El Significado de Un Poema. George Orwell

download El Significado de Un Poema. George Orwell

of 3

Transcript of El Significado de Un Poema. George Orwell

  • 7/24/2019 El Significado de Un Poema. George Orwell

    1/3

    EL SIGNIFICADO DE UN POEMA. George OrwellEmisin, el 14 de Mayo de 1941; Te Listener, 12 de Junio de 1941

    Empezar citando el poema titulado Felix Randal, de Gerard Manley Hopkins, elconocido poeta ingls era sacerdote catlico romano- que muri en 1893.

    Es lo que la gente llama un poema difcil tengo un motivo, al que volver en unmomento, para escoger un poema difcil-, pero sin duda queda bastante claro pordnde va el sentido general. Felix Randal es un herrero, un herrador. El poeta, quees adems su sacerdote, lo ha conocido en la flor de la vida, cuando era un hombregrande y fuerte, y luego lo ha visto muriendo, consumido por la enfermedad ysollozando en su cama como un nio. Eso es todo lo que hay por lo que respecta a la

    historia del poema.

    Pero ahora volvamos al motivo por el que he escogido deliberadamente un poematan abstruso y, podra decirse, afectado. Hopkins es lo que la gente llama un escritorpara escritores. El suyo es un estilo muy extrao y enrevesado quiz sea un malestilo, en realidad; en todo caso sera un mal ejemplo que imitar-, que si bien no esen absoluto fcil de entender, resulta atractivo para la gente interesada en un modoprofesional en cuestiones tcnicas. En las crticas de Hopkins, por tanto, todo elnfasis acostumbra a ponerse en el uso del lenguaje, y los temas que trata se tocanmuy de pasada. Y en cualquier crtica de poesa, por descontado, parece natural

    juzgar primordialmente por el odo. Porque es evidente que, en verso, las palabras elsonido de las palabras, sus asociaciones, y las armonas de sonido y asociaciones que

    Felix Randal, el herrador, ha muerto?, ha terminado todo mi deberdespus que he visto cmo su humana forma, su cuerpo poderoso, su varonil belleza

    se apagaban hasta que la razn perdi su nortey cuatro desrdenes fatales se cebaron en l, en l lucharon?

    La enfermedad lo destroz. l maldijo primero, despus se resigna recibir los leos; aunque ya un ms celeste corazn le brotaraalgunos meses antes, cuando pude ofrecerle nuestro alivio suave y redentor.Que Dios le d paz de cualquier modo que l lo haya ofendido!

    Contemplar a un enfermo lo hace objeto de amor y tambin a nosotros.Mi lengua te ha enseado palabras de consuelo y el toque de mi mano ha calmado tus lgrimas,lgrimas que han tocado mi corazn, hijo, Felix, pobre Felix Randal.

    Qu lejos de presentirlo estabas cuando, en medio del bullicio de tus aos mejores,en la oscura herrera, poderoso entre iguales,al gran caballo gris preparabas brillante la sonora sandalia!

    Felix Randal the farrier, O is he dead then? My duty all ended,who have watched his mould of man, big-boned and hardy-handsome

    pining, pining, till time when reason rambled in it and somefatal four disorders, fleshed there, all contended?

    Sickness broke him. Impatient he cursed at first, but mendedbeing anointed and all; though a heavenlier heart began somemonths earlier, since I had our sweet reprieve and ransomendered to him. Ah well, God rest him all road ever he offended!

    Tis seeing the sick endears them to us, us too it endears.My tongue had taught thee comfort, touch had quenched thy tears,thy tears that touched my heart, child, Felix, poor Felix Randal;

    How far from then forethought of, all thy more boisterous years,when thou at the random grim forge, powerful amidst peers,didst fettle for the great grey drayhorse his bright and battering sandal!

  • 7/24/2019 El Significado de Un Poema. George Orwell

    2/3

    la unin de dos o tres palabras puede establecer- importan ms que en la prosa. Deotro modo no habra ninguna razn para escribir en forma mtrica. Y en caso deHopkins en particular, su lenguaje extrao y la pasmosa belleza de algunos de losefectos sonoros que logra eclipsan todo lo dems.

    El mejor toque de este poema el toque especial, podra decirse- se debe a unacoincidencia lingstica; pues la palabra que remacha el poema y le orotrga

    finalmente un aire de majestuosidad, un sentimiento trgico, en lugar de simplementepattico, es esa ltima palabra, sandal, que si a Hopkins le vino a la mente, no cabeduda de que fue solo porque dio la casualidad de que rimaba con Randal. Cabraaadir quiz que la palabra sandal es mucho ms impactante para un lector inglsde lo que sera para un oriental, que ve sandalias todos los das y tal vez lleve unas lmismo. Para nosotros, una sandalia es algo extico, que asociamos principalmentecon los antiguos griegos y romanos. Cuando Hopkins describe la herradura delcaballo de tiro como una sandalia, lo convierte de pronto en una magnfica bestiamtica, en una especie de animal herldico. Y refuerza el efecto con el ritmo

    esplndido del ltimo verso Didst fettle for the great grey drayhorse his bright andbattering sandal-, que es de hecho un hexmetro, el mismo metro en el que escribanHomero y Virgilio. Mediante la combinacin de sonido y asociacin, logra elevar unamuerte en una aldea cualquiera al plano de la tragedia.

    Pero ese efecto trgico no puede existir en el vaco, sostenerse meramente en la fuerzade cierta combinacin de slabas. No podemos concebir un poema como una simpledisposicin de palabras sobre el papel, a la manera de un mosaico. Este poema esconmovedor por su sonido, por sus cualidades musicales; pero tambin lo es graciasa un contenido emocional que no estara ah si la filosofa y las creencias de Hopkins

    no hubiesen sido las que eran. Es el poema, en primer lugar, de un catlico; y, ensegundo lugar, de un hombre que vive en un momento muy concreto, la ltima partedel siglo XIX, cuando el antiguo modo de vida agrcola la vieja comunidad de aldeassajonas- estaba desapareciendo finalmente en Inglaterra. Todo el sufrimiento delpoema es cristiano. Versa sobre la muerte, y la actitud hacia la muerte vara entre lasgrandes religiones del mundo. La actitud cristiana no considera la muerte como algoque deba ser bienvenido, o a lo que haya que enfrentarse con una indiferencia estoica,o que tenga que evitarse mientras sea posible, sino como algo profundamente trgicocon lo que hay que apechugar. Si a un cristiano, supongo, le ofrecieran la posibilidadde la vida eterna en este mundo, la rechazara; pero seguira sintiendo que la muerte

    es profundamente triste. Y este sentimiento condiciona el uso que hace Hopkins delas palabras. Si no fuera por la relacin especial que mantiene con l como sacerdote,

  • 7/24/2019 El Significado de Un Poema. George Orwell

    3/3

    seguramente no se le ocurrira referirse al herrero fallecido como child. Y esprobable que no hubiera desarrollado esa expresin que he citado all thy moreboisterous years- si no tuviera esa particular visin cristiana de la necesidad y latristeza de la muerte. Pero, como he dicho, el poema tambin est condicionadopor el hecho de que Hopkins vivi en los ltimos aos del siglo XIX. Haba vividoen las comunidades rurales cuando todava se parecan de forma notable a lo quehaban sido en tiempos sajones, pero empezaban ya a desintegrarse bajo el impacto

    del ferrocarril. Es por eso que puede ver a un hombre como Felix Randal, el pequeoartesano independiente de una aldea, en perspectiva, como solo se puede ver cuandoest desapareciendo. Puede admirarlo, por ejemplo, como no podra haberlo hechoquiz un escritor anterior. Y ese es el motivo por el que al hablar de su trabajo puedecomponer frases como the random grim forge o powerful amidst peers.

    Sin embargo, uno acaba volviendo a la consideracin tcnica de que un tema de estetipo se ve muy apoyado por el estilo peculiar de Hopkins. El ingls es una mezcla de

    varias lenguas, pero principalmente del sajn y el francs normando; y a da de hoy,

    en los distritos rurales, existe todava una distincin de clase entre ambos. Muchostrabajadores agrcolas hablan un sajn casi puro. Pues bien, el lenguaje de Hopkinses muy sajn, tiende a encadenar varias palabras inglesas seguidas en lugar de usaruna nica palabra latina, como hace la mayora de la gente cuando quiere expresarun pensamiento complejo, y bebe intencionalmente de los primeros poetas ingleses,los que precedieron a Chaucer. En este poema emplea incluso algunas palabrasdialectales, como road en lugar de way y fettle en lugar de fix. Ese poderespecial que tiene para recrear la atmsfera de una aldea inglesa no estara en susmanos si no fuera por los estudios puramente tcnicos que haba realizado, siendoms joven, sobre los antiguos poetas sajones. Como se ver, el poema es la sntesis

    o, ms que la sntesis, una especie de fusin- de un vocabulario particular y de unaperspectiva religiosa y social particular. Ambos se fusionan, de modo inseparable, y elresultado es mayo que las partes.

    He intentado analizar este poema lo mejor que he podido en poco tiempo, pero nadade lo que he dicho puede explicar, o justificar, el placer que me reporta. Esto es enltimo trmino inexplicable, y es solo porque resulta inexplicable por lo que merecela pena la crtica detallada. Los hombres de ciencia pueden estudiar el proceso vitalde una flor o pueden dividirla en los elementos que la componen, pero cualquiercientfico nos dir que una flor no resulta menos maravillosa, sino ms, si lo sabemos

    todo de ella.