El Burlador de Sevilla - textos

137
El Burlador de Sevilla Tirso de Molina textos.info Biblioteca digital abierta 1

Transcript of El Burlador de Sevilla - textos

Page 1: El Burlador de Sevilla - textos

El Burlador de Sevilla

Tirso de Molina

textos.infoBiblioteca digital abierta

1

Page 2: El Burlador de Sevilla - textos

Texto núm. 3433

Título: El Burlador de SevillaAutor: Tirso de MolinaEtiquetas: Teatro

Editor: Edu RobsyFecha de creación: 10 de abril de 2018Fecha de modificación: 10 de abril de 2018

Edita textos.info

Maison Carréec/ Ramal, 4807730 Alayor - MenorcaIslas BalearesEspaña

Más textos disponibles en http://www.textos.info

2

Page 3: El Burlador de Sevilla - textos

Hablan en ella las personas siguientes:

Don DIEGO Tenorio, viejoDon JUAN Tenorio, su hijoCATALINÓN, lacayoEl REY de NápolesEl Duque OCTAVIODon PEDRO Tenorio, tíoEl MARQUÉS de la MotaDon GONZALO de UlloaEl REY de Castilla, ALFONSO XIFABIO, criadoISABELA, DuquesaTISBEA, pescadoraBELISA, villanaANFRISO, pescadorCORIDÓN, pescadorGASENO, labradorBATRICIO, labradorRIPIO, criadoDoña ANA de UlloaAMINTA, labradoraACOMPAÑAMIENTOCANTORESGUARDASCRIADOSENLUTADOSMÚSICOSPASTORESPESCADORES

3

Page 4: El Burlador de Sevilla - textos

Acto primero

Salen don JUAN Tenorio e ISABELA, duquesa.

Isabela:Duque Octavio, por aquípodrás salir más seguro.

D. Juan:Duquesa, de nuevo os jurode cumplir el dulce sí.

Isabela:Mi gloria, ¿serán verdadespromesas y ofrecimientos,regalos y cumplimientos,voluntades y amistades?

D. Juan:Sí, mi bien.

Isabela:Quiero sacaruna luz.

D. Juan:Pues, ¿para qué? 

Isabela:Para que el alma dé fedel bien que llego a gozar.

D. Juan:Mataréte la luz yo.

Isabela:¡Ah, cielo! ¿Quién eres, hombre?

4

Page 5: El Burlador de Sevilla - textos

D. Juan:¿Quién soy? Un hombre sin nombre.

Isabela:¿Que no eres el duque?

D. Juan:No.

Isabela:¡Ah de palacio!

D. Juan:Detente.Dame, duquesa, la mano.

Isabela:No me detengas, villano.¡Ah del rey! ¡Soldados, gente! 

Sale el REY de Nápoles, con una vela en un candelero.

Rey:¿Qué es esto?

Isabela:¡Favor! ¡Ay, triste,que es el rey!

Rey:¿Qué es?

D. Juan:¿Qué ha de ser?Un hombre y una mujer.

Rey:(Aparte.) (Esto en prudencia consiste.) ¡Ah de mi guarda! Prendéa este hombre.

Isabela

5

Page 6: El Burlador de Sevilla - textos

:¡Ay, perdido honor!

Sale don PEDRO Tenorio, embajador de España, y GUARDA.

D. Pedro:¿En tu cuarto, gran señorvoces? ¿Quién la causa fue?

Rey:Don Pedro Tenorio, a vosesta prisión os encargo. Si ando corto, andad vos largo.Mirad quién son estos dos.Y con secreto ha de ser,que algún mal suceso creo;porque si yo aquí los veo,no me queda más que ver.

Vase el REY.

D. Pedro:Prendedle.

D. Juan:¿Quién ha de osar?Bien puedo perder la vida;mas ha de ir tan bien vendidaque a alguno le ha de pesar. 

D. Pedro:Matadle.

D. Juan:¿Quién os engaña?Resuelto en morir estoy,porque caballero soy.El embajador de Españallegue solo, que ha de serél quien me rinda.

D. Pedro

6

Page 7: El Burlador de Sevilla - textos

:Apartad;a ese cuarto os retiradtodos con esa mujer.

Vanse los otros.

Ya estamos solos los dos;muestra aquí tu esfuerzo y brío. 

D. Juan:Aunque tengo esfuerzo, tío,no le tengo para vos.

D. Pedro:Di quién eres.

D. Juan:Ya lo digo.Tu sobrino.

D. Pedro:¡Ay, corazón,que temo alguna traición!¿Qué es lo que has hecho, enemigo?¿Cómo estás de aquesta suerte?Dime presto lo que ha sido.¡Desobediente, atrevido!Estoy por darte la muerte. Acaba.

D. Juan:Tío y señor,mozo soy y mozo fuiste;y pues que de amor supiste,tenga disculpa mi amor.Y pues a decir me obligasla verdad, oye y direla.Yo engañé y gocé a Isabelala duquesa.

D. Pedro

7

Page 8: El Burlador de Sevilla - textos

:No prosigas,tente. ¿Cómo la engañaste?Habla quedo, y cierra el labio. 

D. Juan:Fingí ser el duque Octavio.

D. Pedro:No digas más. ¡Calla! ¡Baste!Perdido soy si el rey sabeeste caso. ¿Qué he de hacer?Industria me ha de valeren un negocio tan grave.Di, vil, ¿no bastó emprendercon ira y fiereza extrañatan gran traición en Españacon otra noble mujer, sino en Nápoles también,y en el palacio realcon mujer tan principal?¡Castíguete el cielo, amén!Tu padre desde Castillaa Nápoles te envió,y en sus márgenes te diotierra la espumosa orilladel mar de Italia, atendiendoque el haberte recibido pagaras agradecido,y estás su honor ofendiendo.¡Y en tan principal mujer!Pero en aquesta ocasiónnos daña la dilación.Mira qué quieres hacer.

D. Juan:No quiero daros disculpa,que la habré de dar siniestra,mi sangre es, señor, la vuestra;sacadla, y pague la culpa. 

8

Page 9: El Burlador de Sevilla - textos

A esos pies estoy rendido,y ésta es mi espada, señor.

D. Pedro:Álzate, y muestra valor,que esa humildad me ha vencido.¿Atreveráste a bajarpor ese balcón?

D. Juan:Sí atrevo,que alas en tu favor llevo.

D. Pedro:Pues yo te quiero ayudar.Vete a Sicilia o Milán,donde vivas encubierto. 

D. Juan:Luego me iré.

D. Pedro:¿Cierto?

D. Juan:Cierto.

D. Pedro:Mis cartas te avisaránen qué para este sucesotriste, que causado has.

D. Juan:Para mí alegre dirás.Que tuve culpa confieso.

D. Pedro:Esa mocedad te engaña.Baja por ese balcón.

D. Juan:(Aparte.) (Con tan justa pretensión, 

9

Page 10: El Burlador de Sevilla - textos

gozoso me parto a España). 

Vase don JUAN y entra el REY.

D. Pedro:Ejecutando, señor,lo que mandó vuestra alteza,el hombre 

Rey:¿Murió?

D. Pedro:Escaposede las cuchillas soberbias.

Rey:¿De qué forma?

D. Pedro:De esta forma: aun no lo mandaste apenas,cuando sin dar más disculpa,la espada en la mano aprieta,revuelve la capa al brazo,y con gallarda presteza, ofendiendo a los soldadosy buscando su defensa,viendo vecina la muerte,por el balcón de la huertase arroja desesperado.Siguiole con diligenciatu gente. Cuando salieronpor esa vecina puerta,le hallaron agonizandocomo enroscada culebra. Levantose, y al decirlos soldados, "¡Muera, muera!",bañado con sangre el rostro,con tan heroica prestezase fue, que quedé confuso.

10

Page 11: El Burlador de Sevilla - textos

La mujer, que es Isabela,—que para admirarte nombro—retirada en esa pieza,dice que fue el duque Octavioquien, con engaño y cautela, la gozó.

Rey:¿Qué dices?

D. Pedro:Digolo que ella propia confiesa.

Rey:¡Ah, pobre honor! Si eres almadel hombre, ¿por qué te dejanen la mujer inconstante,si es la misma ligereza?¡Hola!

Sale un CRIADO.

Criado:¿Gran señor?

Rey:Traeddelante de mi presenciaesa mujer.

D. Pedro:Ya la guardiaviene, gran señor, con ella. 

Trae la GUARDA a ISABELA.

Isabela:¿Con qué ojos veré al rey?

Rey:Idos, y guardad la puerta

11

Page 12: El Burlador de Sevilla - textos

de esa cuadra. Di, mujer,¿qué rigor, qué airada estrellate incitó, que en mi palacio,con hermosura y soberbia,profanases sus umbrales?

Isabela:Señor 

Rey:Calla, que la lenguano podrá dorar el yerroque has cometido en mi ofensa. ¿Aquél era del duque Octavio?

Isabela:Sí, señor.

Rey:No importan fuerzas,guardas, criados, murallas,fortalecidas almenas,para amor, que la de un niñohasta los muros penetra.Don Pedro Tenorio, al puntoa esa mujer llevad presaa una torre, y con secretohaced que al duque le prendan; que quiero hacer que le cumplala palabra, o la promesa.

Isabela:Gran señor, volvedme el rostro.

Rey:Ofensa a mi espalda hecha,es justicia y es razóncastigalla a espaldas vueltas.

Vase el REY.

D. Pedro

12

Page 13: El Burlador de Sevilla - textos

:Vamos, duquesa.

Isabela:(Aparte.) (Mi culpa no hay disculpa que la venza,mas no será el yerro tantosi el duque Octavio lo enmienda). 

Vanse todos. Salen el duque OCTAVIO, y RIPIO su criado.

Ripio:¿Tan de mañana, señor,te levantas?

Octavio:No hay sosiegoque pueda apagar el fuegoque enciende en mi alma Amor.Porque, como al fin es niño,no apetece cama blanda,entre regalada holanda,cubierta de blanco armiño.Acuéstase. No sosiega.Siempre quiere madrugar por levantarse a jugar,que al fin como niño juega.Pensamientos de Isabelame tienen, amigo, en calma;que como vive en el alma,anda el cuerpo siempre en vela,guardando ausente y presente,el castillo del honor.

Ripio:Perdóname, que tu amores amor impertinente. 

Octavio:¿Qué dices, necio?

Ripio

13

Page 14: El Burlador de Sevilla - textos

:Esto digo,impertinencia es amarcomo amas. ¿Vas a escuchar?

Octavio:Sí, prosigue.

Ripio:Ya prosigo.¿Quiérete Isabela a ti

Octavio:¿Eso, necio, has de dudar?

Ripio:No, mas quiero preguntar,¿Y tú no la quieres?

Octavio:Sí.

Ripio:Pues, ¿no seré majadero,y de solar conocido, si pierdo yo mi sentidopor quien me quiere y la quiero?Si ella a ti no te quisiera,fuera bien el porfialla,regalalla y adoralla,y aguardar que se rindiera;mas si los dos os queréiscon una mesma igualdad,dime, ¿hay más dificultadde que luego os desposéis? 

Octavio:Eso fuera, necio, a serde lacayo o lavanderala boda.

Ripio

14

Page 15: El Burlador de Sevilla - textos

:Pues, ¿es quien quierauna lavandriz mujer,lavando y fregatrizando,defendiendo y ofendiendo,los paños suyos tendiendo,regalando y remendando?Dando, dije, porque al darno hay cosa que se le iguale, y si no, a Isabela dale,a ver si sabe tomar.

Sale un CRIADO.

Criado:El embajador de Españaen este punto se apeaen el zaguán, y desea,con ira y fiereza extraña,hablarte, y si no entendíyo mal, entiendo es prisión.

Octavio:¿Prisión? Pues, ¿por qué ocasión?Decid que entre.

Entra Don PEDRO Tenorio con guardas.

D. Pedro:Quien así con tanto descuido duerme,limpia tiene la conciencia.

Octavio:Cuando viene vueselenciaa honrarme y favorecerme,no es justo que duerma yo.Velaré toda mi vida.¿a qué y por qué es la venida?

D. Pedro:

15

Page 16: El Burlador de Sevilla - textos

Porque aquí el rey me envió.

Octavio:Si el rey mi señor se acuerdade mí en aquesta ocasión, será justicia y razónque por él la vida pierda.Decidme, señor, qué dichao qué estrella me ha guiado,que de mí el rey se ha acordado?

D. Pedro:Fue, duque, vuestra desdicha.Embajador del rey soy.De él os traigo una embajada.

Octavio:Marqués, no me inquieta nada.Decid, que aguardando estoy. 

D. Pedro:A prenderos me ha enviadoel rey. No os alborotéis.

Octavio:¿Vos por el rey me prendéis?Pues, ¿en qué he sido culpado?

D. Pedro:Mejor lo sabéis que yo,mas, por si acaso me engaño,escuchad el desengaño,y a lo que el rey me envió.Cuando los negros gigantes,plegando funestos toldos ya del crepúsculo huían,unos tropezando en otros,estando yo con su alteza,tratando ciertos negocios,porque antípodas del solson siempre los poderosos,

16

Page 17: El Burlador de Sevilla - textos

voces de mujer oímos,cuyos ecos medio roncos,por los artesones sacrosnos repitieron "¡Socorro!" A las voces y al ruidoacudió, duque, el rey propio,halló a Isabela en los brazosde algún hombre poderoso;mas quien al cielo se atrevesin duda es gigante o monstruo.Mandó el rey que los prendiera,quedé con el hombre solo.Llegué y quise desarmalle,pero pienso que el demonio en él formó forma humana,pues que, vuelto en humo, y polvo,se arrojó por los balcones,entre los pies de esos olmos,que coronan del palaciolos chapiteles hermosos.Hice prender la duquesa,y en la presencia de todosdice que es el duque Octavioel que con mano de esposo la gozó.

Octavio:¿Qué dices?

D. Pedro:Digolo que al mundo es ya notorio,y que tan claro se sabe,que a Isabela, por mil modos 

Octavio:Dejadme, no me digáistan gran traición de Isabela, mas ¿si fue su amor cautela?Proseguid, ¿por qué calláis?

17

Page 18: El Burlador de Sevilla - textos

(Aparte.) (Mas, si veneno me dais a un firme corazón toca, y así a decir me provocaque imita a la comadreja,que concibe por la oreja,para parir por la boca.¿Será verdad que Isabela,alma, se olvidó de mípara darme muerte? Sí,que el bien suena y el mal vuela.Ya el pecho nada recela,juzgando si son antojos, que por darme más enojos,al entendimiento entró,y por la oreja escuchó,lo que acreditan los ojos.)Señor marqués, ¿es posibleque Isabela me ha engañado,y que mi amor ha burlado?Parece cosa imposible.¡Oh mujer, ley tan terriblede honor, a quien me provoco a emprender! Mas ya no tocoen tu honor esta cautela.¿Anoche con Isabelahombre en palacio? Estoy loco.

D. Pedro:Como es verdad que en los vientoshay aves, en el mar peces,que participan a vecesde todos cuatro elementos;como en la gloria hay contentos,lealtad en el buen amigo, traición en el enemigo,en la noche oscuridad,y en el día claridad,y así es verdad lo que digo.

Octavio:

18

Page 19: El Burlador de Sevilla - textos

Marqués, yo os quiero creer,ya no hay cosa que me espante,que la mujer más constantees, en efecto, mujer.No me queda más que ver,pues es patente mi agravio. 

D. Pedro:Pues que sois prudente y sabioelegid el mejor medio.

Octavio:Ausentarme es mi remedio.

D. Pedro:Pues sea presto, duque Octavio.

Octavio:Embarcarme quiero a España,y darle a mis males fin.

D. Pedro:Por la puerta del jardín,duque, esta prisión se engaña.

Octavio:¡Ah veleta, ah débil caña!A más furor me provoco, y extrañas provincias toco,huyendo de esta cautela.Patria, adiós. ¿Con Isabelahombre en palacio? Estoy loco.

Vanse todos. Sale TISBEA, pescadora, con una caña de pescar en la mano.

Tisbea:Yo, de cuantas el mar,pies de jazmín y rosas,en sus riberas besa,con fugitivas olas,

19

Page 20: El Burlador de Sevilla - textos

sola de amor exenta,como en ventura sola, tirana me reservode sus prisiones locas.Aquí donde el sol pisasoñolientas las ondas,alegrando zafiroslas que espantaba sombras,por la menuda arena,unas veces aljófar,y átomos otras vecesdel sol, que así le adora, oyendo de las aveslas quejas amorosas,y los combates dulcesdel agua entre las rocas,ya con la sutil caña,que el débil peso dobladel tierno pececillo,que el mar salado azota,o ya con la atarraya,que en sus moradas hondas prende en cuantos habitanaposentos de conchas,seguramente tengoque en libertad se gozael alma, que amor áspidno le ofende ponzoña.En pequeñuelo esquife,ya en compañía de otras,tal vez al mar le peinola cabeza espumosa. Y cuando más perdidasquerellas de amor forman,como de todos ríoenvidia soy de todas.Dichosa yo mil veces,Amor, pues me perdonas,si ya por ser humildeno desprecias mi choza.

20

Page 21: El Burlador de Sevilla - textos

Obeliscos de pajami edificio coronan, nidos, si no a cigüeñas,a tortolillas locas.Mi honor conservo en pajascomo fruta sabrosa,vidrio guardado en ellaspara que no se rompa.De cuantos pescadorescon fuego Tarragonade piratas defiendeen la argentada costa, desprecio soy, encanto,a sus suspiros sorda,a sus ruegos terrible,a sus promesas roca.Anfriso, a quien el cielo,con mano poderosa,prodigó un cuerpo y almadotado en gracias todas,medido en las palabras,liberal en las obras, sufrido en los desdenes,modesto en las congojas,mis pajizos umbrales,que heladas noches ronda,a pesar de los tiemposlas mañanas remoza,pues con los ramos verdes,que de los olmos corta,cubiertos amanecende flores sin lisonjas. Ya con viguelas dulces,y sutiles zampoñas,músicas me consagra,y todo no le importa,porque en tirano imperiovivo de amor señora,que halla gusto en sus penas,y en sus infiernos gloria.

21

Page 22: El Burlador de Sevilla - textos

Todas por él se mueren,y yo, todas las horas, le mato con desdenes,de amor condición propia;querer donde aborrecen,despreciar donde adoran,que si le alegran muere,y vive si le oprobian.En tan alegre día,segura de lisonjas,mis juveniles añosamor no los malogra; que en edad tan florida,Amor, no es suerte poca,no ver, tratando en redes,las tuyas amorosas.Pero, necio discurso,que mi ejercicio estorbas,en él no me diviertasen cosa que no importa.Quiero entregar la cañaal viento, y a la boca del pececillo el cebo.¡Pero al agua se arrojandos hombres de una nave,antes que el mar la sorba,que sobre el agua viene,y en un escollo aborda!Como hermoso pavónhacen las velas ola,adonde los pilotostodos los ojos pongan. Las olas va escarbando,y ya su orgullo y pompacasi la desvanece,agua un costado toma.Hundiose, y dejó al vientola gavia, que la escojapara morada suya,que un loco en gavias mora.

22

Page 23: El Burlador de Sevilla - textos

Dentro gritos de "¡Que me ahogo!"Un hombre al otro aguarda,que dice que se ahoga. ¡Gallarda cortesía,en los hombros le toma!Anquises le hace Eneassi el mar está hecho Troya.Ya nadando, las aguascon valentía corta,y en la playa no veoquien lo ampare y socorra.Daré voces. ¡Tirso,Anfriso, Alfredo, hola! Pescadores me miran,plega a Dios que me oigan,mas milagrosamenteya tierra los dos toman,sin aliento el que nada,con vida el que le estorba.

Saca en brazos CATALINÓN a don JUAN, mojados.

Catalinón:¡Válgame la Cananea,y qué salado es el mar!Aquí puede bien nadarel que salvarse desea, que allá dentro es desatinodonde la muerte se fragua.Donde Dios juntó tanta agua¿no juntara tanto vino?Agua, y salada. Extremadacosa para quien no pesca.Si es mala aun el agua fresca,¿qué será el agua salada?¡Oh, quién hallara una fraguade vino, aunque algo encendido! Si del agua que he bebidohoy escapo, no más agua.Desde hoy abrenuncio de ella,

23

Page 24: El Burlador de Sevilla - textos

que la devoción me quitatanto, que aun agua benditano pienso ver, por no vella.¡Ah señor! Helado y fríoestá. ¿Si estará ya muerto?Del mar fue este desconcierto,y mío este desvarío. ¡Mal haya aquél que primeropinos en el mar sembróy el que sus rumbos midiócon quebradizo madero!¡Maldito sea el vil sastreque cosió el mar que dibujacon astronómica aguja,causando tanto desastre!¡Maldito sea Jasón,y Tifis maldito sea! Muerto está. No hay quien lo crea.¡Mísero Catalinón!¿Qué he de hacer?

Tisbea:Hombre, ¿qué tienes?

Catalinón:En desventura iguales,pescadora, muchos males,y falta de muchos bienes.Veo, por librarme a mí,sin vida a mi señor. Mirasi es verdad.

Tisbea:No, que aun respira.

Catalinón:¿Por dónde, por aquí?

Tisbea:Sí, pues, ¿por dónde ?

24

Page 25: El Burlador de Sevilla - textos

Catalinón:Bien podíarespirar por otra parte.

Tisbea:Necio estás.

Catalinón:Quiero besartelas manos de nieve fría.

Tisbea:Ve a llamar los pescadoresque en aquella choza están.

Catalinón:¿Y si los llamo, ¿vendrán?

Tisbea:Vendrán presto, no lo ignores.¿Quién es este caballero?

Catalinón:Es hijo aqueste señor del camarero mayordel rey, por quien ser esperoantes de seis días Condeen Sevilla, a donde va,y adonde su alteza está,si a mi amistad corresponde.

Tisbea:¿Cómo se llama?

Catalinón:Don JuanTenorio.

Tisbea:Llama mi gente.

Catalinón

25

Page 26: El Burlador de Sevilla - textos

:Ya voy.

Vase CATALINÓN. Coge en el regazo TISBEA a don JUAN.

Tisbea:Mancebo excelente,gallardo, noble y galán. Volved en vos, caballero.

D. Juan:¿Dónde estoy?

Tisbea:Ya podéis ver,en brazos de una mujer.

D. Juan:Vivo en vos, si en el mar muero.Ya perdí todo el receloque me pudiera anegar,pues del infierno del marsalgo a vuestro claro cielo.Un espantoso huracándio con mi nave al través, para arrojarme a esos pies,que abrigo y puerto me dan,y en vuestro divino orienterenazco, y no hay que espantar,pues veis que hay de amar a maruna letra solamente.

Tisbea:Muy grande aliento tenéispara venir sin aliento,y tras de tanto tormento,mucho contento ofrecéis; pero si es tormento el mar,y son sus ondas crueles,la fuerza de los cordeles,pienso que os hacen hablar.

26

Page 27: El Burlador de Sevilla - textos

Sin duda que habéis bebidodel mar la ración pasada,pues por ser de agua saladacon tan grande sal ha sido.Mucho habláis cuando no habláis,y cuando muerto venís, mucho al parecer sentís,plega a Dios que no mintáis.Parecéis caballo griego,que el mar a mis pies desagua,pues venís formado de agua,y estáis preñado de fuego.Y si mojado abrasáis,estando enjuto, ¿qué haréis?Mucho fuego prometéis,plega a Dios que no mintáis. 

D. Juan:A Dios, zagala, pluguieraque en el agua me anegara,para que cuerdo acabara,y loco en vos no muriera;que el mar pudiera anegarmeentre sus olas de plata,que sus límites desata,mas no pudiera abrasarme.Gran parte del sol mostráis,pues que el sol os da licencia, pues sólo con la apariencia,siendo de nieve abrasáis.

Tisbea:Por más helado que estáis,tanto fuego en vos tenéis,que en este mío os ardéis,plega a Dios que no mintáis.

Salen CATALINÓN, CORIDÓN y ANFRISO, pescadores.

Catalinón:Ya vienen todos aquí.

27

Page 28: El Burlador de Sevilla - textos

Tisbea:Y ya está tu fuego vivo.

D. Juan:Con tu presencia reciboel aliento que perdí. 

Coridón:¿Qué nos mandas?

Tisbea:Coridón,Anfriso, amigos 

Coridón:Todosbuscamos por varios modosesta dichosa ocasión.Di qué nos mandas, Tisbea,que por labios de clavelno lo habrás mandado a aquélque idolatrarte desea,apenas, cuando al momento,sin reservar llanto, o sierra, surque el mar, are la tierra,tale el fuego y pare el viento.

Tisbea:¡Oh, qué mal me parecíanestas lisonjas ayer,y hoy echo en ellas de verque sus labios no mentían!Estando, amigos, pescandosobre este peñasco, vihundirse una nave allí,y entre las olas nadando dos hombres, y compasivadi voces que nadie oyó;y en tanta aflicción llególibre de la furia esquiva

28

Page 29: El Burlador de Sevilla - textos

del mar, sin vida a la arena,de éste en los hombros cargado,un hidalgo, ya anegado;y envuelta en tan triste pena,a llamaros envié.

Anfriso:Pues aquí todos estamos, manda que en tu gusto hagamos,lo que pensado no fue.

Tisbea:Que a mi choza los llevemosquiero, donde agradecidosreparemos sus vestidosy a ellos los regalemos,que mi padre gusta muchode esta debida piedad.

Catalinón:Extremada es su beldad.

D. Juan:Escucha aparte.

Catalinón:Ya escucho. 

D. Juan:Si te pregunta quién soy,di que no sabes.

Catalinón:¿A míquieres advertirme aquílo que he de hacer?

D. Juan:Muerto voypor la hermosa pescadora.Esta noche he de gozalla.

29

Page 30: El Burlador de Sevilla - textos

Catalinón:¿De qué suerte?

D. Juan:Ven y calla.

Coridón:Anfriso, dentro de un horalos pescadores prevénque canten y bailen.

Anfriso:Vamos, y esta noche nos hagamosrajas, y palos también.

D. Juan:Muerto soy.

Tisbea:¿Cómo, si andáis?

D. Juan:Ando en pena, como veis.

Tisbea:Mucho habláis.

D. Juan:Mucho encendéis.

Tisbea:Plega a Dios que no mintáis.

Vanse todos. Salen don GONZALO de Ulloa y el REY don Alfonso de Castilla.

Rey:¿Cómo os ha sucedido en la embajada,comendador mayor?

D. Gonzalo

30

Page 31: El Burlador de Sevilla - textos

:Hallé en Lisboaal rey don Juan tu primo, previniendotreinta naves de armada.

Rey:¿Y para dónde? 

D. Gonzalo:Para Goa me dijo, mas yo entiendoque a otra empresa más fácil apercibe;a Ceuta, o Tánger pienso que pretendecercar este verano.

Rey:Dios le ayude,y premie el cielo de aumentar su gloria.¿Qué es lo que concertasteis?

D. Gonzalo:Señor, pidea Cerpa, y Mora, y Olivencia, y Toro,y por eso te vuelve a Villaverde,al Almendral, a Mértola, y Herreraentre Castilla y Portugal.

Rey:Al punto se firman los conciertos, don Gonzalo;mas decidme primero cómo ha idoen el camino, que vendréis cansado,y alcanzado también.

D. Gonzalo:Para serviros,nunca, señor, me canso.

Rey:¿Es buena tierraLisboa?

D. Gonzalo

31

Page 32: El Burlador de Sevilla - textos

:La mayor ciudad de España.Y si mandas que diga lo que he vistode lo exterior y célebre, en un puntoen tu presencia te podré un retrato.

Rey:Gustaré de oíllo. Dadme silla. 

D. Gonzalo:Es Lisboa una octava maravilla.De las entrañas de España,que son las tierras de Cuenca,nace el caudaloso Tajo,que media España atraviesa.Entra en el mar Océano,en las sagradas riberasde esta ciudad por la partedel sur; mas antes que pierdasu curso y su claro nombre hace un cuarto entre dos sierrasdonde están de todo el orbebarcas, naves, carabelas.Hay galeras y saetías,tantas que desde la tierrapara una gran ciudadadonde Neptuno reina.A la parte del poniente,guardan del puerto dos fuerzas,de Cascaes y Sangián, las más fuertes de la tierra.Está de esta gran ciudad,poco más de media legua,Belén, convento del santoconocido por la piedray por el león de guarda,donde los reyes y reinas,católicos y cristianos,tienen sus casas perpetuas.Luego esta máquina insigne, 

32

Page 33: El Burlador de Sevilla - textos

desde Alcántara comienzauna gran legua a tenderseal convento de Jabregas.En medio está el valle hermosocoronado de tres cuestas,que quedara corto Apelescuando pintarlas quisiera,porque miradas de lejosparecen piñas de perlas,que están pendientes del cielo, en cuya grandeza inmensase ven diez Romas cifradasen conventos y en iglesias,en edificios y calles,en solares y encomiendas,en las letras y en las armas,en la justicia tan recta,y en una Misericordia,que está honrando su ribera,y pudiera honrar a España, y aun enseñar a tenerla.Y en lo que yo más alabode esta máquina soberbia,es que del mismo castillo,en distancia de seis leguas,se ven sesenta lugaresque llega el mar a sus puertas,uno de los cuales esel Convento de Olivelas,en el cual vi por mis ojos seiscientas y treinta celdas,y entre monjas y beatas,pasan de mil y doscientas.Tiene desde allí a Lisboa,en distancia muy pequeña,mil y ciento y treinta quintas,que en nuestra provincia Béticallaman cortijos, y todascon sus huertos y alamedas.En medio de la ciudad 

33

Page 34: El Burlador de Sevilla - textos

hay una plaza soberbia,que se llama del Ruzío,grande, hermosa, y bien dispuesta,que habrá cien años y aun másque el mar bañaba su arena,y agora de ella a la mar,hay treinta mil casas hechas,que perdiendo el mar su curso,se tendió a partes diversas.Tiene una calle que llaman Rúa Nova, o calle nueva,donde se cifra el orienteen grandezas y riquezas,tanto que el rey me contóque hay un mercader en ella,que por no poder contarlo,mide el dinero a fanegas.El terrero, donde tienePortugal su casa regiatiene infinitos navíos, varados siempre en la tierra,de solo cebada y trigo,de Francia y Inglaterra.Pues, el palacio real,que el Tajo sus manos besa,es edificio de Ulises,que basta para grandeza,de quien toma la ciudadnombre en la latina lengua,llamándose Ulisibona, cuyas armas son la esfera,por pedestal de las llagas,que, en la batalla sangrienta,al rey don Alfonso Enríquezdio la majestad inmensa.Tiene en su gran Tarazanadiversas naves, y entre ellaslas naves de la conquista,tan grandes, que de la tierramiradas, juzgan los hombres 

34

Page 35: El Burlador de Sevilla - textos

que tocan en las estrellas.Y lo que de esta ciudadte cuento por excelencia,es, que estando sus vecinoscomiendo, desde las mesas,ven los copos del pescadoque junto a sus puertas pescanque, bullendo entre las redes,vienen a entrarse por ellas.Y sobre todo el llegar cada tarde a su riberamás de mil barcos cargadosde mercancías diversas,y de sustento ordinario,pan, aceite, vino y leña,frutas de infinita suerte,nieve de sierra de Estrella,que por las calles a gritos,puesta sobre las cabezas,la venden; mas, ¿qué me canso?, porque es contar las estrellas,querer contar una partede la ciudad opulenta.Ciento y treinta mil vecinostiene, gran señor, por cuenta,y por no cansarte más,un rey que tus manos besa.

Rey:Más estimo, don Gonzalo,escuchar de vuestra lenguaesa relación sucinta, que haber visto su grandeza.¿Tenéis hijos?

D. Gonzalo:Gran señor,una hija hermosa y bella,en cuyo rostro divinose esmeró naturaleza.

35

Page 36: El Burlador de Sevilla - textos

Rey:Pues yo os la quiero casarde mi mano.

D. Gonzalo:Como seatu gusto, digo, señor,que yo la acepto por ella;pero ¿quién es el esposo? 

Rey:Aunque no está en esta tierra,es de Sevilla, y se llamadon Juan Tenorio.

D. Gonzalo:Las nuevasvoy a llevar a doña Ana.

Rey:Id en buena hora, y volved,Gonzalo, con la respuesta.

Vanse todos. Salen don JUAN Tenorio y CATALINÓN.

D. Juan:Esas dos yeguas prevén,pues acomodadas son.

Catalinón:Aunque soy Catalinón,soy, señor, hombre de bien, que no se dijo por mí,"Catalinón es el hombre,"que sabes que aquese nombreme asienta al revés aquí.

D. Juan:Mientras que los pescadoresvan de regocijo y fiesta,

36

Page 37: El Burlador de Sevilla - textos

tú las dos yeguas apresta,que de sus pies voladores,sólo nuestro engaño fío.

Catalinón:¿Al fin pretendes gozar a Tisbea?

D. Juan:Si el burlares hábito antiguo mío,¿qué me preguntas, sabiendomi condición?

Catalinón:Ya sé que erescastigo de las mujeres.

D. Juan:Por Tisbea estoy muriendo,que es buena moza.

Catalinón:Buen pagoa su hospedaje deseas.

D. Juan:Necio, lo mismo hizo Eneascon la reina de Cartago. 

Catalinón:Los que fingís y engañáislas mujeres de esa suerte,lo pagaréis en la muerte.

D. Juan:¡Qué largo me lo fiáis!Catalinón con razónte llaman.

Catalinón:

37

Page 38: El Burlador de Sevilla - textos

Tus pareceressigue, que en burlar mujeresquiero ser Catalinón.Ya viene la desdichada.

D. Juan:Vete, y las yeguas prevén. 

Catalinón:Pobre mujer, harto biente pagamos la posada.

Vase CATALINÓN y sale TISBEA.

Tisbea:El rato que sin ti estoyestoy ajena de mí.

D. Juan:Por lo que finges ansí,ningún crédito te doy.

Tisbea:¿Por qué?

D. Juan:Porque si me amarasmi alma favorecieras.

Tisbea:Tuya soy.

D. Juan:Pues, di, ¿qué esperas?¿O en qué, señora, reparas? 

Tisbea:Reparo en que fue castigode amor el que he hallado en ti.

D. Juan:Si vivo, mi bien, en ti,

38

Page 39: El Burlador de Sevilla - textos

a cualquier cosa me obligo,aunque yo sepa perderen tu servicio la vida,la diera por bien perdida,y te prometo de sertu esposo.

Tisbea:Soy desiguala tu ser.

D. Juan:Amor es rey que iguala con justa leyla seda con el sayal.

Tisbea:Casi te quiero creer,mas sois los hombres traidores.

D. Juan:¿Posible es, mi bien, que ignoresmi amoroso proceder?Hoy prendes con tus cabellosmi alma.

Tisbea:Ya a ti me allano,bajo la palabra y manode esposo.

D. Juan:Juro, ojos bellos, que mirando me matáis,de ser vuestro esposo.

Tisbea:Advierte,mi bien, que hay Dios y que hay muerte.

D. Juan:

39

Page 40: El Burlador de Sevilla - textos

¡Qué largo me lo fiáis!Ojos bellos, mientras vivayo vuestro esclavo seré,ésta es mi mano y mi fe.

Tisbea:No seré en pagarte esquiva.

D. Juan:Ya en mí mismo no sosiego.

Tisbea:Ven, y será la cabaña del amor que me acompaña,tálamo de nuestro fuego.Entre estas cañas te esconde,hasta que tenga lugar.

D. Juan:¿Por dónde tengo de entrar?

Tisbea:Ven, y te diré por dónde.

D. Juan:Gloria al alma, mi bien, dais.

Tisbea:Esa voluntad te obligue,y si no, Dios te castigue.

D. Juan:¡Qué largo me lo fiáis! 

Vanse y salen CORIDÓN, ANFRISO, BELISA y MÚSICOS.

Coridón:Ea, llamad a Tisbea,y las zagalas llamad,para que en la soledadel huésped la corte vea.

Anfriso

40

Page 41: El Burlador de Sevilla - textos

:¡Tisbea, Lucindo, Antandra!No vi cosa más cruel,triste y mísero de aquélque en su fuego es salamandra.Antes que el baile empecemos,a Tisbea prevengamos. 

Belisa:Vamos a llamarla.

Coridón:Vamos.

Belisa:A su cabaña lleguemos.

Coridón:¿No ves que estará ocupadacon los huéspedes dichosos,de quien hay mil envidiosos?

Anfriso:Siempre es Tisbea envidiada.

Belisa:Cantad algo mientras viene,porque queremos bailar.

Anfriso:¿Cómo podrá descansarcuidado que celos tiene? Cantan.

Músicos:"A pescar sale la niña,tendiendo redes,y en lugar de pececillos,las almas prende."

Sale TISBEA.

41

Page 42: El Burlador de Sevilla - textos

Tisbea:¡Fuego, fuego, que me quemo,que mi cabaña se abrasa!Repicad a fuego, amigos,que ya dan mis ojos agua.Mi pobre edificio quedahecho otra Troya en las llamas, que después que faltan Troyas,quiere amor quemar cabañas;mas si amor abrasa peñas,con gran ira, fuerza extraña,mal podrán de su rigorreservarse humildes pajas.¡Fuego, zagales, fuego, agua, agua!Amor, clemencia, que se abrasa el alma.¡Ay choza, vil instrumentode mi deshonra y mi infamia! ¡Cueva de ladrones fiera,que mis agravios amparas!Rayos de ardientes estrellasen tus cabelleras caigan,porque abrasadas estén,si del viento mal peinadas.¡Ah falso huésped, que dejasuna mujer deshonrada!Nube que del mar salió,para anegar mis entrañas. ¡Fuego, zagales, fuego, agua, agua!Amor, clemencia, que se abrasa el alma.Yo soy la que hacía siemprede los hombres burla tanta.¡Que siempre las que hacen burla,vienen a quedar burladas!Engañome el caballerodebajo de fe y palabrade marido, y profanómi honestidad y mi cama. Gozome al fin, y yo propiale di a su rigor las alas,

42

Page 43: El Burlador de Sevilla - textos

en dos yeguas que crié,con que me burló y se escapa.Seguidle todos, seguidle,mas no importa que se vaya,que en la presencia del reytengo de pedir venganza.¡Fuego, zagales, fuego, agua, agua!Amor, clemencia, que se abrasa el alma 

Vase TISBEA.

Coridón:Seguid al vil caballero.

Anfriso:Triste del que pena y calla,mas vive el cielo que en élme he de vengar de esta ingrata.Vamos tras ella nosotros,porque va desesperada,y podrá ser que ella vayabuscando mayor desgracia.

Coridón:Tal fin la soberbia tiene,su locura y confianza paró en esto.

Dentro se oye gritando TISBEA "¡Fuego, fuego!"

Anfriso:Al mar se arroja.

Coridón:Tisbea, detente y para.

Tisbea:¡Fuego, zagales, fuego, agua, agua!

43

Page 44: El Burlador de Sevilla - textos

Amor, clemencia, que se abrasa el alma.

44

Page 45: El Burlador de Sevilla - textos

Acto segundo

Salen el REY y don Diego TENORIO, el viejo.

Rey:¿Qué me dices?

Tenorio:Señor, la verdad digo.Por esta carta estoy del caso cierto,que es de tu embajador y de mi hermano.Halláronle en la cuadra del rey mismocon una hermosa dama de palacio.

Rey:¿Qué calidad?

Tenorio:Señor, es la duquesa Isabela.

Rey:¿Isabela?

Tenorio:Por lo menos 

Rey:¡Atrevimiento temerario! ¿Y dóndeahora está?

Tenorio:Señor, a vuestra altezano he de encubrille la verdad. Anochea Sevilla llegó con un criado.

Rey:

45

Page 46: El Burlador de Sevilla - textos

Ya conocéis, Tenorio, que os estimo,y al rey informaré del caso luego,casando a ese rapaz con Isabela,volviendo a su sosiego al duque Octavio,que inocente padece; y luego al punto haced que don Juan salga desterrado.

Tenorio:¿Adónde, mi señor?

Rey:Mi enojo veaen el destierro de Sevilla. Salga a Lebrija esta noche, y agradezcasólo al merecimiento de su padre Pero decid, don Diego, ¿qué diremosa Gonzalo de Ulloa, sin que erremos?Casele con su hija, y no sé cómolo puedo ahora remediar.

Tenorio:Pues mira,gran señor, qué mandas que yo haga que esté bien al honor de esta señora,hija de un padre tal.

Rey:Un medio tomocon que absolvello del enojo entiendo:Mayordomo mayor pretendo hacelle.Sale un criado 

Criado:Un caballero llega de camino,y dice, señor, que es el duque Octavio.

Rey:¿El duque Octavio?

Criado:Sí, señor.

46

Page 47: El Burlador de Sevilla - textos

Rey:Sin dudaque supo de don Juan el desatino,y que viene, incitado a la venganza,a pedir que le otorgue desafío. 

Tenorio:Gran señor, en tus heroicas manosestá mi vida, que mi vida propiaes la vida de un hijo inobediente;que, aunque mozo, gallardo y veleroso,y le llaman los mozos de su tiempoel Héctor de Sevilla, porque ha hecho tantas y tan extrañas mocedades,la razón puede mucho. No permitasel desafío, si es posible.

Rey:Basta.Ya os entiendo, Tenorio: honor de padre. Entre el duque.

Tenorio:Señor, dame esas plantas.¿Cómo podré pagar mercedes tantas?

Sale el duque OCTAVIO, de camino.

Octavio:A esos pies, gran señor, un peregrinomísero y desterrado, ofrece el labio,juzgando por más fácil el caminoen vuestra gran presencia, el duque Octavio.Huyendo vengo el fiero desatinode una mujer, el no pensado agraviode un caballero, que la causa ha sidode que así a vuestros pies haya venido. .

Rey:Ya, duque Octavio, sé vuestra inocencia,

47

Page 48: El Burlador de Sevilla - textos

y al rey escribiré que os restituyaen vuestro estado, puesto que el ausenciaque hicisteis, algún daño os atribuya.Yo os casaré en Sevilla, con licenciadel rey, y con perdón y gracia suyaque puesto que Isabela un ángel sea,mirando la que os doy, ha de ser fea.Comendador mayor de Calatravaes Gonzalo de Ulloa, un caballero a quien el moro por temor alaba,que siempre es el cobarde lisonjero.Éste tiene una hija, en quien bastabaen dote la virtud, que considero,después de la beldad, que es maravillay el sol de las estrellas de Sevilla.Ésta quiero que sea vuestra esposa.

Octavio:Cuando yo este viaje le emprendierasólo a eso, mi suerte era dichosa,sabiendo yo que vuestro gusto fuera. 

Rey:Hospedaréis al duque, sin que cosaen su regalo falte.

Octavio:Quien esperaen vos, señor, saldrá de premios lleno.Primero Alfonso sois, siendo el onceno.

Vanse el REY y don Diego TENORIO, y sale RIPIO.

Ripio:¿Qué ha sucedido?

Octavio:Que he dadoel trabajo recibido,conforme me ha sucedido,desde hoy por bien empleado.

48

Page 49: El Burlador de Sevilla - textos

Hablé al rey, viome y honrome,César con él César fui, pues vi, peleé y vencí,y ya hace que esposa tomede su mano, y se prefierea desenojar al reyen la fulminada ley.

Ripio:Con razón el nombre adquierede generoso en Castilla.¿Al fin te llegó a ofrecermujer?

Octavio:Sí, amigo, y mujerde Sevilla, que Sevilla da, si averiguarlo quieres,porque de oíllo te asombres,si fuertes y airosos hombres,también gallardas mujeres.Un manto tapado, un brío,donde un puro sol se esconde,si no es en Sevilla, ¿adóndese admite? El contento míoes tal que ya me consuelaen mi mal.

Salen CATALINÓN y don JUAN.

Catalinón:Señor, detente, que aquí está el duque, inocentesagitario de Isabela,aunque mejor le dirécapricornio.

D. Juan:Disimula.

Catalinón:

49

Page 50: El Burlador de Sevilla - textos

Cuando le vende, le adula.

D. Juan:Como a Nápoles dejépor enviarme a llamarcon tanta prisa mi rey,y como su gusto es ley,no tuve, Octavio, lugar de despedirme de vosde ningún modo.

Octavio:Por eso,don Juan amigo, os confieso,que hoy nos juntamos los dosen Sevilla.

D. Juan:¿Quién pensara,duque, que en Sevilla os viera;¿vos Puzol, vos la Ribera,desde Parténope claradejáis? Aunque es un lugarNápoles tan excelente, por Sevilla solamentese puede, amigo, dejar.

Octavio:Si en Nápoles os oyera,y no en la parte en que estoy,del crédito que ahora os doysospecho que me riera.Mas, llegándola a habitar,es, por lo mucho que alcanzacorta, cualquier alabanzaque a Sevilla queráis dar, ¿quién es el que viene allí?

D. Juan:El que viene es el marquésde la Mota.

50

Page 51: El Burlador de Sevilla - textos

Octavio:Descortéses fuerza ser.

D. Juan:Si de míalgo hubiereis menester,aquí espada y brazo está.

Catalinón:(Aparte.) (Y si importa gozará en su nombre otra mujer,que tiene buena opinión).

Octavio:De vos estoy satisfecho. 

Catalinón:Si fuere de algún provecho,señores, Catalinón,vuarcedes continuamenteme hallarán para servillos.

Ripio:¿Y dónde?

Catalinón:En los Pajarillos,tabernáculo excelente.

Vanse OCTAVIO y RIPIO y salen el marqués de la MOTA y su CRIADO.

Mota:Todo hoy os ando buscando,y no os he podido hallar.¿Vos, don Juan, en el lugar,y vuestro amigo penando en vuestra ausencia?

D. Juan:Por Dios,

51

Page 52: El Burlador de Sevilla - textos

amigo, que me debéisesa merced que me hacéis.

Catalinón:(Aparte.) (Como no le entreguéis vos moza o cosa que lo valga,bien podéis fiaros de él,que en cuanto a esto es cruel,tiene condición hidalga).

D. Juan:¿Qué hay de Sevilla?

Mota:Está yatoda esta corte mudada. 

D. Juan:¿Mujeres?

Mota:Cosa juzgada.

D. Juan:¿Inés?

Mota:A Bejel se va.

D. Juan:Buen lugar para vivirla que tan dama nació.

Mota:El tiempo la desterróa Bejel.

D. Juan:Irá a morir.¿Constanza?

Mota:

52

Page 53: El Burlador de Sevilla - textos

Es lástima vellalampiña de frente y ceja,llámala el portugués vieja,y ella imagina que bella. 

D. Juan:Sí, que "velha" en portuguéssuena "vieja" en castellano.¿Y Teodora?

Mota:Este veranose escapó del mal francéspor un río de sudores,y está tan tierna y recienteque anteayer me arrojó un dienteenvuelto entre muchas flores.

D. Juan:¿Julia, la del Candilejo?

Mota:Ya con sus afeites lucha. 

D. Juan:¿Véndese siempre por trucha?

Mota:Ya se da por abadejo.

D. Juan:¿El barrio de Cantarranastiene buena población?

Mota:Ranas las más de ellas son.

D. Juan:¿Y viven las dos hermanas?

Mota:Y la mona de Tolú

53

Page 54: El Burlador de Sevilla - textos

de su madre Celestina,que les enseña doctrina.

D. Juan:¡Oh, vieja de Belcebú! ¿Cómo la mayor está?

Mota:Blanca, y sin blanca ninguna.Tiene un santo a quien ayuna.

D. Juan:¿Agora en vigilias da?

Mota:Es firme y santa mujer.

D. Juan:¿Y esotra?

Mota:Mejor principiotiene; no desecha ripio.

D. Juan:Buen albañir quiere ser.Marqués, ¿qué hay de perros muertos?

Mota:Yo y don Pedro de Esquivel dimos anoche uno cruel,y esta noche tengo ciertosotros dos.

D. Juan:Iré con vos,que también recorreréciertos nidos que dejéen huevos para los dos.¿Qué hay de terrero?

Mota:

54

Page 55: El Burlador de Sevilla - textos

No mueroen terrero, que enterradome tiene mayor cuidado.

D. Juan:¿Cómo?

Mota:Un imposible quiero. 

D. Juan:Pues, ¿no os corresponde?

Mota:Sí,me favorece y me estima.

D. Juan:¿Quién es?

Mota:Doña Ana, mi prima,que es recién llegada aquí.

D. Juan:Pues, ¿dónde ha estado?

Mota:En Lisboa,con su padre en la embajada.

D. Juan:¿Es hermosa?

Mota:Es extremada,porque en doña Ana de Ulloase extremó Naturaleza.

D. Juan:¿Tan bella es esa mujer? ¡Vive Dios que la he de ver!

55

Page 56: El Burlador de Sevilla - textos

Mota:Veréis la mayor bellezaque los ojos del sol ven.

D. Juan:Casaos, si es tan extremada.

Mota:El rey la tiene casaday no se sabe con quién.

D. Juan:¿No os favorece?

Mota:Y me escribe.

Catalinón:(Aparte.) (No prosigas, que te engañael gran burlador de España).

D. Juan:Quien tan satisfecho vive de su amor, ¿desdichas teme?Sacadla, solicitadla,escribidla, y engañadla,y el mundo se abrase y queme.

Mota:Agora estoy esperandola postrer resolución.

D. Juan:Pues no perdáis la ocasión,que aquí os estoy aguardando.

Mota:Ya vuelvo.

Catalinón:Señor cuadrado,

56

Page 57: El Burlador de Sevilla - textos

o señor redondo, adiós. 

Criado:Adiós.

Vanse el marqués de la MOTA y su CRIADO.

D. Juan:Pues solos los dos,amigo, habemos quedado,los pasos sigue al marqués,que en el palacio se entró.

Vase CATALINÓN, habla por una reja una MUJER.

Mujer:Ce, ¿a quién digo?

D. Juan:¿Quién llamó?

Mujer:Si sois prudente y cortés,y su amigo, dadle luegoal marqués este papel;mirad que consiste en élde una señora el sosiego. 

D. Juan:Digo que se lo daré,soy su amigo y caballero.

Mujer:Basta, señor forastero,adiós.

Vase la MUJER.

D. Juan:Ya la voz se fue.¿No parece encantamientoesto que agora ha pasado?

57

Page 58: El Burlador de Sevilla - textos

A mí el papel ha llegadopor la estafeta del viento.Sin duda que es de la damaque el marqués me ha encarecido. Venturoso en esto he sido.Sevilla a voces me llamael burlador, y el mayorgusto que en mí puede haberes burlar una mujery dejarla sin honor.Vive Dios que le he de abrir,pues salí de la plazuela.Mas ¿si hubiese otra cautela?Gana me da de reír. Ya está abierto el papel,y que es suyo es cosa llana,porque aquí firma doña Ana.Dice así: "Mi padre infielen secreto me ha casado,sin poderme resistir.No sé si podré vivir,porque la muerte me ha dado.Si estimas, como es razón,mi amor y mi voluntad, y si tu amor fue verdad,muéstralo en esta ocasión.Porque veas que te estimo,ven esta noche a la puerta,que estará a las once abierta,donde tu esperanza, primo,goces, y el fin de tu amor.Traerás, mi gloria, por señasde Leonorilla y las dueñasuna capa de color. Mi amor todo de ti fío,y adiós." ¡Desdichado amante!¿Hay suceso semejante?Ya de la burla me río.Gozarela, vive Dios,con el engaño y cautela

58

Page 59: El Burlador de Sevilla - textos

que en Nápoles a Isabela.

Sale CATALINÓN.

Catalinón:Ya el marqués viene.

D. Juan:Los dosaquesta noche tenemosque hacer.

Catalinón:¿Hay engaño nuevo? 

D. Juan:¡Extremado!

Catalinón:No lo apruebo.Tú pretendes que escapemosuna vez, señor, burlados;que el que vive de burlar,burlado habrá de escaparpagando tantos pecadosde una vez.

D. Juan:¿Predicadorte vuelves, impertinente?

Catalinón:La razón hace al valiente.

D. Juan:Y al cobarde hace el temor. El que se pone a servir,voluntad no ha de tener,y todo ha de ser hacer,y nada ha de ser decir.Sirviendo, jugando estás,

59

Page 60: El Burlador de Sevilla - textos

y si quieres ganar luego,haz siempre, porque en el juegoquien más hace, gana más.

Catalinón:Y también quien hace y dicetopa y pierde en cualquier parte. 

D. Juan:Esta vez quiero avisarteporque otra vez no te avise.

Catalinón:Digo que de aquí adelantelo que me mandes haré,y a tu lado forzaréun tigre y un elefante;guárdese de mí un priorque si me mandas que calle,y le fuerce, he de forzallesin réplica, mi señor. 

Sale el marqués de la MOTA.

D. Juan:Calla, que viene el marqués.

Catalinón:¿Pues, ha de ser el forzado?

D. Juan:Para vos, marqués, me han dadoun recado harto cortés,por esa reja, sin verel que me lo daba allí.Sólo en la voz conocíque me lo daba mujer.Dícete al fin, que a las docevayas secreto a la puerta, que estará a las once abierta,donde tu esperanza goce

60

Page 61: El Burlador de Sevilla - textos

la posesión de tu amor,y que llevases por señasde Leonorilla y las dueñas,una capa de color.

Mota:¿Qué decís?

D. Juan:Que este recadode una ventana me dieron,sin ver quién.

Mota:Con él pusieronsosiego en tanto cuidado. ¡Ay, amigo, sólo en timi esperanza renaciera!Dame esos pies.

D. Juan:Consideraque no está tu prima en mí.¿Eres tú quien ha de serquien la tiene de gozar,y me llegas a abrazarlos pies?

Mota:Es tal el placerque me ha sacado de mí.¡Oh sol, apresura el paso! 

D. Juan:Ya el sol camina al ocaso.

Mota:Vamos, amigo, de aquí,y de noche nos pondremos;loco voy.

D. Juan

61

Page 62: El Burlador de Sevilla - textos

:Bien se conoce,mas yo bien sé que a las doceharás mayores extremos.

Mota:¡Ay, prima del alma, prima,que quieres premiar mi fe!

Catalinón:(Aparte.) (¡Vive Cristo que no déuna blanca por su prima!) 

Vase el marqués de la MOTA, y sale don DIEGO.

D. Diego:¡Don Juan!

Catalinón:Tu padre te llama.

D. Juan:¿Qué manda vueseñoría?

D. Diego:Verte más cuerdo quería,más bueno, y con mejor fama.¿Es posible que procurastodas las horas mi muerte?

D. Juan:¿Por qué vienes de esa suerte?

D. Diego:Por tu trato, y tus locuras.Al fin el rey me ha mandadoque te eche de la ciudad, porque está de una maldadcon justa causa indignado.Que aunque me lo has encubierto,ya en Sevilla el rey lo sabe,

62

Page 63: El Burlador de Sevilla - textos

cuyo delito es tan grave,que a decírtelo no acierto.¿En el palacio realtraición, y con un amigo?Traidor, Dios te dé el castigoque pide delito igual. Mira que aunque al parecerDios te consiente, y aguarda,tu castigo no se tarda,y que castigo ha de haberpara los que profanáissu nombre, y que es juez fuerteDios en la muerte.

D. Juan:¿En la muerte?¿Tan largo me lo fiáis?De aquí allá hay larga jornada.

D. Diego:Breve te ha de parecer. 

D. Juan:Y la que tengo de hacer,pues a su alteza le agrada,agora, ¿es larga también?

D. Diego:Hasta que el injusto agraviosatisfaga el duque Octavio,y apaciguados esténen Nápoles de Isabelalos sucesos que has causado,en Lebrija retirado,por tu traición y cautela, quiere el rey que estés agora,pena a tu maldad ligera.

Catalinón:(Aparte.) (Si el caso también supiera de la pobre pescadora,

63

Page 64: El Burlador de Sevilla - textos

más se enojara el buen viejo).

D. Diego:Pues no te venzo y castigocon cuanto hago y cuanto digo,a Dios tu castigo dejo.

Vase don DIEGO.

Catalinón:Fuese el viejo enternecido.

D. Juan:Luego las lágrimas copia, condición de viejos propia,vamos, pues ha anochecido,a buscar al marqués.

Catalinón:Vamos,y al fin gozarás su dama.

D. Juan:Ha de ser burla de fama.

Catalinón:Ruego al cielo que salgamosde ella en paz.

D. Juan:¡Catalinón,en fin!

Catalinón:Y tú, señor, ereslangosta de las mujeres;¡y con público pregón! Porque de ti se guardara,cuando a noticia vinierade la que doncella fuera,fuera bien se pregonara:

64

Page 65: El Burlador de Sevilla - textos

"Guárdense todos de un hombre,que a las mujeres engaña,y es el burlador de España."

D. Juan:Tú me has dado gentil nombre.

Sale el marqués de la MOTA, de noche, con MÚSICOS y pasea el tablado, y se entran cantando.

Músicos:"El que un bien gozar esperacuando espera desespera." 

D. Juan:¿Qué es esto?

Catalinón:Música es.

Mota:Parece que habla conmigoel poeta. ¿Quién es?

D. Juan:Amigo.

Mota:¿Es don Juan?

D. Juan:¿Es el marqués?

Mota:¿Quién puede ser sino yo?

D. Juan:Luego que la capa vique érades vos conocí.

Mota:Cantad, pues don Juan llegó.

65

Page 66: El Burlador de Sevilla - textos

Músicos:"El que un bien gozar esperacuando espera desespera." 

D. Juan:¿Qué casa es la que miráis?

Mota:De don Gonzalo de Ulloa.

D. Juan:¿Dónde iremos?

Mota:A Lisboa.

D. Juan:¿Cómo, si en Sevilla estáis?

Mota:¿Pues aqueso os maravilla?¿No vive con gusto iguallo peor de Portugalen lo mejor de Sevilla?

D. Juan:¿Dónde viven?

Mota:En la callede la Sierpe, donde ves a Adán vuelto en portugués;que en aqueste amargo vallecon bocados solicitanmil Evas; que aunque dorados,en efecto, son bocadoscon que las vidas nos quitan.

Catalinón:Ir de noche no quisierapor esa calle cruel,

66

Page 67: El Burlador de Sevilla - textos

pues lo que de día en mielde noche lo dan en cera. Una noche, por mi mal,la vi sobre mí vertida,y hallé que era corrompidala cera de Portugal.

D. Juan:Mientras a la calle vais,yo dar un perro quisiera.

Mota:Pues cerca de aquí me esperaun bravo.

D. Juan:Si me dejáis,señor marqués, vos veréiscómo de mí no se escapa. 

Mota:Vamos, y poneos mi capapara que mejor lo deis.

D. Juan:Bien habéis dicho; venidy me enseñaréis la casa.

Mota:Mientras el suceso pasa,la voz y el habla fingid.¿Veis aquella celosía?

D. Juan:Ya la veo.

Mota:Pues llegad,y decid "Beatriz," y entrad.

D. Juan:

67

Page 68: El Burlador de Sevilla - textos

¿Qué mujer?

Mota:Rosada, y fría. 

Catalinón:Será mujer cantimplora.

Mota:En Gradas os aguardamos.

D. Juan:Adiós, marqués.

Catalinón:¿Dónde vamos?

D. Juan:Adonde la burla agora;ejecute.

Catalinón:No se escapanadie de ti.

D. Juan:El trueco adoro.

Catalinón:Echaste la capa al toro.

D. Juan:No, el toro me echó la capa.

Vanse don JUAN y CATALINÓN.

Mota:La mujer ha de pensarque soy yo.

Músico:¡Qué gentil perro! 

68

Page 69: El Burlador de Sevilla - textos

Mota:Esto es acertar por yerro.

Músico:Todo este mundo es errar,que está compuesto de errores.

Mota:El alma en las horas tengo,y en sus cuartos me prevengopara mayores favores.¡Ay, noche espantosa y fría,para que largos los goce,corre veloz a las doce,y después no venga el día! 

Músico:¿Adónde guía la danza?

Mota:Cal de la Sierpe guiad.

Músico:¿Qué cantaremos?

Mota:Cantadlisonjas a mi esperanza.

Músicos:"El que un bien gozar espera,cuando espera desespera."

Vanse, y dice doña ANA dentro.

Ana:¡Falso, no eres el marqués!¡Que me has engañado!

D. Juan:Digo

69

Page 70: El Burlador de Sevilla - textos

que lo soy.

Ana:Fiero enemigo,mientes, mientes.

Sale el comendador don GONZALO, medio desnudo, con espada y rodela.

D. Gonzalo:La voz es de doña Ana la que siento.

Ana:¿No hay quien mate este traidorhomicida de mi honor?

D. Gonzalo:¿Hay tan grande atrevimiento?"Muerto honor" dijo, ¡ay de mí!;y es su lengua tan liviana,que aquí sirve de campana.

Ana:¡Matadle!

Salen don JUAN y CATALINÓN, con las espadas desnudas.

D. Juan:¿Quién está aquí?

D. Gonzalo:La barbacana caídade la torre de ese honor que has combatido, traidor,donde era alcaide la vida.

D. Juan:Déjame pasar.

D. Gonzalo:¿Pasar?Por la punta de esta espada.

70

Page 71: El Burlador de Sevilla - textos

D. Juan:Morirás.

D. Gonzalo:No importa nada.

D. Juan:Mira que te he de matar.

D. Gonzalo:¡Muere, traidor!

D. Juan:De esta suertemuero yo.

Catalinón:Si escapo de ésta,no más burlas, no más fiesta.

D. Gonzalo:¡Ay, que me has dado la muerte! Mas, si el honor me quitaste,¿de qué la vida servía?

D. Juan:¡Huye!

D. Gonzalo:Aguarda, que es sangría,con que el valor me aumentaste;mas no es posible que aguarde Seguirale mi furor,que es traidor, y el que es traidores traidor porque es cobarde.

Entran muerto a don GONZALO, y sale el marqués de la MOTA y MÚSICOS.

Mota:Presto las doce darán

71

Page 72: El Burlador de Sevilla - textos

y mucho don Juan se tarda, ¡fiera pensión del que aguarda!

Salen don JUAN y CATALINÓN.

D. Juan:¿Es el marqués?

Mota:¿Es don Juan?

D. Juan:Yo soy, tomad vuestra capa.

Mota:¿Y el perro?

D. Juan:Funesto ha sido;al fin, marqués, muerto ha habido.

Catalinón:Señor, del muerto te escapa.

Mota:¿Burlásteisla?

D. Juan:Sí, burlé.

Catalinón:(Aparte.) (Y aun a vos os ha burlado).

D. Juan:Caro la burla ha costado.

Mota:Yo, don Juan, lo pagaré, porque estará la mujerquejosa de mí.

D. Juan:

72

Page 73: El Burlador de Sevilla - textos

Las docedarán.

Mota:Como mi bien gocenunca llegue a amanecer.

D. Juan:Adiós, marqués.

Catalinón:Muy buen lanceel desdichado hallará.

D. Juan:Huyamos.

Catalinón:Señor, no habráaguilita que me alcance.

Vanse don JUAN y CATALINÓN.

Mota:Vosotros os podéis irtodos a casa, que yo he de ir solo.

Músico:Dios criólas noches para dormir.

Vanse los MÚSICOS y dicen dentro.

Voces:¿Viose desdicha mayor,y viose mayor desgracia?

Mota:¡Válgame Dios! Voces oigoen la plaza del alcázar.¿Qué puede ser a estas horas?

73

Page 74: El Burlador de Sevilla - textos

Un hielo me baña el alma.Desde aquí parece todouna Troya que se abrasa, porque tantas hachas juntasparen gigantes de llamas.Mas una escuadra de lucesse acerca a mí, ¿Por qué andael fuego emulando al sol,dividiéndose en escuadras?Quiero preguntar lo que es.

Sale don DIEGO Tenorio, y la guarda con hachas.

D. Diego:¿Qué gente?

Mota:Gente que aguardasaber de aqueste alborotola ocasión.

D. Diego:Ésta es la capa que dijo el comendadoren las postreras palabras.Préndanle.

Mota:¿Prenderme a mí?

D. Diego:Volved la espada a la vaina,que la mayor valentíaes no tratar de las armas.

Mota:¿Cómo al marqués de la Motahablan ansí?

D. Diego:Dad la espada,

74

Page 75: El Burlador de Sevilla - textos

que el rey os manda prender.

Mota:¡Vive Dios!

Sale el REY y acompañamiento.

Rey:En toda España no ha de caber, ni tampocoen Italia, si va a Italia.

D. Diego:Señor, aquí está el marqués.

Mota:¿Vuestra alteza a mí me mandaprender?

Rey:Llevadle y ponedlela cabeza en una escarpia.¿En mi presencia te pones?

Mota:¡Ah, glorias de amor tiranas,siempre en el pasar ligerascomo en el vivir pesadas! Bien dijo un sabio, que habíaentre la boca y la tazapeligro; mas el enojodel rey me admira y espanta.¿No sabré por qué voy preso?

D. Diego:¿Quién mejor sabrá la causaque vueseñoría?

Mota:¿Yo?

D. Diego:

75

Page 76: El Burlador de Sevilla - textos

Vamos.

Mota:Confusión extraña.

Rey:Fulmínesele el procesoal marqués luego, y mañana le cortarán la cabeza.Y al comendador, con cuantasolemnidad y grandezase da a las personas sacrasy reales, el entierrose haga; en bronce y piedra párea,un sepulcro con un bultole ofrezcan, donde en mosaicaslabores, góticas letrasden lenguas a su venganza. Y entierro, bulto y sepulcroquiero que a mi costa se haga;¿dónde doña Ana se fue?

D. Diego:Fuese al sagrado doña Anade mi señora la reina.

Rey:Ha de sentir esta faltaCastilla. Tal capitánha de llorar Calatrava.

Vanse todos. Sale BATRICIO desposado, con AMINTA, GASENO, viejo, BELISA y pastores, MÚSICOS.

Músicos:"Lindo sale el sol de Abril,por trébol y torongil; y aunque le sirva de estrella,Aminta sale más bella."

Batricio:

76

Page 77: El Burlador de Sevilla - textos

Sobre esta alfombra florida,adonde en campos de escarchael sol sin aliento marchacon su luz recién nacida,os sentad, pues no convidaal tálamo el sitio hermoso.

Aminta:Cantadle a mi dulce esposofavores de mil en mil. 

Músicos:"Lindo sale el sol de Abril,por trébol y torongil;y aunque le sirva de estrella,Aminta sale más bella."

Gaseno:Ya, Batricio, os he entregadoel alma y ser en mi Aminta.

Batricio:Por eso se baña y pintade más colores el prado.Con deseos la he ganado,con obras le he merecido. 

Músicos:Tal mujer y tal maridovivan juntos años mil."Lindo sale el sol de Abril,por trébol y torongil;y aunque le sirva de estrella,Aminta sale más bella."

Batricio:No sale así el sol de orientecomo el sol que al alba sale,que no hay sol que al sol se igualede sus niñas y su fuente, a este sol claro y luciente

77

Page 78: El Burlador de Sevilla - textos

que eclipsa al sol su arrebol;y ansí cantadle a mi solmotetes de mil en mil.

Músicos:"Lindo sale el sol de Abril,por trébol y torongil;y aunque le sirva de estrella,Aminta sale más bella."

Aminta:Batricio, aunque lo agradezco,falso y lisonjero estás; mas si tus rayos me daspor ti ser luna merezco.Tú eres el sol por quien crezco,después de salir menguante,para que al alba te cantela salva en tono sutil.

Músicos:"Lindo sale el sol de Abril,por trébol y torongil;y aunque le sirva de estrella,Aminta sale más bella." 

Sale CATALINÓN, de camino.

Catalinón:Señores, el desposoriohuéspedes ha de tener.

Gaseno:A todo el mundo ha de sereste contento notorio.¿Quién viene?

Catalinón:Don Juan Tenorio.

Gaseno:

78

Page 79: El Burlador de Sevilla - textos

¿El viejo?

Catalinón:No ése, don Juan.

Belisa:Será su hijo el galán.

Batricio:Téngolo por mal agüero;que galán y caballeroquitan gusto, y celos dan. Pues, ¿quién noticia les diode mis bodas?

Catalinón:De caminopasa a Lebrija.

Batricio:Imaginoque el demonio le envió;mas ¿de qué me aflijo yo?Vengan a mis dulces bodasdel mundo las gentes todas;mas, con todo, un caballeroen mis bodas Mal agüero.

Gaseno:Venga el Coloso de Rodas, venga el Papa, el Preste Juan,y don Alfonso el oncenocon su corte, que en Gasenoánimo y valor verán.Montes en casa hay de pan,Guadalquivides de vino,Babilonias de tocino,y entre ejércitos cobardesde aves, para que las lardes,el pollo y el palomino. Venga tan gran caballero

79

Page 80: El Burlador de Sevilla - textos

a ser hoy en Dos Hermanashonra de estas nobles canas.

Belisa:Es hijo del camareromayor.

Batricio:Todo es mal agüeropara mí, pues le han de darjunto a mi esposa lugar.Aun no gozo, y ya los cielosme están condenando a celos.Amor, sufrir y callar. 

Sale don JUAN Tenorio.

D. Juan:Pasando acaso he sabidoque hay bodas en el lugar,y de ellas quise gozar,pues tan venturoso he sido.

Gaseno:Vueseñoría ha venidoa honrallas y engrandecellas.

Batricio:Yo que soy el dueño de ellasdigo entre mí que vengáisen hora mala.

Gaseno:¿No daislugar a este caballero? 

D. Juan:Con vuestra licencia quierosentarme aquí.Siéntase junto a la novia.

Batricio

80

Page 81: El Burlador de Sevilla - textos

:Si os sentáisdelante de mí, señor,seréis de aquesa manerael novio.

D. Juan:Cuando lo fuerano escogiera lo peor.

Gaseno:¡Que es el novio!

D. Juan:De mi errore ignorancia perdón pido.

Catalinón:¡Desventurado marido!

D. Juan:Corrido está.

Catalinón:No lo ignoro, mas, si tiene de ser toro,¿qué mucho que esté corrido?No daré por su mujer,ni por su honor un cornado.¡Desdichado tú, que has dadoen manos de Lucifer!

D. Juan:¿Posible es que vengo a ser,señora, tan venturoso?Envidia tengo al esposo.

Aminta:Parecéisme lisonjero. 

Batricio:

81

Page 82: El Burlador de Sevilla - textos

Bien dije que es mal agüeroen bodas un poderoso.

D. Juan:Hermosas manos tenéispara esposa de un villano.

Catalinón:Si al juego le dais la mano,vos la mano perderéis.

Batricio:Celos, muerte no me deis.

Gaseno:Ea, vamos a almorzar,porque pueda descansarun rato su señoría. 

Tómale don JUAN la mano a la novia.

D. Juan:¿Por qué la escondéis?

Aminta:No es mía.

Gaseno:Ea, volved a cantar.

D. Juan:¿Qué dices tú?

Catalinón:¿Yo? Que temomuerte vil de esos villanos.

D. Juan:Buenos ojos, blancas manos,en ello me abraso y quemo.

Catalinón:

82

Page 83: El Burlador de Sevilla - textos

Almagrar y echar a extremo;con ésta cuatro serán.

D. Juan:Ven, que mirándome están.

Batricio:¿En mis bodas caballero? ¡Mal agüero!

Gaseno:Cantad.

Batricio:Muero.

Catalinón:Canten, que ellos llorarán

Músicos:"Lindo sale el sol de Abril,por trébol y torongil;y aunque le sirva de estrella,Aminta sale más bella."

83

Page 84: El Burlador de Sevilla - textos

Acto tercero

Sale BATRICIO pensativo.

Batricio:Celos, reloj de cuidados,que a todas las horas daistormentos con que matáis,aunque andéis desconcertados; celos, del vivir desprecioscon que ignorancias hacéis,pues todo lo que tenéisde ricos, tenéis de necios,dejadme de atormentar,pues es cosa tan sabida,que cuando amor me da vida,la muerte me queréis dar.¿Qué me queréis, caballero,que me atormentáis ansí? Bien dije, cuando le vien mis bodas: "Mal agüero."¿No es bueno que se sentóa cenar con mi mujer,y a mí en el plato meterla mano no me dejó?Pues cada vez que queríametella, la desviaba,diciendo a cuanto tomaba: "Grosería, grosería." No se apartó de su ladohasta cenar, de maneraque todos pensaban que erayo padrino, él desposado.Y si decirle queríaalgo a mi esposa, gruñendo

84

Page 85: El Burlador de Sevilla - textos

me la apartaba, diciendo: "Grosería, grosería."Pues llegándome a quejara algunos me respondían, y con risa me decían: "No tenéis de qué os quejar.Eso no es cosa que importe,no tenéis de qué temer,callad, que debe de seruso de allá en la corte."Buen uso, trato extremado,más no se usara en Sodoma;que otro con la novia coma,y que ayune el desposado. Pues el otro bellacón,a cuanto comer quería,"¿Esto no coméis?" decía."No tenéis, señor, razón."Y de delante, al momentome lo quitaba. Corridoestoy, pienso que esto ha sidoculebra, y no casamiento.Ya no se puede sufrirni entre cristianos pasar; y acabando de cenarcon los dos, ¿mas que a dormirse ha de ir también, si porfía,con nosotros, y ha de serel llegar yo a mi mujer"Grosería, grosería?"Ya viene, no me resisto,aquí me quiero esconder,pero ya no puede ser,que imagino que me ha visto. 

Sale don JUAN Tenorio.

D. Juan:Batricio.

Batricio

85

Page 86: El Burlador de Sevilla - textos

:Su señoría,¿qué manda?

D. Juan:Haceros saber 

Batricio:Mas que ha de venir a seralguna desdicha mía.

D. Juan:Que ha muchos días, Batricio,que a Aminta el alma le di,y he gozado 

Batricio:¿Su honor?

D. Juan:Sí.

Batricio:Manifiesto y claro indiciode lo que he llegado a ver;que si bien no le quisiera, nunca a su casa viniera;al fin, al fin es mujer.

D. Juan:Al fin, Aminta celosa,o quizá desesperadade verse de mí olvidada,y de ajeno dueño esposa,esta carta me escribióenviándome a llamar,y yo prometí gozarlo que el alma prometió. Esto pasa de esta suerte,dad a vuestra vida un medio,que le daré sin remedio,

86

Page 87: El Burlador de Sevilla - textos

a quien lo impida la muerte.

Batricio:Si tú en mi elección lo pones,tu gusto pretendo hacer,que el honor y la mujerson males en opiniones.La mujer en opinión,siempre más pierde que gana, que son como la campanaque se estima por el son,Y ansí es cosa averiguada,que opinión viene a perder,cuando cualquiera mujersuena a campana quebrada.No quiero, pues me reducesel bien que mi amor ordena,mujer entre mala y buena,que es moneda entre dos luces. Gózala, señor, mil años,que yo quiero resistir,desengañar y morir,y no vivir con engaños.

Vase BATRICIO.

D. Juan:Con el honor le vencí,porque siempre los villanostienen su honor en las manos,y siempre miran por sí;que por tantas variedades,es bien que se entienda y crea, que el honor se fue al aldeahuyendo de las ciudades.Pero antes de hacer el dañole pretendo reparar.A su padre voy a hablar,para autorizar mi engaño.Bien lo supe negociar;

87

Page 88: El Burlador de Sevilla - textos

gozarla esta noche espero,la noche camina, y quierosu viejo padre llamar. Estrellas que me alumbráis,dadme en este engaño suerte,si el galardón en la muerte,tan largo me lo guardáis.

Vase don JUAN. Salen AMINTA y BELISA.

Belisa:Mira que vendrá tu esposo.Entra a desnudarte, Aminta.

Aminta:De estas infelices bodasno sé qué siento, Belisa.Todo hoy mi Batricio ha estadobañando en melancolía, todo en confusión y celos.¡Mira qué grande desdicha!Di, ¿qué caballero es ésteque de mi esposo me priva?La desvergüenza en Españase ha hecho caballería.Déjame, que estoy sin seso,déjame, que estoy perdida.¡Mal hubiese el caballeroque mis contentos me quita! 

Belisa:Calla, que pienso que vieneque nadie en la casa pisade un desposado, tan recio.

Aminta:Queda a Dios, Belisa mía.

Belisa:Desenójale en los brazos.

Aminta

88

Page 89: El Burlador de Sevilla - textos

:Plega a los cielos que sirvanmis suspiros de requiebros,mis lágrimas de caricias.

Vanse AMINTA y BELISA. Salen don JUAN, CATALINÓN y GASENO.

D. Juan:Gaseno, quedad con Dios.

Gaseno:Acompañaros querría, por dalle de esta venturael parabién a mi hija.

D. Juan:Tiempo mañana nos queda.

Gaseno:Bien decís, el alma míaen la muchacha os ofrezco.

D. Juan:Mi esposa decid.

Vase GASENO.

Tú, ensilla,Catalinón.

Catalinón:¿Para cuándo?

D. Juan:Para el alba que de risamuerte ha de salir mañanade este engaño.

Catalinón:Allá en Lebrija, señor, nos está aguardandootra boda. Por tu vida

89

Page 90: El Burlador de Sevilla - textos

que despaches presto en ésta.

D. Juan:La burla más escogidade todas ha de ser ésta.

Catalinón:Que saliésemos querríade todas bien.

D. Juan:Si es mi padreel dueño de la justicia,y es la privanza del rey,¿qué temes?

Catalinón:De los que privan suele Dios tomar venganza,si delitos no castigan,y se suelen en el juegoperder también los que miran.Yo he sido mirón del tuyoy por mirón no querríaque me cogiese algún rayo,y me trocase en cecina.

D. Juan:Vete, ensilla, que mañanahe de dormir en Sevilla. 

Catalinón:¿En Sevilla?

D. Juan:Sí.

Catalinón:¿Qué dices?Mira lo que has hecho, y miraque hasta la muerte, señor,

90

Page 91: El Burlador de Sevilla - textos

es corta la mayor vida;y que hay tras la muerte imperio.

D. Juan:Si tan largo me lo fías,vengan engaños.

Catalinón:¡Señor!

D. Juan:Vete, que ya me amohinascon tus temores extraños.

Catalinón:Fuerza al turco, fuerza al scita, al persa, y al caramanto,al gallego, al troglodita,al alemán y al Japón,al sastre con la agujitade oro en mano, imitandocontinuo a la blanca niña.

Vase CATALINÓN.

D. Juan:La noche en negro silenciose extiende, y ya las cabrillasentre racimos de estrellasel polo más alto pisan. Yo quiero poner mi engañopor obra, el amor me guíaa mi inclinación, de quienno hay hombre que se resista.Quiero llegar a la cama.Aminta.

Sale AMINTA, como que está acostada.

Aminta:¿Quién llama a Aminta?

91

Page 92: El Burlador de Sevilla - textos

¿Es mi Batricio?

D. Juan:No soytu Batricio.

Aminta:Pues, ¿quién?

D. Juan:Mirade espacio, Aminta, quién soy.

Aminta:¡Ay de mí! Yo soy perdida. ¿En mi aposento a estas horas?

D. Juan:Éstas son las horas mías.

Aminta:Volveos, que daré voces,no excedáis la cortesíaque a mi Batricio se debe,ved que hay romanas Emiliasen Dos Hermanas también,y hay Lucrecias vengativas.

D. Juan:Escúchame dos palabras,y esconde de las mejillas en el corazón la grana,por ti más preciosa y rica.

Aminta:Vete, que vendrá mi esposo.

D. Juan:Yo lo soy. ¿De qué te admiras?

Aminta:¿Desde cuándo?

92

Page 93: El Burlador de Sevilla - textos

D. Juan:Desde agora.

Aminta:¿Quién lo ha tratado?

D. Juan:Mi dicha.

Aminta:¿Y quién nos casó?

D. Juan:Tus ojos.

Aminta:¿Con qué poder?

D. Juan:Con la vista.

Aminta:¿Sábelo Batricio?

D. Juan:Sí,que te olvida.

Aminta:¿Que me olvida? 

D. Juan:Sí, que yo te adoro.

Aminta:¿Cómo?

D. Juan:Con mis dos brazos.

Aminta:

93

Page 94: El Burlador de Sevilla - textos

Desvía.

D. Juan:¿Cómo puedo, si es verdadque muero?

Aminta:¡Qué gran mentira!

D. Juan:Aminta, escucha y sabrás,si quieres que te la diga,la verdad, si las mujeressois de verdades amigas.Yo soy noble caballero,cabeza de la familia de los Tenorios antiguos,ganadores de Sevilla.Mi padre, después del rey,se reverencia y se estimaen la corte, y de sus labiospenden las muertes y vidas.Torciendo el camino acaso,llegué a verte, que amor guíatal vez las cosas, de suerteque él mismo de ellas se admira. Viíte, adorete, abraseme,tanto que tu amor me obligaa que contigo me case.Mira qué acción tan precisa.Y aunque lo murmure el reino,y aunque el rey lo contradiga,y aunque mi padre enojadocon amenazas lo impida,tu esposo tengo de ser,dando en tus ojos envidia a los que viere en su sangrela venganza que imagina.Ya Batricio ha desistidode su acción, y aquí me envía

94

Page 95: El Burlador de Sevilla - textos

tu padre a darte la mano.¿Qué dices?

Aminta:No sé qué diga,que se encubren tus verdadescon retóricas mentiras.Porque si estoy desposada,como es cosa conocida, con Batricio, el matrimoniono se absuelve, aunque él desista.

D. Juan:En no siendo consumado,por engaño o por malicia,puede anularse.

Aminta:Es verdad;mas ¡ay Dios!, que no querríaque me dejases burlada,cuando mi esposo me quitas.

D. Juan:Ahora bien, dame esa mano,y esta voluntad confirma con ella.

Aminta:¿Que no me engañas?

D. Juan:Mío el engaño sería.

Aminta:Pues jura que cumplirásla palabra prometida.

D. Juan:Juro a esta mano, señora,infierno de nieve fría,

95

Page 96: El Burlador de Sevilla - textos

de cumplirte la palabra.

Aminta:Jura a Dios, que te maldigasi no la cumples.

D. Juan:Si acasola palabra y la fe mía te faltare, ruego a Diosque a traición y a alevosía,me dé muerte un hombre (Aparte.) (muerto,que vivo, Dios no permita).

Aminta:Pues con ese juramentosoy tu esposa.

D. Juan:Al alma míaentre los brazos te ofrezco.

Aminta:Tuya es el alma y la vida.

D. Juan:¡Ay, Aminta de mis ojos!,mañana sobre virillas de tersa plata, estrelladascon clavos de oro de Tíbar,pondrás los hermosos pies,y en prisión de gargantillasla alabastrina garganta,y los dedos en sortijasen cuyo engaste parezcanestrellas las amatistas;y en tus orejas pondrástransparentes perlas finas. 

Aminta:A tu voluntad, esposo,

96

Page 97: El Burlador de Sevilla - textos

la mía desde hoy se inclina.Tuya soy.

D. Juan:(Aparte.) (¡Qué mal conocesal burlador de Sevilla!)

Vanse don JUAN y AMINTA. Salen ISABELA y FABIO, de camino.

Isabela:Que me robase el sueñola prenda que estimaba, y más quería ¡Oh, riguroso empeñode la verdad! ¡Oh, máscara del día!¡Noche al fin tenebrosa,antípoda del sol, del sueño esposa! 

Fabio:¿De qué sirve, Isabela,la tristeza en el alma y en los ojos,si amor todo es cautelay en campos de desdenes causa enojos,y el que se ríe agora,en breve espacio desventuras llora?El mar está alterado,y en grave temporal, tiempo se corre;el abrigo han tomadolas galeras, duquesa, de la torre que esta playa corona.

Isabela:¿Adónde estamos, Fabio?

Fabio:En Tarragona.Y de aquí a poco espaciodaremos en Valencia, ciudad bella,del mismo sol palacio,divertirase algunos días en ella;y después a Sevillairás a ver la octava maravilla.

97

Page 98: El Burlador de Sevilla - textos

Que si a Octavio perdistemás galán es don Juan, y de notorio solar. ¿De qué estás triste?Conde dicen que es ya don Juan Tenorio,el rey con él te casa,y el padre es la privanza de su casa.

Isabela:No nace mi tristezade ser esposa de don Juan, que el mundoconoce su nobleza;en la esparcida voz, mi agravio fundo,que esta opinión perdidahe de llorar mientras tuviere vida. 

Fabio:Allí una pescadoratiernamente suspira, y se lamenta,y dulcemente llora.Acá viene sin duda, y verte intenta.Mientras llamo a tu gente,lamentaréis las dos más dulcemente.

Vase FABIO, y sale TISBEA.

Tisbea:Robusto mar de España,ondas de fuego, fugitivas ondas,Troya de mi cabaña,que ya el fuego por mares y por ondas en sus abismos fraguay en el mar forma por las llamas de agua,¡maldito el leño seaque a tu amargo cristal halló camino,y, antojo de Medea,tu cáñamo primero, o primer linoaspado de los vientos,para telas de engaños e instrumentos!

Isabela:¿Por qué del mar te quejas

98

Page 99: El Burlador de Sevilla - textos

tan tiernamente, hermosa pescadora? 

Tisbea:Al mar formo mil quejas.Dichosa vos, que en su tormento agorade él os estás riendo.

Isabela:También quejas del mar estoy haciendo.¿De dónde sois?

Tisbea:De aquellascabañas que miráis del viento heridas,tan victorioso entre ellas,cuyas pobres paredes, desparcidas,van el pedazos graves,dándole mil graznidos ya las aves. En sus pajas me dieroncorazón de fortísimo diamante,mas las obras me hicieronde este monstruo que ves tan arroganteablandarme, de suerteque al sol la cera es más robusta y fuerte.¿Sois vos la Europa hermosa,que esos toros os llevan?

Isabela:A Sevillallévanme a ser esposacontra mi voluntad.

Tisbea:Si mi mancilla a lástima os provoca,y si injurias del mar os tienen loca,en vuestra compañíapara serviros como humilde esclavame llevad, que querría,si el dolor o la afrenta no me acaba,pedir al rey justicia

99

Page 100: El Burlador de Sevilla - textos

de un engaño cruel, de una malicia.Del agua derrotadoa esta tierra llegó un don Juan Tenorio difunto y anegado;amparele, hospedele en tan notoriopeligro, y el vil huéspedvíbora fue a mi planta en tierno césped.Con palabra de esposo,la que de nuestra costa burla hacía,se rindió al engañoso.¡Mal haya la mujer que en hombres fía!Fuese al fin y dejome,mira si es justo que venganza tome. 

Isabela:¡Calla, mujer maldita!¡Vete de mi presencia, que me has muerto!Mas, si el dolor te incitano tienes culpa tú. Prosigue, ¿es cierto?

Tisbea:Tan claro es como el día.

Isabela:¡Mal haya la mujer que en hombres fía!Pero sin duda el cieloa ver estas cabañas me ha traído,y de ti mi consueloen tan grave pasión ha renacido para venganza mía.¡Mal haya la mujer que en hombres fía!

Tisbea:¡Que me llevéis os ruegocon vos, señora, a mí y a un viejo padre,porque de aqueste fuegola venganza me dé que más me cuadre,y al rey pida justiciade este engaño y traición, de esta malicia!Anfriso, en cuyos brazosme pensé ver en tálamo dichoso, 

100

Page 101: El Burlador de Sevilla - textos

dándole eternos lazos,conmigo ha de ir, que quiere ser mi esposo.

Isabela:Ven en mi compañía.

Tisbea:¡Mal haya la mujer que en hombres fía!

Vanse ISABELA y TISBEA. Salen don JUAN y CATALINÓN.

Catalinón:Todo en mal estado está.

D. Juan:¿Cómo?

Catalinón:Que Octavio ha sabidola traición de Italia ya,y el de la Mota ofendidode ti justas quejas da,y dice que fue el recado de su prima le distefingido y disimulado,y con su capa emprendistela traición que la ha infamado.Dicen que viene Isabelaa que seas su marido,y dicen 

D. Juan:Calla.

Catalinón:Una muelaen la boca me has rompido.

D. Juan:Hablador, ¿quién te revelatanto disparate junto? 

101

Page 102: El Burlador de Sevilla - textos

Catalinón:¿Disparate?

D. Juan:Disparate.

Catalinón:Verdades son.

D. Juan:No preguntosi lo son, cuando me mateOctavio, ¿estoy yo difunto?¿No tengo manos también?¿Dónde me tienes posada?

Catalinón:En calle oculta.

D. Juan:Está bien.

Catalinón:La iglesia es tierra sagrada.

D. Juan:Di que de día me denen ella la muerte. ¿Viste al novio de Dos Hermanas?

Catalinón:Allí le vi, ansiado y triste.

D. Juan:Aminta estas dos semanasno ha de caer en el chiste.

Catalinón:Tan bien engañada estáque se llama doña Aminta.

D. Juan

102

Page 103: El Burlador de Sevilla - textos

:Graciosa burla será.

Catalinón:Graciosa burla, y sucinta,mas ella la llorará.

Descúbrese un sepulcro de don GONZALO de Ulloa.

D. Juan:¿Qué sepulcro es éste?

Catalinón:Aquí con Gonzalo está enterrado.

D. Juan:Éste es a quien muerte di.Gran sepulcro le han labrado.

Catalinón:Ordenolo el rey ansí.¿Cómo dice este letrero?

D. Juan:"Aquí aguarda del Señorel más leal caballerola venganza de un traidor."Del mote reírme quiero.Y, ¿habeisos vos de vengar, buen viejo, barbas de piedra?

Catalinón:No se las podrá pelarquien barbas tan fuertes medra.

D. Juan:Aquesta noche a cenaros aguardo en mi posada;allí el desafío haremos,si la venganza os agrada,

103

Page 104: El Burlador de Sevilla - textos

aunque mal reñir podremos,si es de piedra vuestra espada.

Catalinón:Ya, señor, ha anochecido, vámonos a recoger.

D. Juan:Larga esta venganza ha sido;si es que vos la habéis de hacer,importa no estar dormido,que si a la muerte aguardáisla venganza, la esperanzaagora es bien que perdáis,pues vuestro enojo, y venganza,tan largo me lo fiáis.

Vanse don JUAN y CATALINÓN. Ponen la mesa dos criados.

Criado 1:Quiero apercibir la mesa que vendrá a cenar don Juan.

Criado 2:Puestas las mesas están.¡Qué flema tiene si empieza!Ya tarda como solíami señor, no me contenta;la bebida se calienta,y la comida se enfría.Mas ¿quién a don Juan ordenaesta desorden?

Entran don JUAN y CATALINÓN.

D. Juan:¿Cerraste?

Catalinón:Ya cerré como mandaste. 

D. Juan

104

Page 105: El Burlador de Sevilla - textos

:¡Hola, tráiganme la cena!

Criado 2:Ya está aquí.

D. Juan:Catalinón,siéntate.

Catalinón:Yo soy amigode cenar de espacio.

D. Juan:Digoque te sientes.

Catalinón:La razónharé.

Criado 1:También es caminoéste, si cena con él.

D. Juan:Siéntate.

Un golpe dentro.

Catalinón:Golpe es aquél.

D. Juan:Que llamaron imagino.Mira quién es.

Criado 1:Voy volando. 

Catalinón:

105

Page 106: El Burlador de Sevilla - textos

¿Si es la justicia, señor?

D. Juan:Sea, no tengas temor.

Vuelve el CRIADO huyendo.

¿Quién es? ¿De qué estás temblando?

Catalinón:De algún mal da testimonio.

D. Juan:Mal mi cólera resisto.Habla, responde, ¿qué has visto?¿Asombrote algún demonio?Ve tú, y mira aquella puerta,presto, acaba.

Catalinón:¿Yo?

D. Juan:Tú, pues,acaba, menea los pies. 

Catalinón:A mi abuela hallaron muerta,como racimo colgada,y desde entonces se suenaque anda siempre su alma en pena,tanto golpe no me agrada.

D. Juan:Acaba.

Catalinón:¡Señor, si sabesque soy un Catalinón!

D. Juan:Acaba.

106

Page 107: El Burlador de Sevilla - textos

Catalinón:Fuerte ocasión.

D. Juan:¿No vas?

Catalinón:¿Quién tiene las llavesde la puerta?

Criado 2:Con la aldaba está cerrada no más.

D. Juan:¿Qué tienes? ¿Por qué no vas?

Catalinón:Hoy Catalinón acaba.Mas, ¿si las forzadas vienena vengarse de los dos? 

Llega CATALINÓN a la puerta, y viene corriendo, cae y levántase.

D. Juan:¿Qué es eso?

Catalinón:¡Válgame Dios,que me matan, que me tienen!

D. Juan:¿Quién te tiene? ¿Quién te mata?¿Qué has visto?

Catalinón:Señor, yo allívide, cuando luego fui, quién me ase, quién me arrebata.Llegué, cuando después ciego,

107

Page 108: El Burlador de Sevilla - textos

cuando vile, juro a Dios,habló, y dijo, ¿quién sois vos?Respondió, respondí. Luego,Topé y vide 

D. Juan:¿A quién?

Catalinón:No sé.

D. Juan:¡Como el vino desatina!Dame la vela, gallina,y yo a quien llama veré.

Toma don JUAN la vela, y llega a la puerta, sale al encuentro don GONZALO, en la forma que estaba en el sepulcro, y don JUAN se retira atrás turbado, empuñando la espada, y en la otra la vela, y don GONZALO hacia él con pasos menudos, y al compás don JUAN, retirándose, hasta estar en medio del teatro.

D. Juan:¿Quién va?

D. Gonzalo:Yo soy.

D. Juan:¿Quién sois vos? 

D. Gonzalo:Soy el caballero honradoque a cenar has convidado.

D. Juan:Cena habrá para los dos,y si vienen más contigo,para todos cena habrá,ya puesta la mesa está.Siéntate.

108

Page 109: El Burlador de Sevilla - textos

Catalinón:¡Dios sea conmigo,San Panuncio, San Antón!Pues ¿los muertos comen? Di.Por señas dice que sí. 

D. Juan:Siéntate, Catalinón.

Catalinón:No señor, yo lo recibopor cenado.

D. Juan:Es desconcierto.¿Qué temor tienes a un muerto?¿Qué hicieras estando vivo?Necio y villano temor.

Catalinón:Cena con tu convidado,que yo, señor, ya he cenado.

D. Juan:¿He de enojarme?

Catalinón:Señor,¡vive Dios que huelo mal! 

D. Juan:Llega, que aguardando estoy.

Catalinón:Yo pienso que muerto soyy está muerto mi arrabal.

Tiemblan los CRIADOS.

D. Juan:Y vosotros, ¿qué decís

109

Page 110: El Burlador de Sevilla - textos

y qué hacéis? Necio temblar.

Catalinón:Nunca quisiera cenarcon gente de otro país.¿Yo, señor, con convidadode piedra?

D. Juan:Necio temer.Si es piedra, ¿qué te ha de hacer? 

Catalinón:Dejarme descalabrado.

D. Juan:Háblale con cortesía.

Catalinón:¿Está bueno? ¿Es buena tierrala otra vida? ¿Es llano o sierra?¿Préciase allá la poesía?

Criado 1:A todo dice que sícon la cabeza.

Catalinón:¿Hay allámuchas tabernas? Sí habrá,si Noé reside allí.

D. Juan:¡Hola, dadnos de cenar! 

Catalinón:Señor muerto, ¿allá se bebecon nieve?

Baja la cabeza don GONZALO.

Así que allá hay nieve;

110

Page 111: El Burlador de Sevilla - textos

buen país.

D. Juan:Si oír cantarqueréis, cantarán.

Baja la cabeza don GONZALO.

Criado 1:Sí, dijo.

D. Juan:Cantad.

Catalinón:Tiene el señor muertobuen gusto.

Criado 1:Es noble por cierto,y amigo de regocijo.Cantan dentro.

Músicos:"Si de mi amar aguardáis,señora, de aquesta suerte,el galardón a la muerte, ¡qué largo me lo fiáis!"

Catalinón:O es sin duda veraniegoel seor muerto, o debe serhombre de poco comer.Temblando al plato me llego.

Bebe.

Poco beben por allá,yo beberé por los dos.Brindis de piedra, por Dios,menos temor tengo ya.

Músicos

111

Page 112: El Burlador de Sevilla - textos

:"Si este plazo me convida para que serviros pueda,pues larga vida me queda,dejad que pase la vida.Si de mi amor aguardáis,señora, de aquesta suerte,el galardón a la muerte,¡qué largo me lo fiáis!"

Catalinón:¿Con cuál de tantas mujerescomo has burlado, señor,hablan?

D. Juan:De todas me río, amigo, en esta ocasión.En Nápoles a Isabelaburlé.

Catalinón:Ésa ya no es hoyburlada, porque se casacontigo, como es razón.Burlaste a la pescadoraque del mar te redimió,pagándole el hospedajeen moneda de rigor.Burlaste a doña Ana 

D. Juan:Calla, que hay parte aquí que lastópor ella, y vengarse aguarda.

Catalinón:Hombre es de mucho valor,que él es piedra, tú eres carne,no es buena resolución.

112

Page 113: El Burlador de Sevilla - textos

GONZALO hace señas, que se quite la mesa, y queden solos.

D. Juan:Hola, quitad esa mesa,que hace señas que los dosnos quedemos, y se vayanlos demás.

Catalinón:Malo, por Dios,no te quedes, porque hay muerto que mata de un mojicóna un gigante.

D. Juan:Salíos todos,a ser yo Catalinón.Vete.Vanse, y quedan los dos solos, y hace señas que cierre la puerta.¿Qué cierre la puerta?Ya está cerrada, y ya estoyaguardando lo que quieres,sombra, fantasma o visión.Si andas en pena, o si buscasalguna satisfacción,aquí estoy, dímelo a mí, que mi palabra te doyde hacer todo lo que ordenes.¿Estás gozando de Dios?¿Eres alma condenadao de la eterna región?¿Dite la muerte en pecado?Habla, que aguardando estoy.Paso, como cosa del otro mundo.

D. Gonzalo:¿Cumplirasme una palabracomo caballero?

D. Juan:

113

Page 114: El Burlador de Sevilla - textos

Honortengo, y las palabras cumplo, porque caballero soy.

D. Gonzalo:Dame esa mano, no temas.

D. Juan:¿Eso dices? ¿Yo temor?Si fueras el mismo infiernola mano te diera yo.Dale la mano.

D. Gonzalo:Bajo esa palabra y manomañana a las diez, te estoypara cenar aguardando.¿Irás?

D. Juan:Empresa mayorentendí que me pedías. Mañana tu huésped soy.¿Dónde he de ir?

D. Gonzalo:A la capilla.

D. Juan:¿Iré solo?

D. Gonzalo:No, id los dos,y cúmpleme la palabracomo la he cumplido yo.

D. Juan:Digo que la cumpliré,que soy Tenorio.

D. Gonzalo:

114

Page 115: El Burlador de Sevilla - textos

Y yo soyUlloa.

D. Juan:Yo iré sin falta.

D. Gonzalo:Yo lo creo. Adiós.

D. Juan:Adiós.Va a la puerta.Aguarda, te alumbraré. 

D. Gonzalo:No alumbres, que en gracia estoy.

Vase GONZALO muy poco a poco, mirando a don JUAN, y don JUAN a él, hasta que desaparece, y queda don JUAN con pavor.

D. Juan:¡Válgame Dios! Todo el cuerpose ha bañado de un sudorhelado, y en las entrañasse me ha helado el corazón.Un aliento respiraba,organizando la voztan frío, que parecíainfernal respiración.Cuando me tomó la mano de suerte me la abrasó,que un infierno parecíamás que no vital calor.Pero todas son ideasque da a la imaginaciónel temor; y temer muertoses más villano temor.Si un cuerpo con alma noble,con potencias y razón,y con ira, no se teme, ¿quién cuerpos muertos temió?

115

Page 116: El Burlador de Sevilla - textos

Iré mañana a la iglesia,donde convidado estoy,porque se admire y espanteSevilla de mi valor.

Vase don JUAN.

Sale el REY, don DIEGO Tenorio, y acompañamiento.

Rey:¿Llegó al fin Isabela?

D. Diego:Y disgustada.

Rey:Pues ¿no ha tomado bien el casamiento?

D. Diego:Siente, señor, el nombre de infamada.

Rey:De otra causa precede su tormento,¿dónde está?

D. Diego:En el convento está alojada de las Descalzas.

Rey:Salga del conventoluego al punto, que quiero que en palacioasista con la reina, más de espacio.

D. Diego:Si ha de ser con don Juan el desposorio,manda, señor, que tu presencia vea.

Rey:Véame, y galán salga, que notorioquiero que este placer al mundo sea.Conde será desde hoy, don Juan Tenorio,

116

Page 117: El Burlador de Sevilla - textos

de Lebrija, él la mande y la posea;que si Isabela a un duque corresponde, ya que ha perdido un duque, gane un conde.

D. Diego:Todos por la merced, tus pies besamos.

Rey:Merecéis mi favor tan dignamente,que si aquí los servicios ponderamos,me quedo atrás con el favor presente.Paréceme, don Diego, que hoy hagamoslas bodas de doña Ana juntamente.

D. Diego:¿Con Octavio?

Rey:No es bien que el duque Octaviosea el restaurador de aqueste agravio.Doña Ana, con la reina, me ha pedido que perdone al marqués, porque doña Ana,ya que el padre murió, quiere marido,porque si le perdió, con él le gana.Iréis con poca gente, y sin ruidoluego a hablalle, a la fuerza de Triana,por su satisfacción, y por su abono,de su agraviada prima, le perdono.

D. Diego:Ya he visto lo que tanto deseaba.

Rey:Que esta noche han de ser, podéis decille,los desposorios.

D. Diego:Todo en bien se acaba; fácil será el marqués el persuadille,que de su prima amartelado estaba.

Rey

117

Page 118: El Burlador de Sevilla - textos

:También podéis a Octavio prevenille.Desdichado es el duque con mujeres,son todas opinión, y pareceres.Hanme dicho que está muy enojadocon don Juan.

D. Diego:No me espanto, si ha sabidode don Juan el delito averiguadoque la causa de tanto daño ha sido.El duque viene.

Rey:No dejéis mi lado, que en el delito sois comprehendido.

Sale el duque OCTAVIO.

Octavio:Los pies, invicto rey, me dé tu alteza.

Rey:Alzad, duque, y cubrid vuestra cabeza.¿Qué pedís?

Octavio:Vengo a pediros,postrado ante vuestras plantas,una merced, cosa justa,digna de serme otorgada.

Rey:Duque, como justa sea,digo que os doy mi palabrade otorgárosla. Pedid. 

Octavio:Ya sabes, señor, por cartasde tu embajador, y el mundopor la lengua de la fama

118

Page 119: El Burlador de Sevilla - textos

sabe, que don Juan Tenorio,con española arrogancia,en Nápoles, una noche,para mí noche tan mala,con mi nombre profanóel sagrado de una dama.

Rey:No pases más adelante, ya supe vuestra desgracia,en efecto. ¿Qué pedís?

Octavio:Licencia que en la campañadefienda cómo es traidor.

D. Diego:Eso no, su sangre claraes tan honrada.

Rey:Don Diego 

D. Diego:¿Señor? 

Octavio:¿Quién eres, que hablasen la presencia del reyde esta suerte?

D. Diego:Soy quien callaporque me lo manda el rey, que si no, con esta espadate respondiera.

Octavio:Eres viejo.

D. Diego:

119

Page 120: El Burlador de Sevilla - textos

Yo he sido mozo en Italia,a vuestro pesar un tiempo.Ya conocieron mi espadaen Nápoles y en Milán.

Octavio:Tienes ya la sangre helada,no vale "fui," sino "soy."

Empuña don DIEGO.

D. Diego:Pues fui, y soy.

Rey:Tened, basta,bueno está. Callad don Diego, que a mi persona se guardapoco respeto, y vos, duque,después que las bodas se hagan,más de espacio me hablaréis.Gentilhombre de mi cámaraes don Juan, y hechura mía,y de aqueste tronco rama.Mirad por él.

Octavio:Yo lo haré,gran señor, como lo mandas.

Rey:Venid conmigo, don Diego. 

D. Diego:¡Ay hijo, qué mal me pagasel amor que te he tenido!Duque 

Octavio:Gran señor 

Rey

120

Page 121: El Burlador de Sevilla - textos

:Mañanavuestras bodas han de hacer.

Octavio:Háganse, pues tú lo mandas.

Vase el REY y don DIEGO, y salen GASENO y AMINTA.

Gaseno:Este señor nos dirádónde está don Juan Tenorio.Señor, ¿Si está por acáun don Juan, a quien notorioya su apellido será? 

Octavio:Don Juan Tenorio diréis.

Aminta:Sí, señor, ese don Juan.

Octavio:Aquí está. ¿Qué le queréis?

Aminta:Es mi esposo ese galán.

Octavio:¿Cómo?

Aminta:Pues, ¿no lo sabéissiendo del Alcázar vos?

Octavio:No me ha dicho don Juan nada.

Gaseno:¿Es posible?

Octavio:

121

Page 122: El Burlador de Sevilla - textos

Sí, por Dios.

Gaseno:Doña Aminta es muy honradacuando se casen los dos, que cristiana vieja eshasta los huesos, y tienede la hacienda el interésy a su virtud aun le avienemás bien que un conde, un marqués.Casose don Juan con ella,y quitósela a Batricio.

Aminta:Decid cómo fui doncellaa su poder.

Gaseno:No es juicioesto, ni aquesta querella. 

Octavio:(Aparte.) (Ésta es burla de don Juan, y para venganza míaéstos diciéndola están.)¿Qué pedís al fin?

Gaseno:Querría,porque los días se van,que se hiciese el casamiento,o querellarme ante el rey.

Octavio:Digo que es justo ese intento.

Gaseno:Y razón, y justa ley.

Octavio:Medida a mi pensamiento 

122

Page 123: El Burlador de Sevilla - textos

ha venido la ocasión;en el Alcázar tenemosbodas.

Aminta:¿Si las mías son?

Octavio:Quiero, para que acertemosvalerme de una invención.Venid donde os vestiréis,señora, a lo cortesano,y a un cuarto del rey saldréisconmigo.

Aminta:Vos de la manoa don Juan me llevaréis. 

Octavio:(Aparte.) (Que de esta suerte es cautela).

Gaseno:El arbitrio me consuela.

Octavio:(Aparte.) (Éstos venganza me dan de aqueste traidor don Juany el agravio de Isabela).

Vanse todos. Salen don JUAN y CATALINÓN.

Catalinón:¿Cómo el rey te recibió?

D. Juan:Con más amor que mi padre.

Catalinón:¿Viste a Isabela?

D. Juan:

123

Page 124: El Burlador de Sevilla - textos

También.

Catalinón:¿Cómo viene?

D. Juan:Como un ángel.

Catalinón:¿Recibiote bien?

D. Juan:El rostro bañado de leche, y sangre,como la rosa que al albarevienta la verde cárcel.

Catalinón:¿Al fin esta noche sonlas bodas?

D. Juan:Sin falta.

Catalinón:Si anteshubieran sido, no hubierasengañado a tantas antes.Pero tú tomas esposa,señor, con cargas muy grandes.

D. Juan:Di, ¿comienzas a ser necio? 

Catalinón:Y podrás muy bien casartemañana, que hoy es mal día.

D. Juan:Pues ¿qué día es hoy?

Catalinón:

124

Page 125: El Burlador de Sevilla - textos

Es martes.

D. Juan:Mil embusteros y locosdan en esos disparates.Sólo aquél llamo mal día,aciago y detestable,en que no tengo dineros,que los demás es donaire.

Catalinón:Vamos, si te has de vestir, que te aguardarán y es tarde.

D. Juan:Otro negocio tenemosque hacer, aunque nos aguarden.

Catalinón:¿Cuál es?

D. Juan:Cenar con el muerto.

Catalinón:Necedad de necedades.

D. Juan:¿No ves que di mi palabra?

Catalinón:¿Y cuando se la quebrantes,qué importa? ¿Habrá de pedirteuna figura de jaspela palabra?

D. Juan:Podrá el muerto llamarme a voces infame.

Catalinón:Ya está cerrada la iglesia.

125

Page 126: El Burlador de Sevilla - textos

D. Juan:Llama.

Catalinón:¿Qué importa que llame?¿Quién tiene de abrir, que estándurmiendo los sacristanes?

D. Juan:Llama a ese postigo.

Catalinón:Abiertoestá.

D. Juan:Pues entra.

Catalinón:¡Entre un frailecon hisopo y con estola!

D. Juan:Sígueme y calla.

Catalinón:¿Que calle?

D. Juan:Sí.

Catalinón:Ya callo. Dios en paz de estos convites me saque.Entran por una puerta y salen por otra.¡Qué oscura que está la iglesia,señor, para ser tan grande!¡Ay de mí! ¡Tenme, señor,porque de la capa me asen!

Sale don GONZALO como de antes y encuéntrase con ellos.

126

Page 127: El Burlador de Sevilla - textos

D. Juan:¿Quién es?

D. Gonzalo:Yo soy.

Catalinón:Muerto estoy.

D. Gonzalo:El muerto soy, no te espantes,no entendí que me cumplierasla palabra, según hacesde todos burla.

D. Juan:¿Me tienes en opinión de cobarde?

D. Gonzalo:Sí, que aquella noche huístede mí, cuando me mataste.

D. Juan:Huí de ser conocido,mas ya me tienes delante,di presto lo que me quieres.

D. Gonzalo:Quiero a cenar convidarte.

Catalinón:Aquí excusamos la cena,que toda ha de ser fiambrepues no parece cocina si al convidado le mate.

D. Juan:Cenemos.

D. Gonzalo:

127

Page 128: El Burlador de Sevilla - textos

Para cenares menester que levantesesa tumba.

D. Juan:Y si te importalevantaré esos pilares.

D. Gonzalo:Valiente estás.

D. Juan:Tengo brío,y corazón en las carnes.

Catalinón:Mesa de Guinea es ésta,pues, ¿no hay por allá quien lave?

D. Gonzalo:Siéntate.

D. Juan:¿A dónde?

Catalinón:Con sillas vienen ya dos negros pajes.Salen dos enlutados con sillas.¿También acá se usan lutosy bayeticas de Flandes?

D. Gonzalo:Siéntate tú.

Catalinón:Yo, señor,he merendado esta tarde.Cena con tu convidado.

D. Gonzalo:Ea, pues, ¿he de enojarme?

128

Page 129: El Burlador de Sevilla - textos

No repliques.

Catalinón:No replico.Dios en paz de esto me saque.¿Qué plato es éste, señor? 

D. Gonzalo:Este plato es de alacranesy víboras.

Catalinón:¡Gentil platopara el que trae buena hambre!¿Es bueno el vino, señor?

D. Gonzalo:Pruébale.

Catalinón:¡Hiel y vinagrees este vino!

D. Gonzalo:Este vinoexprimen nuestros lagares¿No comes tú?

D. Juan:Comerési me dieses áspid a áspidcuanto el infierno tiene. 

D. Gonzalo:También quiero que te canten.Canten.

Músicos:"Adviertan los que de Diosjuzgan los castigos tarde,que no hay plazo que no llegue

129

Page 130: El Burlador de Sevilla - textos

ni deuda que no se pague."

Catalinón:Malo es esto, vive Cristo,que he entendido este romance,y que con nosotros habla.

D. Juan:Un hielo el pecho me parte.Canten.

Músicos:"Mientras en el mundo viva, no es justo que diga nadiequé largo me lo fiáissiendo tan breve el cobrarse."

Catalinón:¿De qué es este guisadillo?

D. Gonzalo:De uñas.

Catalinón:De uñas de sastreserá, si es guisado de uñas.

D. Juan:Ya he cenado, haz que levantenla mesa.

D. Gonzalo:Dame esa mano.No temas, la mano dame.

D. Juan:¿Eso dices? ¿Yo temor? ¡Que me abraso! No me abrasescon tu fuego.

D. Gonzalo:Aquéste es poco

130

Page 131: El Burlador de Sevilla - textos

para el fuego que buscaste.Las maravillas de Diosson, don Juan, investigables,y así quiere que tus culpasa manos de un muerto pagues,y así pagas de esta suertelas doncellas que burlaste.Ésta es justicia de Dios, quien tal hace, que tal pague.

D. Juan:Que me abraso, no me aprietes,con la daga he de matarte,mas, ¡ay, que me canso en vanode tirar golpes al aire!A tu hija no ofendí,que vio mis engaños antes.

D. Gonzalo:No importa, que ya pusistetu intento.

D. Juan:Deja que llamequien me confiese y absuelva. 

D. Gonzalo:No hay lugar, ya acuerdas tarde.

D. Juan:¡Que me quemo! ¡Que me abraso!Muerto soy.

Cae muerto don JUAN.

Catalinón:No hay quien se escape,que aquí tengo de morirtambién por acompañarte.

D. Gonzalo:

131

Page 132: El Burlador de Sevilla - textos

Ésta es justicia de Dios,quien tal hace, que tal pague.

Húndese el sepulcro con don JUAN, y don GONZALO, con mucho ruido, y sale CATALINÓN arrastrando.

Catalinón:¡Válgame Dios! ¿Qué es aquesto?Toda la capilla se arde,y con el muerto he quedado, para que le vele y guardeArrastrando como pueda,iré a avisar a su padre,san Jorge, san Agnus Dei,sacadme en paz a la calle.

Vase CATALINÓN. Sale el REY, don DIEGO y acompañamiento.

D. Diego:Ya el marqués, señor, esperabesar vuestros pies reales.

Rey:Entre luego y avisadal conde, porque no aguarde.

Salen BATRICIO y GASENO.

Batricio:¿Dónde, señor, se permiten desenvolturas tan grandes?Que tus criados afrentena los hombres miserables.

Rey:¿Qué dices?

Batricio:Don Juan Tenorio,alevoso y detestable,la noche del casamiento,

132

Page 133: El Burlador de Sevilla - textos

antes que le consumase,a mi mujer me quitó,testigos tengo delante.

Salen TISBEA e ISABELA y acompañamiento.

Tisbea:Si vuestra alteza, señor, de don Juan Tenorio no hacejusticia, a Dios y a los hombres,mientras viva he de quejarme.Derrotado le echó el mar,dile vida y hospedaje,y pagome esta amistadcon mentirme y engañarmecon nombre de mi marido.

Rey:¿Qué dices?

Isabela:Dice verdades.

Salen AMINTA y el duque OCTAVIO.

Aminta:¿Adónde mi esposo está? 

Rey:¿Quién es?

Aminta:Pues, ¿aún no lo sabe?El señor don Juan Tenorio,con quien vengo a desposarme,porque me debe el honor,y es noble, y no ha de negarme.Manda que nos desposemos.

Rey:Prendedle luego y matadle.

133

Page 134: El Burlador de Sevilla - textos

Sale el marqués de la MOTA.

Mota:Pues es tiempo, gran señor,que a luz verdades se saquen,sabrás que don Juan Tenorio la culpa que me imputastecometió, que con mi capapudo él cruel engañarmede que tengo dos testigos.

Rey:¿Hay desvergüenza tan grande?

D. Diego:En premio de mis servicioshaz que le prendan, y paguesus culpas, porque del cielorayos contra mí no bajen,siendo mi hijo tan malo. 

Rey:¿Esto mis privados hacen?

Sale CATALINÓN.

Catalinón:Escuchad, oíd, señores,el suceso más notableque en el mundo ha sucedido,y en oyéndolo matadme.Don Juan, del comendadorhaciendo burla una tarde,después de haberle quitadolas dos prendas que más valen,tirando al bulto de piedra la barba por ultrajarle,a cenar le convidó.¡Nunca fuera a convidarle!Fue el bulto, y le convidó

134

Page 135: El Burlador de Sevilla - textos

y agora, porque no os canse,acabando de cenarentre mil presagios gravesde la mano le tomóy le aprieta hasta quitallela vida, diciendo "Dios me manda que así te mate,castigando tus delitos.¡Quién tal hace, que tal pague!"

Rey:¿Qué dices?

Catalinón:Lo que es verdad,diciendo antes que acabase,que a doña Ana no debíahonor, que lo oyeron antesdel engaño.

Mota:Por las nuevasmil albricias quiero darte.

Rey:¡Justo castigo del cielo! Y agora es bien que se casentodos, pues la causa es muerta,vida de tantos desastres.

Octavio:Pues ha enviudado Isabela,quiero con ella casarme.

Mota:Yo con mi prima.

Batricio:Y nosotroscon las nuestras, porque acabe"El convidado de piedra."

135

Page 136: El Burlador de Sevilla - textos

Rey:Y el sepulcro se trasladeen San Francisco en Madrid para memoria más grande.

FIN DE LA COMEDIA

136

Page 137: El Burlador de Sevilla - textos

137