DOC-TE-110_REV_3-1 (Manual Del Sistema SMC-1100) (1)

123
Revisó: Ricardo F. Sganga Aprobó: Gerardo Pistachi Fecha: Fecha: Firma: Firma: Función: Representante de la Dirección Función: Gerente de Producción

description

manual de controladora de dispenser gnv argentina.

Transcript of DOC-TE-110_REV_3-1 (Manual Del Sistema SMC-1100) (1)

Revisó: Ricardo F. Sganga Aprobó: Gerardo Pistachi Fecha: Fecha:

Firma: Firma: Función: Representante de la Dirección Función: Gerente de Producción

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 2 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Todos los productos de DEVELCO son desarrollados y fabricados en su

propia planta bajo estrictos procesos y controles de calidad obteniendo niveles internacionales.

La compañía conoce la fundamental importancia que tiene la calidad del

producto en la demanda y procura ofrecer la mejor relación precio/performance del mercado, conjuntamente con una esmerada atención al cliente.

La calidad no solo es probada al final, ésta garantizada mediante la

controlada ejecución de los procesos de principio a fin. El personal de DEVELCO es responsable de su propio trabajo y entiende que la Calidad y las necesidades del Cliente son la máxima prioridad. En ese camino, su trabajo y espíritu es enfocado en sus productos.

Fabrica: Calle 141 Nº 2046 Berazategui (1884) Buenos Aires Argentina Tel./Fax: (54-11) 4216-8330 Tel./Fax: (54-11) 4226-2446 Administración Email: [email protected]

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 3 de 123

CAPÍTULO 1 – INTRODUCCIÓNCAPÍTULO 1 – INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................................................................................................... 99

1.1 Acerca del Manual........................................................................................................................................... 9 1.1.1 Alcance .................................................................................................................................................... 10 1.1.2 Documentación de Referencia ............................................................................................................... 10 1.1.3 Términos, convenciones y abreviaturas................................................................................................ 11

1.2 Acerca del Producto ...................................................................................................................................... 13 1.2.1 Presentación del Sistema SMC-1000 ..................................................................................................... 13 1.2.2 Advertencias y avisos generales............................................................................................................. 13

1.2.2.1 Información adicional de seguridad................................................................................................... 14 1.2.2.2 Normas .............................................................................................................................................. 14

1.2.3 Modelos.................................................................................................................................................... 16 1.2.4 Garantía .................................................................................................................................................. 17

1.2.4.1 Soporte Técnico................................................................................................................................. 17

CAPÍTULO 2 – DESCRIPCIÓNCAPÍTULO 2 – DESCRIPCIÓN ........................................................................................................................................................................................................................ 1199

2.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 19

2.2 Subconjuntos del Sistema SMC-1100 .......................................................................................................... 20 2.2.1 Subconjunto Mother Board................................................................................................................... 21 2.2.2 Subconjunto Power Board..................................................................................................................... 22

2.2.2.1 Acerca del Transformador de la Power Board................................................................................... 22 2.2.3 Subconjunto Display Board................................................................................................................... 23 2.2.4 Opción Medidor de Presión ................................................................................................................... 24 2.2.5 Clasificación ............................................................................................................................................ 25

2.2.5.1 Conectores Intrínsecos versus No Intrínsecos ................................................................................... 25 2.2.6 Marcado .................................................................................................................................................. 30

2.3 Características Técnicas Generales.............................................................................................................. 31

2.4 Firmware del cabezal .................................................................................................................................... 31 2.4.1 Diagrama de Flujo del Firmware.......................................................................................................... 31 2.4.2 Acerca de la conmutación automática de líneas .................................................................................. 35 2.4.3 Actualización del Firmware................................................................................................................... 35

2.5 Vista General de las Comunicaciones .......................................................................................................... 36 2.5.1 Introducción............................................................................................................................................ 36 2.5.2 Arquitectura de las comunicaciones ..................................................................................................... 37 2.5.3 Protocolo.................................................................................................................................................. 37

2.5.3.1 Mensajes de la Host al Surtidor ......................................................................................................... 38 2.5.3.2 Mensajes del Surtidor a la Host ......................................................................................................... 39 2.5.3.3 Interacción entre el Control Local y el Remoto................................................................................. 39

CAPÍTULO 3 – INSTALACIÓNCAPÍTULO 3 – INSTALACIÓN ........................................................................................................................................................................................................................ 4411

3.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 41 3.1.1 Instalación de Dispositivos no intrínsecos ............................................................................................ 42

3.1.1.1 Acerca de la Tensión de alimentación de la Electroválvulas............................................................. 43 3.1.1.2 Acerca de la Batería de Respaldo ...................................................................................................... 43

3.1.2 Instalación de Dispositivos intrínsecos.................................................................................................. 44

3.2 Recomendaciones y Consideraciones........................................................................................................... 45

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 4 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

.................................................................................................................. 45 3.2.1 Recomendaciones Generales............................................................................... 48 3.2.2 Consideraciones Electromecánicas de Instalación

......................................................................................................................48 3.2.2.1 Instalación Tradicional............................................................................................ 50 3.2.3 Consideraciones Eléctricas de Instalación

.............................................................................................51 3.2.3.1 El Transformador de Ultra Aislamiento.............................................................................................................52 3.2.3.2 Instalación en Modo Aislado

.......................................................................................................55 3.2.3.3 Acerca de los Jumpers W1 y W2

...........................................................................................................................................................56 3.3 Montaje............................................................................................................................................. 57 3.3.1 Dimensiones

.....................................................................................................63 3.4 Requisitos en la Distribución de Energía

.........................................................................................................................................................64 3.5 Cableado................................................................................................................... 68 3.5.1 Opción Medidor de Presión

................................................................................................................................ 70 3.5.2 Arnés de instalación

............................................................................................................81 3.6 Calibración del Medidor de Presión............................................................................................................................................ 81 3.6.1 Introducción

......................................................................................................................................... 81 3.6.2 Procedimiento

CAPÍTULO 4 – OPERACIÓNCAPÍTULO 4 – OPERACIÓN .............................................................................................................................................................................................................................. 8844

...........................................................................................................................84 4.1 Acerca de la programación

.......................................................................................................................................................85 4.2 El Teclado....................................................................................................................... 86 4.2.1 Descripción del las Teclas

........................................................................................................................................................87 4.3 Funciones.......................................................................................................................................... 87 4.3.1 Generalidades

.....................................................................................................88 4.3.1.1 Tabla de Referencia de Funciones.................................................................................................................. 88 4.3.2 Funciones de Acceso Directo

.....................................................................................................88 4.3.2.1 Función DENSIDAD (Función 1)...........................................................................................................89 4.3.2.2 Función PRECIO (Función 2)

............................................................................................................... 91 4.3.3 Funciones de Acceso Indirecto.................................................................................................91 4.3.3.1 Función PARCIALES 1 (Función 3).................................................................................................91 4.3.3.2 Función PARCIALES 2 (Función 4)

.......................................................................................................92 4.3.3.3 Función ADDRESS (Función 5)..............................................................................................................92 4.3.3.4 Función HORA (Función 6).............................................................................................................92 4.3.3.5 Función FECHA (Función 7)

..........................................................................................93 4.3.3.6 Función HABILITACIÓN 1 (Función 8)

..........................................................................................93 4.3.3.7 Función HABILITACIÓN 2 (Función 9).....................................................................................94 4.3.3.8 Función EXCESO DE FLUJO (Función 10)....................................................................................94 4.3.3.9 Función TIMEOUT E. FLUJO (Función 11)

............................................................94 4.3.3.10 Función FLOW RATE DE FIN DE CARGA (Función 12).......................................................................................................95 4.3.3.11 Función RANGO (Función 13)

4.3.3.12 Función FLOW RATE DE PERDIDA (Función 14).......................................................................96 .............................................................97 4.3.3.13 Función TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN (Función 15)

................................................................98 4.3.3.14 Función FLOW RATE CONMUTACIÓN (Función 16)..............................................................................98 4.3.3.15 Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17)

...........................................................................98 4.3.3.16 Función MODO DE OPERACIÓN (Función 18)...................................................................................99 4.3.3.17 Función PRESIÓN MÁXIMA (Función 19)

................................................................99 4.3.3.18 Función TIMEOUT EN ALTA PRESIÓN (Función 20).......................................................................100 4.3.3.19 Función MODO DEL BACKLIGHT (Función 21)

.................................................................101 4.3.3.20 Función MODO DE COMUNICACIÓN (Función 22).......................................................................101 4.3.3.21 Función MODO MICROTECLADO (Función 23)

........................................................................................................ 103 4.3.4 Funciones de Acceso Restringido..............................................................................................103 4.3.4.1 Función TOTALES 1 (Restringida 1)..............................................................................................104 4.3.4.2 Función TOTALES 2 (Restringida 2)

....................................................................................104 4.3.4.3 DETECCIÓN de O.C.A. (No configurable)

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 5 de 123

....................................................................................... 104 4.3.4.4 Descripción del modo de Detección OCA

....................................................................................................................................... 106 4.4 Mensajes de Error

....................................................................................................................................... 106 4.4.1 Generalidades......................................................................................................................... 106 4.4.1.1 Tabla de Referencia

............................................................................................................................................ 107 4.4.2 Descripción............................................................................................ 111 4.4.2.1 Notas acerca de los Mensajes de Error

............................................................................................................................................ 112 4.5 El Microteclado....................................................................................................................................... 112 4.5.1 Generalidades

.................................................................................................. 112 4.5.2 Implementación de un Microteclado........................................................................................................................... 113 4.5.3 Uso del Microteclado:

....................................................................... 114 4.5.3.1 Visualización del Despacho Anterior (Operación 1)................................................................................... 115 4.5.3.2 Inspección de los Aforadores (Operación 2)

.................................................................................................... 115 4.5.3.3 Carga programada (Operación 3)....................................................................................... 117 4.5.3.4 Reseteo Mensajes de Error (Operación 4)

................................................................................. 117 4.5.3.5 Reseteo Parada de Emergencia (Operación 5)............................................................................................. 117 4.5.3.6 Encendido del Cabezal (Operación 6)

................................................................................ 117 4.5.3.7 Introducción al Cambio de Precio y Densidad................................................................................................ 119 4.5.3.8 Cambio del PRECIO (Operación 7)

........................................................................................... 119 4.5.3.9 Cambio de DENSIDAD (Operación 8).................................................................................................. 120 4.5.3.10 Acerca de las Operaciones 9 y 10

................................................................................... 120 4.5.3.11 Visualizar la Presión Actual (Operación 9)............................... 120 4.5.3.12 Visualizar la Presión de fin de carga del Despacho Anterior (Operación 10)

Índice ....................................................................................................................................................................104

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 6 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

....................................................................................................................... 9 Alcance del manual

......................................................................................... 20 Subconjuntos del Sistema SMC-1100........................................................................ 23 Diagrama del Transformador de la Power Board

................................................................ 26 Disposición de Conectores Mother Board SMC-1101................................................................. 27 Disposición de Conectores Power Board SMC-1102................................................................ 27 Disposición de Conectores Display Board SMC-1103

............................................................. 28 Disposición de Conectores Display Board SMC-1103H....................................................... 29 Disposición de Conectores Medidor de Presión SMC-1107

......................................................... 32 Diagrama de Flujo del Programa del Cabezal Electronico............................................................................................ 37 Arquitectura de las comunicaciones

.................................................................................... 46 Instalación típica del sistema SMC-1000................................ 47 Diagrama esquemático de una instalación típica del Sistema SMC-1000

...................................................................................... 48 Montaje de la Mother Board SMC-1101......................................................................... 49 Separadores metálicos utilizados en el montaje........................................................................ 49 Montaje de la Electrónica de Control SMC-1202

........................................................................................ 51 Transformadores de Ultra Aislamiento......................................................................... 52 Placa del subconjunto Power Board SMC-1102

............................................................................ 53 Diagrama de Instalación en Modo Tradicional.................................................................................. 53 Diagrama de Instalación en Modo Aislado

.............................................................................................. 55 Función de los Jumpers W1 y W2...................................................... 55 Ubicación de los Jumpers W1 y W2 en la placa SMC-1101

....................................................................... 57 Dimensiones y Anclaje Mother Board SMC-1101........................................................................ 58 Dimensiones y Anclaje Power Board SMC-1102...................................................................... 59 Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103.................................................................... 60 Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103H

............................................................. 61 Dimensiones y Anclaje Medidor de Presión SMC-1107.......................................................................... 62 Montaje opción Medidor de Presión SMC-1107

........................................................................................ 63 Requisitos de Distribución de Energía.......................................................................... 65 Esquema de Cableado del sistema SMC-1000

................................................... 66 Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000................................ 69 Diagrama Cableado de Interconexión del Medidor de Presión SMC-1107

........................................................................................................................................ 71 Cable 1

........................................................................................................................................ 71 Cable 2

........................................................................................................................................ 71 Cable 3...................................................................................................................................... 72 Cable 3A

........................................................................................................................................ 73 Cable 4

........................................................................................................................................ 73 Cable 5

........................................................................................................................................ 74 Cable 6

........................................................................................................................................ 74 Cable 7

........................................................................................................................................ 75 Cable 8

........................................................................................................................................ 76 Cable 9...................................................................................................................................... 77 Cable 9A...................................................................................................................................... 78 Cable 10...................................................................................................................................... 78 Cable 11

............................................................................................................ 85 Teclado de Configuración........................................................ 85 Vista Superior del Teclado de Configuración SMC-1106-T

................................................................................. 113 Ejemplo de un Microteclado a membrana

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 7 de 123

Subconjuntos del Sistema SMC-1000 ...................................................................................................13Normas Aplicables .................................................................................................................................15Cabezal Electrónico - Opciones del Mother Board................................................................................16Cabezal Electrónico - Modelos de Display Board..................................................................................16Cobertura de Garantias..........................................................................................................................17Subconjuntos del Sistema SMC-1000 ...................................................................................................20Transformador Power Board - Valores máximos...................................................................................22Clasificación del Sistema SMC-1000.....................................................................................................25Clasificación conectores Mother Board SMC-1101 ...............................................................................25Clasificación conectores Power Board 1102 .........................................................................................27Clasificación conectores Display Board SMC-1103 ..............................................................................27Clasificación conectores Display Board SMC-1103H............................................................................28Clasificación conectores P.M.P. SMC-1107 ..........................................................................................29Procedimiento de Actualización del Firmware.......................................................................................36Dispositivos No Intrínsecos del Cabezal Electrónico.............................................................................42Dispositivos Intrínsecos del Cabezal Electrónico ..................................................................................44Conector Canal de Comunicaciones RS-485 ........................................................................................44Altura máxima de cada subconjunto del Cabezal Electrónico...............................................................56Conector Canal de Comunicaciones RS-485 ........................................................................................68Arnés de instalación...............................................................................................................................70Detalle del Cable Intrínseco...................................................................................................................79Tabla de Referencia de Funciones ........................................................................................................88Interacción entre las Funciones Rango y Precio ...................................................................................90Cantidad de decimales presentados en función del Rango ..................................................................90Modo de operación del Cabezal Electrónico .........................................................................................99Modos de Operación del Microteclado ............................................................................................100Modos de Comunicación......................................................................................................................101Modos de Operación del Microteclado ................................................................................................102

.............................................¡Error! Marcador no definidoDetección de Operatoria de Carga AnormaTabla de Referencia de Códigos de ERROR ......................................................................................106Implementación del Microteclado ........................................................................................................113Operaciones del Microteclado..............................................................................................................114Modificación del Importe Programado .................................................................................................116Valores del Importe Programado .........................................................................................................117

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 8 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Página en Blanco

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 9 de 123

CCAAPPÍÍTTUULLOO 11 –– IINNTTRROODDUUCCCCIIÓÓNN Este Capítulo incluye una introducción al Sistema SMC-1000 y particularmente al subsistema Cabezal Electrónico SMC-1100. Contiene el Alcance del documento y ayudas importantes para su lectura. Hace además referencias a normas aplicables al producto y a otros documentos externos que contienen información extra o redundante.

SMC-1100Cabezal Electrónico

SMC-1200Medidor de Caudal

SMC-1300Controlador de Surtidores

SMC-1000

SMC-1101Mother Board

SMC-1102Power Board

SMC-1103Dispay Board Manual del Usuario

DOC-TE-110

SMC-1106TTeclado

1.1 Acerca del Manual El presente documento es el manual del usuario del Cabezal Electrónico modelo SMC-1100 de DEVELCO, no es un manual de mantenimiento. Posee la información necesaria y suficiente para la puesta en marcha e instalación del sistema, pero no para la reparación, la cual debe ser realizada solamente en fábrica.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 10 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

1.1.1 Alcance Este manual da una completa referencia de cómo usar, instalar, configurar y operar el cabezal. En los casos en que la información no este contenida en este documento, se hará una referencia a un documento exterior indicando el título y número correspondiente. Esta versión de manual cubre hasta la revisión de software V1.7 R17 del Mother Board.

1.1.2 Documentación de Referencia Los documentos nombrados a continuación, en su mayoría, poseen información extra no presente en este Manual del Usuario; los restantes según se cite en el texto, son redundantes o planos que pueden obtenerse como documentos separados, pero que fueron incluidos en el presente manual. DOC-TE-111 Instalación del Sistema SMC-1000 DOC-TE-101 Diagrama Cableado de Interconexión Sistema SMC-1000 DOC-TE-102 SMC-1000 System – Wiring Interconection Diagram (versión en inglés de DOC-TE-101) MT1001 SMC-1000 System – Product’s Guide DOC-TE-112 Manual del Usuario Protocolo de Comunicación

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 11 de 123

1.1.3 Términos, convenciones y abreviaturas Mediante un cuadro como el siguiente se advierte al usuario de condiciones mandatorias importantes que no se pueden dejar de cumplir. El incumplimiento de una ADVERTENCIA de este tipo puede ocasionar daños irreversibles en el material, causar graves lesiones a personas, o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

Riesgo/Título Texto del mensaje de advertencia ... Consecuencias (si las hubiera)

Cuando se instruya acerca de la utilización del teclado y se pida presionar una tecla, el nombre de la tecla aparecerá encerrado entre símbolos de menor y mayor (< >). En algunos casos cuando se requiera presionar una secuencia de teclas pueden aparecer varios símbolos de teclas separados por un guión (-) y todos juntos encerrados entre símbolos de menor y mayor (< >). En los casos que se requiera presionar más de una tecla en forma simultanea, éstas estarán separadas por el signo más (+).

<ENTER> Significa presione la tecla ENTER. Ejemplos: <*> Significa presione la tecla asterisco.

<FUNC> Significa presione la tecla FUNC (Función). <1> Significa presione la tecla uno.

<1-3-ENTER> Significa presione la tecla uno, luego la tecla tres y luego ENTER. <Up+Dn> Significa presione la tecla Arriba y simultáneamente la tecla Abajo.

Cuando una indicación refiera a los dígitos del Display y/o a las posiciones en que un número se presenta, se debe seguir la siguiente descripción:

(Indicación Normal) Dígitos Superiores Dígitos Medios Dígitos Inferiores

123456

123456

1234 Display Board

[$] Monto de Venta

3[m ] Volumen despachado

3[$/m ] Precio

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 12 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

La siguiente lista da el significado de términos técnicos o en ingles utilizados en este documento.

Término Significado

E2 Memoria de Solo Lectura Borrable Eléctricamente. prom Señal audible de un tono corta duración. Beep Dispositivo generador de beep. Beeper Pantalla de visualización. Display Computador utilizado para el control de uno o más surtidores (vía canal de comunicación). Host Poner en cero o comenzar de cero. Reset Acción de realizar un Reset Resetear Dirección. Address Valor utilizado para transformar Pulsos en valores de Masa. Constante másica Primera línea del Display SMC-1103 (Indicación normal de Monto de Venta). Dígitos superiores Segunda línea del Display SMC-1103 (Indicación normal de Volumen Despachado). Dígitos medios Tercera línea del Display SMC-1103 (Indicación normal de Precio por Unidad de Volumen). Dígitos inferiores Tiempo que se espera por el arribo de un evento determinado. Timeout Estado o valor predeterminado. Default Caudal (Flujo por unidad de Tiempo). Flow-Rate Gas Natural Comprimido. (sinónimo de GNV) GNC Gas Natural Vehicular. (sinónimo de GNC) GNV Intrínsecamente Seguro o con Seguridad Intrínseca. I.S. Colocar en un estado o valor determinado. Seteado Puente eléctrico removible (utilizado para establecer una condición). Jumper Esclavo Slave Conjunto de teclas o pulsadores externos utilizados para controlar y operar el surtidor Microteclado (No confundir con el teclado de programación o configuración). Arriba (flecha apuntando hacia arriba en el microteclado). Up Abajo (flecha apuntando hacia abajo en el microteclado). Down Resultado de una operación aritmética/lógica (utilizado para la detección de errores). Checksum Memoria No Volátil de Lectura/Escritura y acceso aleatorio. NV. RAM Interruptor con o sin retención. Switch Interruptor miniatura de un contacto inversor, con o sin retención. Microswitch Lámina de material aislante eléctrico. Mylar Ciclo de Trabajo. Duty Cycle Zona de memoria limitada, utilizada para guardar datos. Buffer Precio Price Abreviación de Real Time Clock (Reloj de Tiempo Real). RTC Abreviación de Printed Circuit Board (Placa de Circuito Impreso). PCB Dispositivo semiconductor utilizado para Control de Potencia en Corriente Alterna. Triac Siglas de Operación de Carga Anormal OCA Comunicación tipo Maestro – Esclavo. (No se transmite y recibe en forma simultánea) Half Duplex Microcódigo o programa contenido en la memoria de un Circuito Integrado. Firmware Contacto de un conector. (Ej. El pin 4 del conector P8 esta vacante) Pin

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 13 de 123

1.2 Acerca del Producto El Cabezal Electrónico SMC-1100 es un subconjunto de un sistema mayor, el SMC-1000, el cual presentamos a continuación.

1.2.1 Presentación del Sistema SMC-1000 El sistema SMC-1000 está formado por un conjunto de equipos electrónicos y sensores que constituyen el cerebro y corazón de un Surtidor para Gas Natural Comprimido. Ha sido diseñado para brindar un servicio versátil, eficiente y de fácil mantenimiento. La totalidad de los subconjuntos del sistema SMC-1000 fueron desarrollados en el país con los adelantos tecnológicos más confiables a nivel industrial, obteniendo características únicas que lo distinguen del resto de los expendedores. Flexibilidad, Adaptabilidad, y un Servicio de Mantenimiento rápido y económico, son las ventajas que se pueden garantizar cuando se posee el control del entorno, caracterizado por un diseño propio. Básicamente, el sistema SMC-1000 consta de tres subconjuntos: el Cabezal Electrónico, el Medidor de Caudal y el Controlador de Surtidores.

Conjunto Designación Descripción

Un único procesador central; controla electroválvulas hasta tres vías, soporta dos mangueras, totalmente programable y con interfase remota,

Cabezal Electrónico SMC-1100

Medidor Másico de Caudal (un conjunto por cada manguera). Posee también interfase remota compatible con la del cabezal.

Medidor de Caudal SMC-1200

Integración y automatización de la Estación de Servicio. Control de Playa y conexión estándar con POS.

Controlador de Surtidores. SMC-1300

Subconjuntos del Sistema SMC-1000 El sistema SMC-1000 no trata simplemente de suministrar partes para la manufactura de surtidores; consiste en un conjunto totalmente integrado, que resuelve todos los inconvenientes de expendio de GNC en una estación de carga.

1.2.2 Advertencias y avisos generales Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación, o en el equipo. Estos mensajes advierten de peligros potenciales u ofrecen información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 14 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

TENGA EN CUENTA

El mantenimiento del sistema SMC-1100 debe ser realizado sólo por personal calificado. DEVELCOno asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de estematerial. Aunque la información del presente manual es suficiente para la instalación y operación delsistema SMC-1100, éste documento NO ES UN MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA PERSONAS SIN FORMACIÓN TÉCNICA.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE EXPLOSIÓN

No se hace referencia a los Requisitos de Instalación en Áreas Peligrosas. Es responsabilidad de quien realice la instalación o mantenimiento, el conocer y respetar las Normas vigentes en la Locación donde el equipamiento prestará servicio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.

1.2.2.1 Información adicional de seguridad Las personas responsables de la aplicación, la implementación y el uso de este producto, deben asegurarse de que se hayan tenido en cuenta todas las consideraciones de diseño necesarias y se hayan respetado las leyes, los requisitos de seguridad y de rendimiento, las regulaciones, los códigos y las normas aplicables en la locación donde el equipamiento prestará servicio.

1.2.2.2 Normas En esta sección se indican las normas que cumple el sistema SMC-1100 en lo que se refiere a Material Eléctrico para Atmósferas Gaseosas Potencialmente Explosivas. El Cabezal Electrónico DEVELCO cumple las principales normas nacionales e internacionales referentes a los equipos de control industrial electrónico y materiales eléctricos para atmósferas gaseosas explosivas. Normas aplicables que cumple total o parcialmente son las siguientes:

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 15 de 123

Argentina

IRAM-IAP-IEC 79-0 Requerimientos Generales.

IRAM-IAP-IEC 79-1 Construcción, Verificación y Ensayo de Envolturas Antideflagrantes.

IRAM-IAP-IEC 79-4 Método de Prueba de Temperatura de Ignición. Construcción, y Ensayo de Aparatos Eléctricos, Seguridad Incrementada. IRAM-IAP-IEC 79-7

IRAM-IAP-IEC 79-9 Marcado del Producto.

IRAM-IAP-IEC 79-11 Seguridad Intrínseca”i”.

Estados Unidos

NFPA 493 Intrinsically Safe Apparatus for Use in Class I Hazardous Locations.

NEC 500/501 National Electric Code - Articles 500 to 517.

España

UNE-EN 50014 Requerimientos Generales.

UNE-EN 50020 Seguridad Intrínseca”i”.

UNE-EN 50039 Sistemas Eléctricos de Seguridad Intrínseca”i”.

Inglaterra

BS5345 - Part 1 Requirements for General Recommendations.

BS5345 - Part 4 Requirements for Intrinsically Safe Equipment.

BS5345 - Part 6 Requirements for Increased Safety Equipment.

BS5345 - Part 8 Requirements for Equipment with Special Protection.

Europa

Directivas ATEX 94/9/CE Directrices ATEX

EN 50014 General Requirements.

EN 50018 Flamepro of”d”.

EN 50019 Increased Safety”e”.

EN 50020 Intrinsic Safety”i”.

Internacionales

CEI-IEC-60079-0 General Requirements.

CEI-IEC-60079-14 Electrical Installations in Hazardous Areas.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 16 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

1.2.3 Modelos La versatilidad del Cabezal Electrónico DEVELCO hace que se pueda adaptar fácilmente a las necesidades del fabricante; aún así existe una variante del subconjunto Mother Board (SMC-1101). Esta placa puede controlar una, dos o tres vías de alimentación de GNC. Debido a que muchos fabricantes de surtidores utilizan una única vía de alimentación de gas, se ofrece para abaratar costos, un Mother Board de una vía. Se utiliza en ambos casos el mismo número de modelo (puesto que es la misma placa), pero se debe especificar la opción de una o tres vías. Otro opcional es la placa Medidor de Presión SMC-1107, agregando al Sistema dos entradas de transductores de 4-20mA, le confiere al sistema la capacidad de medición de presión conjuntamente con presostatos de máxima (individuales para cada línea de carga).

Modelo Opciones

Una vía (controla solo dos electroválvulas)

Tres vías (controla hasta seis electroválvulas) SMC-1101

Con P.M.P (incluye Placa Medidor de Presión)

Cabezal Electrónico - Opciones del Mother Board Otra alternativa es el la selección del tamaño del Display. El sistema estándar utiliza la placa Display Board modelo SMC-1103 y su alternativa es el modelo SMC-1103H con dígitos de mayor tamaño.

Modelo Cantidad de dígitos Altura Dígitos

Importe 6 19 mm (3/4 pulgada)

Volumen 6 19 mm (3/4 pulgada) SMC-1103

Precio 4 13 mm (1/2 pulgada)

Importe 6 25 mm (1 pulgada)

Volumen 6 25 mm (1 pulgada) SMC-1103H

Precio 4 25 mm (1 pulgada) Cabezal Electrónico - Modelos de Display Board

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 17 de 123

1.2.4 Garantía DEVELCO asegura un genuino soporte de post venta, dando además una excelente cobertura por garantía.

Lugar Cobertura

Argentina Garantía de por vida.

Países limítrofes 5 (cinco) años de garantía.

Resto del mundo 3 (tres) años de garantía.

La garantía cubre la reparación del subconjunto fuera de servicio (por causas especificadas en el certificado de garantía), e incluye las partes o repuestos utilizados, pero no los gastos devengados por traslado, embalaje o impuestos aduaneros. DEVELCO reparará sin costo para el cliente original, las placas electrónicas del Cabezal Electrónico SMC-1100 dentro del período de garantía, en su planta localizada en Berazategui, Prov. Bs. As., República Argentina.

1.2.4.1 Soporte Técnico El departamento de Soporte Técnico y el de Atención al Cliente están siempre disponibles. Ante cualquier requerimiento o necesidad de soporte, contáctese con DEVELCO vía teléfono, fax, correo electrónico o personalmente. Teléfono 54 (11) 4216 - 8330 Fax 54 (11) 4216 - 8330 - Interno 108 Correo electrónico [email protected]ón Calle 141 Número 2046 (1884) Berazategui - Buenos Aires - Argentina

ADVERTENCIA

PELIGRO DE EXPLOSIÓN

La sustitución de los componentes puede anular la conformidad de Clase y/o División del producto. No trabaje sobre el equipo a menos que haya desconectado la alimentación eléctrica o se asegure de que la zona no es peligrosa. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 18 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Página en Blanco

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 19 de 123

CCAAPPÍÍTTUULLOO 22 –– DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN

2.1 Generalidades Este Capítulo enumera y clasifica las partes del Cabezal Electrónico, describe sus características técnicas y da una referencia acerca del funcionamiento y utilización del conjunto. El Cabezal Electrónico (SMC-1100) consta de un sistema microprocesado capaz de controlar un surtidor de doble visión, dos mangueras y hasta tres vías (seis electroválvulas). Conjuntamente con el Medidor de Caudal SMC-1200 (uno por cada manguera), constituye toda la instrumentación necesaria para la construcción de un Surtidor de GNC. El soporte para automatización no es opcional. El cabezal posee el Hardware y el Firmware necesario para integrar un vínculo de comunicación serie bidireccional, Half Duplex, con excitadores NORMA RS-485. El Protocolo de comunicación es de uso dedicado, especialmente diseñado por DEVELCO, para brindar un control total y seguro del Surtidor. Para información acerca del control remoto del cabezal, ver en este Capítulo el apartado 2.5 (Vista General de las comunicaciones). El Cabezal puede ser configurado por el cliente, según las necesidades o características del surtidor que desee fabricar. Posee alrededor de veinte Funciones de Programación que permiten el ajuste del Cabezal entre amplios márgenes, haciendo posible obtener siempre la característica deseada. Las funciones más importantes son las dos primeras, cambio de PRECIO y cambio de DENSIDAD del gas. Las restantes funciones actúan sobre los contadores parciales, habilitación de mangueras y sobre parámetros que ajustan el funcionamiento operativo del sistema (surtidor).

Además de la capacidad de programación, cuenta con rutinas de chequeo y diagnóstico que se ponen en funcionamiento en cada comienzo de carga (extracción de manguera). Otros procedimientos controlan la operación durante la carga, obteniéndose así alarmas de mal funcionamiento y mensajes de error específicos. Instalando la placa Medidor de Presión SMC-1107, se agrega al sistema la capacidad de medir y registrar presiones instantáneas y de fin de carga, además del corte por presostato de máxima. La descripción de las funciones y la lista de alarmas/códigos de error, se encuentran más adelante en el Capítulo 4 – OPERACIÓN, bajo los títulos Funciones y Mensajes de Error.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 20 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

2.2 Subconjuntos del Sistema SMC-1100

CABEZAL ELECTRÓNICO (SMC-1100)

Subconjunto Designación Descripción

Es el componente principal del Cabezal Electrónico. Esta formado por una placa electrónica basada en dos Microprocesadores que le confieren la inteligencia al sistema SMC-1000.

Mother Board SMC-1101

Fuente de alimentación Principal del sistema SMC-1000. Además de alimentar el sistema SMC-1100, también puede suministrar energía para dos Sensores de Caudal SMC-1200

Power Board SMC-1102

SMC-1103 Pantalla de cristal líquido utilizada para mostrar el Precio, Volumen despachado, etc. Una para cada manguera o pico de carga. Surtidores con doble visión duplican el número de pantallas.

Display Board o SMC-1103H

Teclado SMC-1106-T Teclado de Configuración.

P.M.P. SMC-1107 Placa Medidor de Presión (componente opcional).

Subconjuntos del Sistema SMC-1100

Power Board SMC-1102

Teclado SMC-1106-T Mother Board SMC-1101

Display Board SMC-1103H P.M.P. SMC-1107 Display Board SMC-1103

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 21 de 123

2.2.1 Subconjunto Mother Board El Mother Board SMC-1100 es la unidad de Procesamiento de Datos y Control de Periféricos del sistema SMC-1000. Tiene capacidad de manejo para 2 mangueras de expendio con presentación de simple o doble visión, y la supervisión y control de 3 líneas (seis electroválvulas) de alimentación de GNC. La unidad central de proceso (CPU), es única para la atención de las 2 mangueras, y parámetros de configuración tales como Precio del Metro Cúbico y Densidad, son comunes a ambas líneas de expendio. Posee un procesador secundario que se encarga de la atención de funciones básicas de hardware, tales como la generación de la señal de background (onda cuadrada, 30 Hz, 50% Duty Cycle), para los módulos LCD del subconjunto Display SMC-1103, el manejo de la lógica de Power Fail, el sistema de Watch Dog del procesador principal, manejo del beeper o zumbador, y el banqueado de la memoria de programa. Soporta el uso del Microteclado el cual se integra al surtidor, posee uno para cada línea de expendio y está compuesto por 3 teclas o pulsadores (6 en total), denominados por lo general como: Totales/Precio Anterior, Flecha Arriba y Flecha Abajo. No confundir este Microteclado, con el Teclado de configuración SMC-1106T. La utilidad del microteclado es diversa, veamos las principales funciones o aspectos operativos:

• Visualizar el Despacho Anterior.

• Inspeccionar los Aforadores.

• Realizar cargas programadas (seteo de Precarga).

• Resetear los Mensajes de Error (los reseteables).

• Resetear la Parada de Emergencia.

• Encender el Cabezal en ausencia de energía.

• Programar el Precio del metro cúbico.

Además de cumplir con sus funciones habituales, el Microteclado permite modificar el parámetro de Densidad del GNC. Para más información ver en el Capítulo 4 la sección El Microteclado. La conexión entre la Mother Board y los Microteclados para cada manguera, se realiza a través del Cable Intrínseco conectado a P8 (ver el punto Cableado en el Capítulo 4 - INSTALACIÓN). El manejo y guardado de la información de configuración y los datos de los aforadores de Totales de Importe y Metros Cúbicos del Cabezal Electrónico SMC-1100, también son responsabilidad del Mother Board SMC-1101. Dicha información se almacena en forma redundante en 3 clases diferentes de memoria:

• Unidad tipo E2PROM (STI93C46 Chip U8).

• Unidad tipo RTC con batería interna de respaldo (DALLAS DS12C887 Chip U27).

• Unidad tipo CMOS RAM (Cmos estática 8x8 Kilobytes Chip U24).

La mayoría de las características técnicas del Cabezal Electrónico dependen de éste subconjunto. El control Local y Remoto, el diagnóstico, los reportes de errores, el comienzo y fin de carga, el manejo de las electroválvulas incluyendo la conmutación de líneas de carga en forma inteligente y dinámica, son todas funciones del Mother Board.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 22 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

La fuente de alimentación conmutada, estabilizada y con un rango de operación de +50% y –100%, también esta incluida en éste subconjunto al igual que las Barreras de Seguridad Zener.

2.2.2 Subconjunto Power Board El subconjunto Power Board SMC-1102 es la fuente de alimentación Principal del sistema SMC-1000. Además de alimentar al Cabezal Electrónico SMC-1100 puede suministrar energía para dos Sensores de Caudal SMC-1200. Alimenta con baja tensión (corriente alterna y continua), con valores máximos que no superan los 24Vca o 30Vdc, al resto de los subconjuntos y/o dispositivos eléctricos (SMC-1101, SMC-1202, Electroválvulas de corte de GNC, Beeper, etc.). El subconjunto Power Board SMC-1102 posee doble protección. La primera protección consta de un grupo de tres Varistores, dos en modo común y uno en modo diferencial, en la entrada de línea de 220Vca. Luego sigue el fusible estándar (protección normalizada) y un Filtro EMI. A continuación, a la salida del Filtro de Línea, se dispone nuevamente de un segundo grupo de Varistores, dos en modo común y uno en modo diferencial. El Filtro de Línea diferencial para protección EMI esta construido con capacitares e inductores específicos para la aplicación. Además de todas estas protecciones, cada uno de los tres devanados secundarios del transformador posee su respectivo Varistor de protección. Por último, el transformador esta armado con aislación en Mylar y doble pantalla electrostática. La protección que ofrece el subconjunto ante transitorios de línea es amplia en ambos modos, común o diferencial, pero debemos ser concientes que dicha protección puede ser vulnerada dependiendo de la magnitud del transitorio. El problema principal radica en que si el transitorio es de alta energía, los componentes de protección pueden ser destruidos. Es usual que el resto de los subconjuntos no sufran daño alguno, pero si la protección se destruye, el sistema SMC-1000 queda fuera de servicio. Ver en el Capítulo 3 – INSTALACIÓN, el punto Requisitos en la Distribución de Energía, para solucionar problemas de instalaciones deficientes o mejorar el rechazo a transitorios de Alta Energía.

2.2.2.1 Acerca del Transformador de la Power Board En la siguiente tabla se observan los datos de tensión, corriente y potencia de cada devanado del transformador utilizado en la Power Board. Estos valores corresponden a los de máxima carga.

Tensión Corriente Potencia Devanado [Vca] [Amp] [VAmp]

S1 24 3 72

S2 22 2 44

S3 15 1 15

P1 220 0,68 150 Valores máximos para sistemas de carga de 3 vías

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 23 de 123

Diagrama del Transformador de la Power Board ADVERTENCIA:

A máxima carga, el transformador puede suministrar una potencia de 131VAmp tomando de líneaalrededor de 150 VAmp., lo que representa una pérdida de unos 19 VAmp. Aún a ese régimen de carga tan elevado el transformador mantiene un rendimiento del 87%, si bien este valor es adecuado, los 19 VAmp de perdidas pueden ser demasiado para una operación continua en condiciones deventilación inadecuadas (dentro de un gabinete a prueba de explosiones). El transformador fuediseñado para alcanzar estos niveles con un factor de simultaneidad menor de 0,5.

2.2.3 Subconjunto Display Board Es la unidad de presentación o pantalla del sistema SMC-1000. En ella normalmente se muestran los datos básicos del despacho: Importe de despacho, Volumen de despacho y Precio del metro cúbico de GNC. Se visualizan también los códigos de error y los datos pertenecientes a las diversas funciones programables del Cabezal Electrónico SMC-1101. Existen dos modelos, el SMC-1103 (estándar) y el SMC-1103H (visibilidad superior), con las mismas prestaciones y características eléctricas, pero con Dígitos de diferente tamaño. Son dispositivos Intrínsecamente Seguros y se pueden instalar en Áreas Peligrosas sin protección adicional. Operan con 5 Vdc y su consumo promedio es de 2 microamperes (2.10-6 Amp). Posee 3 módulos LCD para trabajo en rango extendido de temperatura (-30 a 85ºC) y excitación estática. El modelo SMC-1103 (estándar), posee dos módulos de 6 dígitos de 3/4” de altura (para importe, volumen de despacho, etc.), y uno de 4 dígitos y 1/2” de altura (para códigos de error, $/m3, etc.). El modelo SMC-1103H (visibilidad superior), posee los tres módulos LCD de 6 dígitos de una pulgada de altura.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 24 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

2.2.4 Opción Medidor de Presión La medición digital de presión requiere la instalación de la placa Medidor de Presión SMC-1107 (opcional del Sistema SMC-1100) y está disponible a partir de la revisión de software V1.7 R17 del Mother Board. Esta opción añade al Cabezal Electrónico la capacidad de medición digital de presión. La placa es fabricada por DEVELCO y se denomina Medidor de Presión SMC-1107. Es capaz de recibir las señales de hasta dos transductores de presión del tipo 4 a 20 mA (uno por línea). El rango de medición es desde 0 a 400 Kgr/m3. Los transductores de presión son de fabricación estándar y no son provistos por DEVELCO. La placa del Medidor de Presión SMC-1107 posee las correspondientes Barreras de Seguridad Zener en las entradas de los transductores, permitiendo utilizar cableado intrínseco.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE EXPLOSIÓN

Instalaciones en ÁREAS PELIGROSAS mediante cableado intrínseco, requieren la utilización de transductores de presión homologados y aprobados. Es responsabilidad de quien realice la instalación, el conocer y respetar las Normas vigentes en la Locación donde el equipamiento prestará servicio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.

La P.M.P. SMC-1107 se instala sobre la Mother Board SMC-1101 (ver Capítulo 3). Da reportes en display o a través del canal de comunicación de la presión instantánea o de la presión con que se finalizó la carga (sin importar si la carga finalizó por bajo flujo o fue interrumpida manualmente). Posee salidas de presostatos de máxima los cuales son programables vía teclado de configuración (ver Funciones 18, 19 y 20 en Capítulo 4). La lectura en display de los valores de Presión actual o Presión del fin de carga anterior puede ser obtenida por el operador del surtidor mediante el uso del microteclado. El corte por Presión Máxima usando la P.M.P. SMC-1107 se realiza con 2 microrelés activados por el Microconvertidor ADUC814, que se conectan en paralelo con los contactos del manómetro presostático normalmente instalado en el surtidor (el cual podría no existir, pero es necesario de acuerdo a las reglamentaciones vigentes).

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 25 de 123

2.2.5 Clasificación El propósito de esta sección es clasificar todos las partes de sistema SMC-1100 en concordancia con las normas para Aparatos Eléctricos para Atmósferas Gaseosas Explosivas.

Subconjunto Designación Clasificación

Mother Board Aparato Asociado SMC-1101

Power Board Aparato No Asociado, Dispositivo Infalible SMC-1102

Display Board Aparato Intrínsecamente Seguro SMC-1103

SMC-1106-T Teclado Sin clasificar ( el teclado puede instalarse solo en Área Segura. )

P.M.P. Aparato Asociado SMC-1107

Clasificación del Sistema SMC-1100

2.2.5.1 Conectores Intrínsecos versus No Intrínsecos

Cantidad de Conector Tipo de Señal Función Clasificación Contactos

P1 Entrada Alimentación No Intrínseco 6

P2 Salida Lámpara de Carga No Intrínseco 3

P3 Salida Control Electroválvulas No Intrínseco 9

P4 Entrada Batería No Intrínseco 2

P5 Entrada / Salida RS-485 Local Intrínsecamente Seguro 3

P6 Entrada / Salida Printer & Card Reader Intrínsecamente Seguro 6

P7 Entrada Teclado No Intrínseco 15

P8 Entrada / Salida General Intrínsecamente Seguro 26

P9 Salida Display Intrínsecamente Seguro 14

P10 Entrada / Salida Expansión No Intrínseco 24

P11 Entrada Pulsos de los sensores No Intrínseco 4

Clasificación conectores Mother Board SMC-1101

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 26 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

BATERIAP4

LOCALRS-485 P5

PRINTER &CARD READER

P6

P10EXPANCION

LAMPARA DE CARGAP2

P7TECLADO

P8GENERAL

P9DISPLAY

P11PULSOS DE LOS SENSORESES

ALIMENTACIÓNP1

CONTROL ELECTROVALVULASP3

Disposición de Conectores Mother Board SMC-1101

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 27 de 123

Conector Tipo de Señal Función Clasificación Contactos

P1 Entrada Alimentación 220 Vca. No Intrínseco 3

P2 Salida Alimentación Sensores No Intrínseco 4

P3 Salida Alimentación Cabezal No Intrínseco 6 Clasificación conectores Power Board SMC-1102

Disposición de Conectores Power Board SMC-1102

Conector Tipo de Señal Función Clasificación Contactos

P1 Entrada Control del Display Intrínsecamente Seguro 15 Clasificación conectores Display Board SMC-1103

Ubicado enparte posterior

de la placa

Disposición de Conectores Display Board SMC-1103

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 28 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Conector Tipo de Señal Función Clasificación Contactos

P1 Entrada Control del Display Intrínsecamente Seguro 15 Clasificación conectores Display Board SMC-1103H

Ubicado enparte posterior

de la placa

Disposición de Conectores Display Board SMC-1103H

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 29 de 123

Cantidad de Conector Tipo de Señal Función Clasificación Contactos Entrada /

Salida P1 RS-485 Local No Intrínseco 3

P2 Entrada Reservado No Intrínseco 6

P3 Entrada Sensor de Presión Línea 1 Intrínsecamente Seguro 3

P4 Entrada Sensor de Presión Línea 2 Intrínsecamente Seguro 3

P5 Entrada Vacante Intrínsecamente Seguro 3

P6 Salida Presostato Línea 1 Intrínsecamente Seguro 3

P7 Entrada Vacante Intrínsecamente Seguro 3

P8 Salida Presostato Línea 2 Intrínsecamente Seguro 3

P9 Entrada Alimentación No Intrínseco 3

P10 Entrada Alimentación / Control No Intrínseco 24

Clasificación conectores P.M.P. SMC-1107

P1RS-485 Local

P2Reservado

P10Alimentación / Control

P9Alimentación

P3Sensor de Presión Línea 1

P4Sensor de Presión Línea 2

P5 P7 y Vacantes

P6Presostato Línea 1

P8Presostato Línea 2

Disposición de Conectores Medidor de Presión SMC-1107

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 30 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

2.2.6 Marcado Equipo asociado SMC-1101 DEVELCO Mother Board Nº Serie: XXXX Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex [ib] IIB T6 Plano de Instalación: XXXX Transformador Infalible SMC-1102 DEVELCO Power Board Nº Serie: XXXX Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex [ib] IIB T4 Plano de Instalación: XXXX Equipo Intrínsecamente Seguro SMC-1103 DEVELCO Display Board Nº Serie: XXXX Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex ib IIB T6 Plano de Instalación: XXXX Equipo Intrínsecamente Seguro SMC-1103H DEVELCO Display Board Nº Serie: XXXX Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex ib IIB T6 Plano de Instalación: XXXX NOTA: Los corchetes que encierran el símbolo de clasificación “ib” son muy importantes y esenciales para indicar que el aparato esta relacionado o definido para ser conectado con otro aparato intrínsecamente seguro, pero él no lo es (aparato Asociado). La información o datos de marcado pueden ser grabados convenientemente sobre la protección externa o directamente sobre el componente. Las normas contemplan también un marcado mínimo cuando existan limitaciones físicas que impidan un marcado completo.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 31 de 123

2.3 Características Técnicas Generales • Supresión de transitorios de línea y protección de sobre voltaje. • Dos microprocesadores garantizan redundancia, operación segura, eficiencia y confiabilidad. • Reloj calendario. • Sistema de selección automático de 3 vías supervisado por el procesador principal. • Pantallas de cristal líquido y Rango Extendido de temperatura (probados en cámara térmica) • Pantallas Intrínsecamente Seguras, permiten una fácil instalación en Área Peligrosa. • Reconocimiento inteligente del comienzo de carga (ausencia total de falsas indicaciones). • Activación automática de Rutinas de Diagnóstico en cada encendido y descuelgue de manguera. • Aforadores de Totales Inviolables, pueden observarse presionando un pulsador. • Aforadores Parciales de volumen e Importe; se inspeccionan por teclado o en forma remota. • Económico Teclado enchufable, permite cambiar el precio y densidad del GNC fácilmente. • Rápida indicación de Venta Anterior. • Indicación audible de fin de carga. • Indicación visual de fin de carga (para alimentación de 1 línea de gas solamente). • Indicación audible de errores con reportes automáticos en Display. • Puerto de comunicación serie para integración de automación (protocolo incluido). • Circuito de Detección Temprana de Falla de Alimentación. • Batería de respaldo de seguridad. • Memoria E2PROM garantiza almacenamiento seguro de los parámetros programados por el usuario. • Redundancia en los datos almacenados en Memoria.

2.4 Firmware del cabezal En esta sección se describe el funcionamiento del programa del cabezal al solo efecto de entender su operación y comportamiento. El firmware posee tareas, procedimientos de interrupción, rutinas y funciones, que se ejecutan a requerimiento en función de su nivel de prioridad. Para simplificar su comprensión, en el siguiente punto se muestra un diagrama de flujo que representa el funcionamiento del cabezal, el cual tiene una estructura lineal.

2.4.1 Diagrama de Flujo del Firmware

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 32 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Diagrama de Flujo (Hoja 1 de 3)

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 33 de 123

Diagrama de Flujo (Hoja 2 de 3)

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 34 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Diagrama de Flujo (Hoja 3 de 3)

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 35 de 123

2.4.2 Acerca de la conmutación automática de líneas La conmutación automática de líneas de entrada de gas, es controlada por el firmware del cabezal. La tarea es realizada por una rutina de interrupción en módulo principal del programa. Una rutina revisa periódicamente (4 veces por seg.) los contadores internos del sistema esperando detectar un caudal inferior a 20 pulsos/seg. Cuando este caudal mínimo es detectado se incrementa una variable interna del sistema la cual es borrada (puesta a cero), cuando este mínimo es superado. El valor de la variable es usado para la conmutación de líneas de carga y para la detección del fin de carga. Esta última puede valer 1 durante la carga normal, 3 en el comienzo de carga, y es programable en el fin de carga entre 1 y 5 (ver en Capítulo 4 - FLOW RATE DE CARGA Función 12). El valor de la variable para la detección de fin de carga es programable y determina el corte por bajo flujo. Para versiones anteriores a la V1.7 R10, el flujo de conmutación de línea no es programable, y está fijo en el valor 1. A partir de la versión V1.7 R10, el valor del flujo de conmutación de línea se hizo dinámico y se configura en porcentaje del flujo máximo (ver en Capítulo 4 - Flow-Rate de conmutación de Línea Función 16). Para realizar el control de las electroválvulas, el sistema cuenta los pulsos provenientes del Medidor de Caudal (SMC-1200). Cada pulso representa una determinada masa (dependiendo del rango y/o calibración del medidor). Para calcular el valor del caudal de fin de carga y el de conmutación de línea, se deben afectar los valores programados por las Funciones 12 y 16 respectivamente, por el valor de K (ver en Capítulo 4 - CONSTANTE MÁSICA Función 17).

2.4.3 Actualización del Firmware En esta sección se explica como realizar una actualización del Firmware del Cabezal SMC-1101 a una nueva Versión. Si bien la actualización requiere de unos pocos pasos, el Cabezal debe ser configurado nuevamente.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE EXPLOSIÓN

El cambio de un C.I. y la instalación del Teclado de Configuración implican acceder a la placa SMC-1101. En las instalaciones en Área Peligrosa deben tomarse todas las precauciones necesarias y proceder según las Normas. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.

El resumen de Configuración del Cabezal realizado en esta sección, solo pretende ser una Referencia Rápida que sirva como ayuda. En el Capítulo 4 Operación, se detalla en forma exhaustiva toda la programación, descripción y uso del Teclado, las Funciones y los mensajes de Error.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 36 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Paso Descripción Observación 1 Asegurarse de haber interrumpido el suministro de

energía y luego acceda al Mother Board SMC-1101. ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. Respete los Normas de operación en Áreas Peligrosas.

2 Cambiar el chip de memoria Eprom OTP U25, por el nuevo chip provisto.

ATENCIÓN: U25 tiene 28 patas y esta montado sobre un zócalo de 32. La pata 1 de U25 debe coincidir con la pata 3 del zócalo.

3 Encender el sistema y verificar una inicialización normal.

ADVERTENCIA: Este procedimiento debe realizarse en Área Segura. Las Áreas Peligrosas deben ser convertidas.

4 Conectar el Teclado de configuración SMC-1106T y volver a programar las siguientes Funciones:

En conector P7, verificando que ambas mangueras estén colgadas.

a Ingresar a Función 10 y rotar con la tecla <CLEAR> hasta obtener el valor deseado de Exceso de Flujo. Confirmar con <ENTER>, verificar su aceptación escuchando los dos Beeps.

Programación del EXCESO DE FLUJO.

b Ingresar a Función 11 y rotar con la tecla <CLEAR> hasta obtener el valor deseado de Timeout de Exceso de Flujo. Confirmar con <ENTER>, verificar su aceptación escuchando los dos Beeps.

Programación del TIMEOUT DE EXCESO DE FLUJO.

c Ingresar a Función 12 y rotar con la tecla <CLEAR> hasta obtener el valor deseado de Flujo de Fin de Carga. Confirmar con <ENTER>, verificar su aceptación escuchando los dos Beeps.

Programación del FLOW RATE DE FIN DECARGA.

e Ingresar a Función 17 y rotar con la tecla <CLEAR> hasta obtener el valor deseado de Constante Másica. Confirmar con <ENTER>, verificar su aceptación escuchando los dos Beeps.

Programación de la CONSTANTE MÁSICA.

5 Desconectar el Teclado y verificar la correcta inicialización del sistema.

Cortar y volver a reconectar la alimentación del surtidor.

Procedimiento de Actualización del Firmware

2.5 Vista General de las Comunicaciones

2.5.1 Introducción Los Cabezales Electrónicos modelo SMC-1100 cuentan con una Interfase Serie de Comunicación. Se pueden adquirir datos y/o controlar en forma remota, consiguiendo una verdadera y ventajosa integración entre la totalidad de los SURTIDORES y la Estación de Carga. El propósito de esta sección es hacer una introducción a la operación remota, mostrando sus ventajas, el poder de control que se puede ejercer sobre el surtidor, y la adquisición y manejo de datos. Para mayor información comuníquese con el Soporte técnico de DEVELCO o consulte el Manual del Usuario - Protocolo de Comunicación - Interfase RS-485, o documento número DOC-TE-112.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 37 de 123

2.5.2 Arquitectura de las comunicaciones La Interfase es estándar y esta programada en fábrica a una velocidad de transmisión de datos fija y no requiere el uso de líneas de MODEM. Las características eléctricas del canal corresponden a la norma RS-485. La estructura de la conexión es en línea, pudiéndose conectar más de un cabezal formando un bus serie.

Sistema SMC-1000

Arquitectura de las comunicaciones.

2.5.3 Protocolo

El protocolo de conexión remota DEVELCO es un bus master/slave de uso dedicado, diseñado especialmente para controlar y transferir datos entre un computador (master) y uno o más cabezales remotos (slave). El protocolo permite al computador (master), solicitar respuestas a los surtidores (slaves), o realizar acciones de control dependiendo de las peticiones. El master dirige su petición (pregunta), a un slave por vez. Los slaves devuelven un mensaje (respuesta), a las solicitudes que se les envían individualmente. No se devuelven respuestas a solicitudes con errores de cualquier índole o solicitudes de difusión desde el master.

A continuación, en los puntos Mensajes de la Host al Surtidor y Mensajes del Surtidor a la Host, se clasifican los diferentes tipos de mensajes y se enumeran a modo informativo. Para mayor información comuníquese con el Soporte técnico de DEVELCO o consulte el Manual del Usuario - Protocolo de Comunicación - Interfase RS-485 o documento número DOC-TE-112.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 38 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

2.5.3.1 Mensajes de la Host al Surtidor Los mensajes de la Host al Surtidor son preguntas, pedidos, o comandos, que realiza el master para adquirir datos y controlar la operación del surtidor. Estos mensajes se clasifican en tres grupos: Mensajes de Pedido de Información.

Pedido de Configuración Pedido de Despacho Pedido de Ticket Pedido de Status Surtidor Pedido de Status Extendido Pedido de Status Comunicación Pedido de Variables internas

Mensajes de Seteado.

Reset Parciales 1 Reset Parciales 2 Set Totales 1 Set Totales 2 Set Densidad Set Precio por metro cúbico Set Address Set Hora Set Fecha Set Reset Set Status de Comunicación Set Rango

Mensajes de Control.

Habilitación de Líneas Límite de importe Desautorización de Líneas

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 39 de 123

2.5.3.2 Mensajes del Surtidor a la Host Los mensajes del Surtidor a la Host son respuestas a pedidos o comandos que realiza el master (el surtidor es slave), retornando datos o reconocimientos a controles de operación. Estos mensajes se clasifican en dos grupos: Mensajes de Respuesta con Información.

Mensaje de Configuración Mensaje de Despacho Mensaje de Ticket Mensaje de Status Mensaje de Status Extendido Mensaje de Status de Comunicación Mensaje de Variables Internas Mensaje de Totales Extendido

Mensajes de Respuesta sin Información.

Mensaje de Confirmación

2.5.3.3 Interacción entre el Control Local y el Remoto. Es importante la interacción entre el control local y el remoto, no solamente para definir si existe una prioridad o no, sino también para resaltar que el control remoto puede pasar inadvertido, y debido a esta interacción se pueden realizar tareas de configuración u operaciones sin obtener el resultado buscado. El Cabezal Electrónico SMC-1100 se configura mediante el Teclado SMC-1106T como ya se verá más adelante en el Capítulo 4 – OPERACIÓN bajo el punto “El Teclado”. Algunos parámetros de configuración como el valor de Precio por metro cúbico y el valor de Densidad del gas, también pueden ser modificados mediante el Microteclado (ver en el Capítulo 4 – OPERACIÓN, el punto “El Microteclado”). Observando los Mensajes de Seteado enumerados precedentemente, veremos que tanto el Precio como la Densidad son alterables vía remota mediante el canal de comunicación. Al existir tres procedimientos que pueden modificar dichos parámetros, se debe establecer una interacción. En este caso es sencilla, la última modificación es la válida. Otro parámetro a configurar mediante el Teclado SMC-1106T es la Habilitación de Línea (manguera o pico de carga), el cual también puede ser controlado vía remota. Nuevamente decimos, la última modificación es la válida, sin importar el método utilizado para realizar la habilitación de la línea. Existe una operación local por la cual mediante el uso del Microteclado se puede realizar una Carga Programada (ver el punto Uso del Microteclado en el Capítulo 4 – OPERACIÓN). Esta operación permite establecer en forma local el Importe del despacho a comenzar. En contrapartida el comando remoto Set Límite de Importe permite establecer el Límite de Importe en una Línea, sin importar el estado operativo del Surtidor. Si la línea se encuentra despachando y el importe en curso es menor al Límite de Importe seteado por este mensaje, la carga culminará cuando se llegue al valor programado. Si el importe en curso es mayor al programado, la carga culmina tan pronto el sistema termine de procesar el mensaje.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 40 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

La operación local permite establecer el valor del Importe solamente durante unos segundos después del descuelgue de manguera, mientras que el mensaje remoto puede llegar en cualquier momento. De esta manera, teniendo en cuenta que la última modificación es la valida, se puede establecer que: Cuando el operador local descuelga la manguera y realiza la operación de Carga Programada colocando un determinado Importe, ello sobrescribirá el valor de un mensaje remoto de Set Límite de Importe recibido con anterioridad. De no recibirse un mensaje remoto que modifique el Importe, se respetará el establecido localmente, de lo contrario tendrá efecto el límite remoto (la última modificación es la válida). Como se puede observar, existen más de una forma de realizar una tarea de seteado o control en el cabezal SMC-1100, lo cual si bien habla de la importante flexibilidad del sistema, dicha sofisticación puede ser un inconveniente si el acceso a los datos no está estructurado por personal calificado. Como medida de precaución, la interfase remota queda inoperante cuando se conecta el teclado de configuración al conector P7 de la Mother Board. O sea, cuando se realizan cambios o inspección de parámetros en forma local, no se pueden llevar a cabo acciones remotas (para mayor información consultar Manual del Protocolo, Condiciones de aceptación de Mensajes).

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 41 de 123

CCAAPPÍÍTTUULLOO 33 –– IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN Este capítulo contiene instrucciones acerca del montaje e instalación del sistema SMC-1000 completo. Se incluyen planos de dimensiones, anclaje y los planos eléctricos de la instalación, conjuntamente con las recomendaciones necesarias para la integración de un dispensador de GNC. El sistema SMC-1000 posee todos los componentes electrónicos / electromecánicos necesarios para la implementación de la instrumentación de medición y control en el surtidor. Todas las partes y subconjuntos que lo componen soportan varias configuraciones, permitiendo realizar la integración de cualquier tipo de dispenser sin importar el número de mangueras, cantidad de pantallas o número de vías de alimentación de GNC. NOTA: Para referirse a una integración completa de un surtidor es imprescindible

involucrar al Medidor de Caudal. A lo largo de todo el capítulo se hará referencia al Medidor de Caudal SMC-1200 de DEVELCO, el cual es parte del sistema completo SMC-1000.

3.1 Generalidades El sistema SMC-1100 se suministra con el correspondiente cableado de interconexión entre los subconjuntos que lo componen y los switches de campo; estos no se proveen y corresponden a los switches de mangueras, presostatos, Microteclado y parada de emergencia. Tampoco se provee el beeper o zumbador y la batería de back-up de 12 Vcd 1,8 A/h.

ADVERTENCIA

No se hace referencia a los Requisitos de Instalación en Áreas Peligrosas. Es responsabilidad de quien realice la instalación, el conocer y respetar las Normas vigentes en la Locación donde el equipamiento prestará servicio.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 42 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Los subconjuntos se conectan entre sí con los cables provistos. Las necesidades constructivas de cada fabricante de surtidores por lo general obligan al usuario a fabricar su propio Cable Intrínseco, dado que el largo de los conductores depende de las dimensiones físicas de su equipo (y no existen 2 dispenser iguales). Para facilitar la tarea de montaje del sistema SMC-1000, DEVELCO suministra una versión estándar del Cable Intrínseco, cuyas dimensiones y características constructivas son un promedio de las necesidades reales del mercado. En el punto Cableado, más adelante en éste Capítulo, se puede observar la interconexión entre los subconjuntos y los dispositivos de campo. Se especifica la designación de los conectores en cada subconjunto, y el correspondiente color del cable involucrado en cada pin del conector. También se incluye una descripción física de cada cable provisto.

3.1.1 Instalación de Dispositivos no intrínsecos A excepción del subconjunto Display Board SMC-1103, todos los demás se deben instalar en un gabinete a prueba de explosión, dado que son dispositivos asociados pero no intrínsecamente seguros. Concretamente, esos subconjuntos y/o dispositivos eléctricos son los siguientes:

Nº Dispositivos Cantidad Suministrado

Mother Board 1 1 SI SMC-1101

Power Board 2 1 SI SMC-1102

Electrónica de Control ( )*3 Una por cada línea de GNC SI SMC-1202

Batería 4 1 NO de Back-Up

Lámpara de 1 5 NO Indicación Visual Instalación factible en equipos de 1 línea de GNC

Electroválvulas 2 6 NO de corte de GNC Para sistemas de 1 línea de GNC Dispositivos No Intrínsecos del Cabezal Electrónico

( )* La Electrónica de Control SMC-1202 es parte de Medidor de Caudal SMC-1200 fabricado por DEVELCO, y es un subensamble del Sistema SMC-1000, pero no es parte del Cabezal Electrónico SMC-1100. Los dispositivos 5 y 6 (ver tabla anterior), deben poseer su propio gabinete a prueba de explosión dado que así lo exige su locación física dentro del surtidor. El resto de los subensambles se pueden instalar dentro del mismo gabinete a prueba de explosión.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 43 de 123

3.1.1.1 Acerca de la Tensión de alimentación de la Electroválvulas IMPORTANTE:

Es usual la utilización de bobinas solenoides de 220 Vca en las Electroválvulas de corte de GNC, pero el sistema SMC-1000 por razones de seguridad eléctrica y de mantenimiento, utiliza una tensiónde alimentación de 24 Vca. Por esta razón el usuario deberá proveer o construir solenoides de 24 Vca para su uso con el sistema SMC-1000.

Debido a que los solenoides se alimentan a través del subconjunto Power Board SMC-1102, los requerimientos de consumo deben ser restringidos a la capacidad del subconjunto, que es lo suficientemente holgada para la aplicación. Típicamente, un solenoide para 220 Vca consume una potencia de 12W. Para 24 Vca e igual potencia disipada, el consumo de corriente será de 0,5 Amp (corriente normal para el trabajo en 24 Vca). Para la construcción del solenoide de 24 Vca, se deberá respetar la misma relación V/espira utilizado para el trabajo en 220 Vca, previendo el uso de una sección mayor de alambre debido al mayor consumo de corriente. Verificar que el consumo del solenoide esté dentro de los parámetros indicados (lo usual se ubica entre los 400 y 600 mA), y que el mismo opera correctamente bajo condiciones reales de uso (en carga, con presión y caudal de GNC habitual).

3.1.1.2 Acerca de la Batería de Respaldo La información de configuración y los aforadores, están guardados por duplicado en memorias no volátiles y CMOS RAM. La Batería de Respaldo, además de aumentar la seguridad del sistema (ayudando a almacenar una copia más de dicha información y haciendo más robusto al sistema ante microcortes de energía) agrega otras ventajas importantes en la operación cuando el suministro de energía es interrumpido. IMPORTANTE:

El componente 4 de la tabla anterior es la Batería de Respaldo. Es de 12 Vdc, con una capacidad mínima sugerida de 1,8 A/h. y tiene las siguientes funciones:

• Mantener energizado al sistema ante cortes de energía. • Mantener las comunicaciones totalmente operativas. • Posibilitar el relevamiento de los aforadores durante el corte. • Posibilitar el Autoencendido del cabezal en ausencia de energía. • Mantener los datos en la CMOS RAM U24, ante cortes de energía.

Si bien la utilización de ésta Batería es opcional y el funcionamiento del sistema SMC-1000 sin ella es factible, la importancia de sus prestaciones hace su instalación altamente recomendable.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 44 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

3.1.2 Instalación de Dispositivos intrínsecos Los subconjuntos componentes y/o dispositivos eléctricos que se instalan en Área Peligrosa sin protección adicional son:

Nº Dispositivos Cantidad Suministrado

Display Board 2 (para simple visión) 1 SI 4 (para doble visión) SMC-1103/H

2 Beeper o zumbador 1 NO

Microswitch de Manguera 3 uno por manguera NO

Microswitch de Presostato uno por manguera 4 NO

(generalmente parte integrante del manómetro)

Pulsador 5 1 NO Parada de Emergencia

3 pulsadores por manguera 6 Microteclado NO (ver el punto El Microteclado en el Capítulo 4)

Conector del canal 1 7 SI de comunicaciones (forma parte del cable Intrínseco) Dispositivos Intrínsecos del Cabezal Electrónico

El dispositivo 2 de la tabla anterior es un Beeper o zumbador, que se alimenta con 15 Vdc a través del conector P8 del subconjunto Mother Board SMC-1101. Utilizar un zumbador tipo piezoeléctrico de buena calidad (Murata, Mallory, o similar), con terminales soldables para PCB o tipo industrial con terminales roscados (mayor robustez y facilidad de instalación con el Cable Intrínseco provisto). El dispositivo 4 o Microswitch de Presostato conviene que sea parte integrante del manómetro para la medición de la presión de línea (manómetro con corte presostático); en esa forma se verifica una perfecta coincidencia entre la presión leída en el instrumento y la presión de corte. El dispositivo 5 o pulsador de Parada de Emergencia puede ser del cualquier tipo, pero se aconseja uno industrial tipo golpe de puño con retención. El dispositivo 6 de la tabla anterior corresponde al Microteclado; se puede implementar como un teclado del tipo membrana, o utilizar pulsadores tipo industrial (mayor duración y confiabilidad). Para mayor información ver el punto El Microteclado en el Capítulo 4. El dispositivo 7 o conector del canal de comunicaciones, es un conector para cable del tipo DB9S provisto con el Cable 9 - Cable Intrínseco a Periféricos Lado D.

Cable (color) Número de Pin Designación

Amarillo con Negro 1 ITX/RX Salmón con Negro 2 ITX/RX’ ( ) *Negro con Blanco 3 GND Blindaje Negro 5 Blindaje

Conector Canal de Comunicaciones RS-485

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 45 de 123

( )* El apóstrofe indica que es la señal negada, entonces el pin 1 corresponde al positivo y el pin dos al negativo. IMPORTANTE:

Los dispositivos 3, 4, 5 y 6 de la tabla anterior deben conectarse Normal Abierto (NO), cuando están en su posición de reposo. Las posiciones de reposo son:

• Dispositivo 3: Manguera Colgada, presionando al microswitch. • Dispositivo 4: Presostato no activado (presión de línea inferior a la máxima calibrada). • Dispositivo 5: Golpe de Puño no activado (liberado). • Dispositivo 6: Teclas o pulsadores no presionados.

El dispositivo 2 correspondiente al Beeper o Zumbador, posee polaridad. Debe tenerse cuidado al realizar la conexión al Cable Intrínseco; una inversión en la polaridad puede causar daños permanentes al dispositivo.

3.2 Recomendaciones y Consideraciones El montaje del sistema SMC-1100 es una tarea rápida y sencilla si se siguen algunas reglas básicas comunes a la instalación de cualquier equipamiento electrónico de medición de uso industrial.

3.2.1 Recomendaciones Generales Diseñar un gabinete a prueba de explosión con las dimensiones internas para alojar con la holgura necesaria a cada uno de los subensambles del sistema SMC-1000, de acuerdo a la figura y a los lineamientos que siguen.

• Utilizar en lo posible un gabinete a prueba de explosión con tapa abisagrada y montar en la tapa el subconjunto Mother Board SMC-1101.

• Montar en los laterales del gabinete a prueba de explosión, los dos Transmitters

SMC-1202.

• Montar en el huelgo central inferior del gabinete a prueba de explosión, la fuente de poder SMC-1102.

• Montar en el huelgo central superior del gabinete a prueba de explosión, la batería de

respaldo de 12 Vdc 1,8A/h.

• Diseñar la ubicación de las perforaciones en el gabinete a prueba de explosión (donde irán instalados los selladores) de tal forma que el ruteado de los cables dentro del mismo permita una instalación prolija y funcional.

En la siguiente figura se puede ver una instalación típica de un surtidor de GNC utilizando el sistema SMC-1000 completo. Notar la optimización del espacio dentro de un único gabinete. Todos los subconjuntos están visibles y al alcance, esta distribución permite un cableado sencillo y comodidad para el mantenimiento.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 46 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

SENSOR MÁSICO # 1SMC-1201

SELLADORES

ELECTRÓNICADE CONTROL # 1SMC-1202

MOTHERBOARDSMC-1101

ELECTRÓNICADE CONTROL # 2SMC-1202

GABINETE A PRUEBADE EXPLOSIONES

CABLES DEINTERCONEXIÓN

CABLEADOINTRÍNSECO

CHASIS DELSURTIDOR

POWER BOARDSMC-1102

CUERPO DELSURTIDOR

SENSOR MÁSICO # 2SMC-1201

Instalación típica del sistema SMC-1000 La posición de los sensores másicos de este ejemplo no es la óptima. Se discutirá en el siguiente apartado una mejor ubicación y las pautas a seguir para una correcta instalación.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 47 de 123

Sistema SMC-1000

SMC-1103 SMC-1103SMC-1103SMC-1103

MO D ELO: S MC -1000 Temp: -80°C a 135°CS eri e Nº: P Tmax : 250 K gr /c m²F.C . S: Reg . N º:

IA P -I E C 79-0 /11 Ex i b I IB T4

SMC-1201

SMC-1102

Tuberíaa prueba de

Explosión

Mother Board

Power Board

Display BoardsAparatosIntrínsecamenteSeguros

Pulsador deEmergencia

Surtidor dedoble Visión condos mangueras

de despacho(4 placas)

Electrovalvulas

SMC-1202 SMC-1202

SMC-1101

MO DELO: S MC -1000 Temp: -80°C a 135°CS eri e Nº: P Tmax : 250 K gr /c m²F.C . S: Reg. N º:

IA P -I E C 79-0/11 Ex i b I IB T4

SMC-1201

Sensor Másico

Entrada deAlimentaciónde 220 Vca

CableadoIntrínseco

Sellador

Envoltura a PruebadeExplosión

SMC-1102 Beeper

PrensaCable

Sellador Sellador

CableadoIntrínseco

CableadoIntrínseco

Salidas conseguridadIntrínseca

Salidas conseguridadIntrínseca

Sellador

Tubería a prueba de Explosión

Sensor Másico

AnalogBoard

Electrónica de Control

1 2

34

11 2

3 42

34

SMC-1202

Microswitchde Manguera

Presostatode máxima

Keyboard

Microteclado

LINEA 1

Sellador

PrensaCable

CableadoIntrínseco

SMC-1101

Microswitchde Manguera

Presostatode máxima

Keyboard

Microteclado

LINEA 2

AnalogBoard

Electrónica de Control

1 2

34

11 2

3 42

34

SMC-1202

Canal deComunicaciónSerie RS-485

CableadoIntrínseco

Hasta 3 porManguera

( Solamente se muestra una )

PrensaCable

PrensaCable

LINEA 1 LINEA 2

LINEA 1LINEA 2

Display BoardsAparatosIntrínsecamenteSeguros

Sensores Másicos.AparatosIntrínsecamenteSeguros

Diagrama esquemático de una instalación típica del Sistema SMC-1000

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 48 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

3.2.2 Consideraciones Electromecánicas de Instalación

3.2.2.1 Instalación Tradicional El punto de entrada al gabinete a prueba de explosión del cable de alimentación de 220 Vca (conectado a P1 de la Power Board SMC-1102) debe ser tal que la ruta del cable pase lo más alejado posible de las placas de procesamiento de información (Mother Board SMC-1101 y Electrónica de control SMC-1202). Idealmente dicho cable debe entrar por la parte inferior del gabinete e ir directamente (alineado) al conector P1 de la Power Board SMC-1102. De acuerdo a lo expresado en Recomendaciones Generales, utilizar una tapa abisagrada en lugar de una removible, permite instalar en ella subconjuntos. Instalar el Mother Board SMC-1101 de forma que los conectores P2 y P3 (Electroválvulas y Lámpara de Visualización) queden junto a la bisagra. Dado que estos conductores transportan considerable energía, es importante que se muevan los menos posible al abrir el gabinete y que permanezcan confinados y lo más apartado posible de las placas que procesan información. Es importante considerar que los conductores de las bobinas solenoides no sea duros, ya sea debido a exagerada sección de cobre o a una aislación excesiva, ya que perjudica la movilidad de la manguera y tensiona innecesariamente al conector P3. Es recomendable que la tapa posea una cavidad para el alojamiento del Mother Board SMC-1101 y con suficiente profundidad como para que el componente de mayor altura sobre el PCB no sobrepase el borde de la misma (aprox. 25 mm). Ello permite un cierre seguro, libre de interferencias con los elementos montados en el interior del gabinete, y con el cableado. La superficie de montaje de la SMC-1101 debe ser plana (no confiar en la planitud conferida por el proceso de fundición exclusivamente), de forma que una vez instalada no se produzcan tensiones mecánicas que perjudiquen la integridad física del subconjunto.

Chapa de aceroinoxidable ohierro tratado. Perforaciones

para fijar laElectrónica

Mother BoardSMC-1101

Tuerca yarandela

Tornillo

Separadoresroscados

Lámina aislante(Mylar 0,2mm)

Separadoresroscados

Tornillo

Tapa gabinete aPrueba de Explosión(Fundición de Aluminio)

Superficie maquinada

Superficie sin maquinar

Cierre delgabinete

Montaje de la Mother Board SMC-1101 Se recomienda instalar una lámina aislante (tipo Mylar de 0,2 mm) que garantice el aislamiento eléctrico entre el SMC-1101 y la base de la tapa del gabinete. La fijación de la SMC-1101 a la tapa del gabinete antiexplosivo se puede realizar con torres espaciadoras del tipo macho/hembra de 1/8” metálicas, lo cual permite unir eléctricamente la masa del sistema SMC-1000 (retorno de DC), con el chasis del surtidor (ver más adelante CONSIDERACIONES ELÉCTRICAS DE INSTALACIÓN).

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 49 de 123

Muestra de Separadores metálicos utilizados en el montaje. Con respecto al Transmitter o Electrónica de Control SMC-1202 y según lo expresado en Recomendaciones Generales, es conveniente montarla en una base de chapa (inoxidable o hierro tratado) en forma de L (subchasis), que será la que realmente se fijará a los laterales del gabinete a prueba de explosión (que por un tema de desmolde, sus paredes no están a 90 grados respecto de la base). El subchasis permite una instalación prolija y segura del Transmitter, con puntos de anclaje sobre el gabinete de fácil acceso, sin necesidad de realizar tareas mecánicas sobre el subensamble. Las únicas tareas mecánicas a realizar sobre el Transmitter son aquellas necesarias para el montaje sobre el subchasis, tarea que se realiza cómodamente fuera del gabinete, utilizando torres espaciadoras del tipo macho/hembra de 1/8”o similar.

Sub-chasis de aluminio o chapatratada recomendado para montajeen gabinetes de fundición.

Perforacionespara fijar laElectrónica

Electrónica de ControlSMC-1202

Analog BoardSMC-1202-A

Digital BoardSMC-1202-D

Tuerca yarandela

Separadoresroscados

Tornillo

Amurar este lateralal gabinete

Montaje de la Electrónica de Control SMC-1202 Se puede utilizar igual metodología para el montaje de la Power Board SMC-1102, pues ello tiene la importante ventaja de que todos los subensambles se preinstalan fuera del gabinete antiexplosivo y el usuario puede adecuar las dimensiones y entre centros de las perforaciones de fijación de los subchasis a su criterio y necesidad específica. Conectar a masa del sistema (retorno de DC), los blindajes de los Cables Intrínseco y de Display, utilizando para ello uno de los puntos de fijación del subconjunto SMC-1101 a la tapa abisagrada del gabinete a prueba de explosión (puede usarse más de un punto de fijación).

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 50 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

A excepción de los Cables 1 y 6 del Cabezal SMC-1100, los restantes transportan señal de bajo nivel y no poseen una instalación crítica. Tampoco reviste importancia la cercanía de los mismos con las placas que procesan información. Realizar un montaje sólido y prolijo, con cableados adecuadamente instalados, redundará en miles de horas de funcionamiento libre de fallas con un mantenimiento sencillo y confiable. IMPORTANTE:

No solamente se recomienda instalar los Cables intrínsecos separados de los de Potencia porcuestiones básicas de inducción de ruidos. SU SEPARACIÓN ES MANDATORIA POR NORMA.

Para la instalación mecánica de los sensores de caudal SMC-1201, seguir las recomendaciones descriptas en el Manual del Usuario Medidor de Caudal SMC-1200, o en la Product’s Guide Capítulo 5 (en lo referente a su posición correcta para medición de fluidos gaseosos). Desde el punto de vista de las vibraciones inducidas por el entorno (cañerías de proceso, chasis del surtidor, etc.), recomendamos instalar los sensores de caudal en una base independiente con anclaje directo sobre el marco metálico de la isla. Este montaje independiza al medidor de caudal de las vibraciones mecánicas en el cuerpo del surtidor ocasionadas por el cuelgue de mangueras, golpes ocasionales, etc. La base de instalación puede formar parte del mismo cuerpo del dispenser, tomando la precaución de soldar las patas de fijación a la base del chasis del surtidor, lo más cerca posible de los espárragos de anclaje de la base del surtidor al marco metálico de la isla. Se debe instalar los sensores de caudal lo más alejado posible de las fuentes de inducción electromagnética. En un surtidor de GNC, el origen más importante de esa perturbación está representado por las bobinas solenoides de las Electroválvulas (en cantidad de 2, 4 o 6 si el dispenser es de 1, 2 o 3 líneas de alimentación de GNC y 2 mangueras de carga). La fuente de perturbación debe estar a una distancia mínima de 200 mm de las bobinas de sensado de la unidad SMC-1201 (dichas bobinas se localizan a una distancia de 77 mm por debajo de la parte superior de la carcaza metálica de protección del SMC-1201 y también distribuidas en todo su ancho).

3.2.3 Consideraciones Eléctricas de Instalación Los problemas que se presentan cuando la provisión de energía eléctrica no es de la calidad adecuada son muy variados y muchas veces difíciles de diagnosticar, porque dependen también de las características particulares de cada instalación, las condiciones del terreno e incluso del clima. El subconjunto Power Board SMC-1102 posee doble protección. La primer protección consta de un grupo de tres Varistores, dos en modo común y uno en modo diferencial, en la entrada de línea de 220 Vca. Luego sigue el fusible estándar (protección normalizada) y un Filtro EMI. A continuación, a la salida del Filtro de Línea, se dispone nuevamente de un segundo grupo de Varistores, dos en modo común y uno en modo diferencial. El Filtro de Línea diferencial para protección EMI esta construido con capacitares e inductores específicos para la aplicación. Además de todas estas protecciones, cada uno de los tres devanados secundarios del transformador posee su respectivo Varistor de protección. Por último, el transformador esta armado con aislación en Mylar y doble pantalla electrostática. La protección que ofrece el subconjunto ante transitorios de línea es amplia en ambos modos, común o diferencial, pero debemos ser concientes que dicha protección puede ser vulnerada dependiendo de la magnitud del transitorio. El problema principal radica en que si el transitorio es de alta energía, los componentes de protección pueden ser destruidos. Es usual que el resto de los subconjuntos no sufran daño alguno, pero si la protección se destruye el sistema SMC-1000 queda fuera de servicio.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 51 de 123

La meta principal es que los sistemas jamás queden fuera de servicio. Para la concreción de esa meta se pueden instalar dispositivos de protección adicionales que incrementen la capacidad básica del sistema SMC-1000 en cuanto a rechazo a transitorios de alta energía, especialmente en aquellas zonas geográficas en donde la distribución de energía es deficiente, las instalaciones son deficientes en donde por cuestiones climáticas los disturbios atmosféricos son muy frecuentes (descargas eléctricas). El tratamiento de estos temas es por lo general complejo y este documento no pretende abordar los detalles académicos necesarios para su comprensión. La intención es dar soluciones para que en dichos casos se pueda resolver el problema satisfactoriamente. Por lo general, con las instrucciones de montaje suministradas al momento, los sistemas deberían funcionar adecuadamente (de hecho así sucede en el 99,5% de las instalaciones). En aquellos casos en donde se verifiquen problemas debido a una instalación deficiente, consultar más adelante en este Capítulo Requisitos de la Distribución de Energía, puesto que la solución obvia sería mejorar las características de la instalación. En lugares en donde el suministro de energía es de baja calidad (micro cortes frecuentes, transitorios de baja frecuencia y alta energía), la solución no es sencilla (y por lo general no está en manos del usuario).

3.2.3.1 El Transformador de Ultra Aislamiento Para resolver estos problemas específicos, DEVELCO desarrolló el Transformador de Ultra Aislamiento (TUA), modelo SMC-1310, en dos versiones de potencia: 600 VA y 1200 VA. Estos dispositivos poseen las siguientes características:

• Tensión de Entrada: 220/257 Vca (para sistema trifásicos de 380/440 Vca). • Tensión de Salida: 220 Vca. • Frecuencia: 47 a 60 Hz. • Rechazo Modo Común: 140 dB • Rechazo Modo Transverso: 60 dB • Ruido Electromagnético: 0.1 Gauss a 0.5 m. • Rigidez Dieléctrica: 2500 V mínimo.

Transformadores de Ultra Aislamiento de 600 y 1200 VA.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 52 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

El uso del TUA para la alimentación del/los surtidores, es una solución rápida y económica a los problemas comentados y frecuentemente menos onerosa que modificar una instalación preexistente (seguir los REQUISITOS DE LA DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA, y los datos técnicos de instalación del TUA). En aquellos casos en que los transitorios de línea no tengan suficiente energía como para causar un daño permanente en los componentes de protección del subconjunto SMC-1102, pero su aparición es frecuente y de suficiente amplitud como para afectar el normal funcionamiento del sistema (evidenciado por cuelgues transitorios y aleatorios del equipo), el sistema SMC-1000 está preparado para ser instalado en el Modo Aislado.

3.2.3.2 Instalación en Modo Aislado Debido a que el subconjunto SMC-1101 es un componente asociado (del punto de vista de la seguridad intrínseca), posee barreras se seguridad Zener para interconectarse con los subconjuntos intrínsecos, como las pantallas de visualización (SMC-1103) y los switches de campo. Para que las barreras Zener funcionen adecuadamente deben estar referenciadas a tierra física, o sea al chasis metálico del dispenser (conectado a tierra física a través de jabalinas). Por lo tanto en la instalación tradicional como la descripta precedentemente (Consideraciones Electromecánicas de Instalación), el retorno de DC del sistema SMC-1000 se conecta directamente al chasis del surtidor (en varios puntos), a través de las torres macho/hembra de 1/8” usadas para la fijación del subconjunto SMC-1101 a la tapa del gabinete antiexplosivo (los espaciadores hacen contacto directo con la masa del SMC-1101 a través de las perforaciones metalizadas del PCB). Si observamos el subconjunto SMC-1102 veremos sobre el PCB al componente L2. Éste es un inductor toroidal conectado entre la salida negativa de la alimentación de DC y chasis del surtidor (a través de la estructura metálica del SMC-1102 instalado en el gabinete antiexplosivo, y también por P1-2 conectado a masa de jabalina).

InductorL2

Placa del subconjunto Power Board SMC-1102 En la instalación tradicional, al estar la masa (el negativo de DC) del SMC-1101 directamente a chasis, el inductor L2 está cortocircuitado y por tanto sin efecto. La instalación en Modo Aislado consiste básicamente en conectar a L2 de modo que presente una impedancia elevada ante la aparición de un transitorio de alta frecuencia (aísla el chasis del retorno de DC o masa del SMC-1000).

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 53 de 123

SMC-1202

SMC-1102

SMC-1201

Señal

Alimentación

Alimentación

Electrónicade Control

Sensor Másico

Power Board

Cha

sis

Gnd

.

SMC-1101

SeñalMother Board

Montaje conConexióna Tierra

L2

Montaje conConexióna Tierra

Montaje conConexióna Tierra

Montaje con Conexión a Tierramás descarga de Jabalina

Modo Tradicional

Bobina L2 anuladapor las conexiones

a Tierra extras.

Montaje conConexióna Tierra

P1Entrada220 Vca. 50 Hz.

SMC-1103

Señal

DC Ret.

Display Board

DC Ret.

DC Ret.

DC Ret.

DC Ret.

FGnd.N

P3

P2

P1P1

P1 P11P9 P2P5

Diagrama de Instalación en Modo Tradicional

SMC-1101 SMC-1202

SMC-1102

SMC-1201

Señal Señal

Alimentación

Alimentación

Electrónicade Control

Sensor Másico

Power Board

Mother Board

Montaje conAislacióna Tierra

L2

Montaje conConexióna Tierra

Montaje con Conexión a Tierramás descarga de Jabalina

Modo Aislado

Montaje conAislacióna Tierra

Conexión de Tierra entreSensor y Electrónica

desconectada (cable naranja)

Bobina L2 conectada.Rechazo a transitorios de alta frecuenciaprovenientes de descargas atmosféricas.

SMC-1103

Señal

DC Ret.

Display Board

P1

Montaje conAislacióna Tierra

DC Ret. DC Ret.P11P9 P2P5

P1Entrada220 Vca. 50 Hz.

FGnd.N

Cha

sis

Gnd

. DC Ret.

DC Ret.P3

P2

Diagrama de Instalación en Modo Aislado

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 54 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Para incluir a L2 en circuito debemos instalar los subconjuntos SMC-1101 y SMC-1202 del modo ya visto, pero utilizando separadores aislantes (clips de nylon 66 auto ajustables, separadores macho/hembra de nylon, etc.). De esta forma el retorno de DC o masa del SMC-1000 está conectado a chasis a través del inductor L2, el cual funciona como elemento atenuador cuando se hace presente un transitorio de alta frecuencia. Notemos que el Modo Aislado no afecta el funcionamiento de las barreras Zener, ya que las mismas se conectan a tierra física a través de L2, el cual tiene una impedancia muy baja para frecuencias de línea y medias. IMPORTANTE: Para la instalación en Modo Aislado se deberán tomar las siguientes precauciones y/o recomendaciones:

• El subconjunto Display SMC-1103 también debe estar con su retorno de DC aislado de chasis. Si bien por el tipo de montaje propuesto no hay otra alternativa (dentro de un gabinete en plástico termoformado), de todas formas hay que estar conciente de este requerimiento y verificar su cumplimiento.

• Es conveniente montar el subconjunto SMC-1101 sobre un subchasis en donde se

practicaran las perforaciones para la fijación de los separadores aislantes (c/u 8 en total), y las perforaciones para la fijación del subchasis a la tapa abisagrada (no más de 4, en la periferia). Esto permite instalar primero el subchasis en la tapa (con los clips plásticos ya insertados), y luego montar el SMC-1101 simplemente presionando el PCB contra los clips (similar a instalar una Mother Board de PC).

• En la perforación metalizada central del PCB del SMC-1101 (a izquierda de P7 y debajo de

U8), se debe instalar una torre macho/hembra metálica de 1/8”, a fin de utilizarla como punto de conexión de los blindajes de los Cables Intrínseco y de Display, que ahora estarán conectados al retorno de DC del sistema (no a chasis).

• En la instalación tradicional se conecta el cable color naranja del sensor SMC-1201 (chasis

del sensor, conectado internamente a la carcaza metálica), a P2-8 del subconjunto SMC-1202 (masa o retorno de DC). En el Modo Aislado el conductor naranja no se debe conectar (cortocircuitaría L2), y la puesta a chasis del SMC-1201 está asegurada por su anclaje mecánico al cuerpo del surtidor.

• Hacer un doblez en el extremo del conductor naranja del SMC-1201 y aislar con spaghetti

termocontraíble (el doblez debe practicarse en la vaina aislante, para no dañar el extremo desnudo del conductor).

ATENCIÓN:

Una vez instalado el sistema SMC-1000 en Modo Aislado, es conveniente desconectar el Cable 3 oCable de alimentación del Mother Board SMC-1101 y chequear con un Óhmetro la aislación del retorno de DC de los subconjuntos SMC-1101, SMC-1103 y SMC-1202.

El retorno de DC del SMC-1102, conector P3-3, está a chasis a través de L2, e indicará aproximadamente 0,23 Ω medido con 4 terminales.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 55 de 123

3.2.3.3 Acerca de los Jumpers W1 y W2 Los puentes W1 y W2 están dedicados a habilitar la operación de la Lámpara de fin de carga. Ésta puede ser una lámpara incandescente de 24 Vca, la cual actúa conjuntamente con la indicación sonara de fin de carga (Beeper o zumbador). Note que los Jumpers W1 y W2 se encuentran en la posición 1-2 cuando el sistema es de tres vías (tres entradas de alimentación de gas). Cuando el Mother Board SMC-1101 se provee para una sola vía, los Jumpers W1 y W2 se colocan en fábrica en la posición 2-3, ello permite el uso de la indicación luminosa de fin de carga.

P2-1

P3-2

P8-21

1

2

3

1

2

3

Función de los Jumpers W1 y W2 En los casos en que se disponga de un Mother Board provisto para tres vías y solo se requiera una única entrada de gas, estos puentes pueden ser cambiados de posición para habilitar y usar la indicación luminosa.

W1

3 2 1W2

1

2

3

La imagen muestra solo una parte del Mother Board SMC-1101.

Ubicación de los Jumpers W1 y W2 en la placa SMC-1101

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 56 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

3.3 Montaje La siguiente tabla indica la superficie cubierta y la altura máxima de cada subconjunto del Cabezal Electrónico.

Subconjunto

Superficie Altura máxima

[cm2] [mm]

Mother Board 457 32 SMC-1101

Power Board 68 110 SMC-1102

Display Board 174 24 SMC-1103

Display Board 353 24 SMC-1103H

Altura máxima de cada subconjunto del Cabezal Electrónico. A continuación se encuentran los planos de Dimensiones y Anclaje de cada parte del sistema. Estos planos se pueden obtener por separado con los siguientes números de documentos: MAN-TE-109 Dimensiones y Anclaje Mother Board SMC-1101 MAN-TE-104 Dimensiones y Anclaje Power Board SMC-1102 MAN-TE-107 Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103 MAN-TE-106 Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103B MAN-TE119 Dimensiones y Anclaje Medidor de Presión SMC-1107 MAN-TE120 Montaje Medidor de Presión SMC-1107 NOTA:

Los planos de Dimensiones y Anclaje no están a escala, las medidas se expresan en milésimas depulgada y a continuación entre paréntesis se da su equivalente en milímetros.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 57 de 123

3.3.1 Dimensiones

300(7,62)

9200(233,68)

3300(83,82)

7700(195,58)

4300(109,22)

300(7,62)

300(7,62)

3800(96,52)

6000(152,40)

Medidas en milésimas de pulgada (milímetros)

3800(96,52)

3300(83,82)

7100(180,34) 300(7,62)

2600(66,40)

1700(43,18)

3650(92,71)150(3,81)

Todas las perforaciones son de 4 mm de diametro.NOTA:

4300(109,22)

Dimensiones y Anclaje Mother Board SMC-1101

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 58 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Medidas en milésimas de pulgada (milímetros)

1800(45,72)

550(13,97)

3600(91,44)

2500(63,50)

2900(73,66)

550(13,97)

2795(71,00)

550(13,97)

2342(59,50)

NOTA:

Todas las perforaciones de 4,5 mm

550(13,97)

Dimensiones y Anclaje Power Board SMC-1102 Es recomendable, a fin de preservar la integridad física de la unidad, montar el Display SMC-1103 dentro de un gabinete de plástico termoformado (sencillo de implementar). En el frente se instala un acrílico translúcido de aproximadamente 3 o 4 mm de espesor, en donde convenientemente se pueden grabar las inscripciones para cada uno de los módulos LCD (por serigrafía directa o policarbonato adhesivado). Se deberá practicar en la parte trasera del gabinete, una perforación para el conector P1 tipo DB15S hembra, a fin de que se pueda conectar al cable suministrado (Cable número 7 u 8 del Arnés de Instalación). Se recomienda que el espacio existente entre el frente de acrílico y los módulos LCD sea el menor posible, a fin de no comprometer el ángulo de visión (observar que el Jumper W1 es el elemento de mayor altura y por lo tanto fija el valor mínimo de esta magnitud). Para preservar la estanqueidad (mayormente contra polvo), es conveniente instalar un O´RING en el cierre del frente de acrílico contra el gabinete termoformado (el cual debe incluir una ranura para su correcto alojamiento).

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 59 de 123

La fijación del PCB en el interior del gabinete termoformado, se puede realizar con torres espaciadoras del tipo macho/hembra de 1/8” o similar. El Display Board posee un Jumper designado como W1, formado por un conector macho recto simple hilera de 0,1” de espaciamiento y 3 pines, para la asignación del Address o dirección. Cuando el Jumper está conectado en los 2 pines superiores (indicados como 1), la pantalla adquiere la dirección 1 y presentará los datos de la Línea 1 (manguera 1); cuando está conectada en los 2 pines inferiores (indicados como 2), la pantalla presenta los datos de la Línea 2 (manguera 2).

Display seteado en Address 1 Display seteado en Address 2

Jumper en Pines o 1 o 1 superiores o Jumper en Pines o o 2 inferiores o 2

3750(95,25)

4225(107,315)

675(17,14)

75(1,905)

5750(146,05)

1850(46,994)

3450(87,63)

Medidas en milésimas de pulgada (milímetros)

200(5,08)

3825(97,155)

250(6,35)

4700(119,38)

200(5,08)

200(5,08)200(5,08) 4300(109,22)

275(6,985)

475(12,065)

5300(134,62)

NOTA:Todas las perforaciones en 3,4 mm de diametro

Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 60 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

6750(171,45)

250(6,35)

Medidas en milésimas de pulgada (milímetros)

250(6,35)

2550(64,77)

2500(63,50)

8100(205,74)

250(6,35)

5700(114,78)800(20,32)

2550(64,77)

Todas las perforaciones son de 3,4 mm de diametro

NOTA:

Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103H

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 61 de 123

La placa del Medidor de Presión SMC-1107 es opcional. Se monta directamente sobre el Mother Board SMC-1101 mediante 2 torres metálicas tipo “Tameco” de 12 mm. En la siguiente figura se observan las medidas de la placa y las perforaciones de montaje.

Medidas en milésimas de pulgada (milímetros)Todas las perforaciones son de 4 mm de diametro.

NOTA:

Dimensiones y Anclaje Medidor de Presión SMC-1107 ATENCIÓN:

El Medidor de Presión requiere ser montado sobre la Mother Board utilizando el conector de expansión P10. Es importante respetar la separación de 12 mm entre placas (altura de las torres)para obtener una correcta conexión y eliminar tensiones mecánicas que perjudiquen los elementos.

A continuación se observa la placa Medidor de Presión SMC-1107 montada sobre el Mother Board SMC-1101; se señalan los conectores involucrados en la instalación y la ubicación de los circuitos integrados correspondientes a la memoria de programa del Cabezal y a los del canal de comunicación.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 62 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

U25

U22

U18

SMC

-110

7M

edid

or d

e Pr

esió

n

P5

- LO

CA

L

N

OR

MA

RS

-485

PU

ER

TO S

ER

IE

P10

- C

ON

EC

TOR

DE

E

XPA

NS

IÓN

PLA

CA

DE

L M

ED

IDO

R D

EPR

ES

IÓN

MO

NTA

DA

SO

BR

ELA

MO

THE

R B

OA

RD

PE

RFO

RA

CIO

NE

S D

E M

ON

TAJE

CO

INC

IDE

NTE

S(U

SA

R T

OR

RE

S T

IPO

TA

ME

CO

de

12m

m)

U25

- M

EM

OR

IA D

E P

RO

GR

AM

A

AC

TUA

LIZA

R a

V1.

7 R

17IN

STA

LAR

CIR

CU

ITO

S IN

TEG

RA

DO

SU

18 y

U22

(PU

ER

TO S

ER

IE L

OC

AL)

P1

- EN

TRA

DA

ALI

ME

NTA

CIÓ

N D

E A

C /

DC

SMC

-110

1

Mot

her

Boa

rd

P1

- PU

ER

TO S

ER

IE

P9

- CO

NE

CTO

R D

E

A

LIM

EN

TAC

IÓN

P3

- CO

NE

CTO

R S

EN

SO

R

D

E P

RE

SIÓ

N L

INE

A 1

P4

- CO

NE

CTO

R S

EN

SO

R

D

E P

RE

SIÓ

N L

INE

A 2

Montaje opción Medidor de Presión SMC-1107

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 63 de 123

3.4 Requisitos en la Distribución de Energía En esta sección se detallan los Requisitos en la Distribución de Energía. No se hace referencia a los requerimientos de Instalación en Áreas Peligrosas. Las referencias dadas desde el punto de vista eléctrico, son para garantizar una operación correcta y libre de fallas. La línea de alimentación monofásica destinada a los surtidores debe tomarse directamente del Tablero de Distribución Principal. Ello evita que equipos anexos, alimentados de la misma línea, introduzcan potencial de ruido.

F1

F2

Etc.

Motor delCompresor

Sistemas deRefrigeración

Otros Equiposde Potencia

S1

S3

S2

SECCIONADOR

PRINCIPALy

PROTECCIÓN

TABLERO PRINCIPAL

Transformador deAislación con

Pantalla Electrostática

Tierra del Tablero Interruptores

Fusibles

y otros

Mecanismos

de Protección

Monofásicos

o Trifásicos

InterruptoresTermomagnéticos

Barra deAlimentación

R S T

R S T

Hacia conexióncon Jabalina

De la red de Distribución de Energia

R S T NeutroSurtidor #1 Surtidor #3Surtidor #2

TUA

Requisitos de Distribución de Energía

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 64 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

La línea destinada a la alimentación de los surtidores, debe realizarse utilizando una cañería de hierro independiente. En el caso que no fuera posible una instalación separada, debe utilizarse un cable de alimentación del tipo par trenzado blindado, para proteger a la línea de pulsos de ruido inducidos. Esto se aplica a la línea de alimentación general de 220 Vca que llega al Transformador de Ultra Aislamiento (detallado más adelante), así como a las líneas de alimentación individual para cada surtidor (las que salen del conjunto de llaves termo magnéticas). Se deben utilizar conductores con una sección mínima de 1 mm² para la confección de la línea de alimentación de surtidores. Se debe usar un Transformador Aislador de Línea (220 Vca – 220 Vca) con pantalla electrostática, o un TUA, como elemento separador entre la línea de alimentación de 220 Vca y los surtidores. La pantalla del transformador debe conectarse a chasis del Tablero de Distribución correspondiente (el cual debe estar conectado a potencial de tierra a través de la jabalina). Entre la línea de 220 Vca y el primario del Transformador Aislador de línea se debe instalar un Filtro tipo EMI para 250 Vca 3 Amp 50/60Hz, con el propósito de proteger a los surtidores de pulsos de ruido de alta frecuencia presentes en la línea. La conexión de masa del Filtro de Línea se debe conectar al chasis del Tablero de Distribución. La locación física del conjunto Filtro de Línea/Transformador Aislador no reviste mayor importancia siempre que se tengan en cuenta los puntos anteriores, y puede ubicarse en cualquier Tablero de Distribución de Energía de la estación. De todas formas es recomendable ubicarlo en el mismo tablero donde se encuentran instaladas las llaves termo magnéticas para habilitación de energía de cada surtidor. En la entrada del Filtro de Línea se deberá utilizar un fusible general. Su capacidad en Amperes será: F [Amp] = 2 · n, siendo "n" la cantidad de surtidores en la estación. Se deberá conectar el chasis metálico del surtidor a potencial de tierra, utilizando un conductor desnudo conectado a la Tierra del Tablero Principal. Ésta debe estar asegurada por medio de una Jabalina. Cuando el sistema SMC-1000 se instala en el modo tradicional (retorno de DC de todos las PCB´s a Chasis Ground), instalar los subconjuntos utilizando torres espaciadoras metálicas del tipo macho/hembra de 1/8”o similar, que aseguran el contacto eléctrico del retorno de DC del subconjunto con la masa del dispenser. En el caso de utilizar la instalación en modo aislado, referirse al apartado 3.2.3.2.

3.5 Cableado En esta sección se puede observar la interconexión entre los subconjuntos y los dispositivos de campo. Se especifica la designación de los conectores en cada subconjunto, y el correspondiente color del cable involucrado en cada pin del conector. La identificación y ubicación de los conectores de cada placa puede observarse en el Capítulo 2, apartado Conectores Intrínsecos versus No Intrínsecos. El siguiente esquema de interconexión del SMC-1000 permite entender y planear la instalación del sistema, siendo un paso previo a la descripción detallada del cableado. Los cables a los cuales se hace referencia se describen más adelante en el apartado Arnés de Instalación.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 65 de 123

P3 y P4No se usan

P4

P7

Esquema de Cableado del sistema SMC-1000 La línea punteada horizontal separa los dispositivos asociados de los intrínsecamente seguros. Para instalar el sistema en Área Peligrosa deben respetarse las normas correspondientes, por ejemplo, encerrando los aparatos asociados en una envoltura a prueba de explosión.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 66 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

En siguiente diagrama (Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000), puede obtenerse por separado bajo la designación DOC-TE-101 o DOC-TE-102 (su versión en ingles).

Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000 (Parte 1)

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 67 de 123

Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000 (Parte 2)

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 68 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Todos los conectores de la Parte 2 del Diagrama poseen Seguridad Intrínsecas, protegidos por su respectiva Barrera Zener de Seguridad. Para la clasificación de cada subconjunto y sus conectores remitirse al Capítulo 2 Descripción. En la siguiente tabla se muestra el conexionado del conector DB9S correspondiente al Canal de Comunicación RS-485.

Cable (color) Número de Pin Designación

Amarillo con Negro 1 ITX/RX Salmón con Negro 2 ITX/RX’ ( ) *Negro con Blanco 3 GND Blindaje Negro 5 Blindaje

Conector Canal de Comunicaciones RS-485 ( )* El apóstrofe indica que es la señal negada, el pin 1 corresponde al positivo y el pin dos al negativo.

3.5.1 Opción Medidor de Presión El siguiente diagrama Cableado de Interconexión del Medidor de Presión SMC-1107 muestra solamente las conexiones correspondientes entre la placa y el Mother Board y los respectivos transductores de Presión, para mayor claridad no se muestran las restantes conexiones del Cabezal Electrónico. La línea punteada horizontal separa los dispositivos asociados de los intrínsecamente seguros. Para instalar el sistema en Área Peligrosa deben respetarse las normas correspondientes, por ejemplo, encerrando los aparatos asociados en una envoltura a prueba de explosión.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 69 de 123

MOTHER BOARDSMC-1101

Entradas y Sa

lidas con SEG

URIDAD

INTRÍN

SECA

(No requieren protección a

ntiexplosiva)

Instalaciones en AREA PELIG

ROSA Req

uierenProtección a Prueba d

e Explosiones

P3

123456

+ VUNR+ V

GNDEVAHOT

LAMPACGND

POWER BOARDSMC-1102

123P1

AC1

GN

DAC

2

FaseTierra

Neutro

+ VUNR+ VGNDEVAHOTLAMPACGND

123456

P1

AmarilloRojo

NegroVioletaMarrón

Gris

Canal de Comunicac iónLocal - RS-485

123

+ PTX/RX - PTX/RX GND

P5

NOTAS: 1)

2)

3)

En la ind ic ac ión de c olores de los c ab les el segundo c olor después de la ba rra ind ic a el c olor de la ralla. El Bus de extensión del Mother Board no requiere c ab leado; la p laca Medidor de Presión se monta direc tamente sobre el conec tor P10 del Mother Board. Este d iag rama hac e referenc ia estric tamente a la instalac ión de la p lac a Med idor de Presión. Para la insta lac ión del Sistema referirse a la doc umentac ión c orrespond iente.

SMC-1107SMC-1101

SMC-1000

VerdeN

egroAzul

MEDIDOR DE PRESIONSMC-1107 1

23

+ PTX/RX - PTX/RX

GND

P1

123P3

+15V

4-20mA

GN

DSensor dePresión0 - 400 Bar

Linea 1Blanco

VerdeN

egroBla

nco

Verde

Neg

ro+

15V4-20m

AG

ND

123P4

+15V

4-20mA

GN

D

Sensor dePresión0 - 400 Bar

Linea 2

Blanco

VerdeN

egroBla

nco

Verde

Neg

ro+

15V4-20m

AG

ND

P9123

+ 30VDCGND

GND

Rojo

NegroAzul

RojoNegroAzul

Bus de Expansión Mother Board

Cable de Alimentac ión deMother Board con derivac iónpara el Medidor de Presión.

Ver NOTA P10

Entrada de Alimentac iónPrinc ipal 220 Vac

Diagrama Cableado de Interconexión del Medidor de Presión SMC-1107

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 70 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

3.5.2 Arnés de instalación El arnés de instalación está formado por un conjunto de mangueras, con el cableado y conectores necesarios para realizar la interconexión completa del Cabezal Electrónico. Éste es suministrado como parte del sistema SMC-1100.

Número Designación Descripción Categoría

1 Alimentación Power Board

2 Alimentación Placas Másicas

3 3A

Alimentación Mother Board (NOTA 4) Conjunto de cables

4 Entrada Placas Másicas (NOTA 1)

de interconexión No Intrínsecode potencia del Sistema SMC-1000

5 Batería de respaldo (NOTA 2)

6 Electroválvulas

7 Display Simple Visión (NOTA 3) Cableado de interconexión Intrínseco Display / Mother Board 8 Display Doble Visión (NOTA 3)

9 Cableado de interconexión del Intrínseco Periféricos (NOTA 4) Sistema SMC-1100 a Periféricos 9A Cableado de interconexión

No Intrínseco10 Comunicación (NOTA 5) con la Placa Medidor de Presión SMC-1107

Arnés de instalación NOTAS: 1.- El cable 4 puede no suministrarse cuando el cliente no utilice sensores de

caudal DEVELCO.

2.- El cable 5 puede no suministrarse cuando el cliente no utilice la batería de respaldo.

3.- Los cables 7 y 8 son mutuamente excluyentes la elección de uno u otro depende de la opción Simple o Doble Visión.

4.- Los cables 3 y 9 deber ser reemplazados por el 3A y el 9A respectivamente cuando se instale la opción Medidor de Presión (son mutuamente excluyentes).

5.- El cable 10 solo se requiere si está instalada la opción Medidor de Presión.

6.- El conector P2 tipo Molex, macho recto de 0,156” de espaciamiento y 3 pines del Mother Board, corresponde a la salida de alimentación de 24 Vca para la Lámpara de Indicación Visual (de instalación optativa). No se suministra cable de instalación. Esta salida utiliza el Triac Q2 como dispositivo de control y solo se puede habilitar en los sistemas de 1 línea de alimentación de GNC a través de los jumpers W1 y W2. La tensión de trabajo es de 24 Vca y la corriente máxima 1 Amp.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 71 de 123

1 Cable que suministra alimentación de 220 Vca a la placa Power Board SMC-1102

44 cm. (c/u 1 espagueti ø 5mm long. 35 cm.) Longitud

Conector Molex 0.156” de 3 posiciones. Rotulado ‘1 al 3’ ‘TRAFO P1’ Extremo A

Cables pelados y estañados Extremo B

3 cables en posiciones 1, 2 y 3 que son respectivamente AC1, GND y AC2, correspondientes a los colores Verde, Negro y Azul.

Cableado

BAFigura

2 Cable de alimentación de 28Vdc para la electrónica de los Sensores Másicos SMC-1202

35 cm. (c/u 2 espagueti ø 5 mm long. 26 cm.) Longitud

Conector Molex 0.156” de 4 posiciones. Rotulado ‘1 al 4’ ‘TRAFO P2’. Extremo A

Cables pelados y estañados Extremo B

4 cables en posiciones 1, 2, 3 y 4 que son respectivamente +M1, GND, GND y +M2, correspondiente a los colores Verde, Negro, Negro y Azul.

Cableado

BAFigura

3 Cable de alimentación del Mother Board SMC-1101

35 cm. ( c/u 1 espagueti ø 6 mm longitud 27 cm) Longitud

Conector Molex 0.156” de 6 posiciones. Rotulado ‘1 al 6’ ‘TRAFO P3’. Extremo A

Conector Molex 0.156” de 6 posiciones. Rotulado ‘1 al 6’ ‘MOTHER P1’. Extremo B

6 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5 y 6 correspondiente a los colores Amarillo, Rojo, Negro, Violeta, Marrón y Gris (Pin a Pin).

Cableado

Figura BA

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 72 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

3A Cable de alimentación del Mother Board SMC-1101 (para opción Medidor de Presión)

35 cm. ( c/u 1 espagueti ø 6 mm longitud 27 cm ) Longitud + 22 cm. ( c/u 1 espagueti ø 4 mm longitud 18 cm )

Conector Molex 0.156” de 6 posiciones. Rotulado ‘1 al 6’ ‘TRAFO P3’. Extremo A

Conector Molex 0.156” de 6 posiciones. Rotulado ‘1 al 6’ ‘MOTHER P1’. Extremo B

Conector Hembra 0.1” de 3 posiciones. Rotulado ‘P9’. Extremo C

6 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5 y 6 correspondiente a los colores Amarillo, Rojo, Negro, Violeta, Marrón y Gris (Pin a Pin) para los extremos A y B. En el extremo C,

Cableado

3 Cables en posiciones 1, 2 y 3 correspondiente a los colores Rojo, Negro y Negro.

Figura BA

C

El Cable 4 es la entrada de pulsos al Cabezal, provenientes de los sensores de caudal. Los caudalímetros SMC-1200 salen de fábrica calibrados a 1 [gr. /pulso] (constante másica K=1, ver Función 17). El Cabezal SMC-1101 se entrega programado en su Función 17 para un valor de K=1 [gr. /pulso], de manera que el proceso de montaje solo exige la instalación del cableado suministrado. IMPORTANTE:

La salida de pulsos del Transmitter posee aislación galvánica (está opto acoplada), por lo cual lasalida de pulsos no está referida al retorno de DC o masa del resto del sistema (útil en determinadasaplicaciones que así lo requieren). El conector P5 - Salida de Pulsos del Sensor de Caudal SMC-1200, es como sigue:

P5-1: Negativo de la salida de pulsos (aislación galvánica). P5-2: Retorno de DC o masa del Transmitter. P5-3: Positivo de la salida de pulsos (aislación galvánica).

Cuando se utiliza el Sensor de Caudal SMC-1200 integrado al sistema SMC-1000, se deben unir los contactos 1 y 2 del conector P5 de la Electrónica de Control SMC-1202, de manera de referir el negativo de la salida de pulsos a la masa general del sistema (instalar un jumper entre P5-1 y P5-2). El Cable 4 (Cable Entrada de Pulsos), posee 4 cables, dos de los cuales son de color negro. Estos 2 cables se deben unir al negativo de la salida de pulsos de cada Transmitter o Electrónica de Control (P5-1 y P5-2). Los 2 cables restantes de color verde y azul, se deben conectar al positivo de la salida de pulsos de cada Transmitter (P5-3). Observe que todos los cables provistos para la interconexión con la Electrónica de Control SMC-1202 tienen, en uno de sus extremos, los conductores pelados y estañados. Ello se debe a que dichos extremos se instalan en las borneras hembras provistas con el Sensor de Caudal. Estas borneras extraíbles de 0.2” de espaciamiento son de 2, 3 y 8 contactos, correspondientes a P1, P2 y P5 del subconjunto SMC-1202.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 73 de 123

4 Cable entrada de pulsos proveniente de los Sensores Másicos SMC-1202

41 cm. (c/u 2 espagueti ø 5mm long. 34 cm.) Longitud

Conector Molex 0.156” de 4 posiciones. Rotulado ‘1 al 4’ ‘MOTHER P11’. Extremo A

Cables pelados y estañados Extremo B

4 cables en posiciones 1, 2, 3 y 4 que son respectivamente MM1, GND, GND y MM2, correspondientes a los colores Verde, Negro, Negro y Azul.

Cableado

BAFigura

El cable 5 relacionado al conector P4 (Cable de Batería), posee en el extremo destinado a la conexión del acumulador, un conector con housing hembra AMP (pin macho), código 172328-1 (Mini-Universal Mate-N-Lock Connector), el cual tiene la función de servir de interfase con el cable que realmente se instale en la batería (mayormente se dispone de terminales tipo pala de 4 mm). Es responsabilidad del usuario la construcción de este cable, que se conectará por un extremo al acumulador (no provisto), y por el otro al conector AMP del Cable de Batería provisto (observar la polaridad, rojo terminal positivo); utilizar conector AMP housing macho, código 172336-1 con pin hembra.

5 Cable de batería de respaldo

25 cm. (c/u 1 espagueti ø 5 mm long. 19 cm.) Longitud

Conector Molex 0.156” de 2 posiciones. Rotulado ‘1 al 2’ ‘MOTHER P4’ Extremo A

2Cables crimpeados con terminales N-MATE para conductor de 0.75 mmExtremo B

2 cables en posiciones 1 y 2 que son respectivamente (+) y (-), correspondientes a los colores Rojo y Negro. El terminal positivo va colocado en la hembra plástica del lado de la traba; la masa o terminal negativo va del lado opuesto.

Cableado

BAFigura

El cable 6 relacionado al conector P3 no se suministra como tal. Se entregan las hembras plásticas rotuladas MOTHER P3, dado que por lo general las Electroválvulas poseen conductores suficientemente largos para la aplicación. Es responsabilidad del usuario crimpear los terminales apropiados en los cables de Electroválvulas y fijarlos en los alojamientos de la hembra plástica provista (armar el conector hembra que se instala en P3).

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 74 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

6 Cable de electroválvulas

No se proveen cables. Se utilizan los provistos por las electroválvulas. Longitud

Corresponde a las Electroválvulas Extremo A

Se proveen las hembras plásticas rotuladas ‘1-3-5-9’ ‘MOTHER P3’. Extremo B

Conector Molex 0.156” de 9 posiciones. La cantidad de cables depende de la cantidad de electroválvulas.

Cableado

MOTHERP3

1 9Figura

El Cable de Display 7 u 8, poseen en un extremo 11 conductores con terminales crimpeados para hembra plástica doble hilera de 14 contactos de 0,1” de espaciamiento. Los terminales deben ser instalados en la hembra plástica una vez que el cable haya sido pasado a través del correspondiente sellador (una vez armada se conecta a P9 del SMC-1101), y por el otro extremo cuenta con 2 o 4 conectores tipo DB15 macho con tapas, para la conexión a las pantallas de presentación (para sistemas de simple y doble visión respectivamente). Los Cables 7, 8 y 9 llevan información desde Área Segura (interior del gabinete a prueba de explosión), y Área Peligrosa (exterior del surtidor), y por tanto se deben enhebrar a través de selladores aprobados, y luego instalar las hembras plásticas provistas con los mismos (dado que el cable completamente armado no pasaría a través de los selladores).

7 Cable de Simple Visión para Display Board SMC-1103

65 cm + 170 cm. Longitud

Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display. Extremo A

Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display. Extremo B

Cables crimpeados con terminales AMP. Extremo C ( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 14’ ‘ MOTHER P9’ )

12 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 y 14, correspondientes a los colores Verde oscuro, Gris, Violeta, Blanco, Verde claro, Negro, Azul, Naranja, Marrón, Rojo, Amarillo y Rosa respectivamente.

Cableado

Figura

BC

A

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 75 de 123

8 Cable de Doble Visión para Display Board SMC-1103

65 cm + 65 cm + 65 cm + 170 cm. Longitud

Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display. Extremo A

Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display. Extremo B

Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display. Extremo C

Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display. Extremo D

Cables crimpeados con terminales AMP. Extremo E ( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 14’ ‘ MOTHER P9’ )

12 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 y 14, correspondientes a los colores Verde oscuro, Gris, Violeta, Blanco, Verde claro, Negro, Azul, Naranja, Marrón, Rojo, Amarillo y Rosa respectivamente.

Cableado

Figura

A B C DE

El Cable Intrínseco posee en su extremo A, todos los conductores con terminales hembras AMP, crimpeados para housing hembra plástico de doble hilera de 26 contactos (2 x 13 contactos de 0,1” de espaciamiento). Este extremo debe ingresar al gabinete antideflagrante a través del prensacable y del sellador, para luego ser armado y conectado a P8 del SMC-1101. El otro lado del cable intrínseco se ramifica en Extremo B, C, D y E. Los extremos B y C corresponden a las Líneas o Mangueras 1 y 2 respectivamente. El extremo D corresponde al canal de comunicaciones el cual tiene instalado un conector DB9-S. En los Extremos B y C se proveen Conectores Housing Macho AMP con pin hembra (172336-1) para cada uno de los switches de campo, excepto para los Microteclados de cada manguera, que se proveen con terminales cerrados pre-aislados AMP (para el uso directo en pulsadores tipo industrial). Para conectar el cable intrínseco con el Beeper y el Switch de Parada de Emergencia, se proveen dos prolongaciones que poseen en un extremo terminales cerrados AMP (para el uso de pulsadores tipo Industrial), y en el otro extremo un conector con housing hembra AMP pin macho, código 172328-1 (Mini-Universal Mate-N-Lock Connector), para conectarlo al Cable Intrínseco. IMPORTANTE:

No se proveen las prolongaciones para la conexión del Cable Intrínseco con los switches demanguera y presostato (c/u 4 para dos mangueras). Es responsabilidad del usuario la construcción deestas prolongaciones (o cables de interfase). En el caso de utilizar para el Microteclado uno del tipo membrana, se provee opcionalmente el Cable Intrínseco con un conector de borde para circuitoimpreso flexible de 4 contactos (un conector por manguera).

Cuando el usuario requiera que estos elementos le sean provistos por DEVELCO, así como también solicitar medidas especiales en las distintas ramificaciones del Cable Intrínseco, debe indicarlo porescrito, tomando como base la figura del Cable 9, e indicando sobre la misma las modificaciones solicitadas.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 76 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

9 Cable Intrínseco a Periféricos

(Manguera 1) 55 cm + 35 cm + (Manguera 2) 55 cm + 35 cm 85 cm Longitud

(Comunicación) 35 cm

Cables crimpeados con terminales hembras AMP. Extremo A ( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 26’ ‘ MOTHER P8’ )

Conectores y terminales cerrados pre-aislados AMP para periféricos Manguera 1. Extremo B

Conectores y terminales cerrados pre-aislados AMP para periféricos Manguera 2. Extremo C

Conector DB9 FEMALE de 9 posiciones para canal de comunicaciones RS-485. Extremo D

Conector Housing Macho AMP con pin hembra (172336-1), para el Beeper. Extremo E

18 cables en posiciones 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 y 26, correspondientes a los colores Blanco, Amarillo, Verde claro, Verde oscuro/Negro, Marrón/Blanco, Azul/Blanco, Violeta/Negro, Naranja/Blanco, Verde medio/Blanco, Rojo/Blanco, Gris, Azul, Gris/Negro, Amarillo/Negro, Salmón/Negro, Negro/Blanco, Naranja y Negro.

Cableado

Figura

A

C

DE

B

850

70 350

550 350

1850

100

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 77 de 123

9A Cable Intrínseco a Periféricos (para opción Medidor de Presión)

(Manguera 1) 55 cm + 35 cm Presostato 1 + +30 cm 85 cm Longitud (Manguera 2) 55 cm + 35 cm Presostato 2 (Comunicación) 35 cm

Cables crimpeados con terminales hembras AMP. Extremo A ( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 26’ ‘ MOTHER P8’ )

Conectores y terminales cerrados pre-aislados AMP para periféricos Manguera 1. Extremo B

Conectores y terminales cerrados pre-aislados AMP para periféricos Manguera 2. Extremo C

Conector DB9 FEMALE de 9 posiciones para canal de comunicaciones RS-485. Extremo D

Conector Housing Macho AMP con pin hembra (172336-1), para el Beeper. Extremo E

Conector Hembra 0.1” de 3 posiciones Presostato Línea 1. Rotulado ‘P6’. Extremo F

Conector Hembra 0.1” de 3 posiciones Presostato Línea 2. Rotulado ‘P8’. Extremo G

18 cables en posiciones 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 y 26, correspondientes a los colores Blanco, Amarillo, Verde claro, Verde oscuro/Negro, Marrón/Blanco, Azul/Blanco, Violeta/Negro, Naranja/Blanco, Verde medio/Blanco, Rojo/Blanco, Gris, Azul, Gris/Negro, Amarillo/Negro, Salmón/Negro, Negro/Blanco, Naranja y Negro.

Cableado

Figura

A

C

DE

B

850

70 350

550 350

1850

100

300

GF

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 78 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

10 Cable de comunicación local – RS-485 para opción Placa de Medidor de Presión.

25 cm. (c/u 1 espagueti ø 5 mm long. 19 cm.) Longitud

Conector Molex Hembra de 0.156” de 3 posiciones. Rotulado ‘1 al 3’ ‘MOTHER P5’Extremo A

Conector Hembra de 0.1” de 3 posiciones. P1 de la Placa Medidor de Presión. Extremo B

3 cables en posiciones 1, 2 y 3 correspondientes a los colores Rojo, Azul y Negro del lado A que van al 1, 3 y 2 del lado B respectivamente. Atención el cableado entre ambos conectores NO ES PIN A PIN.

Cableado

BAFigura

11 Cable intrínseco del Sensor de presión, para opción Placa de Medidor de Presión.

150 cm. (Cable tipo par trenzado blindado) Longitud

Cables pelados y estañados, dos conductores más blindaje. Sensor de presión. Extremo A

Conector Hembra de 0.1” de 3 posiciones. Entrada Placa Medidor de Presión. Extremo B

Cableado Solo dos líneas de conexión son necesarias para alimentar y utilizar el sensor. La corriente de alimentación corresponde con la señal de medición. Posición 1 = Alimentación del Sensor de presión. Posición 2 = Salida de la señal de medición (4 – 20 mA). Posición 3 = GND. Conexión del blindaje a tierra.

BAFigura

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 79 de 123

Las siguientes tablas dan información detallada de cada extremo del cable intrínseco.

Cable Intrínseco a Periféricos (Extremo "A")

Largo [mm] Color Pin Out Función Conexión Observaciones

Azul P8-20 BEEP H (+) Celeste (1)

Gris c/Negro P8-21 BEEP L (–) Celeste c/Negro (1)

Verde Medio c/Blanco P8-14 IMNG1 Verde Claro c/Negro (1)

Marrón c/Blanco P8-10 IPST1 Marrón c/Negro (1)

Violeta c/Blanco P8-12 ITTL1 Housing plástico Violeta c/Negro (1)

Verde Oscuro c/Negro P8-09 IUP0 AMP hembra

Verde Claro P8-08 IDN0

Naranja c/Blanco P8-13 IMNG2 Rotulado Naranja c/Negro (1)

70 Rojo c/Blanco P8-15 IPST2 MOTHER P8 Rojo c/Negro (1)

Azul c/Blanco P8-11 ITTL2 0.1" espaciamiento Azul c/Negro (1)

Negro P8-26 GND 2 x 13 contactos

Amarillo P8-07 IUP1

Blanco P8-06 IDN1 Las posiciones

Naranja P8-25 GND 1-2-3-4-5-16-17 y 19

Gris P8-18 EMERG' están 'sin conexión'

Amarillo c/Negro P8-22 ITX/RX (vacantes)

Salmón c/Negro P8-23 ITX/RX'

Negro c/Blanco P8-24 GND Blanco c/Negro (1)

100 Blindaje/Negro Blindaje GND Terminal Cerrado Pre-aislado Empalme con negro (1)

Nota (1) Color alternativo.

Cable Intrínseco a Periféricos (Extremo "B")

Largo [mm] Color Pin Out Función Conexión Observaciones

Verde Medio c/Blanco *** IMNG1

Negro *** GND

Housing Macho AMP (Pin Hembra)

código (172336-1) Switch Manguera 1

Marrón c/Blanco *** IPST1

Negro *** GND

Housing Macho AMP (Pin Hembra)

código (172336-1) Presostato Manguera 1

900 Violeta c/Blanco *** ITTL1

Negro *** GND

Verde Oscuro c/Negro *** IUP0

Negro *** GND

Verde Claro *** IDN0

Negro *** GND

Terminal Cerrado Pre-aislado Microteclado Manguera 1

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 80 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Cable Intrínseco a Periféricos (Extremo "C")

Largo Color Pin Out Función Conexión Observaciones [mm] Naranja c/Blanco *** IMNG2 Housing Macho AMP

Switch Manguera 2 (Pin Hembra) Negro *** GND código (172336-1) Rojo c/Blanco *** IPST2 Housing Macho AMP

Presostato Manguera 2 (Pin Hembra) Negro *** GND código (172336-1) Gris *** EMERG’ Housing Macho AMP

Parada de Emergencia (Pin Hembra) Negro *** GND código (172336-1)

900 Azul c/Blanco *** ITTL2

Negro *** GND

Amarillo *** IUP1

Negro *** GND

Blanco *** IDN1

Terminal Microteclado Manguera 2Cerrado Pre-aislado

Negro *** GND

Cable Intrínseco a Periféricos (Extremo "D")

Largo Color Pin Out Función Conexión Observaciones [mm] Amarillo c/Negro 1 ITX/RX

Salmón c/Negro 2 ITX/RX'

Negro c/Blanco 3 GND

Canal de Comunicación 350 DB 9 Hembra Serie RS-485

Blindaje/Negro 5 BLINDAJE

Cable Intrínseco a Periféricos (Extremo "E")

Largo Color Pin Out Función Conexión Observaciones [mm]

Azul *** BEEP H (+) Housing Macho AMP 1000 Beeper (Pin Hembra)

código (172336-1) Gris c/Negro *** BEEP L (-)

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 81 de 123

3.6 Calibración del Medidor de Presión

3.6.1 Introducción El Medidor de Presión SMC-1107 de DEVELCO se integra al Cabezal Electrónico SMC-1100 montándose directamente sobre la placa Mother Board SMC-1101. Los reportes o mediciones son transmitidos mediante un canal de comunicación serie y están expresados en Kg. /cm2. Está preparado para aceptar Transmisores de Presión con salida de 4 a 20 mAmp. para un rango de 0 a 400 Bares respectivamente y la calibración de fábrica determina una exactitud mejor que ± (1,5% de la medición + 1) Kg. /cm2 sin contar la precisión del sensor o transmisor de presión. No obstante, la resolución y estabilidad son muy superiores pudiéndose aparear perfectamente al transmisor de presión logrando una exactitud mejor que ± (0,25% + 0,5) Kg. /cm2.

3.6.2 Procedimiento Verifique la correcta instalación y operación de la Placa Medidor de Presión SMC-1107. Ubique los puentes de calibración y el conector de comunicaciones P1.

P1: Canal de Comunicación

Placa Medidor de Presión (SMC-1107)

(RS-485)

Contactos: 1 = ‘B’

2 = Gnd 3 = ‘A’

Puentes de Calibración:

W2 = Normal / Calibración W3 = Calibrando 0 Bar W4 = Calibrando 200 Bar W5 = Reservado W6 = Línea 1 / Línea 2 W7 = Reservado

Siga atentamente los pasos de la siguiente tabla. Opcionalmente puede conectar una terminal al conector P1 para obtener una guía online del procedimiento de calibración.

Requisitos de la terminal Tipo de Norma: RS-485 Velocidad: 4800 b/s. Datos: 8 bits Paridad: No Parada: 1 bit

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 82 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Des

crip

ción

Des

crip

ción

Res

ulta

do

Con

tinua

Acci

ón

Pas

o

1 Elegir Línea

W6 selecciona la Línea (Sensor) a calibrar. S/N El Medidor continúa en operación NORMAL, la calibración aún no comenzó. El led LD1 continúa encendiéndose una vez por seg.

2 Sensor 1 (P3) = W6 instalado Sensor 2 (P4) = W6 extraído

2 Comenzar Quite el puente W2 para iniciar el proceso de calibración.

OK El led LD1 destella apagándose una vez por seg. Indicando Preparado para medir a 0 Bar.

3

5 Mal El led LD1 se apaga por unos 4 segundos (indicación de ERROR) y luego permanece encendido para indicar fin de la calibración. CAUSAS: La calibración fue abortada por encontrar puentes instalados en W3 y/o W4. SOLUCIÓN: Quite los puentes W3 y/o W4.

3 Calibrar Despresurice, lleve la presión de la Línea elegida (Sensor) a cero Bar y luego instale W3.

OK El led LD1 destella apagándose dos veces por seg. Indicando Preparado para medir a 200 Bar.

4 el cero.

5 Mal El led LD1 se apaga por unos 4 segundos para indicar ERROR y luego permanece encendido para indicar fin de la calibración. CAUSAS: La calibración fue abortada por encontrar presiones muy diferentes a 0 Bar debido a:

1) El sensor no está a 0 Bar. 2) Sensor defectuoso. 3) Placa Medidor Defectuosa.

SOLUCIÓN: Despresurice correctamente y/o reemplace el componente defectuoso.

4 Calibrar Rango.

Presurice, lleve la presión de la Línea elegida (Sensor) a 200 Bar y luego instale W4.

OK El led LD1 se apagará y realizará tres destellos indicando que la calibración fue exitosa y los resultados fueron almacenados correctamente. Luego el led LD1 permanece encendido para indicar fin de la calibración.

5

5 Mal El led LD1 se apaga por unos 4 segundos para indicar ERROR y luego permanece encendido para indicar fin de la calibración. CAUSAS: La calibración fue abortada por encontrar presiones muy diferentes a 200 Bar debido a:

1) El sensor no está a 200 Bar. 2) Sensor defectuoso. 3) Placa Medidor Defectuosa.

SOLUCIÓN: Presurice correctamente y/o reemplace el componente defectuoso.

5 Final La calibración finalizó. S/N El Medidor pasa a operación NORMAL. El led LD1 comienza a destellar encendiéndose una vez por seg.

Quite los puentes W3 y/o W4 e Instale W2.

Guía de Calibración placa Medidor de Presión SMC-1107

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 83 de 123

Página en blanco

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 84 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

CCAAPPÍÍTTUULLOO 44 –– OOPPEERRAACCIIÓÓNN Este capítulo incluye toda la información necesaria para configurar el Cabezal Electrónico SMC-1100 y por ende el comportamiento del surtidor. Se da también una referencia completa de los mensajes de Error con sus correspondientes causas y acciones a tomar.

4.1 Acerca de la programación La programación del Cabezal Electrónico SMC-1100 se realiza mediante un teclado que se conecta directamente sobre el conector P7 de la Mother Board SMC-1101. La programación es sencilla e intuitiva y no requiere más que unos minutos de atención para tomar conocimiento de todas sus funciones. Se ha hecho un considerable esfuerzo para lograr que la operación de las funciones de acceso por teclado tenga una reacción lógica como si se tratara de operar una simple calculadora electrónica.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE EXPLOSIÓN

La instalación del Teclado de Configuración implica acceder a la placa SMC-1101. En las instalaciones en Área Peligrosa, deben tomarse todas las precauciones necesarias y proceder según las Normas. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.

ATENCIÓN:

Existe un dispositivo periférico llamado Microteclado, el cual forma parte del surtidor y su función es meramente operativa. NO ES EL TECLADO DE PROGRAMACIÓN. Más adelante en este capitulo sepuede ver la operación del Microteclado y sus diferentes modos de trabajo, según como se loconfigure.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 85 de 123

4.2 El Teclado El Teclado de configuración SMC-1106-T se provee por separado a requerimiento del usuario. Está alojado en un gabinete de aluminio de uso industrial. Es portátil y se conecta al Cabezal a través de un cable con conector tipo DB15 estándar provisto con el Teclado.

Vista del teclado de Configuración SMC-1106-T Para ingresar los datos al Mother Board, el teclado dispone de 10 teclas numéricas y 7 teclas de función dispuestas según la siguiente figura.

7 8 9 FUNC.

4 5 6 PRICE

1 2 3 DEN.

* RESET 0 CLEAR ENTER

Vista Superior del Teclado de Configuración SMC-1106-T

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 86 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

4.2.1 Descripción del las Teclas

0

Ingresa el dígito '0'

1

Ingresa el dígito ‘1’

. . . . . . . . . .

9

Ingresa el dígito '9'

*

Ingresa el punto decimal

CLEAR

Permite por lo general Borrar entrada de datos (ver comportamiento detallado en cada función)

ENTER

Permite por lo general Aceptar el ingreso de datos (ver comportamiento detallado en cada función)

PRICE

Permite ingresar a la función para Setear/Consultar el Precio del metro cúbico.

DEN.

Permite ingresar a la función para Setear/Consultar el valor de Densidad

FUNC.

Permite ingresar al modo de Selección de Función

RESET

Permite ejecutar un Hardware Reset del Sistema (Surtidor)

En la operación de este teclado nunca se le requerirá presionar dos o más teclas en forma simultánea. Para la operación del teclado lea atentamente el siguiente apartado (Funciones).

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 87 de 123

4.3 Funciones

4.3.1 Generalidades Las funciones pueden ser de tres tipos diferentes:

a) Funciones de acceso directo. b) Funciones de acceso indirecto. c) Funciones de acceso restringido.

Las funciones tipo a) se acceden directamente a través de una tecla específica, y son solamente dos: Densidad y Precio. NOTA: Para acceder a la Densidad, hay que pulsar previamente un código de seguridad de

4 teclas <*-5-7-2> (asterisco, cinco, siete, dos). Una vez ingresado el código, la función queda habilitada y se accede directamente con la tecla <DEN> todas las veces que sea necesario. El acceso se deshabilita cuando se cierre la sesión de configuración al desconectar el teclado.

Las funciones tipo b) se acceden a través de la tecla <FUNC>, digitando luego el número de la función deseada. Las funciones tipo c) se acceden digitando un código de 4 teclas, específico para cada función. Tener en cuenta que los valores entrados por el teclado externo SMC-1106-T, son aceptados por el cabezal a la liberación de la tecla. ATENCIÓN:

Cuando se sale de una función de cualquier índole, la información programada se almacena (por seguridad), en 3 clases diferentes de memorias de respaldo.

2Una de ellas es una unidad tipo E prom (STI 93C46), en donde se requiere la confirmación degrabación exitosa de los datos. Los 2 beeps que se generan al abandonar una función en donde se han ingresado nuevos valores, obedece a la necesidad operativa de garantizar que dichos datosfueron almacenados exitosamente en la E2prom.

Dado que la información también se grabó en otros dos tipos de memoria, el cabezal funcionarácorrectamente aunque falle la grabación en E2prom, pero será más vulnerable ante un evento catastrófico, dado que hay menos fuentes de donde recuperar la información.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 88 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

4.3.1.1 Tabla de Referencia de Funciones

Acceso Número Nombre de la Función Teclas de acceso <DEN.> Directo Función 1 DENSIDAD Nota 1 <PRICE> Función 2 PRECIO <FUNC-3> Indirecto Función 3 PARCIALES 1 <FUNC-4> Función 4 PARCIALES 2 <FUNC-5> Función 5 ADDRESS <FUNC-6> Función 6 HORA <FUNC-7> Función 7 FECHA <FUNC-8> Función 8 HABILITACIÓN 1 <FUNC-9> Función 9 HABILITACIÓN 2

<FUNC-1-0> Función 10 EXCESO DE FLUJO <FUNC-1-1> Función 11 TIMEOUT E. FLUJO <FUNC-1-2> Función 12 FLOW RATE FIN DE CARGA <FUNC-1-3> Función 13 RANGO <FUNC-1-4> Función 14 FLOW RATE DE PERDIDA <FUNC-1-5> Función 15 TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN <FUNC-1-6> Función 16 FLOW RATE CONMUTACIÓN <FUNC-1-7> Función 17 CONSTANTE MÁSICA <FUNC-1-8> Función 18 MODO DE OPERACIÓN <FUNC-1-9> Función 19 PRESIÓN MÁXIMA <FUNC-2-0> Función 20 TIMEOUT EN ALTA PRESIÓN <FUNC-2-1> Función 21 MODO DE BACKLIGHT

Función 22 MODO DE COMUNICACIÓN <FUNC-2-2>

<FUNC-2-3> Función 23 MODO MICROTECLADO <*-9-6-8> Restringido Restringida 1 TOTALES 1 <*-7-9-8> Restringida 2 TOTALES 2

Nota 1: Función de acceso directo que requiere una clave habilitación.

4.3.2 Funciones de Acceso Directo

4.3.2.1 Función DENSIDAD (Función 1) Se la utiliza para configurar el valor de la densidad (o factor de corrección) del GNC. Se accede mediante la tecla <DEN.>, pero previamente se debe pulsar un código de seguridad de cuatro teclas <*-5-7-2>. Una vez pulsado el código se deben escuchar 2 beeps de confirmación. De aquí en adelante pulsando <DEN.> se puede acceder directamente a la función. El acceso se deshabilita cuando se cierra la sesión de configuración al desconectar el teclado.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 89 de 123

Cuando se ingresa a la función, en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), se presenta el valor actual de densidad (en [Kgr/m3]), en los 6 dígitos medios un cero y un punto decimal, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Introducir los datos numéricos (hasta 4 dígitos), que aparecen en los dígitos medios, y observar que no es necesario introducir el cero y la coma, ya que es introducido automáticamente al entrar a la función. Los valores a ingresar permitidos van entre 0,0001 y 0,9999 [Kgr/m3]. Cuando se pulsa una tecla no numérica o se tratan de ingresar más de 4 dígitos, un beep avisa de tal situación (tecla errónea o buffer lleno). La tecla <CLEAR> borra los datos entrados al momento, y la tecla <ENTER> abandona la función. Con la secuencia <CLEAR-ENTER> se abandona la función sin importar los datos introducidos hasta ese momento. Si solo se desea inspeccionar los valores, pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). ATENCIÓN:

VÁLIDO PARA TODAS LAS FUNCIONES

La tecla <ENTER> acepta lo presentado en pantalla, pero si no hay datos simplemente se saldrá dela función sin realizar modificación alguna (útil cuando solo se quiere consultar el valor). Si hubomodificación, al abandonar la función se escucharán dos beeps, indicando que la misma fue realizada. Si no se escuchan los dos beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente.

4.3.2.2 Función PRECIO (Función 2)

3Se la utiliza para configurar el valor de venta del metro cúbico de GNC [$/m ]. Se accede mediante la tecla <PRICE>.

3Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual del precio por m , en los 6 dígitos medios solo un punto decimal, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Introducir los datos numéricos (hasta 4 dígitos), que aparecen en los dígitos medios, y observar que no es necesario introducir la coma ya que es introducida automáticamente al entrar a la función. Esto permite ingresar valores que dependiendo del Rango (ver Función Rango), serán:

Rango 1: 0,001 a 9,999 [$/m3]

Rango 2: 0,01 a 99,99 [$/m3]

Rango 3: 0,1 a 999,9 [$/m3]

Rango 4: 1 a 9999 [$/m3] La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error (por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la Densidad. No es posible ingresar Precio cero.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 90 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

4.3.2.2a Interacción entre las Funciones Rango y Precio. En el siguiente ejemplo, en donde por medio del Teclado de configuración SMC-1106T se establecen diferentes Rangos y Precios, se puede observar como es afectado el Precio y su presentación en pantalla en los diferentes casos.

Función Valor Presentación del Precio en Pantalla

Rango 1

Precio 7685 7,6 8 5

Rango 2 7,6 8 5 ( )*

Precio 7685 7 6,8 5

Rango 3 7 6,8 5 ( )*

Precio 3409 3 4 0,9

Precio 4310 4 3 1,0

Rango 4 4 3 1 ,0

Rango 1 4 3 1,0 0 0 ( )**Precio 0345 0,3 4 5

Interacción entre las Funciones Rango y Precio

( ) En estos casos existen decimales significativos que caen fuera de la pantalla, pero no

se presenta Error de Escala. Notas: *

( ) En este caso existen dígitos significativos que caen fuera de la pantalla, el Precio no

puede leerse (o aún peor el Precio parece ser otro muy inferior), por lo tanto, cuando se desconecte el teclado, se presentará Error de Escala (Error 15). Cada vez que se cambie el Rango se recomienda verificar si existe Error de Escala; manteniendo el teclado conectado, ingresar a la función Precio y observar el valor presentado según:

**

Hasta la V1.7 R16:

Cuatro dígitos representativos = Sin Error de Escala (Precio correcto) Un dígito representativo, restantes en blanco = Error de Escala

A partir de la V1.7 R17:

Cuatro dígitos representativos = Sin Error de Escala (Precio correcto) Todos los dígitos en cero = Error de Escala

Los valores de Importe también serán afectados por el Rango configurado en el cabezal. La cantidad de dígitos decimales en el Importe, será igual a la cantidad de dígitos decimales en el Precio por Metro Cúbico, menos uno (excepto para el rango cuatro).

Cantidad de decimales presentados Rango Precio MáximoPrecio Importe

1 9,999 3 2

2 99,99 2 1

3 999,9 1 0 ( )*4 9999 0 0

Cantidad de decimales presentados en función del Rango

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 91 de 123

NOTA:

Rango 4 está disponible a partir de la revisión V1.7 R17 del Mother Board. Las versiones previas solo disponen de los tres primeros valores de rango.

4.3.3 Funciones de Acceso Indirecto Para acceder a las funciones se debe pulsar en primer termino la tecla <FUNC> y seguidamente el número de la función deseada. Las funciones de acceso indirecto son 17, numeradas de 3 a 19 en el display inferior (las funciones 1 y 2 son de acceso directo). Al conectarse el Teclado SMC-1106T los 6 dígitos superiores y los 6 centrales permanecen en blanco, y se presentan en los 4 inferiores se presentan dos ceros a la izquierda 00 . Al presionarse la tecla <FUNC> se presentan en los 4 inferiores el número o rango de funciones habilitadas (la versión V1.7 R16 presenta 03:17 y a partir de la V1.7 R17 se presenta 03:19).

4.3.3.1 Función PARCIALES 1 (Función 3) Se la utiliza para resetear y/o consultar los Aforadores Parciales de la Línea 1. Se accede mediante las teclas <FUNC-3>. Se presenta en pantalla en los 6 dígitos superiores el Importe Parcial, en los 6 dígitos medios los Metros Cúbicos Parciales, y en los 4 dígitos inferiores la hora. Para resetear (colocar en cero), los Aforadores Parciales, pulsar <CLEAR> dos veces, con lo cual se sale inmediatamente de la función; se escucharán 2 beeps indicando que la tarea se realizó correctamente. Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, ingresar los datos nuevamente. Si la intención es solamente consultar los parciales, salir de la función pulsando <ENTER> (los parciales solo se pueden consultar a través del Teclado SMC-1106-T, o por el canal de comunicaciones). ATENCIÓN:

Solo la pantalla perteneciente a la línea sobre la cual se está realizando la operación se veráafectada, la pantalla de la otra línea permanece con el encabezamiento que se hizo presente al pulsarla tecla <FUNC>.

4.3.3.2 Función PARCIALES 2 (Función 4) Se la utiliza para resetear y/o consultar los Aforadores Parciales de la Línea 2. Se accede mediante las teclas <FUNC-4>. La operatoria es idéntica a la función Parciales 1 (referirse a ella).

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 92 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

4.3.3.3 Función ADDRESS (Función 5) Se la utiliza para configurar el ADDRESS del canal de comunicaciones del cabezal SMC-1101. Se accede mediante las teclas <FUNC-5>. Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas) el valor actual del ADDRESS del canal, los 6 dígitos medios permanecen en blanco, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Introducir la dirección deseada mediante las teclas numéricas (hasta 3 dígitos); ellos aparecen en los dígitos medios. Los valores permitidos van entre 001 y 999. Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error (por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la densidad.

4.3.3.4 Función HORA (Función 6) Se la utiliza para ingresar la hora al sistema. Se accede mediante las teclas <FUNC-6>. Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual de la hora, los 6 dígitos medios permanecen en blanco, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Introducir los datos numéricos (hasta 4 dígitos), que aparecen en los dígitos medios. Esto nos permite ingresar valores entre 00 [hs] 00 [min], hasta 23 [hs] 59 [min]. Solo se ingresan horas y minutos, los segundos comienzan a correr desde el valor 0 en el momento en que se aceptan los datos. El equipo hará un chequeo de la consistencia de los valores entrados una vez pulsada la tecla <ENTER>, impidiendo el ingreso de información errónea. Si los datos son rechazados, se activará la alarma sonora (1 solo beep), y se borrarán los valores recientemente ingresados quedando a la espera de nuevos datos. Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error (por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la densidad.

4.3.3.5 Función FECHA (Función 7) Se la utiliza para ingresar la fecha al sistema. Se accede mediante las teclas <FUNC-7>.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 93 de 123

Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual de la fecha, los 6 dígitos medios permanecen en blanco, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Introducir los datos numéricos (hasta 6 dígitos), que aparecen en los dígitos medios. Esto nos permite ingresar valores entre 01[día] 01[mes] 00[año], hasta 31[día] 12[mes] 99[año]. El equipo hará un chequeo de la consistencia de los valores entrados una vez pulsada la tecla <ENTER>, impidiendo el ingreso de información errónea. Si los datos son rechazados, se activará la alarma sonora (1 solo beep), y se borrarán los datos recientemente ingresados, quedando a la espera de información. Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error (por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la densidad.

4.3.3.6 Función HABILITACIÓN 1 (Función 8) Se la utiliza para habilitar o deshabilitar la Línea de expendio 1. Se accede mediante las teclas <FUNC-8>. Se presentan en blanco los 6 dígitos superiores de la pantalla, en los 6 dígitos medios de presenta el estado actual de la línea, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Con el número "1" (uno) se indica Línea Habilitada, y con el "0" (cero) Línea Deshabilitada. Para cambiar el estado de la línea pulsar <CLEAR>, y para aceptar el nuevo estado pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función y se escucharán 2 beeps indicando que la tarea fue correctamente ejecutada. Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). ATENCIÓN:

Solo la pantalla perteneciente a la línea sobre la cual se está realizando la operación se veráafectada, la pantalla de la otra línea permanece con el encabezamiento que se hizo presente al pulsar la tecla <FUNC>.

4.3.3.7 Función HABILITACIÓN 2 (Función 9) Se la utiliza para habilitar o deshabilitar la Línea de expendio 2. Se accede mediante las teclas <FUNC-9>. La operatoria es idéntica a la Función HABILITACIÓN 1(referirse a ella).

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 94 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

4.3.3.8 Función EXCESO DE FLUJO (Función 10) Se la utiliza para configurar el valor del Exceso de Flujo detectado por el cabezal. Se accede mediante las teclas <FUNC-1-0>. Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual del Exceso de Flujo en [Kg. /min.], y los 6 dígitos medios permanecen en blanco. Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar <ENTER>, con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). Presionando la tecla <CLEAR> se presenta en los 6 dígitos medios los sucesivos valores en forma cíclica, desde 5 [Kg. / min.] hasta 150 [Kg. / min.]. Los incrementos son de 1 [Kg. /min.], en el entorno de 5 a 15 [Kg. /min.], de 5 [Kg. /min.] hasta los 100 [Kg. /min.], y de 10 [Kg. /min.] hasta los 150 [Kg. /min.]. Los valores aquí programados son válidos para todo K (constante másica), es decir no varían si se cambia K mediante la Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17). Cuando se encuentra el valor deseado pulsar <ENTER>, lo cual da entrada a los datos. Si los datos se modificaron efectivamente se escucharan 2 beeps luego de haberse presionado la tecla <ENTER>. Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente. Valor de Default: 10 [Kg. /min.].

4.3.3.9 Función TIMEOUT E. FLUJO (Función 11) Se la utiliza para configurar el Timeout de EXCESO DE FLUJO. Es el tiempo necesario en condición de Exceso de Flujo, para que el cabezal reconozca la emergencia y realice las acciones apropiadas. Se accede mediante las teclas <FUNC-1-1>. La operatoria es idéntica a la Función 10, a excepción que se presentará en este caso los valores de 'timeout' desde 0,25 [seg.] hasta 2 [seg.], en pasos de 0,25 [seg.], y desde 2 [seg.] hasta 4 [seg.], en pasos de 0,5 [seg.]. Valor de Default: 1.5 [seg.].

4.3.3.10 Función FLOW RATE DE FIN DE CARGA (Función 12) Se la utiliza para configurar el valor del Flow-Rate de finalización de carga. Es el flujo mínimo de gas por debajo del cual se considera completada la carga. Se accede mediante las teclas <FUNC-1-2>. La operatoria es idéntica a la Función EXCESO DE FLUJO (Función 10), a excepción que se presenta en este caso los valores de Flow-Rate en 14 pasos: 0.1, 0.2, 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 5.0, 6.7, 10.0 y 20.0 [gr./seg.].

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 95 de 123

ATENCIÓN:

Estos valores son válidos para una constante másica K=1 [gr. /p]. Para valores de K diferentes, ver Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17), el valor del Flow Rate de finalización de carga semultiplica por K y se presenta en pantalla con su valor correspondiente.

Ejemplo: Para K=3 el rango de valores de Flow Rate será de 0.3 a 60.0 [gr. /seg.], y para K=10 de 1.0 a 200.0 [gr/seg]. No confundir el ‘Flow-Rate’ de finalización de carga, con el ‘Flow-Rate’ de conmutación de línea. Este último representa el flujo mínimo de gas por debajo del cual se realiza la conmutación a una línea de mayor presión (para surtidores de 2 o más líneas de entrada de gas), y es un valor dinámico que varía con el caudal máximo alcanzado en la línea actual, ver Función FLOW RATE DE CONMUTACIÓN (Función 16). Valor de Default: 10 [gr. /seg.] para K=1.

4.3.3.11 Función RANGO (Función 13) Se la utiliza para configurar el rango o década que afecta al Precio del Metro Cúbico. El Rango permite introducir el $/m3 en cuatro rangos como se detalla a continuación:

Rango 1: 0,001 a 9,999 [$/m3]

Rango 2: 0,01 a 99,99 [$/m3]

Rango 3: 0,1 a 999,9 [$/m3]

Rango 4: 1 a 9999 [$/m3] (Ver Nota)

ATENCIÓN:

Rango 4 está disponible a partir de la revisión V1.7 R17 del Mother Board. Las versiones previas solodisponen de los tres primeros valores de rango.

Se accede mediante las teclas <FUNC-1-3>. Presionando la tecla <CLEAR> se presenta en los 6 dígitos medios (a derecha), los sucesivos valores posibles en forma cíclica, desde 1 hasta 4. Cuando se encuentra el valor deseado pulsar <ENTER>, lo cual da entrada a los datos. Si los datos se modificaron efectivamente se escucharan 2 beeps luego de haberse presionado la tecla <ENTER>. Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente. Observar que el número de Rango es efectivamente la cantidad de dígitos enteros que conforman al $/m3, y como la cantidad de dígitos utilizados es 4 en todos los casos, la cantidad de decimales de aproximación disminuye en 1 para el rango inmediatamente superior. No es posible especificar dentro de un rango, un precio por metro cúbico mayor a la capacidad del mismo, pero sí es posible especificar por ejemplo, un precio de 0.342 [$/m3] estando en Rango 1 y

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 96 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

luego pasar al Rango 3. En ese caso la indicación en el display inferior será de 0.3 [$/m3], y se perderá resolución en la indicación del importe (aunque la CPU siempre realiza los cálculos con la máxima resolución). También es posible especificar un precio de 147,8 [$/m3] estando en Rango 3, y luego pasar al Rango 1. Ello ocasionará a la desconexión del teclado, la presentación del Error 15 (Error de Escala). Dicho error no deshabilita la carga (aunque hay que resetearlo antes de comenzarla), pero la presentación del valor de $/m3 en el display inferior es incorrecta (debido al error de escala). Sin embargo la carga se habilita, y la presentación del importe es correcta y en este caso con 2 decimales (si estuviéramos en el rango 3 no tendríamos decimales). La conclusión es que el cabezal siempre opera, aunque es más cómodo utilizar cada rango de acuerdo al margen de $/m3 especificado arriba, con lo cual se aprovecha al máximo la resolución en la presentación de los resultados, con la máxima capacidad de carga sin sobre rango. Los decimales de aproximación en la presentación de los metros cúbicos es 2 para todo rango, pero la presentación del importe varía de acuerdo al rango, para permitir representar mayores importes con los 6 dígitos disponibles.

Rango 1: 1234,75 2 decimales

Rango 2: 12347,5 1 decimal

Rango 3: 123475 0 decimal

Rango 4: 123475 0 decimal La Función RANGO no solamente modifica la presentación de la información en pantalla; al estar involucrada con el Precio también afecta (además de la Función PRECIO), a la Carga Programada (Operación 3 del Microteclado), y al Set Límite de Importe (Comando de Control vía canal de comunicación). Para más información, ver en este mismo Capítulo el apartado Uso del Microteclado, y en el Capítulo 2 el apartado 2.5.3 (Protocolo). Valor de Default: Rango 1.

4.3.3.12 Función FLOW RATE DE PERDIDA (Función 14) Se la utiliza para configurar el Flow-Rate de activación de Pérdida de Gas. Se accede mediante las teclas <FUNC-1-4>. Dicho valor de Flow-Rate de Pérdida de Gas, es programable en 18 pasos, de 1 a 50 [gr. /seg.], y permite adaptar las condiciones de detección de pérdida de gas de acuerdo a las necesidades operativas del usuario. La operatoria es idéntica a la Función Exceso de Flujo (Función 10), a excepción que se presenta en este caso los valores de Flow-Rate en 18 pasos:

1.0, 2.0, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0, 7.0, 8.0, 9.0, 10.0, 15.0, 20.0, 25.0, 30.0, 35.0, 40.0, 45.0 y 50.0 [gr./seg.].

Existe una posición adicional, en la que se puede especificar el valor 0 (cero). Esta posición permite anular la detección de pérdida de gas, útil en determinadas condiciones operativas.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 97 de 123

ATENCIÓN:

Estos valores son válidos para una constante másica K=1 [gr/p]. Para valores de K diferentes, ver Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17), el valor del Flow Rate de pérdida de gas se multiplicapor K y se presenta en pantalla con su valor correspondiente.

Ejemplo: Para K=3 el rango de valores de Flow Rate será de 3.0 a 150.0 [gr. /seg], y para K=10 de 10.0 a 500.0 [gr/seg]. Valor de Default: 30 [gr/seg] para K=1.

4.3.3.13 Función TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN (Función 15) Se la utiliza para configurar los valores del Timeout para la Desautorización Local de Línea. Observar que hablamos de desautorización y no de autorización, ya que esta última es implícita debido al carácter transitorio de la desautorización. Se accede mediante las teclas <FUNC-1-5>. Programación en 7 valores: 0, 30, 60, 90, 120, 180 y 240 [seg].

1 2 3 4 5 6 7

La Desautorización Local entra en efecto después de la culminación de la carga y cuelgue de manguera. Sucesivos descuelgues y cuelgues de manguera no afectan, presentándose durante el transcurso del Timeout de Desautorización, el mensaje 50 (titilando y con un beep inicial cada vez que se detecta el descuelgue de manguera). Se considera también culminación de carga, la que finaliza por el transcurso del Timeout de 60 [seg] en espera del comienzo efectivo de la misma (circulación confirmada de caudal de gas). La operatoria es análoga a todas las funciones que usan la tecla <CLEAR> para la selección del valor requerido (<ENTER> confirma y abandona la función). El valor cero indica sin desautorización local. ATENCIÓN:

No confundir la Desautorización Local de Línea con las Función 8 y 9 (Habilitación / Deshabilitaciónde Línea). La funciones 8 y 9 son de carácter permanente e individuales por manguera, y carecen delas habilidades operativas de la función 15, que permite, trabajando conjuntamente con el mensaje deDesautorización de Líneas, operar un dispenser de GNC en forma enteramente similar a uno decombustibles líquidos.

Valor de Default: 0 [seg.].

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 98 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

4.3.3.14 Función FLOW RATE CONMUTACIÓN (Función 16) Se la utiliza para configurar el Flow-Rate de conmutación de Línea. Representa el flujo mínimo de gas por debajo del cual se realiza la conmutación a una línea de mayor presión (para surtidores de 2 o más líneas de alimentación de GNC), y es un valor dinámico que varia con el caudal máximo alcanzado en la línea actualmente en uso. Se accede mediante las teclas <FUNC-1-6>. El algoritmo de medición del cabezal realiza la conmutación de línea en base a un porcentaje del caudal máximo alcanzado en la línea activa, lo cual permite bajar considerablemente los tiempos de despacho al tener en cuenta las características dinámicas de cada carga. Permite adaptar las condiciones de operación de los surtidores a las características técnicas particulares de los paneles prioritarios de la estación de carga. La programación del Flow-Rate de Conmutación de Línea es seleccionable entre tres valores:

25, 35, 45 [%].

La operatoria es análoga a todas las funciones que usan la tecla <CLEAR> para la selección del valor requerido (<ENTER> confirma y abandona la función). Valor de Default: 35 [%].

4.3.3.15 Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17) Se la utiliza para configurar el valor de K o constante másica, valor que representa el peso en gramos de cada pulso medido por el cabezal (los pulsos medidos por el cabezal son enviados por los sensores de caudal). Se accede mediante las teclas <FUNC-1-7>. La programación es seleccionable entre 10 valores: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10 [gr/pulso]. En forma análoga a otras funciones, la tecla <CLEAR> selecciona el valor en forma cíclica, y la tecla <ENTER> confirma el dato y abandona la función. Permite adaptar las condiciones de medición del cabezal a distintos instrumentos de medición de caudal, de modo de lograr un amplio rango dinámico de operación sin pérdida de resolución. Valor de Default: K=1 [gr/pulso].

4.3.3.16 Función MODO DE OPERACIÓN (Función 18) Se la utiliza para configurar el Modo de operación del Cabezal Electrónico. Cambiando el valor de Modo de Operación se le indica al sistema que opciones tiene instaladas. Se accede mediante las teclas <FUNC-1-8>.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 99 de 123

La programación es seleccionable entre 2 valores:

Valor MODO DE OPERACIÓN

0 Modo Normal

1 Medición de Presión ATENCIÓN:

La Funciones 18, 19 y 20 están disponibles a partir de la revisión V1.7 R17 del Mother Board. La medición digital de presión requiere la instalación de la placa Medidor de Presión SMC-1107 (opcional del Sistema SMC-1100). El poder acceder a estas funciones indica que la revisión de software es correcta (V1.7 R17 o superior); pero no señala la presencia de la placa SMC-1107.

Valor de Default: 0 [Modo Normal].

4.3.3.17 Función PRESIÓN MÁXIMA (Función 19) Se la utiliza para configurar el valor de Presión Máxima de carga. Es el valor de presión máximo permitido para una carga. Cuando este valor se alcanza y mantiene durante por lo menos 5 segundos la placa Medidor de Presión SMC-1107 le indica al Mother Board SMC-1101 que finalice la carga. Se accede mediante las teclas <FUNC-1-9>. La operatoria es idéntica a la Función EXCESO DE FLUJO (Función 10), a excepción que se presenta en este caso los valores de Presión Máxima en pasos de 5 Kgr/m3 dentro del rango de 190 a 250 Kgr/m3. La programación es seleccionable entre 13 valores:

3190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230, 235, 240, 245 y 250 [Kgr/m ]. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ATENCIÓN:

La Funciones 18, 19 y 20 están disponibles a partir de la revisión V1.7 R17 del Mother Board. Lamedición digital de presión requiere la instalación de la placa Medidor de Presión SMC-1107 (opcional del Sistema SMC-1100). El poder acceder a estas funciones indica que la revisión de software esV1.7 R17 o superior; pero no señala la presencia de la placa SMC-1107.

3Valor de Default: 215 [Kgr/m ]

4.3.3.18 Función TIMEOUT EN ALTA PRESIÓN (Función 20) Permite configurar el TIMEOUT en ALTA PRESIÓN, es el tiempo mínimo que debe permanecer cerrado el presostato para que el Sistema corte por alta presión. Se accede mediante las teclas <FUNC-2-0>.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 100 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

La programación es seleccionable entre 12 valores desde 0.25 hasta 4 seg., en pasos de 0.25 seg. hasta 2 seg., y en pasos de 0.5 seg. de 2 seg. en adelante.

Pasos de 0,25 seg. Pasos de 0,50 seg.

0,25 – 0,50 – 0,75 – 1,00 – 1,25 – 1,50 – 1,75 – 2,00 – 2,50 – 3,00 – 3,50 – 4,00 seg. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

En forma análoga a otras funciones, la tecla <CLEAR> selecciona el valor en forma cíclica, y la tecla <ENTER> confirma el dato y abandona la función. Antes de la revisión V1.7 R17 del Mother Board, este tiempo era fijo en 5 seg. porque el corte por alta presión es básicamente un Error cuando se trabaja en el Modo NORMAL (ver Función 18). En el Modo Medidor de Presión, el corte por presión es uno de los admitidos como habitual, además del corte por bajo flujo (depende si se usa o no válvula reguladora de presión en la construcción del surtidor). Se torna necesario un TIMEOUT programable para corte por presión máxima además de un tratamiento distinto del Error 02 (ALTA PRESIÓN), puesto que en el Modo Medidor de Presión pasa a ser un aviso del sistema (no un Error) el cual se resetea al cuelgue de manguera. Se presenta para indicar al operador que el corte fue por presión y no por bajo flujo. Cuando se trabaja en el Modo NORMAL la indicación si corresponde a un error, por lo tanto hace falta presionar <Venta Anterior/Totales> para borrarlo. ATENCIÓN:

La Funciones 18, 19 y 20 están disponibles a partir de la revisión V1.7 R17 del Mother Board. El valor seteado por la Función 20 es operativo en ambos Modos de funcionamiento (Modo 0/Normal ó Modo 1/Medidor de Presión).

Valor de Default: 3 seg.

4.3.3.19 Función MODO DEL BACKLIGHT (Función 21) Se la utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento del sistema Backlight. Se accede mediante las teclas <FUNC-2-1>. Al entrar a la función se presenta en el display central la opción 0,1 y 2 dependiendo el modo requerido. La tecla <CLEAR> permite rotar en forma cíclica las tres opciones posibles, y la tecla <ENTER> confirma el dato y sale de la función. El significado de las 3 opciones es el siguiente:

Número Presentad Modo de Acceso Descripción

o

0 Deshabilitado Los Displays trabajan sin Backlight.

Los Displays trabajan con el sistema Backlight en funcionamiento contínuo. 1 Habilitado

Se habilita el sistema Backlight ante el requerimiento de alguna función del surtidor. 2 Habilitado- Modo Interactivo.

Valor de Default: Modo 0 (Deshabilitado)

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 101 de 123

4.3.3.20 Función MODO DE COMUNICACIÓN (Función 22) Se la utiliza para programar el Modo de funcionamiento del canal de Comunicaciones. Se accede mediante las teclas <FUNC-2-2>. Al entrar a la función se presenta en los 6 dígitos medios (último dígito a la derecha), un número del 1 al 4. La tecla <CLEAR> permite rotar en forma cíclica las cuatro opciones posibles, y la tecla <ENTER> confirma el dato y sale de la función. Para inspección solamente, entrar a la función y pulsar <ENTER>, o desconectar el teclado. El significado de las 4 opciones es el siguiente:

Modo de Comunicación Número

Operación del cabezal Presentado Transferencia de Datos SMC-1100

1 No Encriptado (Formato Binario Natural) NORMAL

Independiente de la operación del canal de comunicaciones. Encriptados 2

3 No Encriptado (Formato Binario Natural) SLAVE

Esclava de la operación del canal de comunicaciones. Encriptados 4

En el modo Slave, el cabezal SMC-1100 debe recibir de la Host un comando de Pedido de Status con un período inferior a 60 [seg.], para que el surtidor mantenga sus líneas de expendio permanentemente habilitadas. Si por cualquier motivo pasan más de 60 [seg.] de la recepción del último Pedido de Status, las dos mangueras quedan temporalmente deshabilitadas. Cuando se extrae cualquiera de ellas, se presenta en pantalla el mensaje 51 (titilando y con un beep inicial cada vez que se detecta el descuelgue de manguera), el cual indica esa condición operativa. La manguera puede quedar extraída (durante el tiempo máximo de inicio de carga de 60 [seg.]), a la espera de la extinción del mensaje 51 y el efectivo comienzo de carga, en caso que se restablezcan las comunicaciones. Valor de Default: Modo de Comunicación = 2 (Normal, Encriptado).

4.3.3.21 Función MODO MICROTECLADO (Función 23) Se la utiliza para programar el modo de funcionamiento del Microteclado alojado en el cuerpo del surtidor (teclas <Totales/Precio Ant.>, <Up> y <Down>), entre 4 opciones posibles. Se accede mediante las teclas <FUNC-2-3>.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 102 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Al entrar a la función se presenta en los 6 dígitos medios (último dígito a la derecha), un número del 1 al 4. La tecla <CLEAR> permite rotar en forma cíclica entre los cuatro valores, y la tecla <ENTER> confirma el dato y sale de la función. Para inspección solamente, entrar a la función y pulsar <ENTER>, o desconectar el teclado. El significado de las 4 opciones es:

Número Modo de Acceso Descripción Presentado

Se deshabilita el acceso a la programación de la densidad y de la precarga. 1 Todo deshabilitado

Se deshabilita el acceso a la programación de la densidad. La precarga está habilitada. 2 Den. Deshab. / Precarga hab.

Se habilita el acceso a la programación de la densidad. La precarga está deshabilitada. 3 Den. Hab. / Precarga deshab.

Se habilita el acceso a la programación de la densidad y de la precarga. 4 Todo habilitado

La precarga o carga programada, es una función que permite definir el valor en pesos de la carga a realizar mediante las teclas <Up> y <Dn> del Microteclado (ver Uso de Microteclado al final de este capítulo). Esta función no afecta los demás aspectos operativos del Microteclado como ser:

• Inspección de los Aforadores.

• Inspección del Precio Anterior.

• Programación del Precio del metro cúbico.

• Reset de los Mensajes de Error (los reseteables).

• Reset de la Parada de Emergencia.

• Autoencendido del Cabezal en ausencia de energía.

Valor de Default: Modo 4 (Todo habilitado).

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 103 de 123

4.3.4 Funciones de Acceso Restringido Existe un grupo de funciones que no pertenecen a ninguno de los anteriores (Funciones de Acceso Directo y Funciones de Acceso Indirecto), este grupo es el de las Funciones de Acceso Restringido. Estas funciones hacen a la seguridad del sistema. La manipulación de determinados registros puede ocasionar fraudes muy difíciles de detectar. DEVELCO mantiene estas funciones en reserva.

ADVERTENCIA

Uso Restringido

El acceso a las funciones restringidas Totales Línea 1 y Totales Línea 2, solamente la podrán llevar a cabo personal habilitado por DEVELCO, y solo a los efectos de solucionar problemas técnicos asociados a los datos residentes en la memoria de respaldo de los aforadores del sistema SMC-1100. Si no se respeta la confidencialidad de estas funciones, puede que terceras partes, ajenas a DEVELCO o al personal habilitado, las utilicen para causar fraude.

Observar que la Función DENSIDAD (Función 1), requiere también por seguridad, una clave de habilitación. Debido a que este parámetro requiere ajustes periódicos pertenece a las Funciones de Acceso Directo. DEVELCO se reserva el derecho de cambiar las claves de acceso sin previo aviso, a los efectos de proteger la seguridad.

4.3.4.1 Función TOTALES 1 (Restringida 1) Se la utiliza para acceder a la modificación y/o inspección de los Aforadores Totales para la Línea 1. Se accede mediante las teclas <*-9-6-8>. Una vez ingresado el último dígito, se presenta en la pantalla correspondiente el importe total en los 6 dígitos superiores, los metros cúbicos totales en los 6 dígitos medios, y la hora en los cuatro dígitos inferiores. Si solo se desea inspeccionar los valores, pulsar <CLEAR>, con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). Si se desea modificar los valores, pulsar <ENTER>, con lo cual se borran los 6 dígitos superiores y los 6 dígitos medios, y a continuación entrar los 12 dígitos (6 + 6), que conforman los totales de importe y metros cúbicos (como si fuera un solo número, y especificando incluso los ceros a la

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 104 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

izquierda). Una vez introducidos los 12 dígitos pulse la tecla <ENTER> para la confirmación del comando (o <CLEAR> para borrar lo ingresado y comenzar de nuevo). Si los totales se modificaron efectivamente, se escucharan 2 beeps luego de haberse presionado la tecla <ENTER>. Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente. Si se desea abandonar la modificación, pulsar <CLEAR-ENTER> (o desconectar el teclado). ATENCIÓN:

Solo la pantalla perteneciente a la línea sobre la cual se está realizando la operación se veráafectada, la pantalla de la otra línea permanece con el encabezamiento que se hizo presente al pulsarla tecla <FUNC>.

4.3.4.2 Función TOTALES 2 (Restringida 2) Se la utiliza para acceder a la modificación y/o inspección de los Aforadores Totales para la Línea 2. Se accede mediante las teclas <*-7-9-8>. Para los detalles operativos de esta función referirse a TOTALES 1 o función Restringida 1.

4.3.4.3 DETECCIÓN de O.C.A. (No configurable) El cabezal SMC-1100 dispone de un sistema inteligente para la detección del comienzo de carga, analizando la correlación de los pulsos enviados por el sensor másico de caudal. Esto evita la contabilización errónea de pulsos debido a efectos vibratorios de diferente origen e intensidad, presentes en todo surtidor instalado en campo. Además existen efectos adversos provocados por la manipulación incorrecta del surtidor, ya sea por desconocimiento del procedimiento operativo o por maniobras operativas fraudulentas. El cabezal SMC-1100 permite detectar este tipo de maniobras y deshabilitar la manguera afectada, presentando el Mensaje de Error 18 en pantalla (en los dígitos inferiores). Este mensaje de error no es reseteable por el Microteclado y además se guarda en la memoria de respaldo del cabezal, lo cual permite la recuperación del error en el encendido del surtidor.

4.3.4.4 Descripción del modo de Detección OCA El cabezal SMC-1100 detecta mediante Eventos los efectos adversos provocados por la manipulación incorrecta del surtidor.

- Evento Sospechoso (ES): Es todo descuelgue de manguera que llega a la activación de las electroválvulas (aprox. 1,80 seg. después del descuelgue), y que finaliza con el cuelgue de manguera y sin despacho de combustible.

- Evento No Sospechoso (ENS): Es todo descuelgue y posterior cuelgue de manguera, en

donde no se llegó a la activación de las electroválvulas.

- Evento OCA: La consecución de 2 o más ES en un lapso de tiempo de 10 seg. (deshabilitación temporal de manguera por 30 seg.).

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 105 de 123

- Evento OCA Agravado: La consecución de 10 o más Eventos OCA en un lapso de tiempo

de 30 minutos (deshabilitación de manguera permanente). Por lo general un ENS se produce habitualmente con el movimiento aleatorio de la manguera por el viento u otros factores (si está mal posicionada), que raramente llega a ser un ES (salvo que requiera ajuste o mantenimiento). Cuando se detecta un ES se dispara una ventana de tiempo de 10 seg. Si en el transcurso de esa ventana se produce otro ES (o sea un total de 2 ES por ventana), se contabiliza un Evento OCA. Al cuelgue de manguera se presenta el error 18 (error de Operatoria Anormal de Carga OCA), y la línea queda deshabilitada por 30 seg. Durante esos 30 seg. no se puede resetear el error, pasado ese tiempo (y con la manguera colgada), resetear el error con Totales/$Ant. Cuando se contabiliza el primer Evento OCA se dispara una ventana de 1800 seg (30 min). Si durante la duración de esa ventana se contabilizan 10 o más Eventos OCA, se produce entonces un Evento OCA Agravado. Al cuelgue de manguera se presenta el error 18 (error de Operatoria Anormal de Carga OCA), y la línea queda deshabilitada por 30 seg. Pasado ese tiempo se puede resetear el error 18 que será reemplazado por el error 05, indicando que la línea quedo permanentemente deshabilitada. Para volver a habilitar la línea, usar el Teclado SMC-1106T accediendo a las funciones 08 o 09 según corresponda.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 106 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

4.4 Mensajes de Error

4.4.1 Generalidades El Cabezal Electrónico SMC-1100 chequea por razones de seguridad, un gran número de parámetros. Cuando un error es detectado se reporta inmediatamente mediante una señal sonora y se muestra, en los dígitos inferiores del Display, su código de identificación. Algunos de los errores penalizan la carga, no permitiendo que comience o interrumpiéndola si es que había una en curso. Otros errores solamente inhiben el comienzo de carga, y unos pocos permiten una operación de carga normal (salvo la indicación en pantalla). De igual forma, existen errores que afectan la operación de una línea de carga, mientras que los restantes afectan a ambas.

4.4.1.1 Tabla de Referencia La siguiente tabla muestra los códigos de error y su significado. Las últimas tres columnas dan una referencia rápida acerca de cómo afecta el error a las Líneas (mangueras o picos de carga), y a la operación de carga.

Error Líneas Descripción del Error Comienzo de Carga Carga en curso Número afectadas

1 Exceso de Flujo Una No Interrumpida

2 Alta Presión Una No Interrumpida

3 Falla de Potencia Ambas No Interrumpida

4 Error en Totales Una No Continúa

5 Línea Deshabilitada Una No No Aplicable

6 Parada de Emergencia Ambas No Interrumpida

7 Pérdida de Gas. Una No No Aplicable

8 Falla en Medidor Una No Interrumpida

9 Falla en Microteclado Una Si Continúa

10 Falla en Microteclado Una Si Continúa

11 Error de Secuencia Ambas Si Continúa

12 Error de Grabación Ambas Si Continúa

13 Error de Cálculo Ambas Si Continúa

14 Error Aritmético Ambas Si Continúa

15 Error de Escala Ambas Si Continúa

16 Error en Parciales Una Si Continúa

17 Error en NV. RAM Ambas No Continúa

18 Error de OCA Una No Interrumpida

50 Aviso del Sistema Una No Interrumpida

51 Aviso del Sistema Ambas No Continúa

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 107 de 123

Tabla de referencia de Códigos de Error.

4.4.2 Descripción A continuación se describen cada uno de los errores, indicando la causa que lo provoca y la acción apropiada para resetearlo.

01 Carga: Interrumpida Error Número: Exceso de Flujo Líneas afectadas: Una

Indica un excesivo caudal de despacho. Causa: La función EXCESO DE FLUJO (Función 10), permite ajustar este caudal entre 5 y 150 [Kg. /min.].

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

02 Carga: Interrumpida Error Número: Alta Presión Líneas afectadas: Una

Operando en Modo 0/Normal: Causa: Indica una excesiva presión de despacho. La condición es reportada por el presostato externo del surtidor (calibrado generalmente a 210 [Kg. /cm²]). Operando en Modo 1/Medidor de Presión: Se presenta para indicar al operador que el corte fue por presión y no por bajo flujo. Es un aviso del sistema (no un Error) y se resetea al cuelgue de manguera (ver Funciones 18, 19 y 20 en este mismo capítulo).

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

03 Carga: Interrumpida Error Número: Falla de Potencia Líneas afectadas: Ambas

Indica que la tensión de línea a descendido por debajo de los 140 Vca. Causa:

Solo se resetea al normalizarse la tensión de línea. Acción:

04 Carga: Continúa Error Número: Error en Totales Líneas afectadas: Una

Información de totales corrupta debido a eventos externos. La presentación en pantalla puede parecer correcta, pero la información ya no es fiable.

Causa:

El reset solo es posible en las instalaciones de fábrica, reponiendo los totales a su valor correcto.

Acción:

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 108 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

05 Carga: No Aplicable Error Número: Línea Deshabilitada Líneas afectadas: Una

La línea o manguera se encuentra deshabilitada. Habilitar la misma por teclado (funciones 8 y 9, HABILITACIÓN 1 y HABILITACIÓN 2), o vía remota.

Causa:

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

06 Carga: Interrumpida Error Número: Parada de Emergencia Líneas afectadas: Ambas

Fue accionado el pulsador de emergencia. Causa:

Se resetea desenergizando el surtidor y luego del Time out de operación de batería (las pantallas deben apagarse). También se puede resetear (a partir de la V1.7 R0), presionando simultáneamente los pulsadores del Microteclado <Precio Anterior/Totales> y <Flecha Arriba> de la Línea 1, durante 5 segundos.

Acción:

07 Carga: No Aplicable Error Número: Pérdida de Gas Líneas afectadas: Una

Ocurre cuando la línea no esta en carga y existe un flujo de gas superior al programado mediante FLOW RATE de PÈRDIDA (Función 14).

Causa:

IMPORTANTE: La pérdida contabilizada se incluye en los totales al momento del reset del error, y la habilitación de la línea queda condicionada a ese evento.

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

08 Carga: Interrumpida Error Número: Falla en Medidor Líneas afectadas: Una

La información entregada por el sensor de caudal esta fuera de escala. Causa: Si el sensor es marca Micro Motion, el error indica un reporte de falla del propio sensor.

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

09 Carga: Continúa Error Número: Falla en Microteclado Líneas afectadas: Una

Ocurre cuando alguna tecla de <Precio Anterior> permanece pulsada por más de 40 segundos, generalmente ocasionado por una tecla atascada.

Causa:

Se resetea automáticamente al desaparecer la falla, y su aparición no penaliza la operación del equipo.

Acción:

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 109 de 123

10 Carga: Continúa Falla en Microteclado Error Número: Líneas afectadas: Una

Ocurre cuando alguna tecla <Flecha Arriba> o <Flecha Abajo>, permanece pulsada por más de 5 segundos, generalmente ocasionado por una tecla atascada.

Causa:

Se resetea automáticamente al desaparecer la falla, y su aparición no penaliza la operación del equipo.

Acción:

11 Carga: Continúa Error Número: Error de Secuencia Líneas afectadas: Ambas

Indica una secuencia de operación de cómputo errónea de Programa, causada por líneas de alimentación excesivamente ruidosas o fallas de instalación.

Causa:

Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

12 Carga: Continúa Error Número: Error de Grabación Líneas afectadas: Ambas

Los datos en la E²Prom se grabaron con error. Si la falla es ocasional se debe a un problema de ruido en la línea de alimentación de potencia.

Causa:

Si la falla persiste, se debe al chip E²Prom defectuoso, lo cual exige su inmediato reemplazo. No penaliza la operación del equipo.

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

13 Carga: Continúa Error Número: Error de Cálculo de Checksum Líneas afectadas: Ambas

Indica una secuencia de operación de cómputo errónea, causada por líneas de alimentación excesivamente ruidosas o fallas de instalación.

Causa:

Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

14 Carga: Continúa Error Número: Error de Cálculo Aritmético Líneas afectadas: Ambas

Indica una secuencia de operación de cómputo errónea, causada por líneas de alimentación excesivamente ruidosas o fallas de instalación.

Causa:

Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 110 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

15 Carga: Continúa Error Número: Error de Escala Líneas afectadas: Ambas

Indica que el precio por metro cúbico seleccionado no corresponde al rango actualmente programado. Acceda a la función RANGO (Función 13), del teclado y cambie el rango, o a la función PRECIO y cambie el valor de $/m

Causa:

3. Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

16 Carga: Continúa Error Número: Error en Parciales Líneas afectadas: Una

Información corrupta de los aforadores parciales debido a eventos externos. La presentación en pantalla puede parecer correcta, pero la información ya no es fiable.

Causa:

Se deshabilita la actualización de parciales hasta el efectivo borrado del aforador correspondiente mediante el teclado de programación con la función PARCIALES 1 (Función 3), o PARCIALES 2 (Función4). IMPORTANTE: No afecta la información de Totales. Salvo la presentación del error no penaliza la operación del equipo.

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

17 Carga: Continúa Error Número: Error en NV. RAM Líneas afectadas: Ambas

La memoria RAM No Volátil perteneciente al chip U27 en la placa Mother Board, tiene su batería de back-up agotada.

Causa:

Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de <Venta Anterior/Totales>.

Acción:

18 Carga: Interrumpida Error Número: Error de OCA Líneas afectadas: Una

Indica una operación incorrecta del sistema (Operación de Carga Anormal). Causa: Ocasiona la deshabilitación inmediata de la línea afectada por el error.

Se resetea con el teclado SMC-1106-T habilitando la línea afectada mediante la función 8 o 9 según corresponda.

Acción:

50 Carga: Interrumpida Error Número: Aviso del Sistema Líneas afectadas: Una

Se presenta al descuelgue de manguera si la misma se realiza durante el Time out de Desautorización Local y/o Remota de Línea, ver función

IMEOUT DESAUTORIZACIÓN (Función 15).

Causa:

T

Esperar a que concluya el Time out de Desautorización de Línea. Se borra su presentación al cuelgue de manguera (no se resetea).

Acción:

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 111 de 123

51 Carga: Continúa Aviso del Sistema Error Número: Líneas afectadas: Ambas

Se presenta al descuelgue de manguera, e indica que el sistema se encuentra operando en Modo SLAVE y no ha recibido de la Host el Pedido de Status, necesario para la habilitación de las Líneas.

Causa:

Ver función MODO de COMUNICACIÓN (Restringida 4), para el eventual cambio de modo.

Acción:

4.4.2.1 Notas acerca de los Mensajes de Error El sistema tiene procedimientos especiales para controlar las bondades de la instalación eléctrica del surtidor. Estos procedimientos reportan los Errores 11, 12, 13 y 14, los cuales nunca aparecen bajo condiciones normales de suministro de energía. Una mala instalación o eventos catastróficos, como rayos y descargas atmosféricas, perturban las redes de distribución eléctrica; éstas generan interferencias y/o excesivos ruidos transitorios que pueden sobrecargar las líneas de alimentación de los surtidores. Teniendo en cuenta las recomendaciones de instalación eléctricas, se podrán asegurar la performance del sistema y una operación libre de fallas. RECUERDE:

Los mensajes de Error 11 al 14 lo alertarán de problemas en las líneas de alimentación de energía del sistema. Revise la instalación y realice el mantenimiento correspondiente. Si encuentradeficiencias en la red, debe efectuar los cambios necesarios para ajustarse a las recomendacionesdadas por DEVELCO.

El reporte de Error 17 fue incluido a partir de la versión “V1.6 R1”, ocasión en que se realizó una modificación en el hardware de la placa Mother Board. El circuito integrado MC146818 fabricado por Motorola fue reemplazado por el DS12887A manufacturado por la empresa Dallas. Éste I.C. posee una batería interna permitiendo guardar los datos de configuración aún sin alimentación principal ni batería de respaldo. La vida promedio de ésta batería es de 10 años cuando el sistema no esta alimentado (surtidor apagado o placa almacenada en estantería). Cuando esta batería se agota el cabezal continua operando, pero avisará del problema cada 12 horas o en cada encendido.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 112 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

4.5 El Microteclado

4.5.1 Generalidades El Mother Board SMC-1101 posee salidas I.S. para la conexión de seis pulsadores, tres por manguera, que permiten controlar y operar el surtidor. Este conjunto de pulsadores o teclas se denomina Microteclado y no es provisto como parte del sistema. Este Microteclado, que se integra al surtidor, es diagramado y construido por cada fabricante según su gusto y forma de adaptación. ATENCIÓN:

No confundir este Microteclado con el Teclado de configuración SMC-1106T, que se conecta directamente sobre la Mother Board al conector P7 y se utiliza para realizar la configuración del equipo y la inspección y/o modificación de todos los parámetros. Diríjase al Capítulo 3, y bajo el título Cableado observe el Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000. Notará que el Conector P7 esta vació (correspondiente al Teclado de configuración); luego observe el conector I.S. P8 y verá los pulsadores SWU1,SWD1 y SWT1 correspondientes al Microteclado de la Línea 1 y lospulsadores SWU2, SWD2 y SWT2 correspondientes al de la Línea 2.

Las principales funciones o aspectos operativos del Microteclado son:

• Visualizar el Despacho Anterior.

• Inspeccionar los Aforadores.

• Realizar cargas programadas (seteo de Precarga).

• Resetear los Mensajes de Error (los reseteables).

• Resetear la Parada de Emergencia.

• Encender el Cabezal en ausencia de energía.

• Programar el Precio del metro cúbico.

• Visualizar la Presión Actual.

• Visualizar la Presión de fin de carga del Despacho Anterior.

Además de cumplir con sus funciones habituales, el Microteclado permite modificar el parámetro de Densidad. La configuración de default de fábrica habilita al Microteclado para realizar el cambio de densidad, pero es posible cambiar la programación para deshabilitar esta capacidad (ver Función MODO MICROTECLADO o función Restringida 5 en este Capítulo).

4.5.2 Implementación de un Microteclado El Microteclado se puede implementar como un teclado del tipo membrana, o utilizar pulsadores tipo industrial obteniendo mayor duración y confiabilidad. De aquí en adelante definiremos un nombre para cada tecla o pulsador del Microteclado (ver Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000 en el Capítulo 3 bajo el título Cableado).

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 113 de 123

Línea Pulsador Descripción Nombre

<Up1> SWU1 Flecha Arriba <Dn1> SWD1 Flecha Abajo 1 <Tot1> SWT1 Venta Anterior / Totales <Up2> SWU2 Flecha Arriba <Dn2> SWD2 Flecha Abajo 2 <Tot2> SWT2 Venta Anterior / Totales

Cuando la operación sea igual para ambas líneas, se hará referencia a ellas con la letra “N”; indicando por ejemplo <UpN>. Ello significa que si se presiona <Up1> se efectuará una determinada operación en la Línea 1 y si se presiona <Up2> se efectuará la operación en la Línea 2.

Ejemplo de un Microteclado a membrana (se muestra solo Línea 1) Los contactos del Microteclado deben ser Normal Abierto (NO). En posición de reposo, teclas sin presionar, sus contactos deben permanecer abiertos; al presionar alguna tecla su contacto se cerrará. La resistencia serie de un contacto de teclado del tipo membrana puede llegar a ser elevada, se requiere para su correcto funcionamiento un valor inferior a 100 Ohms.

4.5.3 Uso del Microteclado: En esta sección se describe la utilidad y la operación del Microteclado. Cuando se le requiera presionar más de una tecla en forma simultanea se le indicará, como ya se explicó, con el símbolo de la tecla pero separados por el signo más (+). Cuando la separación entre una tecla y otra este indicada con un guión significa una secuencia (presionar una tecla y luego la otra). En ningún caso es necesario presionar más de dos teclas simultáneas. En los casos en que se requieran presionar dos, no interesa cual se presiona primero ni cual se libera primero, lo importante es que hallan permanecido presionadas juntas durante el tiempo necesario. El tiempo de reconocimiento mínimo es de 50 milisegundos. Cada vez que se presione algún pulsador del Microteclado se realizará un Beep. Cuando se requiera que se mantenga presionado el Microteclado por varios segundos, el sistema además del Beep inicial, realizará también un Beep a cada segundo.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 114 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

En la Siguiente Tabla se indican todas las operaciones del Microteclado, y a continuación se explica cada una de ellas en forma detallada. Como referencia se indican las teclas de acceso, y si lo hubiera, el tiempo necesario que deben mantenerse presionadas para realizar dicha operación.

Nº Operación Pulsadores Tiempo

<TotN> 1 Visualización del Despacho Anterior de inmediato

<TotN> 2 Inspección de los Aforadores 6 segundos

<UpN> o <DnN> antes de 2 segundos 3 Carga programada después del descuelgue de manguera las veces que sea necesario

<TotN> 4 Reseteo Mensajes de Error de inmediato

<Tot1+Up1> 5 Reseteo Parada de Emergencia 5 segundos

<Tot1> 6 Encendido del Cabezal 3 segundos

<Tot2+Dn2> ... 4 segundos 7 Cambio del PRECIO ver texto

<Tot2+Dn2> ... 4 segundos 8 Cambio de DENSIDAD ver texto

<DnN> 9 Visualizar la Presión Actual. de inmediato

Visualizar la Presión de fin de carga del Despacho Anterior. <UpN> 10 de inmediato

Operaciones del Microteclado

Solamente la Operación 3 produce su efecto con la liberación de la tecla; los casos restantes ejecutan el comando de inmediato al presionar la tecla, o después del tiempo de espera durante el cual se debe mantener presionada.

4.5.3.1 Visualización del Despacho Anterior (Operación 1) Con la manguera colgada, al presionar <Tot1> se verá inmediatamente en el Display los valores de la Venta Anterior (Importe y Volumen de la línea 1). Si la consulta se realiza durante una carga, solamente se mostrará el Importe de la Venta Anterior, para no comprometer la presentación de la carga en curso. Lo mismo ocurrirá sobre la Línea 2 al presionar <Tot2>. A partir de la versión de Firmware V1.7 R17 con la manguera colgada, al presionar <TotN> se presenta también en el display la Presión de fin de carga del despacho anterior.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 115 de 123

Línea N (Indicación Normal)

Con manguera colgada, se presiona <TotN> La indicación en Dígitos Inferiores Se agrega a partir de la versión V1.7 R17 en adelante.

000036

000018

197.8 Display Board

Monto de Venta en $

3 Volumen despachado en m

Presión de fin de Carga en Kg.

/cm2.

4.5.3.2 Inspección de los Aforadores (Operación 2) La inspección de los aforadores Totales de Importe y Volumen solamente se puede realizar con la respectiva manguera colgada. En esta situación, presionar <Tot1> durante 6 segundos para la Línea 1, y <Tot2> para la Línea 2. Observe que al presionar <TotN> se presentará de inmediato en el Display los valores de la Venta Anterior (Operación 1), juntamente con el Beep; al mantener presionada la tecla, la presentación desaparece y se realiza un nuevo Beep cada segundo haciendo sencilla la contabilización del tiempo.

4.5.3.3 Carga programada (Operación 3) La Carga Programada o Precarga consiste en especificar previamente el importe que se desea cargar para que el sistema en forma automática detenga la carga al alcanzar dicho valor programado. La programación es temporal y dura solamente una carga, y su valor se resetea al cuelgue de manguera aunque la carga no se halla efectivizado. A diferencia de las otras operaciones el efecto de cambio en el importe se produce con la liberación de la tecla. Esta operación del Microteclado puede ser habilitada o deshabilitada según se configure el sistema, ver Función MODO MICROTECLADO (Restringida 5), en este mismo Capítulo. Para determinar el Importe de carga (o Precarga), se deben utilizar las teclas <UpN> o <DnN>. Presione cualesquiera de ellas después de descolgar la respectiva manguera y antes de finalizada la prueba del Display (la pantalla se llena de 8’s durante unos dos segundos). Línea N

Descuelgue de manguera. Inicio de prueba de Display y rutinas de diagnóstico.

(Duración: ~ 2 seg.)

888888

888888

8888 Display Board

Presionando cualquiera de las fechas correspondientes a la Línea, se interrumpen la presentación de diagnóstico y se ingresa al seteo de Precarga.

Al ingresar al seteo de Precarga se borrarán los dígitos superiores y medios, y presionando las flechas de <UpN> o <DnN> las veces que sea necesario, se podrá establecer el importe deseado (el cual se mostrará en los dígitos inferiores).

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 116 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

(Indicación Normal)

Dígitos Superiores Dígitos Medios Dígitos Inferiores

000000

000000

9.000 Display Board

[$] Monto de Venta

3[m ] Volumen despachado

3[$/m ] Importe Programado

El valor del importe se puede programar entre 1 y 50 pesos. Las fechas <UpN> y <DnN> variarán el valor del Importe Programado de:

Uno en uno entre 1 y 15 Cinco en cinco entre 15 y 50

es decir: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50

de uno en uno de cinco en cinco

Sencillamente pasados los tres segundos después de no tocar el Microteclado se finalizará el diagnóstico interrumpido y se podrá comenzar la Carga Programada. Si el valor de Precarga no fuera el deseado o por alguna razón se quiere cancelar el límite colocado, cuelgue la manguera y vuélvala a levantar para comenzar una nueva carga. ATENCIÓN:

En función de la Densidad, el Precio y los pulsos enviados por el sensor de caudal, se realizan loscálculos pertinentes para obtener el volumen y con él el importe despachado a cada instante. La carga solo se interrumpirá cuando éste importe calculado sea igual o superior al programado, y no segarantiza la detención de la carga en el valor exacto programado. Por lo tanto se ADVIERTE que elImporte de una Carga Programada puede ser ligeramente mayor al establecido.

Observemos que se pueden seleccionar valores de 1 a 15 en pasos de 1, y de 20 a 50 en pasos de 5. Ello es cierto cuando nos encontramos en Rango 1, y cuyo precio por m3 máximo es 9,999 pesos. Cuando se cambia el Rango (ver Función Rango en éste mismo Capítulo), esos valores se multiplican por 10, 100 y 1000 para los Rangos 2, 3 y 4 respectivamente.

Rango Precio Máximo Modificación del Importe Programado

1 9,999 1 en 1 entre 1 y 15 5 en 5 entre 15 y 50

2 99,99 10 en 10 entre 10 y 150 50 en 50 entre 150 y 500

3 999,9 100 en 100 entre 100 y 1500 500 en 500 entre 1500 y 5000

4 9999 1000 en 1000 entre 1000 y 15000 5000 en 5000 entre 15000 y 50000

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 117 de 123

Rango Valores del Importe Programado

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50 1

10 - 20 - 30 - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 - 100 - 110 - 120 - 130 - 140 - 150 - 200 - 250 - 300 - 350 - 400 - 450 - 500 2

100-200-300-400-500-600-700-800-900-1000-1100-1200-1300-1400-1500-2000-2500-3000-3500-4000-4500-5000 3

1K - 2K - 3K - 4K - 5K - 6K - 7K - 8K - 9K - 10K - 11K - 12K - 13K - 14K - 15K - 20K - 25K - 30K - 35K - 40K - 45K - 50K 4

4.5.3.4 Reseteo Mensajes de Error (Operación 4) Para borrar los mensajes de error de la Línea 1 presione en el Microteclado <Tot1>, éste se borrará de inmediato. Presionado <Tot2> se borran los mensajes de la Línea 2. Consulte la sección Mensajes de Error y su Descripción, para ver cuales son los mensajes que pueden ser reseteados de esta forma.

4.5.3.5 Reseteo Parada de Emergencia (Operación 5) Los efectos de la Parada de Emergencia pueden cancelarse con el Microteclado manteniendo presionados <Tot1+Up1> durante 5 segundos.

4.5.3.6 Encendido del Cabezal (Operación 6) Cuando se interrumpe el suministro de la energía eléctrica al surtidor, LA CARGA ES FINALIZADA debido a la aparición del Error 03 (Falla de Potencia). Si el Cabezal Electrónico SMC-1101 posee la batería de respaldo, se podrán observar los datos de la última carga e incluso acceder a los aforadores para realizar los registros necesarios. El tiempo de operación sin energía de red es de aproximadamente 6 minutos, finalizado este lapso el cabezal se auto apaga. Mediante la Operación 6 Encendido del Cabezal, puede volverse a la situación del corte de energía (6 minutos de operación sin energía), y realizar las tareas pertinentes anteriormente nombradas si el tiempo no hubiera sido suficiente. El Encendido del Cabezal se realiza presionando <Tot1> en el Microteclado durante tres segundos.

4.5.3.7 Introducción al Cambio de Precio y Densidad Antes de introducirnos a las Operaciones de Cambio de Precio y Densidad, es necesario definir los pasos a seguir y aclarar que parte de la operación es común a ambas. Si bien éstas afectan ambas Líneas, el ingreso se realiza solamente desde el Microteclado de la Línea 2. El proceso de modificación es el siguiente: Entrar a la Operación de Cambio, luego elegir el Modo (que parámetro se desea cambiar). Seguidamente elegir el Dígito a modificar, realizar el cambio y repetir este proceso hasta modificar todos los Dígitos necesarios. Finalmente, Aceptar o Cancelar los cambios y Salir de Operaciones de Cambio. Todo este proceso se debe realizar con solamente tres teclas. Las operaciones, pueden tornarse difícil de memorizar, pero son claras y sencillas. En la siguiente tabla se resumen cada una de estas operaciones y se indican las teclas necesarias para cada una. La última columna indica el tiempo que se requiere mantener la tecla presionada para que tenga efecto. Observar que para mayor claridad las operaciones fueron agrupadas de a pares y en secuencia.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 118 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Operación Pulsadores Tiempo

<Tot2+Dn2> Entrar a Operaciones de Cambio 4 segundos

<Tot2+Dn2> Salir de Operaciones de Cambio de inmediato

<Tot2> Seleccionar Modo 0, Modo 1 o Modo 2 de inmediato

<Dn2> Ingresar al Modo 0, Modo 1 o Modo 2 de inmediato

<Up2> Seleccionar el Dígito de inmediato (posición)

<Dn2> Modificar el Dígito de inmediato (valor)

<Tot2+Dn2> Borrar los Datos ingresados de inmediato

<Tot2+Up2> Aceptar los Datos ingresados de inmediato

Operaciones de Cambio por Microteclado ATENCIÓN:

Observe los pulsadores indicados en Salir de Operaciones de Cambio y Borrar los Datos ingresados.Notará que intervienen las mismas teclas, pero la diferencia radica en que:

Cuando borramos los datos ingresados nos encontramos dentro de un Modo (ya sea el Modo 1 o el Modo 2) y cuando deseamos salir de Operaciones de Cambio debemos estar en Selección de Modos y no dentro de un Modo.

Cada vez que se sale de un modo Aceptando los Datos, se retorna automáticamente al Modo 0.

IMPORTANTE:

Este es un Modo de Operación del Microteclado, no tiene ninguna relación con la Función 18 o Modode Operación del Cabezal Electrónico (ver el siguiente punto).

4.5.3.7a Acerca del Modo de operación del Microteclado Como se observa en la tabla de Operaciones de Cambio por Microteclado, se pueden seleccionar uno de tres Modos. El Modo 1 corresponde al Cambio de Densidad y el Modo 2 corresponde al Cambio de Precio. Siempre que se realice un cambio de Precio, éste se verá luego reflejado en los Dígitos Inferiores del Display Board SMC-1103, pero un cambio de Densidad (que se utiliza para el cálculo del volumen), no podrá observarse, por lo tanto (por seguridad), el cambio de Densidad se habilita mediante una clave de acceso. Esta clave se ingresa en el Modo 0.

Modo 0 = Clave de Acceso

Modo 1 = Cambio de Densidad

Modo 2 = Cambio de Precio

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 119 de 123

IMPORTANTE:

No confundir este es un Modo de Operación del Microteclado, con la Función 18 o Modo deOperación del Cabezal Electrónico.

4.5.3.8 Cambio del PRECIO (Operación 7) Para cambiar el Precio entre a Operaciones de Cambio manteniendo presionadas las teclas o pulsadores <Tot2+Dn2> durante cuatro segundos. Como en todas las Operaciones anteriores, escuchará un Beep inicial y otro cada segundo. Luego presione <Tot2> la cantidad de veces que sea necesario para seleccionar el Modo 2 (Cambio de Precio), y a continuación presione <Dn2> para Ingresar al Modo 2. Pulsando <Up2> podrá seleccionar el Dígito que desea cambiar (el Dígito realizará un destello para que pueda identificarlo), y con <Dn2> podrá modificar su valor. Repita esta secuencia hasta obtener el Precio deseado. Recuerde que siempre los cambios se realizan con la liberación de la tecla. Finalmente presione <Tot2+Up2> para Aceptar los datos ingresados o <Tot2+Dn2> para Borrar los Datos Ingresados y comenzar nuevamente. Por último salga de Operaciones de Cambio presionando <Tot2+Dn2> desde Modo 0. Para mayor información lea el apartado anterior, Introducción al Cambio de Precio y Densidad.

4.5.3.9 Cambio de DENSIDAD (Operación 8) Para cambiar la Densidad entre a Operaciones de Cambio Manteniendo presionadas las teclas o pulsadores <Tot2+Dn2> durante cuatro segundos. Como en todas las Operaciones anteriores escuchará un Beep inicial y otro cada segundo. Notará que aunque puede seleccionar el Modo 1 (Cambio de Densidad), no puede ingresar al mismo presionando tan solo <Dn2>. La única forma de acceder es mediante la clave de ingreso que debe colocarse en Modo 0. Comience presionando <Tot2> la cantidad de veces que sea necesario para seleccionar el Modo 0 (Clave de Acceso), y a continuación presione la secuencia <Up2-Tot2-Up2-Dn2>.Se escucharán dos beeps de confirmación si el ingreso de la clave fue exitosa. Luego presione <Tot2> para seleccionar el Modo 1, y luego <Dn2> para Ingresar al Modo 1 (que ahora si es posible pues se ha introducido la clave de acceso). Pulsando <Up2> podrá seleccionar el Dígito que desea cambiar (el Dígito realizará un destello para que pueda identificarlo), y con <Dn2> podrá modificar su valor. Repita esta secuencia hasta obtener la Densidad deseada. Recuerde que siempre los cambios se realizan con la liberación de la tecla. Finalmente presione <Tot2+Up2> para Aceptar los datos ingresados o <Tot2+Dn2> para Borrar los Datos Ingresados y comenzar nuevamente. Por último salga de Operaciones de Cambio presionando <Tot2+Dn2> desde Modo 0. Para mayor información lea el apartado anterior, Introducción al Cambio de Precio y Densidad.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 120 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

4.5.3.10 Acerca de las Operaciones 9 y 10 La medición de presión no se provee con el Cabezal Electrónico SMC-1100 sino que es opcional. Para agregar al Cabezal estos recursos, se instala sobre la Mother Board SMC-1101 la placa Medidor de Presión SMC-1107. Se requiere una versión de Firmware Ver1.7 R17 o superior, los cabezales con versiones anteriores deben se previamente actualizados. A partir de esta revisión de programa se agregan nuevas funciones correspondientes a la placa Medidor de Presión SMC-1107 (ver Capítulo 4, apartado 4.3 Funciones). Una de estas Funciones permite cambiar el MODO de trabajo y habilitar la medición digital de presión. ATENCIÓN:

La presentación de los errores al igual que el valor de Presión, se realiza en los Dígitos Inferiores delDisplay. Los mensajes de Error tienen mayor prioridad que el reporte de Presión pedido por el operador. Cuando se genere un Error, las Operaciones 9 y 10 no presentan el valor hasta que el error sea borrado.

4.5.3.11 Visualizar la Presión Actual (Operación 9) Con la manguera colgada, al presionar <DnN> se muestra inmediatamente en el Display el valor de la Presión Actual de la línea (N = número de línea). La valor de la Presión se presenta en los dígitos Inferiores del Display durante un segundo para luego volver a la presentación normal del Precio. (Indicación Normal)

Dígitos Superiores Dígitos Medios Dígitos Inferiores

000000

000000

054.6 Display Board

[$] Monto de Venta

3[m ] Volumen despachado

3[$/m ] Presión Actual

La resolución es de una décima de Kilogramo por centímetro cuadrado. En el ejemplo, el display esta mostrando una presión de 54,6 Kg. /cm2.

4.5.3.12 Visualizar la Presión de fin de carga del Despacho Anterior (Operación 10) Con la manguera colgada, al presionar <UpN> se muestra inmediatamente en el Display el valor de la Presión final de carga del Despacho Anterior (N = número de línea). El valor de la Presión se presenta en los dígitos Inferiores del Display durante un segundo para luego volver a la presentación normal del Precio.

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 121 de 123

(Indicación Normal)

Dígitos Superiores Dígitos Medios Dígitos Inferiores

000000

000000

192.3 Display Board

[$] Monto de Venta

3[m ] Volumen despachado

3[$/m ] Presión final del Despacho Anterior

La resolución es de una décima de Kilogramo por centímetro cuadrado. En el ejemplo, el display esta mostrando una presión de 192,3 Kg. /cm2.

DDOOCC--TTEE--111100 Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.

Página 122 de 123 Agosto de 2010 Versión 3.1

Disposición de Conectores ...................................26 Dispositivos intrínsecos........................................44 A Dispositivos no intrínsecos...................................42 abreviaturas...........................................................11 Distribución de Energía ........................................63 Actualización del Firmware..................................35

Address Display....................................................59 E ADDRESS Surtidor ..............................................92 Electroválvulas .....................................................43 Arnés.....................................................................70 emergencia...................Véase parada de emergencia Arquitectura comunicaciones ...............................37 Encriptado ..........................................................101 Energía Requisitos de ...........................................63 B Error Batería...................................................................43 Descripción.....................................................107 Cable...........................................................73, 78 Identificación..................................................106 funciones...........................................................43 mensajes .........................................................106 beeper ...................................................................41 Notas acerca de...............................................111

Tabla de Referencia ........................................106 C

F Cabezal mensajes de Error ...........................................106 Fallas ....................................................................63 Cable en líneas de Alimentación...............................111 alimentación 220 ´Vca......................................71 FECHA.................................................................92 alimentación Mother Board ........................71, 72 Firmware ..............................................................31 Alimentación Sensores .....................................71 actualización .....................................................35 de Batería....................................................73, 78 Funciones..............................................................87 de Display.........................................................74 Acceso Directo .................................................88 de Electroválvulas.............................................74 Acceso Indirecto...............................................91 entrada de Pulsos ..............................................73 Acceso Restringido.........................................103 Intrínseco ....................................................76, 77 Interacción ........................................................90 Cableado Cabezal .................................................64 Tabla de Referencia ..........................................88 Cableado Medidor de Presión...............................69

Clasificación .........................................................25 G Clasificación de conectores ..................................27 Garantía ................................................................17 Comunicación.......................................................36 guardado de datos .......... Véase Resguardo de Datos Conectores ............................................................25

Clasificación .....................................................27 Disposición .......................................................27 H

configurar Cabezal................................................84 hora.......................................................................92 Conjunto de cables................................Véase Arnés conmutación de líneas...........................................35

I Consideraciones Eléctricas ..........................................................50 identificación Electromecánicas ........................................48, 52 de Errores .......................................................106

constante másica ...................................................98 Instalación ............................................................41 convenciones ........................................................11 Consideraciones eléctricas................................50

Esquema ...........................................................47 D Modo Aislado ...................................................52

Típica................................................................46 datos............................... Véase Resguardo de Datos Tradiconal.........................................................48 DB9.................................................................76, 77 Interfase Serie.......................................................36 DENSIDAD..........................................................88 Diagrama de Cableado....................................66, 68

J Diagrama de Flujo ................................................31 Diagramas de Instalación......................................53 Jumpers Dimensiones .........................................................57 Display..............................................................59 Display Board Lámpara de fin de carga ...................................55

asignación del Address .....................................59 Mother Board....................................................55 Display seteado.....................................................59

MMaannuuaall ddeell UUssuuaarriioo CCaabbeezzaall EElleeccttrróónniiccoo ((SSMMCC--11110000))

Versión 3.1 Agosto de 2010 Página 123 de 123

P K

K Véase constante másica parada de emergencia ........................................... 41 Pérdida de Gas...................................................... 96 polaridad beeper ................................................... 45 L posiciones de contactos ........................................ 45 Lámpara.......................................................... 42, 55 PRECIO ............................................................... 89 Jumpers W1 y W2 ............................................55 Presión............................ Véase Medidor de Presión Línea Presión Máxima ............ Véase Medidor de Presión:

Funciones deshabilitación..................................................93

Presostato ............................................................. 44 M presostatos ............................................................ 41

programar Cabezal ............................................... 84 Marcado................................................................30 Protocolo de Comunicación ................................. 36 master ...................................................................37 pulsador:...................... Véase parada de emergencia Medidor de Presión

ATENCION ......................................... 91, 95, 99 R Cableado...........................................................68

Funciones .........................................................98 RANGO ............................................................... 95 Montaje.............................................................61 reposo pulsadores ................................................. 45 Visualización .................................................. 114 Requisitos Distrib. Energía................................... 63 membrana ................................. Véase Microteclado Resguardo de Datos.............................................. 21 Mensajes...............................................................38 RS-485 ......................................... 19, 25, 29, 36, 68 de Error........................................................... 106 Conector ........................................................... 44 de la Host al Surtidor........................................38 del Surtidor a la Host........................................39 S Microteclado....................................................... 112 Cambio de DENSIDAD ................................. 119 Seteado Display.................................................... 59

slave ..................................................................... 37 Cambio del PRECIO ...................................... 119 SMC-1000 ............................................ 9, 13, 22, 41 funciones ........................................................ 112 SMC-1107 ...................... 24, 61, 69, 91, 95, 99, 120 Implementación .............................................. 112 SMC-1200 ........................ 13, 19, 22, 35, 41, 50, 72 resistencia de contacto.................................... 113 SMC-1300 ............................................................ 13 Uso del............................................................ 113

Ver Presión Actual ......................................... 120 Soporte Técnico.................................................... 17 Ver Presión de fin de Carga............................ 120 switches de campo................................................ 41

Modelos................................................................16 Modo Aislado.......................................................52 T Modo Tradicional .................................................48 Tabla de Referencia de Funciones........................ 88 Montaje.................................................................56 Tabla de Referencia Errores ............................... 106

Teclado................................................................. 85 N términos................................................................ 12 Normal Abierto.....................................................45 Transformador de la Power Board ....................... 22 Normas .................................................................14 Transformador de Ultra Aislamiento.................... 51 Notas acerca de Errores ...................................... 111 TUA ..................................................................... 64

O V

Opciones..............Véase Medidor de Presión, Véase Medidor de Presión, Véase Medidor de Presión, Véase Medidor de Presión

Visualización de la Presión ................................ 120

Z operaciçon del Teclado de configuración .............85 Zumbador ............................................................. 45 operación remota ..................................................36 opereción del Microteclado ................................ 112