Documentación de planificación Bombas de calor de alta ... · Q=4: bomba de calor o...
Transcript of Documentación de planificación Bombas de calor de alta ... · Q=4: bomba de calor o...
Documentación de planificación
Bombas de calor de alta eficienciaBWL-1-A, BWL-1-I aire/agua • BWS-1 agua glicolada/agua • BWW-1 agua/agua
2
Índice
Índice Página
Principios
1. Principios/generalidades ......................................................................................................6
2. Normas y reglamentos .........................................................................................................7
3. Conceptos y explicaciones ..................................................................................................8
4. Resumen de fórmulas ..........................................................................................................9
5. Disposiciones y leyes ..................................................................................................10 - 11
6. Gremios implicados ...........................................................................................................12
7. Modo de funcionamiento de la bomba de calor .................................................................13
8. El sistema de la bomba de calor en la instalación de calefacción ..............................14 - 15
9. COP/rendimiento anual ......................................................................................................16
10. Dimensionado de la instalación ..................................................................................17 - 18
11. Modos de funcionamiento ..................................................................................................19
12. Fuentes de calor .........................................................................................................20 - 21
13. Selección del sistema de bomba de calor aire-agua glicolada ..........................................22
Integración hidráulica de la bomba de calor
14. Indicaciones generales sobre el sistema hidráulico ....................................................24 - 26
15. Módulos de bomba de calor Wolf ...............................................................................27 - 28
Planificación e instalación de BWL-1
16. Medidas de BWL-1 ............................................................................................................30
17. Datos técnicos BWL-1 .......................................................................................................31
18. Bomba de calor de aire/agua, instalación en exterior BWL-1-A ........................................32
19. Bancada .............................................................................................................................33
20. Indicaciones sobre la colocación ................................................................................34 - 36
21. Conexión en cascada de BWL-1 ................................................................................37 - 40
22. Nivel sonoro ................................................................................................................41 - 45
23. Diseño de punto de bivalencia ...........................................................................................46
24. Bomba de calor de aire/agua, instalación en interior BWL-1-I ...........................................47
25. Potenciacalorífica,consumodepotenciael.,COP-BWL-1-08,10,12,14 ..............48 - 51
26. Pérdidas de presión, válvula distribuidora de 3 vías ..........................................................52
34800996_201604
27. Altura de bombeo de la bomba 7 m (modelo CPM-1-70/7) ...............................................53
27. Altura de bombeo de la bomba 8 m (modelo CPM-1-70/8) ...............................................53
28. Conexiones de los conductos de aire .........................................................................54 - 63
29. Accesorios de las conexiones de los conductos de aire .............................................64 - 65
30. Conexión eléctrica BWL-1 .................................................................................................66
31. Regulador de bomba de calor WPM-1 ...............................................................................67
Planificación e instalación de BWS-1
32. Medidas de BWS-1 ............................................................................................................69
33. Datos técnicos BWS-1 .......................................................................................................70
34. Dimensionadodelcaptadordesuperficie ...................................................................71 - 72
35. Dimensionado de las sondas de tierra ........................................................................73 - 75
36. Indicaciones generales sobre BWS-1 .........................................................................76 - 79
37. Potenciacalorífica,consumodepotenciael.,COP-BWS-1-06,08,10,12,16 ........80 - 84
38. Altura de bombeo restante de circuito de calefacción y circuito de agua glicolada
BWS-1-06 a BWS-1-16 ......................................................................................................85
39. Conexión eléctrica BWS-1 .................................................................................................86
40. Regulador de bomba de calor WPM-1 ...............................................................................87
Planificación e instalación de BKM
41. Medidas de BKM ................................................................................................................89
42. Datos técnicos de módulo de refrigeración BKM ...............................................................90
43. Volumen de suministro/accesorios de BKM .......................................................................91
44. Indicaciones generales sobre BKM ............................................................................92 - 79
45. Conexión eléctrica BKM .....................................................................................................94
46. Ejemplo de instalación de BKM .........................................................................................95
47. Indicaciones sobre regulación con BKM ............................................................................96
48. Pérdidas de presión‚ BKM, altura de bombeo restante de circuito de agua glicolada
con BKM ............................................................................................................................97
49. ConfiguracionesdeinstalaciónBKM .................................................................................98
Índice
4 4800996_201604
Índice
Planificación e instalación de BWW-1
50. Medidas de BWM .............................................................................................................100
51. Datos técnicos BWW-1 ....................................................................................................101
52. Indicaciones generales sobre BWW-1 .............................................................................102
53. Indicaciones sobre pozos ................................................................................................103
54. Ejemplos de sistema hidráulico BWW-1 .................................................................104 - 105
55. Ejemplo de instalación de BWW-1 ...................................................................................106
56. Conexión eléctrica BWW-1 .....................................................................................107 - 109
57. CurvasdepotenciacaloríficadeBWW-1 ........................................................................ 110
Planificación e instalación de sistemas de acumuladores
58. Torre hidráulica (CPM-1 y CEW-1-200) ........................................................................... 112
59. Medidas de torre hidráulica .............................................................................................. 113
60. Módulo de inercia CPM-1-70 ........................................................................................... 114
61. Acumulador de ACS CEW-1-200 ..................................................................................... 115
62. Acumulador intermedio SPU-1-200 ................................................................................. 116
63. Acumulador de ACS SEW-1-300/400 .............................................................................. 117
64. Acumulador de ACS solar SEM-1W-360 ......................................................................... 118
65. Tiempos de calentamiento de 10 °C a 50 °C ................................................................... 119
66. Curvas características SEW-1-300 ..................................................................................120
67. Curvas características SEW-1-400 ..................................................................................121
68. Curvas características SEM-1W-360 ...............................................................................122
69. Curvas características CEW-1-200 ..................................................................................123
70. Comprobación del dimensionado para la temperatura máx. del acumulador ..................124
Configuraciones de instalación
71. Vistageneraldeconfiguracionesdeinstalación ..............................................................126
ConfiguracionesdeinstalaciónBWL-1/BWS-1 .......................................................127 - 160
72. Abreviaturas / leyenda .....................................................................................................161
73. Formulario de registro para una instalación de bomba de calor ......................................162
74. Notas ................................................................................................................................163
54800996_201604
LanuevaseriedebombasdecalordealtaeficienciadeWolfofrecealinstaladoruna amplia selección de bombas de calor efectivas y compactas de aire/agua, agua glicolada/agua y agua/agua dentro del marco de los sistemas de ahorro energético de Wolf.
Conpotenciascaloríficasentre6y16kWparaviviendasdeunaodosfamilias,existe un sistema adecuado para cada necesidad. La necesidad de acumuladores se cubre mediante una amplia selección de accesorios como el acumulador de ACS CEW-1-200 o el módulo de inercia CPM-1-70 con acumulador de ACS CEW-1-200 como torre hidráulica al lado.
Los sistemasdebombasde calor de alta eficiencia deWolf se basanenbombas de calor de compresión accionadas eléctricamente y consiguen un clima equilibrado, agradable y confortable en la vivienda, por lo que aumentan la calidad de vida.
¿Qué características básicas se utilizan?• Lasbombasdecalorconvierten1kWhdeelectricidaden3-5kWhde
calor• La energía del medio ambiente gratuita procedente del sol, la tierra y el
aire está disponible de forma ilimitada• Altaeficienciaylargavidaútilencomponentesfuncionalescomo
compresores espirales • El alto precio de la energía hace que la bomba de calor resulte rentable, debidoalaescasezderecursosenergéticosseesperaquecontinúensubiendo los precios de la energía
• El uso de refrigerante ecológico aumenta la aceptación de R407C con ODP (potencial de agotamiento del ozono) = 0 y para organismos acuáticos es prácticamente inocuo
• Los instaladores de calefacción, las empresas especializadas en electricidadylostécnicosderefrigeraciónplanificaneinstalantecnologíasde calefacción completamente automatizadas que requieren escaso mantenimiento
Laalta eficiencia y, conello, la rentabilidadde los sistemasdebombadecalorresultandecisivas.Unamedidaparadichaeficienciaeselcoeficientederendimiento ε oCOP(CoefficientofPerformance),tambiénllamadocifradetrabajo.Elcoeficientederendimientodescribelarelación entre la energía útil emitida (calor) y la energía aplicada (electricidad).Si se considera la eficiencia de la bombade calor durante unespacio detiempodeunaño(defuncionamiento),sehabladecoeficientedeeficienciaanual (JAZ).
EnlasbombasdecalordeWolf,elcoeficientedeeficienciaanualprevisto(JAZ)sesitúaenelsiguientemargen:
- BWL-1 3,0 - 3,5- BWS-1 3,8 - 4,5- BWW-1 4,0 - 4,6
Elcoeficientedeeficienciaanualalcanzadodependedeformadecisivadeldimensionado de la instalación, el sistema hidráulico de la instalación y el comportamiento del usuario.
Principios
1. Principios/generalidades
6 4800996_201604
Principios
Normas y reglamentos
2. Normas y reglamentos
• Reglamentos regionales de construcción•Leydelrégimendeaguas,edición:2002-08Leysobre
el reglamento del régimen de aguas• VDE 0105-100 Funcionamiento de instalaciones eléctricas• EN 50110-1 Funcionamiento de instalaciones eléctricas•DINEN12178,edición:2004-02 Instalaciones de refrigeración y bombas de calor, indi-cadoresdeniveldelíquido:requisitos,comprobacióneidentificación;versiónalemanaEN12178:2003
•DINEN12263,edición:1999-01 Instalaciones de refrigeración y bombas de calor, inte-rruptoresdeseguridadparalimitarlapresión:requi-sitos,comprobacióneidentificación;versiónalemanaEN12263:1998
•DINEN12284,edición:2004-01 Instalaciones de refrigeración y bombas de calor, válvulas:requisitos,comprobacióneidentificación;versiónalemanaEN12284:2003
•DINEN12828,edición:2003-06 Sistemasdecalefacciónenedificios,planificacióndeinstalacionesdecalefaccióndeaguacaliente;versiónalemanaEN12828:2003
•DINEN12831,edición:2003-08 Instalacionesdecalefacciónenedificios,métododecálculodelacargacaloríficanormal,versiónalemanaEN12831:2003
•DINEN14511,edición:2008-02 Acondicionadores de aire, refrigeradores de líquido y
bombas de calor con compresores accionados eléc-tricamente para el calentamiento y refrigeración de estancias
•DINEN60335-1/-2-40,edición:2004-03 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análo-gos,parte2-40:Requisitosespecialesparabombasde calor accionadas eléctricamente, instalaciones de climatizaciónydeshumidificadoresdeaireenestan-cias cerradas
• DIN EN 60529 Tipos de protección mediante carcasa (código IP)• DIN EN 60730-1 Dispositivos de regulación y control eléctricos y auto-
máticos para uso doméstico y análogo• DIN EN 61000-3-2/ -3-3/ -6-2/ -6-3 Compatibilidad electromagnética (CEM)•DINVDE0100,edición:1973-05 Montaje de instalaciones de alta intensidad con ten-
siones nominales hasta 1.000 V•DINVDE0700,edición:2009-04 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos
Para el dimensionado y la instalación de una instalación de bomba de calor se aplican las siguientes normas y reglamentos:
•DIN8901,edición:2002-12 Instalaciones de refrigeración y bombas de calor, pro-teccióndelsueloylasaguassubterráneasysuperfi-ciales:requisitosdeseguridadymedioambientaleseinspección
•DIN8960,edición:1998-11 Refrigerante:requisitosyabreviaturas•DIN32733,edición:1989-01 Interruptores de seguridad para limitar la presión en instalacionesderefrigeraciónybombasdecalor:requisitos e inspección
• DIN EN 378, edición 2010-01 Instalacionesderefrigeraciónybombasdecalor:
requisitos de seguridad y medioambientales• DIN EN 12102 - 2008-09 Climatizadores, refrigeradores de líquidos, bombas de calorydeshumidificadoresconcompresoresaccio-nados eléctricamente para calentar y refrigerar estan-cias, medición de emisiones de ruido aéreo, determi-nación del nivel de potencia sonora
• TAB Condiciones técnicas de conexión de la empresa de
suministro correspondiente•VDI2035hoja1),edición:2006-12Prevenciónde
daños en instalaciones de calefacción por agua, for-mación de depósitos de carbonato cálcico en instala-ciones de calentamiento de ACS y de calefacción por agua
•VDI2035hoja2),edición:2009-12 Prevención de daños en instalaciones de calefacción
por agua, corrosión por el lado del agua de calefacción•VDI4640,edición:2000-12 Aprovechamiento térmico del suelo•VDI4650hoja1,edición:2009-03 Cálculos de bombas de calor, método breve de cálculo delcoeficientedeeficienciaanualdeinstalacionesdebomba de calor, bombas de calor accionadas eléc-tricamente para calentar estancias y producir agua caliente
• Ley para el fomento de la economía circular y el ase-guramiento de la eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente, edición:2004-01
• Ley para el fomento de las energías renovables en el margen de calor (EEWärmeG, Ley de Energías Reno-vablesydeCalor),edición:2009-01
•ReglamentodeahorrodeenergíaEnEV,edición:2009-10 Reglamento de protección térmica para el ahorro energético y técnica de instalaciones para el ahorroenergéticoenedificios
• Reglas técnicas de la ordenanza sobre recipientes a presión, recipientes a presión
74800996_201604
Prin
cipi
os
3. Conceptos y explicacionesDesescarche Eliminación de la acumulación de escarcha o hielo en el evaporador de la bomba de calor de aire/agua mediante la aplicación de calor. En las bombas de calor de Wolf se pro-duce el desescarche en función de la necesidad a través del circuitoderefrigeración,garantizandoasíunaaltaeficienciaenergética o nivel de rendimiento permanente.
Medio de trabajoTérmino especial utilizado para el refrigerante en las instala-ciones de bomba de calor.
Temperatura de bivalenciaTemperatura exterior a partir de la cual se conecta un segun-do generador de calolr.
COPRelaciónentrelapotenciacaloríficayelconsumodepotenciaefectivo de la bomba de calor (medición conforme a EN 14511).
EntalpíaPordefinición,lasumadeenergíainteriorytrabajopordesplazamiento En los cálculos se utiliza siempre la entalpía específica(kJ/kg).
Válvula de expansiónComponente de la bomba de calor entre el condensador y el evaporador para reducir la presión de condensación a la presión de evaporación correspondiente a la temperatura de evaporación. Además el dispositivo de expansión regula la cantidad de medio de trabajo inyectada dependiendo de la carga del evaporador.
CargaMasa del refrigerante en el circuito de la bomba de calor.
Potencia caloríficaLapotenciacaloríficaeslapotenciadecalentamientoútilemitida por la bomba de calor.
Coeficiente de eficiencia anual (JAZ)Elcoeficientedeeficienciaanualeslacantidaddecaloremitida en un año por la bomba de calor en relación con el trabajoeléctricosuministrado.Elcoeficientedeeficienciaanualesunamedidadelaeficienciadeunainstalacióndebomba de calor.
Coeficiente de esfuerzo anualElcoeficientedeesfuerzoanualeselvalorinversoalcoefi-cientedeeficienciaanual.
Potencia frigoríficaFlujo de calor extraído a una bomba de calor por parte del evaporador.
RefrigeranteSustancia con baja temperatura de ebullición que se evapora y licua en un proceso cíclico mediante absorción y emisión de calor respectivamente.
Proceso cíclicoCambios de estado de un medio de trabajo que se repiten continuamente debido a la aplicación y emisión de energía en un sistema cerrado.
Coeficiente de rendimientoCocienteresultantedelapotenciacaloríficaylapotenciamotrizdelcompresor.Elcoeficientederendimientosolosepuede indicar como valor instantáneo en un estado de funcio-namientodefinitivo.Puestoquelapotenciacaloríficasiempreesmayorquelapotenciamotrizdelcompresor,elcoeficientede rendimiento siempre es > 1.
Grado de aprovechamientoCociente resultante del trabajo o el calor utilizado y el aplica-do para ello.
Agua glicoladaMezcla de agua y concentrado de anticongelante basado en glicol resistente a la congelación y utilizado en captadores o sondas de calor geotérmico en bombas de calor de agua glicolada-agua.
Tiempo de bloqueoSi se utiliza una bomba de calor, a menudo se puede usar una tarifadebombadecaloreconómica.segúnlasdisposicionessobretarifasespecialesvigentesentodalaRepúblicaFederalde Alemania, la bomba de calor se puede bloquear durante 3 x 2 horas al día a través de la empresa de suministro eléctrico. Los proveedores de electricidad tienen distintas formas de gestionarlo.
Coeficiente de eficiencia diario (TAZ)Elcoeficientedeeficienciadiarioeslacantidaddecaloremi-tida en un día por la bomba de calor en relación con el trabajo eléctricosuministrado.Elcoeficientedeeficienciadiarioesunamedidadelaeficienciadeunainstalacióndebombadecalor.
Punto de rocíoEstado del aire en el que ya no absorbe más vapor de agua (100 % de saturación de humedad relativa). Si en ese estado continúabajandolatemperaturadelaire,seproduceconden-sación de agua.
EvaporadorIntercambiador de calor de una bomba de calor, en el que se extraeflujodecalormediantelaevaporacióndeunmediodetrabajo de la fuente de calor.
CompresorComponente de una bomba de calor que sirve para comprimir un medio de trabajo.
CondensadorIntercambiador de calor de una bomba de calor, en el que se emiteunflujodecalormediantelalicuacióndeunmediodetrabajo hacia la fuente de calor.
CaudalCaudal es la denominación de la cantidad de aire o potencia de aire en los sistemas de climatización.
Temperatura de impulsiónSe designa como temperatura de impulsión a la temperatura del medio portador de calor suministrado a un sistema (por ejemplo, agua). Conforme a esto, la temperatura del medio que fluyedesdeelsistemasedenominatemperaturaderetorno.
Bomba de calorMáquinaqueabsorbeunflujodecalorabajatemperatura(lado frío) y lo emite a una mayor temperatura gracias al suministro de energía (lado caliente). Si se utiliza el "lado frío" se habla de máquinas refrigeradoras, si se utiliza el "lado caliente" se habla de bombas de calor.
Fuente de calorMedio al que se le extrae el calor mediante la bomba de calor.
EficaciaEl grado de calor es la relación entre la potencia extraída y la potenciasuministrada.Unaltogradodeeficaciaimplicabajaspérdidas y un aprovechamiento especialmente bueno de la cantidad de energía suministrada.
Energía adicionalEnergía necesaria para el funcionamiento de dispositivos adicionales.
8 4800996_201604
Principios
4. Resumen de fórmulas
Carga calorífica aproximada
QN =Ba
250
Cantidad de calor
Q = m • c • (t2 - t1)
Q Cantidad de calor [Wh]m Cantidaddeagua[kg]c Calorespecífico[1,163Wh/kgK]t1 Temperatura del agua fría [°C]t2 Temperatura del agua caliente [°C]
Potencia calorífica
Q = A • k • Δϑ
Q Potenciacalorífica[W]A Superficie[m²]k Coeficientedetransmisióndecalor [W/m²K]Δϑ Diferencia de temperatura [K]
Coeficiente k
k=1
1αi
+ dλ + 1
αa
k Coeficientek[W/m²K]αi Coeficientedetransmisióntérmicainterior [W/m²K]αa Coeficientedetransmisióntérmica exterior[W/m²K]λ Conductividadtérmica[W/mK]
Potencia de conexión
P=m • c • (t2 + t1)
T • η
P Potencia de conexión [W]m Cantidaddeagua[kg]c Calorespecífico[Wh/kgK]t1 Temperatura del agua fría [°C]t2 Temperatura del agua caliente [°C]T Tiempo de calentamiento [h]η Eficacia
Curva característica del canal
=∆p1
∆p2
2( V1
V2)
∆p1 Presión diferencial [Pa]∆p2 Presión diferencial [Pa]V1 Caudal [m3/h]V2 Caudal [m3/h]
Tiempo de calentamiento
T=m • c • (t2 + t1)
P • η
T Tiempo de calentamiento [h]m Cantidaddeagua[kg]c Calorespecífico[1,163Wh/kgK]t1 Temperatura del agua fría [°C]t2 Temperatura del agua caliente [°C]P Potencia de conexión [W]η Eficacia
Pérdida de presión
∆p = L • R + Z
Δp Diferencia de presión [Pa]R Resistencia a la fricción del tuboL Longitud del tubo [m]Z Pérdida de presión de las resistencias individuales [Pa]
Resistencias individuales
Z = Σz • ζ2
• v2
z Coeficientederesistencia (Elcoeficientederesistencia"Z"sepue-
de determinar a partir de la suma “z“ y la velocidad en la red de tuberías en las tablas.)
ς Densidadv Velocidad de circulación [m/s]
Cantidad de agua mezclada
mm Cantidaddeaguamezclada[kg]m1 Cantidaddeaguafría[kg]m2 Cantidaddeaguacaliente[kg]tm Temperatura del agua mezclada [°C]t1 Temperatura del agua fría [°C]t2 Temperatura del agua caliente [°C]
mm=m2 • (t2 + t1)
tm • t1
Cantidad de agua caliente
mm Cantidaddeaguamezclada[kg]m1 Cantidaddeaguafría[kg]m2 Cantidaddeaguacaliente[kg]tm Temperatura del agua mezclada [°C]t1 Temperatura del agua fría [°C]t2 Temperatura del agua caliente [°C]
m2=mm • (tm + t1)
t2 • t1
Carga calorífica aproximada tras el consumo de gasóleo
QN Cargacalorífica[kW]Ba Consumo de gasóleo anual [l] Consumomediodelosúltimoscinco
años menos 75 litros de gasóleo por persona para el calentamiento de ACS
η Grado de aprovechamiento anual (η = 0,7)Hu Poder calorífico del gasóleo de calefac-ción(10kWh/l)bVH Horas de uso completo (valor medio 1800 h/a)
QN=Ba • η •Hu
bVH
Temperatura de agua mezclada
tm Temperatura del agua mezclada [°C]t1 Temperatura del agua fría [°C]t2 Temperatura del agua caliente [°C]m1 Cantidaddeaguafría[kg]m2 Cantidaddeaguacaliente[kg]
tm=(m1 • t1) + (m2 • t2)
m1 • m2
94800996_201604
Prin
cipi
os
Casadereferencia(nuevaconstrucción,superficiebásica120m²,superficieútil215m²,superficiedeviviendaconcalefacción197,2m²,demandadeenergíaútilWW:12,50kWh/m²,demandadeenergíaútilparacalefacción58,03kWh/m²,185díasdeperiododecalefacción)
Generador de calor a 35/28 °C y calefacción por suelo radiante
Coeficientedeesfuerzo de la instalación ep
Energíafinal1)
[kWh/m²xa]Energía primaria[kWh/m²xa]
Valor de condensación a gas estándar
1,13 67,8 79,7
Bomba de calor de agua glicolada-agua estándar
0,75 20,4 53,1
Wolf BWS-1-10 0,61 16,5 42,9Bomba de calor de aire-agua estándar
0,87 23,6 61,5
Wolf BWL-1-10 I 0,72 19,6 51,1
EnEV 2009Determinación
Ahorro de energíaDemanda energética
anual máx.
QP <= edificiodereferencia
DIN V 18599 oDIN V 4108-6
Evaluación energéticadeedificios
Demanda de calor de calefacción Qh anual
DIN V 4701-10Cálculo
Técnica de instalacionesCoeficientedeesfuerzo
de la instalación ep
QP=
(Qh + QtW) x ep
Qh = demanda de calor de calefacciónQtW = valorfijo(12,5kWh/m²xa)conformeaEnEVQP = necesidad de energía primariaep = coeficientedeesfuerzodelainstalación
5. Disposiciones y leyes
La ordenanza de ahorro energético limita la necesidad de energía primaria QP máximaadmisibleparaedificiosdenuevaconstrucción.En este sentido se puede optimizar la cubierta del edificio (reducción delas necesidades de calor de calefacción) Qh y/o la técnica de instalaciones (reduccióndelcoeficientedeesfuerzodelainstalación)ep.En comparación con la baja temperatura o la técnica de condensación, se alcanzancoeficientesdeesfuerzode la instalaciónmuchomás favorablescon las bombas de calor.Así se reduce notablemente la necesidad de energía primaria calculada para laconstruccióndeedificios frentealusodeunacalderadecalefaccióndebaja temperatura.Debidoalusode laenergíaambiental, loscoeficientesdeesfuerzode lasinstalaciones se encuentran en parte claramente por debajo de 1.
ENEV 2009 (en vigor desde el 01/10/2009)
Ejemplo conforme a EnEV 2009
1) Laenergíafinaleslacantidaddeenergíacalculadaparacubrirlasnecesi-dades de calor de calefacción y agua potable. Resumiendo,setratadelconsumodeledificiocalculado. Este valor varía, no obstante, dependiendo de las costumbres de los usuariosdeledificio.
QP= (Qh + QtW) x ep
10 4800996_201604
Principios
5. Disposiciones y leyesEl 1 de enero de 2009 entró en vigor la ley sobre ahorro energético en toda Alemania (EE Wärme G). Cualquier director de obra o propietario de un edificioquesoliciteunalicenciadeobrasocomuniqueunaactuación,debededicar energías renovables a cubrir parcialmente el calor necesario para la calefacción, la energía necesaria para refrigerar y para la producción de ACS, p.ej. con energía solar, biogás, bioaceite, biomasa, calor ambiental o geotérmico (bomba de calor).Comoalternativa, los propietarios pueden aumentar también la eficienciaenergéticadesuedificio,p.ej.conunmejoraislamientotérmico.
Ley sobre ahorro energético alemana (EE WärmeG)
Dureza del agua La temperatura ajustable del agua del acumulador puede ser superior a 60 ºC. En el caso de posibilidad de funcionamiento temporal a más de 60 °C deberá controlarse la temperatura de salida hacia consumo para garantizar la protec-ción contra escaldaduras. Para el funcionamiento continuado deberán adop-tarse medidas para evitar que se produzcan consumos a más de 60 °C, por ejemplo una válvula termostática. Como protección contra los depósitos de cal, a partir de 15°dH (2,5 mol/m³) de dureza total debe ajustarse la temperatura del ACS como máximo a 50 °C en equipos mixtos y a la mínima temperatura apta para el uso adecuándola siempre a las exigencias de la normativa vigente. A partir de una dureza total de más de 16,8°dH, en cualquier caso es necesaria para el calentamiento del ACS la utilización del acondicionamiento de agua en la conducción de agua fría para prolongar los intervalos de mantenimiento. Incluso con una dureza del agua menor de 16,8°dH puede existir localmente un mayor riesgo de depósitos de cal y resultar necesaria la adopción de medidas de descal-cificación.Encasodeincumplimientopuedeproducirseunacalcificaciónprematura del aparato y una reducción del confort de ACS. El instalador debe comprobar siempre las circunstancias locales.
Tratamiento del agua VDI 2035 hoja 1 contiene recomendaciones para prevenir la formación de depósitos de carbonato cálcico en instalaciones de calefacción. En la hoja 2 se trata la corrosión en el lado del agua.Sobre todo en el caso de un secado de solado por medio de la resistencia eléctrica auxiliar de inmersión, debe procurarse tener en cuenta la dureza totaladmisiblepues,delocontrario,existepeligrodecalcificaciónyfallodela resistencia eléctrica de inmersión.La dureza de agua permitida es de 16,8°dH para un volumen de instalación de hasta 250 litros en funcionamiento con resistencia eléctrica de inmersión.
Atención
En caso de instalaciones con un gran volumen de agua o de aquellas que precisan notables cantidades de agua de relleno (por ejemplo, por pérdidas de agua), deben respetarse los siguientes valores.
Si se supera la curva límite debe someterse a tratamiento una parte corres-pondiente del agua de la instalación.Ejemplo: Durezatotaldelaguasanitaria:16°dH Volumendelainstalación:500l es decir, deben someterse a preparación al menos 250 l.
Para el agua de calefacción, también en instalaciones mixtas, con tuberías y a accesorios de diferentes materiales, recomendamos un pH entre 6,5 y 9,0.
Volumen de la instalación en l
Dur
eza
adm
isib
le e
n °d
H
Requiere tratamiento del agua
No requiere trata-miento del agua
250l
Funcionamiento sin resistencia eléctrica de inmersión
Funcionamiento con resistencia eléctrica de inmersión
114800996_201604
Prin
cipi
os
6. Gremios implicadosEn la instalación de una calefacción con bomba de calor están implicados variosgremios:• El instalador de la calefacción para realizar el dimensionado de la instala-
ción de la bomba de calor y la instalación de calefacción• La empresa de perforación para obtener la fuente de calor• El instalador eléctrico para conectarse al suministro de corriente eléctrica
El instalador de la calefacción como contratista principal
Para que el director de obra tenga un solo interlocutor durante la instalación completa del equipo de bomba de calor, el instalador de la calefacción asu-me la función de contratista principal.Asigna y coordina los trabajos, ademas de aceptar los distintos gremios.Tras consultarlo con el director de obra, el instalador de la calefacción solici-ta los permisos pertinentes de agua y perforación y da de alta la bomba de calor en la empresa de suministro energético.El instalador de la calefacción calcula el dimensionado de la bomba de calor y facilita los datos correspondientes a la empresa de perforación y de electri-cidad.Una vez la empresa de perforación ha obtenido la fuente de calor, el insta-lador de la calefacción proporciona y monta la bomba de calor, así como los accesorios necesarios. Se encarga del dimensionado del equipo de cale-facciónydelassuperficiesdecalefacción,losdistribuidores,lasbombasdecirculación y las tuberías correspondientes. Monta y comprueba el equipo de calefacción, lo pone en marcha y le explica al director de obras el funcionamiento.
Empresa de perforación
La empresa de perforación se encarga del dimensionado de la perforación conforme a los datos facilitados por el instalador de la calefacción.A continuación, la empresa de perforación ejecuta la perforación profunda, proporciona e instala la sonda geotérmica y rellena el agujero.La empresa documenta cada una de las fases de trabajo.La documentación contiene también un registro geológico de capas del agu-jero, el tipo, la cantidad y la profundidad de las sondas, así como el dimen-sionado de las tuberías.También se incluye en la documentación un informe de ensayos de la prue-badepresiónfinal.Finalmentelaempresaproporcionaymontalosconduc-toshorizontalesparaconectarlosalaviviendaytransfierelainstalaciónalinstalador de la calefacción.
Para poder utilizar las aguas subterráneas, la empresa de perforación reali-za una perforación de prueba y determina la idoneidad mediante mediciones de la posible cantidad de agua. En caso necesario, se encarga el análisis del agua a un laboratorio. Si las condiciones son idóneas para una bomba de calor de agua-agua, la empresa perfora el pozo de captación y el pozo sumiderosegúnlodispuestoporlaoficinapúblicadeaguas.Acontinuaciónse introducen tubos que por su parte inferior disponen de criba. Alrededor de lacribaserellenacongravilla.Ademáselorificioalrededordeltubosesellapor la parte superior.
Instalador eléctrico
El instalador eléctrico realiza la solicitud de contador y facilita al instalador de la calefacción los datos sobre tiempos de bloqueo de la compañía eléc-trica local que necesita para el dimensionado de la bomba de calor. Monta los cables necesarios de carga y control, organiza los espacios destinados a los contadores para los dispositivos de medición y conmutación y conecta eléctricamente la instalación de calefacción completa.Previamente debe acordarse con la compañía eléctrica local si la red eléctri-ca soporta las corrientes de arranque de la bomba de calor.
Gremios implicados
12 4800996_201604
Principios
7. Modo de funcionamiento de la bomba de calor
4. Válvula de expansión La presión se elimina, el medio enfriado puede volver a absorber calor am-biental, el ciclo comienza de nuevo.
3. Condensador Esta energía térmica a alta temperatura se dirige hacia el circuito de la cale-facción. Allí se enfría el medio gaseoso y se vuelve a licuar.
2. Compresor El compresor eléctrico aspira el medio evaporado. Allí se comprime intensa-mente y se lleva así a un nivel de temperatura elevado.
1. Evaporador La energía ambiental del aire o la tierra provoca la evaporación del líquido que circula por la bomba de calor (refrigerante con un punto de ebullición muy bajo), transformándolo a estado gaseoso.
Funcionamiento de la bomba de calor
WP
1.
2.
3.
4.
Aire Tierra Agua subterránea
Dirección deflujo
134800996_201604
Prin
cipi
os
8. El sistema de la bomba de calor en la instalación de calefacción
En comparación con una caldera de calefacción, que emite una potencia caloríficaconstante,enlasbombasdecalorestavaríaduranteelperiododecalefacción. Cuanto más baja sea la temperatura de la fuente de calor (aire o suelo) menor será la potencia de la bomba de calor. Si la temperatura de la fuente de calor baja 1 °C, se reduce la potencia de la bomba de calor aprox. en un 3-4 %.
En el caso de la temperatura de impulsión del sistema de calefacción, esa influenciaesde1..2%porgradodevariacióndetemperatura.Naturalmente,estainfluenciaesmayorenelcasodelasbombasdecalordeaire-agua,queutilizan el aire exterior como fuente de calor. De ese modo varía la potencia caloríficaextraídaenelevaporadordelafuentedecalor.Encambio,lapoten-cia eléctrica consumida del accionamiento del compresor varía escasamente. En las instalaciones con radiadores que cuentan con una escasa capacidad de acumulación de calor, esto puede producir ciclos más frecuentes en com-binación con las bombas de calor. Esto se impide en gran medida utilizando acumuladores intermedios y tecnología de regulación. La bomba de calor se enciende o apaga como máximo tres veces por hora.
Las instalaciones de calefacción con bombas de calor deben diseñarse para unatemperaturade impulsión lomásbajaposible.Deesemodose influirádirectamente en el nivel de temperatura del condensador.La temperatura de impulsión tv para la calefacción elegida debe ser como máxi-mo de 50 °C y, en combinación con una calefacción de pared o suelo radiante, como máximo de 35 °C.
¿Por qué para la bomba de calor es preferible una calefacción de superficie?
Graciasalasgrandessuperficiesdetransferenciadecaloryalaaltacapaci-dad de acumulación de calor se consigue una emisión de calor uniforme que se percibe tanto más agradable,cuanto más se acerque la temperatura del suelo a la temperatura ambiental deseada. El calor "percibido" nos hace sentir "bienestar" a partir de una temperatura ambiental de aproximadamente 20 °C. Ese "bienestar" hace que hasta 2 K se perciban temperaturas ambientales superiores a las que realmente existen.
Una baja temperatura de impulsión de la bomba de calor repercute po-sitivamente en la rentabilidad. Si la temperatura de impulsión se reduce 4K, el consumo energético desciende hasta un 10 %.
14 4800996_201604
Principios
Derivación o acumulador intermedio
Dado que el contenido de agua de calefacción es relativamente reducido en el condensador, las bombas de calor requieren un caudal de agua de calefacción casi constante. Por el lado de extracción de calor (circuito del consumidor) pueden producirse caudales variables dependiendo de la carga, p. ej. si las válvulas reguladoras se cierran. Por ello, para garantizar los caudales mínimos requeridos en el circuito del generador de la bomba de calor, se debe instalar al menos una válvula limitadora de caudal adecuada.
Se recomienda desacoplar el circuito del generador (bomba de calor) del circuito del consumidor. Esto se lleva a cabo por medio de un acumulador intermedio separador o una aguja hidráulica.
Para las bombas de calor de aire-agua un acumulador intermedio es un com-ponente necesario en el sistema, ya que con él queda garantizada la energía necesaria para deshelar el evaporador (desescarche). En las bombas de calor de aguaglicolada-aguaencombinaciónconsistemasdecalefaccióndesuperficie(calefacción de pared o suelo radiante) se puede renunciar a un acumulador intermedio debido a la capacidad de almacenamiento del sistema de calefac-ción. No obstante, se recomienda el uso de un acumulador intermedio para garantizar un tiempo de funcionamiento mínimo del compresor.
En la versión del acumulador intermedio como acumulador en serie se debe instalar además una válvula limitadora de caudal adecuada para garantizar los caudales mínimos necesarios.
Versióndeacumuladorintermedioseparador:Ventaja:caudalconstantedeaguadecalefacciónenelcircuitodelgeneradorde la bomba de calorVersióndeacumuladorintermedioenserie:Ventaja:noserequiereningunabombadecirculacióndecalefacciónadicional
Al seleccionar un acumulador intermedio se deben sopesar las ventajas de cada una de las dos variantes.
Básicamente se deben garantizar los caudales mínimos requeridos en el circuito del generador de la bomba de calor. Para ello se debe instalar al menos una válvula limitadora de presión adecuada.
El acumulador intermedio debe elegirse con unas dimensiones mínimas como para que la bomba de calor funcione durante unos 20 minutos con carga nula. Si se desea almacenar la cantidad de energía para tiempos de bloqueo (no relevanteencasodesistemasdecalefaccióndesuperficie),debeaumentarseel volumen del acumulador intermedio conforme a la duración y frecuencia de los tiempos de bloqueo. (Véase asimismo el capítulo 10 Dimensionado de la instalación y el capítulo 14 Indicaciones generales sobre el sistema hidráulico.
8. El sistema de la bomba de calor en la instalación de calefacción
154800996_201604
Prin
cipi
os
9. COP/rendimiento anual
Para poder comparar mejor los distintos sistemas de bombas de calor, se ha establecido el concepto COP. El Coefficient of Performance = COP (coeficiente de rendimiento) eslarelaciónentrelapotenciacalorífica(QWP) y el consumo de potencia efectivo de la bomba de calor (Pel) (medición conforme a EN 14511).
Elconsumodepotenciaseobtieneapartirde:
1. el consumo de potencia eléctrico para el funcionamiento del compresor2. el consumo de potencia eléctrico de todos los dispositivos de control,
regulación y seguridad3. el porcentaje de consumo de potencia de la bomba de agua glicolada o
de calefacción para transportar el agua glicolada o el agua de calefacción dentrodelabombadecalor(factor:0,3consideraelgradodeeficaciadebomba/motor).
El COP es tan solo un consumo instantáneo que solo es válido para un momento determinado (definido). El objetivo es conseguir valores de COP lo más elevados posible, que aumentarán cuanto más baje la temperatura del sistema de calefacción.
COP
QWP
PelCOP =
ElcoeficientedeeficienciadiarioTAZyanualJAZrepresentanlarelaciónentre la cantidad de calor entregada Wth y la energía eléctrica consumida Wel en el correspondiente periodo de tiempo.
TAZ=coeficientedeeficienciadeldíaanterior(VT)JAZ=coeficientedeeficienciadelperiododecalefacción(HP)actualdel01/01 al 31/12.
Cuanto menor sea la diferencia entre la temperatura de la fuente de calor y latemperaturadeimpulsióndecalefacción,mejor(másalto)seráelcoefi-cientedeeficienciaymayorlaeficienciaconquetrabajalainstalación.La condición previa para determinar el JAZ/TAZ es la conexión de la señal de impulso de un contador de electricidad con la interfaz S0
Coeficientes de eficiencia TAZ, JAZ
16 4800996_201604
Principios
10. Dimensionado de la instalación
Resumiendo, tienen validez las siguientes indicaciones:
Paraeldimensionadosedebenconocerlossiguientesaspectos:
•Lademandatotaldepotenciadelabombadecalorsecalculaapartirde: -Demandadepotenciadecalefacciónparaeledificio(comoayudapara un cálculo aproximado) -DemandadepotenciaparalaproduccióndeACS(0,25kW/persona) - Demanda de potencia para usos especiales (p. ej. piscina, jacuzzi, etc.)
• Tiempos de bloqueo de la compañía eléctrica• Temperatura de impulsión del sistema distribuidor• Selección de la fuente de calor• Modo de funcionamiento de la bomba de calor (monovalente,
monoenergético, bivalente paralelo/alternativo)
Dimensionado de la instalación de bomba de calor
En el radiador del circuito de calefacciónAspirar a un dimensionado para una temperatura de impulsión máxima de 45 - 50 °C.Utilizar un acumulador intermedio debido a la variación en la cantidad de agua (válvulas termostáticas) y la escasa capacidad de acumulación del sistema de calefacción (bloqueo de la compañía eléctrica).
En la calefaccióndepared/suelo radiante (calefaccióndesuperficie) enelsistema de calefacciónAspirar a una baja temperatura de impulsión máxima de 35 °C para conseguir unaltogradodeeficacia.Losacumuladoresintermediosnosonnecesarios,excepto para las bombas de calor de aire-agua o la regulación de recintos individuales.
Con las bombas de calor de aire-agua siempre se debe utilizar un acumulador intermedio (energía de desescarche)Con los dispositivos interiores y exteriores BWL-1-08 y BWL-1-10 se debe utilizar el módulo de inercia CPM-1-70/7, con el BWL-1-12 se debe utilizar el módulo de inercia CPM-1-70/8.
Para el BWL-1-14 y los demás BWL-1 se dispone del acumulador interme-dio SPU-1-200.
Valororientativodeledificio Demanda de potenciacalorífica
epecíficaNueva construcción conforme a EnEV 2009 30 - 50 W/m2
conforme a EnEV 2004 40-60W/m²conforme a la ordenanza sobre protección térmica 1995
50 - 60 W/m2
año de construcción a partir de aprox.1980, aislamiento normal
70 - 90 W/m2
Mampostería antigua sinaislamiento térmico especial
120 W/m2
Ejemplo:NuevaconstrucciónconformeaEnEV150m2,superficieútilx40W/m2=6000W(6kW)
Elcálculoexactodelapotenciacaloríficaserealizaconformealanormadela UE EN 12831Parauncálculoaproximadopuedenservirdeayudalasdostablassiguientes:
Demanda de potencia calorífica del edificio QG
.
174800996_201604
Prin
cipi
os
10. Dimensionado de la instalación
Para la producción de ACS por medio de la bomba de calor se dispone de acumuladores de ACS de 180 l, 300 l y aprox. 400 l de volumen de agua con grandessuperficiesdecalefacciónde2,3m2, 3,5 m2 y 5 m2. Para la demanda depotenciacaloríficadebencalcularseentre0,5y1kWo0,25kWporpersona.
Demanda de potencia para la producción de ACS QWW
.
Temperatura de impulsión del sistema distribuidor
El sistema distribuidor de calor de las instalaciones de bomba de calor debe diseñarse siempre de tal forma que la demanda de calor necesario se pueda cubrir con temperaturas de impulsión los más bajas posible.
Cada grado menos de temperatura de impulsión permite ahorrar hasta un 2,5 % de consumo energético de la instalación de bomba de calor.
Advertencia: La potencia de la bomba de calor depende en gran parte de lacargacaloríficadeledificio.Porellodebecomprobarsepreviamente larehabilitacióndeledificioconmedidasdeaislamientotérmico.
QWP = (QG + Qww + Qs) x Z. . . .
Recurso energético Valores prácticos1)
de divisorValores prácticos2)
de divisorGas natural (m3) 230 m3/(a·kW) 280 m3/(a·kW)Gasóleo de calefacción (l) 250l/(a·kW) 300l/(a·kW)Gas licuado (l) 335l/(a·kW) 400l/(a·kW)*
Divisor válido para un consumo de agua normal (viviendas para una o dos familias) 1)válido para 1900 horas de uso completo y un grado de aprovechamiento anual de la caldera del 75 % 2)válido para 1800 horas de uso completo y un grado de aprovechamiento anual de la caldera del 70 %*)en función de la temperatura
Ejemplo:consumodegasóleocalculadodelosúltimosaños 3000 l/a250l(a/kW)=12kW
Demanda de potencia para uso especial QS
. Advertencia:Si se calienta unapiscina conunabombade calor de aguaglicolada-agua, se debe prestar atención a que sea posible una regeneración del suelo durante los meses de verano.
Factor de tiempos de bloqueo Z Tiempo de bloqueo ZEdificioantiguo con radiadores
Nueva construcción con FBH
1 x 2 horas 1,10 1,052 x 2 horas 1,20 1,103 x 2 horas 1,33 1,15
Generalmente deben incluirse en el cálculo de la demanda de potencia total los tiempos de bloqueo de la compañía eléctrica. En principio deben indicarse en los contratos con la compañía eléctrica.
18 4800996_201604
Principios
11. Modos de funcionamiento
Modos de funcionamiento Se distingue entre diferentes posibilidades de modo de funcionamiento de las bombas de calor que depende del caso de aplicación y las fuentes de calor.
Punto de bivalencia En la práctica se puede elegir el punto de bivalencia conforme a los costes energéticos más económicos.
100%
> 60%
> 95%
> 60%
• monovalente (solo bomba de calor) Labombadecaloreselúnicogeneradordecalor eneledificio.Elcalentadordeinmersióneléctrico integrado está desactivado.
• monoenergético (bomba de calor y calefacción de resistencia eléctrica) En todas las bombas de calor disponibles se ha instalado un calentador de inmersión eléctrico. A partir del punto de bivalencia se conecta el calentador de inmersión eléctrico regulado en función de la demanda como apoyo de la bomba de calor.
• bivalente - alternativo (bomba de calor y segundo generador de calor) El segundo generador de calor se pone en marcha si la bomba de calor ya no puede cubrir la carga caloríficaporsisola.Estepuntodefuncionamiento se conoce como punto de bivalencia y la temperatura exterior correspondiente como temperatura de bivalencia. La bomba de calor se ha desconectado. Este modo de funcionamiento se puede utilizar en sistemas de calefacción con temperaturas de impulsión > 60 °C
• bivalente - paralelo (bomba de calor y segundo generador de calor) El segundo generador de calor se pone en marcha si la bomba de calor ya no puede cubrir la carga caloríficaporsisola.Estapermanecesiempreen funcionamiento de forma paralela. El retorno de la calefacción se dirige directamente hacia el condensador de la bomba de calor
Días
Tem
pera
tura
ext
erio
r
Tem
pera
tura
ext
erio
r
Tem
pera
tura
ext
erio
r
Tem
pera
tura
ext
erio
r
Días
Días Días
Punto de bivalencia
Punto de bivalencia Punto de bivalencia
194800996_201604
Prin
cipi
os
Lafuentedecalor tieneuna influenciadecisivaenelusoeconómicode labomba de calor.Nuestras fuentes de calor disponibles son- aire exterior (directo) si no es posible o no se desea utilizar el calor geotérmico.- suelo(sondageotérmicas,captadordesuperficie,etc.) Comprobarlaposibilidaddesuperficiedejardínoperforaciónprofunda Lasuperficieelegidanodebeestarselladanisoportarningunaconstrucción.- Agua subterránea
Fuentes de calor
12. Fuentes de calor
Si no es posible aprovechar el calor geotérmico porque no hay acceso a la superficiedejardínoesdemasiadopequeña,seutilizaelaireexteriorcomofuente de calor. Por ello esta fuente de calor está muy solicitada para realizar modernizaciones. Para esta aplicación se dispone de bombas de calor para instalación exterior e interior. En combinación con calentadores integrados sepuedenponeren funcionamientomonoenergético,esdecir,comoúnicogenerador de calor. Gracias al diseño y el uso del refrigerante R 407C queda garantizado el modo de funcionamiento monoenergético hasta -25 °C.Lasbombasdecalordeaire-aguaaltamenteeficientesofrecenlassiguientesventajasfundamentales:- No requiere procedimiento de autorización- Costes de inversión mínimos en comparación con las instalaciones de
agua glicolada-agua- Sencilla elaboración de proyectos y fuente de calor ideal. ¡El aire está
disponible en cualquier lugar!- Se puede equipar fácilmente a posteriori en caso de rehabilitación y mo-
dernización.- Fácil explotación de la fuente de calor con disponibilidad permanente
Aire exterior
Calor solar y geotérmico El calor geotérmico es la energía solar acumulada y puede ser la fuente de calor más efectiva con costes de funcionamiento permanentemente bajos. En nuestras latitudes la temperatura del suelo no desciende por debajo del límite de congelación a partir de una profundidad de 1 m. Con captadores geotérmicos instalados en el suelo se puede aprovechar el nivel de temperatura existente.
Feb. Mayo Nov. Ago.
En los intercambiadores de calor geotérmico circula el líquido caloportador queabsorbeelcalorgeotérmicoexistenteylotransfieredeformacontinuaala bomba de calor.
Importante: La potencia de extracción se debe calcular de forma que no tenga lugar una congelación del intercambiador de calor y se pueda regenerar tras el períododecalefacción.Sinosehacalculadosuficientepotenciadeextraccióndel captador geotérmico o de la sonda geotérmica, se pueden producir averías enelfuncionamientoyunainsuficienciadesuministrodeledificio.
Para los intercambiadores de calor geotérmico se han establecido actualmente dos sistemas, para los que desempeña un papel fundamental el tamaño del terreno.
Suelo
20 4800996_201604
Principios
Los llamados captadores de superficie son muy económicos pero requieren suficientesuperficiedejardín,enelcasodenuevasconstruccionessedebepartir de almenos x 1,5 veces la superficie de vivienda a calefactar. Lacolocación tiene lugar a 0,2 m por debajo del límite de la protección contra heladas, generalmente de 1,2 a 1,5 m de profundidad. Los captadores planos no son aptos para la refrigeración, ya que el suelo se seca y se pierde el contacto con él.
Si hay poco espacio disponible, se pueden utilizar las llamadas sondas geotérmicas, que se pueden introducir hasta 100 m como máximo con una perforación profunda.Estasvariantespuedenrequeriralgúnregistroopermiso.Sonaptasparaelmodo de refrigeración.
Se ofertan modelos especiales de instalaciones de fuentes de calor como cestas geotérmicas, captadores en zanja, postes energéticos, captadores en espiral, etc.
Para el dimensionado de estas instalaciones de fuente de energía especiales deben tenerse en cuenta los datos del fabricante o del proveedor. El fabricante debe garantizar el funcionamiento permanente del sistema conforme a los siguientesdatos:- temperatura mínima admisible del agua glicolada- potenciafrigoríficayaportedeaguaglicolada- horas de funcionamiento anuales de las bombas de calor
Sedebefacilitarlainformaciónsiguiente:- pérdida de presión de la instalación de fuente de calor- impacto en la vegetación- normas de instalación precisas
Las potencias de extracción de los captadores de calor geotérmico habituales en el mercado y las de los sistemas especiales apenas se diferencian. En 1 m³ de suelo se acumulan aprox. entre 50 y 70 kWh/a.
A partir de una profundidad de pozo de 8 m, el agua subterránea presenta escasas oscilaciones de temperatura a lo largo del año (7-12 °C). De ese modo la bomba de calor puede funcionar en modo monovalente con un alto coeficientedeeficienciaanual.
Para los dos pozos necesarios se requiere la aprobación de la autoridad de aguas.Una perforación de prueba muestra si hay suficiente cantidad de agua con la calidad necesaria.
· La energía geotérmica tiene un suministro seguro y está disponible prácticamente con cualquier condición meteorológica y estación del año.
· El calor geotérmico no produce emisiones u otras cargas. · El calor geotérmico ahorra espacio, especialmente si se utilizan sondas a
gran profundidad.· Norequiereningúnsistemadesalidadegases· No hay liberación de sustancias que supongan un riesgo. · Escasos costes operativos. · La energía del circuito térmico está disponible en todo momento.· Fácil adaptación de la instalación a la potencia de extracción necesaria. · Balance ecológico positivo con protección de fuentes de energía fósiles y
reducción del CO2.
Captadores de superficie
Sondas geotérmicas
Instalaciones de fuentes de calor alternativas para el aprovechamiento del calor geotérmico
Advertencia:
Agua subterránea
Advertencia:
Ventajas del calor geotérmico
12. Fuentes de calor
214800996_201604
Prin
cipi
os
13. Selección del sistema de bomba de calor aire-agua glicolada-agua
Selección de los sistemas de bomba de calor aire-agua glicolada-agua
Aire exterior Suelo con captador de superficie
Suelo con sondas geotérmicas u otras instalaciones de fuen-te de calor para el aprovecha-miento del calor geotérmico
Agua subterránea
Temperatura Valor medio durante el período de calefacción aprox. +6 °C.Valor medio anual aprox. +12 °C, límite de uso a temperaturas exteriores entre -25 °C y +40 °C
La temperatura del suelo depen-de esencialmente de la potencia de extracción de calor. Tempe-raturas más frías con retardo en febrero dependiendo del diseño, aprox. -5 °C (agua glicolada). A partir de marzo comienza la regeneración. La temperatura media del agua glicolada duran-te el periodo de calefacción es de aprox. +2 °C
La temperatura del agua glico-lada depende esencialmente de la potencia de extracción. Temperaturas más frías con retardo en febrero dependien-do del diseño entre 0 °C y -5 °C. A partir de marzo co-mienza la regeneración. La temperatura media del agua glicolada durante el periodo de calefacción es de aprox. +5 °C
El agua subterránea está disponible du-rante todo el año a 7 °C - 12 °C
Extracción de calor de la fuente de calor
Por cada 1000 m3/h de aire exterior aprox. 3 - 4kW
Por cada m2 de captador geotérmico:mín. 10 W/m2 con suelo seco y max. 40 W/m2consuelohúmedo
Min. 20 W/m, máx. 80 W/m (conflujodeaguasubterráneaabundante). Valor orientativo 50 W/m
Por cada 250 l/h aprox.1kW
Variante deinstalación
Instalacióneninterior:bomba de calor dentro de la casa. El aire se propor-ciona a través de canales.Instalaciónenexterior:bomba de calor al aire libre
Solo instalación en interior. Solo instalación en interior Solo instalación en interior
Advertencias Los canales de aire a través de esquinas son la variante preferible. Evitar cortocircuitos. Aislar los canales (agua de conden-sación).Salida de condensa-dos necesaria debido al desescarche. Ruidos de funcionamiento al aire libre
Utilizar anticongelante hasta -14°C. Colocación a una profundidad en-tre 1,2 y 1,5 m. Distancia de colo-cación entre las tuberías >50 cm. Longitud de tubería por circuito 100 m. La pérdida de presión máx. del captador de superfi-cie es de 350 mbar, con ello se garantiza que la bomba de agua vinculada pueda bombear óptima-mente. Dejar acceso a las uniones entre tuberías en el suelo. Procurar que haya una buena purga de aire. Todos los circuitos de la misma lon-gitud. Aislar contra el agua de con-densación el distribuidor/acumula-dor de agua glicolada en un foso para distribuidor fuera de la casa. Solicitud de permiso a la adminis-tración de la circunscripción.
Profundidad de perforación y número de sondas por partede la empresa de perforación. Distancia entré las sondas mín 5-6 m. Respecto a advertencias sobre el sistema de agua glico-lada, se debe consultar el cap-tador geotérmico Diseñar la ins-talación de sondas y bombas de calor para máx. 1800 horas de funcionamiento o 100 kWh/m²anuales. Se requiere permiso por parte de la administración de la circunscripciónAtención en áreas de aguas protegidas:En las zonas de protección de aguas I, II, III y áreas de aguas protegidas no se permite el uso de bombas de calor de agua glicolada-agua
La distancia entre el pozo de extracción y el pozo sumidero debe ser al menos de 15 m.El agua debe tener una calidad determi-nada
Vista general de bombas de calor
Agua glicolada-agua Aire-agua Agua-aguaCaptador Sonda Aire exterior Agua subterránea
Disponibilidad o + ++ oNivel de temperatura + + o ++Temperatura de diseño 0 °C 0 °C 3 °C / -5 °C1) 10 °CRegeneración + + ++ ++Costes de explotación - -- ++ oPermiso obligatorio denominación de material sí no sí
1) 3 °C con funcionamiento bivalente/-5 °C con funcionamiento monoenergético
22 4800996_201604
Principios
Integraciones hidráulicas de la bomba de calor
Zeic
hn.-N
r.D
atum
Inde
xIn
stal
latio
nspr
inzi
p oh
ne A
nspr
uch
auf V
olls
tänd
igke
it.
Ein
schl
ägig
e R
egel
n de
r Tec
hnik
und
örtl
iche
Vor
schr
iften
sin
d zu
bea
chte
n!32
-52-
006-
004
15.0
1.11
02
8
BW
L-1-
I/A
A2A
/AF
2A
/SP
F
3
A/A
1
TT
HK
1
J00
0
E10
DFL HK
BW
L-1-
I/A
A/Z
HP
3
A/3W
UV
HZ/
WW
3
A
WPM
-1
A
AB AB
Ejemplo de instalación
234800996_201604
Inte
grac
ión
hidr
. de
la b
omba
de
calo
r
Acumulador intermedio para asegurar la energía de desescarche(en versión de acumulador separador o en serie)Cálculodemagnitudesenbombasdecalordeaire/agua:aprox.10litros/kWdepotenciacalorífica(conA2/W35)
Bomba de calor de aire /agua
BWL-1-08 BWL-1-10 BWL-1-12 BWL-1-14
Acumulador inter-medio
CPM-1-70 CPM-1-70SPU-1-200
CPM-1-70SPU-1-200
SPU-1-200
Recomendación de dimensionado del acumulador intermedio para BWL-1
Acumulador intermedio para optimizar el tiempo de funcionamiento del compresor (reducción de ciclo) (en versión de acumulador separador o en serie)- Se recomienda en sistemas con bajo contenido de agua-Tiempodefuncionamientomínimodelcompresor:20minutosCálculodemagnitudesenbombasdecalordeaire/aguaoaguaglicolada-agua:
aprox. 30-50 litros/kWdepotenciacalorífica(conA2/W35oB0/W35)
Bomba de calor de agua glicolada-agua o aire-agua
BWS-1-06 BWS-1-08BWL-1-08
BWS-1-10BWL-1-10
Acumulador intermedio
SPU-1-200 SPU-1-200SPU-2-500
SPU-2-500
Bomba de calor de agua glicolada-agua o aire-agua
BWS-1-12BWL-1-12
BWL-1-14 BWS-1-16
Acumulador intermedio
SPU-2-500 SPU-2-800 SPU-2-800
Esta recomendación no tiene en cuenta la superposición de tiempos de bloqueo. Estos se tienen en cuenta durante el dimensionado de la bomba de calor.
Asegura el proceso de desescarche del evaporador en las bombas de calor de aire-agua y optimiza el tiempo de funcionamiento y el servicio del sistema de bomba de calor.
Acumulador intermedio
Losvolúmenesnominalesindicadosserefierenaltamañomínimosinextrasde seguridad. Debe realizarse un cálculo detallado.25 l para instalaciones de calefacción de hasta 235 l de contenido de agua, presión inicial 1,5 bar35 l para instalaciones de calefacción de hasta 320 l. de contenido de agua, presión inicial 1,5 bar50 l para instalaciones de calefacción de hasta 470 l. de contenido de agua, presión inicial 1,5 bar80 l para instalaciones de calefacción de hasta 750 l. de contenido de agua, presión inicial 1,5 bar100 l para instalaciones de calefacción de hasta 850 l. de contenido de agua, presión inicial 1,5 bar140 l para instalaciones de calefacción de hasta 1210 l. de contenido de agua, presión inicial 1,5 bar200 l para instalaciones de calefacción de hasta 1600 l de contenido de agua, presión inicial 1,5 bar12 l para circuito de agua glicolada BWS-1-06, presión inicial 0,5 bar12 l para circuito de agua glicolada BWS-1-08, presión inicial 0,5 bar12 l para circuito de agua glicolada BWS-1-10, presión inicial 0,5 bar18 l para circuito de agua glicolada BWS-1-12, presión inicial 0,5 bar18 l para circuito de agua glicolada BWS-1-16, presión inicial 0,5 bar
Recomendación de dimensionado para el vaso de expansión de membrana (MAG)
14. Indicaciones generales sobre el sistema hidráulico
para BWL-1 o BWS-1
24 4800996_201604
Integración hidr. de la bom
ba de calor
14. Indicaciones generales sobre el sistema hidráulico
Solo si está previsto en el esquema hidráulico, p. ej. en el caso de acumula-dores en serie.
Válvula de presión diferencial
Para asegurar un caudal mínimo de agua de calefacción no se deben utilizar bombas autorreguladas electrónicamente en el circuito del generador de la bomba de calor. Para el circuito de consumo tras un acumulador intermedio se pueden utilizar todas las bombas.
Bomba de circulación
Desacoplamiento del circuito del generador (bomba de calor) del circuito del consumidor.Serecomiendaencasode:
- integración de varios circuitos de calefacción- instalación de la bomba de calor en sistemas hidráulicos existentes (reha-
bilitación, sustitución de la calefacción)
Aguja hidráulica (acumulador intermedio separador)
Si la producción de ACS se realiza a través de acumuladores de agua sanitaria separados, éstos deben recibir el suministro de la bomba de calor directamente a través de una válvula de derivación de 3 vías. Los acumu-ladores de agua sanitaria no deben recibir el suministro del acumulador intermedio(decalefacción).Motivo:conestamedidaseimpidequeelvolumen total del acumulador intermedio se caliente al nivel de la tempera-tura del agua sanitaria. Además, con un suministro por separado, se alcanza un nivel de temperatura del agua sanitaria más elevado sin calentador de inmersión eléctrico.Excepción:acumuladordecargaestratificadaBSPconestacióndeaguafresca.
Producción de agua caliente
- El depósito de ACS debe incluir un intercambiador de calor adaptado a la potenciacaloríficadelabombadecalor.
- Lasuperficiedelintercambiadordecalordebeser,comomínimo,0,25m²porkWdepotenciacalorífica.
- Las tuberías deben ser de grandes dimensiones (> DN 22)
Acumulador de agua caliente
Lainstalacióndebecontarconunfiltrodesuciedad.Estedebeestarsituadoen el retorno directamente antes de la bomba de calor.
Filtro de suciedad
- la cantidad de flujo de agua de calefacción (m.) en m3/h (caudal nominal)
- la diferencia de temperatura entre impulsión y retorno (∆t)- el contenido en calor específico del agua (c)
Para la transferencia de potencia de la bomba de calor al sistema de calefacción son relevantes las siguientes magnitudes:
QWP = m x c x ∆t (kW). .
254800996_201604
Inte
grac
ión
hidr
. de
la b
omba
de
calo
r
- Las dimensiones de los tubos se deben adaptar al caudal nominal.- Asegurar un buen purgado de aire de la instalación- Lavar y enjuagar la instalación.- Conectar el captador geotérmico o las sondas de calor geotérmicas se-gúnelsistemaTichelmannparaobtenerlamismapérdidadepresiónentodos los circuitos.
Dimensiones de los tubos
Paragarantizarunfuncionamientoseguroyeficientedelabombadecalor,esimprescindible garantizar los caudales requeridos en las características técni-cas del circuito de calefacción. En la siguiente tabla se muestran las seccio-nes mínimas necesarias para las tuberías del lado del circuito de calefacción. En la versión del sistema hidráulico de la instalación con acumulador sepa-rador o aguja hidráulica, estas secciones de los tubos se mantendrán, como mínimo, hasta el acumulador separador (p. ej. BSP/BSH) / la aguja hidráulica.
Cálculo aproximado de la red de tuberías para caudales de ACS y tubos de cobre, sin codos (observar la altura de bombeo restante de la bomba)
Bomba de calor de aire
Caudal nominal de agua
Sección mínima tuberías circuito de calor
Pérdida de carga por/metro
Velocidaddeflujo
BWL-1-08kW 31,7 l/min Tubo Ø 35x1,5 / 1,7 mbar/m 0,66 m/sBWL-1-10kW 35,0 l/min Tubo Ø 35x1,5 / 2,0 mbar/m 0,73 m/sBWL-1-12kW 43,3 l/min Tubo Ø 42x1,5 / 1,0 mbar/m 0,60 m/sBWL-1-14kW 48,3 l/min Tubo Ø 42x1,5 / 1,4 mbar/m 0,67 m/s
Bomba de calor de agua glicolada
Caudal nominal de agua
Sección mínima tuberías circuito de calor
Pérdida de carga por/metro
Velocidaddeflujo
BWS-1-06kW 16,7 l/min Tubo Ø 28x1,5 1,7 mbar/m 0,57 m/sBWS-1-08kW 24,2 l/min Tubo Ø 35x1,5 / 1,0 mbar/m 0,50 m/sBWS-1-10kW 30,8 l/min Tubo Ø 35x1,5 / 1,6 mbar/m 0,64 m/sBWS-1-12kW 35,0 l/min Tubo Ø 42x1,5 / 0,8 mbar/m 0,50 m/sBWS-1-16kW 60,0 l/min Tubo Ø 42x1,5 / 2,0 mbar/m 0,84 m/s
14. Indicaciones generales sobre el sistema hidráulico
26 4800996_201604
Integración hidr. de la bom
ba de calor
15. Módulos de bomba de calor de Wolf
- COP hasta 4,7 (agua glicolada B0/W35) y 3,8 (aire A2/W35) conforme a EN14511. Con B5/W35 COP hasta 5,4 para BWS-1 -Desacoplamientodevibracionesmúltiple- Revestimiento, compresor, tuberías con aislamiento sonoro y térmico- Breves tiempos de montaje- Numerosos componentes de serie y premontados- Principio modular (bomba de calor, módulo acumulador, modulo de inercia)- Posibilidades de colocación variables- Cableado enchufable- Combinable con sistema de regulación Wolf- Refrigerante R407C
Principio modular de la bomba de calor de agua glicolada BWS-1 + acumulador CEW-1 (hasta máx.10 kW) que permite ahorrar espacio
Módulos Wolf
BWL-1-A BWL-1-I BWS-1
CEW-1-200 BWS-1
WPM-1
WPM-1
WPM-1
BWS-1
CEW-1-200 central
CPM-1 CEW-1-200
274800996_201604
Inte
grac
ión
hidr
. de
la b
omba
de
calo
r
15. Módulos de bomba de calor de WolfPrincipio modular que permite ahorrar espacio, instalación en interiorBomba de calor de aire-agua BWL-1 I + torre hidráulica (hasta máx.10 kW de potencia de bomba de calor de aire-agua)
BWL-1-I
Torre hidráulica
WPM-1
Regulador de bomba de calor WPM-1
• funciona como unidad reguladora para todas las bombas de calor • montaje mural • el módulo de mando se puede utilizar como mando a distancia en el área de la vivienda
Torre hidráulica
Módulo de inercia CPM-1-70
• 70 litros de contenido de agua • para el desescarche del evaporador • como acumulador separador (aguja) o acumulador en serie •bombadecircuitodecalefacciónaltamenteeficiente (clase A) integrada • válvula de 3 vías integrada • posibilidad de combinación con otros acumuladores
Acumulador ACS CEW-1-200 •superficiedelintercambiadordecalor2,3m² •parabombasdecalordehasta10kW
Principio modular que permite ahorrar espacio, instalación en exteriorBomba de calor de aire-agua BWL-1 I + torre hidráulica (hasta máx.10 kW de potencia de bomba de calor de aire-agua)
BWL-1-A
Torre hidráulica
WPM-1
CPM-1-70/7(8,10kW)
CPM-1-70/8(12kW)
CEW-1-200(hasta10kW)
CPM-1-70/7(8,10kW)
CPM-1-70/8(12kW)
CEW-1-200(hasta10kW)
28 4800996_201604
Integración hidr. de la bom
ba de calor
Planificación e instalación de BWL-1
BWL-1-08,10,12,14 I
BWL-1-08,10,12,14 A
Bomba de calor de aire /agua
BWL-1-08,10,12,14
• Ventilador radial CE -reguladosinescalonamientosegúnelnúmeroderevoluciones, silencioso, con ahorro energético, potente • Función de desescarche inteligente - «Desescarche natural» (a temperatura del aire de entrada > 7 °C) - en caso necesario, con inversión de proceso • Calorímetro integrado - Medición de caudal con «Mensaje de aviso» - Posibilidad de diagnóstico - Posible indicación de JAZ si el contador de electricidad está conectado a la interfaz S0 en el WPM • Calefacción eléctrica auxiliar totalmente electrónica, regulada en función de la demanda - Regulador de potencia del calentador de inmersión eléctrico en funcióndelademandaentre1-6kW(8kWenelcasodeBWL-1-14) - Cobertura regulable de pico de carga - Ajustable como funcionamiento de emergencia y calentamiento de suelo radiante • Compresor doblemente desacoplado frente a las vibraciones • Revestimiento totalmente aislado contra sonido y calor • Patas con insonorización • Niveldepresiónsonora≤46dBA(p.ej.BWL-1-08-Iinteriora1mde distancia) • Niveldepresiónsonora≤27dBA(p.ej.BWL-1-08-Aexteriora10m de distancia) • Arranque suave electrónico para compresor • Desacoplamiento frente a las vibraciones de las tuberías ya en el aparato(manguerasflexiblesdeaceroinoxidable) • Conductos de expulsión de aire con conexión opcional a izquierda o derecha •Posiblesconductosdeexpulsióndeaireflexibles(accesorio) • Máximo aprovechamiento de piezas iguales entre aparato interior y exterior • Cableado rápido, seguro y sencillo «Sistema Wolf Easy Connect» Juego de cables WPM-1 - BWL-1 6 m (incluido en el volumen de suministro de BWL-1-I), 14 m, 21 m, 30 m (listo para enchufar, sustituible) • Interruptor de presión de agua - Indicación y mensaje de aviso digitales • Control de fases y campo giratorio •SincontrolobligatorioconformeaCE842/2006(<6kgderefrigerante)
294800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
16. Dimensiones BWL-1 I/A
Dimensiones BWL-1 I/A
Tipo BWL-1-08-ABWL-1-10-ABWL-1-12-ABWL-1-14-A
BWL-1-08-IBWL-1-10-IBWL-1-12-IBWL-1-14-I
Altura total A mm 1665 1665Anchura total B mm 1505 985Profundidad total C mm 1105 810
BWL-1-A - instalación exterior BWL-1-A - vista superior
BWL-1-I - instalación interior BWL-1-I - vista superior
30 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
17. Datos técnicos BWL-1
Datos técnicos BWL-1
MODELO BWL-1-08-A
BWL-1-08-I
BWL-1-10-A
BWL-1-10-I
BWL-1-12-A
BWL-1-12-I
BWL-1-14-A
BWL-1-14-I
Clasedeeficienciaenergéticaparalacalefaccióndeespaciosabaja temperatura A++ A++ A++ A++
Clasedeeficienciaenergéticaparalacalefaccióndeespaciosamedia temperatura A+ A+ A+ A+
Potenciacalorífica/COP A2/W35segúnEN255 kW/- 8,3 / 4,0 9,3 / 3,9 11,5 / 3,8 13,4 / 3,7 A2/W35segúnEN14511 kW/- 8,4 / 3,8 9,6 / 3,7 11,7 / 3,7 13,5 / 3,6 A7/W35segúnEN14511 kW/- 8,7 / 4,5 9,8 / 4,4 11,9 / 4,3 13,6 / 4,2 A7/W45segúnEN14511 kW/- 10,4 / 3,7 11,7 / 3,6 14,4 / 3,5 13,0 / 3,3 A10/W35segúnEN14511 kW/- 9,9 / 4,7 11,1 / 4,6 13,8 / 4,5 13,7 / 4,5 A-7/W35segúnEN14511 kW/- 7,5 / 3,3 8,5 / 3,2 10,4 / 3,1 11,5 / 3,0Altura total A mm 1665 1665 1665 1665 1665 1665 1665 1665Anchura total B mm 1505 985 1505 985 1505 985 1505 985Profundidad total C mm 1105 810 1105 810 1105 810 1105 810Impulsión de calefacción / Retorno de calefacción / Conexión G (IG) 1½“ 1½“ 1½“ 1½“
Sección libre conductos de aire mm - 550 x 550 - 550 x 550 - 550 x 550 - 550 x 550Nivel de potencia sonora (A7/W35) dB(A) 56 50 56 50 58 52 61 55Nivel de presión sonora interior a 1 m de distancia pro-mediado alrededor de la bomba de calor (en la sala de instalación)
dB(A) - 46 - 46 - 48 - 50
Nivel de presión sonora exterior a 1 m de distancia prome-diado alrededor de las conexiones de aire (espacio abierto) dB(A) 47 - 47 - 49 - 51 -
Nivel de presión sonora exterior a 5m de distancia prome-diado alrededor de las conexiones de aire (espacio abierto) dB(A) 33 - 33 - 35 - 37 -
Nivel de presión sonora exterior a 10m de distancia prome-diado alrededor de las conexiones de aire (espacio abierto) dB(A) 27 - 27 - 29 - 31 -
Máxima presión de servicio del circuito de calefacción bar 3 3 3 3Límites de servicio de temperatura agua de calefacción °C +20 a +63 +20 a +63 +20 a +63 +20 a +63Máx. Temperatura del agua de calefacción para una tem-peratura exterior de -7° °C +55 +55 +55 +55
Límites de servicio de temperatura aire °C °C -25 a +40 -25 a +40 -25 a +40 -25 a +40Tipo de refrigerante/Carga (circuito de refrigeración hermé-ticamente cerrado) -/kg R407C / 3,4 R407C / 4,4 R407C / 4,5 R407C / 5,1
Presión máxima de régimen circuito de frío bar 30 30 30 30Aceite refrigerante FV50S FV50S FV50S FV50SCaudal de agua mínimo (7 K) / nominal (5 K) / máximo (4 K) 2) l/min 23 / 32 / 40 25,5 / 35,6 / 44,6 30,9 / 43,2 / 54,2 35,6 / 50 / 62,3
Pérdida de presión bomba de calor con caudal nominal de agua mbar 110 124 165 240
caudal de aire con compresión externa máxima a A2/W35 segúnEN14511 m³/h 3200 3200 3400 3800
Compresión externa máxima (ajustable) Pa - 20 - 50 - 20 - 50 - 20 - 50 - 20 - 50Potencia calefacción eléctrica 3 fases 400 V kW 1 a 6 1 a 6 1 a 6 1 a 8Consumo máximo de corriente calefacción eléctrica A 9,6 9,6 9,6 12,8Consumo máximo de potencia / corriente del compresor dentro de los límites de uso kW/A 3,92 / 7,3 4,56 / 8,0 5,59 / 10,0 6,46 / 11,6
Consumodepotencia/Consumodecorriente/cosφparaA2/W35segúnEN14511
kW/A/ - 2,21 / 4,5 / 0,71 2,59 / 4,7 / 0,80 3,16 / 5,9 / 0,77 3,75 / 6,9 / 0,78
Corriente de arranque (arranque suave) A 26 31 37 39Númeromáximodearranquesdelcompresorporhora. 1/h 3 3 3 3Tipo típico de potencia BWL-1 en Standby LP (Low Power) W 5,8 5,8 5,8 5,8Grado de protección IP IP24 IP24 IP24 IP24Peso 1) kg 202 217 225 242 226 244 237 255Conexión eléctrica / Protección por fusible (desconexión omnipolar) Compresor 3~ PE / 400 VCA / 50 Hz / 10 A(C) 3~ PE / 400 VCA / 50 Hz / 16 A(C)
Resistencia eléctrica 3~ PE / 400 VCA / 50 Hz / 10 A(B) 3~ PE / 400 VCA / 50 Hz / 16 A(B)
Tensión de mando 1~ NPE / 230 VCA / 50 Hz / 10 A(B)1)ParaBWL-1-08A/-10A/-12A/-14Asesuministranporseparadocubiertasderevestimientoadicionales(peso37kg)2)Paragarantizarunaelevadaeficienciaenergéticadelabombadecalornodebetrabajarsepordebajodelcaudalnominal. Los datos reseñados en esta tabla son válidos para un intercambiador de calor sin suciedad
314800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
18. Bomba de calor de aire-agua para instalación en exterior BWL-1-A
Bomba de calor de aire/agua para instalación en exterior
Instrucciones de colocación
Alahoradelacolocacióndebetenerseencuentalosiguiente:- La bomba de calor debe ser accesible por todas partes (>1 m hacia el edificio)
- El lado de aspiración y salida de aire debe quedar libre. Como el aire en la zona de expulsión está unos 5 K más frío que la temperatura ambiente, es necesario estar preparado para una formación de hielo más temprana en esta zona. Por eso, la zona de expulsión no se puede orientar directa-mente a paredes, terrazas ni zonas de paso. La distancia entre la bomba de calor y paredes, terrazas, pasillos, etc. debe ser como mínimo de 3 m. Encastrada en lecho de grava con 2-3 metros.
- Para evitar cortocircuitos de aire y reverberación sonora, se debe evitar su colocación en nichos, esquinas de muros o entre dos muros.
- No se permite su colocación en sumideros porque el aire frío desciende, por lo que no se producirá renovación de aire para intercambio con el mismo.
-Elegirlacolocaciónsegúnelsonidoyelcondensado;respetarladistanciacon terrenos vecinos para evitar molestar.
- Evitar la colocación en nichos y prestar atención a la reverberación sonora quepuedenamplificarelsonidoatravésdeparedesosuelos.Sedebentener en cuenta las reverberaciones.
- Observar la dirección principal del viento / evitar los cortocircuitos del aire- Procurar que haya recorridos cortos de conductos para reducir al máximo
las pérdidas de presión- El condensado se debe evacuar por el desagüe libre de escarcha (DN 50).- Protegerlosorificiodelairecontralashojasylanieve- En principio es imprescindible un acumulador intermedio en todas las
bombas de calor de aire-agua debido al desescarche.- Dotar a las tuberías tendidas y enterradas en la tierra de aislamiento térmico- Enlassiguientesimágenesestándefinidaslasmedidasdelasdistancias
correspondientes.
Dado que, en la zona de salida del aire, la temperatura del mismo se encuentra unos 8 K por debajo de la temperatura ambiente, en deter-minadas condiciones climáticas debe tenerse en cuenta la posible for-mación en esta zona de placas de hielo. Por tal motivo debe colocarse el aparato de manera que la expulsión del aire no esté dirigida hacia zonas de tránsito peatonal.
Observaciones generales relativas a la colocación
En caso de montaje de la unidad interior en una zona destinada a per-sonasodeestancia,quenoseaunasalaespecíficaparamáquinas,debe garantizarse que la habitación cuenta con un volumen espacial mínimo de acuerdo con la carga de refrigerante Para el refrigerante utilizado R407C se aplica, conforme a EN 378-1, un límite práctico de 0,31kg/m³derefrigerantepormetrocúbicodeespacio.
Volumen espacial mínimo
Tipo Carga volumen espacial
BWL-1-08 I 3,4kg > 11,0 m³
BWL-1-10 I 4,4kg > 14,2 m³
BWL-1-12 I 4,5kg > 14,6 m³
BWL-1-14 I 5,1kg > 16,5 m³
32 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
19. Bancada
Labombadecalordebecolocarsefundamentalmentesobreunasuperficiesiemprenivelada, lisa y horizontal. Se recomienda la colocación de la bomba de calor sobre una placa de hormigón colado, en su caso sobre cimientos continuos, debiendo ajustarse laplanificaciónyejecuciónalosrequisitoslocalesylasnormativasdelaconstrucción.Paraevitarlospuentesacústicos,labasedelabombadecalordebeestarcerradaentodalasuperficie.
Base de la placa de hormigón colado
mín. 50 cmProtección antihielo conforme a la zona de heladas y la clase de suelo
BWL-1 A bancada
Escotadura en la chapa del fondoDespués del montaje, introducir y atornillar el bastidor de montaje/pro-tección adjunto (contra la entrada de animalespequeños)enelorificiodelfondo (véase también el montaje)
mín. 10 cmPlaca de hormigón
mín. 80 cmGrava de protección contra las heladas com-primida 0-32/56 mm, capa superior conforme a la capacidad de carga, bajo la capa debe tener interrupción de la capilaridad, capa de limpieza
≥970mm
≥900mm
190
mm
160
mm
160 mm240 mm
Aspiración
Exp
ulsi
ónExp
ulsi
ón
Cable eléctricoen el tubo hueco D70-100 mm (saliente de la placa del suelo 50 mm)
Impulsión/retroceso de calefacción(tuberías del lado de la instalación mín. 1¼“, extremo de la conexión del tubo G1½“, 60 mm por encima de la base del suelo). En caso necesario puede acortarse 300mmeltubocorrugadodeacerofino
Salida (DN50)mín.90 cm de profundidad (protección contra heladas), a ras con la placa del suelo
334800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
20. Observaciones relativas a la colocación
Colocación preferible:aparato accesible desde todas las caras
Instalación problemática Con viento se puede producir un cortocircuito
Distancias mínimas
Aspiración de aire
Casa
Expulsión de aire
Expulsión de aire
Dirección principal del viento
Instalación problemática La casa recibe aire frío.
Distancias mínimas
Aspiración de aire
Casa
Expulsión de aire
Expulsión de aire
Instalación inadmisible El aparato no está accesible para el servicio técnico
Distancias mínimas
Aspiración de aire
Casa
Expulsión de aire
Expulsión de aire
Instalación inadmisible No se ha respetado la distancia mínima hasta la aspiración de aire
Distancias mínimas
Aspiración de aire
Casa
Expulsión de aire
Expulsión de aire
< 0,8m
Expulsión de aire
Distancias mínimas
Lado de servicio técnico
Casa
Expulsión de aire
Aspiración de aire
Aspiración de aire
Expulsión de aire
Expulsión de aire
Casa
≥1,0m
No colocar la bomba de calor de aire/agua para instalación exterior en un entorno que esté sometido a gases corrosivos como, por ejemplo, ácidos o gases alcalinos. No colocarlo en un lugar barrido directamente por brisa marina, ya que existe peligro de corrosión debido a la atmósfera salina, sobre todo en las láminas del evapora-dor. En zonas costeras puede ser necesario erigir una protección contra el viento para prevenir la brisa marina.En zonas con nevadas abundantes o en lugares muy fríos deben adoptarse medidas protectoras para garantizar el funcionamiento apropiado de la bomba de calor.
34 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
20. Observaciones relativas a la colocación
BWL-1 A: distancias que deben respetarse con respecto a la base y el lecho de grava
Lasuperficieenlazonadesalidadeairedelabombadecalordebeserpermeableal agua. El lado de operación de la bomba de calor debe estar siempre accesible para el servicio técnico. Alrededor de la bomba de calor deben guardarse las siguien-tesseparacionesmínimas:
Lado de servicio técnico
Aspiración
Exp
ulsi
ón
Exp
ulsi
ón
≥1500mmhasta
el s
igui
ente
ob
stác
ulo
≥1000mmhastaelsiguiente obstáculo
Base 970 x 900 mm
≥1000mm
>=16
00 m
m
Lecho de grava
Lecho de grava
BWL-1 A - Seguro / anclaje de la bomba de calor en zonas de viento 1 y 2
Para asegurar la bomba de calor sobre la plancha de base, hay en el volumen de suministro 4 unidades de tensores de anclaje que proporcionan el aseguramiento necesario mediante pernos de anclaje en la instalación. Pernos de anclaje recomendados, p. ej. pernos de anclaje marca Fischer FAZ A4 con diámetro de 10 mm, versión con hexágono.
Debenrespetarselasnormativaspropiasdelaconstrucción.Suficienteseguridadestáticaenlaszonasdeviento1y2segúnUNE1055-4.Enelcasodeemplaza-mientos fuera de las zonas de viento mencionadas o en las proximidades de la costa hasta5kmpuedenresultarnecesariasmedidasadicionalesounacertificación.Loanteriorpuedeseraplicable,porejemplo,enemplazamientosentreedificacionesconefectodetúneldeviento.
Tensor de anclaje
Tornillo de ajuste de la bomba de calor
Pernos de anclaje
Tensor de anclaje
≥1000mmhastaelsiguiente obstáculo
≥1500mmhasta
el s
igui
ente
ob
stác
ulo
420 mm
280 mm
774
mm
Tensor de anclaje Tensor de
anclaje
Aspiración
Exp
ulsi
ón
420
849 mm
Base de hormigón
Lado de servicio técnico
354800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
20. Observaciones relativas a la colocación
Disposición de conexiones con la bomba de calor
- La salida del líquido condensado debe efectuarse con desnivel constante hacia un desagüe o un terreno capaz de absorber el agua. posibilidad de hasta 100 litros de condensado al día Atención: si hay una carga elevada de suciedad, debido al polvo de la calle o el polen de lasflores,existepeligrodeatascodelsueloqueabsorbeagua.Enesecasoespreferiblela conexión a la canalización. Se recomienda que el suelo que absorbe agua sea de grava con un tamaño de grano de al menos 50 mm - 80 mm (grava gruesa).
- La impulsión y el retorno del agua de calefacción deben estar protegidos con un aislamien-tosuficientecontralapérdidadecalorylahumedad.Encasodefallodecorrientealolargo de periodos prolongados y peligro de heladas debe vaciarse el agua de calefacción.
- En ambos casos debe procurarse especialmente una disposición protegida contra heladas, por ejemplo, por debajo de la profundidad de congelación de al menos 900 mm.
- Montar el tubo hueco eléctrico con saliente (mín. 50 mm) hacia la placa del suelo para que no pueda penetrar la humedad.
- Instalar entre la placa del suelo y la chapa de fondo de la bomba de calor del suelo un cerramiento circundante para que no puedan penetrar roedores. Bastidor de protección incluido en el volumen de suministro (BWL-1A).
- Los cimientos deben soportar el peso del aparato. Se recomienda la colocación de cimentación continua.
Las placas de terrazo o similares no son suficientes.
Atención
Salida de condensados DN50 borde superior a ras con la base del suelo (colocar siempre con desnivel)
suelo capaz de absorber agua,atención:posibilidadde hasta 100l/día Cable eléctrico tendido en el tubo hueco mín. Ø 70 mm
Extremo del tubo 60 mm por encima de la base del suelo
Paso de conducto hermético al agua y aislado
Conducto de agua de calefacción, impulsión y retorno, tuberías del lado de la instalación mín. 1¼“ extremo de la conexión G 1 ½“, 60 mm sobre la base del suelo
Por debajo de la profundidad de congelación (mín.900 mm)
Base de suelo nivelada de hormigón impermeable al agua consuficientegravadeproteccióncontra las heladas, escotadura para el paso de los conductos, véase bancada
Mantener la distancia mínima hasta el muro delacasa≥800mm
Lecho de grava bajo expulsión de aire
36 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
21. Conexión en cascada de BWL-1
Existe la posibilidad de conectar en cascada hasta 5 bombas de calor de aire-agua del modelo BWL-1. La activación de las bom-bas de calor conectadas en cascada puede realizarse con el módulo de cascada KM-WP de Wolf.Paragarantizarunfuncionamientoeficienteysegurodelasbombasdecaloresimprescindibleevitarlascorrientesdecortocir-cuitodelladodelaire.Sedebenmantenerlassiguientesdistanciasmínimas:
Variante de instalación A: Instalación de la BWL-1 sobre un tejado plano (p. ej. edificio comercial)
Pared/estructura sobre tejado/baranda
≥ 1000 mm hasta el siguiente obstáculo
Lado de servicio técnico
Aspiración
Expulsión
Aspi
raci
ón
Expulsión
Expulsión Expulsión
Base, p. ej. soporte en T de metal
≥ 1500 mm hasta el siguiente obstáculo
Aislamiento de vibraciones para desacoplamiento sonoro
Los soportes deben estar bien dimensionados.
Conducto para impulsión y retorno y salida de condensado
Soporte en T de metal
- Labombadecalordebefijarsesobreelsoporteconanclajesresistentesatormentas.- Los conductos para impulsión y retorno y salida de condensado contar con calefacción auxiliar.
≥1000mm
≥1500mm
374800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
Variante de instalación A: Instalación de la BWL-1 sobre un tejado plano (p. ej. edificio comercial)
21. Conexión en cascada de BWL-1
Par
ed/e
stru
ctur
a so
bre
teja
do/
bara
nda
- Losconductosdesuministroycondensadodelasdistintasbombasdecalordebenintroducirseeneledifi-cio,enlamedidadeloposible,atravésdeunpasatechocomún.
- Para evitar los daños por heladas, los conductos de suministro y condensado deben disponer de una calefacción auxiliar eléctrica.
- Se debe asegurar cada una de las bombas de calor con los anclajes resistentes a tormentas para soportar la carga del viento. (Véase también "Indicaciones sobre la colocación").
- Para evitar la propagación del sonido por la estructura se deben implementar medidas de aislamiento acústicoadecuadas
Advertencia:
Aislamiento de vibraciones para desacoplamiento sonoro
Los soportes deben estar bien dimensionados.
Conducto para impulsión y retorno y salida de condensado
Sop
orte
en
T de
met
al
Soporte en T de metal
p. ej. base de hormigón
38 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
21. Conexión en cascada de BWL-1
Variante de instalación B: Instalación con suficiente espacio y en terrenos con fuertes vientos
Par
ed/e
stru
ctur
a so
bre
teja
do/b
aran
da
Aspiración
Expulsión
Expulsión
Aspiración
Expulsión
Expulsión
Aspiración
Expulsión
Expulsión
Aspiración
Expulsión
Expulsión
Bas
e co
mo
en la
in
stal
ació
n in
divi
dual
Altura de la pared separadora ≥1500mm
≥3000mm
≥3000mm
≥3000mm
≥1000mm
Lado de servicio técnico
≥1000mm
≥2500mm
Lecho de grava
- Se ha representado como ejemplo una cascada de 4. Las distancias son válidas igualmente para una cascada de 2, de 3 y de 5.
- Entre las bombas de calor se debe instalar una separación/pared separadora de metal, madera o mam-postería.
Advertencia:
1600 mm
Pared separadora
Pared separadora
≥1000mmhastaelsiguienteobstáculo
394800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
21. Conexión en cascada de BWL-1P
ared
/est
ruct
ura
sobr
e te
jado
/bar
anda
Aspiración
Exp
ulsi
ón
≥1000mm
Exp
ulsi
ón
AspiraciónE
xpul
sión
Exp
ulsi
ón
Aspiración
Exp
ulsi
ón
Exp
ulsi
ón
Aspiración
Exp
ulsi
ón
Exp
ulsi
ón
≥1000mm
≥1000mm
≥1500mmhastaelsiguiente obstáculo
Lado de servicio técnico
≥1000mmhastaelsiguiente obstáculo
Lecho de gravaLecho de grava
Cas
cada
de
2
Cas
cada
de
3
Cas
cada
de
4
420
mm
420
mm
- En caso de cascada de 5 se debe colocar hacia fuera el lado de aspiración del aire del quinto aparato (en el lado izquierdo o derecho) ( como en el caso de la cascada de 4).
Advertencia:
Variante de instalación C: instalación con espacios reducidos y terrenos sin viento
≥1000mmhastaelsiguiente obstáculo
≥1500mmhastaelsiguiente obstáculo
≥1000mm ≥1000mm
40 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
22. Nivel sonoro
BWL-1 Nivel sonoro Las bombas de calor han sido desarrolladas para un funcionamiento con bajo nivel de ruido. No obstante, durante la colocación debe vigilarse la generación de ruido.
Sedebetenerenconsideraciónlalegislaciónynormativavigentesobreruido: R.D.1513/2005de16dediciembreysusposterioresmodificaciones(RealDecreto1367/2007,RealDecreto1038/2012yposterioresalaúltimarevisióndelpresentedocu-mento) - Reglamentación sobre ruido de las diferentes Comunidades Autónomas. - Ordenanzas municipales y reglamentación local referente al ruido. - Normas UNE de obligado cumplimiento. Se deberán tener en consideración los horarios de funcionamiento de los equipos y el cum-plimiento de toda la reglamentación vigente en todas las franjas horarias de uso del equipo.
Zona Valores límites de inmisión [dB(A)]
de día entre6:00-22:00horas
de noche entre22:00-6:00horas
Zonas de reposo, hospitales, residencias, en tanto estén identificadascomotalesmedianteseñalesurbanasydecarretera.
45 35
Zonasdeinfluencia,encuyoámbitoúnicamenteexistanviviendas (áreas puramente residenciales)
50 35
Zonasdeinfluencia,encuyoámbitoexistanpredominan-temente viviendas (áreas residenciales generales)
55 40
Zonasdeinfluencia,encuyoámbitonoexistandeformapredominante ni establecimientos comerciales ni vivien-das (centros, zonas mixtas)
60 45
Zonasdeinfluencia,encuyoámbitoexistanpredominan-temente establecimientos comerciales (parques empre-sariales)
65 50
Zonasdeinfluencia,encuyoámbitosolamenteexistanestablecimientos comerciales y, de manera excepcional, posibles viviendas para los propietarios y directores de las empresas, así como el personal de vigilancia y de urgencia (polígonos industriales)
70 70
Lugar de medición fuera de la vivienda en cuestión en el vecindario (a 0,5 m de la ventana abierta que resulte afectada en mayor medida)
Dirección de radiación desde la bomba de calor N
O
S
W
N = cara de aspiraciónO, E = son las caras de expulsiónS = cara frontal
Aspiración
Exp
ulsi
ón
Exp
ulsi
ón
414800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
Nivel de presión sonora en función de la distancia y la dirección, factor de directividad Q=2 [2BA]
Tipo BWL-1-8 A BWL-1-10 ADirección N O S W N O S WDistancia en metros
1 48 42 42 42 48 42 42 421,4 45 39 39 39 45 39 39 392 42 36 36 36 42 36 36 364 36 30 30 30 36 30 30 305 34 28 28 28 34 28 28 286 32,5 26,5 26,5 26,5 32,5 26,5 26,5 26,58 30 24 24 24 30 24 24 2410 28 22 22 22 28 22 22 2212 26,5 20,5 20,5 20,5 26,5 20,5 20,5 20,515 24,5 18,5 18,5 18,5 24,5 18,5 18,5 18,5
Con un factor de directividad Q=4 se incrementan los valores de la tabla en 3 dBA, con un factor de directividad Q=8, en 6 dBA.
Nivel sonoro en instalación en exterior de BWL-1 A:
Nivel de presión sonora en función de la distancia y la dirección, factor de directividad Q=2 [2BA]
Tipo BWL-1-12 A BWL-1-14 ADirección N O S W N O S WDistancia en metros
1 50 44 43 44 52 46 45 461,4 47 41 40 41 49 43 42 432 44 38 37 38 46 40 39 404 38 32 31 32 40 34 33 345 36 30 29 30 38 32 31 326 34,5 28,5 27,5 28,5 36,5 30,5 29,5 30,58 32 26 25 26 34 28 27 2810 30 24 23 24 32 26 25 2612 28,5 22,5 21,5 22,5 30,5 24,5 23,5 24,515 26,5 20,5 19,5 20,5 28,5 22,5 21,5 22,5
22. Nivel sonoro
Con un factor de directividad Q=4 se incrementan los valores de la tabla en 3 dBA, con un factor de directividad Q=8, en 6 dBA.
42 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
22. Nivel sonoro
Reverberación (factor de directividad Q)
Conelnúmerodesuperficiesverticalespróximas(porejemplo,paredes)aumentadeforma exponencial el nivel de presión sonora con relación a la colocación diáfana (Q = factor de directividad)
Q=2:Instalaciónenexteriorindependientedelabombadecalor
Q=4:bombadecaloroentrada/salidadeaire(encasodeinstalacióneninterior) junto a una pared
Q=8:Bombadecaloroentrada/salidadeaire(encasodeinstalacióneninterior)junto a una pared con esquina de fachada saliente
434800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
22. Nivel sonoro
ElniveldepotenciasonorodelasbombasdecalorsedeterminasegúnUNEEN12102.Sirveparapoderestable-cer comparaciones, con independencia del entorno, la dirección y la separación.
Los huecos innecesarios en la base de la bomba de calor producen un aumento del nivel sonoro, por lo que deben evitarse.
Debe evitarse la colocación de la bomba de calor directamente junto a ventanas o debajo de las mismas en habita-ciones sensibles a los ruidos, por ejemplo, dormitorios.
La colocación en fosas, esquinas murales o entre 2 paredes produce un aumento del nivel sonoro debido a la re-flexiónynoesrecomendable.LosdatosdelatablaBWL-1Aserefierenaunaradiaciónacústicaenformasemies-férica (Q=2).
A la hora de la colocación debe tenerse en cuenta lo siguiente:
Tipo Nivel de potencia sonora [dBA] conforme a DIN EN 12102,
clase de precisión 2BWL-1-8 A 56
BWL-1-10 A 56BWL-1-12 A 58BWL-1-14 A 61
Nivel sonoro en instalación en interior de BWL-1 I:
En la sala de instalación:
Si existen conductos largos en la estancia y especialmente en caso de conexión con chimeneas de luz (reverbera-ciones), los niveles sonoros pueden aumentar considerablemente.
Si la aspiración y la salida están prácticamente juntas en una pared, se utiliza el nivel sonoro de la tabla para aspi-ración y se añade 1 dBA.
Si entre BWL-1 I y la pared se necesitan conductos más largos, se reducen los niveles sonoros.
Tipo Potencia sonora [dBA]BWL-1-8 I 50
BWL-1-10 I 50BWL-1-12 I 52BWL-1-14 I 54
44 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
22. Nivel sonoro
Versión conforme al capí-tulo 28 número
Aspi-ración salida
Canal, por lo general con rejilla protectora contra la intemperie
BWL-1 Potencia sonora dB(A)**
NiveldepresiónsonoraconQ=4endB(A)* con diferentes distancias en el exterior
1 m 2 m 4 m 5 m 6 m 8 m 10 m 12 m 15 m
4949a
Aspira-ción
Conducto de aire GFB recto1320 x 825 mm
08 l 59 54 48 42 40 38 36 34 32 30
10l 60 55 49 43 41 39 37 35 33 31
12l 61 56 50 44 42 40 38 36 34 32
14l 63 58 52 46 44 42 40 38 36 34
Expul-sión
Conducto de aire recto GFB 600 x 600 mmLongitud 625 mm
08 l 55 50 44 38 36 34 32 30 28 26
10l 56 51 45 39 37 35 33 31 29 27
12l 57 52 46 40 38 36 34 32 30 28
14l 59 54 48 42 40 38 36 34 32 30
Expul-sión
Conducto de aire recto GFB 600 x 600 mmLongitud 1250 mm
08 l 52 47 41 35 33 31 29 27 25 23
10l 53 48 42 36 34 32 30 28 26 24
12l 54 49 43 37 35 33 31 29 27 25
14l 56 51 45 39 37 35 33 31 29 27
5050a
Aspira-ción + salida
Aspiración con conducto de aire recto 1320 x 825 mm, conducto de aire GFB 600 x 600 mm, longitud 1250 mm, codo de conducto de aire GFB 90°
08 l 59 54 48 42 40 38 36 34 32 30
10l 60 55 49 43 41 39 37 35 33 31
12l 61 56 50 44 42 40 38 36 34 32
14l 63 58 52 46 44 42 40 38 36 34
5151a
Aspira-ción + salida
Aspiración con conducto de aire recto 1320 x 825 mm, codo de conducto de aire GFB 90°
08 l 59 54 48 42 40 38 36 34 32 30
10l 60 55 49 43 41 39 37 35 33 31
12l 61 56 50 44 42 40 38 36 34 32
14l 63 58 52 46 44 42 40 38 36 34
52 Aspira-ción
08 l 55 50 44 38 36 34 32 30 28 26
10l 56 51 45 39 37 35 33 31 29 27
12l 57 52 46 40 38 36 34 32 30 28
14l 59 54 48 42 40 38 36 34 32 30
Expul-sión
08 l 55 50 44 38 36 34 32 30 28 26
10l 56 51 45 39 37 35 33 31 29 27
12l 57 52 46 40 38 36 34 32 30 28
14l 59 54 48 42 40 38 36 34 32 30
Expul-sión
08 l 52 47 41 35 33 31 29 27 25 23
10l 53 48 42 36 34 32 30 28 26 24
12l 54 49 43 37 35 33 31 29 27 25
14l 56 51 45 39 37 35 33 31 29 27
53 Aspira-ción + salida
08 l 56 51 45 39 37 35 33 31 29 27
10l 57 52 46 40 38 36 34 32 30 28
12l 58 53 47 41 39 37 35 33 31 29
14l 60 55 49 43 41 39 37 35 33 31
54 Aspira-ción + salida
08 l 55 50 44 38 36 34 32 30 28 26
10l 56 51 45 39 37 35 33 31 29 27
12l 57 52 46 40 38 36 34 32 30 28
14l 59 54 48 42 40 38 36 34 32 30
* promediado.ConQ=8aumentanlosvaloresdelniveldepresiónsonoraen3dB(A),peronolaspotenciassonoras** enlarejilladeproteccióncontralaintemperie
454800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
23. Diseño de punto de bivalencia
Ejemplo de diseñoNecesidadesdecalordecalefacción(cargatérmicadeledificio)segúnCTEoEN12831de8,6kW.SepartedeunasnecesidadesdeACSpara4personas(0,25kW/persona)yunatemperaturaexteriornormalde-16°C.Lacompañíasuministradora de energía advierte de un posible corte de suministro de 2 x 2 horas. El factor de tiempo de bloqueo Z es de 1,1.Conestosdatossecalculalapotencianecesariadelabombadecalor:
QWP = (QG + QACS) = (8,6kW+1,0kW)=9,6kW
QResist-eléc = QWP - QWP,Tn = 9,6kW-6,2kW=3,4kW
. . .
. . .
QWP : Potencia máxima necesaria de la instalación de bomba de calorQG : Cargatérmicadeledificio(necesidadesdecalordeledificio,necesidades de calor de calefacción)QACS : Necesidades de potencia para la generación de ACSQCalent-eléc : Potencia de resistencia eléctrica auxiliar de inmersiónQWP,Tn : Potencia de calefacción de la bomba de calor a la temperatura exterior de cálculoZ : Factor de tiempo de bloqueo
.
.
.
.
.
Diagrama para determinar el punto de bivalencia y la potencia del calentador eléctrico de inmersión
Segúneldiagrama,lapotenciacaloríficateóricaalatemperaturaexteriordecálculoesde6,2kW,aproximadamen-te.Dadoquehayintegradaunaresistenciaeléctricadeinmersióncon6kW,sedisponedeunapotenciacaloríficamáximade12,2kWaunatemperaturaexteriorde-16°C.
El punto de bivalencia se obtiene a los -10°C, aproximadamente.
Cuanto más se aproxime el punto de bivalencia a la temperatura de cálculo, menor será la proporción de calefacción auxiliar.
Porlogeneral,lacalefacciónauxiliarsuponeun30-60%delapotenciacaloríficanecesariaenlosbrevesinstantesde carga térmica máxima. Aunque la proporción de potencia de la calefacción auxiliar sea relativamente grande, el porcentajedetrabajosoloesdel2-5%deltrabajocaloríficoanual.En el presente ejemplo, una acumulación de agua caliente sanitaria con 300 litros de capacidad de agua efectiva puede cubrir las necesidades diarias de la vivienda compuesta por 4 personas (necesidad de la vivienda unifamiliar 4 x 70 litros/día = acumulador de agua ACS 400 l para garantizar un adecuado confort).Este ejemplo de ACS no alteraría en nada el modelo de bomba de calor elegida.
Temperatura de entrada del aire °CTemperatura exterior normal
PotenciacaloríficakW
3,4
kW
QWP
.
QCalent-eléc
.
QWP,Tn
.
BWL-1-10 con impulsión a 35 °C
6,2
9,6
-16
Punto de bivalencia
-9
1
2 3
4
56
46 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
24. Bomba de calor de aire/agua, instalación en interior BWL-1-I
Lasbombasdecalordeaire-aguapara instalaciónenedificiossegún lasnormas de construcción actual se pueden utilizar sin restricciones. En com-binación con calentadores integrados se pueden poner en funcionamiento monoenergético,esdecir,comoúnicogeneradordecalor.El grado de potencia de extracción de calor del aire ambiental viene prede-terminado por el modelo de aparato. Gracias al dimensionado y el uso del refrigerante R 407C queda garantizado el modo de funcionamiento monoener-gético hasta -25 °C.
Eldimensionadoserealizautilizandolosdiagramasdepotenciacaloríficay,al igual que en el dimensionado de las bombas de calor de aire-agua, debe considerarse para la instalación en exterior.
Bomba de calor de aire/agua para instalación en exterior
474800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
Potencia calorífica según EN 14511
Consumo de potencia eléctrica a régimen constante
Temperatura de entrada del aire °C
PotenciacaloríficakW
Con
sum
o de
pot
enci
a el
éctri
ca
COP según EN 14511
CO
P
Impulsión 35°C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Temperatura de entrada del aire °C
Temperatura de entrada del aire °C
25. Potencia calorífica, consumo de potencia el., COP - BWL-1-08
48 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
25. Potencia calorífica, consumo de potencia el., COP - BWL-1-10
Potencia calorífica según EN 14511
Consumo de potencia eléctrica a régimen constante
COP según EN 14511
Impulsión 35°C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Temperatura de entrada del aire °C
PotenciacaloríficakW
Con
sum
o de
pot
enci
a el
éctri
caC
OP
Temperatura de entrada del aire °C
Temperatura de entrada del aire °C
494800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
25. Potencia calorífica, consumo de potencia el., COP - BWL-1-12
Potencia calorífica según EN 14511
Consumo de potencia eléctrica a régimen constante
COP según EN 14511
Impulsión 35 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Temperatura de entrada del aire °C
PotenciacaloríficakW
Con
sum
o de
pot
enci
a el
éctri
caC
OP
Temperatura de entrada del aire °C
Temperatura de entrada del aire °C
50 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
25. Potencia calorífica, consumo de potencia el., COP - BWL-1-14
Potencia calorífica según EN 14511
Consumo de potencia eléctrica a régimen constante
COP según EN 14511
Impulsión 35 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Temperatura de entrada del aire °C
PotenciacaloríficakW
Con
sum
o de
pot
enci
a el
éctri
caC
OP
Temperatura de entrada del aire °C
Temperatura de entrada del aire °C
514800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
300
250
200
0
150
100
50
15 20 25 35300 5 10 40 45 50 6055 65
Pérdida de presión, válvula de derivación de 3 vías Wolf
Caudal l/min
Pér
dida
de
pres
ión
mba
r
Modo calefacciónAB - B
Agua sanitaria doméstica
AB - A
300
250
200
0
150
100
50
15 20 25 35300 5 10 40 45 50 6055 65
350
Pérdidas de presión del circuito de calefacción BWL1-08 a BWL1-14
Caudal l/min
Pér
dida
de
pres
ión
mba
r
26. Pérdidas de presión del circuito de calefac-ción BWL-1, válvula de derivación de 3 vías
BWL-1-08
BWL-1-10
BWL-1-14
BWL-1-12
52 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
Presión diferencial 7 m bomba(consumo de potencia eléctrica 3-70 W)
Pre
sión
dife
renc
ial m
bar
Caudal l/min15 20 25 35300 5 10
600
700
500
400
300
200
100
0
40 45 50 6055 65
820
780
800
760
740
720
700
680
660
15 20 25 35300 5 10 40 45 50 6055 65
Pre
sión
dife
renc
ial m
bar
Presión diferencial 8 m bomba(consumo de potencia eléctrica 8-140 W)
Caudal l/min
27. Altura de bombeo de la bomba 7 m/8 m
534800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
28. Conexiones del conducto de aire
Dimensiones recomendadas del espacio libre junto a aberturas en el exterior
Modelo de bomba de calor Entrada de aire 1000 x 600 mm (AnxP)BWL-1-08/10/12/14 Salida de aire 800 x 600 mm (AnxP)
Dimensiones mínimas de la sección interior libre
Modelo de bomba de calor Sección interior libre conforme al accesorio BWL-1-08/10/12/14 del conducto Wolf
Conexiones del conducto de aire Para un funcionamiento sin incidencias con bombas de calor de aire/agua de colocación interior hay disponibles conductos de aire perfectamente ajustados en forma de nume-rososaccesorios.LosconductosdeaireGFB(hormigónligeroconfibradevidrio)estánaisladostérmicayacústicamenteyreducenelgastodeaislamientoporlainstalación.
Los conductos deben dotarse en la zona de la boca con una rejilla protectora o de protección contra la intemperie, perteneciente al programa de accesorios de Wolf. La reducción de aspiración del conducto de aire está provista de un dispositivo de direc-cionamientoparaelflujoóptimodelevaporador.Por encima del nivel del suelo deben montarse rejillas de protección para la intemperie. Por debajo del nivel del suelo pueden colocarse rejillas protectoras siempre que el es-pacio libre junto a aberturas en el exterior esté protegido contra la intemperie y la lluvia.
Generalidades Labombadecalordeaire/aguanodebecolocarseenlazonahabitabledeledificio.A través de la bomba de calor pasa, en caso de frío extremo, aire exterior de hasta -25 °C. Este aire puede provocar en las habitaciones con elevada humedad del aire (por ejemplo, dependencias de servicio técnico) la formación de líquido condensado en los pasos de los muros y las conexiones de los conductos de aire, dañando a la larga la estructura. Con una humedad del aire ambiente superior al 50% y tempera-turas exteriores por debajo de 0 °C no debe evitarse la formación de condensados, a pesar de un buen aislamiento térmico. Por eso resultan más adecuadas las depen-dencias sin calefacción, por ejemplo, bodega, cuarto de máquinas, garajes.
Ventilación El cuarto de colocación de la bomba de calor deberá contar en lo posible con ventila-ción mediante aire exterior, para que la humedad del aire siga siendo baja y se evite la formación de condensado. Sobre todo durante la fase de secado de la construcción y la puesta en servicio puede producirse formación de condensado en las partes frías.
Colocar en la cara frontal cinta de sellar 20x5 mm entre las partes del conducto (con Wolf Kompriband solamente es necesario por una cara) y, a continuación, recubrir las concintadesellar50x3mmalmenosdosvecesafindeevitarpuentesdefrío.Des-pués, envolver con cinta de unión de cables (vendas de yeso). Otros accesorios para cables son el bastidor de cierre, la rejilla de protección y la rejilla de protección contra la intemperie, que deben utilizarse para una instalación segura.
Conector de cables
Advertencias importantes para la instalación
- Colocación favorable para conexión de cables salvando una esquina (sin cortocircuitos de aire)- Tener en cuenta previamente los pasos de pared- Seleccionar la colocación en lo referente a sonido y condensado (formación de hielo).- Conductos de aire con aislamiento térmico- El acumulador intermedio es imprescindible debido al desescarche- Tener en cuenta la dirección principal del viento y evitar cortocircuitos de aire (pared separadora)- Empalmar las conexiones del circuito de calefacción con desacoplamiento de vibraciones a la bomba de calor- No realizar la expulsión en azoteas o vías de tránsito debido al peligro de formación de hielo- Protegerelorificiodelairecontralashojasylanieve- Prever la salida del condensado, vigilar la formación de hielo- Han de quedar garantizadas la estabilidad y la seguridad contra tormentas de la bomba de calor
Lachimeneadeluzdebeconstruirseparafavorecerelflujo,debiendocorresponderelradio de la zona del suelo a la anchura de la chimenea de luz B, al objeto de garantizar un funcionamientosinobstáculosyconeficienciaenergéticadelabombadecalordeaire.
Chimenea de luz (de instalación)
54 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
28. Conexiones del conducto de aireCálculo del aumento del número de revoluciones del ventilador
En la zona del suministro y la extracción de aire surgen en los componentes del conducto de aire y las rejillas de protección contra la intemperie, pérdidas de presión que se compensan mediante el ajuste de la velocidad de giro del ventiladorenelreguladordebombadecalor.Lacorreccióndelnúmeroderevoluciones en WPM-1 se realiza mediante el parámetro WP063. El valor calculado se redondea a un porcentaje entero (%).
Ejemplo de cálculo
BWL-1-08I BWL-1-10ICaudal de aire con inyección externa máxima m3/h 3200 3200Conducto de aire GFB, reducción de aspiración de 1320 x 825 mm a 600 x 600 mm
% 1,5 1,5
Codo de conducto de aire GFB 90° % 2,0 2,0Conducto de aire GFB 600 x 600 mm %/m 0,5 0,5ConductodeaireflexibleDN630 %/m 0,5 0,5Codode90°conductodeaireflexibleDN630 %/m 2,0 2,0Rejilla de protección contra la intemperie, aspira-ción con conducto de aire 1320 x 825 mm
% 0,5 0,5
Rejilla de protección contra la intemperie, aspira-ción 600 x 600 mm
% 3,0 3,0
Rejilla de protección contra la intemperie, salida 600 x 600 mm
% 2,0 2,0
Rejilla de protección contra pájaros (sección libre > 80 %) 710 x 710 mm
% 0,5 0,5
Control/valor de corrección para instalación en interior
% -3,0 -3,0
BWL-1-12I BWL-1-14ICaudal de aire con inyección externa máxima m3/h 3400 3800Conducto de aire GFB, reducción de aspiración de 1320 x 825 mm a 600 x 600 mm
% 2,0 2,5
Codo de conducto de aire GFB 90° % 2,0 2,5Conducto de aire GFB 600 x 600 mm %/m 0,5 0,5ConductodeaireflexibleDN630 %/m 0,5 0,5Codode90°conductodeaireflexibleDN630 %/m 2,0 2,5Rejilla de protección contra la intemperie, aspira-ción con conducto de aire 1320 x 825 mm
% 1,0 1,5
Rejilla de protección contra la intemperie, aspira-ción 600 x 600 mm
% 3,5 4,0
Rejilla de protección contra la intemperie, salida 600 x 600 mm
% 2,0 2,5
Rejilla de protección contra pájaros (sección libre > 80 %) 710 x 710 mm
% 1 1
Control/valor de corrección para instalación en interior
% -3,0 -3,0
BWL-1-08 I Colocación en esquinaConducto de aire GFB 600 x 600 mm longitud 2 m +1,0 %Rejilla de protección contra la intemperie, aspiración con conducto 1320 x 825 mm
+0,5 %
Rejilla de protección contra la intemperie, expulsión 600 x 600 mm +2,0 %Direccionamiento/valor de corrección para colocación interior -3,0 %Aumento total Control de velocidad de giro +0,5 %Corrección parámetro WP063 para +1,0%
El valor de corrección en BWL-1-14l puede ser, como máximo, del 10 %.
554800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
28. Conexiones del conducto de aire
BWL-1-08/10/12/14 colocación esquinada por encima del nivel del suelo / 49BWL-1-08/10/12/14 colocación esquinada por debajo del nivel del suelo / 49a
Altura desde el suelo
Conducto de aire recto 1320 x 825 mm
Conducto de aire recto 600 x 600 mm
Separación para servicio técnico delantera mín. 1000 mm, lateral mín. 400 mm
Rejilla de protección contra la intemperie
Rejilla de protección subterránea 710 x 710 mm
Ladodeaspiracióndeaire:Chimenea de luz mín. An=1000 mm x P=600 mm
P>600
Chimenea de luz B
Chi
men
ea d
e lu
z B
Rejilla de protección contra la intemperie
Ladodeexpulsióndeaire:Chimenea de luz mín. An=800 mm x P=600 mm
56 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
28. Conexiones del conducto de aire
BWL-1-08/10/12/14 colocación lineal por encima del nivel del suelo largo /50BWL-1-08/10/12/14 colocación lineal por debajo del nivel del suelo largo /50
Altura desde el suelo
Rejilla de protección contra la intemperie
Conducto de aire recto 1250 x 600 x 600 mm (LxAnxP)
Conducto de aire recto 90° 600 x 600 mm
Separación para servicio técnicodelantera mín.1000 mmlateral mín. 400 mm
Conducto de aire recto 1320 x 825 mm
P>6
00
Chimenea de luz B Chimenea de luz BRejilla de protección contra la intemperie
Rejilla de protección subterránea 710 x 710 mm
Ladodeaspiracióndeaire:Chimenea de luz mín. An=1000 mm x P=600 mm
Ladodeexpulsióndeaire:Chimenea de luz mín. An=800 mm x P=600 mm
Sujeción para conducto de aire
574800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
28. Conexiones del conducto de aire
BWL-1-08/10/12/14 colocación lineal por encima del nivel del suelo corto /51BWL-1-08/10/12/14 colocación lineal por debajo del nivel del suelo corto /51a
Separación para servicio técnico delantera mín. 1000 mm, lateral mín. 400 mm
Conducto de aire recto 90° 600 x 600 mm
Conducto de aire recto 1320 x 825 mm
P>600
Chimenea de luz BChimenea de luz B
Rejilla de protección contra la intemperie
Separación técnica de aire, altura >1000 mm por encima del borde superior chimenea de luz
Rejilla de protección contra la intemperie
Rejilla de protección subterránea 710 x 710 mm
Ladodeaspiracióndeaire:Chimenea de luz mín. An=1000 mm x P=600 mm
Ladodeexpulsióndeaire:Chimenea de luz mín. An=800 mm x P=600 mm
Altura desde el suelo
58 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
28. Conexiones del conducto de aire
BWL-1-08/10/12/14 colocación esquinada por debajo del nivel del suelo, aspiración de aire reducida /52
Altura desde el suelo
Rejilla protectora
Conducto de aire recto 600 x 600 mm
Separación para servicio técnicodelantera mín.1000 mmlateral mín. 400 mm
Conducto de aireReducciónde aspiración
Chimenea de luz
Chimenea de luz
Des
agüe
de
lluvi
a
Chimenea de luz B
Chi
men
ea d
e lu
z B
Des
agüe
de
lluvi
a
Rejilla de protección 710 x 710 mm
Ladodeaspiracióndeaire:Chimenea de luz mín. An=1000 mm x P=600 mm
Ladodeexpulsióndeaire:Chimenea de luz mín. An=800 mm x P=600 mm
594800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
28. Conexiones del conducto de aire
BWL-1-08/10/12/14 colocación lineal por debajo del nivel del suelo corto, aspiración de aire reducida /53
Altura desde el suelo
Rejilla protectora
Codo de conducto de aire 90° 600 x 600 mm
Separación para servicio técnico delantera mín. 1000 mm, lateral mín. 400 mm
Reducción de aspiración del conducto de aire
Chimenea de luz
Chimenea de luz B
Separación técnica de aire, altura >1000 mm por encima del borde superior chimenea de luz
Rejilla protectora
Separación técnica de aire, altura >1000 mm por encima del borde superior chimenea de luz
Des
agüe
de
lluvi
a
Chimenea de luz B
Ladodeexpulsióndeaire:Chimenea de luz mín. An=800 mm x P=600 mm
Ladodeaspiracióndeaire:Chimenea de luz mín. An=1000 mm x P=600 mm
1005
60 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
28. Conexiones del conducto de aire
BWL-1-08/10/12/14 colocación lineal por debajo del nivel del suelo largo, aspiración de aire reducida /54
Chimenea de luz
Reducción de aspiración del conducto de aire
Des
agüe
de
lluvi
a
Altura desde el suelo
Separación para servicio técnicodelantera mín.1000 mmlateral mín. 400 mm
Codo de conducto de aire 90º600 x 600 mm
Rejilla protectora
Chimenea de luz BChimenea de luz B
Rejilla protectora
Conducto de aire recto 1250 x 600 x 600 mm(LxAnxP)
Ladodeexpulsióndeaire:Chimenea de luz mín. An=800 mm x P=600 mm
Ladodeaspiracióndeaire:Chimenea de luz mín. An=1000 mm x P=600 mm
Sujeción para conducto de aire
614800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
28. Conexiones del conducto de aire
BWL-1-08/10/12/14 colocación lineal por debajo del nivel del suelo con conducto de aire flexible, aspiración de aire reducida /55
Altura desde el suelo
Rejilla protectora
Conducto de aire, bastidor de conexión para paso de pared
Separación para servicio técnico delantera mín. 1000 mm, lateral mín. 400 mm
Reducción de aspiración del conducto de aire
Chimenea de luz
Chimenea de luz B
Separación técnica de aire, altura >1000 mm por encima del borde superior chimenea de luz
Rejilla protectora
Separación técnica de aire por debajo del nivel del suelo:Altura >1000 mm por encima del borde superior chimenea de luzSeparación técnica de aire por encima del nivel del suelo:Altura > 500 mm por encima del borde superior chimenea de aspiración
Des
agüe
de
lluvi
a
Chimenea de luz B
Aislamiento de instalación
Juego de conexión concintadefijación
Conducto de aireflexibleDN630, longitud máx. 3 m
Ladodeaspiracióndeaire:Chimenea de luz mín. An=1000 mm x P=600 mm
Ladodeexpulsióndeaire:Chimenea de luz mín. An=800 mm x P=600 mm
1005
62 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
28. Conexiones del conducto de aire
BWL-1-08/10/12/14 colocación esquinada por debajo del nivel del suelo con conducto de aire flexible, aspiración de aire reducida /56
Reducción de aspiración del conducto de aire
Chimenea de luzChimenea de luz
Des
agüe
de
lluvi
a
Altura desde el suelo
Separación para servicio técnicodelantera mín.1000 mmlateral mín. 400 mm
Rejilla protectora
Chimenea de luz B
Conducto deaireflexible
DN 630, longitud máx. 3 m
Aislamiento de instalación
Chi
men
ea d
e lu
z B
Rejilla protectora
bastidor de conexión para paso de pared
Des
agüe
de
lluvi
a
Ladodeexpulsióndeaire:Chimenea de luz mín. An=800 mm x P=600 mm
Ladodeaspiracióndeaire:Chimenea de luz mín. An=1000 mm x P=600 mm
634800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
29. Conexiones del conducto de aire, accesorio
Accesorio conducto de aire en versión con aislamiento térmico y sonoro
Conducto de aire, conector (vendas de yeso) para unir y pegar conductos de hor-migónligeroconfibradevidrio(conductosGFB),An=100mm-10rollos
Conducto de aire, codo 90°, 600 x 600 mm, color blanco para salida de aire, de hormigónligeroconfibradevidrio(GFB)conaislamientointeriordelanamineral,recubiertoconvellóndevidrio,aisladotérmicayacústicamente,resistentealahu-medad,advertencia:paraaspiracióndeaire,soloesposibleencombinaciónconunareducción de la aspiración.
LxA=1150x750mm,peso20kg
Conducto de aire flexible, asilado térmica y acústicamente para la conexión a la salida de aire de la bomba de calor DN 630 mm con un espesor de pared de 30 mm.Protección contra vapor mediante trama de poliéster recubierta y resistente a los agentes meteorológicos, adecuada para el rango de temperatura de -20 °C a +40 °C.ProtecciónignífugasegúnUNE4102-B2,oM1
Longitud 3 m
Conducto de aire, reducción de aspiración, color blanco de 1320 x 825 mm a 600 x 600 mm para aspiración de aire directamente en el aparato, de hormigón ligero confibradevidrio(GFB)conaislamientointeriordelanamineral,recubiertoconvellóndevidrio,aisladotérmicayacústicamente,resistentealahumedad,
L=985mm,peso25kg
Conducto de aire recto 1320 x 825 mm, color blanco para aspiración de aire directamenteenelaparato,dehormigónligeroconfibradevidrio(GFB)conais-lamiento interior de lana mineral, recubierto con vellón de vidrio, aislado térmica y acústicamente,resistentealahumedad,
L=440mm,peso19kg
Conducto de aire recto 600 x 600 mm, color blanco para salida de aire, de hormigónligeroconfibradevidrio(GFB)conaislamientointeriordelanamineral,recubiertoconvellóndevidrio,aisladotérmicayacústicamente,resistentealahu-medad,advertencia:paraaspiracióndeaire,soloesposibleencombinaciónconunareducción de la aspiración.
L=625mm,peso15kgoL=1250mm,peso28kg
64 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
29. Conexiones del conducto de aire, accesorio
Conducto de aire, rejilla de protección 710 x 710 mm en caso de instalación del aparatopordebajodelsuelo,aberturademalla12,7mm,orificios4x8mm(utilizarsolo si la boca del conducto está protegida contra la intemperie y la lluvia)
Conducto de aire, juego de cinta de sellado para aspiración de aire y salida de airecompuestode:1 cinta de sellado 20 x 5 mm, cinta de dilatación para sellar juntas1 cinta de sellado 50 x 3 mm, color blanco para recubrir la junta de sellado
Conducto de aire flexible, juego de conexión para conectar a la salida de aire de labombadecalorparauniónyfijación,necesariosielconductodeaireflexiblees>1mcompuestode:2cintasdefijación,2varillasroscadasM8(longitud1m),cintaacanaladade50mmdeancho,asícomomaterialdefijaciónymontaje
Rejilla para la intemperie y de protección en caso de instalación del aparato por encima del suelo, en caso de instalación del aparato por debajo del suelo, si se requiere protección contra la lluvia.
600 x 600 mm, para lado de salida o lado de aspiración con reducción
1320 x 825 mm, para lado de aspiración sin reducción
Conducto de aire flexible, bastidor de conexión para la conexión del lado de la instalaciónaunpasodeparedincluyendomaterialdefijación
Conducto de aire, bastidor de conexión 600 x 600 mm para conductos acortados del lado de la instalación
654800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
30. Conexión eléctrica BWL-1Alimentación de red
WPM-1
Bomba de calor de aire BWL-1
Bomba de circuito de mezclador MKP
Sonda exterior AF
Entrada parametrizable E1
Salida parametrizable A1
Motor de mezclador MM
Interfaz e-Bus
Máx. termostato mezclador
«Sis
tem
a W
olf E
asy
Con
nect
»Ju
ego
de c
able
s W
PM
-1 -
BW
L-1
6 m
(en
el v
olum
en d
e su
min
istro
en
el c
aso
de B
WL-
1-I),
14
m, 2
1 m
, 30
m(li
sto
para
con
ecta
r, su
stitu
ible
)
Torre hidráulica
SAF
SPF
3WUVCA/ACS
ZHP 230V
Alim
enta
ción
Com
pres
or 4
00 V
/50
Hz
Man
do 2
30 V
/50
Hz
Blo
queo
de
la c
ompa
ñía
eléc
tric
aIn
terf
az S
0
Alim
enta
ción
Resi
sten
cia
eléc
trica
40
0 V/
50 H
z
Bomba de circuito de calefacción HKP
Salida parametrizable A2
Conexiones de la propiedad
CPM-1-70
CEW-1-200
(retorno del colector)
UPMZHP
66 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
L-1
31. Regulador de bomba de calor WPM-1
Módulo de mando BM para la bomba de calor y otros componentes del sistema WRS (véanse las instrucciones del módulo BM)
Indicaciones de funcionamiento e información de la bomba de calor
Interruptor principal de mantenimiento para el Regulador de la bomba de calor y la bomba de calor
Indicaciones de funcionamiento e información
Botón de mando (mando giratorio/pulsador) con función de escalonamiento claramente perceptible para manejar la pantalla de funcionamiento e información de la bomba de calor.
Mediante el giro a izquierda o derecha se puede conmutar entreindicacionesosubopcionesdemenúomodificarseun ajuste.
Pulsandoseaccedeaunmenúprincipal,seseleccionaunaopcióndemenúoseconfirmaunajusteelegido.
TiemposFecha
23/03/2010
Hora13:07:47
Verd. ON en4 min
1 Corrección de temperatura2 Botón de ajuste derecho3 Botón de caldeo4 Botón de descenso5 Indicadores de funcionamiento6 Botón 1 x ACS7 Botón de información8 Botón de ajuste izquierdo9 Modo de funcionamiento10. Indicación de estado
Vista general del módulo de mando BM
El regulador de la bomba de calor WPM-1 incluye un módulo de mando BM que sirve para manejar y controlar la bomba de calor y otros componentes WRS.También se puede instalar como mando a distancia con una base adicional en el área de la vivienda.
Pantalla LC iluminada para visualizar informaciones, como estados de funcionamiento, valores de medición y ajustes de la bomba de calor.
Módulo de mando BM
674800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WL-
1
Planificación e instalación de BWS-1
Bomba de calor de agua glicolada-agua
BWS-1-06,08,10,12,16
• apta para funcionamiento monovalente • refrigerante R407C • temperatura máx. de agua de calefacción de 63 °C y temperatura mínima de agua glicolada de -7 °C • calorímetro integrado - Medición de caudal con «Mensaje de aviso» - Función de diagnóstico - Indicador de JAZ en WPM-1 con contador de electricidad con interfaz S0 •bombadecircuitodecalefacciónaltamenteeficiente(claseA)integrada •bombadecircuitodeaguaglicoladaaltamenteeficiente(claseA)integrada • calefacción eléctrica auxiliar totalmente electrónica, regulada en función de demanda -Regulacióndepotenciaenfuncióndelademandaentre1-6kW - Cobertura regulable de pico de carga - Ajustable como funcionamiento de emergencia y calentamiento de solado • compresor doblemente desacoplado frente a las vibraciones • revestimiento totalmente aislado contra sonido y calor •arranquesuaveelectrónicoparacompresor(08/10/12/16kW) • niveldepresiónsonora≤39dBA(p.ej.BWS-1-06-Iinteriora1mde distancia) • desacoplamiento contra vibraciones del sistema hidráulico integrado en el aparato • válvula de derivación de 3 vías para ACS incorporada • grupo de seguridad para circuito de agua glicolada y calefacción, incluido aislamiento en el volumen de suministro • cómoda posición de servicio de la caja de mando • cableado rápido, seguro y cómodo "Wolf Easy Connect System" Juego de cables de WPM-1 - BWS-1 4 m (en el volumen de suministro, listo para conexión, no sustituible) • presóstato de agua glicolada y agua - Indicador digital y mensaje de aviso debido a las normas regionales • control de fases y campo giratorio
BWS-1-06,08,10,12,16
68 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
S-1
32. Medidas de BWS-1
Medidas de BWS-1
Tipo BWS-1-06/08/10/12/16
Altura A mm 740
Anchura B mm 600
Profundidad C mm 650
Distancias mínimas hasta techo/paredTecho
Pared
Pared
Pared
Pared
≥400mm≥500mm
≥200mm
≥2300mm
Tipo BWS-1-06/08/10
Altura total con CEW-1-200 D mm 1998
Altura del grupo de seguridad E mm 182
Separaciones para servicio técnico
≥800mm
Aparato central
individual
Entrada de agua glicoladaSalida de agua glicoladaImpulsión de calefacciónRetorno de calefacciónRetorno de ACSImpulsión de ACS
694800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WS
-1
33. Datos técnicos BWS-1
Datos técnicos BWS-1
MODELO BWS-1-06 BWS-1-08 BWS-1-10 BWS-1-12 BWS-1-16Clasedeeficienciaenergéticaparalacalefaccióndeespaciosa baja temperatura A++2) A++2) A++2) A++2) A++2)
Clasedeeficienciaenergéticaparalacalefaccióndeespaciosa media temperatura A++ A++ A++ A++ A++
Potenciacalorífica/COPB0/W35segúnEN255 kW/- 6,3 / 5,0 8,7 / 5,0 11,1 / 5,0 12,3 / 4,9 17,4 / 4,8 B0/W35segúnEN14511 kW/- 5,9 / 4,7 8,4 / 4,7 10,8 / 4,7 12,0 / 4,7 16,8 / 4,6 B0/W55segúnEN14511 kW/- 5,3 / 2,8 7,4 / 2,8 9,2 / 2,9 10,5 / 2,8 15,8 / 2,8 B5/W35segúnEN14511 kW/- 6,9 / 5,3 9,7 / 5,4 12,3 / 5,4 13,8 / 5,3 19,9 / 5,3 B5/W45segúnEN14511 kW/- 4,8 / 3,1 6,8 / 3,2 8,6 / 3,1 9,7 / 3,1 14,7 / 3,2Altura total A mm 740 740 740 740 740Anchura total B mm 600 600 600 600 600Profundidad total C mm 650 650 650 650 650Impulsión/retorno de calefacción, impulsión/retorno de ACS, entrada/salida de agua glicolada
G (AG) 1½“ 1½“ 1½“ 1½“ 1½“
Nivel de potencia sonora dB(A) 41 42 42 43 43Nivel de presión sonora a 1 m de distancia promedia-do para la bomba de calor (en la sala) dB(A) 39 40 40 41 41
Límites de servicio de temperatura agua de calefacción °C +20 a +63 +20 a +63 +20 a +63 +20 a +63 +20 a +63Límites de servicio de temperatura agua glicolada °C -5 a +20 -5 a +20 -5 a +20 -5 a +20 -5 a +20Tipo de refrigerante/Carga (circuito de refrigeración herméticamente cerrado) -/kg R407C / 1,8 R407C / 2,0 R407C / 2,25 R407C / 2,8 R407C / 3,1
Presión máxima de régimen circuito de frío bar 30 30 30 30 30Aceite refrigerante FV50S FV50S FV50S FV50S FV50SCaudal de agua mínimo (7 K) / nominal (5 K) / máxi-mo (4 K) 1) l/min 12,1 / 16,6 /
21,6 17,2 / 24 / 30 22,0 / 30,8 / 38,3
24,6 / 34,1 / 43,3 34,4 / 48,3 / 60
Altura de bombeo restante con DT 5K mbar 580 510 450 480 440Válvula de 3 vías para circuito de carga de ACS integradas integradas integradas integradas integradasBombadealtaeficaciacircuitodecalefacción Wilo Tec
RS 25/7Wilo Tec RS 25/7
Wilo Tec RS 25/7
Wilo Stratos Para
25/1-8
Wilo Stratos Para
25/1-8Caudal de agua glicolada mínimo (5K)/nominal (4K)/máximo (3K) 1) l/min 15 / 18,3 / 25 20 / 25,8 / 34,3 26,6 / 33,3 /
44,129,1 / 36,6 /
48,340,8 / 50,8 /
67,8Altura de bombeo restante con DT 4K (30 % de agua glicolada/0 °C) mbar 480 440 410 550 440
Concentración mínima de agua glicolada/protección antiheladas
% / °C
25 / -13 25 / -13 25 / -13 25 / -13 25 / -13
Bombadealtaeficaciacircuitodeaguaglicolada Wilo Stratos Para
25/1-7
Wilo Stratos Para
25/1-7
Wilo Stratos Para
25/1-7
Wilo Stratos Para
25/1-8
Wilo Stratos Para
25/1-8Potencia calefacción eléctrica 3 fases 400 V KW 1 a 6 1 a 6 1 a 6 1 a 6 1 a 6Consumo máximo de corriente calefacción eléctrica A 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6Consumo máximo de potencia / corriente del compre-sor dentro de los límites de uso kW/A 2,28 / 4,2 3,2 / 5,8 3,85 / 7,0 4,71 / 8,4 6,53 / 11,7
Consumo de potencia/consumo de corriente eléctrica/cosφconB0/W35
kW/A / - 1,26 / 2,5 / 0,72 1,79 / 3,2 / 0,80 2,3 / 4,4 / 0,76 2,55 /4,6 / 0,79 3,65 / 6,9 / 0,76
Consumo de potencia de la bomba de circuito de calefacción a rendimiento nominal W 45 55 60 100 110
Consumo de potencia de la bomba de circuito de agua glicolada a rendimiento nominal W 55 60 65 110 120
Corriente de arranque directo / Arranque suave A 27/- -/21 -/26 -/31 -/39Arranques del compresor máx. 1/h 3 3 3 3 3Tipo Consumo de potencia BWS-1 en modo apagado sin demanda LP (Low Power) W 5,8 5,8 5,8 5,8 5,8
Grado de protección IP IP20 IP20 IP20 IP20 IP20Peso kg 141 145 149 169 174Conexión eléctrica /Protección por fusible (con desconexión omnipolar)
3~ PE /400 VAC /
50Hz / 16 A(C) Compresor 3~ PE / 400 VCA / 50 Hz / 10 A(C) Resistencia eléctrica 3~ PE / 400 VCA / 50 Hz / 10A(B) Tensión de mando 1~ NPE / 230 VCA / 50 Hz / 10 A(B)
1)Paragarantizarunaelevadaeficienciaenergéticadelabombadecalornodebetrabajarsepordebajodelcaudalnominal.2calificaciónA+++ a partir de septiembre de 2019Los datos reseñados en esta tabla son válidos para intercambiadores de calor sin suciedad
70 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
S-1
34. Dimensionado del captador de superficie
Dimensionado del captador de superficie
Lasuperficiedelafuentedecalornodebesellarsenisoportarningunaconstrucción.Conlaspotenciasdeextracciónespecíficasposiblessepartede1800horasdeusocompleto al año para el modo de funcionamiento de calefacción (2400 h/a con ACS).
En el caso del dimensionado monoenergético de una bomba de calor de agua glicolada-agua se debe dimensionar la bomba de agua para la demanda total depotenciadeledificioynoparalabombadecalorutilizada.Estoesespe-cialmente necesario si por motivos de costes se debe elegir una bomba de calor más pequeña.
Base PotenciadeextracciónespecíficaqE con 1800 h/a W/m2
PotenciadeextracciónespecíficaqE con 2400 h/a W/m2
Suelo seco, no cohesivo
10 8
* Suelo cohesivo, húmedo
10-30 16-24
Arena/grava saturada de agua
40 32
En caso de tiempos de funcionamiento prolongados se debe tener en cuenta, además de la potenciadeextracciónespecíficaqE,tambiéneltrabajodeextracciónespecíficoanual.Paracaptadoresgeotérmicosdebeencontrarseentre50y70kWh/(m2 año). Valor orientativo para el dimensionadodelcaptadorgeotérmicoconformeaVDI4640:válido solo para el funcionamiento exclusivo en modo de calefacción y la producción de ACS
*Enlaprácticasepartedeunapotenciadeextracciónespecíficade25W/m2 (qE).**Esposiblequelasnormaslocalesexijanunamayordistancia
.
.
El correcto dimensionado de las instalaciones para el aprovechamiento térmico del suelo suele ser decisivo para el éxito técnico y económico. Un dimensiona-doinsuficientepuedecausarconsiderablesproblemasenelfuncionamiento.
Aunque la superficienoseasuficienteparauncaptadordesuperficieynosepuedaodebarealizarunaperforaciónprofunda,bajoningúnconceptodeberáserinsuficienteeldimensionadodelafuentedecalor.Enesecasoserámejoremplear una bomba de calor de aire-agua. Tenga en cuenta para ello los ejemplos de dimensionado de la bomba de calor de aire-agua.
Base Distancia de colocación
[m]
Profundiad de colocación
[m]
Distancia a los conductos de suministro
[m]
Distancia al límite
del terreno**[m]
Suelo seco, no cohesivo
1 1,2-1,5 > 0,7 > 1,0
* Suelo cohesivo, húmedo
0,8 1,2-1,5 > 0,7 > 1,0
Arena/grava saturada de agua
0,5 1,2-1,5 > 0,7 > 1,0
En caso de tiempos de funcionamiento prolongados se debe tener en cuenta, además de la potenciadeextracciónespecíficaqE,tambiéneltrabajodeextracciónespecíficoanual.Paracaptadoresgeotérmicosdebeencontrarseentre50y70kWh/(m2 año). Valor orientativo para el dimensionadodelcaptadorgeotérmicoconformeaVDI4640:válido solo para el funcionamiento exclusivo en modo de calefacción y la producción de ACS
*Enlaprácticasepartedeunapotenciadeextracciónespecíficade25W/m2 (qE).**Esposiblequelasnormaslocalesexijanunamayordistancia
.
.
714800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WS
-1
Ejemplo:Amín = 264 m2, S = 0,8 (véase la tabla)
Determinación de la longitud de los tubos del captador LKmín:Longitud de los tubos del captador LKmín
LKmín = = 330 m264 m2
0,8 m
En ese caso se instalan 4 circuitos con 100 m (longitud total 400 m) de tubo de captadorcadauno.Seobtieneasíunadistanciaaltubodelcaptadorrealde:SK = Amín / LK (SK = 264 m2 / 400 m = 0,66 m)
Q0 =potenciafrigorífica[W]QG =edificio[W]Pel = potencia de conexión eléctrica [W]Amín=superficiemínima[m²]qE =potenciadeextracciónespecíficadelsuelo[W/m²]LKmín= longitud total mínima de los tubos de captador [m]S = distancia de colocación [m]LK= longitud recomendada de los tubos de captador [m]
.
.
.
LKmín = Amín
S
34. Dimensionado del captador de superficieCálculodelapotenciafrigoríficaQ0:
Ejemplo:QH=8,4kW(modelodebombadecalorBWS-1-08,consumodecorrienteeléctrica1,8kW)Q0=8,4kW-1,8kW=6,6kW
Potencia frigorífica: Q0 = QH - Pel
Potencia frigorífica Q0
.
. .
.
.
Amín = = 264 m26600 W25 W/m2
Ejemplo:Q0=6,6kW(6600W),qE = 25 W/m2.
Superficie del captador Amín DeterminacióndelasuperficiedecaptadornecesariaAmín:
QoAmín= qE
..
.
72 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
S-1
35. Dimensionado de las sondas geotérmicas
Las sondas geotérmicas pueden utilizarse hasta una profundidad de perforación de 100 m sin permiso de minería. Hasta esa profundidad existe obligación de solicitar permiso a la autoridad de aguas competente.Puestoqueparalaplanificaciónyeldimensionadoserequierenamplioscono-cimientosespecíficos,recomendamosqueseencarguenestostrabajosaunaempresacertificadaalrespectoquesesometaacontinuoscontrolesdecalidad.Enlasinstalacionesgrandesconmásdedosorificiosresultaútilelusodedistri-buidores. Estos distribuidores de agua glicolada permiten regular con precisión los distintos circuitos de agua glicolada, por lo que se consigue una extracción de calor óptima en todos los tubos de las sondas. Si no existe ninguna posibilidad deregularlosdistintoscircuitos,sedebenconectarsegúnTichelmann.Los distribuidores de agua glicolada deben instalarse en fosos exteriores protegi-dos de la lluvia, ya que resultan económicos y se suprime el costoso aislamiento del frío (agua de condensación). Se debe contar con un drenaje del foso.
Además se instalan en los conductos de unión hacia la bomba de calor los siguientescomponentes:- Un grupo de seguridad compuesto de manómetro, llave de llenado y vaciado, válvula de sobrepresión y vaso de expansión de membrana- Ventilador y dispositivo de purga del tubo- Los distribuidores de agua glicolada deben montarse protegidos de la lluvia.- Los tubos de captador o sondas deben conectarse sin tensión al distribuidor.
Como los conductos de unión son tuberías de agua fría, se produce conden-sadoenlasuperficiedeltubo.Paraevitarlodebenrevestirselastuberíasenla vivienda con un aislamiento del frío (agua de condensación).
Dimensionado de la sonda geotérmica
El dimensionado y la ejecución de una instalación de calor geotérmico debe llevarse a cabo conforme a la directiva VDI 4640 (Aprovechamiento térmico del suelo:fundamentos,permisos,aspectosmedioambientales)ysegúnelestadoactual de la técnica cumpliendo las normas legales vigentes.
Los fundamentos legales básicos para la instalación y el funcionamiento de instalaciones de calor geotérmico son la Ley del régimen de aguas alemana (WHG), la ley de aguas de estado federado correspondiente (WG) y, en de-terminadas circunstancias, la Ley federal de minas (BBergG).
Como norma se debe comunicar cualquier proyecto de aprovechamiento de calor geotérmico a la autoridad administrativa inferior correspondiente (autoridad de aguas de la administración de la circunscripción o el municipio). En caso de longitudes de perforación > 100 m en el propio terreno, se debe comunicar el pro-yectoademásalaoficinacompetentedeminería.Siseincorporaunainstalaciónde sondas geotérmicas que afecta a más de una parcela de terreno es necesario obtener un permiso de minería, independientemente de la longitud de perforación. Es imprescindible cumplir las leyes, ordenanzas y directrices de cada país.
¡En las zonas de protección de agua (zonas I-III) y áreas de aguas prote-gidas no se permite el uso de bombas de calor de agua glicolada-agua con una instalación de calor geotérmico!ComoalternativaútilWolfofreceunampliosurtidodebombasdecalordeaire-aguaaltamenteeficientesparainstalaciónen interior y exterior.
En caso de que la autoridad administrativa inferior competente no autorice el concentrado de anticongelante admisible para el funcionamiento de la BWS-1 (p. ej. debido a los inhibidores que contiene), debe revisarse el uso de un inter-cambiador de calor intermedio. Corresponde a la versión de bomba de calor de agua/agua (BWW-1) con sonda geotérmica. Se debe revisar el dimensionado de la sonda geotérmica para cada caso en especial.
Fundamentos legales de creación de una instalación de calor geotérmico (captador geotérmico o sonda geotérmica):
734800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WS
-1
EldimensionadodelabombadecalorsegúnlafórmulaQWP=(QG+QWW+QS)xZ hadadocomoresultadoquesenecesitaunapotenciacaloríficadelabombadecalorde10,2kW.Las sondas geotérmicas se introducen en roca dura normal con sedimento saturado en agua.Apartirdelosdatostécnicossededucelapotenciacalorífica10,4kWyelconsumodepotenciaeléctricade2,3kWdelabombadecalor(modeloBWS-1-10)Lapotenciafrigoríficasecalculaasí.Laposiblepotenciadeextraccióndelabaseasciendesegúnlatablaa60W/m.Comolongitudnecesariaparalasondageotérmicaseobtieneenesecaso:
( 10,4 kW - 2,3 kW = 8,1 kW )
L = Q0
qE
.
.
Se deben utilizar 3 sondas de 50 m de longitud cada una.
Q0 = QH - PEl
. .
Dimensionado conforme al extracto de VDI 4640 Posiblespotenciasdeextracciónespecíficasparasondasgeotérmicas
- solo extracción de calor (calefacción incluyendo agua caliente)- longitud de las distintas sondas geotérmicas entre 40 y 100 m, distancia mínima entredossondasgeotérmicas:
al menos 5 m con longitudes de sonda geotérmica entre 40 y 50 m al menos 6 m con longitudes de sonda geotérmica >50 hasta 100 m- como sondas geotérmicas se utilizan sondas en U doble con DN 20, DN 25 o
DN32, o bien sondas coaxiales con al menos 60 mm de diámetro- no aplicable en caso de una gran cantidad de pequeñas instalaciones en un área
limitadaBase Conducto de extracción
específicopara 1800 h para 2400 h
Valores orientativos generales:Base en malas condiciones (sedimento seco) (λ<1,5W/(mK))
25 W/m 20 W/m
Base de roca dura normal y sedimento saturado deagua(λ<1,5-3,0W/(mK))
60 W/m 50 W/m
Roca dura con elevada conductividad térmica (λ>3,0W/(mK))
84 W/m 70 W/m
Distintos tipos de piedra
Grava, arena, seca <25 W/m <20 W/m
Grava, arena, conductora de agua 65 - 80 W/m 55 - 65 W/m
Conunpotenteflujodeaguasubterráneaengrava + arena, para instalaciones individuales
80 - 100 W/m 80 - 100 W/m
Barro,arcilla,húmedo 35 - 50 W/m 30 - 40 W/m
Piedra caliza (maciza) 55 - 70 W/m 45 - 60 W/m
Arenisca 65 - 80 W/m 55 - 65 W/m
Magmatita ácida (p. ej. granito) 65 - 85 W/m 55 - 70 W/m
Magmatita básica (p. ej. basalto) 40 - 65 W/m 35 - 55 W/m
Gneis 70 - 85 W/m 60 - 70 W/m
Los valores pueden oscilar considerablemente debido a la formación de la roca como unión columnar, esquisto, meteorización.
Ejemplo:Determinación de la longitud de las sondas geotérmicas:
= 135 m8,1 kW
0,06 kW/m( )
35. Dimensionado de las sondas geotérmicas
74 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
S-1
Atención en áreas de aguas protegidas:En las zonas de protección de aguas Zona IZona IIZona IIIy las áreas de aguas protegidas no está permitido el uso de bombas de calor de agua glicolada-agua.
Estructura de una instalación de sonda geotérmica con larga vida útil
El material de las sondas PE es un polietileno bimodal que cuenta con las si-guientescaracterísticasrequeridasparalaaplicacióncomosondageotérmica:- alta tenacidad y resistencia al alargamiento- buenas características mecánicas- buena resistencia a los productos químicos- buenas características mecánicas y excepcional tenacidad incluso a bajas temperaturas- buen comportamiento a largo plazo- baja resistencia hidráulica- buena relación precio/rendimiento
El uso de polietileno como materia prima para las sondas geotérmicas (con-ductos enterrados) se puede considerar ideal desde el punto de vista del material. Las sondas geotérmicasmontadas resisten todas las influenciasmeteorológicas y otras influencias ambientales naturales. La normaprevéunalargavidaútil.
Laestructurahabitualutilizadaparalassondasgeotérmicassecomponede:- base de sonda geotérmica, forma en U- enlamayoríadeloscasosconundispositivoparafijarpesoscomoayuda
para el montaje- cuatro tubos- dependiendo de la profundidad de montaje de la sonda geotérmica en los
diámetros exteriores de tubo 25, 32 y 40 mm- un cabezal de sonda geotérmica o pieza de unión de los tubos verticales
con los tubos de alimentación horizontales hacia el distribuidor o directa-mente hacia la bomba de calor
Además de los tubos y las piezas preformadas se comprueban los distintos procedimientos de soldadura como- soldadura calentador-manguito- soldadura de serpentín de calefacción- soldadura del calentador a topeque se utilizan para la técnica de unión de los tubos y las piezas preformadas.
Encaje a presión (relleno) del orificio de perforación
Elmaterialdeencajeespecialseintroduceenelorificiodeperforaciónconuna potente bomba de suspensión bajo alta presión y se rellena de abajo hacia arriba.
Conexión de las sondas a la bomba de calor
Los conductos de alimentación cortos que van de la sonda geotérmica hacia la bomba de calor permiten obtener instalaciones rentables. Para bajas po-tencias se recomienda instalar una sola sonda geotérmica, p. ej. de 100 m de profundidad. De ese modo, el cable de alimentación y la conexión a la bomba decalorsesimplifican.Laimpulsiónyelretornodeunasondadecalorgeotér-mico se pueden agrupar en ese caso con la pieza en Y (hidráulicamente muy favorable). La impulsión y el retorno se pueden llevar directamente hasta la bomba de calor sin utilizar distribuidores.
35. Dimensionado de las sondas geotérmicas
754800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WS
-1
Planificación e instalación, contenido de la VDI 4640:
Usodemonoetilenglicolenbombasdecalordeaguaglicolada-agua:El monoetilenglicol se utiliza como líquido caloportador en las tuberías de cap-tador de PE en captadores geotérmicos o sondas geotérmicas con una mezcla de agua (porcentaje de glicol = aprox. 25 % = 1 parte de glicol y 3 partes de agua). De ese modo se consigue un protección contra heladas de aprox. -13 °C.
36. Indicaciones generales sobre BWS-1
Concentrado de anticongelante Para las bombas de calor de agua glicolada-agua y agua-agua de Wolf (circutio intermedio) se debe utilizar el monoetilenglicol (concentrado de agua glicolada) de Wolf. Este contiene inhibidores especiales para garan-tizar la protección anticorrosión en los componentes del aparato (instala-ción mixta). Corresponde a la clase de peligrosidad para el medio acuático WGK1.
Si se utiliza un concentrado de agua glicolada alternativo basado en monoe-tilenglicol, es imprescindible que contenga inhibidores apropiados (protec-ción anticorrosión). Wolf no asume ninguna responsabilidad por posibles daños causados por un concentrado anticongelante inapropiado. Antes de utilizar un anticongelante alternativo se recomienda consultar al servicio de atención al cliente de Wolf.
→ El uso de carbonato potásico y formiato de potasio (¡WGK1!) como con-centrado de agua glicolada no está permitido.
→ En la instalación de instalaciones de calor geotérmico no está permitido el uso de cintas de selladodepolitetrafluoretileno(PTFE), coloquial-mente llamadas "cintas de Teflon". (Posibles faltas de estanqueidad debidoalaescasatensiónsuperficialdemezclasdeanticongelante).
Indicaciones generales de seguridad para la manipulación de productos anticongelantes y anticorrosivos
Se respetarán las medidas de precaución usuales para la manipulación de productos antocongelantes y anticorrosivos. A continuación se incluye un extracto de la hoja de datos de seguridad del concentrado de agua glicolada deWolfsobreeltema"Equipodeprotecciónindividual":
Equipodeprotecciónindividual:Protección respiratoria:Protección respiratoria adecuada en caso de altas concentraciones o efecto prolongadodefiltrodegasparagases/vaporesorgán.(puntodeebullición>65 °C, p. ej. EN 14387, tipo A)Guantes:Guantes de protección resistentes a productos químicos (EN 374), recomen-dado:cauchonitrilo(NBR),índicedeprotección6.Debidoalagranvarie-dad de modelos existente, se deberán consultar las instrucciones de uso del fabricante.Protección de los ojos:Gafas de protección con protección lateral (gafas de montura integral) (EN 166).Medidas de protección e higiene generales: No inhalar gases/vapores/aerosoles. Se respetarán las medidas de preven-ción usuales para la manipulación de productos químicos. Se recomienda llevar ropa de trabajo cerrada.
76 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
S-1
36. Indicaciones generales sobre BWS-1
Dimensiones del tubo
Volumen (l/100 m de tubo)Agua glicolada Agua Volumen total
25 x 2,3 8,2 24,5 32,732 x 2,9 13,5 40,4 53,940 x 2,3 24,5 73,9 98,450 x 2,9 38,4 115 153,463 x 3,6 61,1 183,4 244,575 x 4,3 86,6 259,7 346,690 x 5,1 125,0 375,1 500,1110 x 6,3 186,3 558,8 745,1
Advertencias sobre la planificación del circuito de agua glicolada
- Los distribuidores de agua glicolada deben montarse protegidos de la lluvia (peligro de congelación).- Los tubos de captador o sondas deben conectarse sin tensión al distribuidor. -Todaslaspiezasdelainstalaciónmontadaseneledificioyporlasque pasa agua glicolada deben aislarse herméticamente contra la difusión de vapor para evitar la formación de agua de condensación.- Tenga en cuenta en el dimensionado de la bomba que en un agua glicolada del 25 % - 30 % la pérdida de presión es 1,5 - 1,7 veces mayor que con agua pura. La curva característica de la potencia de bombeo de la bomba de circulación se encuentra aprox. un 10 % por debajo de la curva característica del agua.
Bomba de calor BWS-1 06 08 10 12 16Potenciacalorífica(B0/W35)conforme a EN 14511
kW 5,9 8,4 10,8 12,0 16,8
Potencia eléctrica (B0/W35) conforme a EN 14511
kW 1,26 1,79 2,30 2,55 3,65
Potenciafrigorífica(B0/W35)conforme a EN 14511
kW 4,6 6,6 8,5 9,4 13,2
Aporte de agua glicolada con salto térmico 4K
l/min 18,3 25,8 33,3 36,6 50,8
Longitud mín. de las sondas m 77 110 142 157 220Sondas necesarias de 50 m 2 3 3 3 4Distancia entre sondas m 6 6 6 6 6Bomba de agua glicolada integra-da en el aparato, compresión libre restante para el circuito de agua glicolada con salto térmico 4K
mbar 480 440 400 550 440
Vaso de expansión de agua glicolada
l 12 12 12 18 18
Sonda geotérmica
Llenado de la instalación Elllenadodelainstalacióndeberealizarsesegúnlospasossiguientes:1. Antes de la puesta en servicio de la instalación debe comprobarse la
estanqueidad del sistema completo con 4,5 bar.2. Lavado a fondo de los distintos circuitos de captador. El lavado debe
efectuarse a través de un vaso abierto.3. Antes del llenado del captador debe mezclarse bien el agua glicolada. Comprobarconelrefractómetrolaconcentracióndeanticongelante:25%de agua glicolada + 75 % de agua aprox. a -13 °C
4. Llenar y lavar para suprimir las burbujas hasta que no quede aire en el sistema. Ajustar la presión de servicio a 1 bar aproximadamente.
5 Tras el llenado con concentrado de agua glicolada se debe limpiar la placa del suelo situada bajo la llave de bloqueo para el llenado. De ese modo se evita la formación de corrosión y depósitos.
Volumen total del circuito de agua glicolada
774800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WS
-1
Dimensionado para el funcionamiento monovalente
Ejemplo:El siguiente dimensionado del ejemplo parte de una temperatura de impulsión de la instalación de calefacción de 35 °C y una temperatura media del agua glicolada de 0 °C durante el periodo de calefacción. El tiempo de funciona-miento máximo de la bomba de calor es de 1800 h/a y el suelo en el que se colocaelcaptadorsecomponedetierracohesiva,húmedaconunapotenciadeextracciónespecíficade25W/m2.
Deesemodoseobtienenlossiguientesdatosdedimensionado:
Potenciadeextracciónespecíficadelsuelo: 25W/m2
Distanciaentrelostubosdecaptador: aprox.0,6- 0,8 mPotenciadeextracciónespecíficadelostubosdecaptador: 17-20W/mProfundidaddecolocacióndelostubosdecaptador: 1,2-1,5mtuberías de captador (PE-PN 10) 32 x 2,9Máx.longitudtotaldeltubocolectordeimpulsiónyretorno: 30mPresión inicial, vaso de expansión 0,5 barPresión de activación, válvula de seguridad 3 bar
36. Indicaciones generales sobre BWS-1
El correcto dimensionado de las instalaciones para el aprovechamiento térmico del suelo suele ser decisivo para el éxito técnico y económico.
Undimensionado insuficientepuedecausarconsiderablesproblemasenelfuncionamiento. Desde elevados costes operativos hasta daños ambientales y constructivos, pudiendo llegar a ser necesario desmantelar la bomba de calor.
Si la superficie para un captador geotérmico no está disponible, el dimen-sionadodelafuentedecalornodebeserinsuficienteenningúncaso.Enesecaso será mejor emplear una bomba de calor de aire-agua. Tenga en cuenta para ello los ejemplos de dimensionado de la bomba de calor de aire-agua
Base
No se debe realizar el secado de solado con el compresor en funcionamiento.
Existe la posibilidad de realizar el secado de solado con la calefacción eléctrica integrada (resistencia eléctrica) y/o un generador de calor adicional externo (ZWE). Estopuederealizarseasimismocuandoelcircuitodeaguaglicoladaaúnnoestálisto para el funcionamiento.
Se ha advertido de ello al operador de la instalación y al instalador de la cale-facción.
HastalaversióndesoftwareHCM1.60: El compresor debe asegurarse contra el funcionamiento durante el secado de solado.
ApartirdelaversióndesoftwareHCM1.70:El funcionamiento del compresor está prohibido durante el secado de solado ajustado a través del parámetro de técnico WP093.
Losposiblesmensajesdeavería102"Compresorred"y106"Presiónglicol"noinflu-yen en el funcionamiento de la resistencia eléctrica/ZWE. ElavisoacústicodeaveríasepuededesactivaratravésdelparámetrodetécnicoWP004. Si hay mensajes de avería, en el módulo de mando BM no se indica el progreso de secado de solado.
Secado de solado con BWS-1:
78 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
S-1
36. Indicaciones generales sobre BWS-1
Bomba de calor BWS-1 06
BWS-1 08
BWS-1 10
Potenciacalorífica(B0/W35)EN14511 kW 5,9 8,4 10,8Consumo de potencia el. (B0/W35) EN 14511 kW 1,26 1,79 2,30Potenciafrigorífica(B0/W35)EN14511 kW 4,6 6,6 8,5Aporte de agua glicolada con salto térmico 4K l/min 18,3 25,8 33,3Superficiemín.delcaptador m2 184 264 340Tramos de captador de 100 m cada uno 3 4 5Distancia de colocación teórica m 0,61 0,66 0,68Potencia de extracción por metro de captador W/m 15,3 16,5 17,0Tubo colector ADØ x espesor de pared Longitud máx. 30 m1)
40 x 2,3 40 x 2,3 40 x 2,3
Volumen instalación aprox. l 194 248 304Volumen de distribuidor considerado aprox. l 3 3 6Volumen de anticongelante aprox. l 49 62 62Volumen de agua aprox. l 146 189 228Bomba de agua glicolada integrada en el apa-rato, compresión libre restante para el circuito de agua glicolada con salto térmico 4K sin refrigeración integrada
mbar 480 440 400
Vaso de expansión 0,5 bar, presión inicial l 12 12 121) Si el conducto de alimentación tiene una longitud superior a 15 m (impulsión y retorno 30 m) se debe utilizar una dimensión superior.
Bomba de calor BWS-1 12 BWS-1 16Potenciacalorífica(B0/W35)EN14511 kW 12,0 16,8Consumo de potencia el. (B0/W35) EN 14511 kW 2,55 3,65Potenciafrigorífica(B0/W35)EN14511 kW 9,4 13,2Aporte de agua glicolada con salto térmico 4K l/min 36,6 50,8Superficiemín.delcaptador m2 376 528Tramos de captador de 100 m cada uno 6 8Distancia de colocación teórica m 0,63 0,66Potencia de extracción por metro de captador W/m 15,7 16,5Tubo colector ADØ x espesor de paredLongitud máx. 30 m1)
40 x 2,3 40 x 2,3
Volumen instalación aprox. l 359 455Volumen de distribuidor considerado aprox. l 6 6Volumen de anticongelante aprox. l 90 90Volumen de agua aprox. l 269 359Bomba de agua glicolada integrada en el apa-rato, compresión libre restante para el circuito de agua glicolada con salto térmico 4K sin refrigeración integrada
mbar 550 440
Vaso de expansión 0,5 bar, presión inicial l 18 181) Si el conducto de alimentación tiene una longitud superior a 15 m (impulsión y retorno 30 m) se debe utilizar una dimensión superior.
Datos para el funcionamiento monovalente
Existe la posibilidad de conectar en cascada hasta 5 bombas de calor de agua glicolada-agua del modelo BWS-1.La activación de las bombas de calor conectadas en cascada puede realizarse con el módulo de cascada KM-WP de Wolf.
Conexión en cascada
794800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WS
-1
37. Potencia calorífica, consumo de potencia el., COP - BWS-1-06
Consumo de potencia eléctrica a régimen constante
Temperatura de tierra °C
COP según EN 14511
Temperatura de tierra °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Potencia calorífica según EN 14511
Temperatura de tierra °C
PotenciacaloríficakW
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
ConsumodepotenciaeléctricakW
CO
P
80 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
S-1
37. Potencia calorífica, consumo de potencia el., COP - BWS-1-06
Impulsión 35 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Temperatura de tierra °C
Temperatura de tierra °C
ConsumodepotenciaeléctricakW
CO
P
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Temperatura de tierra °C
PotenciacaloríficakWPotencia calorífica
según EN 14511
Consumo de potencia eléctrica a régimen constante
COP según EN 14511
814800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WS
-1
37. Potencia calorífica, consumo de potencia el., COP - BWS-1-10
Impulsión 35 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Temperatura de tierra °C
Temperatura de tierra °C
PotenciacaloríficakW
Temperatura de tierra °C
ConsumodepotenciaeléctricakW
CO
P
Potencia calorífica según EN 14511
Consumo de potencia eléctrica a régimen constante
COP según EN 14511
82 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
S-1
37. Potencia calorífica, consumo de potencia el., COP - BWS-1-12
Impulsión 35 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Temperatura de tierra °C
Temperatura de tierra °C
PotenciacaloríficakW
Temperatura de tierra °C
ConsumodepotenciaeléctricakW
CO
P
Potencia calorífica según EN 14511
Consumo de potencia eléctrica a régimen constante
COP según EN 14511
834800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WS
-1
37. Potencia calorífica, consumo de potencia el., COP - BWS-1-16
Impulsión 35 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 35 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 55 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Impulsión 45 °C
Temperatura de tierra °C
Temperatura de tierra °C
PotenciacaloríficakW
Temperatura de tierra °C
ConsumodepotenciaeléctricakW
CO
P
Potencia calorífica según EN 14511
Consumo de potencia eléctrica a régimen constante
COP según EN 14511
84 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
S-1
38. Altura de bombeo restante BWS-1-06 a BWS-1-16
200
300
400
500
600
700
800
900
BWS-1-16
BWS-1-12
BWS-1-10
BWS-1-8
BWS-1-6
0 255 10 15 20 30 35 40 45 50
Altura de bombeo restante de circuito de calefacción BWS-1-06 a BWS-1-16
Altura de bombeo restante de circuito de agua glicolada BWS-1-06 a BWS-1-16 a una temperatura de agua glicolada de 0 °C
Caudal l/min.
Altu
ra d
e bo
mbe
o di
spon
ible
mba
rA
ltura
de
bom
beo
disp
onib
le m
bar
200
300
400
500
600
700
0 255 10 15 20
650
30 35 40 45 50
BWS-1-16
BWS-1-12
BWS-1-10
BWS-1-8
BWS-1-6
550
450
350
250
100
150
Caudal l/min.
854800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WS
-1
39. Conexión eléctrica BWS-1
Alim
enta
ción
Com
pres
or 4
00 V
/50
Hz
Man
do 2
30 V
/50
Hz
Blo
queo
de
la c
ompa
ñía
eléc
tric
aIn
terf
az S
0
WPM-1
Bomba de calor de agua glicolada BWS-1
Bomba de circuito de mezclador MKP
Sonda exterior AF
Entrada parametrizable E1
Salida parametrizable A1
Motor de mezclador MM
Interfaz e-Bus
Máx. termostato mezcladorAlim
enta
ción
Res
iste
ncia
elé
ctric
a 40
0 V/
50 H
z
«Sis
tem
a W
olf E
asy
Con
nect
»Ju
ego
de c
able
s W
PM
-1 -
BW
S-1
4 m
(en
el v
olum
en d
e su
min
istro
, lis
to p
ara
cone
xión
, no
sust
ituib
le)
CEW-1-200
SPF
Salida parametrizable A2
Conexiones de la propiedad
Alimentación de red
Bomba de circuito de calefacción HKPRetorno del colector SAF
3 WUV Calef./ACS
(Sonda del acumulador)
5 5
86 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
S-1
40. Regulador de bomba de calor WPM-1
Módulo de mando BM para la bomba de calor y otros componentes del sistema WRS(véanse Instrucciones módulo BM)
Indicaciones de funcionamiento e información de la bomba de calor
Interruptor principal de mantenimiento para el Regulador de la bomba de calor y la bomba de calor
Indicaciones de funcionamiento e información
Botón de mando (mando giratorio/pulsador) con función de escalonamiento claramente perceptible para manejar la pantalla de funcionamiento e información de la bomba de calor.
Mediante el giro a izquierda o derecha se puede conmutar entreindicacionesosubopcionesdemenúomodificarseun ajuste.
Mediantelapulsaciónsepuedeaccederaunmenúprinci-pal,elegirunasubopcióndemenúoconfirmarunajuste.
TiemposFecha
23/03/2010
Hora13:07:47
Verd. ON en4 min
1 Corrección de temperatura2 Botón de ajuste derecho3 Botón de caldeo4 Botón de descenso5 Indicadores de funcionamiento6 Botón 1 x ACS7 Botón de información8 Botón de ajuste izquierdo9 Modo de funcionamiento10. Indicación de estado
Vista general del módulo de mando BM
El regulador de la bomba de calor WPM-1 incluye un módulo de mando BM que sirve para manejar y controlar la bomba de calor y otros componentes WRS.También se puede instalar como mando a distancia con una base adicional en el área de la vivienda.
Pantalla LC iluminada para visualizar informaciones, como estados de funcionamiento, valores de medición y ajustes de la bomba de calor.
Módulo de mando BM
874800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WS
-1
Planificación e instalación de BKM
• Módulo de refrigeración pasiva de interiores con la bomba de calor de agua glicolada-agua BWS-1-06/08/10/12/16
• Uso de las temperaturas inferiores de la tierra en el verano mediante sondas geotérmicas (perforación profunda)
• Económico y respetuoso con el medio ambiente, ya que no es necesario elfuncionamientodeningúncompresor
• Altaeficienciadetransferenciadadalagransuperficiedelintercambiadorde calor
Módulo de refrigeración BKM
88 4800996_201604
Planificación e
instalación de BK
M
41. Medidas de BKM
G 1¼Rosca exterior
G 1¼Rosca exterior
Rp 1¼Rosca interior
Rp 1¼Rosca interior
894800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
KM
42. Datos técnicos de módulo de refrigeración BKM
Características técnicas
PotenciafrigoríficanominalconB5/W20(2,3m3/h-1,9m3/h) kW 19Potenciafrigoríficasisehandimensionadolafuentedecalorydefríoparalacalefacción:
Con BWS-1-06 kW aprox. 2
con BWS-1-08 kW aprox. 3
Con BWS-1-10 kW aprox. 3
Con BWS-1-12 kW aprox. 4
Con BWS-1-16 kW aprox. 5
Altura mm 375Anchura mm 498Profundidad mm 185Peso kg 16Conexionesroscadas:entrada calefacción, rosca exterior G 1 1/4“salida calefacción, rosca exterior G 1 1/4“entrada de agua glicolada, rosca interior Rp 1 1/4“salida de agua glicolada, rosca interior Rp 1 1/4“Presión máxima admisible circuito de calefacción/refrigeración bar 3Presión máxima admisible circuito de agua glicolada bar 3Pérdida de presión circuito de calefacción/refrigeración a 1,9 m3/h mbar 43Pérdida de presión del circuito de agua glicolada en modo de funcionamiento de refrigeración a 2,3 m3/h
mbar 90
Pérdida de presión del circuito de agua glicolada en modo de funcionamiento de calefacción a 2,3 m3/h
mbar 37
Rango de temperatura admisible circuito de calefacción/refrigeración
°C 3 - 110
Rango de temperatura admisible circuito de agua glicolada en modo de funcionamiento de refrigeración
°C 3 - 25
Rango de temperatura admisible circuito de agua glicolada en modo de funcionamiento de calefacción
°C 2 - 25
Consumo de potencia VA 0 - 5
Paracolectoresdetierra(colectoresdesuperficie)noestápermitidoelusodelmóduloderefrigeración,dadoqueenelcasodeunasuperficiedelsueloinadecuada hay peligro de desecamiento de la tierra. Esto puede llevar a que el contacto con el captador se pierda.
Atención
90 4800996_201604
Planificación e
instalación de BK
M
43. Suministro/Accesorios
Suministro 1 Módulo de refrigeración con revestimiento
2 Instrucciones de montaje y servicio
3 2 juegos para sujeción mural y 2 descargas de tracción
4 Zócalo de pared para el módulo de mando BM
Accesorios necesarios Control de punto de rocío para el montaje de tubos, ref. 24 84 362Margen de ajuste 80 - 100 % h. rel. (ajuste de fábrica 90 % h. rel.)Si se conectan en serie más de 2 controles de punto de rocío, es necesa-ria una alimentación adicional de corriente (24 V CA/CC) (disponible bajo pedido).
914800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
KM
44. Indicaciones generales sobre BKM
Control del punto de rocío El punto de conmutación del control del punto de rocío puede ajustarse con un potenciómetro entre 80 y 100 % de humedad relativa (ajuste de fábrica 90% de humedad relativa). Si la humedad supera en el control del punto de rocío el valor ajustado, se interrumpe la refrigeración pasiva y se incrementa la temperatura de con-signa de impulsión para la refrigeración pasiva en 1 K. Cuando se vuelve a cerrar el control del punto de rocío, se reanuda la refrigeración. El incremento temporal se disminuye al cabo de 2 horas en 0,5 K, al cabo de otras 2 horas en 0,5 K.
- Para la refrigercaión pasiva el requisito es la siguiente versión de software: Regulador de bomba de calor WPM-1: FW 1.30 (o superior) Módulo de mando BM(0) a BM(7): FW 204_13 (o superior) Módulo de mezcla MM(1) a MM(7): cualquiera
- Puesto que con la refrigeración pasiva no puede garantizarse una potencia de refrigeración determinada, puede suceder que la tempe-ratura interior deseada no se alcance.
- No es posible calentar y enfriar simultáneamente. La calefacción y la gene-ración de ACS tienen preferencia respecto de la refrigeración. En caso de demanda de calefacción o de agua caliente durante la función de refrigera-ción, ésta queda bloqueada durante el tiempo de demanda de calefacción o de agua caliente.
- El programa horario o los tiempos de conmutación para la refrigeración pasiva corresponden a los tiempos de conmutación programados para calefacción.
- En modo de refrigeración, el MM abre completamente la válvula mezclado-ra del circuito de calefacción, la temperatura interior se regula mediante la activación/desactivación de la bomba del circuito mezclador.
Otros:
Temperatura exterior Si la temperatura exterior cae por debajo del valor ajustado del parámetro Técnico Punto de bivalencia para desactivación de la refrigeración pasiva (WP053), se interrumpe la refrigeración pasiva.Encasodeconflictoentrecalefacciónyrefrigeración,tienepreferenciaelmodo de calefacción.Una vez efectuada realmente la calefacción, solo es posible refrigerar al cabo del tiempo ajustado (ajuste de fábrica 8 horas).
Temperatura de agua glicolada Si la temperatura del agua glicolada cae por debajo del valor de 5 °C (du-rante el tiempo de lavado previo de 2 minutos del circuito de agua glicolada al principio o durante la refrigeración pasiva), se interrumpe la refrigeración pasiva durante 24 horas o hasta un nuevo arranque de la regulación, visuali-zándose en la pantalla del WPM-1 el estado «glicol < mín.».
92 4800996_201604
Planificación e
instalación de BK
M
Potencia 19kWaB5/W20(2,3m³/h-1,9m³/h,enlaprácticageneralmentelimitadapor la fuente de frío y el tipo y dimensionado de la fuente de frío, así como lasdiferenciasdetemperatura,al30-35%delapotenciacaloríficadelasbombas de calor.
Afinalesdeveranolatierrasehacalentadohastaelpuntoquelapotenciafrigoríficaaúnsereducemás.
Lascalefaccionesdesueloodepared,utilizadasparalarefrigeración,influyenenlapotenciafrigoríficadelahabitaciónencuestión.
Funcionamiento EnBKMhayunintercambiadordecalordeplacasdeacerofino,unmezcladory una sonda de temperatura.
AtravésdelintercambiadordecalorenBKMsetransfiereelcalordelahabi-tación al terreno frío.
El sensor registra la temperatura a la que el agua de refrigeración se alimenta a la «calefacción de suelo o pared». La temperatura de consigna se determina por medio del regulador de bomba de calor WPM-1. La refrigeración pasiva es activada, en caso necesario, por el módulo de mando BM (montado en la habitación a refrigerar).
Esquema BKM
44. Indicaciones generales sobre BKM
Entrada de agua fría
Entrada de agua glicolada
Salida de agua glicolada
Salida de agua fría
Intercambiador de calor de placas Purgador manual
Sensor de temperatura en la salida del agua de calefacción
Mezclador
Requisitos para el lugar de montaje
El lugar de montaje ha de estar seco y estar siempre libre de humedad.
934800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
KM
45. Conexión eléctrica de BKM
Vista general
WT
Regulador de bomba de calor WPM-1 Módulo de mezclador
MM (1...7)
Unidad de mando BM (0...7) en zócalo de pared como mando a distancia o regulador de la temperatura ambiental
Válvula de derivación (24 V CA) calefacción/refrige-ración pasiva
Control del punto de rocío
3WUV calef./pisc.
S2 (contacto ruptor), T1/6,7 (24 V CA)
VF Sonda de impulsión (BKM)
Módulo de refrigeración BKM
Tto_Máx
VF
MKP
MM
eBus eBus
eBus
a partir de FW 204_13
Otros componentes de WRS
Termostato de máxima (circuito de calefacción/mezclador)
Sonda de impulsión (circuito de calefacción/mezclador)
Bomba de circulación (circuito de calefacción/mezclador)
Motor de mezclador (circuito de mezclador)
4 2 4 32 2
2
4 3 2 3
a partir de FW 1.30
Motor de mezclador MM (BKM)
- Si se utiliza el módulo mezclador para la refrigeración de un circuito de calefacción no mezclado, debe conectarse de todas formas el sensor de impulsión en el conector VF y el termostato de máxima o un puente en el conector MaxTH del módulo mezclador.
- Tenerencuentalasespecificacionesparaelmontajeylaconexióneléctricadeloscompo-nentes reseñados en las instrucciones de montaje y servicio.
- BM(0) debe quitarse del WPM-1 y sustituirlo por la tapa ciega suministrada.
Advertencias importantes
94 4800996_201604
Planificación e
instalación de BK
M
46. Ejemplo de instalación de BKM
Calefacción/retorno
desde la sonda geotérmica
a la sonda geotérmica
Calefacción/impulsión
Retorno de refrigeración
Impulsión de refrigeración
954800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
KM
47. Indicaciones sobre regulación con BKMLa regulación calcula a partir de la temperatura exterior medida y el valor de desviación (parámetro Técnico WP055) la temperatura de consigna de impulsión, dependiente de la temperatura exterior, de los circuitos de cale-faccióndirectosocircuitosdemezclaconrefrigeraciónpasiva:
T_impulsión_consigna = T_ext. – Offset (WP055)
La desviación (offset) es un parámetro para evitar descender por debajo del punto de rocío.
Si se ajusta la desviación en 15 K (ajuste de fábrica), la temperatura de consigna de impulsión calculada corresponde, para un intervalo amplio de temperatura exterior, a la temperatura de consigna de impulsión mínima (WP054).T_impulsión_consigna está limitada por la temperatura de consigna de im-pulsión mínima (WP054) ajuste de fábrica 17 °C.
Temperatura de consigna de impulsión
Tem
pera
tura
ext
erio
r ºC
Temperatura de consigna de impulsión refrigeración °C
Temperatura de consigna de impulsión refrigeración mínima (WP054, ajuste de fábrica17 °C)
10
20
30
40
0 255 10 15 20 30 35 40
35
25
15
0
5
Desviación (WP055) 15K
T_ ext.= 35 °C
T_impulsión_consigna = 20 °C
96 4800996_201604
Planificación e
instalación de BK
M
Pérdidas de presión del módulo de refrigeración BKM
40
80
120
160
0 255 10 15 20 30 35 40 45 50
140
100
60
0
20
Pér
dida
s de
pre
sión
mba
r
Circuito de agua glicolada en régimen de refrigeración
Circuito de agua glicolada en régimen de calefacción
Circuito de calefacción/refrigeración
Altura restante de bombeo del circuito de agua glicolada con módulo de refrigeración BKM a 0 °C de temperatura de agua glicolada
Altu
ra d
e bo
mbe
o di
spon
ible
mba
r
200
300
400
500
600
700
0 255 10 15 20
650
30 35 40 45 50
550
450
350
250
100
150
BWS-1-06 con BKMBWS-1-08 con BKM
BWS-1-10 con BKM
BWS-1-16 con BKM
BWS-1-12 con BKM
Caudal l/min.
Caudal l/min.
48. Pérdidas de presión BKM, altura de bombeo restante de circuito de agua glicolada con BKM
974800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
KM
49. Configuraciones de instalación BKM
Vista general de configuraciones de instalación (véase también el capítulo "Configuraciones de instalación")
LaadaptacióndelreguladordebombadecalorWPM-1almóduloderefrigeraciónBKMseefectúamedianteunaselecciónentre4varianteshidráulicaspreconfiguradasoconfiguracionesdeinstalación(ajustemedianteelparámetro Técnico WP 001).
Configuración de instalación
Descripción
04 Refrigeración pasiva con módulo de refrigeración BKM, sin circuito de calefacción directo, producción de ACS, circuito mezclador/refrigeración con módulo de mezclador MM (máximo 7), esquema hidráulico 32-52-006-049 o 32-52-006-050
05 Refrigeración pasiva con módulo de refrigeración BKM, con circuito de calefacción directo, producción de ACS, circuito mezclador/refrigeración con módulo de mezclador MM (máximo 7), esquema hidráulico 32-52-006-044
14 Refrigeración pasiva con módulo de refrigeración BKM, sin circuito de calefacción directo, producción de ACS, con aguja hidráulica/acumulador de separación o intermedio, circuito mezclador/refrigeración con módulo de mezclador MM (máximo 7), esquema hidráulico 32-52-006-037 o 32-52-006-051
15 Refrigeración pasiva con módulo de refrigeración BKM, con circuito de calefacción directo, producción de ACS, con aguja hidráulica/acumulador de separación o intermedio, circuito mezclador/refrigeración con módulo de mezclador MM (máximo 7), esquema hidráulico 32-52-006-045 o 32-52-006-046
Toda la instalación ha de ponerse en marcha nuevamente cada vez que se modifique la configuración (red Off/red On)
Advertencia:los esquemas hidráulicos y los detalles eléctricos pueden solicitarse en la página principal de Wolf o en la documentación de planificación "soluciones de sistemas hidráulicos". Consultar departamento técnico.
98 4800996_201604
Planificación e
instalación de BK
M
Dado que la calidad del agua de pozo puede variar, se puede producir co-rrosión y depósitos de cal. En ese caso, una reparación en instalaciones con intercambiador intermedio resulta mucho más económica que en el caso de bombas compactas de agua-agua. Las bombas de calor agua/agua son muy apropiadas para el funcionamiento monovalente, ya que la temperatura fuente se encuentra todo el año a un nivel elevado.
Planificación e instalación de BWW-1
Calefacción/retorno
Salida de agua glicolada
Entrada de agua glicolada
Pozo de extracción
Pozo de absorción
Calefacción/Impulsión
994800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WM
BWM-S
BWM-L
50. Medidas de BWM
Dimensiones
243 mm
354
mm
196 mm
50,5
mm
281
mm
243 mm 196 mm
54
3m
m
14
9m
m
47
8m
m
16
2m
m
100 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
M
Características técnicas
Tipo BWW-1-7 BWW-1-11 BWW-1-13 BWW-1-15 BWW-1-21Compuestode: BWS-1-06 +
BWM-SBWS-1-08 +
BWM-SBWS-1-10 +
BWM-SBWS-1-12 +
BWM-LBWS-1-16 +
BWM-LClasedeeficienciaenergéticaparalacalefaccióndeespaciosabaja temperatura A++2) A++2) A++2) A++2) A++2)
Clasedeeficienciaenergéticaparalacalefaccióndeespaciosamedia temperatura A++ A++ A++ A++ A++
Potenciacalorífica/COPW10/W35segúnEN14511 kW/- 7,1kW/5,4 10,5kW/5,6 13,3kW/5,6 15,0kW/5,5 20,8kW/5,5W10/W45segúnEN14511 kW/- 6,9kW/4,2 10,0kW/4,4 12,2kW/4,3 14,0kW/4,3 19,3kW/4,3W10/W55segúnEN14511 kW/- 6,2kW/3,2 9,3kW/3,3 11,5kW/3,2 13,5kW/3,3 17,0kW/3,3Medidas de BWS-1, ancho x profundidad x altura mm 600 x 650x 740 600 x 650x 740 600 x 650x 740 600 x 650x 740 600 x 650x 740
Medidas de BWM, ancho x profundidad x altura mm 245 x 200 x 355
245 x 200 x 355
245 x 200 x 355
245 x 200 x 545
245 x 200 x 545
Impulsión/retorno de calefacción, impulsión/retorno de ACS, entrada/salida de agua glicolada G (AG) 1 ½“ 1½“ 1½“ 1½“ 1½“
Conexiones a BWM G (AG) 1¼“ 1¼“ 1¼“ 1¼“ 1¼“Nivel de potencia sonora dB(A) 41 42 42 43 43Nivel de presión sonora a 1 m de distancia promediado alrededor de la bomba de calor (en la sala) dB(A) 39 40 40 41 41
Máxima presión de servicio del circuito de calefacción directo/circuito de agua glicolada/circuito de pozo bar 3 / 3 / 3 3 / 3 / 3 3 / 3 / 3 3 / 3 / 3 3 / 3 / 3
Límites de servicio de temperatura agua de calefacción °C +20 a +63 +20 a +63 +20 a +63 +20 a +63 +20 a +63Límites de servicio de temperatura agua de pozo °C 7 a 22 7 a 22 7 a 22 7 a 22 7 a 22Tipo de refrigerante / Carga de fábrica -/kg R407C / 1,8 R407C / 2,0 R407C / 2,25 R407C / 2,8 R407C / 3,1Máxima presión de servicio del circuito de refrigeración bar 30 30 30 30 30Aceite refrigerante FV50S FV50S FV50S FV50S FV50SVolumen de agua glicolada en BWS-1 con BWM Litros 4,7 5,2 5,7 7,3 7,8Caudal de agua de calefacción mínimo (10K)/nominal (5 K)/máximo (4 K) 1) l/min 9,1 / 16,6 / 21,6 11,6 / 24 / 30 15 / 30,8 / 38,3 16,6 / 34,1 /
43,3 24,1 / 48,3 / 60
Altura de bombeo restante a dT 5 K mbar 580 510 450 480 440Válvula de 3 vías para circuito de carga de ACS integradas integradas integradas integradas integradas
Bombadealtaeficaciacircuitodecalefacción Wilo Tec RS 25/7
Wilo Tec RS 25/7
Wilo Tec RS 25/7
Wilo Stratos Para
25/1-8
Wilo Stratos Para
25/1-8Altura de bombeo restante para tubería circuito de agua glicolada (con caudal en l/min) mbar 160 (42) 200 (42) 210 (42) 140 (58) 140 (58)
Concentración mínima de agua glicolada/protección antiheladas hasta %/°C 25 / -13 25 / -13 25 / -13 25 / -13 25 / -13
Bombadealtaeficaciadecircuitodeaguaglicolada Wilo Stratos Para 25/1-7
Wilo Stratos Para 25/1-7
Wilo Stratos Para 25/1-7
Wilo Stratos Para 25/1-8
Wilo Stratos Para 25/1-8
Caudal nominal agua de pozo para dT 4 K l/min 27 42 52 58 82Pérdida de presión agua de pozo en BWM con caudal nominal mbar 24 53 85 134 257
Potencia resistencia eléctrica de inmersión trifásica 400 V kW 1 a 6 1 a 6 1 a 6 1 a 6 1 a 6Consumo máximo de corriente calefacción eléctrica A 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6Consumo máximo de potencia / corriente del compresor dentro de los límites de uso kW/A 2,89 / 4,2 3,2 / 5,8 3,85 / 7,0 4,71 / 8,4 6,53 / 11,7
Consumodepotencia/consumodecorriente/cosφaW10/W35, sin bomba de pozo kW/A/- 1,35 / 2,5 / 0,75 1,85 / 3,2 / 0,81 2,3 / 4,4 / 0,76 2,64 /4,7 / 0,79 3,79 / 7,0 / 0,81
Consumo de potencia de la bomba de circuito de calefacción a rendimiento nominal W 45 55 60 100 110
Consumo de potencia de la bomba de circuito de agua glicolada a rendimiento nominal W 55 60 65 110 120
Corriente de arranque directo/con arranque suave A 27/- -/21 -/26 -/31 -/39Arranques del compresor máx. 1/h 3 3 3 3 3Tipo Consumo de potencia BWW-1 en modo de espera LP (Low Power) W 5,8 5,8 5,8 5,8 5,8
Grado de protección IP IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20Peso de BWS-1 con/sin embalaje kg 153/141 157/145 161/149 181/169 186/174Peso de BWM con/sin embalaje kg 15/11 15/11 15/11 20/15 20/15Conexión eléctrica/protección por fusible (desconexión omnipolar)
3~PE/ 400 VCA/
50 Hz/16 A(C) Compresor 3~PE / 400 VCA / 50 Hz / 10A(C) Resistencia eléctrica 3~PE / 400 VCA / 50 Hz / 10 A(B) Tensión de mando 1~NPE / 230 VCA / 50 Hz /10 A(B)
1)Paragarantizarunaelevadaeficienciaenergéticadelabombadecalornodebetrabajarsepordebajodelcaudalnominal.2)calificaciónA+++ a partir de septiembre de 2019Los datos reseñados en esta tabla son válidos para un intercambiador de calor sin suciedad.
51. Datos técnicos BWW-1
1014800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WM
Versión BWM Intercambiador de calor de placas de acero inoxidable con soldadura de níquel y aislamiento hermético a la difusión
Margen de temperatura de la fuente de calor
Temperaturas de aguas subterráneas 7 °C a 22 °C
52. Indicaciones generales sobre BWW-1
Requisitos para el lugar de montaje
El lugar de montaje ha de estar seco y estar siempre libre de humedad.
Requisitos para WPM-1 y BWS-1
Para el funcionamiento de la bomba de calor de agua glicolada-agua BWS-1 como bomba de calor de agua-agua BWW-1 son válidos los siguientes requisitos:
- Regulador de bomba de calor WPM-1 con versión de software FW1.40 (o posterior)- Bomba de calor de agua glicolada-agua BWS-1 a partir del n.º correlativo ....017002
Eln.ºcorrelativodeBWS-1figuraenlaplacadecaracterísticas.
Atención
Ejemplo:
Nº correlativo
102 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
M
53. Indicaciones sobre pozos
Pozos La utilización de las aguas subterráneas precisa la autorización de las auto-ridadeslocalesdelascuencashidrográficas.
Se requieren un pozo de extracción y otro de sumidero con una distancia mínima entre ellos de 15 m. Se debe evitar que del pozo sumidero vuelva agua al pozo de extracción.
Mediante una perforación de prueba es preciso demostrar la disponibilidad desuficientecantidaddeaguayquelacalidaddelamismacumplelosrequisitos.
Por motivos económicos, los pozos para viviendas unifamiliares no deberían tener una profundidad mayor de 15 m.
Calidad del agua/valores indicativos
Contenido del agua Unidad AdmisibleValor de pH 6 - 10Dureza total °dH 6 - 18
Sustancias separables porfiltración
mg/l < 30
Cloro libre mg/l < 0,5Cloruros mg/l < 1000Sulfato mg/l < 300Sulfuro mg/l < 5Hierro mg/l < 0,2
Manganeso mg/l < 0,1
Noestápermitidalautilizacióndeaguassuperficialesoaguasalina.Hayquetener en cuenta asimismo las disposiciones del fabricante de la bomba para agua de pozo.
Suciedad/limpieza En caso de que quepa esperar la formación de depósitos debido a la calidad del agua, se debe efectuar una limpieza a intervalos regulares.El proceso de lavado debe realizarse, en lo posible, en sentido contrario a ladireccióndeflujodefuncionamiento,dadoelcasosepuedeequiparlatuberíaconconexionesdeflujoreversible.Aclararacontinuaciónelintercambiadordecalorconsuficienteagualimpiapara eliminar todos los restos del líquido detergente antes de una nueva puesta en servicio.
Otros Los puntos enumerados constituyen condiciones previas para un funciona-miento seguro. Existenotrascondicionesquepuedeninfluirendeterminadoscasos.Asípues, no se pretende presentar una enumeración exhaustiva.En caso de duda, diríjase durante la elaboración del proyecto a nuestro departamento técnico posventa.
Grundfos GmbH WILO SESchlüterstrasse33 Nortkirchenstraße10040699Erkrath 44263DortmundInternet:www.grundfos.de Internet:www.wilo.de
GWE pumpenboese GmbHMoorbeerenweg 131228 PeineInternet:www.gwe-gruppe.de
Posibles proveedores de bombas para pozos:
Filtro Abertura de malla mín. 0,3 mm y máx. 0,6 mm
1034800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WM
54. Ejemplos de sistema hidráulico de BWW-1
Ejemplo de sistema hidráulico con BWM
El circuito de agua glicolada debe llenarse al 75% con agua y al 25% con concentrado de glicol.Atención
Válvula de retención
Intercambiador de calor intermedio BWM
Bomba de pozo
circ
uito
de
agua
glic
olad
a
Bomba de calor de agua glicolada-agua BWS-1
Filtro de 0,3-0,6 mm
Llaves de paso
Manómetro
Llaves de paso
Vaso de expansión
Pozo de absorción
Pozo de extracción
Conexiones conforme a los esquemas hidráulicos para BWS-1, véase la documentacióndeplanificación"Soluciones de sistemas hidráulicos" o la página web de Wolf.
Válvulas de estrangulación con caudalómetro y válvulas de corte para llenado/vaciado para el lavado del intercambiador de calor
A
WPM-1(a partir de FW1.40)
104 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
M
54. Ejemplos de sistema hidráulico de BWW-1
Ejemplo de sistema hidráulico con BWM y módulo de refrigeración BKM
El circuito de agua glicolada debe llenarse al 75% con agua y al 25% con concentrado de glicol.Atención
Válvula de retención
Intercambiador de calor intermedio BWM
Bomba de pozo
circ
uito
de
agua
glic
olad
a
Bomba de calorBomba de calor BWS-1
Llaves de paso
Manómetro
Llaves de paso
Vaso de expansión
Módulo de refrigeración BKMConexiones refrigeración
Conexiones conforme a los esquemas hidráulicos para BWS-1 con BKM, véaseladocumentacióndeplanificación"Soluciones de sistemas hidráulicos" o la página web de Wolf.
Pozo de absorción
Pozo de extracción
Válvulas de estrangulación con caudalómetro y válvulas de corte para llenado/vaciado para el lavado del intercambiador de calor
Filtro de 0,3-0,6 mm
A
WPM-1
1054800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WM
Intercambiador de calor intermedio BWM
55. Ejemplo de instalación de BWW-1
Advertenciasimportantes:En estos esquemas básicos, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados completamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.- El agua glicolada y el agua del pozo deben circular por el intercambiador de calor a contracorriente.- En el lado de los pernos roscados se conecta el circuito de agua glicolada.-Duranteelmontajeenlapropiedad,noutilizarnuncacintadeteflón,puesexisteriesgodepérdidadeestanqueidad.
BWS-1 BWM
Pozo de absorción Pozo de extracción
mín. 0,5 m
mín. 0,5 m
aprox. 1,3 m
Direccióndeflujodelagua subterránea
Detalles, véase punto 6 Sistema hidráulico Bomba de pozo
106 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
M
Clavija de parámetros Antes de la puesta en servicio se debe insertar la clavija de parámetros in-
cluida en el suministro en la unidad de control BWS-1 en la posición GTS2.El sistema no se puede poner en funcionamiento sin la clavija de pará-metros en la posición GTS2 como bomba de calor agua-agua.
Atención
Unidad de control BWS-1
1-3 4-6 7-9 12-15
1X11
F21 K29
Q20*
Q10.1 Q10.2
GTS1
Alarma
Suministro
HPM
GTS2
SM
KQ
20
**
1X12
Clavija de parámetros
Nº de mat.2745002
56. Conexión eléctrica de BWW-1
Indicación de versión de software y de modelo de dispositivo
Durante el arranque del Regulador de bomba de calor WPM-1 se muestra en la pantalla la versión de software de WPM-1 y el modelo de dispositivo de la bomba de calor.
BWW-1 (=BWS-1 con BWM-1)
i
Inicio BWW-1-07HP 1.60
1074800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WM
56. Conexión eléctrica de BWW-1
El mando de la bomba de pozo (bomba de circuito primario) se realiza a través de la salida parametrizable A1 en el regulador de bomba de calor WPM-1 (véa-se «Conexión eléctrica» en las instrucciones de montaje y servicio WPM-1).El funcionamiento se realiza simultáneamente con la bomba del circuito de agua glicolada SOP.
Las bombas de pozo de alimentación monofásica pueden conectarse directa-mente a la salida A1 (máx. 2(2) A/230 V).
Las bombas de pozo con alimentación multifásica pueden conectarse a la salida A1, por ejemplo, a través de un contactor-disyuntor instalado a cargo de la propiedad. La alimentación de corriente no puede efectuarse a través del equipo.
Si la bomba de pozo utilizada no dispone de una protección del motor inte-grada, se recomienda la instalación por la propiedad de un dispositivo inde-pendiente de protección del motor (por ejemplo, relé de protección contra sobrecorriente o interruptor de protección del motor). Opcionalmente puede conectarse un contacto auxiliar (contacto ruptor) para la protección del motor en serie con la entrada de alarma WP002 (entrada parametrizable E1 = ESM).
Deben respetarse las indicaciones del fabricante de la bomba de pozo utili-zada.
Bomba de pozo
F{1}1{2}%{3}+5
K1
K1
F{1}1{2}%{3}+5
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
95
96
A1
A2
L1 L2 L3 PE
U DM
PE
L1 N PE
Bomba de pozo
Alimentación de bomba de pozo 3/PE/400 V CA Activación de la bomba
de pozo 1/N/PE/230 V CA Salida A1 en WPM-1
W
3~
108 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
M
56. Conexión eléctrica de BWW-1
Placa de la regulación HCM (WPM-1)
parametrizable Entrada E1
parametrizable Salida A1 230 V (máx. 2(2) A/230 V)
Dirección de eBus (ajuste de fábrica = 1)
Indicaciones de funcionamiento e información
≤24VCC
ST2
0316
1 2 3 4
ON
parametrizable parametrizable E1/salida Salida A1
Ajustes En el modelo de aparato de bomba de calor de agua-agua BWW-1 los si-guientesparámetrosestánpredeterminadosynosepuedenmodificar:
WP003 (salida parametrizable A1) = PKP (bomba circuito primario)WP057 (control de temperatura de agua glicolada (mín. T_glicol_sal)) = OnTemperatura de salida mínima del agua glicolada (mín. T_glicol_sal) = 0,5 °C
Se pueden consultar más detalles sobre los ajustes o la parametrización en las instrucciones de montaje y servicio de WPM-1.
Advertencia:El control de la temperatura de salida de agua glicolada sirve para evitar la congelación del intercambiador de calor intermedio.Si no se alcanza la mín. T_glicol_sal = 0,5 °C se produce la desconexión del compresor.
1094800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de B
WM
57. Curvas de potencia calorífica de BWW-1
2 7 12 2217 270
5
10
15
20
25
30
2 7 12 2217 270
5
10
15
20
25
30
Curvas de potencia calorífica (según EN 14511)
BWW-1 35° impulsión
PotenciacaloríficakW
Agua de pozo - Temperatura de entrada °C
BWW-1 11
BWW-1 13
BWW-1 15
BWW-1 45° impulsión
BWW-1 21
BWW-1 07
PotenciacaloríficakW
BWW-1 11
BWW-1 13BWW-1 15
BWW-1 21
BWW-1 07
2 7 12 2217 270
5
10
15
20
25BWW-1 55° impulsión
BWW-1 11
BWW-1 13
BWW-1 15
BWW-1 21
BWW-1 07
PotenciacaloríficakW
Agua de pozo - Temperatura de entrada °C
Agua de pozo - Temperatura de entrada °C
110 4800996_201604
Planificación e
instalación de BW
M
Planificación e instalación de sistemas de acumuladores
1114800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de s
iste
mas
de
acu
mul
ador
es
Juego de conexión de manguera apto para conexión hidráulica entre CEW-1-200 y BWS-1-6/8/10 como central o CEW-1-200 y CPM-1-70 como torrehidráulicaTuboscorrugadosdeacerofinoaisladosconracordereténde junta plana 2 x G1½“, L = 1400/1950 mm
Acumulador de ACS CEW-1-200 con BWS-1-06/08/10 como central combi-nable con CPM-1-70 como torre hidráulica para BWL-1-08/10 combinable con aislamiento térmico de espuma dura de PU, ánodo protector accesible desde delante, con esmaltado especial, intercambiador de calor de tubos lisoscondobleserpentínaltamenteeficiente
CPM-1-70/7 con CEW-1-200 como torre hidráulica combinable con aisla-miento térmico de espuma dura de PU, funcionamiento posible como acu-mulador separador o en serie, bomba de circuito de calefacción altamente eficienteintegradodeclaseAyválvuladederivaciónparacargadeaguasanitaria incluyendo 4 m de cable de conexión hacia WPM-1, el grupo de seguridad aislado en el acumulador es un dispositivo de direccionamiento paralaconduccióndeflujoóptimaparaelfuncionamientocomoacumuladorseparador integrado
CPM-1-70/7 (bomba de 7m) BWL-1-08, BWL-1-10
CPM-1-70/8 (bomba de 8m) BWL-1-12
58. Torre hidráulica (CPM-1 y CEW-1-200)
Acumulador de ACS CEW-1-200 y módulo de inercia CPM-1-70/8 o CPM-1-70/7
Módulo de inercia CPM-1-70
112 4800996_201604
Planificación e
instalación de sistemas
de acumuladores
59. Medidas de torre hidráulica
Tipo CPM-1 y CEW-1
Altura CPM-1 A mm 740
Anchura B mm 600
Profundidad C mm 650
Altura CEW-1 D mm 1290
Altura total de la torre hidráulica
E mm 1998
Altura del grupo de seguridad
F mm 182
Medidas de torre hidráulica
Distancias mínimas hasta techo/pared
Separaciones para servicio técnico
Techo
Pared
Pared
Pared
Pared
≥0mm≥0mm
≥200mm
≥2300mm
CPM-1
CEW-1≥800mm
1134800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de s
iste
mas
de
acu
mul
ador
es
Acumulador intermedio Tipo CPM-1-70/7 CPM-1-70/8Clasedeeficienciaenergéticadel acumulador
B
Capacidad del acumulador l 70Retorno calefacción / solar B mm 225/-Sonda de acumulador calefacción / solar
C mm 225/-
Impulsión calefacción / solar E mm 352/-Altura total I mm 740Diámetro con aislamiento J mm 600Anchura/profundidad de carcasa
mm 600 x 650
Cota de inclinación mm 925Agua de calefacción primaria bar/°C 3/95Conexión de agua fría R ½“Retorno calefacción / solar G 1 ½“ AG / -Impulsión calefacción / solar G 1 ½“ AG / -Sonda del acumulador G (IG) ½“Peso kg 61 62
Características técnicas
Módulo de inerciaCPM-1-70
60. Módulo de inercia CPM-1-70
El módulo de inercia CPM-1-70 está ajustado, en cuanto a dimensiones y diseño, al programa de bombas de calor Wolf y, por tanto, admite combina-ciones variables.
CPM-1-70 está concebido listo para conectar como acumulador de corte o acumulador de serie, en especial para bombas de calor aire/agua BWL-1 para un deshielo óptimo del evaporador. Conectado como acumulador de corte, cumple la función adicional de des-viación hidráulica.Dentro de la carcasa se encuentran ya integrada y con tuberías listas para laconexión,unabombadecircuitodecalefaccióndealtaeficaciaclaseAyuna válvula de derivación de 3 vías para la carga de agua ACS. En el módulo de inercia CPM-1-70/7 hay una bomba de circuito de calefac-ciónclaseAaltamenteeficienteinstaladaconunaalturadebombeodemáx.7 m. En el modelo CPM-1-70/8 hay una bomba de circuito de calefacción clase A altamenteeficienteinstaladaconunaalturadebombeode8m.El aislamiento mediante espuma rígida de PU garantiza unas pérdidas míni-mas de calor por radiación o reserva.Existe un grupo de seguridad ya preinstalado y aislado térmicamente para el montaje en la propiedad.
114 4800996_201604
Planificación e
instalación de sistemas
de acumuladores
61. Acumulador ACS CEW-1-200
Acumulador de agua caliente Tipo CEW-1-200Clasedeeficienciaenergéticadelacumulador
C
Capacidad del acumulador l 180Rendimiento continuo del acumulador tv 80/60 °C → tww 10/45 °C kW-l/h 20/490
Índice de rendimiento (calefacción) NL60 2,9Índice de rendimiento (calefacción) NL50 1,3Tiempodecalentamiento10kW→ 10-50 °C
mín. 51
Conexión de agua fría A mm 90Retorno calefacción / solar B mm 222/-Sonda de acumulador calefacción / solar C mm 590/-Recirculación D mm 697Impulsión calefacción / solar E mm 797/-Conexión ACS F mm 1194Altura total I mm 1270Diámetro con aislamiento J mm 600Anchura/profundidad de carcasa mm 600 x 650Boca de mantenimiento L mm 324Cota de inclinación mm 1395Agua de calefacción primaria bar/°C 3/95Agua sanitaria secundaria bar/°C 10/95Diámetro interior brida mm DN 110Conexión de agua fría R 1“Retorno calefacción / solar G 1 ½“ AG / -Recirculación G ¾“ AGImpulsión calefacción / solar G 1 ½“ AG / -Conexión ACS R 1“Ánodo de protección (aislado) G (IG) 1 ¼“Resistencia eléctrica auxiliar G (IG) 1 ½“Sonda del acumulador G (IG) ½“SuperficiedelintercambiadordecalorCalefacción/solar
m² 2,3/-
Capacidad intercambiador de calorCalefacción/solar
l 17/-
Peso kg 147
Características técnicas
CEW-1-200
Acumulador de ACS con calefacción interior CEW-1-200 Depósito acumulador de acero con protección anticorrosión a base de es-maltadoespecialdelaparedinteriordelrecipientesegúnDIN4753.Protec-ción adicional anticorrosión mediante ánodo protector de magnesio. Acumulador de ACS para calentamiento de agua potable en conexión con una bomba de calor.ApropiadoparainstalacionessegúnDIN1988,EN12828yDIN4753.Las dimensiones y el diseño están ajustados al programa de bombas de calor Wolf y, por tanto, admiten combinaciones variables.La carcasa está diseñada para una alta capacidad de carga para poder montar una bomba de agua glicolada-agua BWS-1 en el CEW-1-200.Gracias al intercambiador de calor de tubos lisos con doble espiral, el acu-mulador de ACS está equipado para una generación de ACS confortable.El aislamiento mediante espuma rígida de PU garantiza unas pérdidas míni-mas de calor por radiación o reserva.
Acumulador de ACSCEW-1-200
1154800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de s
iste
mas
de
acu
mul
ador
es
62. Acumulador intermedio SPU-1
Acumulador intermedio Modelo SPU-1 200Clasedeeficienciaenergéticadelacumulador C
Capacidad del acumulador Litros 200Conexión A mm 256Vaina de inmersión sonda / termostato B mm 358Conexión ( resistencia eléctrica) C mm 460Conexión/termómetro/listón de sondas D mm 910Altura sin aislamiento térmico/purga G mm 1114Altura con aislamiento térmico H mm 1140Diámetro con aislamiento térmico I mm 610Diámetro sin aislamiento térmico J mm 500Vaciado K mm 85Presión máxima de trabajo bar 3Temperatura máxima de trabajo °C 95Conexiones de agua de calefacción (4 unidades) IG 1½“
Resistencia eléctrica auxiliar IG 1½“Sonda / termostato IG ½“Toma de llenado y vaciado (KFE) IG ½“Purgado de aire / válvula de seguridad IG 1“Peso kg 48
Acumulador intermedio SPU-1 Acumulador intermedio SPU-1-200Acumulador intermedio vertical con aislamiento térmico, apto como acumu-lador separador o en serie
Características técnicas
116 4800996_201604
Planificación e
instalación de sistemas
de acumuladores
63. Acumulador de ACS SEW-1
Acumulador de ACS Modelo SEW-1 300 400Clasedeeficienciaenergéticadelacumulador C CCapacidad del acumulador Litros 288 375Conexión de agua fría A mm 55 55Retorno calefacción B mm 222 222Vaina de inmersión C mm 656 791Recirculación D mm 786 921Impulsión calefacción / solar E mm 886 1156Conexión ACS F mm 1229 1586Resistencia eléctrica auxiliar (opcional) G mm 912 1174Conexión de termómetro H mm 1069 1426Altura total I mm 1310 1660Diámetro con aislamiento J mm 705 705Boca de mantenimiento L mm 277 277Agua de calefacción primaria bar / °C 10 / 110 10 / 110Agua sanitaria secundaria bar / °C 10 / 95 10 / 95Conexión de agua fría RP 1¼“ 1¼“Retorno calefacción IG 1¼“ 1¼“Recirculación IG ¾“ ¾“Impulsión calefacción IG 1¼“ 1¼“Conexión ACS RP 1¼“ 1¼“Superficiedelintercambiadordecalor m² 3,5 5,1Capacidad intercambiador de calor Litros 27 39Peso kg 134 185
Acumulador de ACS SEW-1 Acumulador de ACS SEW-1-300conesmaltadoespecial,potenciacaloríficadehastaaprox.14kW,intercam-biadordecalordetuboslisosdealtaeficienciacondobleserpentíndeaprox.3,5m²desuperficiecalefactoraparaunacómodaproduccióndeACS.Aislamiento térmico de espuma dura de PU, ánodo protector.
Acumulador de ACS SEW-1-400conesmaltadoespecial,potenciacaloríficadehastaaprox.20kW,intercam-biadordecalordetuboslisosdealtaeficienciacondobleserpentíndeaprox.5,1m²desuperficiecalefactoraparaunacómodaproduccióndeACS.Aislamiento térmico de espuma dura de PU, ánodo protector.
Características técnicas
1174800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de s
iste
mas
de
acu
mul
ador
es
Acumulador de ACS solar SEM-1W-360
64. Acumulador de ACS solar SEM-1W
Acumulador de ACS solar Modelo SEM-1W 360Clasedeeficienciaenergéticadelacumulador CCapacidad del acumulador Litros 360Conexión de agua fría A mm 55Retorno calefacción / solar B mm 606 / 221Sonda de acumulador calefacción / solar C mm 965 / 385Recirculación D mm 860Impulsión calefacción / solar E mm 1146 / 470Conexión ACS F mm 1526Resistencia eléctrica auxiliar (opcional) G mm 540Conexión de termómetro H mm 1400Altura total I mm 1630Diámetro con aislamiento J mm 705Boca de mantenimiento L mm 277Agua de calefacción primaria bar / °C 10 / 110Agua sanitaria secundaria bar / °C 10 / 95Conexión de agua fría RP 1¼“Retorno calefacción IG 1¼“Recirculación IG ¾“Impulsión calefacción IG 1¼“Conexión ACS RP 1¼“Superficiedelintercambiadordecalorcalefacción m² 3,2Superficiedelintercambiadordecalorsolar m² 1,3Capacidad del intercambiador de calor calefacción Litros 27Capacidad del intercambiador de calor solar litros 11 Peso kg 182
Acumulador de ACS solar SEM-1W-360 con esmaltado especial, potencia caloríficadehastaaprox.13kW,intercambiadordecalordetuboslisosdealtaeficienciacondobleserpentíndeaprox.3,2m²desuperficiecalefactorapara una cómoda producción de ACS.Intercambiadordecalordetuboslisosdealtaeficienciacondobleserpen-tíndeaprox.1,3m²desuperficiecalefactoraparahastaaprox.6,0m²desuperficiedecaptador,aislamientotérmicodeespumaduradePU,ánodoprotector.
Características técnicas
118 4800996_201604
Planificación e
instalación de sistemas
de acumuladores
Tiempos de calentamiento de 10 °C a 50 °C
20
40
60
80
100
120
140
160
6 8 10 12 14 16
PotenciacaloríficakW
Tiem
po d
e ca
lent
amie
nto
min
.
CEW-1-200
SEM-1W-360
SEW-1-300
SEW-1-400
65. Tiempos de calentamiento de 10 °C a 50 °C
1194800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de s
iste
mas
de
acu
mul
ador
es
66. Curvas características de SEW-1-300
50 l/min
36,7 l/min25 l/min
16,7 l/min
PotenciacaloríficakW
Tem
pera
tura
acu
mul
ador
°C
Máxima temperatura de agua de acumulador alcanzable en modo ECO
Pérdida de presión intercambiador de calor
Caudal l/min
Pér
dida
de
pres
ión
mba
r
0
5
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 700
130
140
150
160
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
6 8 10 12 14 16 18 20
120 4800996_201604
Planificación e
instalación de sistemas
de acumuladores
Pérdida de presión intercambiador de calor
Caudal l/min
Pér
dida
de
pres
ión
mba
r
0
5
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 700
130
140
150
Máxima temperatura de agua de acumulador alcanzable en modo ECO
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
50 l/min
36,7 l/min25 l/min
16,7 l/minTem
pera
tura
acu
mul
ador
°C
PotenciacaloríficakW
67. Curvas características de SEW-1-400
1214800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de s
iste
mas
de
acu
mul
ador
es
68. Curvas características de SEM-1W-360
Pérdida de presión intercambiador de calor
0
5
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 700
Caudal l/min
Pér
dida
de
pres
ión
mba
r
Espiral calentador
Solar WT
Máxima temperatura de agua de acumulador alcanzable en modo ECO
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
6 8 10 12 14 16 18 20
50 l/min
36,7 l/min25 l/min
16,7 l/min
Tem
pera
tura
acu
mul
ador
°C
PotenciacaloríficakW
122 4800996_201604
Planificación e
instalación de sistemas
de acumuladores
69. Curvas características de CEW-1-200
Pérdida de presión intercambiador de calor
0
5
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 700
Caudal l/min
Pér
dida
de
pres
ión
mba
r
Máxima temperatura de agua de acumulador alcanzable en modo ECO
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
6 8 10 12 14 16
50 l/min
36,7 l/min25 l/min16,7 l/min
Tem
pera
tura
acu
mul
ador
°C
PotenciacaloríficakW
1234800996_201604
Pla
nific
ació
n e
inst
alac
ión
de s
iste
mas
de
acu
mul
ador
es
Segúndiseño,unviviendaunifamiliarprecisaunBWL-1-10yunacumuladordeaguasanitariade200l.Elclientedesea una temperatura de ACS de 55 °C con una temperatura de entrada de aire de 25 °C sin utilizar el calentador de inmersión eléctrico.Con ayuda de los diagramas debe determinarse si eso es posible.
Con la temperatura estimada de entrada de aire (verano) de 25 °C en el diagrama →aprox.15kWpotenciacaloríficaEninvierno,porejemploconunatemperaturadeentradadeairede-6°C,sedisponede8kWdepotenciacalorífica.
2. Determinación de la máxima temperatura de agua de acumulador sin utilización del calentador de inmersión = modo ECO
ConlapotenciacaloríficacalculadapuededeterminarseeneldiagramadeCEW-1-200latemperaturadeacumula-dor máxima posible a la vista del caudal (aprox. 37 l/min.).Enelmododefuncionamientodeveranosealcanzaa25°Cdetemperaturadeentradadeaire(potenciacalorífica15kW)una temperatura de acumulador de 52,5 grados, en el modo de funcionamiento de invierno se alcanza a -6 °C de tempera-turadeentradadeaire(potenciacalorífica8kW)unatemperaturadeacumuladorde57°C.La temperatura de acumulador deseada de 55 °C no resulta posible con una temperatura de entrada de aire de 25 °C con CEW-1-200.Con SEW-1-400 se alcanza la temperatura deseada.
1. Cálculo de la potencia calorífica
-30-30-30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
2,002,002,002,00
4,00
6,00
8,00
10,00
12,00
14,00
16,00
18,00
20,00
22,00
24,00
26,00
0,00
PotenciacaloríficakW
Temperatura de entrada del aire °C
BWL-10
BWL-14
BWL-12
BWL-08
Régimen de invierno
Régimen de verano
-6 7 25
15
11
8
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
6 8 10 12 14 16
Tem
pera
tura
acu
mul
ador
°C
PotenciacaloríficakW
50 l/min
36,7 l/min
25 l/min16,7 l/min
Con-signa
T.cons.
8 11 15
57
55
52,5
70. Comprobación de un dimensionado para la temperatura del agua del acumulador máx.
124 4800996_201604
Planificación e
instalación de sistemas
de acumuladores
Configuraciones de instalación
1254800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
71. Vista general de configuraciones de instalación
Vista general de configuracionesLa adaptación del Regulador de bomba de calor WPM-1 a la instalación de bomba de calor y al sistema de calefacciónyaguasanitariaserealizamediantelaselecciónentre19modalidadeshidráulicasoconfiguracionesdeinstalaciónpreviamenteconfiguradas(ajustemedianteelparámetroTécnicoWP001).
Configuración de instalación
Descripción
01 Acumulador en serie, un circuito de calefacción, generación de ACS02 Acumulador en serie, un circuito de calefacción, un circuito mezclador, generación de ACS03 Acumulador en serie, un mezclador, generación de ACS04 Refrigeración pasiva con módulo de refrigeración BKM, sin circuito de calefacción directo,
producción de ACS, circuito mezclador/refrigeración con módulo de mezclador MM (máximo 7), esquema hidráulico 32-52-006-049 o 32-52-006-050
05 Refrigeración pasiva con módulo de refrigeración BKM, con circuito de calefacción directo, producción de ACS, circuito mezclador/refrigeración con módulo de mezclador MM (máximo 7), esquema hidráulico 32-52-006-044
11 Acumulador de separación, un circuito de calefacción directo, generación de ACS12 CalderadegasificacióndemaderaBVG,acumuladorestratificadoBSP-W,uncircuito
mezclador, generación de ACS, posible ampliación de circuito mezclador, posible ampliación circuito solar
13 Acumulador de separación, un circuito de calefacción, un circuito mezclador, generación de ACS
14 Refrigeración pasiva con módulo de refrigeración BKM, sin circuito de calefacción directo, producción de ACS, con aguja hidráulica/acumulador de separación o intermedio, circuito mezclador/refrigeración con módulo de mezclador MM (máximo 7), esquema hidráulico 32-52-006-037 o 32-52-006-051
15 Refrigeración pasiva con módulo de refrigeración BKM, con circuito de calefacción directo, producción de ACS, con aguja hidráulica/acumulador de separación o intermedio, circuito mezclador/refrigeración con módulo de mezclador MM (máximo 7), esquema hidráulico 32-52-006-045 o 32-52-006-046
21 GeneradordecalorauxiliarZWEconvolumendeagua>10litros,acumuladorestratificadoBSP-W, generación de ACS, posible ampliación de circuito mezclador, posible ampliación circuito solar
22 Generador de calor auxiliar ZWE con volumen de agua > 10 litros, acumulador de separación, un circuito de calefacción, generación de ACS
33 Generador de calor auxiliar ZWE con volumen de agua < 10 litros, acumulador de separación, un circuito de calefacción, generación de ACS
34 GeneradordecalorauxiliarZWEconvolumendeagua<10litros,acumuladorestratificadoBSP-W, un circuito mezclador, generación de ACS, posible ampliación de circuito mezclador, posible ampliación circuito solar
35 Generador de calor auxiliar ZWE con volumen de agua < 10 litros, acumulador de separación, un circuito de calefacción, un circuito mezclador, generación de ACS
41 AmpliacióndecalderadegasificacióndemaderaBVGposible,intermedio,acumuladordeseparación, un circuito de calefacción, generación de ACS
42 AmpliacióndecalderadegasificacióndemaderaBVGposible,intermedio,acumuladorenserie, un circuito de calefacción, generación de ACS
51 0 - 10 V control para demanda externa52 On - Off control para demanda externa
Toda la instalación ha de ponerse en marcha nuevamente cada vez que se modifique la configuración (red Off/red On)Advertencia:los esquemas hidráulicos y los detalles eléctricos pueden solicitarse en la página principal de Wolf o en la documentación de planificación "soluciones de sistemas hidráulicos". Consultar departamento técnico.
126 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 01
Circuito de calefacción directo
BWL-1 A
BWL-1 I
Acumulador ACS3 WUV Calef./ACS
ZHP
Acumulador en serie
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Acumulador en serie● Un circuito de calefacción directo● Generación de ACS
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Acumulador en serie
Circuito de calefacción directo
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
BWS-1
Acumulador ACS
SPF
SPF
A B
AB
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Acumulador en serie● Un circuito de calefacción directo● Generación de ACS
1274800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 02
Acumulador en serie
3 WUVCA/ACS
ZHP
Circuito de calefacción directo
SPF
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
BWL-1 A
BWL-1 I
Acumulador ACS
Acumulador en serie
Circuito de calefacción directo
SPF
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
BWS-1
Acumulador ACS
A B
AB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Acumulador en serie● Un circuito de calefacción directo● Un circuito de mezclador● Generación de ACS
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Acumulador en serie● Un circuito de calefacción directo● Un circuito de mezclador● Generación de ACS
128 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 02
BWL-1
● Bomba de calor de aire-agua● Acumulador en serie● Un circuito de calefacción directo● Un circuito de mezclador● Acumulador de agua caliente sanitaria solar● Ampliación del circuito solar con SM1
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Acumulador en serie
Circuito de calefacción directo
SPF
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
Acumulador ACS (solar-BC)
SFK
SKP
SFS
3 WUVCA/ACSA B
AB
DFG
RLF
BWL-1 A
BWL-1 I
ZHP
Posibilidades de ampliación
1294800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 02
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Acumulador en serie● Un circuito de calefacción directo● Un circuito de mezclador● Acumulador de agua caliente sanitaria solar● Ampliación del circuito solar con SM1
Acumulador en serie
Circuito de calefacción directo
SPF
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
BWS-1
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Acumulador ACS (solar-BC)
SFS
SFK
SKP
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
DFG
RLF
Posibilidades de ampliación
130 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 03
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Acumulador en serie● Un circuito de mezclador● Generación de ACS
BWL-1 A
BWL-1 I
Acumulador ACS
3 WUVCA/ACS
ZHP
Acumulador en serie
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Acumulador en serie
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
BWS-1
Acumulador ACS
SPF
SPF
A B
AB
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Acumulador en serie● Un circuito de mezclador● Generación de ACS
1314800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 04
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están represen-tados completamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
BWS-1 con BKM
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Módulo de refrigeración BKM● Un circuito de calefacción/refrigeración
con módulo mezclador MM ● Generación de ACS
Módulo de refrigeración BKM
Circuito de calefacción/ refrigeración 1
(MM1)
En BWS-1la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
BWS-1
Acumulador ACS
SPF
A
B
AB
MKP
3 WUVCA/pis
Tto_Máx(E1)
VF
Atención:Para la desconexión de MKP durante el modo de calefacción es necesario un relé adicional del lado de la instalación (conexión, véase esquema hidráulico 32-52-006-050)
BWS-1 con BKM
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Módulo de refrigeración BKM● Circuito mezclador /refrigeración con
módulo mezclador MM (máximo 7)● Generación de ACS
Módulo de refrigeración BKM
Circuito de mezclador/refrigeración 1
(MM1)
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
BWS-1
Acumulador ACS
SPF
A
B
AB
3 WUVCA/pis
MKP
Tto_Máx
VF
MM
132 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 05 BWS-1
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están represen-tados completamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
BWS-1 con BKM
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Módulo de refrigeración BKM● Un circuito de calefacción directo● Circuito mezclador /refrigeración con módulo mezclador MM (máximo 7)● Generación de ACS
Módulo de refrigeración BKM
Circuito de calefacción directo
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
BWS-1
Acumulador ACS
SPF
A
B
AB3 WUVCA/pis
MKP
Tto_Máx
VF
MM
Circuito de mezclador/
refrigeración 1(MM1)
1334800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 11 BWL-1
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior ● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo ● Generación de ACS
Circuito de calefacción directo
HKP
ZHP
Acumulador de separación
Acumulador ACS
BWL-1 A
BWL-1 I
3 WUVCA/ACSA B
ABSPFSAF
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
134 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 11 BWS-1
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo ● Generación de ACS
Circuito de calefacción directo
HKP
BWS 1
Acumulador de separación
SPF
SAF
Acumulador ACS
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
1354800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 12 BWL-1BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Caldera de gasificación de madera BVG● Acumulador estratificado BSP-W o BSH● Un circuito de mezclador ● Generación de ACS● Ampliación del circuito mezclador con MM (máximo 6)● Ampliación del circuito solar con SM1
Circ
uito
de
mez
cla
MK
P
BV
G
BS
P-W
BW
L-1
A
BW
L-1
I
3 W
UV
CA
/AC
S
SA
F
SP
F
Tto_
Máx
VF
MM
MK
P
Tto_
Máx
VF MM
DFG
SFK
SK
P
AC
S
Pos
ibili
dade
s de
am
plia
ción
3 W
UV
CA
/AC
S
ZHP
RLF
SFS
A B
AB
A B
AB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
136 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 12 BWS-1
BWS-1
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Caldera de gasificación de madera BVG● Acumulador estratificado BSP-W o BSH● Un circuito de mezclador ● Generación de ACS● Ampliación del circuito mezclador con MM (máximo 6)● Ampliación del circuito solar con SM1
Circ
uito
de
mez
cla
MK
P
BV
G
BS
P-W
BW
S-1
Tto_
Máx VF
MM
MK
P
Tto_
Máx
VF MM
DFG
SFK
SK
P
AC
S
Pos
ibili
dade
s de
am
plia
ción
3 W
UV
CA
/AC
S
RLF
SA
F
SP
F
SFS
A B
AB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
En
BW
S-1
la v
álvu
la d
e de
rivac
ión
de tr
es v
ías
de c
alef
acci
ón/A
CS
y
la b
omba
de
circ
uito
de
alim
enta
ción
/cal
dera
est
án
inte
grad
as
1374800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 13 BWL-1
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo ● Un circuito de mezclador● Generación de ACS
Circuito de calefacción directo
HKP
ZHP
Acumulador de separación
Acumulador ACS
BWL-1 A
BWL-1 I
3 WUVCA/ACS
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
SPF
SAF
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
A B
AB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
138 4800996_201604
Configuración
de instalación
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo ● Un circuito de mezclador● Acumulador de agua caliente sanitaria solar● Ampliación del circuito solar con SM1
Circuito de calefacción directo
HKP
ZHP
Acumulador de separación
BWL-1 A
BWL-1 I
3 WUVCA/ACS
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
SPFSAF
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
A B
AB
Advertenciaimportante:en este esquema básico no están representados completamente los dispositivos de cierre, las ventilaciones y las medidas propias de la técnicade seguridad. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Acumulador ACS (solar-BC)
SFS
SFK
SKP
Configuración de instalación 13 BWL-1
DFG
RLF
Posibilidades de ampliación
1394800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 13 BWS-1
Circuito de calefacción directo
HKP
Acumulador de separación
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
SPF
SAF
BWS-1
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo ● Un circuito de mezclador● Generación de ACS
Acumulador ACS
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
140 4800996_201604
Configuración
de instalación
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo ● Un circuito de mezclador● Acumulador de agua caliente sanitaria solar● Ampliación del circuito solar con SM1
Circuito de calefacción directo
HKP
Acumulador de separación
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
SPFSAF
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Acumulador ACS (solar-BC)
SFS
SFK
SKP
Configuración de instalación 13 BWS-1
DFG
RLF
Posibilidades de ampliación
BWS-1
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
1414800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
BWS-1 con BKM
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Módulo de refrigeración BKM● Caldera de gasificación de madera BVG● Acumulador estratificado BSP-W o BSH● Circuito mezclador /refrigeración con módulo mezclador MM (máximo 7)● Generación de ACS● Ampliación del circuito solar con SM1
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están represen-tados completamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
BVG
BSP-W
BWS-1
MKP
Tto_Máx
VF
MM
DFG
SFK
SKP
ACS
Posibilidades de ampliación3 WUVCA/ACS
RLF
SAF
SPF
SFS
ABA
BEn BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
Módulo de refrigeración BKM
A
B
AB 3 WUVCA/pis
Circuito de mezclador/refrigeración 1
(MM1)
Configuración de instalación 14 BWS-1
142 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 14 BWS-1
BWS-1 con BKM
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Módulo de refrigeración BKM● Acumulador de separación● Circuito mezclador /refrigeración con módulo mezclador MM (máximo 7)● Generación de ACS
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están represen-tados completamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
BWS 1
Acumulador de separación
SPFSAF
Acumulador ACS
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
Módulo de refrigeración BKM
A
B
AB3 WUV CAL/Pool
Circuito de mezclador/refrigeración 1 (MM1)
MKP
Tto_Máx
VF
MM(opcional)
1434800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 15 BWS-1
BWS-1 con BKM
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Módulo de refrigeración BKM● Acumulador de separación● Circuito mezclador /refrigeración con módulo mezclador MM (máximo 7)● Generación de ACS
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están represen-tados completamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Circuito de calefacción directo
HKP
BWS 1
Acumulador de separación
SPFSAF
Acumulador ACS
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
Módulo de refrigeración BKM
A
B
AB3 WUVCA/pis
Circuito mezclador/refrigeración 1
(MM1)
MKP
Tto_Máx
VF
MM
144 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 21 BWL-1BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Generador auxiliar de calor ZWE con volumen de agua > 10 litros (liberación por medio de A2)● Acumulador estratificado BSP-W o BSH● Generación de ACS● Ampliación del circuito mezclador con MM (máximo 6)● Ampliación del circuito solar con SM1
BS
P-W
BW
L-1
A
BW
L-1
I3
WU
VC
A/A
CS
SA
F
SP
F
MK
P
Tto_
Máx
VF
MM
DFG
SFK
SK
P
AC
S
MM
3 W
UV
CA
/AC
S
Pos
ibili
dade
s de
am
plia
ción
ZWE
con
> 10
litr
os d
e co
nten
ido
de a
gua
ZHP
VF
RLF
SFS
A B
AB
A B
AB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
1454800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 21 BWS-1
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Generador auxiliar de calor ZWE con volumen de agua > 10 litros (liberación por medio de A2)● Acumulador estratificado BSP-W o BSH● Generación de ACS● Ampliación del circuito mezclador con MM (máximo 6)● Ampliación del circuito solar con SM1
BS
P-W
3 W
UV
CA
/AC
S
BW
S-1
SA
F
SP
F
MK
P
Tto_
Máx
VF
MM
DFG
SFK
SK
P
AC
S
MM
3 W
UV
CA
/AC
S
Pos
ibili
dade
s de
am
plia
ción
VF
RLF
SFS
ZWE
con
> 10
litr
os d
e co
nten
ido
de a
gua
A B
AB
A B
AB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
En
BW
S-1
la v
álvu
la d
e de
rivac
ión
de tr
es v
ías
de c
alef
acci
ón/A
CS
y la
bo
mba
de
circ
uito
de
alim
enta
ción
/ca
lder
a es
tán
inte
grad
as in
tern
es
Es n
eces
ario
des
ench
ufar
la v
álvu
-la
de
deriv
ació
n de
3 v
ías
inte
rna
de c
alef
acci
ón/A
CS
146 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 22 BWL-1
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Generador auxiliar de calor ZWE con volumen de agua > 10 litros (liberación por medio de A2)● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo● Generación de ACS
ZWE con > 10 litros de contenido de agua
BWL-1 A
BWL-1 I
MM
HKP
3 WUVCA/ACS
Acumulador ACS
Circuito de calefacción directoSPF
Acumulador de separación
ZHPSAF
VF
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
A
BAB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
1474800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 22 BWS-1
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Generador auxiliar de calor ZWE con volumen de agua > 10 litros (liberación por medio de A2)● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo● Generación de ACS
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
BWS-1
MM
HKP
3 WUVCA/ACS
Circuito de calefacción directoSPF
Acumulador de separación
SAF
VF
ZWE con > 10 litros de contenido de agua
Acumulador ACS
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
A
BAB
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas internes Es necesario desenchufar la válvu-la de derivación de 3 vías interna de calefacción/ACS
148 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 33 BWL-1
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Generador auxiliar de calor ZWE con volumen de agua < 10 litros (liberación por medio de A2)● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo● Generación de ACS● Solo alternativo bivalente
ZHP
BWL-1 A
BWL-1 I
Acumulador ACS
Acumulador de separación
Circuito de calefacción directo
HKP
SPF
VL 3 WUVCA/ACS
SAF
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
A B
AB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
ZWE con volumen de agua<10litros*
* EnCGB-11,-20,-24estáintegradalabombadecircuitodecaldera. En COB es necesaria además una bomba de circuito de caldera externa.
RL
1494800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 33 BWS-1
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Generador auxiliar de calor ZWE con volumen de agua < 10 litros (liberación por medio de A2)● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo● Generación de ACS
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas internes Es necesario desenchufar la válvu-la de derivación de 3 vías interna de calefacción/ACS
Acumulador ACS
Acumulador de separación
Circuito de calefacción directo
HKP
SPF
VL3 WUVCA/ACS
SAF
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
A B
AB
ZWE con volumen de agua<10litros*
RL
BWS-1
* EnCGB-11,-20,-24estáintegradalabombadecircuitodecaldera. En COB es necesaria además una bomba de circuito de caldera externa.
150 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 34 BWL-1
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Generador auxiliar de calor ZWE con volumen de agua < 10 litros (liberación por medio de A2)● Acumulador estratificado BSP-W o BSH● Generación de ACS● Un circuito de mezclador● Ampliación del circuito mezclador con MM (máximo 6)● Ampliación del circuito solar con SM1● Solo alternativo bivalente
Advertenciaim
portante:
En
este
esq
uem
a bá
sico
, los
dis
posi
tivos
de
corte
, los
pur
gado
res
y la
s m
edid
as d
e se
gurid
ad n
o es
tán
repr
esen
tado
s co
mpl
etam
ente
. D
eben
con
fecc
iona
rse
para
cad
a in
stal
ació
n co
nfor
me
a la
s no
rmas
y le
gisl
ació
n vi
gent
es.
Los
deta
lles
hidr
áulic
os y
elé
ctric
os s
e de
ben
cons
ulta
r en
la d
ocum
enta
ción
adj
unta
al e
quip
o. E
s re
spon
sabi
lidad
del
técn
ico
de la
inst
a-la
ción
la in
clus
ión
de to
dos
los
elem
ento
s ex
igid
os p
or la
nor
mat
iva
vige
nte
y re
com
enda
dos
por l
as b
uena
s pr
áctic
as.
BS
P-W
BW
L-1
A
BW
L-1
I
3 W
UV
CA
/AC
S
SA
F
SP
F
MK
P
Tto_
Máx VF
MM
DFG
SFK
SK
P
AC
S
3 W
UV
CA
/AC
S
Pos
ibili
dade
s de
am
plia
ción
ZWE
con
< 10
litr
os
Volu
men
de
agua
*
ZHP
VL
RLF
SFS
A B
AB
A B
AB
MK
P
Tto_
Máx
VF
MM
RL
Circ
uito
de
mez
cla
*EnCGB-11,-20,-24estáintegradalabom
badecircuitodecaldera.
E
n C
OB
es
nece
saria
ade
más
una
bom
ba d
e ci
rcui
to d
e ca
lder
a ex
tern
a.
1514800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 34 BWS-1
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Generador auxiliar de calor ZWE con volumen de agua < 10 litros (liberación por medio de A2)● Acumulador estratificado BSP-W o BSH● Generación de ACS● Un circuito de mezclador● Ampliación del circuito mezclador con MM (máximo 6)● Ampliación del circuito solar con SM1● Solo alternativo bivalente
Advertenciaim
portante:
En
este
esq
uem
a bá
sico
, los
dis
posi
tivos
de
corte
, los
pur
gado
res
y la
s m
edid
as d
e se
gurid
ad n
o es
tán
repr
esen
tado
s co
mpl
e-ta
men
te. D
eben
con
fecc
iona
rse
para
cad
a in
stal
ació
n co
nfor
me
a la
s no
rmas
y le
gisl
ació
n vi
gent
es. L
os d
etal
les
hidr
áulic
os y
eléctricosdebenconsultarseenladocum
entacióndeplanificaciónde"S
olucionesdesistemashidráulicos".
BS
P-W
BW
S-1
3 W
UV
CA
/AC
S
SA
F
SP
F
MK
P
Tto_
Máx V
F
MM
DFG
SFK
SK
P
AC
S
3 WUVCA/ACS
Pos
ibili
dade
s de
am
plia
ción
ZWE
con
< 10
litr
os
Volu
men
de
agua
*
VL
RLF
SFS
A B
AB
A B
AB
MK
P
Tto_
Máx VF
MM
RL
Circ
uito
de
mez
cla
*EnCGB-11,-20,-24estáintegradalabom
badecircuitodecaldera.
E
n C
OB
es
nece
saria
ade
más
una
bom
ba d
e ci
rcui
to d
e ca
lder
a ex
tern
a.
En
BW
S-1
la v
álvu
la d
e de
rivac
ión
de tr
es v
ías
de c
alef
acci
ón/A
CS
y la
bo
mba
de
circ
uito
de
alim
enta
ción
/ca
lder
a es
tán
inte
grad
as in
tern
es
Es n
eces
ario
des
ench
ufar
la v
álvu
-la
de
deriv
ació
n de
3 v
ías
inte
rna
de c
alef
acci
ón/A
CS
152 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 35 BWL-1
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Generador auxiliar de calor ZWE con volumen de agua < 10 litros (liberación por medio de A2)● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo ● Un circuito de mezclador● Generación de ACS● Solo alternativo bivalente
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Circuito de calefacción directo
HKP
ZHP
Acumulador de separación
Acumulador ACS
BWL-1 A
BWL-1 I
3 WUVCA/ACS
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
SPFSAF
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
A B
AB
* EnCGB-11,-20,-24estáintegradalabombadecircuitodecaldera. En COB es necesaria además una bomba de circuito de caldera externa.
ZWE con < 10 litros de contenidodeagua*
VLRL
1534800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 35 BWS-1
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Generador auxiliar de calor ZWE con volumen de agua < 10 litros (liberación por medio de A2)● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo ● Un circuito de mezclador● Generación de ACS● Solo alternativo bivalente
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Circuito de calefacción directo
HKP
Acumulador de separación
Circuito de mezcla
MKP
Tto_Máx
VF
MM
SPF
SAF
BWS-1
Acumulador ACS
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
* EnCGB-11,-20,-24estáintegradalabombadecircuitodecaldera. En COB es necesaria además una bomba de circuito de caldera externa.
ZWE con < 10 litros de contenidodeagua*
VLRL
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas internes.Es necesario desenchufar la válvu-la de derivación de 3 vías interna de calefacción/ACS
A B
AB
ZHP
154 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 41 BWL-1
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Ampliación con, por ejemplo, caldera de gasificación de madera BVG● Intermedio● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo● Generación de ACS
BVG
BWL-1 A
BWL-1 I
MM
ZHP
Acumulador ACS
Acumulador de separación
Intermedio
Circuito de calefacción directo
HKP
SPF
E1
3 WUVCA/ACS
SAF
VFPosibilidades de ampliación
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
A
BAB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
1554800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 41 BWS-1
BVG
MM
BWS-1
Acumulador de separación
Intermedio
Circuito de calefacción directo
HKP
E1
3 WUVCA/ACS
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Ampliación con, por ejemplo, caldera de gasificación de madera BVG● Intermedio● Acumulador de separación● Un circuito de calefacción directo● Generación de ACS
SAF
SPF
VF
Acumulador ACS
Posibilidades de ampliación
Atención:La sonda de temperatura del colector SAF se debe montar en la zona de retorno de la aguja o del acumulador de separación.
A
BAB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas internes Es necesario desenchufar la válvu-la de derivación de 3 vías interna de calefacción/ACS
156 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 42 BWL-1
BVG
BWL-1 A
BWL-1 I
ZHP
Acumulador ACS
Acumulador en serie
Intermedio
Circuito de calefacción directoSPFMM
E1
3 WUVCA/ACS
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● Ampliación con, por ejemplo, caldera de gasificación de madera BVG● Intermedio● Acumulador en serie● Un circuito de calefacción directo● Generación de ACS
VFPosibilidades de ampliación
A
BAB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
1574800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 42 BWS-1
BWS-1
Acumulador ACS
Acumulador en serie
Intermedio
Circuito de calefacción directo
3 WUVCA/ACS
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● Ampliación con, por ejemplo, caldera de gasificación de madera BVG● Intermedio● Acumulador en serie● Un circuito de calefacción directo● Generación de ACS
SPFMM
E1
VF
BVG
Posibilidades de ampliación
A
BAB
Advertenciaimportante:En este esquema básico, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados comple-tamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas internes Es necesario desenchufar la válvu-la de derivación de 3 vías interna de calefacción/ACS
158 4800996_201604
Configuración
de instalación
Configuración de instalación 51
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● 0 - 10 V control (en la entrada SAF)
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● 0 - 10 V control (en la entrada SAF)
BWS-10 - 10V
SPF
BWL-1 A
BWL-1 I
0 - 10V
ZHP
3WUVCA/ACS
SPFA
BAB
Advertenciaimportante:En estos esquemas básicos, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados com-pletamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Uin=0…10VenlaentradaSAF:
0V <= Uin <= 1V → bombadecalorOFF1V <= Uin <= 5V → compresorON5V < Uin <= 10V → compresorON+Resist_elécON(conmodulación)(Gradodemodulación=(Uin–5V)*20%/V)
Advertencias:- Conectar sensor de temperatura exterior- Activar Resist_eléc (WP090)- Ajustar el punto de bivalencia en el valor máximo (WP091) (solo en versión software anterior a FW1.30)- Tiempo de bloqueo mín. tras la desconexión del compresor = 4 minutos- número de arranques máx. del compresor por hora = 3 (TAB 2007) mediante GLT- Durante el modo de desescarche se conecta la salida A2 para que GLT visualice el funcionamiento de desescarche.
Demanda/control externo por medio de técnica de mando de edificio GLT
Modo de funcionamiento carga ACS en configuración de la instalación 51
ElmododefuncionamientocargaACSenlaconfiguracióndeinstalación51sepue-de deshabilitar suprimiendo el sensor del acumulador SPF, ejecutando un reinicio de losparámetrosyunnuevoajustedelaconfiguracióndelainstalación.
En BWS-1la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y bomba de cir-cuito de alimentación/caldera están integradas
1594800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
Configuración de instalación 52
BWL-1 A, BWL-1 I
● Bomba de calor de aire/agua para instalación interior y exterior● On-Off activación (en la entrada SAF)
BWS-1
● Bomba de calor de agua glicolada-agua● On-Off activación (en la entrada SAF)
BWS-1SPF
On - Off
BWL-1 A
BWL-1 I
On - Off
ZHP
3WUVCA/ACS SPFA
BAB
Demanda/control externo por medio de técnica de mando de edificio GLT
ContactoexternosintensiónenlaentradaSAF:
abierto → bombadecalorOFF cerrado → compresorON
Advertencias:- Conectar sensor de temperatura exterior- no se produce el arranque de la Resist_eléc (excepto protección antihielo)- Tiempo de bloqueo mín. tras la desconexión del compresor = 4 minutos- número de arranques máx. del compresor por hora = 3 (TAB 2007) mediante GLT- Durante el modo de desescarche se conecta la salida A2 para que GLT visualice el funcionamiento de desescarche.
Advertenciaimportante:En estos esquemas básicos, los dispositivos de corte, los purgadores y las medidas de seguridad no están representados com-pletamente. Deben confeccionarse para cada instalación conforme a las normas y legislación vigentes.Los detalles hidráulicos y eléctricos se deben consultar en la documentación adjunta al equipo. Es responsabilidad del técnico de la instalación la inclusión de todos los elementos exigidos por la normativa vigente y recomendados por las buenas prácticas.
Modo de funcionamiento carga ACS en configuración de la instalación 52
ElmododefuncionamientocargaACSenlaconfiguracióndeinstalación52sepue-de deshabilitar suprimiendo el sensor del acumulador SPF, ejecutando un reinicio de losparámetrosyunnuevoajustedelaconfiguracióndelainstalación.
En BWS-1 la válvula de derivación de tres vías de calefacción/ACS y la bomba de circuito de alimentación/caldera están integradas
160 4800996_201604
Configuración
de instalación
Abreviaturas / leyenda
72. Abreviaturas / leyenda0-10V/On-Off - Entrada para demanda externa control superior (GTE)3 WUV CA/PO - Válvula de derivación de 3 vías calefacción/pis3WUV Calef./ACS - Válvula de derivación de 3 vías calefacción/ACSA1 - Salida parametrizable 1A2 - Salida parametrizable 2AF - Sonda de temperatura exteriorBM - Unidad de mandoBR / BN - MarrónBK - NegroBU - AzulBKM - Módulo de enfriamiento BiolineBVG -CalderadegasificacióndemaderaBiolineBWL-1 - Bomba de calor de aire BiolineBWM - Módulo de bomba de calor agua-agua BiolineBWS-1 - Bomba de calor de agua glicolada BiolineBWW-1 - Bomba de calor agua-agua BiolineCaudCC - Caudal del circuito de calefacciónDFG - CaudalímetroE1 - Entrada parametrizable 1eBus - Sistema de comunicación bus eBusFEE - Fuente de energía externaeHz - Resistencia eléctricaMEE - Mensaje de avería externoEVU - Entrada para bloqueo para compañía eléctrica (bloqueo externo)GTS1/2 - Clavijas de modelo de dispositivo (clavijas de parámetros)GTE -Gestióntécnicadeedificio(controlsuperior)GY - GrisHCM - Placa de la regulación en WPM-1CC 1 - Circuito de calefacción 1 (también HK)HKP - Bomba de calderaHP - Temporada de calefacciónHPM - Placa de regulación en unidad de mando BWL-1 / BWS-1CA - Calefacción (también Calef.)R_est - Rendimiento anualTto_Máx - Termostato de máxima (también MaxTh)MK 1 - Circuito de mezcla 1MKP - Bomba de circuito de mezclaMM - Motor de mezclador o módulo de control para circuito de mezclaPKP - Bomba circuito primario pis - Modo de carga de piscinaPWM - Control PWM de la ZHPRL - Retorno (también Ret, Retor)RLF - Sonda de temperatura de retornoTA - Termostato de ambiente interiorS0 - Interfaz S0 para señal de impulso de contador de electricidadSAF - Sonda de temperatura del colector/aguja/depósito de inerciaSFK - Sonda de temperatura del colector (instalación solar)SFS - Sonda de temperatura del acumulador (instalación solar)SKP - Bomba del circuito solarSM1 - Módulo solar 1SOP - Bomba del circuito de agua glicoladaSPF - Sonda de temperatura del acumulador de ACS (también SF)R_día -CoeficientedeeficienciadiarioUPM - Control de velocidad de giro del ventilador o de la bombaVF - Sonda de temperatura de impulsiónVL - Impulsión (también Imp)VT - Día anteriorWPM-1 - Regulador de bomba de calorACS - Agua caliente sanitariaBC_ACS - Bomba de ACS o bomba de carga de acumulador ACSZHP - Bomba de alimentación/bomba del circuito de calefacción (bomba del equipo)Recir_ACS -Pulsadordecirculaciónobombadecirculación(Zirkomat)Recir_100 - Bomba de circulación 100% (funcionamiento permanente)Recir_20 - Bomba de circulación 20% (2 min. «ON» y 8 min. «OFF»)Recir_50 - Bomba de circulación 50% (5 min. «ON» y 5 min. «OFF»)ZP - Bomba de circulaciónCAL_Aux - Generador auxiliar/ calefacción auxiliar (también ZWE)
1614800996_201604
Con
figur
ació
n de
inst
alac
ión
73. Formulario de registro para una instalación de bomba de calor
Para: Wolf GmbH a la attn. de _____________________________________________________________________Proyecto de construcciónCliente:________________________________________ Técnicocualificado/sellodelaempresa
Apellido:_______________________________________Calle:___________________________________________CP/Localidad:____________________________________Teléfono:_______________________________________
Oferta Asesoramiento Fechadeseada:__________________________________
Uso de la bomba de calor/aplicación
Vivienda unifamiliar Nueva construcción
ModernizaciónEmplazamiento de la bomba de calorCP _________________ Localidad ______________CalefacciónSuperficiedeviviendacalefactadaenm²_____________Temperatura exterior normalizada (°C)___________ conforme a EN 12831Cargacaloríficadeledificio(kW)_______________ conforme a EN 12831oaproximadaconformea:Consumodegasóleodecalefacción:____________________
Litros/año
Consumodegas:______________________
m³/año
Consumodegaslicuado:________________
Litros/año
Demandadecalorespecífica:____________
W/m²
Calefaccióndepared/sueloradiante:Temperaturadedimensionadodeimpulsión/retorno:_______/______°C
Radiador/calefacciónderadiador:Temperaturadedimensionadodeimpulsión/retorno:_______/______°C
Otrossistemas:impulsión/retorno:_______/______°C
Númerodecircuitosdecalefacción: _______MK, _______HK
Circuitos de calefacción con válvulas de termostato, regulación de zonas
Aplicaciones especiales
PiscinaGeneración de agua caliente
Generación de agua caliente con la bomba de calorNúmerodepersonas___________________________
Generación de agua caliente a través de ___________
Demanda de agua caliente elevada _______________Tipo de bomba de calor
Bomba de calor de aire/agua para instalación en interior
Bomba de calor de aire/agua para instalación en exterior
Bomba de calor de agua glicolada-agua
Captador geotérmico Sonda geotérmica Agua subterránea con BWM
Potenciadeextracción:_____W/m²_____W/mSuperficiedeterrenolibredisponible______m²(sin precintado, construcción posible)
Modo de funcionamiento de la bomba de calor
Monovalente (exclusivamente con la bomba de calor)
Monoenergético (con un calentador eléctrico de inmersión)
Bivalente: Segundo generador de calor (gasóleo/gas) Instalación solar Caldera de madera
Preguntas sobre la compañía eléctricaTiempos de bloqueo de la compañía eléctrica en combi-nación con la bomba de calor para calefacciónNombre de compañía eléctrica______________________________________________
Sin tiempos de bloqueo 1x2 horas
2x2 horas 3x2 horas
Otros tiempos de bloqueo ______________
Tarifa para alimentación/suministro de corriente eléctrica de la bomba de calor
Tarifa de contador ________________________
Tarifa baja en ___________céntimos
Tarifa alta en ___________céntimos...........................................................
Firma
162 4800996_201604
74. Notas
1634800996_201604
La gama de sistemas integrales Wolf ofrece grandes soluciones en la construcción de locales comerciales, industriales, en la construcción de nuevas viviendas, así como en la renovación y sustitución, aportando soluciones aptas para cada situación. El programa de regulaciones Wolf satisface plenamente todo lo que a confort de calefacción y climatización se refiere. Nuest-ros productos son fáciles de usar, ahorran energía y aportan una gran confianza. Los sistemas termosolares pueden ser fácil-mente integrados en los sistemas existentes. El producto Wolf es de fácil instalación y el mantenimiento es sencillo y rápido.
Sistemas para el ahorro de energía
Ref. 4800996 2016
/04
ES
Dirección del distribuidor
Wolf Ibérica S.A., E-28830 San Fernando de Henares (Madrid), Tel.: +34/91/6611853, Fax: +34 / 91 / 6610398, Internet: www.wolfitalia.esWolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel.: +49 (0)8751/74-0, Fax: +49 (0)8751/74-1600, www.wolf-heiztechnik.de
Con
rese
rva
de m
odifi
caci
ones