Dräger Babylog VN500 Válvula espiratoria neonatal · 2020. 4. 14. · que no deje pelusa: inserte...

Click here to load reader

Transcript of Dräger Babylog VN500 Válvula espiratoria neonatal · 2020. 4. 14. · que no deje pelusa: inserte...

  • D-12

    377-

    2016

    Dräger Babylog® VN500 Válvula espiratoria neonatal y sensor de flujo neonatalDesmontaje/montaje y procesamiento

    Desmontaje/Montaje del silenciador

    Abra la tapa levantando el extremo inferior.

    Cierre la tapa.

    Desplace el silenciador hacia la izquierda hasta que haga tope.

    Desplace el silenciador hacia la derecha hasta introducirlo

    en la toma.

    Retire el silenciador de la toma.

    Inserte el silenciador en la toma.

    Desmontaje/Montaje de la válvula espiratoria neonatal

    Gire el anillo de retención hacia la izquierda hasta que haga tope.

    Gire el anillo de retención hacia la derecha hasta que haga tope

    y quede encajado en su sitio.

    Retire la válvula espiratoria del accesorio.

    Gire el anillo de retención hacia la izquierda hasta que haga tope

    e inserte la válvula espiratoria en el accesorio.

    Retire el diafragma.

    Coloque el diafragma sobre el borde de la carcasa de

    la válvula espiratoria.

    Retire y vacíe el colector de la trampa de agua.

    Monte el colector de la trampa de agua.

    91 0

    3 71

    8 |

    17.0

    2-1

    | H

    Q |

    HO

    | S

    ujet

    o a

    mod

    ifica

    ción

    | ©

    201

    7 D

    räge

    rwer

    k AG

    & C

    o. K

    GaA

    El silenciador solo va acoplado al Babylog® VN500. Solo está disponible con un puerto de 11 mm de diámetro. El Babylog® VN500 ha sido concebido para pacientes neonatos y pediátricos.

    Esta guía no reemplaza ni modifica las instrucciones de uso del Infinity Acute Care System de cuidados neonatales.Las instrucciones de uso y las normativas y políticas hospitalarias deben acatarse en todo momento.

  • D-12

    377-

    2016

    Dräger Babylog® VN500 y válvula espiratoria neonatal ProcesamientoSensor de flujo neonatalDesmontaje/montaje

    Procesamiento de la válvula espiratoria neonatal

    Antes de la limpieza manual, prepare la solución de limpieza. Antes y después de la inmersión, inserte una jeringa con 20 ml de solución en el canal del eyector. Inyecte y extraiga la solución varias veces con la jeringa.

    Desmontaje/Montaje del sensor de flujo neonatal

    Retire los tubos respiratorios del sensor de flujo neonatal.

    Inserte los tubos respiratorios en el sensor de flujo neonatal.

    Desenchufe el conector del cable del sensor de flujo del sensor de flujo neonatal.

    Conecte el conector del cable del sensor de flujo al sensor

    de flujo neonatal.

    Presione ligeramente los botones a ambos lados mientras extrae la pieza de inserción del sensor de flujo neonatal.

    Introduzca la pieza de inserción en el sensor de flujo.

    Esta guía no reemplaza ni modifica las instrucciones de uso del Infinity Acute Care System de cuidados neonatales.Las instrucciones de uso y las normativas y políticas hospitalarias deben acatarse en todo momento.

  • Dräger Babylog® VN500 y sensor de flujo neonatal Dräger Instrucciones de procesamiento Limpieza y desinfección manuales

    Procesamiento del sensor de flujo neonatal ISO 15 y del sensor de flujo neonatal con la pieza en Y*

    Prepare la solución de limpieza.

    Sumerja la carcasa del sensor de flujo y la pieza de inserción del sensor sin burbujas en la solución de limpieza.

    Al iniciar y al finalizar el procedimiento completo de procesamiento, gírelos con fuerza al menos durante un minuto.

    Asegúrese de que todas las superficies y los espacios interiores

    se laven en la solución.

    Aclare suficientemente la carcasa y la pieza de inserción en agua (preferiblemente de la calidad del agua potable) ...

    ... hasta que no se visualicen restos del producto de limpieza.

    Compruebe que las piezas no presentan suciedad ni daños visibles. Compruebe que la pieza de inserción del sensor no presenta daños en los cables de medición ni sus clavijas. Sacuda bien para eliminar por completo los restos de agua.

    Deje que el sensor de flujo se seque al aire al menos durante 30 minutos.

    Inspección final y secado de ambos sensores de flujo

    Para la desinfección, repita los pasos del 1 al 4 con una solución desinfectante.

    En caso de utilizarse el sensor de flujo neonatal con la pieza en Y, añada los pasos 2a-2c a los pasos de inmersión (pasos 1 y 2) para la limpieza y desinfección, usando en todo momento la solución de limpieza y desinfección correspondientes.

    Al iniciarse la inmersión (pasos 1 y 2), enjuague todas las aberturas de la carcasa con una jeringa de 20 ml que contenga una solución de limpieza

    Limpie las carcasas con un cepillo que no deje pelusa: inserte el cepillo verticalmente diez veces en cada uno de los dos puertos de la pieza en Y y retírelo. A continuación, insértelo de nuevo diez veces en diagonal en ambos ángulos de la abertura para la pieza de inserción del sensor y retírelo de nuevo.

    Al finalizarse la inmersión, enjuague de nuevo todas las aberturas de la carcasa con una jeringa de 20 ml que contenga una solución de limpieza

    Para la desinfección, repita los pasos del 2a al 2c con una solución desinfectante. * El sensor de flujo neonatal también es compatible con Evita® V300 y Evita Infinity® V500.

    D-12

    377-

    2016

    !

    !

    2a 2b 2c

    Esta guía no reemplaza ni modifica las instrucciones de uso del Infinity Acute Care System de cuidados neonatales.Las instrucciones de uso y las normativas y políticas hospitalarias deben acatarse en todo momento.

  • Limpieza y desinfección manuales

    Limpieza y desinfección mecánicas

    Esterilización

    Resumen de las instrucciones de procesamiento:

    D-12

    377-

    2016

    carcasa y sensor por separado

    carcasa y sensor por separado

    sin sensor

    sin sensor

    sensor y carcasa conectados

    sensor y carcasa conectados

    Limpieza y desinfección mecánicas:Coloque el producto de forma segura en la cesta.Asegúrese de que:– Todas las superfi cies y los espacios

    interiores puedan lavarse por completo.– El agua pueda ser evacuada sin problemas.

    EsterilizaciónCompruebe que el producto no presenta daños visibles y cámbielo si es necesario. Para los productos semicríticos, la esterilización es posible pero no necesaria.Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso.

    Fabricante:Drägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53–5523558 Lübeck, Alemania

    Dräger Babylog® VN500 y sensor de fl ujo neonatalInstrucciones de procesamiento Limpieza y desinfección manuales

    Esta guía no reemplaza ni modifi ca las instrucciones de uso del Infi nity Acute Care System de cuidados neonatales.Las instrucciones de uso y las normativas y políticas hospitalarias deben acatarse en todo momento.