Edicion 119 - Revista Industria al dia

64
año 19 número 119 VÉALO. GUÁRDELO. COMPÁRTALO. Todos los datos en el terreno. Presentamos el conjunto más grande de herramientas de comprobación conectadas del mundo.

description

Revista peruana sobre equipos y servicios para la industria.

Transcript of Edicion 119 - Revista Industria al dia

Page 1: Edicion 119 - Revista Industria al dia

año 19 número 119

VÉALO. GUÁRDELO. COMPÁRTALO. Todos los datos en el terreno.

Presentamos el conjunto más grande deherramientas de comprobación conectadas del mundo.

Page 4: Edicion 119 - Revista Industria al dia
Page 5: Edicion 119 - Revista Industria al dia

ABB S.A.Av. Argentina 3120 - Lima, PerúTeléfono: (+51 1) 415 5100Fax: (+51 1) 561 3040E-mail: [email protected]

Motor ABB de imanes permanentes en baja tensiónpara bombas de pulpa. La más alta eficiencia paraaplicaciones de baja velocidad y alto torque.

El motor ABB de imanes permanentes en baja tensión es una evolución del motor sincrónico, que combina la alta precisión de este tipo de motor con el diseño robusto de un motor de inducción. Tiene la capacidad de entregar un torque mucho mas alto que lo que puede entregar un motor tradicional a bajas velocidades, lo que elimina la necesidad de cajas reductoras. Además, la utilización de la tecnología de los motores sincrónicos, nos asegura niveles bastante altos de eficiencia. Para mayor información, contáctenos a través de nuestro e-mail: [email protected]

Visítanos en Perumin – Pabellón 1 (Alameda Hualca Hualca)

Consigue mayor información escaneando el código QR.

Page 6: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Motor ABB de iMAnes perMAnentes en BAjA tensión pArA BoMBAs de pulpA:la más alta eficiencia para aplicaciones de baja velocidad y alto torqueNota de aplicación - ABB

6

El motor ABB de imanes permanentes en baja tensión es una evolución del motor sincrónico, que combina la alta precisión de este tipo de motor con el diseño robusto de un motor de inducción. Tiene la capacidad de entregar un torque mucho más alto que lo que puede entregar un motor tradicional a bajas velocidades, lo que elimina la necesidad de cajas reductoras. Además, la utilización de la tecnología de los motores sincrónicos, nos asegura niveles bastante altos de eficiencia.

Los motores de imanes permanentes en baja tensión es-tán diseñados para ser controlados por convertidores de frecuencias ABB y no son aptos para partida directa de línea.

¿Cuales son los beneficios de usar un motor ABB en baja tensión de imanes permanentes en bom-bas de pulpa?A través de los años las plantas concentradoras de cobre han aumentado la capacidad de producción y, junto con eso, los tamaños y las potencias de las bombas de pulpa se han incrementado de manera significativa para aten-der estas nuevas demandas.

La solución tradicional en la aplicaciones de bombas de pulpa consiste en un motor estándar de inducción de alta velocidad y una caja reductora —o correas y po-leas en bombas de bajas potencias— para entregar el alto torque y la baja velocidad que necesita la aplicación.

Usualmente la velocidad nominal de la bomba está en el rango entre 250 a 600 rpm.

En potencias altas la eficiencia total del sistema se torna más relevante y las soluciones de eficiencia energética son mucho más atractivas debido a los menores costos de operación (´´cuenta de electricidad al final del mes´´).

La solución del conjunto variador-motor de ABB entrega altos torques a bajas velocidades permitiendo acoplar el motor directamente a la bomba. Al eliminar el uso de la caja reductora —o correas y poleas— el usuario se ahorra las pérdidas de los equipos de transmisión mecá-nica y disminuye significativamente los requerimientos de matenimiento del sistema.

Además del ahorro energético, la combinación de un me-nor número de componentes y una configuración más sencilla reduce las horas de ingeniería de la planta, la base metálica de la bomba y el tamaño de la fundación, los costos de mantenimiento, el inventario de repuestos, además facilita la instalación y aumenta la confiabilidad del sistema.

Diseño de la aplicación típica

6765 mm

5940 mm825 mm

1280 kW /300 rpm

1280 kW /300 rpm

Application Data:Maximum Continuous Torque: 41 kNmMaximum Continuous Power: 1280 kWBase Speed: 300 rpmAltitude: 3200 maslPump type: Slurry Pump

Equipment:Traditional Solution

LV PM Motor Solution

AC Drive (including transformer) 97.3% 97.3%

Motor 97.0% 98.6%

High Speed coupling (Grid type) 100 % NA

Gearbox (estimated) 97.0% NA

Low Speed coupling (Grid type) 100 % 100 %

Pump Acc. to pump Acc. to pump

Overall System Efficiency 91.5% 95.9%Shaft Power [kW] 1280 1280Losses [kW] 119 55Reduction in Losses [kW] 0 64Energy Cost [USD/kWh] 0.1 0.1Running Hours per year [h] 8760 8760

Energy Saving per year [USD 1000] 0 56

OPEX Analysis

M

P

i

diseño de la aplicación típica

Page 7: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Dado que el motor de imanes permanentes es un motor sincrónico accionado por convertidor de frecuencia, per-mite un control muy preciso sin la necesidad de un dispo-sitivo de retroalimentación común encoder. La precisión de velocidad es tan buena como la de un motor de induc-ción accionado a través de un convertidor de frecuencia con un sistema de retroalimentación.

Resumen de los beneficios:•Mayor eficiencia.•Reduce las horas de ingeniería.•Menor base metálica de la bomba y su fundación.•Menores costos de mantención.•Reduce los inventarios de repuestos.•Sistema más fácil de instalar.•“Confiabilidad del sistema” superior.

El esquema de arriba compara el espacio necesario para A) motor de inducción tradicional con caja reductora y B) nueva solución de motor de imanes permanentes. El ahorro de espacio es una ventaja del nuevo sistema. En este ejemplo, el motor de imanes permanentes está im-pulsando una bomba de pulpa en forma directa sin caja reductora a 1280 kW/300 rpm.

EficienciaLos motores ABB de imanes permanentes de baja ten-sión son los motores de más alta eficiencia en el mercado y dado que el motor se acopla directamente a la bom-ba, convierte al conjunto en el más eficiente también. El tiempo de amortización del sistema total está normal-mente en un rango de 12 a 24 meses y en algunos casos menos.

La siguiente tabla muestra un caso real de aplicación de la bomba de pulpa donde la eficiencia total de la solución tradicional con motor de inducción de alta velocidad y caja reductora es de un 91,5 %, mientras que la eficien-cia total del sistema de accionamiento con un motor ABB de imanes permanentes en baja tensión es 95,9 %, lo

que se traduce en US$ 56.000 de ahorro de energía en un año de operación. La eficiencia del motor ABB en baja tensión de imanes permanentes en este caso real es de 98.6 %.

Información técnicaEl motor ABB de imanes permanentes en baja tensión es un motor AC sincrónico. El estator tiene un bobinado tri-fásico convencional, como el de un motor jaula de ardilla tradicional, mientras que el rotor posee en su interior potentes imanes permanentes que crean un flujo perma-nente en el entrehierro, eliminando así la necesidad de un bobinado en el rotor y de escobillas que normalmente son usadas en la excitación de los motores síncrónicos.

Externamente, el motor es similar a un motor tradicional de inducción totalmente cerrado autoventilado (TEFC). La carcasa de fierro fundido del motor, los rodamientos, los sellos, la caja de conexión principal y los accesorios son los mismos utilizados en los motores de inducción tradicionales.

Características principales•Potencia: 17 a 2 500 kW•Torque: 1 000 a 44 000 Nm•Tensión: 400 a 690 V•Estándar: IEC•Tamaño del frame: 280 a 560 mm•Protección: IP55, IP56•Método de refrigeración: IC411, IC416•Método de arranque: convertidor de frecuencia ABB

Velocidad y potencia de salida:•1 020 kW a 220 rpm•1 390 kW a 300 rpm•1 970 kW a 430 rpm•2 490 kW a 600 rpm

7

Diseño de la aplicación típica

6765 mm

5940 mm825 mm

1280 kW /300 rpm

1280 kW /300 rpm

Application Data:Maximum Continuous Torque: 41 kNmMaximum Continuous Power: 1280 kWBase Speed: 300 rpmAltitude: 3200 maslPump type: Slurry Pump

Equipment:Traditional Solution

LV PM Motor Solution

AC Drive (including transformer) 97.3% 97.3%

Motor 97.0% 98.6%

High Speed coupling (Grid type) 100 % NA

Gearbox (estimated) 97.0% NA

Low Speed coupling (Grid type) 100 % 100 %

Pump Acc. to pump Acc. to pump

Overall System Efficiency 91.5% 95.9%Shaft Power [kW] 1280 1280Losses [kW] 119 55Reduction in Losses [kW] 0 64Energy Cost [USD/kWh] 0.1 0.1Running Hours per year [h] 8760 8760

Energy Saving per year [USD 1000] 0 56

OPEX Analysis

M

P

i

Page 8: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Función que se puede incluir en los reles Ekip y que permite reducir los costos de administración de energía sin

un sistema de monitoreo adicional hasta un máximo de 15 cargas y/o generadores.

ABB S.A.Av. Argentina 3120 - Lima, PerúTeléfono: (+51 1) 415 5100E-mail: [email protected]íguenos en:

Ekip TouchEl relé ideal para configuraciones básicas. Su amplia pantalla táctil a color permite realizar lecturas en formato numérico y en histogramas. Entre sus principales funciones tenemos la lectura de corrientes de las tres fases y neutro así como el almacenamiento de alarmas, eventos y medidas.

Ekip Touch + Measuring Un conjunto hecho a su medida. Su principal operación es la medición. El módulo de Ekip Measuring permite realizar medidas de voltaje, potencia y energía con elevada precisión sin elementos adicionales.

Ekip Hi Touch + Measuring Pro La máxima expresión en equipos de medición y protección. El módulo de Ekip Measuring Pro permite realizar medidas y protecciones en Tensión, Potencia y Frecuencia. Su exclusiva función NetWork Analyzer analiza la calidad de la energía consumida por la instalación, de acuerdo a la norma EN 50160 e IEC 61000-4-30 y permite consultar los resultados en la pantalla o mediante el módulo de comunicación.

EkipEl relé del Power Manager Emax 2 que se adaptaa todas sus necesidades.

Page 9: Edicion 119 - Revista Industria al dia

ABB S.A.Av. Argentina 3120 - Lima, PerúTeléfono: (+51 1) 415 5100E-mail: [email protected]íguenos en:

¿Tomas y Enchufes para Aplicaciones Críticas y Seguras?Por supuesto!

Contamos con dos líneas de Enchufes y Tomas Industriales en dos importantes estándares

Ideal para uso en industria química, aeropuertos, hospitales, talleres, puertos, alimentos y bebidas, industria, construcción y fabricante de máquinas.

Ideal para uso en minas, industria pesada, subestaciones móviles, fabricante de máquinas industriales, petróleo, embarcaciones marinas y molinos de grano.

Para mayorinformaciónconsultenuestroscatálogos.

Page 10: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Fiabilidad y durabilidad probadaLos variadores de velocidad ACS580 heredan la fiabilidad y robustez de las más de 4 millones de unidades vendidas del convertidor ACS550. Además de la probada fiabilidad durante años, los nuevos convertidores ACS580 se prueban a temperatura máxima y con cargas nominales en producción. Las pruebas incluyen pruebas completas de rendimiento y de todas las funciones de protección de cada convertidor que se fabrica. Las tarjetas están barnizadas de serie; tanto en convertidores, como en todas las demás opciones.

Un convertidor con disponibilidad para cualquier industria en cualquier momentoLa extensa red de partners y el centro logístico de ABB garantizan la disponibilidad global de existencias de inmediato, acortando plazos de entrega.

Los partners autorizados de ABB canalizan ofertas autorizadas de ventas, asistencia, servicio e ingeniería en estrecha colaboración con ABB. Ellos se encargan de llevar los productos y servicios de ABB a los clientes. Todos los miembros de la red reciben formación, se someten a auditorías con regularidad y sus servicios están legitimados.

ABB (www.abb.com) es un líder en tecnologías eléctricas y de automatiza-ción que hace posible mejorar el rendimiento y reducir el impacto ambien-tal en las compañías de servicios básicos, las industrias, los transportes y las infraestructuras. El Grupo ABB opera en unos 100 países y emplea a alrededor de 140.000 personas.

Para obtener información sobre cualquiera de los términos técnicos de esta nota de prensa, visite: www.abb.com/glossary

Para mayor información por favor contactar a:Elvis Quispe PaucarProduct Manager, LV Low Power AC DrivesABB S.A.Av. Argentina 3120Telf. 415-5100

El convertidor de frecuencia ACS580 de ABB permite controlar una amplia gama de aplicaciones de par constante o variableABB presenta el nuevo variador de velocidad de propósito general ACS580, equipado con características integradas que simplifican la selección y la entrega del equipo y reducen los costes de puesta en marcha.

El variador de velocidad ACS580, el nuevo miembro de la familia de Com-patibilidad Total, es la evolución del exitoso variador de velocidad de pro-pósito general ACS550 con más de cuatro millones de unidades vendidas. El equipo está diseñado para controlar una amplia gama de aplicaciones de par constante o variable, tales como bombas, ventiladores, cintas transpor-tadoras y mezcladoras en diversos sectores. Su configuración es extrema-damente intuitiva, lo que hace disminuir el tiempo de puesta en marcha; prácticamente se ajusta solo y controla los procesos de manera eficiente sin desperdiciar tiempo ni energía.

El rango de potencia del ACS580 oscila entre 0,75 y 250 kW, mientras que el rango de tensión oscila entre 208 y 480 V. El convertidor de frecuencia para montaje en pared está disponible con una envolvente IP55.

Todo incluido para facilitar el trabajo del usuarioEl variador de velocidad ACS580 incluye características integradas como filtro EMC para todo tipo de redes con neutro, chopper de frenado hasta el bastidor R3, Modbus RTU, Safe Torque Off (STO), el Panel de control con asistente de última generación, para motores asíncronos de jaula de ardilla, motores de imanes permanentes y motores síncronos de reluctancia.

El variador de velocidad genera armónicos reducidos gracias a la tecno-logía de reactancia de autoinductancia variable de segunda generación, integrada en un diseño más pequeño y ligero.

La simplicidad rediseñadaEl ACS580 cuenta con todas las características incluidas, lo que simplifica la selección e instalación de su convertidor, ahorrando tiempo y dinero. Para su puesta en marcha no es necesario conocer parámetros ni utilizar ningún lenguaje de programación y, además, cuenta con el “PC Drive Composer”, una herramienta de puesta en marcha y mantenimiento para los converti-dores de Compatibilidad Total de ABB.

El menú simplificado de ajustes del panel de control, que cuenta con asis-tentes integrados de última generación, ayuda a configurar el convertidor de forma rápida y efectiva. Los menús están claramente identificados por función, como la configuración de límites, rampas, PID o motor. Todas las características básicas están integradas de serie, lo que reduce la necesidad de hardware adicional y simplifica la selección del variador de velocidad.

Ampliando la familia de Compatibilidad TotalEl ACS580 forma parte de la nueva gama de variadores de velocidad de baja tensión de Compatibilidad Total de ABB. Éstos son compatibles con prácticamente cualquier tipo de proceso, sistema de automatización, usua-rio o requisito de negocio, y han sido diseñados para trabajar con cualquier aplicación con motores, en cualquier sector e independientemente del rango de potencia. La innovación tras la Compatibilidad Total es la nueva arquitectura de nuestros convertidores que simplifica el funcionamiento, optimiza la eficiencia energética y contribuye a maximizar el rendimiento de los procesos.

Eficiencia energética El modo de optimización de energía del variador de velocidad garantiza el par máximo por amperio, lo que reduce la energía de alimentación utiliza-da. Las calculadoras de energía integradas, que incluyen los kWh usados y ahorrados, la reducción de emisiones de CO2 y el dinero ahorrado, ayudan a los usuarios a monitorizar y afinar los procesos para garantizar el uso óptimo de la energía, gracias a variadores de velocidad.

NUEvo vAriAdor dE vELoCidAd ACS580: CómprELo, CoNéCTELo y ESTá LiSTo pArA FUNCioNArPor: ABB en Perú

10

Page 11: Edicion 119 - Revista Industria al dia

ABB S.A.Av. Argentina 3120 - Lima, PerúTeléfono: (+51 1) 415 5100Fax: (+51 1) 561 3040

ACS580. Eficiencia energética avanzadasin complicación ni esfuerzo

Cómprelo, conéctelo y listo para funcionar. El convertidor de frecuencia de propósito general ACS580 prácticamente se ajusta solo y controla los procesos de manera eficiente sin hacerle perder tiempo ni energía. Todas las características básicas están integradas de serie. Su selección se encuentra respaldada globalmente por nuestros expertos locales, soluciones de automatización y servicio a lo largo de todo el ciclo de vida del convertidor.Para mayor información contacte a nuestro representante ABB local o visítenos en www.abb.com/drives

Page 12: Edicion 119 - Revista Industria al dia

También puede alcanzar una potencia de 63 MVA, por eso un par de estos equipos fueron instalados en Brasil para suministrarle energía a uno de los estadios en los que se jugó el mundial de fútbol del año pasado. HiDry72 no contamina el medio ambiente, ya que no utiliza aceite, que es un factor importante para evitar incendios y explosiones; además es un producto de alta fiabilidad.

La era de los transformadores que emplean aceite va quedando de lado, debido a que cada vez ganan más terreno los transformadores secos, que inicialmente no tuvieron un gran comienzo, ya que se empleaban únicamente en aplicaciones de distribución de potencia con tensiones inferiores o igual a 36 kV; sin embargo, ABB desarrolló un producto más poderoso, el HiDry72, que puede alcanzar un rango de tensión máximo de servicio de hasta 72,5 kV y una potencia de 63 MVA, lo que le ha permitido tener la preferencia de las empresas distribuidoras de energía y las industrias eléctricas.

HiDry72 de ABB es el único transformador seco que llega al rango de tensión de los 72.5 kV

Como el aceite es un elemento inflamable, ha sido el causante de varios incendios y explosiones. Pero estos problemas no se presentan con los transformadores secos que fabrica ABB, debido a que la masa combustible es muchísimo menor, los materiales dieléctricos utilizados hacen que el producto final sea clase F1 y además sea autoextinguible. Por otra parte los trafos secos no contaminan y son ecológicos, al contrario que los trafos de aceite mineral, y además durante su fabricación no se usan materiales contaminantes.

Y en el caso del HiDry72 se debe destacar su gran resistencia ante los cortocircuitos, efectos térmicos, sobrecargas, fenómenos sísmicos y vibraciones. “Asimismo, ahora las normas de seguridad exigen que se instalen transformadores secos en lugares donde hay un constante flujo de personas como: edificios, aeropuertos, centro comerciales, entre otros”, precisó Camilo Collazos, Local Business Unit Transformers de ABB en Perú.

Puntos extrasEl bajo mantenimiento requerido, propio del concepto de la tecnología encapsulada al vacío, así como de los pocos accesorios que complementan la solución, lo hace un producto idóneo para redes de subtransmisión, donde el mantenimiento es un aspecto crítico.

Por otra parte, el concepto de “mecano” (parte activa, con núcleo y bobinas), lo hace muy versátil, sencillo y económico para cualquier reparación/modificación en campo.Otro beneficio es que cuando se tienen transformadores en aceite funcionando en un lugar determinado estos pueden ser reemplazados por los transformadores secos en el mismo cubículo que se encuentran, es decir, el área de ingeniería de ABB puede hacer un diseño que le permita utilizar el espacio con toda comodidad. Además, los equipos de la empresa global de origen suizo–sueco, como el HiDry72, tienen un tiempo de vida superior a los 20 años indicados por los estándares IEC y ANSI, y que dependerá de las condiciones de operación del transformador.

“También pueden ser instalados en lugares cerrados o a la intemperie, y si se opta por la segunda opción el equipo tiene que estar cubierto por una caja especial para protegerlo de los fenómenos ambientales como la lluvia y rayos solares; aunque, los transformadores secos están diseñados para funcionar en lugares húmedos, muy contaminados y a bajas temperaturas”, agregó el especialista.

Caso de éxitoEn la ciudad brasileña Salvador de Bahía se encuentra Fonte Nova, una subestación eléctrica que muchos consideran la más segura de la región, ya que cuenta desde el 2013 con dos transformadores HiDry72 que le han suministrado energía al estadio Arena Fonte Nova, en el que se disputaron partidos de la Copa FIFA Confederaciones de ese año y del mundial de fútbol del 2014. Además, también les brindan electricidad a las zonas urbanas circundantes.

Hasta la fecha estos transformadores secos de ABB no han presentado ninguna incidencia y cabe indicar que fue la primera vez que se hizo una instalación de tal magnitud en Sudamérica, ya que en Europa el uso de estos equipos se ha vuelto común.

“En Europa hay más HiDry72 instalados que en Latinoamérica, sobre todo en España. Este transformador seco se utiliza desde el año 2004”, manifestó Antonio Malaspina, especialista de ventas de transformadores secos para la región latinoamericana de ABB.

El experto informó que en el Perú aún se están instalando transformadores secos normales por debajo de los 36Kv, como en el nuevo Muelle Norte del puerto del Callao, y que ABB le ha hecho ofertas a empresas industriales para que puedan adquirir el HiDry72; pero, hasta el momento no se ha concretado ninguna venta.

Page 13: Edicion 119 - Revista Industria al dia

También puede alcanzar una potencia de 63 MVA, por eso un par de estos equipos fueron instalados en Brasil para suministrarle energía a uno de los estadios en los que se jugó el mundial de fútbol del año pasado. HiDry72 no contamina el medio ambiente, ya que no utiliza aceite, que es un factor importante para evitar incendios y explosiones; además es un producto de alta fiabilidad.

La era de los transformadores que emplean aceite va quedando de lado, debido a que cada vez ganan más terreno los transformadores secos, que inicialmente no tuvieron un gran comienzo, ya que se empleaban únicamente en aplicaciones de distribución de potencia con tensiones inferiores o igual a 36 kV; sin embargo, ABB desarrolló un producto más poderoso, el HiDry72, que puede alcanzar un rango de tensión máximo de servicio de hasta 72,5 kV y una potencia de 63 MVA, lo que le ha permitido tener la preferencia de las empresas distribuidoras de energía y las industrias eléctricas.

Como el aceite es un elemento inflamable, ha sido el causante de varios incendios y explosiones. Pero estos problemas no se presentan con los transformadores secos que fabrica ABB, debido a que la masa combustible es muchísimo menor, los materiales dieléctricos utilizados hacen que el producto final sea clase F1 y además sea autoextinguible. Por otra parte los trafos secos no contaminan y son ecológicos, al contrario que los trafos de aceite mineral, y además durante su fabricación no se usan materiales contaminantes.

Y en el caso del HiDry72 se debe destacar su gran resistencia ante los cortocircuitos, efectos térmicos, sobrecargas, fenómenos sísmicos y vibraciones. “Asimismo, ahora las normas de seguridad exigen que se instalen transformadores secos en lugares donde hay un constante flujo de personas como: edificios, aeropuertos, centro comerciales, entre otros”, precisó Camilo Collazos, Local Business Unit Transformers de ABB en Perú.

Puntos extrasEl bajo mantenimiento requerido, propio del concepto de la tecnología encapsulada al vacío, así como de los pocos accesorios que complementan la solución, lo hace un producto idóneo para redes de subtransmisión, donde el mantenimiento es un aspecto crítico.

Por otra parte, el concepto de “mecano” (parte activa, con núcleo y bobinas), lo hace muy versátil, sencillo y económico para cualquier reparación/modificación en campo.Otro beneficio es que cuando se tienen transformadores en aceite funcionando en un lugar determinado estos pueden ser reemplazados por los transformadores secos en el mismo cubículo que se encuentran, es decir, el área de ingeniería de ABB puede hacer un diseño que le permita utilizar el espacio con toda comodidad. Además, los equipos de la empresa global de origen suizo–sueco, como el HiDry72, tienen un tiempo de vida superior a los 20 años indicados por los estándares IEC y ANSI, y que dependerá de las condiciones de operación del transformador.

“También pueden ser instalados en lugares cerrados o a la intemperie, y si se opta por la segunda opción el equipo tiene que estar cubierto por una caja especial para protegerlo de los fenómenos ambientales como la lluvia y rayos solares; aunque, los transformadores secos están diseñados para funcionar en lugares húmedos, muy contaminados y a bajas temperaturas”, agregó el especialista.

Caso de éxitoEn la ciudad brasileña Salvador de Bahía se encuentra Fonte Nova, una subestación eléctrica que muchos consideran la más segura de la región, ya que cuenta desde el 2013 con dos transformadores HiDry72 que le han suministrado energía al estadio Arena Fonte Nova, en el que se disputaron partidos de la Copa FIFA Confederaciones de ese año y del mundial de fútbol del 2014. Además, también les brindan electricidad a las zonas urbanas circundantes.

Hasta la fecha estos transformadores secos de ABB no han presentado ninguna incidencia y cabe indicar que fue la primera vez que se hizo una instalación de tal magnitud en Sudamérica, ya que en Europa el uso de estos equipos se ha vuelto común.

“En Europa hay más HiDry72 instalados que en Latinoamérica, sobre todo en España. Este transformador seco se utiliza desde el año 2004”, manifestó Antonio Malaspina, especialista de ventas de transformadores secos para la región latinoamericana de ABB.

El experto informó que en el Perú aún se están instalando transformadores secos normales por debajo de los 36Kv, como en el nuevo Muelle Norte del puerto del Callao, y que ABB le ha hecho ofertas a empresas industriales para que puedan adquirir el HiDry72; pero, hasta el momento no se ha concretado ninguna venta.

Page 14: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Fittings y Conduletas con desempeño sobresalienteen ambientes corrosivos

ABB S.A.Av. Argentina 3120 - Lima, PerúTeléfono: (+51 1) 415 5100E-mail: [email protected]íguenos en:

Las tuberías, conduletas, abrazaderas y accesorios revestidos exteriormente con PVC de Ocal, extienden la vida de los sistemas eléctricos más allá de la vida útil de los sistemas de tuberías rígidas convencionales.

Ocal ofrece estos beneficios:

• Mínimo riesgo de corrosión en el interior de la rosca por proceso de galvanización en caliente.

• Máxima protección de corrosión por doble recubrimiento: Interior de Uretano y Exterior de PVC.

• Cumplimiento de estándares NEMA, ANSI y UL.• Colores personalizados según requerimiento.

Page 16: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Capacidades y ventajas técnicas•Diámetrosdesde2½”-60”.•Serviciocontrolyon/off.•ClasedepresionesANSI150-300.•ConexiónWafer/Lugged.•Material de cuerpo ASTM A216 tipoWCB, ASTM A351 tipoCF8M,ALLOY20,MONEL,HASTELLOYC,TITANIO.

•Tipodeasientoparapropósitosgenerales/Fire-titeAPI6074ªedición,NACE,BS6755.

•MaterialdediscoAISI316,ALLOY20,17-4PH,MONEL,HAS-TELLOYC.

•Material de asiento estándar XTREME, PTFE, FILLED PTFE,UHMW,ALLOY20,MONEL,PEEK.

•Prensaestopaconaprieteparacargavivayceroemisiónfugitivaporelvástago.

•ElasientoXTREMEpuedeserusadoenvaporsaturadoa200psisinpresentargrietasodeformaciónplástica.

ConclusiónLaválvulamariposaserie815eslaválvulaidealparacualquiertipodeindustriadondeserequieraniveldecontrol,hermeticidadsuperioraclaseVI,ahorroimportanteenrepuestosblandosdelaválvula.

LaválvulamariposaHighPerformanceserie815METSO,eslaso-lución ideal para aplicaciones donde el precio competitivo y altaeficienciavandelamano.Laválvulamariposahighperformanceserie815METSOporsudiseñopuedeserempleadoparaserviciodemodulaciónobteniendounacurvalinealmodificadadecontrolmuyapropiadaparaelcontroldelíquidos,gasesyvaporenlain-dustriaengeneral.

Laválvulamariposahighperformanceserie815cuentaconme-jorasquelahacenmuyversátilenaltastemperaturas,particulado,vapor saturado y cuenta con una hermeticidad en el asiento delaválvulageneradaporelasientoXTREME,desarrollopatentadodeMETSO-JAMESBURYquenospermiteobtenerunahermeticidadsuperioraclaseVIdeselladoAPI598y6vecessuperiorciclodevida, permeabilidad y deformación plástica comparados al teflónreforzado, para servicio On/Off adicional de ser empleadas paraaplicacióncriogénica.

Estogarantiza lacalidaddelequipoendiferentescondicionesdeoperaciónycaracterísticasúnicasderendimiento.

Hoyendíalasválvulasmariposaserie815seencuentraninstala-dasenplantastermoeléctricas,siderúrgicas,minería,químicas,ma-nufacturerascubriendoasímuchosdelosprocesosdelaindustriaperuanaconunaltoperformanceyconfiabilidad.

VÁLVULA MARIPOSA SERIE 815HIGH PERFORMANCE METSOPor:DivisióndeIngenieríayProyectos-INDUSTRIALCONTROLSS.A.C.

16

INDUSTRIALCONTROLSS.A.C.ESREPRESENTANTEEXCLUSIVOENELPERÚDEMETSOFLOWCONTROL

JAMESBURY–NELES-MAPAG

Page 17: Edicion 119 - Revista Industria al dia

17

Calle Ortiz de Zevallos 105 - Urb. San Antonio - Mira�ores - Lima

www.impexinca.pe [email protected]: +51 447-5608 RPM: # 995235260

CABLE VIAJEROHITACHICONECTORES MULTIPOLARES

RELES FUENTES DE ALIMENTACION HERRAMIENTAS

BORNES SAK

Cajas Klippon ® Weidmüller

BORNES WDU

“ DISTRIBUIDOR OFICIAL AUTORIZADO ”¡ APOYANDO AL DESARROLLO DE LA INDUSTRIA PERUANA !

Destornilladores - 1000 V ACDIN EN 60900, IEC 900

Sensores de distancia

Sensores de registro

Sensores de proximidad

Interruptores de seguridad

Rejillas fotoeléctricas para automatización Sensores magnéticos

para cilindros

Palpadores y fotocélulas

Soluciones de identi�cación

Sistemas de sensores de �uidos

Encoder

Page 19: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Calle 6D, Nº 274, Urb. Ciudad del Pescador, Bellavista, Callao - Perú. Fono: +51-1-4644 459 - www.rhona.pe

Page 20: Edicion 119 - Revista Industria al dia

UPS - SISTEMAS ININTERRUMPIDOS DE ENERGÍA

AV. SANTA CATALINA 159, URBANIZACIÓN SANTA CATALINA - LA VICTORIA. FONOS: (511) 719.5961 & (511) 472.0252. FAX: (511) 471.9067

CLARO EMPRESAS: 99756.1152. NEXTEL OFICINA: 826*6056E-mail: [email protected] [email protected] - Web: www.arequisa.com

REPRESENTANTE POR MÁS DE 35 AÑOSREPRESENTANTE POR MÁS DE 35 AÑOS

Page 22: Edicion 119 - Revista Industria al dia

PINTURA EN POLVO RICA EN ZINC: Solución para Tableros Eléctricos y Estructuras Metálicas expuestas a condiciones de intemperie extremasPor: Dante Hurtado Manrique – Área Técnica – WEG Perú S.A.

22

Actualmente se reconoce que las especificaciones técnicas para recubrimientos de todo tipo de equipo o estructura me-tálica variarán y tendrán diferente exigencia dependiendo directamente de la zona geográfica donde serán instalados. Brindar la protección adecuada protege dichos activos gene-rando valor.

Un requerimiento convencional, para una zona donde la co-rrosión no es extrema, no suele requerir más de 500 horas de resistencia en cámara de niebla salina (ASTM B117 – 03). Pero cuando tenemos equipos o estructuras metálicas que serán expuestas a condiciones extremas de humedad y corrosión, es necesario revisar las especificaciones y detallar resistencias mayores a 1000 o 2000 horas en laboratorio.

La pintura en polvo electrostática rica en zinc, puede usarse en piezas metálicas de uso interno como de uso externo. Lo-grando en ambos casos excelente resistencia a la corrosión y humedad:

• Para elementos no expuestos a rayos solares (uso interno)

En pruebas de laboratorio, el sistema de recubrimiento me-diante pintura en polvo rica en zinc, presenta un excelente desempeño y resistencia química.

• Para elementos expuestos a rayos solares (uso ex-terno)

Para uso externo, esta pintura debe ser usada como base. En las pruebas de laboratorio se llega hasta 3000 horas en cámara de niebla salina, habiendo inicio de corrosión solo en el corte pero sin propagación.

Ensayo Norma Especificado

Adherencia ASTM DD359 GR 0

Embutido Er. DIN 53 156 Mínimo 4mm

Impacto ASTM D 2794 Mínimo 4kg.cm

Flexibilidad (cónico) ASTM D 1737 Máximo 5mm

Ensayo Norma Especificado

Niebla Salina ASTM B117-03 Mínimo 1000 h

Humedad ASTM D 1735 Mínimo 1000 h

WEG, está entre los más grandes fabricantes de pintura en polvo electrostático de América y brinda soluciones a cada requerimiento de la industria.

Ensayos mecánicos

Resistencia química

Ficha técnica

WEG PERU S.A.

Av. Iquitos 1159 – La Victoria – Lima – PeruCentral Telefónica: +51 1 209-7600

[email protected]

Page 23: Edicion 119 - Revista Industria al dia

PINTURA SOLUCIONES EN

EN POlVO

Pinturas ofreciendo protección total. www.weg.net/pe

Motores | Automatización | Energía | Transmisión & Distribuición | Pinturas

WEG PERU S.A.

Av. Iquitos 1159 – La VictoriaLima – PeruCentral Telefónica: +51 1 [email protected]

LÍNEA DE PRODUCTOS

POLIéSTEr hÍBrIDO EPÓXICOAdecuado para su uso en superficies que están expuestas a la intemperie continua.

La combinación de resinas epoxi / poliéster que ofrece una resistencia adecuada para interiores

Adecuado para su uso en superficies no expuestas a la luz directa del sol y donde la resistencia química es requerida.

GRADO DE BRILLO

BrillanteSemi BrillanteMateSemi MateUltra Mate

TIPOS DE ACABADO

TexturadoLisoMicrotexturadoMartilladoCraqueadoArrugado

LÍDERES EN PINTURA PARA: TABLEROS ELÉCTRICOS, ESTRUCTURAS METÁLICAS, LUMINARIAS, ELECTRODOMÉSTICOS, MUEBLES TUBULARES, PIEZAS DE AUTOMÓVILES Y DEMÁS RUBROS.

EL MAYOR FABRICANTE DE PINTURA EN POLVO DE BRASIL, AHORA EN PERÚ. DIVERSIDAD DE COLORES. TECNOLOGIA DE ALTO NIVEL.

Page 24: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Termopares

Por: Ing. Jorge Palomino Delgado – FERRIER S.A.

24

La temperatura es probablemente el parámetro físico más medido. Quizás por ello en la actualidad tenemos varias ma-neras de medir temperatura, cada una con diferente alcance y error. Existen varios tipos de dispositivos que se usan en esta magnitud: termómetros de líquido en vidrio, termopares, RTDs, termómetros de platino (PRTs) y termómetros de pla-tino patrón (SPRTs). Con tantas opciones, la tarea de escoger un sensor industrial se vuelve tediosa y es natural tener algu-nas dudas. En este artículo describiremos a los termopares.

Los termopares, también llamados termocuplas, son senso-res de temperatura que generan una pequeña tensión que es proporcional a la diferencia de temperatura entre las uniones de dos metales diferentes. Una de estas juntas o uniones se denomina “unión de medición” pues está expuesta al punto donde se desea medir la temperatura. La otra unión se lla-ma “unión de referencia” y generalmente está conectada al instrumento de medición o indicador digital. El instrumento indicador al que se conecta este tipo de sensor realiza dos tareas: mide la señal de tensión y mide la temperatura en el punto de unión de referencia. Este valor de temperatura es cercano a la temperatura ambiente para la mayoría de apli-caciones. Con los valores de la tensión y la temperatura en la unión de referencia el equipo calcula la temperatura en el extremo de la unión expuesto al punto a medir. Es importante notar que la tensión generada por el sensor no esta basada en la temperatura de la unión de medición sino en la diferen-cia de temperaturas entre las dos uniones.

En la figura 1 tenemos el modelo de un circuito de señal termopar donde A y B son dos elementos o alambres disi-miles, T1 representa la temperatura en la junta de medición y T2 representa la temperatura en la unión de referencia. C representa el contacto de cobre en el instrumento o indicador de temperatura.

Los termopares se clasifican en diferentes tipos según la com-posición de los metales usados en cada lado del sensor. Cada tipo se designa con una letra del alfabeto. Se puede consultar tablas de Temperatura vs. Tensión termoeléctrica (mV) para cada tipo. Una de estas referencias es el documento NIST Mo-nograph 175. Los termopares de metales nobles incluyen los tipos S, R, Au/Pt. Los termopares de metales base incluyen los tipos B, E, J, K, N y T. En la imagen siguiente se muestran

diferentes conectores de termopar que se distinguen por un color diferente según el tipo.

Para escoger un sensor se debe tener en cuenta el alcance de temperatura, la exactitud y el costo. En la tabla siguiente mostramos una comparación de los termopares en estos tres aspectos:

Temperatura range Accuracy Cost

Noble-metalthermocouples(Special tolerances)

R, S: -50 °C to 1760 °C ˃ ± 0.6 °C Med

Base-metalthermocouples(Special tolerances)

B: 0 °C to 1820 °CE: -270 °C to 1000 °CJ: -210 °C to 1200 °CK: -270 °C to 1370 °CN: -270 °C to 1300 °CT: -270 °C to 400 °C

± 0.25%˃ ± 1 °C˃ ± 1.1 °C˃ ± 1.1 °C˃ ± 1.1 °C˃ ± 0.5 °C

LowLowLowLowLowLow

En cuanto a su construcción, los termopares se encuentran en diferentes formas según la aplicación. Pueden tener cu-bierta para inmersión, para contacto con superficies, insta-lación en termopozo, etc. En la siguiente figura mostramos las terminaciones según la unión de medición sea expuesta o cubierta.

Page 25: Edicion 119 - Revista Industria al dia

www.ferriersa.com.pe

DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS Promelsa, Precisión Perú, Sigelec, Globaltec S.A.C., Industriales Quiñones S.A.C., Consorcio Eléctrico E&J S.A.C.

Page 26: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Seguridad incrementada contra incendioS: detección de fuego flamegard 5Por: Ing. Moises Rojas - Ingeniero de Detección Fuego & Gas - MSA

26

Esta tecnología no es muy conocida en el mercado, por limi-tarse inicialmente a solo áreas clasificadas, sin embargo por el incremento de los niveles de seguridad y buscando nuevas soluciones para la detección temprana del fuego, en una for-ma rápida y sin falsas alarmas, muchos usuarios de siste-mas de detección de incendios en diversas industrias están logrando protegerse en forma más eficiente contra eventos de fuego, usando los detectores Flamegard de MSA.

Estos equipos se aplican en zonas donde no es suficiente la detección de humo, pues este detector recibe la radiación in-frarroja del fuego con sus 4 sensores IR, discriminándola de otras fuentes de luz o de calor (por ejemplo: motores calien-tes, soldadura por arco, vapores o gases calientes) con un algoritmo NNT (Neural Network Technology) para lograr una máxima eficiencia en la detección de amagos de incendio. Puede detectar un fuego de 30 cm2 de área hasta 70 metros de distancia, con una velocidad respuesta de solo algunos segundos.

Rango de visión del detector Flamegard 5 - MSA

Una vez detectado el amago de incendio a larga distancia, el Flamegard 5 envía una señal hacia el sistema de mitigación contraincendio, el cual puede tomar la decisión de activar el sistema de extinción automático, activar alarmas para evacuación o inclusive comunicarse a otros sistemas de pro-ducción, pues la conectividad del Flamegard 5 permite en-lazarse vía 4-20 mA + HART, Modbus RTU y relays internos de contacto seco, haciéndolo muy versátil en comunicación.

Los campos de aplicación son muy diversos:•Plantas Químicas.•Sistemas de distribución/compresión de gas combustible.•Almacenes de productos inflamables.•Refinamiento de petróleo o gas.•Hangares de aviones.•Fábricas de tela y papel.

MSA reafirma su compromiso de proteger la vida y la salud de las personas, así como proteger los activos de las empre-sas entregando tecnología innovadora, que complementa su oferta de detección estacionaria de gases.

Page 28: Edicion 119 - Revista Industria al dia

La última familia de instrumentos para medir la resistencia de ais-lamiento por Sonel S.A. se ha ampliado con dos modelos adiciona-les, incluyendo el MIC-10k1 que permite mediciones de resistencia de aislamiento hasta 10 kV.

En los primeros modelos de la nueva serie de diseñadores, Sonel ha logrado conciliar dos características aparentemente contradictorias: una muy alta resistencia a las interferencias externas y la capaci-dad de operar en los objetos analizados con la presencia de voltaje inducido, que también era necesario para garantizar la máxima se-guridad al realizar las mediciones.

La mayoría de los probadores de aislamiento disponibles actual-mente en el mercado primero verifican la presencia de tensión en el objeto antes de la medición. Cuando no se detecta tensión por en-cima de un cierto valor (por lo general alrededor de 25 V), se inicia el procedimiento de medición adecuado. Los medidores MIC-5010, MIC-5005, MIC-5050 y MIC-10k1 utilizan un algoritmo único para identificar el tipo de tensión presente en el objeto de la prueba. Si se detecta la tensión de red, no se hace la medición; mientras que si el voltaje es generado por el campo electromagnético, la medición se lleva a cabo y el resultado se muestra en la pantalla. Esto permite realizar mediciones en presencia de fuertes campos electromagné-ticos, lo cual anteriormente era imposible.

El medidor MIC-5050, así como los modelos introducidos anterior-mente, MIC-5010 y MIC-5005, asegura las mediciones de resis-tencia de aislamiento mediante el uso de un voltaje preestablecido: 100, 250, 500, 1000, 2500 y 5000 V, o cualquier voltaje elegido por el usuario dentro del rango de 50 V-5000 V (cada 10 o 25 V). MIC-10k1 tiene un rango de tensión de prueba extendida hasta 10 kV (también con ajuste suave dentro del rango de 50V a 10000V). Ambos medidores son capaces de realizar las siguientes medicio-nes: coeficientes DAR, PI, Ab1, Ab2, tensión paso (SV) de resistencia de aislamiento y la relación de descarga dieléctrica (DD). También pueden medir, de manera similar al modelo MIC-5010, la continui-dad de las conexiones de protección y conexión equipotencial con una corriente de ≥200 mA.

Una ventaja importante de los instrumentos es su rango de medi-ción —el valor máximo medido de la resistencia de aislamiento de MIC-10k1 es 40 TΩ (20 TΩ para MIC-5050). Cada medida inte-rrumpida, ya sea después del tiempo configurado o manualmente interrumpida por el objeto de medición, empieza la descarga por

el medidor, la que es acompañada visualmente por la caída de tensión. El tiempo de medición es definido por el usuario hasta 99 minutos y 59 segundos. El MIC-10k1 y el medidor MIC-5050 se destacan de otros dispositivos similares en que también miden el DAR, coeficientes PI durante la medición de resistencia de ais-lamiento (o Ab1, Ab2 —a elegir por el usuario, el tiempo de las lecturas de resistencia para el cálculo de los coeficientes puede ser seleccionada libremente por el usuario— hasta 600 s), no hay necesidad de ejecutar una función de medición separada. Después de que se ha completado la medición, todos los resultados (resis-tencias medidas en momentos específicos, relación de absorción, el voltaje real durante la medición, corriente de fuga, la capacitan-cia del objeto) se guardan en la memoria junto con los valores de resistencia de aislamiento a lo largo del tiempo para generar un gráfico en el tiempo (una curva característica).

Además de las mediciones de resistencia de aislamiento tradicio-nales, los instrumentos también son capaces de medir la resisten-cia de aislamiento de tensión de paso (SV), cuando el aislamiento se incrementa gradualmente ayuda a detectar ciertos tipos de daño, como la humedad. Cada serie de mediciones SV comprende pruebas consecutivas realizadas en un tiempo preestablecido con un aumento de la tensión por pasos, por ejemplo: 2 kV 4 kV → → → 6 kV 8 kV → 10 kV. Después que se toman todas las mediciones, los resultados de tensiones individuales se guardan en la memoria.

MIC-10k1, MIC-5050: nuevos Modelos de MedIdores de resIstenCIa de aIslaMIentoPor: Sonel - Gescel S.A.C.

28

Page 29: Edicion 119 - Revista Industria al dia

INTERRUPTORESTERMOMAGNÉTICOS

Capacidad de ruptura de 6 kA y 10 kA.Montaje en riel tipo DIN.

Protege ante sobrecargas o cortocircuitos

• Es automático.• Protege el cableado.• Envolvente de termoplástico autoextinguible,

no propaga el fuego.• Resiste hasta 960°C.• Fácil instalación.

INTERRUPTORES DIFERENCIALES

Sensibilidad 30 mA.Montaje en riel tipo DIN.

¡SISTEMA DE CALIDAD ELÉCTRICA, PROTEJA SU INVERSIÓN!

Protege la vida de las personas

• Es automático.• Impide que las personas se puedan

electrocutar.• Evita tener fugas eléctricas.• Envolvente de termoplástico

autoextinguible, no propaga el fuego.

CAJAS DE DISTRIBUCIÓNDE EMPOTRAR Y ADOSAR IP40

Las cajas de distribución IDE presentan la opción de ventana transparente u opaca, cuentan con protección UV en ventana transparente y con un diseño ergonómico que permite la apertura y cierre mediante giro vertical.

Están fabricadas con materiales plásticos libres de halógenos de alta durabilidad. La �jación de la tapa a la base es a presión.

SOMOS SINÓNIMO DE SERIEDAD, SOLIDEZ Y CONFIANZA.Central: 431-3892 / 431-3894 / 627-8860 / 627-8861 | Distribución. RPC: 998165757 / 998372090 / 994136511 / 998378784 | Proyectos Baja Tensión. RPC: 963735438 | Proyectos Media Tensión. RPC: 963735343 | Área de Eficiencia Energética y Automatización. RPC: 987414109 / 947740267 | Web: www.gescel.com | E-Mail: [email protected]

REPRESENTANTE OFICIAL A NIVEL NACIONAL

Page 30: Edicion 119 - Revista Industria al dia

duración para la selectividad en condición de cortocircuito (son los llamados de “Categoría A”).

Interruptores automátIcos:FuncIonamIento y característIcas constructIvasPor: David Sanchez - Product Manager Hager Perú - Electro Enchufe S.A.C.

30

Es evidente que para conseguir la protección de las líneas frente a sobreintensidades y cortocircuitos, debemos elegir correctamente los interruptores automáticos magneto-térmicos tal que los valores de sus características constructivas sean adecuados a los valores que arrojan los cálculos de las características de la instalación.

Estas características constructivas y de funcionamiento de los inte-rruptores automáticos en baja tensión vienen establecidas a nivel internacional por 2 normas: la IEC 60947-2 y la IEC 60898. La pri-mera trata las características de los interruptores de uso industrial, mientras que la segunda trata las características de los interruptores de uso doméstico.

Entre estas características, destacamos las de actuación frente a los cortocircuitos. Sería simplista considerar únicamente “el poder de corte”; debemos hablar de los Poderes asignados de corte en cortocircuito, como se define en la norma UNE-EN 60947-2. Esto nos dará idea de la robustez de los aparatos.

poderes asignados de corte en cortocircuitoVienen asignados por el fabricante y para una tensión asignada de servicio, así como de frecuencia y factor de potencia. Se distinguen:

poder asignado de corte en cortocircuito último (Icu)En interruptores automáticos industriales y poder asignado de corte en cortocircuito (Icn) para interruptores automáticos de ámbito do-méstico, es la corriente máxima de cortocircuito que el interruptor automático puede interrumpir según el ciclo “O-t-CO” (apertura automática, un tiempo “t” y un nuevo cierre en cortocircuito seguido de apertura automática) a la tensión de empleo asignada. Sus va-lores están normalizados: (1,5 - 3 - 4,5 - 6 - 10 - 15 - 20 - 25 ) kA. En la norma IEC 60947-2 no aparecen valores recomendados; los fabricantes indican con sus tablas la variedad de valores. Se expresa en kA, y en alterna, es el valor eficaz de la componente periódica (valor eficaz simétrico). En las condiciones de la secuencia de ensayos, no se incluye la aptitud del interruptor para conducir de forma permanente su corriente asignada.

poder asignado de corte de servicio en cortocircuito (Ics)Es el valor de la corriente de cortocircuito que el interruptor au-tomático es capaz de interrumpir según el ciclo “O-t-CO-t-CO” es decir, tres veces, a la tensión asignada de empleo (Ue). El concepto es el mismo en interruptores automáticos industriales y domésticos, expresado en kA eficaces simétricos. Se contempla en este caso la aptitud del interruptor automático para conducir permanentemente su corriente asignada.

corriente asignada de corta duración admisible (Icw)Aplica únicamente a los interruptores industriales. Es la corriente de cortocircuito que un interruptor automático en posición cerrado es capaz de soportar durante un intervalo corto de tiempo especi-ficado y en las condiciones prescritas de uso y comportamiento. Se expresa en kA eficaces asociados a un tiempo, a escoger por el fa-bricante (0,05 - 0,1 - 0,25 - 0,5 - 1) s. Esta característica es básica para conseguir un comportamiento selectivo con otros interruptores aguas abajo (interruptores automáticos llamados de “categoría B”). En los interruptores sin esta, no hay retardo intencional de corta

Representante Exclusivo en el Perú:

Interruptor automático de caja moldeada (serie h3 de Hager)

Los interruptores de caja moldeada Hager son excelentes limitadoresEjemplo: De una Icc eficaz teórica en el punto de la instalación de 20 kA, el valor de cresta sin automático sería de 40 kA, mientras que con un interruptor de caja moldeada Hager de 160 A, el valor de cresta sería de unos 17 kA, lo que correspondería a un valor de eficaz de unos 10 kA en ese punto.

Page 32: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Mennekes presenta una nueva gaMa de productos para su uso en la zona 22Por: Paulo Pacahuala Chumbe – Product Manager Mennekes Perú - Electro Enchufe S.A.C.

32

Mennekes, el principal fabricante de enchufes y tomacorrien-tes industriales, ofrece una gama de productos destinados a la instalación en zonas expuestas a riesgo de explosión o pol-vos explosivos denominado Ex zona 22.

En este campo, Mennekes coopera con CEAG, una división de Cooper Crouse-Hinds, un líder del mercado de materiales de instalación a prueba de explosión.

¿Qué es zona 22?Zona 22: Lugar donde una atmósfera explosiva en forma de nubes o polvo de combustible no es algo que ocurra en una operación normal, pero si eso ocurre, permanecerá sólo en un periodo corto.

campo de aplicaciónLa atmósfera explosiva en forma de polvo se produce con más frecuencia de lo que uno podría imaginar: el 80% de las formas de polvo que se producen en las plantas industria-les son combustibles. Pueden ocurrir durante el proceso de fabricación de madera, fibra, carbón, alimentos, fertilizantes, fundiciones, etc. La atmósfera explosiva en forma de polvos combustibles también puede ser creada durante el proce-samiento de productos químicos como el plástico, resina y goma.

Los dispositivos de funcionamiento eléctricos utilizados en di-chas áreas deberán cumplir con requisitos particulares. Estos requisitos aplican no sólo a las instalaciones para la mez-cla, molienda y transporte, sino también para los enchufes eléctricos y enchufes utilizados para conectar este equipo. Ya que la mínima chispa en un entorno potencialmente explosi-vo puede tener consecuencias devastadoras. Los enchufes y

tomacorrientes que ofrece Mennekes garantizan el suminis-tro seguro de energía a los consumidores de electricidad en estas áreas.

características de los productos•El cuerpo de los enchufes y tomacorrien-

tes son robustos con buena resistencia química y un alto grado de protección IP.Estas características hacen que los en-chufes y tomacorrientes MENNEKES sean los mejores para uso industrial en la zona 22.

•La gama de enchufes y tomacorrientes Mennekes también abarca los tomacorrientes con enclavamiento mecánico de seguridad que permite se conecte con el número apropia-do de polos, la misma tensión nominal, mismo amperaje nominal. Todas las presentaciones de los enchufes y toma-corrientes a prueba de explosión vienen con los amperajes de 16, 32, 63 y 125 A en voltaje de 110 V hasta 500 V. Grado de protección IP 66.

•La prueba para los enchufes y tomacorrientes a prueba de polvo explosivo están de acuerdo con la norma EN 60309-1/2.

Representante exclusivo en el Perú:

Page 34: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Con la nueva familia de controladores PLC Simatic S7-1200, se pudo brindar a una planta pesquera en la ciudad de Pisco, la oportunidad de migrar a la nueva tecnología su antigua máquina Separadora de Líquidos de la planta de harina, aceite y conservas de pescado. Luego de la migración, dicha planta es más competitiva, debido al incremento de la eficiencia en la instalación existente del proceso.

En este caso de éxito, la planta pesquera contaba con un PLC S7-222 que controlaba una máquina Separadora de Líquidos, cuyo principal funcionamiento radica en las fuerzas centrifugas generadas por la rotación sincronizada de dos motores trifásicos, el arranque y el control de velocidad de dichos motores se lograba por medio de un variador de frecuencia Micromaster440, el cual estaba conectado con el PLC. Los cambios de los parámetros de funcionamiento se realizaban por medio de un HMI, el cual también estaba conectado al PLC S7-200. Al ser una máquina crítica en el proceso de la planta, se hizo necesario por parte de la planta pesquera, cumplir con los siguientes requisitos:

• Aumentar la confiabilidad en el funcionamiento de la máquina, disminuyendo las horas de paro por averías, reducción de horas improductivas y mermas en su producción.• Contar con una rápida disponibilidad de repuestos por parte del proveedor local y asistencia técnica más rápida y efectiva.• Contar con una garantía de funcionamiento de la nueva instalación, alargando la vida útil de funcionamiento de la máquina.• Disponer y comunicar los datos de control de la máquina en su sistema de supervisión vía Industrial Ethernet.• Aumentar la eficiencia en la operatividad de la máquina, mejorando la maquinaria e instalación existente.

La solución propuesta por Control y Tecnologia S.A.C., ha sido elegida por el cliente e implementada satisfactoriamente, la cual aseguró un control constante de la velocidad de la máquina mediante el Controlador SIMATIC S7-1214C, las librerías integradas de “PLCopen Motion Control” (estándar en control de movimiento, www.plcopen.org) y dos variadores de frecuencia de la familia SINAMICS G120. Esta solución tecnológicamente adecuada y de bajo coste en inversión, pudo cumplir satisfactoriamente todos los requerimientos del cliente.

La configuración del equipo, la puesta en servicio y el arranque del mismo se realizó fácilmente desde el novedoso software de ingeniería SIMATIC TIA PORTAL Basic, el cual permite la programa-ción, configuración y puesta en marcha tanto de los controladores S7-1200, como de los Paneles Basic Panels y los Variadores de frecuencia SINAMICS.

A pesar que Control y Tecnologia S.A.C. pueda casi garantizar el suministro de cualquier recambio, no está garantizado siempre y está sujeto en todo momento a la demanda de todos nuestros clientes, por ello recomendamos que revise su instalación y adquiera los componentes más críticos.

“Asegúrese el éxito migrando de SIMATIC S7-200 a SIMATIC S7-1200ʺ

MEJORA DE UNA MÁQUINA SEPARADORA DE SÓLIDOS PARA PLANTA DE HARINA Y ACEITE DE PESCADO

Después de casi veinticinco años desde su lanzamiento en 1990, la ya descontinuada familia de PLC SIMATIC S7-200 sigue presente y funcionando en procesos críticos en muchas instalaciones en todo el Perú. Por suerte la tecnología no se detiene nunca y hace más fácil la actualización de esas antiguas instalaciones y máquinas en procesos críticos, además de aumentar la competitividad, la productividad y reducir costos de operación. Migrar NO es un gasto, es una inversión para el futuro. Para ello, Control y Tecnologia S.A.C., cuenta con los medios y la experiencia necesaria para realizar la migración de sus sistemas de automatización sin pérdida de producción.

Page 35: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Av. Aurelio García y García 1592Lima 1 - PerúT: +51 1 5645063C: +51 998387944

www.ct-aut.com

PLC S7 1200 – Paneles de Operador (HMI)• CPUs• Módulos de

Ampliación discretos y Análogos

• Basic Panels• Paquetes

Educativos y Starter Kits

• Software y cable

Maniobra• Contactores• Guardamotores• Arrancadores

Suaves• Pulsadores y

Lámparas• Llaves

Termomagnéticas• Relés Inteligentes• Fusibles• Analizadores de

Red

Variadores de Velocidad• Micromaster• Sinamics G120• Sinamics G120C• Sinamics V20

Fuentes de Alimentación• LOGO! Power• Sitop Modular• Sitop Smart• Sitop UPS

LOGO!• LOGO! RC,RCE• Módulos de

Expansión• Panel LOGO! TD• Software

accesorios

Page 36: Edicion 119 - Revista Industria al dia

La mejor herramientapara su empresa.Llegamos a las personas que toman decisiones en los diversos sectores de nuestra industria y minería, difundiendo información sobre productos, servicios, innovaciones tecnológicas y temas técnicos útiles para el desarrollo y mejoramiento de nuestros procesos industriales.

Industria al día se distribuye en forma gratuita a nuestros suscriptores, y en los principales eventos relacionados con la industria y la minería en nuestro país: 7 ediciones al año en nuestras dos versiones, impresa y web.

Lo invitamos a contactarse con nosotros para conocer con más detalle nuestros servicios y poder atender sus necesidades, acercando eficazmente sus productos y servicios a los usuarios industriales.

Si Ud. está pensando en el futuro de su empresa, anuncie en Industria al día.

www.industriaaldia.com

Nuestra portada:Ferrier S.A.

Véalo. Guárdelo. Compártalo.

Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N° 2008-04094

Año 19 Número 119 - Julio 2015

Mariscal Luzuriaga 135 - Jesús María - LimaTelf.: 424.0169 - 433.5993 / Movistar: 9789.78930

E-mail: [email protected]

Tiraje 7,000 ejemplares

DirectoraIng. Nora Gutiérrez Coral

Jefe de Publicidady Relaciones Públicas

César Augusto Velarde A.

CoordinadorAntony De la Cruz T.

Departamento TécnicoIng. Betty Canchari Silverio

Ejecutivos de VentasIsmael Angulo Mendoza

Karina López Castillo

Diseño y DiagramaciónNéstor Flores ZavaletaLuis Malásquez Lévano

PublicacionesElectrónicas

Silvia Alfaro C.

La información presentada en Industria al día ha sido suministrada por los fabricantes y/o anunciantes. Su publicación no constituye respaldo de la revista.

Page 37: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Taller:Av. Central, Mz. T, lote 23, Lima 29 - PerúCel: 994294781E-mail: [email protected]: [email protected]

Tienda:Av. Argentina 523, Tda. A30Centro Comercial Acoprom, Lima 01 - Lima - PerúTel: 424-1976 - Cel: 949070938

Page 40: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Yokogawa América do Sul LtdaSucursal PerúAv. Alfredo Benavides 4569Santiago de Surco - Lima 33 - PerúRUC: 20522471101

Tel.: (51)-1-2779400 E-mail: [email protected]

Page 41: Edicion 119 - Revista Industria al dia

41

www.industriaaldia.com

¡DALE CLICK Y SUSCRÍBETE GRATIS!

NUEVOSISTEMADE SUSCRIPCIÓN

NUEVOSISTEMADE SUSCRIPCIÓN

Ingresa a nuestra página web y suscribete llenando los datos de nuestro nuevo formulario de suscripciones gratuitas.Si eres suscriptor antiguo,

¡ACTUALIZA TUS DATOS AHORA MISMO y no te quedes sin tu revistaIndustria al día!

Renovación de Suscripciones 2015

Page 42: Edicion 119 - Revista Industria al dia

SupreSoreS de voltajeS tranSitorioS (tvSS) Surgelogic de Schneider electric. Por: Departamento de Ventas – Gramsa Distribuidora S.A.C.

42

Hoy en día los procesos en la industria pesada son más críticos; la integración de grandes sistemas automatizados o equipos de control de procesos (SCADA) permite aumentar la productividad, seguridad y eficiencia de las instalaciones. El sector minero o la industria metalúrgica en nuestros días funcionan 24 horas al día, 365 días al año; cualquier paro intempestivo afecta la producción y tiene consecuencias económicas importantes.

Existe un serio problema alrededor de los paros, degradación y trastorno de los equipos electrónicos en los ambientes industriales pesados, todos estos fenómenos causados por las sobretensiones transitorias.

Hay que tener en cuenta de que el 70% de las sobretensiones transitorias se generan dentro de la instalación eléctrica y el 30% restante proviene del exterior.

Los supresores SURGELOGIC de Schneider Electric, son una alter-

nativa que reduce la magnitud de los daños causados por eventos aleatorios de alta energía y corta duración como pueden ser: tar-jetas electrónicas quemadas, PLCs dañados, equipos digitales con operación errónea, fusibles quemados, variadores de velocidad con falla de sobretensión, etc.

Al instalar los supresores Surgelogic se eliminan los efectos nocivos de las sobretensiones transitorias, al derivar dichos excesos a tierra. El supresor se convierte en el camino de menor impedancia a tierra por el cual circularán dichos transitorios al ser detectados.

Detallamos dos series de supresores Surgelogic:

SdSa3650 Spd (Surge protective device)El supresor SDSA 3650 tipo 1 UL 1449 da protección contra transi-torios de hasta 40 kA, a acometidas de tres fases hasta un máximo de 600 Vac asegurando una vida mínima de 2 500 operaciones con una forma de onda de 1.5 kA 8/20 µseg y una respuesta menor a un nanosegundo, por lo que es un equipo ideal para proteger cargas finales, equipo de control, bombeo, PLCs.

hWa SpdEl supresor HWA tipo 2 UL 1449 es de montaje individual, para circuitos derivados y cargas críticas finales, 50 kA, 80 kA y 120 kA de supresión por fase. Están disponibles en una variedad de confi-guraciones de voltaje, incluyendo delta. Cuenta con indicadores de estado, adecuado para instalaciones interiores y exteriores (NEMA tipo 4X), alarma audible.

Utilice los TVSS y será más productivo eliminando los efectos noci-vos de los voltajes transitorios que provocan paros y fallas intem-pestivos dentro de la empresa.

Para el dimensionamiento adecuado de los supresores se puede comunicar con nuestra área de ingeniería y gustosos los orienta-remos al respecto.

Transitorio20 kV, 10 kA, 20 µs

Vn

FuenteLínea

Z 0.0kAI

Carga

In

SURGELOGIC

Page 43: Edicion 119 - Revista Industria al dia

www.gramsa.com.pe

OFICINA.Psje. Asturias 162 - Pueblo LibreTeléfonos: 518-6600 / 460-6642 Fax: 261-1615 • Nextel: 825*8511 • RPM: #[email protected]

SUCURSAL.Jr. Cotabambas 289 - Lima 1Teléfonos: 427-2466 / 428-5805Nextel: 825*[email protected]

“SOLUCIONES EN AHORRO DE ENERGÍAPARA LA MINERÍA”

• Automatización de Procesos Industriales con PLC.• Diseño y Fabricación de Tableros de Control, Arranque,

Protección y Distribución.• Accionamientos Industriales a base de Variadores de

Velocidad y Soft-Starter.• Cables de Energía, Control y Comunicación.

• Centro de Control de Motores inteligentes (CCMi).• Suministro de Motores Eléctricos de Alta Eficiencia.• Diseño y Suministro de Bandejas Portacables.• Ingeniería Básica y de Detalle para Proyectos.• Iluminación Industrial.

Page 44: Edicion 119 - Revista Industria al dia
Page 45: Edicion 119 - Revista Industria al dia

45

Av. Encalada 1388, O�cina 301, Surco - LimaT.(511)436 7030 / [email protected]

Trabajaremos para losIngenieros Colegiados ysus Familias

Ing. Jaime EduardoRamírez Cavero

VOTA POR:

SIGUENOS EN:

/eduardoaldecanatowww.eduardoaldecanato.com

ELECCIONES 2015Consejo Departamental de Lima

[email protected] / 988054084

UNETE AL EQUIPO

Page 46: Edicion 119 - Revista Industria al dia
Page 47: Edicion 119 - Revista Industria al dia

Sensores de Alta PrecisiónPara el Control de Procesos y Laboratorio

• OXYTRANSMedición del O2 en Líquidos y Gases

• CARBOTECMedición del CO2 en Líquidos

• RHOTECMedición de la Concentración por Densidad

• SONATECMedición de la Concentración por Ultrasonido

azúcar

alcoholcrema de

leche

Page 48: Edicion 119 - Revista Industria al dia

¿Problemas con manómetros?no más fallas y ni reajustes frecuentes con el bourdonsin costuras y “solFrUnt” de ameteK-Us GaugePor: Ing. Marco Paretto – Gerente General de MARPATECH S.A.C.

48

Un problema y queja general de todos los usuarios que de manómetros tipo bourdon para medir la presión en diferentes procesos es que se descalibran con frecuencia o fallan muy rápido, y hay que recalibrarlos o cambiarlos constantemente. Pareciera que esto es lo típico en la mayoría de fabricantes de manómetros.

En algunos casos puede ser por una inapropiada selección del equipo, que no es lo mejor para un proceso exigente, pero por lo general se debe a que en el mercado la mayoría de marcas y sobre todo las más “comerciales” tie-nen un pobre diseño que tiende a fallar con facilidad porque anteponen el criterio de ”menor precio” antes que durabilidad o confiabilidad, y prefieren usar componentes baratos pero es un diseño débil que requiere re-calibra-ción y reajuste constante (en el mejor de los casos) o cambios frecuentes por las fallas constantes que presentan los mismos.

Al seleccionar una marca o fabricante de “menor costo”, uno puede aho-rrarse tal vez 50 o 100 dólares por cada manómetro, pero luego en la rotura de un sello de una bomba o falla de empaquetadura puede gastarse probablemente entre 500 a 2,000 dólares (fuera del dinero perdido por la parada y de las horas hombre gastadas), esto no resuelve los problemas, los errores en la medición también pueden afectar la productividad, es preferible adquirir manómetros más robustos, confiables y resistentes.

Los manómetros AMETEK-US Gauge resuelven estos problemas a un costo bastante competitivo con los de bajo costo, porque tienen las siguientes ventajas:

1. tubo bourdon sin costuras (Seamless tubbing, ver figura 1)Todos los manómetros fabricados por AMETEK-US Gauge tienen tubos sin soldadura que proporcionan más altos niveles de presión y ciclos de vida más largos. Otras compañías utilizan tubo de bourdon soldado o semi-sol-dado; estos son tubos con junta de soldadura en el centro que es una fuente potencial de fugas y defectos que no será detectable con inspecciones vi-suales. El uso de tubos sin costura elimina esas preocupaciones.

2. movimiento mediante dientes fresados (ver figura 2)Los dientes fresados proporcionan una carrera más suave arriba y abajo de la escala, los competidores solo tienen dientes estampados más rebabas; las rebabas causan saltos y errores en la medición y mayor frecuencia de recalibración y reajuste, y son más susceptibles a los daños. El diseño de dientes fresados no tiene partes que fallen o se desajusten por lo que no se requiere de re-calibración constante y tiene periodos más largos de vida.

3. material de la caja Pet (ver figura 3)El material PET es de resistencia al impacto superior y de mayor resistencia a la temperatura, a la tracción y resistencia a la flexión, también es más resistente a los rayos UV que los de material fenólico, por lo que no se decoloran, ni vuelven quebradizos por la instalación en exteriores. Tienen una excelente estabilidad de forma en comparación con los competidores que utilizan fenólico (A) o termoplástico (W)

Para mayor información o soporte, contactar a Marpatech. S.A.C.

Telefax: (0051)-1-224-9779 • Teléfono: (0051)[email protected][email protected]

[email protected]

Representante en Perú de:

Seamless (Figura 1)

PET (Figura 3) Solfrunt (Figura 4)

MiIlls (Figura 2)

4. tecnología solFrUnt” (ver figura 4)SOLFRUNT es una marca registrada de AMETEK-US Gauge, es sinónimo de “diseño de frente sólido de la carcasa”. El frente de la caja se moldea hacia los lados para no tirar partes si el tubo bourdon falla; este diseño lo hace más robusto y confiable ante los siguientes problemas que son típicos en cualquier manómetro: • La alta temperatura “mata” los manómetros lentamente: Se forman

grietas por corrosión bajo tensión en el tubo bourdon, las juntas de soldadura se deterioran mas rápidamente. Algunos signos de tener de-masiada temperatura es que los diales cambian de color y se oscurecen, el líquido de llenado no se mantiene claro, o el puntero no vuelve de nuevo a cero.

• Las temperaturas muy bajas y criogénicas (congelación) también pue-den causar la falla del tubo bourdon.

• Las presiones pulsantes también pueden dañar el bourdon. AME-TEK-US Gauge recomienda estudiar cada caso en particular, pero se tiene varias soluciones en Snubbers o restrictores.

• La vibración genera los mismos problemas y tiene generalmente causas similares, toca revisar en cada caso si se requiere liquido de relleno, o diafragmas locales o remotos, AMETEK-US Gauge también fabrica los diafragmas en diferentes versiones para cada caso particular o nece-sidad.

Cuando se selecciona manómetros con diafragmas o sellos, se debe buscar los manómetros de más larga vida, el diafragma puede costar 10 a 20 veces lo que cuesta el manómetro, y tener que cambiarlo con frecuencia por que el manómetro “falló” es también 10 a 20 veces más caro.

Pueden encontrar mayor información en las páginas WEB: http://www.ametekusg.com/, o en nuestra web http://www.marpatech.com/

Page 49: Edicion 119 - Revista Industria al dia

49

Nuestra comunidad de lectores sabe que desde hace 19 años estamos con quienes toman decisiones en la industria en el Perú, llegando a las áreas de producción, proyectos, logística y mantenimiento.

Llegue a ellos anunciando en Industria al día.

Jefe de Publicidad

Cesar A. [email protected]

RPM: 978 978 930T. (+511) 433 5993

Page 50: Edicion 119 - Revista Industria al dia
Page 51: Edicion 119 - Revista Industria al dia
Page 52: Edicion 119 - Revista Industria al dia

I FOROELECONSTRUMIN2015

TRITENTELCOM

SIEMENS

CIMECOMERCIAL

ELECTROSERVICE MONTAJES

INTERPLANT

El Colegio de Ingenieros del Perú - Consejo Departamental del Callao, Capítulo de ingenieros eléctricos, electrónicos, mecánicos eléctricos y mecatrónicos llevó a cabo los días 10 y 11 de julio el “I Foro de Ingeniería Eléctrica, Electrónica, Mecánica Eléctrica y Mecatrónica aplicado a la Minería - ELECONSTRUMIN 2015” en las instalaciones del Centro de Convenciones de la Fortaleza del Real Felipe.

Este foro contó con la participación de un gran número de profesionales y especialistas del ámbito, que participaron en la Conferencia Magistral que se brindó a todos los asistentes. También pudieron visitar la Feria Tecnológica que contó con la participación de renombradas empresas como Siemens, Interplant,

Telcom, Triten, Cime Comercial, Electro Service Montajes, entre otras.

Page 53: Edicion 119 - Revista Industria al dia

SPRAYING SYSTEMS PERÚLima: (511) 2241060 | (511) 2244097Arequipa: 54-212089 | [email protected]

Reduzca hasta 95% en costos operacionales de secado con nuestros cabezales y sopladores.Cabezales con sopladores o boquillas de aire comprimido pueden reducir hasta un tercio del costo de energía eléctrica.

Benefi cios de cabezales con sopladores: Funcionan sin aire comprimido. Muy bajo nivel de ruido. Secado con mayor precisión y con mayor regularidad.

Benefi cios de boquillas para aire comprimido: Consumo de 25 hasta 35% menos aire en comparación con tubos abiertos. Disminución de hasta 68% en comparación con el nivel de ruido de otros

métodos de secado. Aumento de la seguridad de los trabajadores. Fácil instalación y mantenimiento.

Page 54: Edicion 119 - Revista Industria al dia

fácilmente, el software Crimson permite al usuario de mane-ra rentable standarizar con un solo HMI todas sus máquinas sin importar que PLC se este utilizando.

Eficiencia EconómicaCreada con la idea de brindar la máxima flexibilidad, la se-rie GraphiteTM permite a los usuarios seleccionar el tamaño de display y los módulos opcionales requeridos para cada proceso. Esta versatilidad significa que las empresas podrán diseñar una solución rentable para cada proceso. El rango de módulos opcionales de la serie permite que los usua-rios diseñen fácilmente una solución para hoy, con la opción de modificarla frente a los cambios requeridos con el creci-miento de la producción. Además, los usuarios notarán una reducción de tiempos en el desarrollo y puesta en marcha.

Posisionamiento de mercadoDesde fábricas hasta ambientes extremos, remotos y hasta con riesgo de explosión, el resistente y flexible GraphiteTM de Red Lion Controls permite a los usuarios fácilmente conectar, monitorear y controlar procesos a través de diversas indus-trias como manufactura, minería, energía, gas y petróleo.

HMI SERIE GraPhitEtM Por: Aldo Morales - Abantek S.A.C.

54

PanoramaPresentamos la nueva serie GraphiteTM de interfases hombre máquina avanzados (HMIs) de Red Lion controls. Construidos en aluminio fundido, la serie GraphiteTM provee la primera so-lución en combinar un amplio rango de módulos conectables (de temperatura, procesos, etc.) con protocolos de conversión, almacenamiento de datos, monitoreo y control en un robusto HMI industrial y con certificaciones UL, IECEX y ATEX.

Características innovadorasDisponible en ocho modelos distintos con tamaños entre 7” y 15”, los bordes suaves de la serie GraphiteTM permiten que el display se vea relativamente más grande en relación a su tamaño total. Tanto el HMI de 7” como el de 10” están dispo-nibles con pantallas visibles bajo la luz solar, estos modelos combinan robustez de la serie GraphiteTM y su flexibilidad para conectarse con los módulos antes mencionados son ideales para ambientes abiertos, duros; pudiendo soportar rangos de temperatura desde -20 ºC hasta 60 ºC y hasta con peligros de explosión gracias a sus certificaciones IECEX y ATEX.

Los HMIs GraphiteTM que ofrece un servidor web incluido, per-miten a sus usuarios monitorear y controlar sus aplicaciones desde PCs, tablets o smartphones. Las alertas por mensaje de texto y correo electrónico brindan una alerta temprana sobre problemas con los procesos, lo que ayuda a evitar costosas paradas. Adicionalmente, su conversor de protocolos incluido permite a los programadores seleccionar 13 o más protocolos simultáneamente de una lista de 250 para integrar perfecta-mente distintos dispositivos tales como PLCs, drivers, lectoras de códigos de barras, displays y controladores.

Los nuevos HMIs se apoyan en el software ganador del pre-mio Red Lion el Crimson 3.0, el cual se descarga fácilmente y sin costo adicional de la web. El software Crimson 3.0 hace rápido, fácil y sencillo configurar protocolos, definir etiquetas de datos, programar todo tipo de aplicaciones y crear una interface atractiva para el usuario. Diseñado para ser utilizado

Page 55: Edicion 119 - Revista Industria al dia

More than just a pretty face.Expand your options with Graphite® HMIs.

© 2015 Red Lion Controls, Inc. All Rights Reserved.

Available through Abantek S.A.C. I 9942-32147 I [email protected]

Connect more devices with plug-in modules and support for 300+ protocols. Red Lion’s Graphite advanced operator panels are the industry’s first rugged HMI solution to combine flexible plug-in modules with built-in protocol conversion, data logging and web-based monitoring. From factories to extreme remote locations, Graphite HMIs enable customers worldwide to connect, monitor and control processes across a broad range of industries to meet all of your industrial automation needs. See how at www.redlion.net

Page 64: Edicion 119 - Revista Industria al dia

TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓNY POTENCIAHASTA 100 MVA/138KV

Nuestros procesos de fabricación se encuentran en un ciclo de mejora contínua, a través de su Sistema de Gestión Integrado, en el marco de las Normas de Estándares InternacionalesISO 9001:2008 eISO 14001:2004

Jr.Tarapoto 1157 - Breña(Alt. cdra. 11 Av. Tingo María)

Telf.: (51-1) 330 1595330 2338 - 425 1006

Fax: 424 8629

Av. Argentina 1775, Lima 1Telf. Tienda 1:

336 8635 / 336 8636Telf. Tienda 2:

336-6879 / 336-5959

Av. América Sur 3875 - BUrb. La Merced

Telf.: 044 423358044 423359

C.C. Cayma Of. 37 - Cayma(Esq. Cayma y Ejército)

Telf.: 054 275005/ 054 275006Cel.: 994058973