El Mercader de Venecia, haciendo teatro aprendo

14
El Mercader de Venecia William Shakespeare (1564 – 1616) TODOS AL TEATRO Haciendo Teatro Aprendo Autor: > Ricardo Zavala Todo el Material pedagógico es de propiedad del Proyecto Todos al Teatro.

description

Proyecto Todos al Teatro, Haciendo Teatro Aprendo de la Obra El Mercader de Venecia

Transcript of El Mercader de Venecia, haciendo teatro aprendo

El Mercader de VeneciaWilliam Shakespeare

(1564 – 1616)

TODOS AL TEATRO

Haciendo Teatro

Aprendo

Autor:> Ricardo ZavalaTodo el Material pedagógico es de propiedad del ProyectoTodos al Teatro.

1    

Haciendo  teatro  aprendo    EL  Mercader  de  Venecia  

 Estimados  docentes,  la  actividad  que  se  entrega  a  continuación,  es  parte  de  los  recursos  ofrecidos  por  el  Programa  Todos  al  Teatro  (TAT)  que  se  suma  al  set  de  actividades  entregado  anteriormente  y   se   complementa   con   la   plataforma   de   las   adaptaciones   teatrales,   las   funciones   en   vivo   y   la  página  web  http://www.todosalteatro.org    Esta    actividad  está  pensada  para  ser  desarrollada  tanto  por  los  grupos  de  estudiantes  y  docentes  que   asistan   a   alguna   de   las   presentaciones   del   TAT,   como   por   aquellos   que   utilizan   el   recurso  impreso  y  digital  sin  presenciar  las  obras  en  vivo.    La   actividad   pretende   de  manera   lúdica   y   activa   entregar   al   profesor   las   herramientas  mínimas  para   poder   realizar   en   la   sala   de   clase   la   representación   de   una   obra   o   parte   de   ella   y   de   esta  manera  poder  poner  en  práctica   los  enfoques  marcados  por  el  programa  ministerial  en  cuanto  a  privilegiar  los  procesos  y  la  competencia  sobre  los  contenidos  teóricos  y  conceptuales  en  términos  de  motivación  y  proyección  real;  experiencias  y  vivencias  cotidianas,  personales  y  sociales;  uso  del  lenguaje   como   instrumento   de   aprendizaje   y   constructor   de  mundos;   desarrollo   y   aplicación   de  habilidades  para   construir  discursos  escritos  y  orales;  perfeccionamiento  de   las  habilidades  para  escuchar,   hablar,   leer   y   escribir   tomando   en   cuenta   el   propósito,   la   audiencia,   el   contexto   y   la  estructura  de  los  textos  dramáticos;  refuerzo  de  los  métodos  y  actitudes  inherentes  al  trabajo  en  equipo;   vivencia   de   la   literatura   como   fuente   de   enriquecimiento   lingüístico,   de   conocimiento  personal   y   de   desarrollo   de   valores   éticos,   efectivos   y   estéticos;   y   favorecimiento   de   la  retroalimentación   mutua   entre   las   experiencias   de   lectura   y   escritura,   superando   incluso   estos  enfoques,  cuando  es  posible,  al  agregar  a  los  mismos  la  asistencia  presencial  a  las  obras  teatrales.    Esta   guía   es   un   complemento   para   el   docente   para   poder   realizar   el   conjunto   posible   de   los  Objetivos   Fundamentales   Transversales   ministeriales   en   términos   de   desarrollo   del   lenguaje,  acrecentamiento  de  la  imaginación,  lectura  y  comprensión  de  textos;  aumento  en  la  complejidad  de   los  mismos  y  en   la  capacidad  de  análisis;  producción  de  textos  orientados  a  ser  escuchados  y  leídos;  ampliación  en  la  percepción  del  mundo;  desarrollo  de  estrategias  para  la  comprensión  de  la  lectura;  ampliación  de   los  niveles  de   lenguaje;  expresión  oral  orientada  a  auditorios  y  contextos;  ampliación  en  la  capacidad  de  recepción,  crítica,  recreación  y  creación  de  mensajes;  utilización  del  lenguaje   escrito   como   instrumento   de   aprendizaje   y   de   ampliación   del   pensamiento;   reflexión  sobre  el  lenguaje  y  aumento  del  léxico.    Esperamos  y  confiamos  que  este  material  lo  encuentren  adecuado  para  el  fin  propuesto  y  que  lo  disfruten  trabajando  junto  a  sus  estudiantes.      Cómo  realizar  la  actividad    Este   material   pretende   ser   una   carta   de   navegación   para   el   docente   en   la   realización   de   una  puesta  en  escena,  es  por  eso  que  éste  se  compone  de  tres  partes  o  actividades.  Cada  parte  está  explicada  más  adelante  brevemente.      ww   Adaptación  de  texto   Montaje   Presentación  

2    

Entendemos   por     adaptación   de   texto   lo   que   refiere   a   una   nueva   interpretación   lingüística   del  texto  original,  es  decir,  una  re  escrituración  del  texto  original.    El  montaje  es  la  parte  práctica  del  proceso  y  es  desde  donde  nos  acercamos  al  trabajo  teatral  de  compañía.    La  presentación  es  la  instancia  donde  mostramos  el  resultado  de  los  dos  pasos  anteriores  frente  a  un  público,  ya  sea  el  curso  u  otros  miembros  de  la  comunidad  educativa.    Primera  sesión    Elección  de  escenas  (se  proponen  4  escenas  al  final  del  documento)  Adaptación  de  texto    Tiempo  estimado  90  minutos    El   profesor   comenzará   explicando   a   los   estudiantes   la   actividad   que   se   realizará   y   la   forma   de  llevarla  a  cabo.    Se   comienza   con   la   presentación   y   exposición   de   las   escenas   seleccionadas   de   El  Mercader   de  Venecia.   Luego   se   dividirá   al   curso   en   grupos   de   trabajo   y   a   cada  uno  de   ellos   se   les   entregará  alguna   de   las   escenas   propuestas.   La   primera   actividad   que   cada   grupo   deberá   realizar,   es   la  lectura   de   dicha   escena.   Para   ello   se   propone  que   trabajen   juntando   sus  mesas   y   se   reúnan   en  grupos  formando  islas  de  trabajo.    El   siguiente   paso   es   contextualizar   la   obra.   Para   eso,   el   docente   puede  partir   buscando   algunas  ideas   que   contenga   el  montaje   y   abrir   el   diálogo   con   los   estudiantes   en   torno   a   ellas.   Algunos  ejemplos  podrían  ser:  ¿De  qué  manera  el  dinero  va  tomando  importancia  en  nuestras  vidas?  ¿Cuál  es  el   lugar  que  le  damos  a  la  amistad?  ¿Somos  socialmente  tolerantes?  También  podremos  guiar  este  trabajo  a  partir  de  la  respuesta  a  la  pregunta:  ¿Por  qué  leer  esta  obra  y  a  este  autor  en  el  siglo  XXI?  entregada  en  el  set  de  actividades.    Con  esta  pequeña  introducción  al  trabajo,  se  pide  a  cada  grupo  que  intervenga  el  texto,  es  decir,  que  realice  una  apropiación  de  él  y  lo  adapte  a  un  lenguaje  cercano  y  cotidiano.      Ejemplo:    Texto  original:    BASANIO  Shylock,  ¿me  estás  escuchando?    SHYLOCK  Sí   claro,   por   supuesto,   estaba   pensando   en   el   dinero   nada   más   (a   Antonio)   Qué   se   cuenta  caballero,  justamente  hablábamos  de  usted.        

3    

ANTONIO  Shylock,   aunque   no   presto   ni   tomo   prestado,   y   aunque   nunca   negocio   con   intereses,   solo   para  atender  las  urgencias  de  mi  amigo  aquí  presente  romperé  la  costumbre.  ¿Le  contaste  ya?    Texto  adaptado    BASANIO  Shylock,  Shylock,  me  escuchas…    SHYLOCK  Obvio,  sólo  pensaba.  Pensaba  en  el  dinero,  nada  más,  sólo  pensaba  en  el  dinero  (a  Antonio),  pero  mira  quien  viene  ahí,  hablando  del  rey  de  roma,  mira  quien  se  asoma.  Justo  estábamos  hablando  de  ti.  Que  se  cuenta.      ANTONIO  Escucha  Shylock,  yo  no  acostumbro  a  prestar  plata,  ni  tampoco  pido  prestado.  Esto  lo  hago  porque  se   trata   de   una   emergencia   y   debo   ayudar   a  mi   amigo.   Es   por   eso   que   rompo  mis   costumbres,  porque  si  no  se  tratara  de  eso,  créeme  que  no  estaría  acá.  (a  Basanio)  Ya  le  dijiste…    El   resultado   de   este   ejercicio   se   debe   presentar   escrito   y   debe   ser   leído   nuevamente,   eso   sí,   la  lectura   se   hará   para   todo   el   curso   sin   hacer   la   representación   aun   ya   que   esa   actividad   es   el  siguiente  paso  dentro  del  trabajo.    Segunda  sesión  Montaje    Tiempo  estimado  90    En  esta  sesión,  el  docente    entregará  las  herramientas  para  que  los  estudiantes  puedan  construir  la  puesta  en  escena.  Para  eso  profesor  te  entregamos  algunas  ideas  para  el  montaje,  estas   ideas    se  desglosan  con  las  instrucciones  para  que  se  las  entregues  a  tus  estudiantes.    Para   comenzar   la   clase,   los   estudiantes   se   reagruparán   como   lo   hicieron   en   la   clase   anterior   y  volverán   a   leer   su  propia   adaptación  de   la   escena.   Luego   se   comenzarán  a  montar   y   trabajar   la  escena  bajo  los  modelos  que  se  entregan  a  continuación.    Musical:  Cuando   pensamos   en   un  musical   nos   remitimos   a   las   grandes   producciones,   pero   esta   vez   será  mucho  más  sencillo.  La  construcción  de  la  escena  se  realizará  de  una  manera  lúdica  en  donde  cada  personaje  irá  cantando  sus  diálogos.  Con  esto  se  pretende  que  el  estudiante  logre  trabajar  con    su  voz   y   sea   capaz   de   escuchar   a   sus   compañeros.   Esto   se   puede   trabajar   a   partir   de   canciones   o  ritmos  conocidos  por  los  estudiantes,  por  ejemplo:  canciones  de  rock,  reggaetón,  etc.      Si  yo  fuera:    Este  ejercicio  pretende  que  los  estudiantes  presenten  la  obra  siendo  cada  integrante  un  personaje  que  ellos  admiren  o   les  guste.  Por  ejemplo,  podrá  haber  alguien  que  admire  a  algún  deportista,  cantante,   alguna   profesión   en   especial,   etc.   Así   los   estudiantes   van   representando   según   el  

4    

personaje  elegido  y    con  sus  características  construyen  la  puesta  en  escena.  Un  ejemplo  de  cómo  poder  llevar  a  cabo  esta  actividad  es  que  los  participantes  elijan  al  personaje  admirado,  tomen  sus  características,   lo   imiten   en   su   voz   y  movimientos   y   a   partir   de   eso   se   comiencen   a  montar   la  escena.   Con   este   ejercicio   se   busca   que   el   estudiante   sea   capaz   de   convertirse   en  otra   persona  delante  de  otros  y  así  generar  mayor  confianza  y  seguridad  en  él.      El  juego  de  las  emociones:    Una   emoción   es   un   estado   afectivo   que   experimentamos,   una   reacción   subjetiva   al   ambiente   y  que  la  vemos  manifestada  de  distintas  maneras,  ya  sea  en  la  alegría,  la  rabia,  el  miedo,  la  tristeza,  la  ternura,  etc.  En  este  ejercicio  se  invita  a  los  estudiantes  a  ir  probando  en  cada  personaje  alguna  de   las   emociones   básicas   que   se   nombraron   anteriormente,   es   decir,   deberán   representar   la  escena  por  ejemplo,  actuando  el  personaje  en  un  estado  alegre  durante  todo  el  ejercicio.  Con  esto  se  pretende  que  los  alumnos  conozcan  sus  emociones  y  logren  dimensionar  lo  que  significa  cada  una  de  ellas  en  nuestro  diario  vivir.    De  época:      En  este  ejercicio  se  propone  al  grupo  representar  la  escena  en  una  época  distinta,  por  ejemplo  la  prehistoria.  Qué   pasaría   si   la   escena   la   cambiamos   de   contexto   y   la   trasladamos   a   la   época   del  salitre  chileno.  El  grupo  puede  proponer  qué  época  les  interesa  revisar  y  trabajar  desde  ese  lugar  la  escena  elegida.  De  esta  manera,  el  estudiante  se  verá  en  la  obligación  de  conocer  otras  épocas,  lo  que   se  podrá   complementar   con  alguna  unidad  que  esté   revisando  el   subsector  de  Historia   y  Geografía.      Profesor,   a   cada   grupo   se   le   entrega   una   estrategia   de   montaje,   si   los   grupos   superan   los   4  modelos,   se  pueden   repetir   ya  que   los   resultados  nunca   serán   los  mismos  por   cada  grupo.  Para  esta  actividad  se  recomienda  que  se  trabaje  en  la  sala  y  que  los  estudiantes  se  ubiquen  de  manera  que  cada  grupo  logre  tener  su  espacio.    Al   finalizar   la   clase,   se   le   pedirá   a   cada   grupo   que   dé   cuenta   del   trabajo   realizado   hasta   ese  momento  para  poder  corregir  algunas  dudas  para  que  las  solucionen  antes  de  la  presentación.    Tercera  sesión  Presentación  del  montaje    Tiempo  estimado  90  minutos    En   esta   sesión   se   verá   reflejado   todo   el   trabajo   realizado   por   los   estudiantes   en   las   clases  anteriores,  es  por  eso  que  se  recomienda  preparar  este  momento.  Se  sugiere  hacer  una  lista  con  el  orden  de  los  grupos  que  se  presentarán  y  el  tiempo  de  duración  de  cada  muestra,  para   lograr   la  presentación  de   todos   los  grupos.   Se  propone   tener   la   sala   lista  desde  antes  de   la  presentación  con   todo   lo   que   se   va   a   utilizar   en   las   muestras,   por   ejemplo   radio,   data,   etc.   Por   eso   es  recomendable  organizar  al  curso  para  que  preparen  la  sala,  y  así    cuando  se  dé  inicio  a  la  clase,  se  pueda  comenzar  con  las  muestras  en  un  tiempo  acotado  de  preparación.      Cuarta  sesión  Evaluación    

5    

Tiempo  estimado  45  minutos    Esta  es  la  última  sesión  de  la  actividad  y  su  objetivo  es  la  evaluación  del  trabajo    desarrollado.  Acá  se   propone   realizar   una   coevaluación   en   donde   se   abra   el   diálogo   a   los   estudiantes   para   que  interactúen  y  puedan  generar  opinión  frente  al  trabajo  de  sus  compañeros  y    su  propio  trabajo.  Es  necesario  para  esta  actividad  que  el  docente  genere  el  ambiente  propicio  para  el  trabajo,  ya  sea  buscando  el    silencio  en  la  sala  y  dando  a  entender  que  todos  los  comentarios  deben  ser  hechos  dentro  de  un  marco  de  respeto  y  convivencia.        Pauta  de  coevaluación  Profesor  esta  guía  de  coevaluación  te  permitirá  evaluar  proceso  y  resultado  de  la  actividad  a  parir  del   aprendizaje   y   los   OFT   propuestos   por   el   ministerio   en   los   cuatro   ámbitos:   Crecimiento   y  autoafirmación   personal,   Desarrollo     del   pensamiento,   Formación   ética,   Persona   y   entorno.   De  esta  manera  los  puntos  propuestos  a  evaluar  con  los  alumnos  son  los  siguientes:    -­‐   Adaptación   de   texto   ¿Fue   coherente   la   adaptación   en   comparación   al   texto   original?   ¿Los  estudiantes  logran  desarrollar  nuevas  escenas  a  partir  de  la  propuesta  de  texto?  -­‐   Puesta   en  escena   ¿Se  desarrolló   el  modelo   sugerido  en   la   actividad?   ¿Qué  modelos   sugerirían  ellos  para  una  futura  actividad  teatral?  -­‐   OFT   ¿Cuál   fue   el   nivel   de   responsabilidad   de   los   grupos   de   trabajo?   ¿El   compromiso   de   los  estudiantes   estuvo   acorde   al   trabajo?   ¿Cómo   se   sintieron   ellos     haciendo   el   trabajo?   ¿Sintieron    menor  miedo  al  enfrentar  al  público?    Profesor,  estas  preguntas  propuestas  permitirán  guiar  el   trabajo  de  evaluación  con   los  alumnos.  Esperamos   que   te   sirvan   y   las   puedas   utilizar.   Ahora   sólo   queda   disfrutar   del   trabajo   de   los  estudiantes.  Preparados,  listos,  acción.      Escenas  propuestas    Escena  I  (Antonio,  Salerio,  Soliano,  Basanio,  Graciano,  Lorenzo)    ANTONIO  No  sé.  Lo  digo  de  verdad;  no  lo  sé,  no  tengo  mucha  idea…  desconozco  la  causa  de  esta  tristeza…    es  melancolía  supongo.    Cuál  será  su  origen…  cuál  su  principio…    no  lo  sé…habrá  que  averiguar.    Qué  poco  sentido  tiene  todo  esto…    no  me  reconozco,  yo  no  soy  así.    SALERIO  Tu  depresión  está  directamente  conectada  al  océano.      Sí,   sí,   sí,   se  agita   sobre  el  mar…  allí  donde  tus  barcos  navegan  de  un  puerto  a  otro.    SOLANIO  Créeme  Antonio,  que  si  yo  tuviese  todo  apostado  en  el  mar,  tendría  mi  cabeza  a  tiempo  completo  en  muelles,  puertos  y  desembarcos.    

6    

SALERIO  Soplas  el  café  y  te  pones  a  pensar  en  un  temporal  en  alta  mar,  miras  los  cristales  del  azúcar  y  ya  ves  al…  como  se  llama.    ANTONIO    Turquesa  II.    SALERIO  Turquesa  II,  claro.  El  gigantesco  barco  petrolero  Turquesa  II  encallando  en  la  costa  Neozelandesa.    Oh   tragedia,   oh   Turquesa   II   sangrando   petróleo   en   pleno   océano   Pacífico,   todo   contaminado,  pérdidas  totales.  Ohhhh.    Estás  a  punto  de  pasar  de  la  depresión  a  una  paranoia.  Estás  así  porque  no  te  desconectas,  porque  no  piensas  sino  en  tus  barcos.    ANTONIO  No  es  así.  No,  no  son  precisamente  mis  barcos  los  que  me  tienen  así.    SOLANIO  Entonces,  te  enamoraste.    ANTONIO  Ya,  ya,  ya…  No,  eso  no.    SOLANIO    Mira,  quien  viene  ahí…  tu  amigo  Basanio,  viene  Graciano  y  Lorenzo  también,  quizás  ellos  resuelvan  tus  problemas,  yo  me  quedo  feliz  para  hacerte  feliz  pero  tengo  otros  amigos  que  atender.    ANTONIO  Solanio,  tú  sabes  cómo  aprecio  tu  amistad,  anda  tranquilo,  sé  que  tienes  otras  cosas  que  hacer.    SALERIO  Señores,  buenos  días.    BASANIO  Dónde  es  la  fiesta,  cuándo,  a  qué  hora,  ya  no  cuentan  nada,  ¿algún  problema?    SALERIO  Nada,  te  aseguro  que  la  próxima  te  la  aviso  a  tiempo.    Salen  Salerio  y  Solanio.    LORENZO  (a  Basanio)  Te  dejo  en  buena  compañía,  no  te  olvides  que  comemos  juntos.    BASANIO    No  me  vayas  a  fallar.        

7    

GRACIANO  Don  Antonio,  no  tienes  la  mejor  cara.       Los   problemas   del   mundo   no   los   vas   a   resolver   sólo.  Además,  pierde  más  quien  se  afana  en  conquistarlo.  Tú  has  cambiado  mucho  Antonio.    ANTONIO  En  el  gran  teatro  del  mundo.  Me  tocó  la  melancolía.    Escena  II  (Solario,  Salenio,  Shylock)    SALERIO  Los  rumores  crecen.    SOLANIO  No  son    solo  rumores,  aparte  del  desastre  del  Turquesa  II,  otro  barco  de  Antonio  no  logra  salir  del  puerto  de  Klausmarie  debido  a  la  interminable  guerra  que  azota  dichas  tierras.    SALERIO  ¿Qué  dices?    SOLANIO  Digo  que  ojalá  sea  el  final  de  sus  pérdidas.    Entra  Shylock.    SOLANIO  Shylock,  qué  sabes  tú  de  los  rumores.       ¿Qué  se  habla  entre  los  mercaderes?    SHYLOCK  Ustedes  sabían  que  mi  hija  se  había  fugado  con  Lorenzo.  Lo  sabían.  Lo  sabían  muy  bien.    SALERIO  No,  no  sabíamos,  pero  nosotros  te  estamos  hablando  de  otros  rumores,  sabías  tú  que  Antonio  ha  tenido  pérdidas  en  el  mar.    SHYLOCK  Pérdidas  en  el  mar…  ¡bancarrota!  Ya  ni  siquiera  asoma  la  cabeza  por  la  rueda.      Que   pague   lo   que  debe.  El  me  llamaba  usurero.  Que  pague  lo  que  debe.  El  prestaba  dinero  por  su  inmensa  cristiana  caridad.  ¡¡¡Que  pague  lo  que  debe!!!    SALERIO  ¿No  estarás  pensando  en  quedarte  con  medio  kilo  de  carne?    SOLANIO  ¿De  qué  te  sirve  medio  kilo  de  carne  de  Antonio?    SHILOCK  De  alimento  para  los  perros,  y  si  no  sirve  para  alimentar  nada,  servirá  para  alimentar  mi  venganza.  Me  ha  deshonrado,  me  ha  hecho  perder  millones.  

8    

 Se  ha  reído  de  mis  pérdidas  y  se  ha  burlado  de  mis  ganancias,  pone  el  asunto   judío  por  delante  dificultando  todos  mis  negocios.  Desalienta  a  mis  amigos  y  enardece  a  mis  enemigos  y  ¿cuál  es  la  razón?  Yo  soy  judío.  ¿Un  judío  no  tiene  ojos?,  ¿un  judío  no  tiene  manos?  Órganos,  tallas,  sentidos,  afectos,   pasiones.   ¿No  nos   alimentamos   con   lo  mismo?   ¿No  nos  hieren   las  mismas   armas?   ¿No  sufrimos   los   mismos   males?   ¿No   nos   curamos   con   los   mismos   remedios?   ¿Y   si   fuese   negro,   o  amarillo,   o   rojo?   ¿Es   que   acaso   las   estaciones   no   son   las  mismas   para   todos?   ¿No   tenemos   el  mismo  calor,  no  pasamos  el  mismo   frío  que  ustedes?      ¿Si  nos  pinchan,  no  sangramos?    ¿Si  nos  hacen  cosquillas,  no  reímos?  ¿Si  nos  envenenan,  no  morimos?      ¿Y   si   nos   ofenden,   qué   haremos?  ¡Buscaremos  venganza!    SOLANIO  Antonio  está  arruinado.  Deja  ese  medio  kilo  de  carne  a  un  lado.  Yo  puedo  averiguar  dónde  está  tu  hija.    SHYLOCK  No  me  importaría  ver  a  mi  hija  muerta  a  mis  pies  ahora  mismo  con  todas  sus  joyas  puestas.    SOLANIO  Es  carne  Shylock,  nada  más.  Eres  extranjero.    SHYLOCK  ¡No  soy  extranjero!    SOLANIO  Tenemos   los  mejores   jueces   y   tenemos   los  mejores   abogados.   Es   una   estupidez,  medio   kilo   de  carne  es  un  sinsentido,  un  absurdo.  ¡No  vas  a  ganar!    SHYLOCK  Habla  con  tus  abogados.  Habla  con  tus  jueces.      Avísales   con   tiempo   que   le   voy   a   arrancar   el  corazón  a  Antonio  si  no  me  paga.  Que  pague  lo  que  debe.    Escena  III  (Porsia,  Nerisa,  Basanio,  Graciano)    PORCIA  Te  lo  ruego,  a  que  tanta  prisa,  no  es  necesario  tanto  apuro.  Te  puedes  equivocar.  Si  fuera  decisión  mía  te  tomas  un  mes  o  dos  antes  de  aventurarte  por  mí.  Yo  podría  enseñarte  a  elegir.  Porque  si  elijes  mal  pierdo  tu  compañía  y  algo  me  dice  que  no  quiero  perderte.       Maldigo   tus   ojos   que   me  hacen  decir  todas  estas  tonterías.  Todo  fuera  de  regla,  yo  ni  siquiera  debiera  hablar.      BASANIO  Déjame  elegir,  te  lo  ruego.  La  decisión  que  tomo  puede  significar  mi  ruina  o  mi  eterna  felicidad.  De  ti,   oro   vistoso,  mal   alimento  para  Midas,   nada  escojo.  Ni   tampoco  de   ti,   plata  estéril,   reflejo  de  nada,  metal  odioso.  Tú,  en  cambio,  magro  plomo  que  menos  prometes  y  más  amenazas  tu  nobleza  me  mueve  más  aún  en  la  elocuencia.  Y  así  elijo.  Que  la  alegría  sea  la  consecuencia.    BASANIO  (abre  el  cofre  plomo)  ¿Qué  es  lo  que  encuentro  aquí?       Eres  tú,  claro  que  eres  tú.  Procedo  a  leer  el  resumen  de  mi  fortuna:  

9    

 “A  ti  que  no  eliges  por  vanidad  y  te  sientes  complacido  por  todo  esto,  mira  a  los  ojos  a  quien  te  tiene  de  amor  preso  y  reclámala  como  tuya  con  un  tierno  beso”  Tu  papá,  ¿ah?  Permiso,  preciosa,  daré  y  recibiré  según  esta  proclama  (se  besan).    PORCIA  Desde  hoy,  esta  casa,   todos  sus  empleados  y  yo  misma  pasamos  a  ser  posesión  tuya.  Todo  te   lo  entrego  en  este  anillo.  Si  de  él  te  separas,  lo  pierdes  o  bien  lo  cambias  será  presagio  de  la  ruina  de  nuestro  amor  y  la  posibilidad  de  un  divorcio.    BASANIO  Cuando  este  anillo  se  separe  de  mis  dedos,  podrás  decir  que  Basanio  ha  muerto.    NERISA  No  sé  porque  siento  que  es  nuestro  momento.    Nosotros   también   hemos   estado   haciendo  prosperar  nuestro  anhelo.  Alégrense  todos.    GRACIANO  Basanio,  querido  amigo,  querida  amiga  Porcia,  Cuando  este  asunto  se  solemnice…  Que  esto  tendrá  que  ser  por  la  Iglesia  supongo.  Bien,  ese  día,  juntos  nos  casamos  todos.    BASANIO  Consíguete  una  esposa  primero.    GRACIANO  Gracias  a   ti  ya  conseguí  una.  Tengo  un  ojo   tan  rápido  como  el   tuyo,   tú  miraste  a   la  heredera  yo  miré  a  su  amiga.        PORCIA  Nerisa,  ¿es  verdad  todo  esto?    NERISA  Tú  qué  crees.    BASANIO  ¿Tú,  estás  hablando  en  serio?    GRACIANO    Puta  y  tú  qué  crees.    BASANIO  No  se  hable  más,  que  todos  juntos  nos  casemos    GRACIANO  Me  gustaría  dejar  claro  que  me  gustaría  poder  probar  antes  para  no  ensartarme.          

10    

Escena  IV  (Juez,  Antonio,  Shylock,  Basanio,  Soliano,  Porcia,  Nerisa)    JUEZ  El  mundo  piensa  Shylock,  y  yo  pienso  lo  mismo,  que  quieres  llevar  este  asunto  hasta  el  acto  final.  Ahí  entonces  mostrarás  piedad  y  compasión.  Es  muy  rara  esta  crueldad  que  muestras.    Medio   kilo  de   carne  de  este  pobre  hombre  de  negocios.   Sé  que  desistirás  del   castigo   fijado   y  que   también  sabrás   condonar   las   deudas.   Aún   de   un   pecho   de   bronce   y   de   un   corazón   de   piedra   se   puede  esperar  clemencia.  Esperamos  tu  gentil  respuesta.    SHYLOCK  Mis   abogados   ya   informaron   cuál   es  mi   propósito.   Yo   quiero   justicia.   Si  me   la   niegas,   el   peligro  amenaza  la  libertad  misma  y  la  credibilidad  de  todo  el  sistema.    Quieren   saber   por   qué   elijo   una  cantidad   de   carroña   en   vez   de   dinero.   Les   respondo:   ¡Por   capricho¡   ¿Le   parece   esa   respuesta?  Pues  bien  no  puedo  yo  dar  razones  ni  las  daré  tampoco,  más  que  el  odio  que  siento  por  Antonio,  motivo  suficiente  para  seguir  adelante  con  la  demanda  en  su  contra.  ¿Satisfecho?    SOLANIO  Esa  no  es  respuesta.  Esa  es  crueldad  inútil.    SHYLOCK  Nada  obliga  a  que  a  ti  te  plazcan  mis  respuestas.    SOLANIO  ¿Todos  los  hombres  matan  lo  que  no  aman?    SHYLOCK  Cualquier  hombre  que  odia  algo  quiere  matarlo.    SOLANIO  ¿Cuándo  una  ofensa  ha  sido  odio  desde  el  inicio?    SHYLOCK  ¿Tú  quieres  que  una  bicha  te  muerda  dos  veces?    JUEZ  ¡¡Basta,  suficiente!!    BASANIO  Por  tus  trescientos  cincuenta  mil,  aquí  tienes  setecientos  mil.    SHYLOCK  Sigue  doblando  y  cuando  te  canses  me  avisas.      No  lo  acepto.  Justicia  primero.    BASANIO  Primero  mi  cadáver  antes  que  por  mí  pierdas  una  gota  de  sangre.    ANTONIO  Tu  solo  debes  continuar  viviendo.  

11    

Entra  Nerisa  disfrazada  de  escribano.    NERISA    Permiso  señor  Juez.  El  juez  Belario  saluda  a  su  señoría.    JUEZ    De  parte  de  Belario  has  venido.    NERISA    No  yo,  el  juez  le  ha  enviado  esta  carta.    Le  entrega  una  carta  al  tiempo  que  Shylock  saca  un  cuchillo  y  lo  pone  sobre  la  mesa.    GRACIANO  ¡Guarda  ese  cuchillo  ahora!    SHILOCK    Dime  dónde  dice  dónde  se  hará  justicia  en  este  caso.    JUEZ    Guarde   ese   cuchillo   (sigue   leyendo   la   carta).   Dígale   que   entre   (entra   Porcia)   Así   es   que   el   viejo  Belario  los  ha  enviado.    PORCIA  Sí  señor.    JUEZ    Muy  bien,  supongo  que  está  usted  informado  de  cuál  es  la  disputa  que  se  dirime  en  esta  corte.    PORCIA  (Disfrazada  de  abogado)  Totalmente  informado.  Rara  naturaleza  la  de  su  demanda.    Sin  embargo  está  absolutamente  en  regla  y  no  hay  leyes  en  este  país  para  impedir  que  la  lleve  a  cabo.  Y  usted,  por  cierto,  se  encuentra  a  su  merced  ¿no  es  cierto?    ANTONIO    Así  es.    PORCIA  Entonces  usted  buen  Shylock  debe  mostrar  piedad.    SHYLOCK  ¿Y  por  qué  compulsión,  dígame  usted,  debo  tenerla?    PORCIA    La  piedad  nunca  es  cualidad  bajo  presión.  La  piedad  es  doble  bendición.  Bendice  a  quien  la  otorga  y  bendice  a  quien  la  recibe.  Le  estoy    suplicando  piedad  para  moverlo  a  compasión  a  fin  de  mitigar  la   justicia  que  usted  pide.  Pues  si   insiste,  esta  estricta  corte  no  tendrá  más  alternativa  que  fallar  contra  el  señor  Antonio.  

12    

SHYLOCK  Yo  cargo  con  el  peso  de  mis  actos.  Reclamo  la  ley.  Pena  y  castigo  en  justicia  plena.    PORCIA  Suficiente.  Legalmente  el  demandante  puede  cortar  medio  kilo  de  carne  al  demandado.    ANTONIO    De  todo  corazón  suplico  a  esta  corte  que  dicte  la  sentencia.    PORCIA  Pues  entonces,  es  esta:  Prepare  usted  su  pecho  para  el  cuchillo  puesto  que  la  intención  de  la  ley  y  el   espíritu   de   la   misma   están   absolutamente   en   relación   con   la   pena   que   se   pide   en   este  documento.    SHYLOCK  Es  usted  mucho  más  grande  de  lo  que  parece.    PORCIA  Don  Antonio,  su  camisa.    SHYLOCK    El  pecho,  por  supuesto,  así  dice  el  documento,  ¿no  es  así  señor  juez?       “De  junto  al  corazón”,  esas  son  las  palabras  exactas.    PORCIA  Así  es.  ¿Hay  aquí  una  balanza  para  pesar  el  trozo  de  carne?    SHYLOCK  Por  supuesto,  yo  mismo  la  traje.    PORCIA  Tiene  usted  un  médico  cerca  para  que,  con  la  herida,  no  muera  desangrado.    SHYLOCK    El  documento  no  habla  de  ningún  cirujano.    PORCIA  No,  expresamente  no  lo  dice,  pero  eso  que  importa.  Bien  podría  usted  obrar  así  por  caridad.    SHYLOCK  No  pueden  contar  con  eso.  Esa  palabra  no  se  encuentra  en  el  documento.    PORCIA  Y  usted  don  Antonio.  ¿Tiene  algo  que  decir?          

13    

ANTONIO    Muy  poco.  Estoy  listo  y  estoy  ya  preparado.  Basanio,  amigo  mío,  que  no  sea  aflicción  tuya  el  que  yo  haya  caído  en  esto.  Dale  mis  saludos  a  tu  noble  esposa.  Cuéntale  el  proceso  del  como  termino  la  vida  de  Antonio.  Si  Shylock  corta  profundo;  quedaremos  los  tres  pagados.    BASANIO  Estoy  casado  con  una  mujer  hermosa  a  la  que  quiero  tanto  como  mi  propia  vida.  Pero  ni  mi  vida,  ni  mi  esposa,  ni  nada  en  el  mundo  vale  más  para  mí  que  tu  vida.    PORCIA  (al  juez)  No  sé  si  a  su  esposa  le  gustaría  escuchar  eso.      GRACIANO  Yo  mataría  a  mi  mujer  para  que  desde  el  cielo  rogara  por  tu  alma  Antonio.    NERISA  (al  juez)  Decirlo  a  la  espalda  de  su  esposa  no  cuesta  nada.