El Profesional N° 446

52
N˚ 446 / Año 17 23 marzo 2011 www.ep.com.pe BEL PEDROSA Precio: S/. 12.00 POR FIN, MARCA PAÍS Se invirtieron unos US$ 900,000. Con ella quieren superar los 2.5 millones de turistas. CHILE SABE A PERÚ Ningún país tiene tantas franquicias peruanas. El 90% de ellas son gastronómicas. RAFO LEÓN Y LA RUTA DEL GAS 730 kilómetros bajo tierra marcan una nueva ruta turística. Se llama: Transandino . Desde Río de Janeiro para el Perú, cobertura exclusiva de uno de los carnavales más famosos del mundo. En las calles, en el Sambódromo, en el mítico Copacabana Palace. Siempre carnaval

description

Lima, 23 de Marzo de 2011

Transcript of El Profesional N° 446

Page 1: El Profesional N° 446

N˚ 446 / Año 1723 marzo 2011www.ep.com.pe

bel

ped

ro

sa

Precio: S/. 12.00

POR FIN, MARCA PAÍSSe invirtieron unos US$ 900,000. Con ella quieren superar los 2.5 millones de turistas.

CHILE SABE A PERÚNingún país tiene tantas franquicias peruanas. El 90% de ellas son gastronómicas.

RAFO LEÓN Y LA RUTA DEL GAS

730 kilómetros bajo tierra marcan una nueva ruta turística.

Se llama: Transandino.

Desde Río de Janeiro para el Perú, cobertura exclusiva de uno de los carnavales más famosos del mundo. En las calles, en el Sambódromo,

en el mítico Copacabana Palace.

Siempre carnaval

Page 2: El Profesional N° 446

/ 2

Page 3: El Profesional N° 446

www.ep.com.peÍndice

4

5

6

812

16

18

22

24

26

36

38

41

N˚ 446 / Año 1723 marzo 2011www.ep.com.pe

bel

ped

ro

sa

Precio: S/. 12.00

POR FIN, MARCA PAÍSSe invirtieron unos US$ 900,000. Con ella quieren superar los 2.5 millones de turistas.

CHILE SABE A PERÚNingún país tiene tantas franquicias peruanas. El 90% de ellas son gastronómicas.

RAFO LEÓN Y LA RUTA DEL GAS

730 kilómetros bajo tierra marcan una nueva ruta turística.

Se llama: Transandino.

Desde Río de Janeiro para el Perú, cobertura exclusiva de uno de los carnavales más famosos del mundo. En las calles, en el Sambódromo,

en el mítico Copacabana Palace.

Siempre carnaval

N˚ 446 / Año 1723 marzo 2011

TroTaMUNdosEnrique Polanco

resUlTados de la eNCUesTa¿La ley seca se debe aplicar solo a peruanos y no a turistas extranjeros?

ColUMNaCaterina Capurro

blaNCo Y NeGro

MarCa paÍsEl Perú ya tiene DNI

espeCIalLos sentidos del Perú

eCoNoMÍaFranquicias gastronómicas del Perú para el mundo

GasTroNoMÍaCulinaria en tiempos de veda (de conchas negras)

perÚ daKarLlaneros de los fierros

desTINoCarnaval de Río de Janeiro 2011

HoTelerasResort Termas de Chillán, en Chile

pUblICaCIoNesTransandino, de Rafo León

rasTros & rosTros

Director General José Luis Arrarte Director de Administración y Finanzas Alfredo Claux Directora de Publicaciones Cristina García Calderón Editor de Publicaciones Rubén Barcelli Redactores Ana Cecilia Deustua, Renato Espinoza, Juan Pablo León, María José Masías, José Arturo Rodríguez Colaborador Carlos Hidalgo Editor de Fotografía Eduardo Amat y León Fotógrafa Mariana Hidalgo Gerente de Marketing y Ventas Javier Céspedes Coordinadora General de Ventas Katherine Martínez Marketing y Ventas Fernando Barbachán, Rosalyn Pino, María del Carmen Bazán, Silvia Gallegos, Verónica Carrillo, Verónica Valera, [email protected] Suscripciones Norma Pulache, Jessica Helm Jefe de Diseño Gráfico Enrique Gallo Diseño Gráfico Genaro Calderón, Antonio Revilla, Melina Tirado Pre Prensa e Impresión Comunica 2

Los Negocios 219, Surquillo, Lima 34 - Perú Teléfono: 610-4242 Fax: 610-4250 [email protected] el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú Nº 98-3637

EP Turismo & Viajes es una publicación de

ARIOSTO_ep440.pdf 1 15/12/10 09:56

Page 4: El Profesional N° 446

www.ep.com.peTROTAMUndOS

/ 4

“Fui a China en 1984 gracias a una beca para estudiar un postgrado en el Instituto Central de artes de pekín. Una experiencia única. Viajé mucho por ese país. es-tuve en una parte musulmana cerca de la frontera con Uzbekistán. Viajaba en un tren por tres noches y cuan-do llegaba a la ciudad aparecía un buda enclavado de 40 metros. en esos cuatros años conocí bastantes provincias. la beca era en beijing, pero viajábamos cada invierno porque el instituto organizaba paseos muy económicos hacia diferentes partes de China donde era verano. Generalmente, íbamos al sur. estu-ve en Xi’an, en Hangzhou, en Chi Ning. He conocido más lugares de China que la mayoría de chinos”.

Enrique PolancoPintor

“He conocidomás lugares de

China que la mayoríade chinos”.

Ma

rIa

Na

HId

alG

o

Page 5: El Profesional N° 446

www.ep.com.pe

El tema de cada lustro. Esta vez los cibernautas están de acuerdo con que los extranjeros tienen todo el derecho a la diversión: sana y sagrada. Pero un tercio sabe que prohibirlo incluso a quienes no se mancharán el dedito es una manera más segura de que nadie destape botella alguna. A decir la verdad, todos sabemos que los peruanos, antes que los extranjeros, somos máximos entendidos

en aquello de aprovisionarnos de bebidas espirituales a tiempo justo. Y luego, suficiente resaca para cinco años más. Si esta pregun-ta merece segunda vuelta —o ronda, si desea— encuentre la oportunidad en www.ep.com

Resultado:

¿La ley seca se debe aplicar solo a peruanos y no a turistas

extranjeros?

encUeSTA

Sí.Nuestros visitantes no van a votar y pueden divertirse sin problemas.

63%

No.Debe aplicarse a todos para preservar el orden en la víspera de las elecciones.

37%

Page 6: El Profesional N° 446

www.ep.com.pecOLUMnA

/ 6

Debo confesar que la cocina japonesa me ganó el corazón muy lentamente. No fue un amor a primera vista. Podría-mos culpar a mi traumático primer encuentro con ella, con unos muy mal elaborados makis que constaban de: arroz reventado con una abominable textura pastosa y un

relleno totalmente insípido que era imposible de descifrar; tampoco me atreví a preguntar. Finalmente, error que muchos han cometido, me alivié al ver una “salsita de palta” con la que unté generosamente mi roll. El wasabi me explotó hasta la última de las neuronas en el ce-rebro. Con tan macabra experiencia, pasaron años antes de animarme a un segundo intento.

Para felicidad mía, mi hermana menor, absoluta amante de la gastronomía ja-ponesa, con astutos argumentos me ayudó a superar mis temores, y retomé mi incursión hacia las interesantes combinaciones con algunos platos perua-nos como el Hot Rock Cebiche del restaurante Osaka. Una experien-cia completa, pues la fuente incluye una piedra calentada durante horas que, al caer sobre ella el juguito cebiche-ro —lo sirven en jarrita aparte—, emana un vapor que llena de aro-mas exquisitos el ambiente.

Hace un par de años, un gran amigo supo tentarme invitán-dome a unas pruebas de maridaje en un restau-rante a punto de inaugurar. Recuerdo que al llegar me encantó el local con aires japo-neses, pero en una onda moderna, y sobre todo la sensación de estar en un lugar que cuida hasta el último de los detalles y donde se respira el compromiso de

engreír al comensal. Al probar los primeros platos, recuerdo que me sorprendió la fusión tan bien lograda. Realmente lograban unir la tradicional frugalidad japonesa y la intensa sabrosura de nuestra comida criolla. Hasta el día de hoy, me encanta la sensación que me embarga cada vez que entro y todos en la barra me saludan con un amistoso saludo: “¡Maido!”; justamente el nombre que asumió el restaurante.

Para comenzar, sugiero pedir en el bar un chilcano de sake, que resume en una bebida la filosofía del restaurante: la cultura japonesa

armonizando con la peruana.

En mesa, recomiendo un espumante para acompañar el sashimi, que presenta los

mejores cortes de pescado fresco, y si usted tiene suerte, conseguirá

el mejor “Toro” de Lima. Con el tempura, con un Chardonnay

por Escudo Rojo consegui-rá una combinación es-

pectacular. Para pasar a los makis, un vino La Flor rosé acompa-ñará una amplia va-riedad de sabores; no deje de probar el clásico acebi-chado y el Maido, que se convirtió en uno de mis favoritos por los sabores ahuma-dos que se logran al dorar la lámina de lomo fino que lo

envuelve.

Para los fondos, prepárese con un Muga

Reserva. El indispensable es el tacu-chaufa, elaborado

a base de arroz chaufa japo-nés y frejol canario coronado con

una panceta cocida en su propio jugo; un exponente perfecto de lo que

la cocina Nikkei representa: ¡Perú-Japón convertidos en países hermanos!

Nikkei, una cocina con toque maestro. por Caterina Capurro

Page 7: El Profesional N° 446
Page 8: El Profesional N° 446

/ 8

bLAncO y negROwww.elprofesional.com.pe

/ 8

Nada se conecta en Japón.la isla sigue temblando. la alarma de radiación ya se vive en Tokio y en el norte. Miles de turistas intentan irse tras la alerta de un desastre nuclear. Todo el país se ha desconectado. siguiendo la línea del caos, la industria turística en el perú se ha visto afectada. alrededor de 30,000 nipones ya no vendrían y perderíamos Us$ 108 millones.

A sí como las construccio-nes están destruidas, las comunicaciones y vías de

transporte se han visto afectadas. El suministro eléctrico en algunas zonas del país colapsó. Las carrete-ras y autopistas son intransitables. El sistema de cableado, de telefo-nía y aeroportuario no tiene espe-ranzas de sobrevivir.

El gobierno japonés anticipó que “las complicaciones genera-das por el sismo de 9 grados Ri-chter y el tsunami que asolaron la isla el viernes pasado pueden ex-tenderse hasta abril”. Ni el servicio de autobús especial al aeropuerto, ni los trenes están operativos al cierre de esta edición. Las ciuda-

des del norte de la isla Honshu se encuentran desconectadas, pues no hay medios ni vías de transporte que las unan. Sobre todo en la zona donde se ubica la central nuclear Fukushima.

Según la agencia de noticias Kyodo, “el aeropuerto internacional de Narita se encuentra revisando posibles daños en las pistas”. Se teme el colapso de este terminal, el principal de Tokio, lleno de pasaje-ro y turistas de todo el mundo que han visto sus vuelos retrasados o cancelados. Los que quieren salir no pueden. Y los que quieren entrar no son permitidos.

La estación aérea Haneda, cer-cana al centro, también se encuen-

tra inoperativa. Y el aeropuerto de Sendai, en la provincia de Miyagi, se llevó la peor parte al ser alcanza-do por el tsunami.

Todos los vuelos que partían de América Latina hacia el país del sol naciente se han visto cancela-dos. Versiones de la prensa chilena indican que LAN también habría suspendido sus vuelos a la Isla de Pascua.

La agencia Kyodo indicó tam-bién que algunos hoteles han ha-bilitado autobuses especiales para trasladar a los turistas, pues la alarma nuclear ha hecho que nu-merosos extranjeros intenten salir del país por todos los medios. Los taxistas han puesto precios desco-

munales para llegar hasta Narita, aprovechando el pánico y la des-esperación de los clientes.

Cientos de pasajeros acuden a las estaciones ferroviarias con la esperanza de conseguir un tren que los lleve a su destino. Pese a que todos los itinerarios fueron interrumpidos con antici-pación, no se ha podido evitar la enorme congestión.

Por otro lado, un portavoz de la empresa ferroviaria Keio Elec-tric Railway Co. sostuvo que sus operaciones se limitaban a cerca del 50%. Todo ello se suma a la paralización de los servicios del Shinkansen, popularmente cono-cido como el “tren bala” de Japón.

CANCELADOSLa situación que se vive en

el país asiático afectaría terrible-mente la industria turística en el Perú. Alrededor de 30,000 turis-tas nipones, aquellos que mane-jan miles de dólares, dejarían de venir. Pérdidas de hasta US$ 108 millones habría en el mercado peruano.

Las cifras fueron puestas so-bre la mesa por Carlos Canales, presidente de la Cámara Nacio-nal de Turismo (Canatur). La en-tidad lamentó que miles de viajes hayan sido cancelados a lugares como Nazca, las islas Ballestas, el Cusco y Puno.

“Dichos destinos serían afec-tados directamente, pues son los sitios que más visitan los japone-ses. En ese sentido, los ingresos del sector disminuirían entre un 7% y 8%, más aún si se toma como base que los viajeros ni-pones gastan cerca de US$3,600 por 10 días de estancia en nues-tro país”, explicó Canales.

Justo cuando se esperaba un aumento en el número de viajeros japoneses, que cayó de 50,000 a 30,000 entre 2009 y 2010, ocurrieron los trágicos eventos.

“A partir de la próxima sema-na tendremos un registro más claro de cuántas cancelaciones se harán para los próximos me-ses”, señaló Publio Santander, presidente de la Asociación Pe-ruana de Agencias de Viajes y Tu-rismo (Apavit). Aunque ya resulta claro que por un tiempo nadie aterrizará ni elevará vuelo en Ja-pón. (MJM)

aG

eNC

Ia r

eUTe

rs

Page 9: El Profesional N° 446
Page 10: El Profesional N° 446

/ 10

bLAncO y negROwww.elprofesional.com.pe

YA LLEGANTodas las piezas de Machu Pic-

chu que posee la Universidad de Yale. Como la entrega se realizará en tres partes, el primer lote que contiene 363 artículos llegará al Perú entre el 29 y el 31 de marzo, de acuerdo con el canciller José Antonio García Belaunde. El segundo y el tercer lote llegarán al país en diciembre de este año y comienzos del próximo, respecti-vamente. Además, García Belaun-de aclaró que “el juicio con Yale solo terminará cuando todas las piezas arqueológicas que Hiram Bingham se llevó de Machu Pic-chu sean devueltas”. De lo contra-rio, que caiga el peso de la ley.

DE HOLLYWOOD A MAPI Se cuenta que el actor Ri-

chard Gere visitó por segunda vez Machu Picchu, acompañado de su esposa, la actriz y modelo Carey Lowell. El actor estadounidense escaló el Huayna Picchu, de 2,667 metros de altura, y sobrevivió para contarlo. Después del recorrido, Gere firmó el libro de visitantes distinguidos que ascienden a la ciudadela inca, en el cual se lee: “Thank you so much”. Cabe recor-dar que toda una constelación de estrellas ha dejado su estela en tie-rras incas. Machu Picchu ya tiene la firma de Leonardo di Caprio, Owen Wilson, Ewan McGregor, Susan Sarandon, Cameron Díaz y Olivia Newton-John, por mencionar algunos.

INSPIRACIÓN INCA Que suena en inglés. Machu

Picchu es el nuevo single de la banda neoryoquina The Strokes, inspirado en la turística y famosa ciudadela inca. La canción está incluida en su última producción discográfica, Angels, que acaba de salir a la venta. Machu Picchu se hizo conocida a través de vi-deos que los fanáticos colgaron en Youtube. “El sonido que golpea como puñalada en las guitarras en es similar al beep entrecortado de los sintetizadores; luego se con-vierte en un sonido áspero sobre una pista de hip hop, como si los Strokes interrumpieran una can-ción de Jay-Z a través de Aftermath de los Rolling Stones (banda)”. Así describió la revista Rolling Stone los audaces sonidos que produce el tema con nombre de ícono na-

cional. El single ya suena en las emisoras locales.

BRASIL SABE A ITALIAVive en Río de Janeiro, pero na-

ció en el país de las pastas. El chef ejecutivo del Hotel Copacabana Palace, Francesco Carli, deslum-bró con sus platos en Lima. Duran-te dos días conquistó los exigentes paladares peruanos con sus más emblemáticas creaciones, inspi-radas en la cocina italiana, en el restaurante Mesa 18 del Miraflo-res Park Hotel. La cocina de Carli es un referente de la comida italia-na en Brasil. “Mis platos se hacen con productos frescos para explo-tar lo mejor de su sabor original. Son los ingredientes naturales y no las salsas lo que propicia la cocina del norte de Italia”, precisó. Hay que darle crédito.

AL MEJOR POSTORBuscan dueño: Lobitos entrará

en subasta durante las próximas semanas, así lo anunció ProIn-versión. El distrito tiene todas las de ser el balneario de la década: espacio y base para la construc-ción de hoteles, condominios va-cacionales, balnearios y hasta un centro comercial. Áreas de primer nivel y la venta al mejor postor. El Proyecto Lobitos es jugoso y pro-mete: requerirá una inversión de unos US$ 20 millones, con los que se construirá un complejo habita-cional de más de 200 viviendas. Además, destinará US$ 600,000 para el mantenimiento de la Re-serva Nacional de Paracas. ¿Quién quiere un Lobitos?

ENCANTO AL CONTRATAR

La plana voló alto: LAN Perú no se quedó conforme con los 600 puestos creados el año pasado y contrató más pilotos, tripulantes, agentes de aeropuerto y de Con-tact Center. Las cifras de inver-sión de la aerolínea están por los aires, igual que sus aviones: US$ 50 millones para 2012, solo en la plana laboral. Y el orgullo de Jorge Vilches, gerente general, despega sin turbulencias: “Nuestro com-promiso es brindar a los jóvenes peruanos la oportunidad de for-marse y desarrollarse profesional-mente en el campo de la aviación comercial”. Y que sigan por todo lo alto.

Informes: Norma Pulache T. 610 4242, anexo 116E. [email protected]

Page 11: El Profesional N° 446
Page 12: El Profesional N° 446

/ 12

pOLÍTicAwww.ep.com.pe

Por ana Cecilia deustua

LANZAMIENTO DE LA MARCA PAÍS

El Perú ya tiene DNI.

Tan simple, tan compleja: una p trazada en espiral que invita a soñar con una ruta centrípeta atravesando un destino misterioso, aún por descubrir, cuyo final es el resto de la palabra “perú”. esa

es nuestra marca país, la que costó tanto tiempo, esfuerzo y dinero conseguir. ahora, toca aprovecharla, ponerla en vitrina, sacarle el

jugo. ponerla en los ojos del mundo.

Page 13: El Profesional N° 446

/ 13

Después de 19 meses y varias falsas alar-mas, por

fin PromPerú presentó la marca país, que pre-tende atraer a turistas e inversores extranjeros, así como rotular nues-tros productos de expor-tación.

La sinergia logotipo + slogan está basada en la palabra “Perú” tra-zada con la letra P en forma de espiral, “sím-bolo de varias culturas ancestrales como la Inca, Nazca, Mochica y Caral. También, forma una arroba para repre-sentar nuestro ingreso a la modernidad. Es-peramos que la marca país aumente en 10% la llegada de turistas receptivos”, manifestó durante la presentación ante la prensa Eduar-do Ferreyros, titular del Ministerio de Comercio Exterior y Turismo. El slo-gan Un Perú para cada quien, sustenta, como los cimientos de una portentosa edificación, la estrategia marketera.

El logotipo fue crea-do por la consultora in-ternacional FutureBrand, que también desarrolló las marcas de Australia, Buenos Aires y Qatar. Un equipo compuesto por 15 comunicadores de su filial latinoameri-cana ubicada en Argentina, junto con PromPerú, la Cancillería peruana y Proinversión, estuvieron involucrados en el proceso. Además, el proyecto contó con los aportes de especialis-tas en marcas, marketing, turismo, comercio, comunicaciones, diseño, producción, exportaciones, educa-ción, filosofía, arqueología y artes.

Esta es la cuarta propuesta, en los últimos 20 años, de marca país para el Perú; una tarea compleja, cierta-mente, dada la inmensa diversidad

meses duró en total la creación de la marca Perú.19 6

propuestas de logotipo hubo antes de elegir el definitivo. 5

millones S/. es la inversión para la campaña publicitaria en el interior del país.

26de abril es la fecha de lanzamiento elegida para la campaña.

que nos distingue. ¿Cómo conjugar, en un solo símbolo, a las playas norte-ñas con el frío viento de las cumbres andinas, a los incas con las culturas amazónicas, a la gastronomía con la música? En el espiral encontraron la respuesta; y en el slogan, la posibili-dad de diversos caminos y aventuras a gusto de cada turista.

IMAGEN EN RADIOGRAFÍACon esta marca país “le hemos

dado un DNI al Perú. Vamos a sacar

lo mejor de nosotros y presentarlo al mundo”, indicó el ministro Ferreyros, y agregó que el logotipo fue elegido entre otros cinco bocetos que pugna-ron por convertirse en nuestro sello de identidad.

Isabella Falco, directora de Pro-moción de Imagen Perú de PromPe-rú, destacó por su parte las ventajas marketeras de la palabra “Perú”. “Es simple, de solo cuatro letras, tiene sonoridad y consistencia en idiomas. Y por tratarse de una marca que de-

berá servir a diversos sectores, no incorpora ninguna otra palabra adicional a su nombre”.

Falco también se en-cargó de explicar ciertos detalles de diseño y esti-lo: “La arroba que se for-ma en el interior repre-senta una proyección hacia la modernidad del futuro. El color rojo es el mismo tono que el de la bandera. La tipografía ha sido creada espe-cialmente para nuestra marca país. Lleva por nombre Bree Perú. Es nuestra huella digital”.

No es necesario ver más allá de lo eviden-te para comprender la imagen. “El logotipo es una expresión que puede tener múltiples interpretaciones: una línea que puede revelar los grandes entornos y contornos que ha tenido la historia y la evolución de nuestro país. Se ve que atrás de eso hay un país que tiene historia, una historia que es una fusión de culturas”, in-dica el publicista Jorge Salmón, director de In-terforum.

Pero el logotipo y el slogan no están solos en la perpetua travesía por promocionarnos alrededor del planeta. Están acompañados de fotografías con persona-lidad propia. Imágenes que dan prioridad a los

primeros planos y donde es intenso el tratamiento del color, los encua-dres y el manejo de la luz.

EL CAMINO RECORRIDOSegún Isabella Falco, el proceso

creativo tuvo cuatro etapas. En la primera se realizaron 84 entrevistas, además de encuestas a 50 peruanos y extranjeros, con miras a confeccio-nar una marca que no solo sirviera al turismo, sino también a las expor-taciones y las inversiones. La idea

Page 14: El Profesional N° 446

/ 14

pOLÍTicAwww.ep.com.pe

era reunir los distintos conceptos relacionados con el Perú. Allí nació la imagen con su logotipo y slogan. Este trabajo se hizo en 2009.

2010 fue un año de pruebas y pre-sentaciones. El concepto y el diseño fueron validados a nivel nacional por representantes de los tres sectores involucrados y los expertos que apo-yaron durante el diagnóstico. Se rea-lizaron focus group en Lima, Arequi-pa, Ica, el Cusco, Tacna y Trujillo. La tercera etapa fue la validación inter-nacional del concepto, ejecutada en Madrid, Nueva York, Tokio, Londres, Sao Paulo y Los Ángeles.

Por último, la etapa de sensibi-lización, en la cual la marca país se coloca en los productos, servicios y mercados para darla a conocer den-tro y fuera del Perú. Para este trabajo se convocó a reconocidas persona-lidades, suerte de embajadores de la marca. Algunos fueron Gastón Acurio, Kina Malpartida, Gianmarco,

Rafo León, Carlos Alcantará, Gonzalo Torres, Bareto, Claudia Llosa, Juan Diego Flórez, Gabriel Villarán y Ma-galy Solier.

La marca Perú ya tuvo ocasión de lucirse en la Feria de Turismo ITB de Berlín y en el Perú Day en Wall Street, Nueva York. Además, hasta el 23 de marzo estuvo presente en los estantes peruanos de la Boston Seafood Show y fue utilizada cuando la OEA entregó el premio Patrimonio Cultural de las Américas a la gastronomía peruana.

Está claro que estos esfuerzos por difundir la marca no deben dete-nerse. Para la campaña publicitaria a nivel nacional, que será lanzada el 26 de abril, se cuenta con un presu-puesto de S/. 5 millones. Sin embar-go, algo preocupa: aún no se tiene el monto para la campaña internacio-nal. Sin estos fondos, todos los es-fuerzos serían vanos y esta P trazada en espiral podría caer en el saco roto de los intentos anteriores.

“La marca Perú es una hermosa marca apolítica creada por todos los peruanos que representan al Perú con calidad, honor y compromiso con su pa-tria. Ser embajador, por tanto, es un altísimo honor que llevaremos con responsabilidad. No cobrare-mos un centavo por ello, nos pagaremos nuestros viajes a representarla, y así haremos lo que haga falta para que esta marca Perú sea protagonista en el mundo”. Gastón Acurio, cocinero y empresario.

“Lo importante sería que esta marca se mantenga en el tiempo. Que no cambie y que responda a una filosofía permanente, casi una política de Estado, sobre la propuesta del país al mundo. La marca país no es solamente un logotipo, atrás de ella está nuestra identidad, nuestra cultura, nuestros valo-res, nuestras posibilidades de inversión, nuestra gente. Hay que darle vida a esta marca, que sea parte de la expresión no solo pública, sino privada; que sea la identificación de nuestras expresiones culturales, de inversión, de nuestras posibilidades de crecimiento”. Jorge Salmón, publicista.

“Lo que hace distinguida a la marca es que es una de las poquísimas en donde el nombre del país es la marca en sí misma. Por ejemplo, en la marca de Argentina está el nombre de Argentina, más un iso-tipo. La marca Perú tiene que distinguirse por ser espectacular, diversa, cautivadora y especialista. Debería generar misterio. El espiral genera sensa-ciones. Te hace pensar en las Líneas de Nazca, y a mí particularmente me recuerda los andenes circu-lares del Cusco”. Gustavo Rodríguez, publicista.

Marcan paísRostros de la nueva marca y publicistas hablan del arrobado diseño

Gustavo Koniszczer, director ejecutivo de Future Brand para el Cono Sur, estuvo a la cabeza del equipo de 15 personas de la empresa que creó la marca Perú.

La marca Perú se desplegó el 11 de marzo

en la fachada de Wall Street por el Perú Day.

Mercedes Aráoz impulsó la creación de la marca país durante su gestión frente al Ministerio de Comercio Exterior y Turismo. El periodista Rafo León será uno de los embajadores.

edU

ar

do

aM

aT

Y le

óN

edU

ar

do

aM

aT

Y le

óN

per

UIN

Fo.C

oM

Page 15: El Profesional N° 446
Page 16: El Profesional N° 446

eSpeciALwww.ep.com.pe

por Juan Pablo León

FOTÓGRAFO, CHEF, ARQUITECTA, VIAJERO Y MÚSICO DECLARAN:

El Perú tiene sentido.esta es una tierra que podría dibujarse al óleo. saborearse con aliño y cocinarse a la leña. podemos tocarla en altorrelieve. olerla en cualquier trocha amazónica y escucharla en volumen alto. pero no podemos describir cómo los cinco sentidos identifican la esencia de nuestro país sin una mano de los expertos. Cinco personajes que han cruzado mercados y trepado andenes, nadado en ríos y probado exotismos nos ayudan a descubrir qué es el perú.

ES DE COLOR MARRÓN Y vERDE

“Verde es el color de la espe-ranza: campos de arroz en Sullana. Extensas pampas de Sumbay en di-ciembre. Para el campesino, verde equivale a futuro. Rumas de cebada cortada, en Puno. Los papales de Mu-naypata, en las alturas de Chinche-ro. Verdes, las campanas de bronce oxidado en las iglesias del Colca. El inacabable bosque amazónico. Ma-rrón. Muros de piedra de una iglesia, las puertas de las casas, los cerros que duermen. Las manos andinas, listas para la siembra. Marrones, los candados de hierro forjado, las calles estrechas y los techos de tejas. La piel curtida de los campesinos y el pez doncella del Candamo”.

WALTER WuSTIngeniero forestal, periodista y

fotógrafo. Inició sus trabajos de cien-cia en la selva peruana. Se dedicó a la producción de obras divulgativas sobre el Perú y su naturaleza. Primer Premio Internacional de Periodismo 2002 de la Federación Internacional de Periodistas Ambientales (IFEJ). Acreedor al premio CAMBIE 2003 a la Conservación del Medio Ambiente. Fundó EcoNews, la primera agencia de noticias ambientales del Perú.

SE SIENTE COMO ADOBE, ARCILLA Y PASTO

“El Perú tiene una textura pareci-da a la corteza de un eucalipto andi-no, particularmente de Cajamarca. Al tacto, este país también se siente como el adobe. Con este material se construyeron las primeras casas, está presente en la arquitectura an-dina y es lo último en la arquitectu-ra moderna. Con él, los diseños en alto y bajorrelieve son maravillosos. El Perú, además, se siente como a pasto húmedo. A piedra de baños termales. Pinos cerca del río”.

KARIM CHAMáNArquitecta, diseñadora de inte-

riores y decoradora. Es reconocida por llevar diseños de vanguardia a las casas de Lima y estilos novedo-sos que unen lo tradicional con lo moderno. Su boutique, que lleva su propio nombre, es una vitrina de pri-mera clase. Ha representado al Perú exitosamente con el diseño de sus alfombras de lana de oveja y pelo de alpaca. Su trabajo ha sido distingui-do en medios internacionales como Architectural Digest, Deco de Chile y Decorador Show House.

HuELE A LEñA, A HIERBAS AROMáTICAS Y A CuERPO HuMANO

“El Perú huele a leña. Ella está en mi memoria desde antes de que llega-ra el gas y la electricidad. Relaciono el lugar que visito con la leña que se quema en sus cocinas. En la costa, leña de eucalipto y algarrobo. En la sierra, de queuñua y chachacomo. El Perú huele a cuerpo humano. El olor del andino es una mezcla de caméli-do, por la ropa de lana, a aguardien-te, a coca y papas. Cuando se junta la gente, el olor tiene una cualidad de apego a la tierra. El Perú huele a hierbas aromáticas. La costa huele a eucalipto, hierba luisa y humedad. La selva, a leña con hierba descompues-ta y a fruta. Los Andes, a la muña”.

RAFO LEÓNEscritor, periodista y viajero. Con-

ductor del programa Tiempo de viaje. Le dio un enfoque distinto al turismo en el Perú. Su idea del viajero es la del nómada que establece contacto con los pueblos desde sus propios hogares. “El viajero no se somete al tiempo justo ni al dinero y se integra al lugar”. Reconoce tener un olfato muy desarrollado y dice que aquella es la cualidad principal del esquizofrénico.

SuENA A FLAuTA Y CHARANGO AYACuCHANO

“A afilador de cuchillos cruzando el barrio. O a grito de negra tamale-ra. Carretillero de fruta en el centro de Lima, mandarina sin pepa casera. Perú suena a río sin piedras, al delta. También a grito andino. Un canto de campesino que pastea por los Andes. El Perú, además, tiene en su esencia cierta composición musical: la flauta y el charango juntos le han dado a esta nación su identidad musical. En la sierra, una mezcla entre arpa, violín y saxo. En la selva, a flauta amazónica y tambor. Frente al mar, se escucha la guitarra chichera, timbales, congas y bajo”.

JuLIO PéREz Creador del rock del nuevo Perú

y líder de la banda La Sarita. Fusiona rock, chicha, festejo y melodías de fiesta patronal para darle ritmo a cró-nicas reales y a testimonios urbanos. Homenajeó a través de la música al guardián peruano, popularmente conocido como guachimán. Hizo lo mismo a través del álbum Mamacha Simona, un apu divino en el Cusco. A La Sarita también lo confirman dos danzantes de tijeras ayacuchanos. Participó en dos festivales de música en Finlandia.

Page 17: El Profesional N° 446

/ 17

SABE A PAPAS COCINADAS BAJO TIERRA Y A AJOS AL MEDIODÍA

“Las casas limeñas, al mediodía, despiden el aroma de un sabor que nos define: ajos y cebollas en aceite hirviendo. La sierra sabe a pan hor-neado y carne a la leña. Los merca-dos peruanos saben a huacatay, a hortalizas y a papa. La capital, a papa rellena. Si me obligaran a crear un po-pular plato 6 sabores, no lo dudaría: rocoto relleno de verduras, anchoveta frita y crocante con limón, papa con salsa de ají, anticucho de corazón, ta-mal, chanfainita y migas de pan. Aquí reúno el sabor que le gusta al Perú. El Perú sabe a huatía: papas bajo las piedras al rojo vivo con carne asada”.

FLAvIO SOLÓRzANOChef de bandera a nivel nacional

y uno de los mejores artistas gas-tronómicos de exportación del Perú hacia el mundo. Ha desarrollado una destacada labor de difusión de la culinaria peruana en innumerables certámenes de alta cocina a nivel glo-bal (Londres, Japón, Estados Unidos, España y otros países). Chef principal del restaurante de cocina tradicional Señorío de Sulco.

Page 18: El Profesional N° 446

/ 18

ecOnOMÍAwww.ep.com.pe

por Ana Cecilia Deustua

FRANQUICIAS DEL PERÚ EN EL MUNDO

Los embajadores culinarios. alrededor de 60 locales de franquicias de restaurantes

peruanos han colonizado 16 países en el extranjero. Han tomado por asalto los mercados foráneos con sabores y aromas nacionales que han conquistado millones de paladares extranjeros. se espera que 10 nuevas franquicias crucen las fronteras en 2011.

Mi Propiedad Privada Tanta Heladería 4D Bembos Rocky’s Osaka Segundo Muelle Pardo’s Chicken Astrid & Gastón La Mar China Wok

Fuente: PROMPERÚ.

O C É A N OP A C Í F I C O

O C É A N OÍ N D I C O

O C É A N OA T L Á N T I C O

Argentina

Chile

Ecuador

Estados UnidosMi Propiedad Privada,

Pardo’s Chicken, La Mar

La Mar, Pardo’s Chicken, Osaka,Astrid & Gastón

México

VenezuelaAstrid & Gastón

Segundo Muelle, La Mar, China Wok

China Wok

China Wok

La Mar

Heladería 4D

Tanta, Rocky’s

Astrid & Gastón, Osaka

Bolivia

Colombia

El Salvador

Guatemala Panamá

Brasil

Costa Rica

España

India

Paraguay

Astrid & Gastón se estableció en Madrid en 2007. También encontramos locales de Tanta y Segundo Muelle.

El éxito de las franquicias peruanas en el exterior ha despertado el interés de otros restaurantes. También buscan su sitio en el extranjero Caplina, El Escondite del Gordo, Estadio Fútbol Club, El Señorío de Sulco, La Caravana, Mediterráneo Chicken, José Antonio, Polo Marino, Pez On, La Rosa Naútica y Brujas de Cachiche.

Astrid & Gastón, La Mar

Segundo Muelle, China Wok,Astrid & Gastón

Astrid & Gastón

En 2006 Bembos ingresó a la India con tres locales.

Tiene la mayor cantidad defranquicias peruanas en el mundo: Osaka, Pardo’s, Astrid & Gastón, La Mar, China Wok, Tanta.

I Censo de Franquicias Peruanas

Page 19: El Profesional N° 446

/ 19

“Un restaurante peruano afuera es 365 veces más importante que una em-bajada, porque es una es-quina de cultura peruana

en el corazón de una ciudad. A una embajada, uno va a hacer un trámite; a un restaurante, uno va a descubrir al país”, nos dijo Gastón Acurio (EP 424). Y es así. La cocina del Perú se está expandiendo más allá de las fronteras en buena parte gracias a las franquicias de restaurantes, ju-guerías y fast food. En ellos no solo vende comida, también un pedazo de cultura e historia.

Según cifras de PromPerú, exis-ten hoy 12 franquicias peruanas en 16 países. El 90% de ellas se relacio-na con la gastronomía, sobre todo pollerías, cebicherías y fast food. Han crecido junto con el boom gastronó-mico. En el 2008, las franquicias en el extranjero aumentaron en un 50% con respecto al año anterior.

China Wok es la que más locales tiene en el exterior: 36 establecimien-tos, 11 de ellos en El Salvador y ocho en Chile. Le siguen Astrid & Gastón y La Mar, con 11 locales cada uno en países como Brasil, México, España, Argentina y los Estados Unidos. Des-

pués está Bembos, con cuatro loca-les en el extranjero, tres de ellos en la India. El país que ha recibido más franquicias peruanas es Chile.

SABROSO EFECTOLos restaurantes peruanos in-

gresan al mercado extranjero de dos maneras, indica David Edery, coordi-nador del Departamento de Expor-tación de Servicios de PromPerú: los operadores de franquicias y los inversionistas. “Los primeros com-pran los derechos de una marca exis-tente para hacerla operar dentro de un país específico. Tienen toda una infraestructura, una logística y un know-how, como es el caso de China Wok. Lo maneja un operador que se llama Franquicias Americanas, que también ha llevado a El Salvador la cadena de cafés Starbucks. Por otro lado, los inversionistas son empresa-rios con interés en hacerse de un ne-gocio seguro y rentable. Ponen una parte del dinero. La otra parte la pone el dueño del restaurante”.

Llevar una franquicia al extran-jero puede demandar entre US$ 50,000 y US$ 1’000,000. La inversión es mayor en restaurantes como La Rosa Náutica o Brujas de Cachiche

por requerir de locales más amplios, decoraciones más complejas y más trabajo en la cocina. Sin embargo, últimamente las grandes empresas están reduciendo sus formatos de modo que la inversión oscile entre US$ 50,000 y US$ 80,000. Por ejem-plo, las pollerías. “El formato peque-ño cabe en un área de 50 metros cuadrados como un centro comer-cial o un patio de comidas. El 90% de las franquicias está en este rango, pues se reportan ganancias en un plazo más corto”, explica Edery. El 51% recibe ganancias en un plazo máximo de dos años.

La proliferación de franquicias de restaurantes peruanos tiene el efec-to de dar a conocer nuestro sabor en lugares tan lejanos como la India. El 42% de los más de dos millones de turistas que llegaron al país en 2010 indicó que la gastronomía influyó en la elección del Perú como destino.

En el año 2009 se facturó US$ 140 millones en el mercado de fran-quicias, un rubro que generó 7,146 empleos directos. Las franquicias también aceitan las tuercas de las exportaciones al llevar ajíes, papas, espárragos y otros alimentos propios del Perú.

12franquicias peruanas hay en el extranjero.

90por ciento de las franquicias peruanas en el extranjero son restaurantes.

140US$ millones facturó el mercado de franquicias en el año 2009.

23por ciento de las franquicias peruanas se encuentran en Chile.

Mi Propiedad Privada Tanta Heladería 4D Bembos Rocky’s Osaka Segundo Muelle Pardo’s Chicken Astrid & Gastón La Mar China Wok

Fuente: PROMPERÚ.

O C É A N OP A C Í F I C O

O C É A N OÍ N D I C O

O C É A N OA T L Á N T I C O

Argentina

Chile

Ecuador

Estados UnidosMi Propiedad Privada,

Pardo’s Chicken, La Mar

La Mar, Pardo’s Chicken, Osaka,Astrid & Gastón

México

VenezuelaAstrid & Gastón

Segundo Muelle, La Mar, China Wok

China Wok

China Wok

La Mar

Heladería 4D

Tanta, Rocky’s

Astrid & Gastón, Osaka

Bolivia

Colombia

El Salvador

Guatemala Panamá

Brasil

Costa Rica

España

India

Paraguay

Astrid & Gastón se estableció en Madrid en 2007. También encontramos locales de Tanta y Segundo Muelle.

El éxito de las franquicias peruanas en el exterior ha despertado el interés de otros restaurantes. También buscan su sitio en el extranjero Caplina, El Escondite del Gordo, Estadio Fútbol Club, El Señorío de Sulco, La Caravana, Mediterráneo Chicken, José Antonio, Polo Marino, Pez On, La Rosa Naútica y Brujas de Cachiche.

Astrid & Gastón, La Mar

Segundo Muelle, China Wok,Astrid & Gastón

Astrid & Gastón

En 2006 Bembos ingresó a la India con tres locales.

Tiene la mayor cantidad defranquicias peruanas en el mundo: Osaka, Pardo’s, Astrid & Gastón, La Mar, China Wok, Tanta.

I Censo de Franquicias Peruanas

El restaurante La Mar en San Francisco es

uno de los seis locales de este restaurante en el extranjero. En 2011,

Gastón Acurio abrirá dos establecimientos más en

Nueva York y Florida.

KYl

e s

TrIC

Kla

Nd

Page 20: El Profesional N° 446

/ 20

ecOnOMÍAwww.ep.com.pe

DAME uNA MANOPara seguir promoviendo el cre-

cimiento de las franquicias gastronó-micas en el mercado internacional, PromPerú llevará a cabo el programa El Perú Exporta Servicios, una ronda de negocios con participación de 50 compradores extranjeros, principal-mente latinoamericanos, que llega-rán al Perú para conocer aquellos restaurantes gustosos de arribar a otros países. Será entre el 30 de junio y el 1 de julio y habrá 20 marcas pe-ruanas. Para el próximo año se espe-ra llegar a los 150 compradores.

Y para que el inversionista extran-jero sepa que su dinero caerá en una empresa segura, el ente promotor está lanzando la implementación de sistemas de gestión de calidad ISO

9001:2008. “Además de la franquicia, te ofrece todo un sistema certificado de gestión de calidad”, comenta el coordinador de este sector. El 67% de las franquicias ya cuenta con esta certificación.

Con esta maquinaria trabajando, no sorprende que 10 franquicias lle-guen en 2011 a diversos países. Bru-jas de Cachiche y La Rosa Naútica inaugurarán sus primeros locales en Colombia; Segundo Muelle está en la búsqueda de un local en los Estados Unidos; y Las Canastas tendrá un nuevo establecimiento en Ecuador. Además, para este año se viene la apertura de La Mar en Nueva York y Florida y de Tanta en Barcelona y San Francisco. El imperio Acurio se sigue expandiendo en el mundo.

PromPerú llevará a cabo el programa El Perú Exporta

Servicios, una ronda de negocios con participación de 50 compradores extranjeros, principalmente latinoamericanos, que llegarán al Perú para conocer aquellos restaurantes gustosos de arribar a otros países.

Bembos tiene tres locales en la India. Allí utiliza carne de cordero para hacer sus hamburguesas.

David Edery: “El formato pequeño (de una franquicia gastronómica) cabe en un área de 50 metros cuadrados. El 90% de las franquicias está en este rango, pues se reportan ganancias en un plazo más corto”.

China Wok ingresó a El Salvador de la mano del operador Franquicias Americanas, que

también llevó a Starbucks a ese país.

da

N p

aU

l

Ma

rIa

Na

HId

alG

oC

ar

ol

see

aTl

e

Page 21: El Profesional N° 446

/ 21

Page 22: El Profesional N° 446

/ 22

gASTROnOMÍAwww.ep.com.pe

Todos los sábados, el res-taurante chorrillano de Emilio y Gladys rebalsa de hombres que en las si-guientes horas visitarán

a sus parejas en la cárcel de muje-res de Santa Mónica. Emilio y Gladys son conocidos por servir únicamente

cebiche de conchas negras, un plato de altas dotes afrodisíacas. Luego de consumirlo, los esposos y novios co-rren presurosos al penal para quedar saciados hasta la siguiente semana. Pero el estimulante molusco estaría en peligro de extinción, y con él, sus sensuales efectos.

Las conchas negras habitan úni-camente los manglares de Tumbes y en los últimos años su presencia ha disminuido peligrosamente. En 2007 se recogieron 2.7 millones; el año pasado, apenas un millón. Según la Dirección Regional de Tumbes, si hace 10 años había 1.56 conchas

negras por metro cuadrado dentro del Santuario Nacional, hoy la cifra es de 0.80 conchas negras por metro cuadrado.

No solo ha mermado la cantidad; también el tamaño. En 2002 la talla mínima en la edad adulta de este molusco era 45 milímetros; en 2010,

Por ana Cecilia deustua

EXTINCIÓN DE CONCHAS NEGRAS

Que nunca mueran.

su presencia en los manglares de Tumbes disminuyó en 64% entre 2007 y 2010. Mientras la sociedad peruana de Gastronomía (apega) propone una veda indefinida por parte de los restaurantes y consumidores en general, el Ministerio de la producción construye un

laboratorio para ayudar a la reproducción de este molusco típico del mar peruano.

El año pasdo se recolectó más de un millón de conchas negras. En

2007 se recogieron 2.7 millones.

Ma

rTI

Na

leó

N

Page 23: El Profesional N° 446

conchas negras por metro cuadrado existen hoy en día en la misma zona.

0.80

2006es el año en que se inició la

veda de conchas negras.

1.8millones S/. costará el laboratorio de conchas negras.

No solo ha mermado la cantidad; también el tamaño.

En 2002 la talla mínima en la edad adulta de este molusco era 45 milímetros; en 2010, la medida es 42 milímetros. Entonces, para que los platos sigan siendo abundantes, ahora hay que pescar más.

la medida es 42 milímetros. Entonces, para que los platos sigan siendo abun-dantes, ahora hay que pescar más.

Pero la extinción de las conchas negras no se debe exclusivamente a la extracción en grandes cantidades por parte de los pescadores, indica la viceministra de Pesquería, María Isa-bel Talledo. “El deterioro de los man-glares por la contaminación también ha afectado la reproducción de estas especies”, explica.

De allí que en 2006 el Gobierno decretara la veda de conchas negras para cada año desde el 15 de febre-ro hasta el 30 de marzo, período de reproducción del molusco. Un lapso que no alcanza, sin embargo, para evitar que el recurso se siga depre-dando, en opinión de la Sociedad Pe-ruana de Gastronomía (Apega). SOLuCIONES

Según el cocinero Mitsuharu Tsumura, organizador de la feria gas-tronómica Mistura, la alta demanda de conchas negras podría generar la extinción del producto. Apega ha soli-citado a las autoridades que se prolon-gue la veda por un año para evitar su desaparición. Además, ha hecho una invocación a los restaurantes y al pú-

blico para que se deje de consumir las conchas negras. “Si no hay demanda, no hay oferta”, advierte el chef, que su-giere buscar alternativas como el peje-rrey o los choros: “El mar peruano ofre-ce otros productos igual de sabrosos”.

La viceministra Talledo no cree que ampliar la veda sea la solución al problema: “Hay que considerar cuán-ta gente se vería afectada. Ampliar la veda tendría un costo social muy alto porque muchos pobladores de Tumbes —alrededor de 2,000 tumbe-cinos— se dedican a la extracción de este producto. Lo que tenemos que hacer es siembra”, subraya. Por ello,

el Ministerio de la Producción, a través del Instituto del Mar del Perú (Imarpe), ha firmado un convenio con el Gobier-no Regional de Tumbes para crear un laboratorio del cual obtener la semilla de la concha negra y con ello repoblar los manglares.

El proyecto, desde el estudio has-ta la puesta en marcha del hatchery, se desarrollaría en 12 meses a un costo de S/. 1’819,121.70. Imarpe fi-nanciaría el 36.4% del proyecto y el gobierno regional el 63.6% a través de recursos del canon. Una manera de asegurar que tendremos cebiche de conchas negras para rato.

conchas negras por metro cuadrado había en los manglares de Tumbes en 2001.

1.56

Page 24: El Profesional N° 446

/ 24

peRú dAkARwww.ep.com.pe

En 2012, cerca de 450 vehí-culos quemarán motores sobre nuestra desolada costa. Los corredores del desierto recorrerán en 72

horas cerca de 1,200 kilómetros de territorio peruano. La confirmación, prevista para fines de este mes, se filtró en las declaraciones de Étien-ne Lavigne, director de la Amaury Sport Organisation (ASO), al diario

La Tercera de Chile. “Para 2012 es muy difícil que el Rally pase por te-rritorio boliviano, pero para 2013 hay una posibilidad que será analizada. Organizar el Dakar necesita tiempo y estudios. No podemos decir nada, en la próxima edición pasaremos por Ar-gentina, Chile y el Perú”, dijo Étienne. No podía confirmar nada a Bolivia, pero lo dijo todo para nuestro país. Así, en una declaración indirecta,

se corrobora un secreto a voces que circuló por los medios nacionales a fines del año pasado.

No es la primera vez que peruanos participarán en esta competencia. En 1986, la dupla compuesta por Coco Corbetto y Alfredo Bergna llegó se-gunda en su categoría y en el puesto 31 de la clasificación general al timón de una Mitsubishi Montero. No hace mucho, en el Rally Dakar Argentina-

Llaneros de los fierros.No más un rumor, más bien un hecho. ¿Cómo llegó al perú la competencia de rally raid más famosa del mundo? Una historia que tiene algo más que caucho, arena y combustible.

por Renato Espinoza

DAKAR EN EL PERÚ

Chile 2010, una comitiva más nume-rosa dejó en alto el nombre del Perú al ocupar la posición 37 entre más de 600 participantes. En esa oportu-nidad la tripulación nacional estuvo conformada por los experimentados automovilistas Luis Mendoza, Ive Bromberg, Fernando Ferrand M. y Fer-nando Ferrando del B, así como los intrépidos motociclistas Carlos Vellu-tino y Jacques Barrón.

áFRICA EN SuDAMéRICAEl rally Dakar rememora París.

París queda en Francia y Dakar en Senegal. Desde que fue fundada, en 1979, hasta 1994 la prueba le fue fiel al circuito original entre la ciudad europea y territorio africano.

Cada dos años los conductores y copilotos arriesgan sus vidas al tratar de cruzar el desierto de turno. Provisiones, repuestos e ingenio son vitales para completar la competencia.

Tar

ING

a

Page 25: El Profesional N° 446

/ 25

vidas ha cobrado hasta el momento el rally Dakar.56

millones US$ en ganancias obtuvo Argentina en el Dakar 2010.

170millones de televidentes siguieron por día el Dakar en Sudamérica.

13.7 vehículos participaron en la edición 2010 del Dakar.

443

Por Lucho Mendoza

En el Dakar uno se va volviendo más loco a cada kilómetro. Ese día en media hora habíamos visto caerse un helicóptero y nos habíamos desba-rrancado, llegas a un punto en que nada te sorprende. Anduvimos unos 10 minutos en el polvo hasta que la potencia del motor decayó notablemente. El filtro del aire se había tapado. Buscamos un lugar, paramos, recién allí vimos los daños del golpe. Todo el lado derecho del auto estaba chancado, la caja del filtro del aire rota, el snorkel destrozado. Si no arreglábamos eso, ni siquiera saldríamos de allí. Paciencia y buen humor. Desarmamos todo el guardafango, sacamos el snorkel y lo enderezamos a martillazos. Enderezamos la caja del filtro de aire y sellamos la silicona, usamos metros de tape y harto golpe, prácticamente volvimos a fabricar todo y felizmente funcionaba muy bien.Perdimos dos horas, pero ganamos mucho moralmente al lograr resolver el problema. Cuando al fin logramos salir de esa infame quebrada, la ruta giraba 90 grados hacia el norte e iniciaba una gran trepada de dunas con algo de vegetación. En el trayecto se veían por lo menos 25 4x4 paradas con diversos problemas, atollados, temperatura, embrague, etc. Paramos, ba-jamos las llantas a 10 libras y trepamos como Pedro por su casa en medio del caos. Otra inyección positiva, coronamos la duna gigante y seguía un desierto lleno de dunas chicas muy divertidas.

(*) Fragmento de Crónicas del Dakar 2010.

Más información www.peruanosaldakar.com

La Rioja-Fiambala, que viva el off road*

Pero ese año, debido a problemas con el alcalde parisino, hubo que cambiar los Campos Eliseos por Eurodisney y desde entonces la carrera se inició en otras ciudades como Granada, Marsella, Barce-lona o Lisboa. La ruta en la parte africana también sufrió modifica-ciones por cuestiones políticas, por acción de las guerrillas y por gue-rras civiles. Como los participan-tes estaban expuestos a una gran cantidad de saqueos y peligros a lo largo de la competencia, la ASO co-menzó a buscar nuevos circuitos.

AFINANDO MOTORESMucho se ha avanzado desde

que en junio del año pasado Tiziano Siviero, enviado especial por los or-ganizadores, y el peruano Luis Men-doza hicieron el tramo Lima-Tacna-Lima. Al parecer la fascinación del ex campeón de Rally italiano, co-con-ductor de Massimo ‘Miki’ Biasion,

influyó en la decisión de Étienne. Por ello el equipo negociador en nuestro país, que estuvo bajo la dirección de Eduardo Dibós, representante del Club Automovilístico del Perú, no claudicó en el intento de traerse a arenas peruanas la competencia. Pero, ¿cuántas etapas se disputarían aquí? Están previstas tres. La primera partiría de Arica y cruzaría la fronte-ra por Tacna en enlace para seguir en tramos por Ilo, Moquegua y Are-quipa. La segunda iría de Arequipa hasta la playa Tanaka en enlace para seguir hacia Nazca. Se espera que en el último tramo se celebre la gran final, donde los competidores parti-rían de Nazca a Palpa en enlace para comenzar la carrera hasta Sarapam-pa. Allí harían un súper especial de unos 30 kilómetros que terminaría en el balneario de Asia. Para la premia-ción se ha pensado hacer un enlace hasta el Estadio Monumental o el Es-tadio Nacional.

L I M A

A R E Q U I P A

I C A

M O Q U E G U A

T A C N A Tacna

LomitosPta. Cabellas

Palpa

Z

Asia

Arica

ArequipaTanaka

Mollendo

Ilo

O C É A N OP A C Í F I C O

Clausura y premiaciónde la competencia

Llegada del segundo día

Llegada del tercer día

Llegada del primer día

Partida del primer día

El Rally en su primera etapa recorrió Argentina y Chile y tendrá su fin en

territorio peruano.

Día 1

Día 2Día 3

LlegadaPartida

Tramos por recorrer

El Rally no pasará por la zona tangible de Nazca para evitar daños.

Dakar 2012 en el PerúPor primera vez anfitrión de un Rally internacional, nuestro país recibirá a pilotos de diversas nacionalidades que recorrerán tres etapas de tres días entre Tacna y el balneario de Asia.

Masivo recibimiento para Luis Mendoza e Ive Bromberg, que celebran encaramados sobre su inseparable TOYOTA FJ Cruiser.

El Team Perú Dakar. Fernando Ferrand del Busto, Fernando Ferrand Malatesta, Carlos Vellutino, Jacques Barrón, Ive Bromberg y Lucho Mendoza.

ww

w.p

erU

aN

os

ald

aK

ar

.Co

Ma

rC

HIV

o l

UIs

MeN

do

za

Page 26: El Profesional N° 446

/ 26

deSTinOwww.ep.com.pe

Page 27: El Profesional N° 446

/ 27

Eu quero viver no Rio.

Y que siempre sea carnaval. Pular en plena calle bajo la lluvia entre millones de personas. Casi tocar a los desfilantes en

el sambódromo de sapucaí. Caminar sobre la alfombra roja en el Copacabana palace. Viajar en el teleférico del pão de

açúcar sobre una ciudad que no puede dejar de bailar. Volver a hacer todo eso. Vivir en río. Y que siempre sea carnaval.

BRASIL. CARNAVAL DE RÍO DE JANEIRO 2011

por Cristina García Calderón

bel

ped

ro

sa

Page 28: El Profesional N° 446

/ 28

Las cariocas nacen bailan-do samba, no hay nada que hacer. Salsa, me-rengue, cualquier cosa me sale a mí, y entonces

Alexandre Nakagawa, que vive en Brasilia pero nació en Río, me ani-ma moviendo brazos y pies: “Haz un ocho”. Ja, parece fácil. Y ellas si-guen bailando, ellas lo hacen fácil; con taco 11, además. Son preciosas. “¿Qué tiene el agua de este país? ¡Son las mujeres más lindas del mundo!”, quiso saber el actor inglés Jude Law, invitado al festejo. Lo son. Ya sabes lo que sentenció el icono de la música popular brasileña Vini-cius de Moraes: “Que me perdonen las feas, pero la beleza es fundamen-tal”. Sobre todo en Río de Janeiro.

Alexandre pertenece a Embratur, el Instituto Brasileño de Turismo: la tremenda maquinaria promotora verdeamarela que ha convocado a cuatro periodistas extranjeros —Ar-gentina, Chile, España, Perú— para comprobar por qué esta ciudad es todo lo que se dice de ella. No solo de sus mujeres. De sus playas, es-pecialmente las más famosas: Co-pacabana, Ipanema y Leblon. De su gente, considerando que en la web de la CNN Internacional se acaba de catalogar al pueblo brasileño como uno de los más simpáticos del planeta y que en eso el carioca es campeón. De sus blocos da rua. Porque el Carnaval de Río de Janei-ro no es solamente el desfile oficial de 12 fastuosas escuelas de samba que compiten por el título en el Sam-bódromo; también es una colosal fiesta callejera que reúne a millo-nes de personas y a los extranjeros cada vez más. El récord es histórico este año. De los 750,000 visitantes que recibió la ciudad en estos días, 500,000 llegaron de fuera del país. Los hoteles están ocupados al 97%, pero no solo de turismo vive el Car-naval. ApexBrasil, la Agencia Brasi-leña de Promoción de Exportación e Inversiones, espera con esta edición del evento superar el volumen de ne-gocios concretados en 2010: más de US$ 30 millones. Beleza!

REI ROBERTOLos extraordinarios efectos es-

peciales de la escuela de samba Unidos da Tijuca no pudieron con Roberto Carlos, uno de los artistas más queridos de Brasil. Así como el fuego no pudo con el Carnaval.

Ocurre que en febrero un incen-dio arruinó más del 90% de los lujo-sos disfraces y carros alegóricos de tres de las escuelas participantes. Todos se movieron rápido y se pudo

deSTinOwww.ep.com.pe

La supermodelo Gisele Bündchen, quien desfiló con

la escuela de samba Vila Isabel, llegó al Sambódromo

acompañada por su esposo, el jugador de fútbol americano Tom Brady. Hubo besos y abrazos en público.

Dos veces vimos a Ronaldinho, siempre con sus ocho guardaespaldas. Primero, con la escuela de samba Portela, una de las afectadas por el incendio de febrero. Reapareció después con la batería de Mangueira.

bel

ped

ro

sa

Cla

Ud

Ia M

ar

TIN

I

Page 29: El Profesional N° 446

/ 29

mil extranjeros visitaron Río de Janeiro del 5 al 8 de marzo con un único motivo: estar en el Carnaval.

250mil personas es la capacidad del Sambódromo da Marquês de Sapucaí, proyectado por Oscar Niemeyer.

600 mil millones de dólares en divisas ingresaron a Brasil en 2010 por medio del turismo internacional.

5.919

recaudar cerca de US $ 2 millones provenientes de fuentes privadas para donar a los afectados. El Car-naval de Río de Janeiro es la mani-festación popular brasileña de ma-yor relieve, querían garantizar que la competencia no perdería un ápice de glamour.

Más bien, ganó en aplausos. De una ciudad entera vitoreando soli-daria a las escuelas Portela, Gran-de Rio y União da Ilha; sobre todo a la primera, que tuvo a Ronaldinho Gaúcho entre sus desfilantes. Así

como Gisele Bündchen bailó con Vila Isabel.

Pero el rei Roberto Carlos los opacó a todos, y su escuela, Beija-flor, fue la campeona.

Alucina el escenario. Los 85,000 metros cuadrados del Sambódromo da Marquês de Sapucaí, colmados. Los 700 metros de extensión de su pasarela, transitados por seres en-cantados, personajes legendarios del cine, de la historia, guerreros y piratas, dioses y hechiceros, todas las especies de fauna, todas las es-

pecies de flora, fenómenos y maravi-llas naturales. Dos noches comple-titas así. Por cada escuela desfilan entre 3,000 y 5,500 personas; gente de toda edad, nivel socioeconómi-co, color, tamaño, peso. Que cantan marchinhas y sambas en sus sober-bios disfraces de colores, que ríen, saltan, sudan, se besan, se abrazan. Y ellas siguen bailando. “Cada vez están menos calatas”. La palabra es tan peruana, que me sorprende en pleno Sapucaí. Bel Pedrosa es cario-ca pero hace tiempo vivió en Lima.

Uno más joven, muy concurrido y de moda por ser el bloco “de

la gente bonita”, es el Boitatá. Y uno pequeño que sin embargo se hace notar es el Sá Ferreira, pues en la calle que recorre hay una favela reurbanizada. Una favela con vista al mar, solo en Río de Janeiro.

28ediciones del Carnaval de Río de Janeiro han tenido lugar en el Sambódromo da Marquês de Sapucaí, construido en 1984. El evento existe extraoficialmente desde 1932. El primer desfile oficial ocurrió en 1935 en la Plaza Onze de Junho.

el dato

Menos bulliciosa y más sofisticada que Copacabana, esto es Ipanema. La playa es un estilo de vida para los cariocas. El ritmo aquí es más bossa nova, menos samba.

bel

ped

ro

sa

Page 30: El Profesional N° 446

/ 30

Nos acompaña tomando las fotos y tiene razón: hace dos años no-más, en este mismo lugar se batió el récord de la tanga más pequeña y ahora cada vez están menos cala-tas, siguen siendo preciosas.

Durante más de 30 años, los des-files se realizaron de manera espon-tánea. Recién en 1963 comenzaron a venderse las entradas al público; ahora están a unos US$ 13 las más baratas. El grandioso Carnaval de Río de Janeiro nació en las calles,

“Cada vez están menos calatas”. La palabra es tan peruana, que me sorprende en pleno Sapucaí. Bel Pedrosa es carioca pero hace tiempo vivió en Lima. Nos acompaña

tomando las fotos y tiene razón: hace dos años nomás, en este mismo lugar se batió el récord de la tanga más pequeña y ahora cada vez están menos calatas, siguen siendo preciosas.

deSTinOwww.ep.com.pe

Roberto Carlos hizo ganar a Beija-flor. La escuela de samba campeona hizo un espectacular recuento de la infancia del artista que en abril cumplirá 70 años, sus comienzos en la música y sus éxitos. Todo Sapucaí deliró.

En teleférico al Pão de Açúcar, roca granítica de casi 400 metros de altura que es una saliente sobre la Bahía de Guanabara. La vista es espléndida.

seC

reT

ar

Ia d

e TU

rIs

Mo

da

CId

ad

e d

o r

Io d

e ja

NeI

ro

bel

ped

ro

sa

Cla

Ud

Ia M

ar

TIN

I

Page 31: El Profesional N° 446

/ 31

740millones de dólares gastaron, en hoteles, bares, restaurantes, tours y otros conceptos, los turistas que visitaron Río de Janeiro durante el Carnaval 2011.

el datolas 74 escuelas de samba que hoy existen primero fueron blocos da rua. Y los blocos todavía ponen a la gente a bailar, para muchos son el verdade-ro atractivo de este período festivo: por irreverentes y nadita restrictivos, porque son una manera más anima-da de conocer la ciudad, um convite para quem quer se divertir.

Ahora llueve. No importa: es car-naval, vamos a buscar blocos. Son más de 400, nos encontraremos con tres.

LA CALLE ES Su LuGARSi seis millones de personas

viven en Río, imagina la locura de ver a dos millones acompañando al Cordão de Bola Preta. Tiene más de 90 años de vida y es el bloco más grande de la ciudad.

Uno más joven, muy concurrido y de moda por ser el bloco “de la gente bonita”, es el Boitatá. Y uno pequeño que sin embargo se hace notar es el Sá Ferreira, pues en la calle que recorre hay una favela reu-

rbanizada. Una favela con vista al mar, solo en Río de Janeiro.

Máscaras, plumas, vinchas lu-minosas con orejitas de animales, pelucas y sombreros, collares de flores, las caras pintadas. Los más afanosos visten disfraces elabora-dos. Tatuajes, harta silicona. Latas de cerveza en la mano. Atención a esto, que es espectacular: se ha implementado un eficiente sistema de catadores, cientos de ellos or-ganizados en cooperativas, que se

“No carnaval, você sorri para quem não conhece, brinca como quem não conhece, beija quem não conhece, e é tanta animação, que

às vezes nem você se conhece”.

Page 32: El Profesional N° 446

/ 32

El baile del Carnaval

en el Hotel Copacabana Palace es la fiesta más ostentosa de Río de Janeiro y probablemente la más codiciada por los ricos y famosos de todo Brasil. Una mesa para cuatro puede costar hasta U$ 7,372, la entrada individual más barata se ofrece a U$ 1,049 y es tipo Standing.

deSTinOwww.ep.com.pe

dedican a recoger todo el material reciclable que desechan a su paso los desfilantes. En las calles y en el Sambódromo. El año pasado se jun-taron, solo en Sapucaí, 13 toneladas de latas de aluminio.

Sí, los blocos da rua son la ma-nera más animada de conocer esta ciudad de cerros de roca granítica y playas fascinantes.

Conocer Copacabana, por ejem-plo, que en los felices 50 era el point de la alta sociedad carioca y hoy recibe a un público diverso en sus siempre poblados hoteles, restau-rantes, bares y quioscos, cientos de miles de personas de todos los paí-ses bañándose en su mar. Conocer también Ipanema y Leblon; playas más exclusivas, hechas para ver y ser vistos. En Ipanema me señalan una calle gay: la Farme de Amoedo, y me recuerdan que Río de Janeiro ha sido catalogada como el destino gay más interesante del mundo. En Leblon encuentras el metro cuadra-do más caro de Brasil: cerca de US$ 20,000. Y también puedes encontrar a Chico Buarque, pero eso fue en el press tour del año pasado, nos saca pica Bel.

Conocer el Centro y su corazón, Cinelândia, con tantos edificios sim-bólicos que son una lindura: el Tea-tro Municipal, el Museo Nacional de Bellas Artes, la Biblioteca Nacional,

La noche más exuberante del Carnaval transcurre en el Hotel Copacabana Palace, de Orient-Express, un símbolo de los años dorados de Río de Janeiro. Desde 1923, allí se hospedan los millonarios y famosos del mundo. b

el p

edr

os

a

que es la más grande de América del Sur. Aquí entiendes por qué hace un siglo a Río de Janeiro la llamaban “la París tropical”. Y conocer Lapa y San-ta Teresa; uno abajo, el otro arriba, ambos barrios conectados por una escalera de 215 peldaños cubiertos con mosaicos de 135 países —tres son del Perú—, obra del artista chi-

leno Selarón. Lapa es un icono de la bohemia carioca; la movida mu-sical y los lugares nocturnos más alucinantes de Río están aquí. Santa Teresa es el barrio de los artistas, de las mansiones coloniales en calleci-tas empredradas y del bondinho, his-tórico tranvía. El Hotel Santa Teresa es un exclusivo boutique con habi-

taciones a partir de los US$ 1,000 la noche. Si preguntas a alguien por él, de seguro te dirá: “Es aquel donde se hospedó Amy Winehouse”.

PIEL DE LEOPARDOComo la celebración post Oscar

en Los Ángeles, una cosa así. El baile del Carnaval en el Hotel Copacabana

Page 33: El Profesional N° 446

/ 33

Palace es la fiesta más ostentosa de Río de Janeiro y probablemente la más codiciada por los ricos y famo-sos de todo Brasil. Una mesa para cuatro puede costar hasta U$ 7,372, la entrada individual más barata se ofrece a U$ 1,049 y es tipo Standing. Y aquí estamos nosotros, envueltos en piel de oncinha, el tema elegido para este año. La onça es el tercer felino más grande del mundo y su pelaje amarillento con manchas ne-gras ha invadido el decorado de los salones, los disfraces de las celebri-dades y otros invitados, hasta los an-tifaces y las corbatitas michi de los menos audaces. Piel de leopardo, así lo conocemos nosotros. El actor francés Vincent Cassel no se animó, no se vistió de oncinha, tampoco se anima a sonreírle a la cámara de Bel, lo que dice es: “Je n’arrête pas”.

Ah, la cena: ¡qué bien se come en Río! Y no solo porque estamos en el mítico Copacabana Palace, cuyo chef ejecutivo, Francesco Carli, hace poquito se dio una vuelta por Lima para presentar sus platos más em-blemáticos en otro lujoso de la co-lección Orient-Express, el Miraflores Park Hotel. Qué rico se come, y no

El bondinho de Santa Teresa. Es el único tranvía activo en Río de Janeiro y

en toda Sudamérica.

Un cisne negro. El actor francés Vincent Cassel se dejó ver en el Carnaval.

El espíritu callejero del Carnaval de Río de Janeiro se revive en los blocos da rua. El de Boitatá no se

cuenta entre los más tradicionales, pero sí es uno de los más

populares al día de hoy.

Los blocos toman por asalto la ciudad desde

el amanecer. Casi todos van disfrazados.

bel

ped

ro

sa

bel

ped

ro

sa

bel

ped

ro

sa

bel

ped

ro

sa

Page 34: El Profesional N° 446

/ 34

solo porque en el palco de ApexBra-sil en el Sambódromo nos atiende Luiz Incao, ex Copacabana Palace precisamente, hoy chef de Albamar, uno de los mejores restaurantes de la ciudad en pescados y mariscos. Tam-bién se come gostoso en los senci-llos quioscos junto a la orilla y en los botecos, esos típicos bares cariocas como el Belmonte en Copacabana, donde nos recomiendan pastel de camarão y bolinhos de bacalhau. Allí almorzamos. Y en Albamar, con estu-penda vista a la bahía de Guanabara. Y en otro grande, Gero, perteneciente al Grupo Fasano.

Es que así es Río de Janeiro, ci-dade maravilhosa que a todos atrae. A los millonarios y a los mochileros. Al segmento leisure y al corporativo, pues Río es la segunda ciudad que más congresos internacionales or-ganiza en Brasil. Al que quiere pla-ya y al que quiere buen cine, teatro, museos, galerías de arte, centros culturales, conciertos, espectáculos en general. Pero ya sabes cuál es el espectáculo más deslumbrante. Lo mismo en la rua que en Sapucaí, el Carnaval. Es cierto lo que dicen: la agenda del carioca está siempre llena de tareas. Sobre todo en estos días, cuántas cosas nos quedaron por hacer.

Probar un sándwich de pernil con abacaxi y un chopp en el bar Cervan-tes de Copacabana, una madrugada. Visitar una de las tantísimas jugue-rías que hay en la ciudad, siempre llenas, porque aquí el culto al cuerpo es bravo aunque la comida típica sea la feijoada y el churrasco. Subir has-ta la cima del Corcovado, conocer la noche de Lapa, bañarnos en el mar. Quiero volver a Río. Viver no Rio y que sea siempre carnaval. A ver si para entonces ya aprendí a bailar samba, si para entonces a Vinicius de Moraes ya lo perdonaron las feas.

deSTinOwww.ep.com.pe

El Carnaval de Río de Janeiro es una industria que emplea a 250,000 personas de manera directa. A lo largo de todo el año, la confección de los elaborados disfraces es una de sus principales responsabilidades.

bel

ped

ro

sa

Sorprendió que no fueran los campeones del Carnaval 2011. Los integrantes de la escuela de samba Unidos da Tijuca “perdieron” la cabeza y las piernas en diferentes momentos del desfile gracias a un truco bien ensayado.

Carnaval de ilusionismo

bel

ped

ro

sa

bel

ped

ro

sa

bel

ped

ro

sa

Page 35: El Profesional N° 446

AREQUIPA | CUSCO | LIMA | PARACAS | LAGO TITICACA | TRUJILLO | URUBAMBA

AREQUIPA | CUSCO | LIMA | PARACAS | LAC TITICACA | TRUJILLO | URUBAMBA

AREQUIPA | CUSCO | LIMA | PARACAS | LAKE TITICACA | TRUJILLO | URUBAMBA

AREQUIPA | CUSCO | LIMA | PARACAS | LAGO TITICACA | TRUJILLO | URUBAMBA

Page 36: El Profesional N° 446

/ 36

hOTeLeRASwww.ep.com.pe

Por eduardo Cornejo

CHILE. HOTEL TERMAS DE CHILLÁN

La era del hielo. No es necesario un viaje trasatlántico

para vivir una experiencia digna de los alpes suizos. este resort de montaña ofrece lo que nunca podrá nuestro clima templado y húmedo. Y está más cerca de lo que se imagina.

Siete pisos y más de 100 habitaciones, además de un casino, restaurantes y bares, hacen de Termas de Chillán un

rincón para aislarse del mundo.

Co

rTe

sÍa

Ter

Ma

s d

e C

HIl

laN

res

or

T d

e M

oN

Tañ

a

Page 37: El Profesional N° 446

Si se quiere disfrutar de Chi-le, una sola cosa no debe hacer el viajero: comparar la culinaria extranjera con la de casa. Como perua-

nos, vivimos bajo la filosofía de la barriga llena y el corazón contento. El engreimiento de nuestras papilas gustativas no encontrará asidero en ollas chilenas. No se trata de resen-timientos, así somos y lo seremos siempre. Pero algo cae sobre el país del sur que poco tenemos en esta par-te del Perú: nieve. Saque los esquís.

Termas de Chillán, en Concep-ción, es considerado uno de los me-jores ski & spa resorts, tanto de Chile como de Sudamérica. Se trata de uno de los pocos espacios donde se puede disfrutar de los deportes sobre nieve, con 10,000 hectáreas de domi-nio esquiable, un desnivel vertical de 1,100 metros y la pista más larga de la región, con 13 kilómetros de largo. Además, se puede disfrutar de expe-riencias que no se pueden vivir acá ni por milagro. Ser tirados en trineos por perros de Alaska Malamoute, trans-portarse en motos de nieve, hacer caminatas por el bosque con raque-tas de montaña y dominar el esquí de fondo con previa instrucción, si se requiere.

Pero en verano la historia es otra. El paisaje se viste de verde y es posi-ble descubrir la naturaleza con cabal-gatas, trekking, cannopy, canyoning, paint ball, tenis, arborismo, excursio-nes y golf en cancha de nueve hoyos. Además, un grupo de animación rea-liza karaoke, bingo y degustación de vino, entre otras tantas actividades. También hay para los niños. Activi-dades durante todo el día, tanto den-tro como fuera del hotel, a cargo de monitores especializados. La guarde-ría Jardín de Nieve es para niños de dos a seis años de edad; el Club de la Montaña, de seis en adelante. Una novedad este año es la sala de juegos de última generación en 3D.

Luego de tanto movimiento, es preciso un descanso y un tiempo para la meditación y el relax. El ho-tel cuenta con salones especiales

para ofrecer al viajero terapias de masajes, reflexología, reiki y aroma-terapia, entre otras. También brindan servicios de tratamientos con agua y barro termal, de vapor, sauna, cos-metología y peluquería.

El Club House cuenta con una va-riada carta de comidas típicas alpinas, como fondue y raclette. Lo que se re-comienda es el Happy Hour, de 16:30 a 20:00 horas, pero las distracciones nocturnas no terminan ahí. La nueva discoteca Piso Tres, que debe su nom-bre a su ubicación dentro del hotel, es la mejor opción para terminar el día. También está el primer casino de montaña, con más de 100 máquinas tragamonedas, tres mesas de ruleta americana, una de craps americano, cuatro de black jack, dos de draw pó-ker, póker caribeño, punta y banca y un bingo con 120 posiciones.

Ya sabe. No es necesario dar la vuelta al mundo para llegar hasta verdaderas montañas cubiertas de nieve y ver ese paisaje imposible en Lima. Para el Perú, los paraísos fren-te al mar del norte. Para Chile, su in-vierno austral. Y se acabó.

habitaciones tiene este hotel, además de restaurantes y un casino.

kilómetros lo separan de Concepción, una de las ciudades más importantes de Chile.

104 200

82 33kilómetros al oeste de la ciudad de Chillán se encuentra el resort.

pistas de esquí ofrece el hotel Termas de Chillán.

Se puede disfrutar de experiencias

que no se pueden vivir acá ni por milagro. Ser tirados en trineos por perros de Alaska Malamoute, transportarse en motos de nieve, hacer caminatas por el bosque con raquetas de montaña y dominar el esquí de fondo con previa instrucción, si se requiere.

OLTURSA_ep446.pdf 1 16/03/11 17:25

Page 38: El Profesional N° 446

/ 38

pUbLicAciOneSwww.ep.com.pe

Bajo la tierra, el gaseoduc-to de la Transportadora de Gas del Perú (TgP) traza un mapa de innu-merables realidades cul-

turales y naturales. Etnias autócto-nas, costumbres nativas y singulares personajes a quienes el tiempo no quita vida. Todo ello, en una crónica de viajes a cargo de Rafo León y edi-tada por Planeta. El resultado: Tran-sandino.

La ruta empieza en el Cusco y fi-naliza en Lima. Atraviesa Ayacucho,

Huancavelica e Ica. En palabras de Sandro Venturo, director de Toronja Comunicaciones, agencia a la que se le confió la producción del libro, el via-je es “un camino multidimensional de convivencias humanas y geográficas, efímeras e históricas. Transandino es un libro que habla menos del viaje físi-co y nos invita al viaje interior”.

CuLTuRA A LA vENAEl gaseoducto atraviesa la selva,

oculto bajo los pies de los Machi-guengas. Esta etnia está esparcida en

comunidades alrededor de Malvinas, en el Cusco. Transportadora de Gas del Perú (TgP) les paga derecho de servidumbre. Han perdido algunas costumbres autóctonas, pero han mejorado su estilo de vida. “Es un de-safío. No se puede dejar de hacer lo que ofrece beneficios, pero tampoco podemos echar por tierra la identidad de las costumbres peruanas”, recono-ce Rafo León.

La ruta del gas descubrió el poder de la yuca en la comunidad. El tubér-culo en casi una institución para los

Machiguengas. Se dice que alrededor de este insumo se estructuró su so-ciedad: la familia, los roles y la agricul-tura están organizados en torno a él. Los hombres cazan y cultivan la tierra, las mujeres preparan masato y coci-nan la yuca.

Entrando a la sierra se escuchan tijeras. “Inextricable, con visos de sa-cralidad, pero aún así rozando la no-ción cristiana del infierno, la danza de tijeras se mantiene viva desde antes de la conquista española hasta hoy”, describe el viajero. Antiguamente

por Juan Pablo León Fotos Cortesía TgP

RUTA DEL GAS NATURAL

Crónicas a gas. setecientos treinta kilómetros de gas bajo tierra marcan una nueva

ruta turística sobre ella. rafo león, recurrente anfitrión de aventura viajera, nos guía.

Cultura al por mayor. Transandino cruzó el

Mercado de Abastos de Huamanga. La compleja

y diversa cultura peruana se revela en cualquiera

de sus puestos.

Page 39: El Profesional N° 446

/ 39

regiones atraviesan la aventura de Transandino.5paradas, entre etnias, pueblos y atractivos, hacen la ruta del gas.

45

730kilómetros recorre el

gaseoducto de Camisea.

4medios de transporte utilizó León: helicóptero, auto, barcos y lomo de bestia.

ESTAS SON LAS RUTAS

O C É A N OP A C Í F I C O

MALVINAS

LURÍN

LOBERIA

LIMA

CAÑETE

CHINCHA

PISCO HUAYTARA

CANGALLO

HUAMANGA

ANGARAES

C U S C O

A P U R I M A CA Y A C U C H O

I C A

H U A N C A V E L I C A

J U N I N

L I M A

1. Yuca. Un tubérculo que estructuró la sociedad de los Machiguengas. 2. Etnia Machiguengas. Se esparció por el Cusco y Madre de Dios. 3. Cerámica ayacuchana. Sus piezas poseen una gran fuerza expresiva y religiosa. 4. Tejedoras de Ayacucho. La calidad de los telares es un lujo de exportación. 5. Tren macho. Hoy transporta a pasajeros de todo el mundo. 6. Danza de tijeras. Buscaba desterrar al dios europeo y hoy es un icono festivo. 7. El pisco. El aguardiente de uva más popular traspasó fronteras. 8. Ruinas de Pachacamac. Aquí se encuentra el oráculo más consultado del mundo andino.

8

7

5

6

4

3

2

1

conocida como el arte de los hechi-ceros, la danza de tijeras comenzó como un movimiento milenarista que los andinos utilizaban para atraer in-teriormente a los espíritus de las hua-cas; danzaban para desterrar al dios europeo y resucitar el poder de los objetos sagrados.

Algunos personajes del libro di-cen que la danza de tijeras es una in-fluencia del trabajo de los esquilado-res, que utilizaban los instrumentos que ya no tenían filo para hacer mú-sica. Otros creen que la aleación de metales podría representar para los indígenas sometidos a la mita —sis-tema de trabajo incaico— una expre-sión de espiritualidad prehispánica. Ha sufrido grandes transformaciones desde que se convirtió en atractivo tu-rístico, pero aún mantiene la tradición de heredar el conocimiento entre pa-dres e hijos.

vIAJE DE MACHOComo los cementerios, los bur-

deles y las playas, en un mercado también se descubre la identidad del peruano. Cada rincón de estos monu-mentos al comercio y a la creatividad revela, en menor escala, la diversidad cultural, y es ahí donde está nuestra verdadera identidad. Ellos acompa-ñan los caminos recorridos por el ga-seoducto descritos por Transandino a manera de guía de compras y apren-

El viaje es “un camino multidimensional

de convivencias humanas y geográficas, efímeras e históricas. Transandino es un libro que habla menos del viaje físico y nos invita al viaje interior”.

dizaje cultural. El de Huamanga, Aya-cucho, según Rafo León, es uno de los más representativos.

“Es fluido, creativo, generoso y organizado”, sostiene. Hay pobreza, pero en él coexisten la modernidad y la tradición sin problemas. Este mer-cado reúne diariamente a miles de comerciantes con negocios de todo tipo: chicha, carne, pollo, amuletos, plantas y semillas mágicas. Desde

En Huancavelica, la fe está por encima de todo. Altar en la festividad del apóstol Santiago en Izcuchaca, donde se coloca todo tipo de ofrendas.

Page 40: El Profesional N° 446

/ 40

pUbLicAciOneSwww.ep.com.pe

zapatos, artículos de librería, menús económicos, discos y películas pira-tas hasta hierbas aromáticas.

El Tren Macho, en Huancavelica, es también parte de la ruta. La figura del hombre rudo se prestó para poner-le nombre de machista significado: sale cuando quiere y llega cuando le da la gana. Fue construido durante el gobierno de Leguía entre 1908 y 1926 para unir Huancayo con Huancaveli-ca y con el fin inicial de beneficiar a la actividad minera. Sin embargo, el tren terminó transportando pasajeros de todo el mundo en busca de serrana aventura.

MI CuRANDERO FAvORITOUno de los valores del Perú es la

discontinuidad, y Transandino lo hace evidente. Un visitante podría encon-trarse con gente, situaciones y aspec-tos culturales que en otra circunstan-cia no encajarían. La prueba de ello está en un rincón de Kiteni, Cusco, donde el curandero Juan Miranda Sayán se ganó el afecto de un pueblo viniendo de otro.

Dejó su vida en Las Huaringas, Piura, porque descubrió que los kite-nianos tenían más fe en las terapias de curanderismo que sus paisanos. Desde que llegó, alivió los males de la comunidad con plantas medicinales y pasaderas de huevo. Ofrece enco-mendaciones y lleva a los pobladores hacia las postas cuando los síndro-mes son delicados. Hoy tiene un pro-grama sobre medicina natural en la radio de su localidad.

Existe otro personaje. En Hua-manga, Lourdes Carbajal se ganó a su pueblo con el pan de cada día. Proviene de un linaje de panaderos, tiene 50 años y hace 38 que lo prepara y lo vende. La exquisitez de su receta va de la mano con su entrega por el trabajo. Y en otro contexto, pero en la misma ciudad, un grupo de jóvenes formó el primer movimiento de rock en el interior del país: el Chapla Rock. La tendencia fue un rechazo a toda la violencia y los problemas sociales que había en aquella época. Su única arma era el rock.

La figura del hombre rudo se prestó para ponerle nombre de machista significado al tren Macho: sale

cuando quiere y llega cuando le da la gana.

Sacos de guano en las Islas Ballestas, Paracas.

Este fertilizante sigue teniendo gran demanda en el mundo por ser un

abono natural.

En la amazonía cusqueña, un pescador

muestra un zúngaro negro de 70 kilos de peso. Es uno de los

peces más apreciados del oriente peruano.

El rechazo a toda la violencia y los problemas

sociales que había en aquella época, en un movimiento: Chapla

Rock.

Inicios de la festividad del apóstol Santiago en

Lircay. Comuneros lo celebran con el sacrificio

de una de sus reses.

Niño Machiguenga

en el río Sabeti. Sus costumbres

de origen continúan casi

intactas.

Page 41: El Profesional N° 446

desfile y juerga veraniega en Gótica

Hoteles caribeños por Iberostar y solways

desayuno con son cubano en el atlantic City

Rossana Fernández- Maldonado

504842

“sueño que estoy en Nubeluz”Fotos Mariana Hidalgo

Page 42: El Profesional N° 446

01

Pasarela Gótica

02 03

Page 43: El Profesional N° 446

Una noche de verano ardiente y divertida se vivió en el desfile de presentación de la colección exclusiva Milk soda blue. siete guapísimas y regias chicas desfilaron con lo último de la temporada en ropa y bikinis, poniendo de vuelta y media a los asistentes, sobre todo a los chicos. Fue en la discoteca Gótica de larcomar.

04 05

1008

06

07

01 Las siete fantásticas. Las modelos del evento mostrando los bikinis de Milk Soda Blue.

02 Empilados. Bruno “El Mago”, Irene Bajtner y Moisés Gabel.

03 Buenas vibras. Alberto Hodesch, Daniel Geller y Mijal Gleiser.

04 “Broders”. Alejandro Osterling y Paul Haftel.

05 Cariñosos. Sharon Benzaquén y Max Maryl.

06 Listas para modelar. Carolina Gamarra y Joselin Chávez.

07 Exuberante. Silvia Rivera en la pasarela.

08 Guapos. Alexander Gleiser y Paul Haftel.

09 Gran final. Todas las guapas modelos en la pasarela.

10 En juerga. Mijal Gleiser, Renato Miloni, Lina Arbeláez, Mónica Lottes, Aaron Cohen, Luis Gonzales y Edgar Morales.

43

09

Page 44: El Profesional N° 446

Bel

las&

Bel

los

01

02

www.drivanflores.com

Page 45: El Profesional N° 446

No sabemos si fue el fuerte oleaje del fin de semana o las calurosas noches de verano lo que nos trajo a estos ejemplares. dignos de estar en un vitrina y ser contemplados por el resto de los mortales. aunque ya es marzo, el verano todavía no nos deja y el sol promete seguir azotándonos con sus rayos. ojalá que lo haga, así no perdemos de vista a tan dotados y lindos especímenes.

01 Magnánima. Linda y encantadora, Nashla Abushaibeh regala sonrisas y piel en discoteca Gótica.

02 Cuero sereno. Mientras atrae las miradas de las féminas, Daniel Kleffmann se relaja y divierte en las noches de juerga en Nikita, Asia.

03 Diosa del Olimpo. Joselin Chávez deslumbra en la pasarela del desfile de la marca Milk Soda Blue.

04 Guapo con actitud. Markus Kleffmann utiliza todo su sex appeal para hacer de las suyas en el Boulevard de Asia.

03

04

www.drivanflores.com

Page 46: El Profesional N° 446

Perfil

Rossana Fernández-Maldonado, actriz

¿Cómo es su pijama?Un camisón de tiritas con bobitos abajo.¿Tiene algún sueño o pesadilla recurrente?Sueño que estoy en Nubeluz y que me olvido de las coreografías o que se me rompe una panty.

46

Page 47: El Profesional N° 446

“¿Regresaré a mis jeans talla 26?”

¿Tiene algún apodo?Todo el mundo me dice Rossanita. Tengo 33 años y mi siguen diciendo así. Y de chica me decían nubecina porque era cíndela de Nubeluz.

¿Alguna manía?Hago listitas de todo. De viajes que quiero hacer, de mis sueños. Hasta de lo que me sucederá de acá a 20 años.

¿Algún objeto que no falte en su cartera?Un rosario pequeño.

¿Qué es lo primero que hace al despertarse?Le doy leche a mi bebé de seis meses.

¿Y antes de dormir?Rezo y le doy un beso a mi esposo.

¿Cómo es su pijama?Un camisón de tiritas con bobitos abajo.

¿Tiene algún sueño o pesadilla recurrente?Sueño que estoy en Nubeluz y que me olvido de las coreografías o que se me rompe una panty.

¿Último pecado capital cometido?La gula… Comí leche condensada con galletas de vainilla.

¿Cuál sería la última comida de su vida?Un ají de gallina bien rico. Y de postre: suspiro a la limeña.

¿Cuál es la parte de su cuerpo que más le gusta?Mis ojos.

¿Y la que menos?¡Mis piernas gordas!

¿Cuál es el peor piropo que le han dicho?¡Mamacita! Pero con una actitud grosera y fea.

¿Y el más lindo?Uno bien gracioso: ¡Qué hace D’Onofrio, que los bombones caminan!

¿Qué regalo quisiera recibir?Un viaje de una semana al Caribe, para descansar.

¿En qué lugar del mundo viviría?En Lima, y en Florencia, Italia. Me encanta.

¿Dónde nació?En la clínica Javier Prado.

¿Con quién vive?Con mi esposo, mi hija, ¡y mi perro!

¿Cuál es su concierto soñado?Me habría encantando ver a Michael Jackson.

¿La canción que más suena en su reproductor?Me da por épocas. Ahora escucho todo el tiempo las canciones del musical West Side Story.

¿Con quién haría un dúo musical?Me encantaría cantar con Gian Marco.

¿Cuál es su personaje de ficción favorito?Amo al Chavo del Ocho.

¿De qué se disfrazaría?De Gatúbela.

¿Es fanática de algún equipo deportivo?No, cero deportiva.

¿Leyó algún libro en el último año?Sí. Cómo tener un bebé sano y feliz y El primer año del bebé. En verdad, todos los libros de maternidad que existen, creo.

¿Va al cine o compra DVD’s?Cine.

¿Cuál fue la última película que vio?El discurso del rey. Maravillosa.

¿Cuál es el olor que más recuerda?El mar de San Bartolo cuando era chiquita.

¿Qué se pregunta usted?Últimamente me preguntó: ¿regresaré a mis jeans talla 26?

¿En quién le gustaría reencarnarse?En mí misma, pero conociendo algunos trucos de la vida. (MJM)

¿Cuál es la parte de su cuerpo que más le gusta?Mis ojos. ¿Y la que menos?¡Mis piernas gordas!

47

Page 48: El Profesional N° 446

desayunos de capacitación para los colaboradores de las agencias de viajes más prestigiosas del medio realizó destinos Mundiales en el atlantic City. Figuras emblemáticas del mundo del turismo, como el cubano josé antonio Negrín, representante de sol Meliá Cuba, e Ignacio juanes, ejecutivo de ventas para américa latina y experto en destinos europeos, ofrecieron exposiciones para los asistentes, que quedaron felices con el sorteo de pasajes a Varadero.

Amanecer en Cuba

01 Papelito manda. Yolanda Sugajara de la agencia HIT Travel, ganadora del un pasaje a Varadero, con el equipo de Destinos Mundiales.

02 Artífices. Natalia Méndez, Ana María Morín y Miriam Rondón.

03 Team mundial. Miriam Rondón, Natalia Méndez y Jose Antonio Negrín Álvarez

04 Desayuno pleno. Vicky Lazarte, Sara Espinoza, Dalila Vílchez y Ana María Torrejón.

05 Capacitados. Carlos Perales, Carmen Minaya, Rosario Zúñiga, César Coronado y Ricardo Cunningham.

01

03 02

0504

48

Page 49: El Profesional N° 446

ATLANTIC CITY ELEAZAR_ep446.pdf 1 17/03/11 13:11

Page 50: El Profesional N° 446

Innovadoras ideas para el variado mercado hotelero peruano fue el tema principal del desayuno Iberostar. Gildania pilarte, ejecutiva de promoción y marketing de esta cadena española, estuvo a cargo de la exposición. También se debatió sobre la responsabilidad de los guías de turismo al momento de lanzar las ofertas de alojamiento a los extranjeros. el escenario fue el doubleTree el pardo Hotel. allí, pilarte dedicó varios minutos en la oferta hotelera de república dominicana, México, jamaica y Cuba.

Check-in en Iberostar

01 En plena exposición. Gildania Pilarte dio a conocer innovadoras ideas acerca del mercado hotelero.

02 Simpáticos. Ana María Benites, Rosario Zúñiga y Maribel Bringas. Atrás: Jimena Gallardo y Carlos Castañeda.

03 Expectantes. Lizbeth Arbe, Giannina Egúsquiza, Martha Egúsquiza y Carmen Sánchez.

04 La previa. Ethel Campos Cisneros, Edith Memotto y Yalu Tirado. Atrás: Zoila Minaya.

05 Organizadores. Ximena Bastías junto con el equipo de Solways.

03 02

0504

50

01

Page 51: El Profesional N° 446

SHERATON_gastronomia11.pdf 1 6/01/11 11:09

Page 52: El Profesional N° 446

ESAN_ep446.pdf 1 15/03/11 13:42