El Blog Para Aprender Inglés Cómo Expresar en Inglés El Mod

12
Si llevas años intentando aprender inglés o quieres empezar a aprenderlo, ¡éste es tu blog! El Blog para aprender inglés El Blog para aprender inglés Inicio Por dónde empezar Índice Curso online Cursos extranjero Otros cursos Inglés Skype FAQ Contactar 54 Me gusta Me gusta 12.08.2013 Cómo expresar en inglés el modo subjuntivo A menudo mis alumnos me preguntan cómo decir en inglés ciertas estructuras que en español están en el modo subjuntivo. La verdad es que es un tanto complejo este tema -que hemos tratado en muchas ocasiones en este blog- por dos razones: 1) La gran mayoría de los estudiantes ha oído hablar del modo subjuntivo en el colegio o instituto, pero no recuerda en detalle qué es y cuándo se usa. Aunque evidentemente, al ser su lengua materna el español, lo saben usar perfectamente. 2) Pretenden traducir literalmente del español al inglés. He dicho en muchas ocasiones que aunque a los estudiantes de inglés se les diga que no hay que traducir del español, lo hacen de todas formas e inevitablemente porque es el idioma que tienen en la cabeza. Esto ocurre, sobre todo, si no están rodeados por el inglés durante el día, en cuyo caso, es más fácil empezar a pensar en inglés. Por tanto, si vamos a traducir de todas formas, lo mejor será traducir correctamente. Antes de meternos en el tema, unas breves explicaciones sobre el subjuntivo. Qué es el subjuntivo Las explicaciones que vienen en los libros de gramática son, en general, demasiado detalladas y complejas y, por esta razón, difíciles de recordar. Quiero que lo hagas. Por dónde empezar Cursos de inglés en el extranjero Escuelas de inglés en el extranjero Audios Cómo mejorar mi listening Phrasal verbs Patrocinadores Vídeos Pronunciación Business English Trucos para aprender inglés Escribir en Inglés Do and Does El participio pasado Wh-questions Recursos 1 Recursos 2 DESTACADOS BUSCADOR Buscar SUSCRIBIRSE AL BLOG Entradas Comentarios Sobre mí Libro Blog Soy profesora de inglés (TEFL). Me eduqué en Estados Unidos y mi madre es de origen inglés. Soy bilingüe. Si sigues mis recomendaciones, estoy segura de que aprenderás inglés. MÓNICA Subscríbete LÉENOS EN TU E-MAIL El Blog para aprender inglés: Cómo expresar en inglés el modo subjuntivo 30/10/2014 http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 1 / 12

description

z

Transcript of El Blog Para Aprender Inglés Cómo Expresar en Inglés El Mod

  • Si llevas aos intentando aprender ingls o quieres empezar a aprenderlo, ste es tu blog!

    El Blog para aprender inglsEl Blog para aprender inglsInicio Por dnde empezar ndice Curso online Cursos extranjero Otros cursos Ingls Skype FAQ Contactar

    54Me gustaMe gusta

    12.08.2013

    Cmo expresar en ingls el modosubjuntivo

    A menudo mis alumnos me preguntan cmo decir en ingls ciertasestructuras que en espaol estn en el modo subjuntivo.

    La verdad es que es un tanto complejo este tema -que hemos tratadoen muchas ocasiones en este blog- por dos razones:

    1) La gran mayora de los estudiantes ha odo hablar del modosubjuntivo en el colegio o instituto, pero no recuerda en detalle qu es y cundo se usa. Aunqueevidentemente, al ser su lengua materna el espaol, lo saben usarperfectamente.

    2) Pretenden traducir literalmente del espaol al ingls.

    He dicho en muchas ocasiones que aunque a los estudiantes deingls se les diga que no hay que traducir del espaol, lo hacen detodas formas e inevitablemente porque es el idioma que tienen en lacabeza. Esto ocurre, sobre todo, si no estn rodeados por el inglsdurante el da, en cuyo caso, es ms fcil empezar a pensar en ingls.

    Por tanto, si vamos a traducir de todas formas, lo mejor ser traducircorrectamente.

    Antes de meternos en el tema, unas breves explicaciones sobre elsubjuntivo.

    Qu es el subjuntivo

    Las explicaciones que vienen en los libros de gramtica son, engeneral, demasiado detalladas y complejas y, por esta razn, difcilesde recordar.

    Quiero que lo hagas.

    Por dndeempezarCursos de inglsen el extranjeroEscuelas de inglsen el extranjeroAudiosCmo mejorar milisteningPhrasal verbsPatrocinadoresVdeosPronunciacinBusiness EnglishTrucos paraaprender inglsEscribir en InglsDo and DoesEl participiopasadoWh-questionsRecursos 1Recursos 2

    DESTACADOS

    BUSCADOR

    Buscar

    SUSCRIBIRSE AL BLOG

    Entradas

    Comentarios

    Sobre m Libro Blog

    Soy profesora deingls (TEFL). Meeduqu enEstados Unidos ymi madre es de

    origen ingls. Soy bilinge. Sisigues mis recomendaciones,estoy segura de queaprenders ingls.

    MNICA

    Subscrbete

    LENOS EN TU E-MAIL

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 1 / 12

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/http://elblogdelingles.blogspot.com/http://menuaingles.blogspot.com.es/p/por-donde-empezar-en-este-blog.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com/2006/04/indice.htmlhttp://ebpai.lingualia.com/http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/como-escoger-un-curso-de-ingles-en-el.htmlhttp://www.ebpai.com/http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/faq-blog-para-aprender-ingles.htmlhttp://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.htmlquiero+que+lo+hagas.pnghttp://menuaingles.blogspot.com.es/p/por-donde-empezar-en-este-blog.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/cursos-de-ingles-en-el-extranjero.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com.es/2011/09/como-escoger-un-curso-de-ingles-en-el.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com/2011/11/audios-indice.htmlhttp://www.youtube.com/watch?v=8aHN29k1_GIhttp://menuaingles.blogspot.com/2011/05/indice-phrasal-verbs-mas-comunes.htmlhttp://elblogdelingles.blogspot.com.es/p/patrocinadores.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com/2010/08/videos-del-blog-para-aprender-ingles.htmlhttp://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/pronunciation-i-la-pronunciacin.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com/2010/10/business-english.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com/2007/03/trucos-para-aprender-ingls.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com/2009/06/como-hacer-un-composicion-en-ingles.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com/2006/06/usos-de-do-and-does.htmlhttp://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/past-participle-el-participio-pasado.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com/2007/02/wh-questions.htmlhttp://www.netvibes.com/monicatstocker#Audios_1http://www.netvibes.com/englishfactory2#BEGINNER_1http://elblogdelingles.blogspot.com.es/p/mi-historia.htmlhttp://elblogdelingles.blogspot.com.es/p/el-libro-de-monica-ingles-para-torpes.htmlhttp://www.almaschouman.com/http://www.ebpai.com/http://www.kaplaninternational.com/spa/escuelas/estudiar-ingles.aspx?cmpid=affiliate_elblogdelingles_SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-RHP_banner-horizontal&utm_medium=affiliate&utm_source=elblogdelingles&utm_campaign=SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-RHP&utm_content=bannerhttp://www.dubbuk.com/http://www.dubbuk.com/ebpai/#home/http://feeds.feedburner.com/ElBlogParaAprenderIngls
  • Por ello, intentar aqu dar una explicacin mucho ms simple que seafcil de recordar.

    El modo subjuntivo (fjate como no he dicho "tiempo subjuntivo", sino"modo") expresa una ACTITUD de una persona frente a algo o alguien.

    Por ejemplo:

    - (yo) Quiero que (t) vengas a mi fiesta.

    En este caso, si yo le digo a una amiga "quiero que vengas a mifiesta", la ACTITUD que estoy expresando es la de deseo.

    Hay muchas otras actitudes que puedo expresar: dudas, emociones,deseo, voluntad, opiniones, rdenes, etc. Aqu tienes una buenaexplicacin del subjuntivo en espaol.

    Como todo esto te ser difcil de recordar, solo quiero que recuerdesque muchos de los verbos que van en subjuntivo llevan un "que"delante del verbo subordinado (generalmente, el segundo verbo queaparece en las oraciones).

    Ejemplos:

    Ojal QUE llueva. Espero QUE lo hagasEllos le recomendaron QUE fuera al mdico.Es importante QUE lo digas.

    Por ello, si tienes dudas sobre si un verbo est, o no, en modosubjuntivo observa si lleva "que" delante. No es algo que funcione alcien por cien, pero te ayudar.

    Tambin es cierto que hay verbos que estn en subjuntivo y no llevan"que" delante.

    Por ejemplo en las oraciones condicionales:

    Si ella lo supiera o supiese (no me lo dira)Si nosotros furamos o fusemos (ella se enfadara).Si quisiera o quisiese (nosotros se lo daramos).

    O, por ejemplo, en algunas las oraciones van introducidas "cuando"o"aunque"

    Cuando ella vengaAunque ella lo supieraCuando lo haya hecho

    Finalmente, quiero que recuerdes que hablamos de modo subjuntivo yno tiempo subjuntivo porque el modo es una categora que comprendevarios tiempo verbales y que expresa la actitud del hablante hacia loque se dice.

    Por tanto, el subjuntivo puede ir en: presente, pretrito imperfecto,pretrito perfecto compuesto, pretrito pluscuamperfecto, futuro yfuturo perfecto, etc. Aqu tienes algunas de estas conjugaciones enespaol.

    Para resumir:

    Es un modo (no un tiempo) que expresa la ACTITUDdel hablante: temor, deseo, duda, etc. Puedepresentarse en varios tiempos verbales:.

    Ejemplos:

    -No es necesario que l lo diga (presente)-El que l lo haya dicho (pretrito perfecto compuesto) fue un error.-Si l lo dijera o dijese (pretrito) sera un error.

    El subjuntivo en espaol, en muchas ocasiones,lleva un "QUE" delante del verbo subordinado(generalmente, el segundo verbo que aparece en las

    ESTADSTICAS CONSOLIDADAS

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 2 / 12

    http://www.elsubjuntivo.com/http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/lengua/1conjuga.htmhttp://www.ecoestadistica.com/http://www.ecoestadistica.com/awstats.cgi?config=534112241
  • oraciones)

    Ejemplo: Espero QUE vengas.

    En algunas ocasiones, el subjuntivo NO lleva "que"delante del verbo subordinado, por ejemplo, en lasoraciones condicionales, o en oraciones introducidas por"cuando" o "que":Ejemplos:-Siellalosupieraosupiesenovendra-Cuandoestsencasalovemos.-Aunquehayasvistolapelculairemosalcine.

    Cmo se expresa el subjuntivo en ingls

    Para poder recordar cmo se dicen las oraciones que estn en elmodo subjuntivo en espaol, dividiremos los tipos de oraciones enoraciones que llevan "que" delante del verbo subordinado y las que NOllevan "que".

    Como vers, el "que" no suele aparecer como "that", o bien, se omite,o bien, aparece como "to".

    SUBJUNTIVO CON "QUE" DELANTE DEL VERBOSUBORDINADO

    ESPAOL INGLS

    IMPERATIVOESTILOINDIRECTO(*)

    INFINITIVEWITHTOQuieroquelohagas IwantyouTOdoitQuieroquenolohagas IdontwantyouTOdoitNecesitoquelodigas IneedyouTOsayitNecesitoquenolodigas IneedyounotTOsayitEllaquierequetvengas ShewantsyouTOcomePROPSITOOFINALIDADPRESENTE

    PRESENTMODALCAN/MAY/WILL(**)Paraquelosepas SothatyoumayknowParaqueloaveriges SothatyoucanfindoutParaquelopienses Sothatyouwillthinkaboutit

    PROPSITOOFINALIDADIMPERFECTO

    PASTMODALCOULD/MIGHT/WOULD/(**)Paraquelosupieras SothatyoucouldknowParaqueloaveriguaras SothatyoumightfindoutParaquelopensaras Sothatyouwouldthinkaboutit

    CASOESPECIALMAKE INFINITIVEWITHOUTTOHacequemedesespere ItmakesmefeeldesperateHacequebajenlosprecios ItmakesthepricesgodownHacequesopleelviento ItmakesthewindblowCASOESPECIALLET INFINITIVEWITHOUTTOEllosnoledejanquemehable

    TheydontlethimspeaktomeLedejanquemesiga TheylethimfollowmeMedejaquetellame HeletsmecallyouCASOESPECIALHOPE PRESENTTENSEEsperoqueestbien IhopesheiswellEsperoquesemejore IhopeshegetsbetterEsperoquesalgabien IhopeitturnsoutfineOJALPRESENTE IWISH/IFONLYPAST

    TENSE/WOULD+V.INFINITIVEOjalque(l)venga Iwishhecame/hewouldcomeOjalquenollueva Iwishitdidntrain/itwouldntrainOjalque(ella)loentienda Iwishsheunderstoodit/shewouldunderstandit

    OJALPLUSCUAMPERFECTO

    IWISH/IFONLYPASTPERFECT

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 3 / 12

  • Ojal(que)hubieravenido IfonlyhehadcomeOjal(que)hubierallovido

    IfonlyithadrainedOjal(que)hubieraentendido

    Ifonlyshehadunderstood(*)Verbosqueexpresanorden,consejo,permisotalescomo:ask,(pedir)allow(permitir),wouldlike(gustara),recommend,(recomendar),advise(aconsejar),permit(permitir),tell(decir),order(pedir,ordenar),forbid(prohibir),want(querer).Todossiguenlaformula:Sujeto+verboqueexpresaorden/consejo+objeto+TO+verboeninfinitivo.

    NOTAIMPORTANTE:Elerrormsfrecuenteestraducirel"que"por"that".Siempresetraducepor"to"enestecaso.Ejemplo:I (sujeto) advise (verbo que expresa consejo) + you(objeto) + TO + leave (verbo en infinitivo siempre)Te aconsejo que te marches. Incorrecto : I advise that you leaveCorrecto: I advise you to leave(**)Sepuedenusarcualquieradeestasformasdependiendodelgradodeformalidad."May"esmsformalquecanycould.

    SUBJUNTIVO SIN "QUE" DELANTE DEL VERBO SUBORDINADOESPAOL INGLS

    PRESENTE SIMPLEPRESENTTENSECuandolvenga(yomemarchar) Whenhecomes(Illleave)Cuandoestsencasa(tellamar) Whenyoureathome(Illcallyou)Cuandoelloscoman(selodiremos) Whentheyeat(welltellthem)IMPERFECTO SIMPLEPASTTENSESitvinieras(yotelodira) Ifyoucame(Idtellyou)Sillohiciese(tlepagaras) Ifhedidit(youdpayhim)Siellafueseprofesora(elloslacontrataran) Ifshewereateacher(theydhireher)PRETRITOPERFECTO PRESENTPERFECTAunquehayavenido(nolodir) Althoughhehascome(Iwonttellhim)Aunquehayashechoeso AlthoughyouhavedonethatAunquehayascomido(tedarms) Althoughyouhaveeaten(Iwillgiveyoumore)PLUSCUAMPERFECTO PASTPERFECTSihubierasvenido(yomehabramarchado) Ifyouhadcome(Iwouldhaveleft)Sihubierasestadoencasa(tehabrallamado) Ifyouhadbeenhome(Iwouldhavecalledyou)Sielloshubierancomido(selohabramosdicho). Iftheyhadeaten(wewouldhavetoldthem)

    Para que te aprendas estas oraciones de memoria, te recomiendo laspongas en IVONA, o software similar, escuches cmo suena y repitasen voz alta. Tienes que hacer este ejercicios CIENTOS de veceshasta que logres memorizar las estructuras.

    Y para terminar, en este otro post de Roberto Reboredo puedesconsultar otras estructuras que incluyen expresiones y formasverbales que en espaol se traducirn como formas de subjuntivo.

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 4 / 12

    http://www.ivona.com/en/http://menuaingles.blogspot.com.es/2009/09/cuando-usar-el-subjuntivo.html
  • Publicado por Mnica en 12/08/2013 06:06:00 p. m.

    Etiquetas: correspondencia de tiempos del subjuntivo en espaol y en ingls, cmo traducir el subjuntivo del espaol al ingls , ejemplos de traducionesdel ingls al espaol

    Curso de ingls online Ingls para particulares Ingls para empresas

    Traducir o notraducir

    Soy de los defrancs, estoy en elparo y necesito el...

    Gua prctica parala utilizacin de lossignos de ...

    Mnica

    Sgueme en TwitterPon me gusta en Facebook ******

    ***********

    Ests pensando hacer un curso de ingls en el extranjero? Kaplantiene la solucin.

    ************NOVEDADES:

    Se puede decir "I recommend (that) she goes to thisrestaurant"? Versin actualizada de Gareth JonesVivo en Estados Unidos cmo puedo aprender inglssin ir a clases de ingls?

    ************

    Cursos de ingls en el extranjero para todas las edadesofrecidos por EF.

    Lee aqu los testimonios de personas que han realizado cursosen EF Imprimir

    Quizs tambin le interese:

    Linkwithin

    31 comentarios :Lupe Corrales dijo...

    Hola Mnica,

    muchas gracias por esta entrada, me ha resultado de mucha

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 5 / 12

    http://ebpai.lingualia.com/https://twitter.com/monicatshttps://www.facebook.com/EBPAIhttp://ebpai.lingualia.com/http://www.ebpai.com/http://www.aprentias.com/http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&utm_source=menuaingles.blogspot.com&utm_campaign=newsletter&utm_content=Homepage&cmpid=Amenuaingles.blogspothttp://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&utm_source=menuaingles.blogspot.com&utm_campaign=newsletter&utm_content=Homepage&cmpid=Amenuaingles.blogspothttp://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/se-puede-decir-i-recommend-that-she.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com.es/2013/12/vivo-en-estados-unidos-como-puedo.htmlhttp://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/cursos-de-ingles-en-el-extranjero.htmlhttp://www.ef.com.es/http://menuaingles.blogspot.com.es/p/testimonio-education-first-ef-cursos-en.htmljavascript:window.print()http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/traducir-o-no-traducir.htmlhttp://elblogdelingles.blogspot.com/2013/06/soy-de-los-de-frances-estoy-en-el-paro.htmlhttp://elblogdelingles.blogspot.com/2014/01/guia-sobre-la-utilizacion-de-los-signos.htmlhttp://www.linkwithin.com/learn?ref=widgethttp://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.htmlhttp://www.blogger.com/share-post.g?blogID=20268279&postID=6047898277051287476&target=emailhttp://www.blogger.com/share-post.g?blogID=20268279&postID=6047898277051287476&target=bloghttp://www.blogger.com/share-post.g?blogID=20268279&postID=6047898277051287476&target=twitterhttp://www.blogger.com/share-post.g?blogID=20268279&postID=6047898277051287476&target=facebookhttp://elblogdelingles.blogspot.mx/search/label/correspondencia de tiempos del subjuntivo en espa%C3%B1ol y en ingl%C3%A9shttp://elblogdelingles.blogspot.mx/search/label/c%C3%B3mo traducir el subjuntivo del espa%C3%B1ol al ingl%C3%A9shttp://elblogdelingles.blogspot.mx/search/label/ejemplos de traduciones del ingl%C3%A9s al espa%C3%B1olhttp://www.blogger.com/profile/03192017616186529860http://www.blogger.com/profile/03192017616186529860
  • utilidad. Es una de las grandes dudas que tena. Ademstodava tiendo a traducir del espaol...sigo esforzndome!!!Todas tus entradas son fenomenales.

    Un saludo

    12/09/2013 12:58 p. m.

    Antonio dijo...

    Muy interesante el post, me gusta mucho, hace bastantetiempo que lo bengo siguiendo, quisiera, si no es molestia,consultar algo sobre la pronunciacin en ingls: Por qu, aveces al escuchar una palabra que tiene la letra T, parecesonar de una manera y cuando la oigo en una frase dicharpidamente o en velocidad normal me parece que esa T seconvierte en una R?Atte

    12/09/2013 3:36 p. m.

    Mnica dijo...Antonio:

    La "t" que suena como una "r" suave es tpica del inglsamericano.

    Por ejemplo:

    Pretty = suena algo as como "priri".

    Little = suena algo as como "lirol"

    Nada de que preocuparse. Solo ten en lo cuenta para poderdiferenciar el ingls americano del britnico.

    Saludos

    12/09/2013 8:33 p. m.

    Annimo dijo...

    Gracias por la aportacion. Interesante entrada.

    Antonio J.

    12/10/2013 11:34 a. m.

    Juan Ant. dijo...

    Genial como siempre, Mnica. Gracias infinitas por todos tusartculos.

    Slo quera hacerte una pregunta, al respecto del ejemplo"Necesito que no lo digas". Lo traduces como "I dont needyou to say it". A m esa frase inglesa me suena ms a "Nonecesito que lo digas", que para m es distinto, por estosmatices:

    1) Necesito que no lo digas: si lo dices me causas unproblema.2) No necesito que lo digas: no lo necesito, pero si lo dicesno pasa nada.

    Sera correcto decirlo como pongo a continuacin?:

    1) Necesito que no lo digas: I need you not to say it.2) No necesito que lo digas: I don't need you to say it.

    No estoy muy seguro de la primera construccin, tal vez mesuena algo rara, pero es que entonces no se me ocurrecmo podra diferenciar en ingls entre los dos maticesanteriores.

    Gracias!

    12/11/2013 2:18 p. m.

    Mnica dijo...Juan Antonio:

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 6 / 12

    http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1386590319331#c4869568107478793502http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1386599794485#c4177753268452490363http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1386617626081#c494689957664124760http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1386671652510#c9016512113716104161http://www.blogger.com/profile/03073460607928765831http://www.blogger.com/profile/03073460607928765831http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1386767895123#c4349413416670999264http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239
  • Tienes razn. Acabo de cambiar la frase por "I need you NOTto say it" para que sea equivalente a la versin en espaol.

    La verdad es que me resista a ponerla porque me suena untanto extraa, pero es posible.

    Muchas gracias por el comentario.

    Saludos

    12/11/2013 6:42 p. m.

    Jos dijo...

    Genial Mnica, como siempre.

    Me queda la duda de algunos usos del subjuntivo que se venen textos ms avanzados.

    Por ejemplo:

    It is essential I be informed at every time.

    Nunca he entendido por qu a veces se utiliza el bareinfinitive par ael subjuntivo, you dira "It is essential that I aminformed at every time" y yo creo que lo estoy diciendo bien.

    Cul es la diferencia?

    12/11/2013 10:38 p. m.

    Mnica dijo...Jos: Hssta donde yo s, ambas formas son posibles.

    Existen dos formas de decir este tipo de frases, porque elsubjuntivo ha cado en desuso, sobre todo en ingls britnico.

    La gente lo considerado demasiado formal, y opta por laconjugacin del verbo "to be" en presente.

    As: It is essential that I am informed at every time"

    12/12/2013 7:01 a. m.

    Pablo dijo...

    Un artculo muy interesante. Muchas Gracias.

    Sera interesante hacer otras equivalencias gramaticalescomo por ejemplo: Espero no haber despertado a los nios,la cual creo que se corresponde con I hope I didn't wake thechildren up.Es un poco rara porque el verbo haber no tiene subjuntivo,sin embargo usa hope lo que da impresin de deseo. Qu osparece a vosotros?

    Saludos

    12/16/2013 1:49 a. m.

    Pablo dijo...

    Perdn, s que tiene subjuntivo, pero me refiero a que laforma "haber + participio" no pertenece a ese modo, sinembargo parece subjuntivo

    12/16/2013 1:55 a. m.

    Annimo dijo...

    Muy buenas Mnica.Tengo una duda respecto al uso del subjuntivo en un casoconcreto. A ver si me pudieras ayudar.Es con la frase: "Y yo no paraba de llorar hasta que me lo compraran"Se me ocurra:"And I didn't stop crying till they buy it to me"Mi pregunta es: habra que poner "buy" en pasado (bought)?

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 7 / 12

    http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1386783720718#c1001802734085834322http://www.blogger.com/profile/13868059870225944863http://www.blogger.com/profile/13868059870225944863http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1386797932774#c4346166405698599273http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1386828111504#c2547547817096861394http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1387154945655#c5676661603796019851http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1387155330487#c558575040136405143
  • Porque, por ejemplo, en caso de querer decir "hasta queellos lo hicieran", sera "till they did it".Pues eso, que me hace dudar este caso. Espero que mepuedas ayudar. Mil gracias!Dani

    3/14/2014 6:26 p. m.

    Mnica dijo...Dani:

    Te explico como yo lo veo.

    En la oracin:

    "Y yo no paraba de llorar hasta que me lo compraran"

    Ests expresando dos acciones que se repetan en elpasado. Es como decir:

    "Cada vez que yo quera un juguete...yo no paraba de llorarhasta que lo compraban/compraran".

    Como ves, es una forma de narrar.

    En este caso, en ingls se utiliza el "would" de esta manera.

    "And I wouldn't stop crying until they would buy it for me."

    Espero que te sirva.

    3/15/2014 8:12 a. m.

    Annimo dijo...

    Buenas Monica,

    Cuando pense que ya tenia todo claro sobre el subjuntivo eningles, hablando con un amigo ingles sobre un partido defutbol, me surge la duda del verbo prefer. te pongo encontexto: "que equipo quieres que gane el partido?""Preferiria que ganara el Real Madrid". Como puedo traduciresa frase?? Muchas gracias.

    3/20/2014 6:14 p. m.

    Annimo dijo...

    To the last anonymous. I think it might be:

    I would prefer real madrid to win the game

    Please correct me if I wrong.

    4/03/2014 11:30 a. m.

    Mnica dijo...La diferencia entre "would rather" y "would prefer" es que

    "would rather" va seguido de un verbo en infinitivo SIN to.

    Ejemplo:

    -I would rather work. -Preferira trabajar.

    "Would Prefer", en cambio, va seguido de un verbo eninfinitivo con "to"..

    Ejemplo:

    -I would prefer to work.

    Por tanto, para el ejemplo de la pregunta sera:

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 8 / 12

    http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1394817989785#c4852743302023543184http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1394867536970#c5472910578308776584http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1395335670309#c3163949044555038462http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1396517432492#c6798524364412525669http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239
  • -I would rather have the Real Madrid win.

    -I would prefer to have the Real Madrid win.

    Por qu he puesto "have" y no "win" directamente?

    Porque si pongo "win" directamente el significado sera:"Preferira ganar Real Madrid".

    Como vis, la conjugacin del verbo "win" no es la correcta.

    Para evitar este problema aado "have".

    Es una estructura un tanto peculiar.

    Tambin puedo decir:

    -I would prefer Real Madrid to win the game

    La opcin con "rather" me suena extraa.

    Saludos

    4/04/2014 3:48 p. m.

    Melisa dijo...

    Buenas tardes, Mnica.Muy interesante y til tu sitio.

    No me queda claro cmo construir la oracin "...pero ustedme indic que no nos registrramos en l (en un sitio web)".Sera un verbo tipo de orden o consejo... entonces habraque construirlo con "to" tambin?Y el tiempo del verbo en pretrito de la subordinada cmose construye en ingls?

    Muchas gracias por tu ayuda.

    4/08/2014 9:18 p. m.

    Mnica dijo...Melisa:

    .pero usted me indic que no nos registrramos en l (en unsitio web)".

    Se podra decir as:

    But you told me that we shouldn't sign in.

    Como ves, he utilizado "shouldn't" que NO lleva "to".

    No es fcil saber cmo exactamente se construyen estasoraciones porque no son frmulas precisas que siemprecoinciden.

    Hay que escuchar y leer mucho ingls y estudiar lascorrespondencias entre ingls y espaol para luego atinarcon la traduccin.

    Saludos

    4/09/2014 7:17 a. m.

    Annimo dijo...

    Muy buenas,Gracias por el artculo, los ejemplos son muy clarificadores.Me ha surgido una duda de un ejemplo concreto desubjuntivo, en esta frase:

    "Procura que l no te vea"

    Yo lo traducira como:

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 9 / 12

    http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1396619323048#c3370518953046319631http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1396984708466#c883828566395193919http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1397020662499#c6845190189845816335
  • "Try for him not to see/notice you"

    Sera correcta esta traduccin? Hay otro modo de traducir lafrase ?

    Gracias de antemano,

    4/12/2014 8:49 p. m.

    Mnica dijo..."Procura que l no te vea"

    Yo dira:

    Make sure that he doesn't see you.

    Saludos

    4/13/2014 8:17 a. m.

    Annimo dijo...

    Hola Mnica,

    Por favor, a ver si me puedes echar una mano con una duda:-) . Te cuento:

    En este artculo el primer caso de subjuntivo indica que conciertos verbos como "recommend" se debe usar infinitivo conTO. Por ejemplo: I recommend he to do it.

    La duda me surge tras leer otros artculos del blog, como elde Roberto (enlace:http://menuaingles.blogspot.com.es/2009/09/cuando-usar-el-subjuntivo.html) donde indica: "La forma del subjuntivo es lade un infinitivo sin TO" y seala igualmente a este mismoverbo "recommend".

    Entonces, para ese ejemplo que sealo (con ese verbo uotro que exprese importancia, necesidad, etc) se debe ponerel infinitivo con TO o sin TO? Por otro lado, he ledo igualmente que ese ejemplo en inglsbritnico podra expresarse como "I recommend he does it".Es as?

    Es probable que est confundiendo cosas, te agradezco sime lo puedes aclarar.

    Muchas gracias por tu atencin y por hacer este blog que meest ayudando muchsimo.

    Un saludo. Miguel

    4/20/2014 7:24 p. m.

    john quiros dijo...

    Veo con dificultad la manera de expresar el subjuntivo entercera persona singular (He, she, it) del presente.En alguna parte he ledo que se usa el verbo en infinitivopero sin el to. Sin embargo en otras veo lo contrario. Ej: Ihope he win. I hope he wins. Son correctas ambas? y En casode no ser con "hope" es lo mismo? Mil gracias.

    5/02/2014 5:47 p. m.

    DjFishGuate dijo...

    mil gracias monica, resulta de que yo estoy dando clases deespaol y se me hace dificil traducir el subjuntivo y explicar alos Estadounidenses, pero tus articulos me han ayudadomucho y he aprendido demasiado en poco tiempo, mepodrias dar algunos otros consejos para ensearle elsubjuntivo a los Estadounidenses, o personas que hablen elingles por favor... mil gracias

    7/07/2014 3:32 a. m.

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 10 / 12

    http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1397328591261#c8041029333416317772http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1397369822538#c4670636711139604692http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1398014694296#c754147013399416087http://www.blogger.com/profile/01341202940710096215http://www.blogger.com/profile/01341202940710096215http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1399045645555#c5737988540518063731http://www.blogger.com/profile/05004076784316968112http://www.blogger.com/profile/05004076784316968112http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1404696722557#c5600166893594489310
  • Annimo dijo...

    Hola, ne gustara informar que donde dice: If she were ateacher. El verbo est mal, ya que sera was en lugar dewere. Gracias! Buen contenido!

    7/13/2014 11:56 a. m.

    Roberto dijo...

    Annimo: soy Roberto, colaborador del blog. La utilizacinde "were" en esa oracin es correcta. Aqu tienes msinformacin: http://menuaingles.blogspot.com.es/2009/11/por-que-se-usa-were-y-no-was-en-el.html

    Un saludo

    7/13/2014 12:14 p. m.

    Bryan Galan dijo...

    Tengo una duda como traduzco esta oracin: quiero quesiempre me besesYo lo dira de este modo pero no estoy seguroI want you always to kiss me

    9/01/2014 5:28 a. m.

    Mnica dijo...I always want you to kiss me.

    Saludos

    9/01/2014 8:54 a. m.

    Alejandro O dijo...

    Hola a todo el equipo. Tengo una duda que quisiera meayudaran a aclarar. Me encontr con esta oracin: "Joeybegan setting Jim about without us knowing the reason". Laforma en que esta construida parecera del tipo imperativoindirecto que mencionan en el artculo, sin embargo no veoque se exprese ninguna orden o consejo en sta. Nodebera decirse: "Joey began setting Jim about without weknow the reason"?De antemano les agradezco su ayuda y reciban un saludo demi parte.

    9/11/2014 5:09 a. m.

    Efrender Requena dijo...

    Un saludo. Tengo una duda, el pretrito imperfecto existe eningls? Ejemplo, se dice: "Yo manejaba Frmula 1" paraexpresar una actividad que efectuaba en una pasado lejano,"yo manej frmula 1" para expresar un pasado mas reciente.Sera "I drove Formula 1" para ambos casos? gracias ydisculpen mi ignorancia.

    10/03/2014 7:55 p. m.

    Fleky16 dijo...

    Buenas teacher! Tengo una dudilla. El objeto del quehablas es un pronombre? Es que como en los ejemplos usasel "you" siempre, no lo acabo de pillar. Es decir, si yo quierodecir:- Espero que (l) consiga su objetivoDebera ser as?- I hope he to get his goal

    Es que me suena un poco raro... xDSeguramente me estoy liando de una manera interesante

    10/20/2014 6:27 p. m.

    Mnica dijo...Fleky16. S, en este caso es un pronombre y se refiere a "lapersona sobre la que RECAE la accin del sujeto".

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 11 / 12

    http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1405245385005#c1460826125397133328http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1405246459382#c3698311147155506145http://www.blogger.com/profile/11772164655288332562http://www.blogger.com/profile/11772164655288332562http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1409542128837#c1803273383793408284http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1409554463095#c2750356435152544171http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1410404995866#c5858155203951619536http://www.blogger.com/profile/14556310103107598300http://www.blogger.com/profile/14556310103107598300http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1412358955896#c1050635786581331248http://www.blogger.com/profile/11941316902063542983http://www.blogger.com/profile/11941316902063542983http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1413822446047#c70963863201516587http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239
  • Entrada ms reciente Entrada antiguaPgina principal

    Suscribirse a: Enviar comentarios ( Atom )

    Publicar un comentario en la entrada

    El ejemplo que me pones se traducira as:

    I hope (that) he gets his goal. That es opcional.

    Como puedes ver en la tabla, el verbo "hope" es un casoespecial.

    Espero haberte aclarado la duda.

    Saludos,

    10/20/2014 6:46 p. m.

    Fleky16 dijo...

    Muchsimas gracias por la rapidez y perdona porque me heobcecado en que poda entenderlo con la primera parte de latabla y he pasado por alto ese caso especial del verbo"hope" en el que se entiende perfectamente como formar lafrase.

    Muchas gracias de verdad, Un abrazo

    10/20/2014 7:19 p. m.

    Quieres aprender ingls?144 videoclases por $0 MXN! Regstrate ya yaprende gratis.

    El Blog para aprender ingls. Con la tecnologa de Blogger.

    El Blog para aprender ingls: Cmo expresar en ingls el modo subjuntivo 30/10/2014

    http://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html 12 / 12

    http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1413823594883#c8555909862948129262http://www.blogger.com/profile/11941316902063542983http://www.blogger.com/profile/11941316902063542983http://elblogdelingles.blogspot.com/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html?showComment=1413825587723#c2757445881666244646http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20268279&postID=6047898277051287476&isPopup=truehttp://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/5-consejos-para-incrementar-tus-ganas.htmlhttp://elblogdelingles.blogspot.mx/2013/12/curiosipics-concurso-de-fotografia-de.htmlhttp://elblogdelingles.blogspot.mx/http://elblogdelingles.blogspot.com/feeds/6047898277051287476/comments/defaulthttp://www.linkwithin.com/http://www.blogger.com/El Blog para aprender ingls12.08.2013BUSCADORCmo expresar en ingls el modo subjuntivoSUSCRIBIRSE AL BLOGMNICADESTACADOSLENOS EN TU E-MAILESTADSTICAS CONSOLIDADAS31 comentarios :