Directrices Distribución Oxido de Etileno

71
Grupo del Sector del Óxido de Etileno y sus Derivados Directrices para la distribución de Óxido de Etileno / Tercera Revisión 2004

description

Manual con recomendaciones sobre el manejo del Óxido de Etileno.

Transcript of Directrices Distribución Oxido de Etileno

Page 1: Directrices Distribución Oxido de Etileno

Grupo del Sector del Óxido deEtileno y sus Derivados

Directrices para la distribución de

Óxido de Etileno / Tercera Revisión

2004

Page 2: Directrices Distribución Oxido de Etileno

2

LISTA DE MATERIAS

1. Introducción

2.Propiedades y riesgos del óxido de etileno

3. Evaluación de la seguridad y calidad del transporte por carretera

4.Diseño y construcción del equipo de transporte

5. Formación de los conductores de camiones y contenedores cisterna

para el transporte del producto por carretera

6.Equipo de protección personal

7. Operaciones de carga

8.Transporte de óxido de etileno por carretera

9.Transporte de óxido de etileno por ferrocarril

10. Transporte de óxido de etileno por vía marítima

11. Operaciones de descarga

12. Programa de ayuda mutua para proporcionar asistencia

en emergencias de transporte

APÉNDICES

Apéndice 1 Diseño y construcción de vagones cisterna

Apéndice 2 Diseño y construcción de camiones y contenedores cisterna

Apéndice 3 Instrucciones generales para los conductores que transporten óxido de etileno

Procedimiento para casos de emergencia

Anexo 1 Presión total de las cisternas de transporte

Anexo 2 Ficha de emergencia para el transporte

Anexo 3 Ficha ERIC

Apéndice 4 Inspección del equipo de transporte

Apéndice 5 Ejemplo de lista de verificación para vagones cisterna

Apéndice 6 Programa de visitas de seguridad a las instalaciones de recepción

y almacenamiento de los clientes de óxido de etileno

Anexo 1 Lista de verificación de descarga/almacenamiento del óxido de etileno

Anexo 2 Notas aclaratorias sobre las listas de verificación

para la descarga/almacenamiento del óxido de etileno

Apéndice 7 Evaluación de los operadores de ferry e instalaciones portuarias asociadas

Apéndice 8 Compañías miembro del Grupo del sector del óxido de etileno y sus derivados

Índice

Page 3: Directrices Distribución Oxido de Etileno

3

1.1 Aunque el óxido de etileno es un material peligroso por su inflamabilidad,reactividad y toxicidad, si se adoptan las debidas precauciones es posibledistribuirlo y manipularlo con seguridad.

1.2 El transporte de óxido de etileno a granel está sujeto a normativas estrictasen la mayoría de los países europeos. Además, el movimiento internacionalde óxido de etileno por carretera, ferrocarril o vía marítima se rige porconvenios internacionales que establecen requisitos específicos relacionadoscon su transporte y que deben ser observados por todas las partesinteresadas.

1.3 Las presentes directrices han sido elaboradas por el Grupo del sector delóxido de etileno y sus derivados, del CEFIC (Consejo europeo defederaciones de la industria química), con el fin de establecer normas dealto nivel para la seguridad en el transporte de óxido de etileno.

1.4 Estas directrices abarcan el transporte de óxido de etileno a granel encamiones, vagones y contenedores cisterna. Cubren todos los aspectos de laactividad del transporte, desde la carga hasta el punto de entrega. Sólo sehace referencia a los controles reglamentarios existentes cuando, a modoaclaratorio, se estima necesario.

1.5 El Grupo del sector del óxido de etileno y sus derivados, del CEFIC,recomienda que todas las partes que intervengan en la distribución de óxidode etileno adopten estas directrices y acuerden una revisión regular de lasmismas.

1.6 Para facilitar la supervisión efectiva de la seguridad hasta el punto dedestino, se recomienda que los productores de óxido de etileno realicenellos mismos los trámites del transporte.

1.7 Las directrices no abordan el movimiento a granel de óxido de etileno enbuques de transporte de gas ni en cualquier tipo de botella o CGEM(contenedor de gas con elementos múltiples).

1 Introducción

Page 4: Directrices Distribución Oxido de Etileno

4

Punto de ebullición a presión atmosférica 10,5 °C (rango 10,4 °C - 10,7 °C)

Punto de fusión -111,3 °C

Punto de inflamación (vaso cerrado) < -18 °C

Densidad (líquido) a 0 °C 890 kg/m3

Densidad de vapor (aire = 1) 1,52

Calor de evaporación 578 kJ/kg a presión atmosférica

y 10,5 °C

Calor específico - líquido 1,97 kJ/kg °C a 11 °C

2,00 kJ/kg °C a 20 °C

Calor específico - gas 1,06 kJ/kg °C a 25 °C.

Calor de polimerización 2.093 kJ/kg

Calor de descomposición del gas 83.700 kJ/kg mol

Calor de combustión 27.649 kJ/kg

Conductividad eléctrica del líquido puro 4 10-6 S/m

Energía mínima de ignición

a 1 bar y 25 °C en aire 0,06 mJ

Punto de fusión del hidrato 11°C (máximo a 30% de OE)

Temperatura de autoignición 429 °C

Temperatura de autodescomposición: 560 °C

Olor del OE puro No se percibe hasta que la concentración

alcanza 500 – 700 ppm, aprox.

Puede producirse adaptación.

2 Propiedades y riesgos del OE

2.1 Propiedades

Page 5: Directrices Distribución Oxido de Etileno

5

El óxido de etileno es altamente inflamable y posee un punto de inflamación por debajo de -18 °C. Resulta inflamable en el aire a cualquier concentraciónsuperior al 2,6% (en volumen). No existe un límite superior de inflamabilidad, en los términos en que normalmente se considera este parámetro, porque la combustión es reemplazada por la descomposición exotérmica a las concentraciones más altas, hasta el 100% de vapor de óxido de etileno.

Por su bajo punto de ebullición y su inflamabilidad, el óxido de etileno seasemeja, en cierto modo, al GLP. Sin embargo, una diferencia importante esque el óxido de etileno es totalmente miscible en agua. Otra diferenciaimportante es que las mezclas en aire de óxido de etileno tienen una energía deignición muy baja. El valor más bajo, a una concentración del 10,4% envolumen, es de 0,06 mJ, siendo este valor similar a la energía de ignición de lasmezclas de hidrógeno/aire, que requieren 0,02 mJ.

Cualquier fuga de óxido de etileno, por ejemplo a través de bridas, debe ser evitada por el alto riesgo de ignición.

La temperatura de autoinflamación del óxido de etileno en aire, a presiónatmosférica, es de 429º C. Sin embargo, la presencia de cualquier contaminantecomo, por ejemplo, óxido de hierro, puede reducir significativamente esta temperatura.

Las disoluciones de óxido de etileno en agua pueden producir vaporesinflamables. Incluso una disolución al 1% de óxido de etileno en agua tiene unpunto de inflamación en vaso cerrado de 22° C. Para la dilución debe utilizarsela mayor cantidad de agua posible. El riesgo de inflamación puede seguirpresente si mezclas insuficientemente diluidas penetran en el sistema de alcantarillado.

Si el óxido de etileno entra en contacto con ciertos materiales aislantes puedeautocalentarse. Se han registrado temperaturas de hasta 700° C por estefenómeno. Al arder, el material aislante puede aumentar la temperatura de lapared del recipiente por encima de la temperatura de descomposición yprovocar una explosión (consultar la Sección 2.4).

2Propiedades y riesgos del OE

2.2 Inflamabilidad

Page 6: Directrices Distribución Oxido de Etileno

6

El óxido de etileno es un producto químico muy reactivo, que reaccionaexotérmicamente, especialmente en presencia de catalizadores, con impurezas/compuestos como, por ejemplo, agua, alcoholes, amoniaco,aminas, ácidos/bases y herrumbre. Estas reacciones pueden ser sumamenteexotérmicas y autoacelerativas, incluso en presencia de apenas unas trazas de estos compuestos.

Los vapores del óxido de etileno puro se descomponen explosivamente en casode ignición, incluso en ausencia de aire. La descomposición del óxido de etilenose inicia si el producto se calienta por encima de 560° C, que es la temperaturade autodescomposición.

La descomposición puede ser catalizada por acetiluros metálicos así como pormetales como cobre, plata, mercurio y sus aleaciones. El aumento de la presiónrebaja la temperatura de autodescomposición. La presencia de herrumbretambién puede iniciar la descomposición a temperaturas más bajas, debido a la formación de puntos calientes causados por polimerización.

El óxido de etileno es estable, a temperatura ambiente, en ausencia decatalizadores/contaminantes. La iniciación estrictamente térmica de la polimerización comienza alrededor de 100 °C.

La polimerización del óxido de etileno es sumamente exotérmica y, si no secontrola la temperatura, resulta autoacelerativa. Esto puede originar lavaporización del óxido de etileno que no haya reaccionado y, tal vez, tambiéndescomposición explosiva del vapor. Esta polimerización puede ser promovidapor impurezas o contaminantes que actúen como catalizador, como ácidos,bases, óxidos metálicos y cloruros anhidros de hierro, aluminio y estaño. Por lotanto, es muy importante mantener limpios los equipos que vayan a conteneróxido de etileno, y evitar la mezcla accidental con otros productos incompatibles.

2Propiedades y riesgos del OE

2.4 Descomposición

2.5 Polimerización

2.3 Reactividad química

Page 7: Directrices Distribución Oxido de Etileno

7

La herrumbre también es un iniciador moderado de la polimerización del óxidode etileno, por lo que debe eliminarse completamente de cualquier equipo quecontenga óxido de etileno.

A temperatura ambiente, la polimerización del óxido de etileno en presencia deherrumbre es muy baja. El polímero es un líquido viscoso, térmicamente establey soluble en el monómero. Si se expone al agua a temperatura superior a 50 °C,el polímero reacciona produciendo polietilenglicol, que es muy pegajoso y difícilde eliminar de los equipos.

Dado que el óxido de etileno hierve a 10,5 °C, se vaporiza rápidamente atemperatura ambiente y a presión atmosférica.

a. Vapor

La exposición al vapor de óxido de etileno produce grave irritación de la piel, los ojos y la nariz, y puede provocar edema pulmonar severo.

Las altas concentraciones (normalmente más de 1.000 ppm) provocan doloresde cabeza, náuseas, vómitos y sofocación. La exposición a altos niveles de vaportambién puede causar depresión del sistema nervioso central.

Muchas personas no son capaces detectar el olor del óxido de etileno puro aconcentraciones atmosféricas inferiores a 500 - 700 ppm. El umbral de olor esmuy superior al nivel higiénico. Además, el sentido del olfato puede fatigarse, de manera que no debe confiarse en él como indicador del nivel de presencia de óxido de etileno.

b. Liquido y disoluciones

El óxido de etileno líquido en contacto con la piel, puede producirenrojecimiento o quemaduras graves por congelación. Las disoluciones en agua,entre el 40% y el 80% de concentración de óxido de etileno, provocanquemaduras más rápidamente que el óxido de etileno puro. Hasta las disoluciones diluidas pueden ser irritantes para la piel y, en rarasocasiones, pueden producir dermatitis por contacto alérgico. Pueden producirse quemaduras de forma retardada.

2Propiedades y riesgos del OE

2.6 Riesgos para la salud

2.6.1 Efectos de corto plazo

Page 8: Directrices Distribución Oxido de Etileno

8

Los ojos son particularmente susceptibles de sufrir lesiones graves ypermanentes a causa de salpicaduras de óxido de etileno, incluso de disoluciones diluidas.

La experiencia industrial de exposiciones aisladas y accidentales de importanciaal óxido de etileno líquido indica que, si se administra tratamiento adecuado de primeros auxilios, la recuperación es completa.

Se sabe que el óxido de etileno es un mutágeno de acción directa que puedeprovocar mutaciones en las células de los tejidos humanos expuestos a él. La toxicidad crónica por inhalación del óxido de etileno ha sido evaluada enestudios a largo plazo en ratas, llegándose a la conclusión de que el óxido deetileno se relaciona con el aumento de los tumores de aparición natural. Estos resultados indican que existe una relación clara entre la exposición alóxido de etileno y la incidencia de cáncer. La IARC (Categoría 1)/UE haclasificado el óxido de etileno como carcinógeno para los seres humanos.

Los estudios con animales no han demostrado efectos teratógenos, pero se hanobservado efectos adversos en la reproducción, a altos niveles de exposición.

Existen diferencias entre los países europeos en lo que se refiere a la normativanacional sobre la concentración máxima permisible de óxido de etileno en elaire. En la actualidad, los valores varían entre 1 y 10 ppm.

Las concentraciones de óxido de etileno en la atmósfera de trabajo deben serademás de inferiores a los niveles higiénicos reglamentados, lo más bajosposible.

Se debe controlar regularmente la atmósfera de trabajo para asegurar que secumple con el límite de exposición.

2Propiedades y riesgos del OE

2.6.2 Efectos a largo plazo

Page 9: Directrices Distribución Oxido de Etileno

9

El óxido de etileno es tóxico para los microorganismos y los peces. La LC50 para los peces es 84 mg/l (tiempo de exposición, 96 horas). Sin embargo, en las corrientes de agua, la concentración de óxido de etilenodisminuye continuamente debido a una combinación de evaporación, hidrólisis y biodegradación.

Por ejemplo, después de 4 horas a 25 °C en agua en movimiento, la concentración se reduce en aproximadamente un 95%. El etilenglicolproducido por hidrólisis del óxido de etileno es considerablemente menos tóxicopara los organismos acuáticos y se biodegrada con rapidez.

2Propiedades y riesgos del OE

2.7 Riesgos ambientales

Page 10: Directrices Distribución Oxido de Etileno

10

Los productores de óxido de etileno utilizan los servicios de transportistasespecializados para la distribución de su producto. En tales casos, es de vitalimportancia que la empresa química se asegure de que el transportista queemplea es competente y que opera de acuerdo con las normas de seguridadapropiadas.

Se recomienda que todos los expedidores implicados en el transporte de óxidode etileno realicen evaluaciones de seguridad de las operaciones de transporte agranel por carretera de sus transportistas. De este modo, cada expedidor podrácomprobar la conveniencia de los transportistas utilizados y la observancia delas normas de seguridad apropiadas.

El Cefic ha elaborado un sistema de evaluación de la seguridad y la calidad delos transportistas (SQAS). Se recomienda el uso de este sistema como estándarmínimo para la evaluación de los transportistas implicados en el envío de óxidode etileno.

La evaluación no exime al transportista de la responsabilidad básica degarantizar que todas sus operaciones cumplan todos los requisitos y normaslegales de seguridad.

3 Evaluación de la seguridad

y la calidad del transporte

3.1

3.2

3.3

3.4

Page 11: Directrices Distribución Oxido de Etileno

11

Los vagones cisterna para el transporte de óxido de etileno deben satisfacer los requisitos de diseño y construcción de:

a. La reglamentación nacional o las normas de la compañía nacional deferrocarriles, en caso de transporte dentro del territorio nacional.b. La reglamentación internacional, como, por ejemplo, la reglamentacióninternacional sobre transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID), encaso de transporte internacional.

Además, los vagones cisterna deben estar diseñados y construidos conforme alas directrices indicadas en el Apéndice 1, o conforme a una norma equivalente.

Los camiones cisterna utilizados para el transporte de óxido de etileno porcarretera deben satisfacer los requisitos de diseño y construcción de:

a. La reglamentación nacional, cuando se utilicen para el transporte dentro delterritorio nacional, yb. La reglamentación internacional, como, por ejemplo, el Acuerdo europeo parael transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR),cuando se utilicen para el transporte internacional.

Además de los requisitos expuestos, los camiones cisterna deben estardiseñados y construidos conforme a las directrices indicadas en el Apéndice 2, oconforme a una norma equivalente.

Los contenedores cisterna pueden utilizarse para el transporte de óxido deetileno por carretera, ferrocarril o vía marítima. Deben satisfacer los requisitosde diseño y construcción de los reglamentos nacionales o internacionales, enfunción del transporte específico para el que se vayan a utilizar.

Además de los requisitos expuestos, los contenedores cisterna deben estardiseñados y construidos conforme a las directrices indicadas en el Apéndice 2, oconforme a una norma equivalente.

4 Diseño y construcción

del equipo de transporte

4.1 Diseño y construcción de vagones cisterna

4.2 Diseño y construcción de camiones cisterna

4.3 Diseño y construcción de contenedores cisterna

Page 12: Directrices Distribución Oxido de Etileno

12

El acuerdo ADR exige que todos los conductores de camiones cisterna ounidades de transporte por carretera que incluyan cisternas con una capacidadtotal de más de 3.000 litros superen satisfactoriamente un curso de formaciónsobre los requisitos concretos que deben observarse durante el transporte demercancías peligrosas. La mayoría de las reglamentaciones nacionales detransporte contienen exigencias similares en cuanto a la formación.

Sin embargo, los riesgos relacionados con el óxido de etileno son de naturalezatal que se debe capacitar específicamente a los conductores para que entiendanlos peligros que pueden presentarse durante el transporte de este producto, y loque debe hacerse en una situación de emergencia. El contenido de la formaciónespecífica que debe proporcionarse se indica en el Apéndice 3.

Antes de permitir que un conductor transporte óxido de etileno, éste debe:haber recibido la formación correspondiente exigida por el acuerdo ADR; y haber superado satisfactoriamente un curso de formación específico sobre óxido de etileno.

Todos los expedidores de óxido de etileno deben asumir la responsabilidad degarantizar que se proporcionará formación específica sobre el óxido de etileno a los conductores. Cuando hayan completado con éxito la formación, los conductores recibirán un certificado, válido por dos años. También se lesproporcionará una copia del material formativo en su lengua materna, que deberán conservar.Las empresas que reciban en sus instalaciones óxido de etileno deberán exigirdicho certificado acreditativo de la formación específica del conductor

5 Formación de los conductoresde camiones y contenedores cisternapara el transporte del producto por carretera

5.1

5.2

5.4

5.3

Page 13: Directrices Distribución Oxido de Etileno

13

En todas las situaciones en las que pueda producirse una exposición al líquidoy/o al vapor de óxido de etileno, se debe utilizar protección personal adecuada.Como mínimo, debe usarse lo siguiente:

a. gafas de seguridadb. guantes adecuados para óxido de etilenoc. dispositivo adecuado de protección respiratoria

Según las circunstancias, también debe considerarse el uso de trajes y botas protectoras.

Debe tenerse en cuenta que muchos materiales de uso común son permeableso no son resistentes al óxido de etileno.

Se ha descubierto que el mayor grado de protección lo proporciona el cauchobutílico. El neopreno y el caucho natural también pueden usarse en lavestimenta protectora, pero pueden no ser estancos al vapor, especialmentedespués de un uso continuado.El óxido de etileno líquido penetra en el cuero; el PVC y el caucho de nitriloofrecen una resistencia muy limitada. En consecuencia, estos materiales nodeben utilizarse como protección contra el óxido de etileno en forma de líquidoo vapor. Debe evitarse el uso de calzado de cuero, PVC o caucho de nitrilo. Si el óxido de etileno penetra estos materiales, pueden producirse quemadurasretardadas en la piel.Antes de adquirir un equipo de protección personal, es necesario obtener laconfirmación formal del fabricante del EPP de que dicho equipo es resistente aluso de óxido de etileno (incluido el tiempo de penetración / degradación). Todos los guantes utilizados deberán eliminarse tras el contacto con óxido deetileno líquido o vapor.

Toda prenda de cuero que haya estado en contacto con el óxido de etileno debeeliminarse inmediatamente, dada la imposibilidad de su descontaminación.

Todos los lugares donde se manipule regularmente óxido de etileno deben estarprovistos de lavaojos y duchas de seguridad personal, (protegidas contra lacongelación en caso necesario).

6 Equipo de seguridad personal

6.1

6.2

6.3

6.4

Page 14: Directrices Distribución Oxido de Etileno

14

La operación de llenado de camiones, contenedores o vagones cisterna con unasustancia peligrosa siempre supone un riesgo potencial. Por lo tanto, es importante que las instalaciones de llenado y el equipo de transporte esténcorrectamente diseñados y construidos, y que se usen y mantengan de manera apropiada.

El diseño y construcción del equipo de transporte se describe en la Sección 4 deestas directrices. Para cumplir los requisitos de las reglamentaciones ADR, RID ylas de OMI (Organización Marítima Internacional), el equipo está sujeto arequisitos de inspección y pruebas periódicas según lo establecido por dichasreglamentaciones. Las autoridades competentes llevan a cabo inspecciones ypruebas oficiales.

Deberá disponerse de instrucciones de operación por escrito que abarquentodas las actividades de llenado con óxido de etileno de los camiones, loscontenedores o los vagones cisterna. El personal que participe en lasoperaciones deberá estar adecuadamente formado para la aplicación de dichasinstrucciones (se recomienda la participación de los bomberos en la formación).Las instrucciones deben reconocer los riesgos específicos que presenta el óxidode etileno y asegurar el correcto funcionamiento del equipo de llenado ensituaciones normales y de emergencia.

Para las operaciones de llenado, debe disponerse de la ropa protectora y elequipo de emergencia necesarios (consultar el capítulo 6). Se debe formar al personal sobre el uso correcto de la ropa y el equipo.

7 Operaciones de carga

7.1

7.2

7.3

7.4

Page 15: Directrices Distribución Oxido de Etileno

15

Esta sección de las directrices no pretende ofrecer instrucciones defuncionamiento detalladas sobre el llenado de vehículos con óxido de etileno, ya que dependen necesariamente de las condiciones de operación locales. Sin embargo, como parte de las instrucciones de operación, el personal de laterminal de carga realizará una inspección del equipo de transporte antes, durantey después de la misma. Dicha inspección no sustituye ni reduce la responsabilidaddel propietario del camión, contenedor o vagón cisterna de asegurar que el equipose pruebe y mantenga de manera adecuada, y de que esté en condicionesapropiadas para el uso que se le vaya a dar. Su finalidad es garantizar que eltransporte de óxido de etileno se realiza de la manera más segura posible. El Apéndice 4 incluye la lista de verificación recomendada para que el responsabledel llenado compruebe las condiciones del equipo de transporte de óxido deetileno. Esta lista debe utilizarse en todas las operaciones de llenado.

Además de la inspección de rutina de todo el equipo de transporte antes decada operación de carga, una persona responsable de la empresa cargadoradebe examinar cada camión, contenedor cisterna o vagón cisterna antes de queentre en servicio por primera vez, o cuando vuelva a ponerse en uso después deoperaciones de mantenimiento o reparación. El Apéndice 4 incluye un ejemplode estas comprobaciones.

7

7.5

7.6

Operaciones de carga

Page 16: Directrices Distribución Oxido de Etileno

16

El transportista es responsable de transportar de forma segura el óxido deetileno por carretera desde el punto de carga hasta el de descarga. Deberáprestarse especial atención a lo siguiente:

El transporte de óxido de etileno debe ser conforme con la normativa ADR. De acuerdo con esta normativa, debe prestarse especial atención a la elecciónde la ruta. Dentro de lo posible, la ruta debe:a. Utilizar autopistas,b. Evitar zonas pobladas.

Los conductores se asegurarán de que el vehículo está vigilado o aparcado en unlugar seguro.

El vehículo deberá estar alejado de posibles fuentes de calor o fuego, y deberásituarse en un lugar del que pueda retirarse fácilmente en caso de emergencia.

Los conductores deberán informar al transportista de la ubicación delaparcamiento donde hagan noche. Las ubicaciones de los estacionamientospara pasar la noche se elegirán de acuerdo con la normativa (por ejemplo, ADR).

Si durante el transporte las condiciones meteorológicas son adversas (por ejemplo, hielo, nieve, mala visibilidad), debe interrumpirse el viaje en elprimer lugar adecuado para estacionar.

Cualquier demora durante el transporte, ya sea a causa de mal tiempo, avería del vehículo u otras razones, debe comunicarse al expedidor cuanto antes. Los accidentes sobrevenidos durante el transporte también deben comunicarseal expedidor lo antes posible.

8 Transporte de óxido de etileno

por carretera

8.1

8.1.1 Itinerario

8.1.2 Aparcamiento seguro

8.1.3 Malas condiciones meteorológicas

8.1.4 Demoras o accidentes

Page 17: Directrices Distribución Oxido de Etileno

17

Durante el transporte de óxido de etileno por carretera, se debe comprobarperiódicamente la presión y la temperatura del contenido de la cisterna, y registrar dichos valores en una lista de verificación o cuaderno de viaje.

Los conductores deben recibir instrucciones precisas sobre el aumentopermisible de presión y temperatura durante el viaje (consultar el capítulo 8.1.5),y sobre lo que deben hacer en caso de que los valores sean superiores a losniveles permitidos.

Las instrucciones recomendadas se describen en la Sección 8 del Apéndice 3.

8Transporte de óxido de etileno por carretera

8.1.5 Verificación de la presión y la temperatura

8.1.6 Procedimiento de emergencia

Page 18: Directrices Distribución Oxido de Etileno

18

Las empresas ferroviarias son responsables del transporte seguro de óxido deetileno por ferrocarril, desde la vía de salida hasta la de recepción final. La elección del itinerario, las paradas intermedias y la interrupción del transportea causa de malas condiciones meteorológicas son cuestiones que deben decidirlas autoridades ferroviarias.

Normalmente, las autoridades ferroviarias o las empresas ferroviariasintervendrán en caso de que se produzca una emergencia de transporte queafecte a vagones cisterna de óxido de etileno. Se pondrá a disposición de lasautoridades ferroviarias la información contenida en las presentes directrices,que servirá de ayuda a los departamentos de cargas peligrosas que deban intervenir.

Los vagones cisterna no podrán ser transportados por carreteras públicas desdela vía de llegada hasta las instalaciones del cliente por un sistema tipo“piggyback”. Una alternativa viable lo constituye el transporte multimodalmediante contenedores cisterna.

9 Transporte de óxido de etileno

por ferrocarril

9.1

9.3

9.2

Page 19: Directrices Distribución Oxido de Etileno

19

El transporte de óxido de etileno por vía marítima puede realizarse de lassiguientes maneras:

a. en transbordadores roll on/roll off, ob. en contenedores cisterna cargados y descargados por grúa en buques

portacontenedores ("lift on/lift off").

Los requisitos básicos para el transporte por ferry del óxido de etileno seespecifican en el Código IMDG. Los acuerdos locales aplicables en algunas áreasmarítimas pueden modificar los requisitos del código en determinadascircunstancias, por ejemplo los Acuerdos del Báltico.

Cualquier transporte de óxido de etileno debe ser conforme con las leyesaplicables. Además, siempre que sea posible se utilizarán ferrys exclusivamentede carga. Estos servicios pueden transportar a los conductores de camionescisterna, así como a su carga. Si no existen ferrys exclusivamente de cargadisponibles, podrán utilizarse otros tipos de ferry, siempre que se haya realizadouna auditoría de los mismos y presenten el mismo grado de seguridad.

Debido a la naturaleza de esta actividad, en el transporte de óxido de etilenodesde el expedidor hasta el cliente pueden intervenir varias partes interesadas.Entre ellas se cuentan la compañía marítima, las autoridades portuarias y los transportistas.

Antes de comenzar las operaciones de transporte, el expedidor debe evaluar laseguridad de cada uno de los aspectos de la operación. La evaluación debeincluir, según corresponda:

a. la compañía marítima,

b. las instalaciones de carga/descarga de las terminales de contenedores,

c. la manipulación de emergencia en los depósitos de mercancías peligrosas de las terminales de contenedores,

d. la manipulación de emergencia a bordo,

e. el expedidor y el cliente deben acordar las responsabilidades de respuesta en caso de emergencia.

10 Transporte de óxido de etileno

por via marítima

10.1

10.2

10.3

Page 20: Directrices Distribución Oxido de Etileno

20

El Apéndice 6 incluye la lista de verificación recomendada para evaluar a losoperadores de ferry y las instalaciones portuarias asociadas.

El expedidor podrá decidir dar instrucciones específicas para el control de laoperación a todas las partes implicadas, y las medidas que deben adoptarse encaso de emergencia.

Cuando los camiones/contenedores cisterna deban realizar viajes cortos por mar, deberán ir acompañados de un conductor.

10Transporte de óxido de etileno por via marítima

10.5

10.4

Page 21: Directrices Distribución Oxido de Etileno

21

La operación de descarga de un camión, contenedor o vagón cisterna de óxidode etileno presenta un riesgo potencial. Por lo tanto, es importante que lasinstalaciones de descarga estén correctamente diseñadas y construidas, y que se usen y mantengan de manera adecuada.

El equipo debe examinarse con regularidad, de conformidad con las normas establecidas.

Deberá disponerse de instrucciones de funcionamiento por escrito para ladescarga del óxido de etileno desde los camiones, contenedores o vagonescisterna. El personal que participe en las operaciones deberá estaradecuadamente formado para la aplicación de dichas instrucciones (se recomienda la participación de los bomberos en la formación). Dichasinstrucciones deben reconocer los riesgos específicos que presenta el óxido deetileno, y asegurar la correcta operación del equipo de descarga tanto ensituaciones normales como en una emergencia.

Para las operaciones de descarga, debe disponerse de la ropa de protección y elequipo de emergencia necesarios (consultar el capítulo 6). Se debe formar alpersonal sobre el uso correcto de la ropa y el equipo.

Las condiciones para la descarga de óxido de etileno en las instalaciones delcliente son responsabilidad del cliente. Cuando el cliente lo requiera, el expedidor podrá proporcionarle servicios de asesoramiento técnico y deseguridad que, en principio, pueden incluir una visita de seguridad. En caso deque se realice una visita de seguridad, podrá utilizarse el esquema incluido en elApéndice 6. Normalmente, el propio cliente debe evaluar si sus instalaciones,especialmente las de recepción y almacenamiento, se adaptan a los requisitosdel programa incluido en el Apéndice 6.

Se dispondrá de sistemas adecuados para asegurar la identificación delproducto que se suministra.

11 Operaciones de descarga

11.1

11.3

11.2

11.6

11.5

11.4

Page 22: Directrices Distribución Oxido de Etileno

22

Todas las compañías químicas involucradas en el transporte de óxido de etileno enEuropa deben disponer de un sistema para recibir mensajes de emergencias en eltransporte, y para proporcionar asesoramiento experto, a fin de reducir al mínimolos peligros de un incidente en carreteras, ferrocarriles o vías fluviales o marítimas.

No obstante, como Europa ocupa una zona geográfica muy extensa, unacompañía química puede ver limitadas sus posibilidades de proporcionar, por símisma y con la rapidez necesaria, asesoramiento experto en el lugar de unincidente si para ello fuese necesario recorrer largas distancias.

Con el objeto de asegurar que exista asistencia experta lo más rápidamente posibleen el lugar de una emergencia en el transporte de óxido de etileno, todos losproductores participan en un esquema de ayuda mutua para casos de emergencias.

Los principios del esquema son los siguientes: a. Si las autoridades de Protección Civil de cualquier país solicitan ayuda a una compañía según lo dispuesto en el Plan nacional de emergencias, lo especificadoen dicho plan será prioritario. b.La compañía que envía el óxido de etileno (compañía suministradora) debe aceptar la obligación general de responder a la emergencia.c. Otra compañía (compañía asistente) puede recibir una petición de respuesta

por parte de la compañía suministradora, con el fin de proporcionar:- una respuesta más rápida, si la compañía asistente está más cerca del lugar

del incidente,- una respuesta más rápida, si la companía asistente está más cerca del lugar del

incidente,- equipo,- refuerzos.

d.La compañía suministradora sigue siendo responsable aunque haya solicitado la participación de la compañía asistente.

e. La compañía asistente actúa en representación de la compañía suministradora hasta que los representantes de la segunda lleguen al lugar.

f. Todas las compañías participantes en estos acuerdos ofrecerán los servicios y la asistencia que proporcionarían en caso de accidente de un transporte propio de óxido de etileno.

Se ha establecido una comunicación técnica regular entre las compañíasparticipantes, con el fin de:a. mantener un procedimiento de ayuda mutua, basado en los principios

descritos en la Sección 12.4 anterior,b.asegurar que los centros participantes dispongan de la formación

y el equipo adecuados,c. acordar métodos de actuación comunes en situaciones de emergencia

en el transporte.

12 Programa de ayuda mutua para

proporcionar asistencia en

emergencias de transporte

12.1

12.2

12.3

12.4

12.5

Page 23: Directrices Distribución Oxido de Etileno

23

Las cisternas para el transporte de óxido de etileno deben ser conformes con lanormativa internacional sobre transporte de mercancías peligrosas porferrocarril (RID) de este producto en concreto.Los siguientes requisitos constituyen información adicional y no sustituyen a losrequisitos de las normas RID. Son de aplicación a todos los vagones cisterna denueva construcción y constituyen una guía para la evaluación de vagonescisterna alquilados. Los vagones ya existentes pueden no cumplir plenamentelas recomendaciones de construcción siguientes.

2.1 En los vagones cisterna nuevos, la cisterna debe ser de acero inoxidable ysatisfacer, al menos, la siguiente especificación: AISI/SAE 304LN, o el equivalente correspondiente al código de recipientes a presión (BPVC)aprobado. Todos los materiales deben suministrarse con un certificado 3.1 Bcomo mínimo, conforme a la norma EN 10204.

2.2 Los racores y accesorios de la cisterna que vayan a estar en contacto con elóxido de etileno también deben ser de los materiales mencionados más arriba yno deben contener cobre ni aleaciones de cobre y/o magnesio.

3.1 Las cisternas se diseñaran conforme a un código de recipientes a presiónaprobado (por ejemplo ASME BPVC, AD-Merkblätter).

3.2 La superficie interna de la cisterna debe estar decapada y pasivada. Sólo se podrá pulir la parte inferior de la cisterna para facilitar el vaciadocompleto del vagón cisterna

3.3 Los requisitos de todas las soldaduras de contención de presión son: ● Se radiografiarán el 100%..● Tanto las especificaciones de los procedimientos de soldadura como los

registros de cualificación de los procedimientos de soldadura (PQR)deben estar disponibles para su aprobación.

● Todas las especificaciones y los registros deben ser conformes al códigode recipientes a presión aprobado.

Apéndice 1

Diseño y construcción de vagones cisterna

1. Alcance

2. Materiales de construcción

3. Construcción de las cisternas

Page 24: Directrices Distribución Oxido de Etileno

24

3.4 No se instalarán placas rompeolas.

3.5 Se requieren placas de refuerzo (apoyo) cuando las conexiones sometidas apresión (estribos, placas de anclaje, etc.) no sean de acero inoxidable (consultartambién la sección “Materiales de construcción”).

3.6 El diseño del vagón cisterna debe garantizar la descarga completa delcontenido (por ejemplo, mediante una pendiente hacia el punto centro del fondo). Criterio: no pueden quedar retenidos más de 5 litros del producto.

3.7 En la medida de lo posible, las bocas de la cisterna deben estar alejadas delas uniones soldadas principales.

3.8 A efectos de inspección, la cisterna debe contar con una boca de inspecciónde, al menos, 500 mm de diámetro. Dicha boca deberá estar completamentecerrada con pernos y podrá tener un diseño con bisagras (en la parte derecha).

3.9 Todas las juntas (entre las bridas y las de la boca de inspección) deberán serjuntas espirométricas de acero inoxidable tipo 304, con carga de grafito puro(99,9%). Dependiendo del diseño de las bridas, se requerirán anillos de guíainternos y/o externos (por ejemplo, las bridas de lengüeta o de ranura norequieren anillos de guía).

3.10 El sistema de estanqueidad de las válvulas debe ser resistente al óxido deetileno y todas las válvulas deben contar con un diseño a prueba de incendio

3.11 Las cisternas deben diseñarse de manera que no contengan cavidades que puedan retener líquido durante la descarga.

3.12 Se sellarán mediante soldadura las dos conexiones roscadas situadas en elcentro de la parte superior de cada extremo de la cisterna ( para permitir la prueba inicial de presión de la cisterna).

3.13 Los únicos orificios permitidos en la cisterna son:● una boca de inspección,● dos válvulas de fondo,● dos conexiones roscadas.

3.14 Las soldaduras de la parte externa de la cisterna deben estar decapadas y pasivadas.

3.15 Para proteger las soldaduras de la corrosión por presión, todas lassuperficies de acero inoxidable deben estar revestidas.

Apéndice 1

Diseño y construcción de vagones cisterna

Page 25: Directrices Distribución Oxido de Etileno

25

4.1 Válvulas limitadoras de presión.No es necesario instalar dispositivos limitadores de presión.

4.2 Accesorios de llenado/descarga y retorno de vapor

4.2.1 La cisterna debe disponer de una tubería de llenado/descarga de 80 mmde diámetro interno nominal, con una válvula de cierre de 80 mm. La conexiónde retorno de vapor será una tubería de 50 mm de diámetro interno nominal,que cuente con una válvula de cierre de 50 mm de diámetro interno nominal.Las válvulas serán de una marca y un tipo aprobados, por ejemplo, una válvulade fuelle.

4.2.2 Además, en el cuerpo de la cisterna debe instalarse un dispositivo internode seguridad de cierre rápido, para la conexión de llenado/descarga de líquido.El dispositivo debe poder operarse por control remoto. También debe cerrarseautomáticamente en caso de rotura de la manguera o de que se produzca unmovimiento accidental del vagón cisterna. La válvula se accionará mediante unsistema hidráulico.

4.2.3 Tanto la conexión de llenado/descarga como la de retorno de vapor debenpoder cerrarse por medio de una brida ciega. El material de las conexiones debeser similar al del cuerpo de la cisterna.

4.2.4 La conexión de llenado/descarga y la de retorno de vapor deben disponerde un acoplamiento de desconexión en seco (norma OTAN), y tapa guardapolvoo tapa de contención de la presión. El material de las conexiones debe sersimilar al del cuerpo de la cisterna. Se recomienda mantener la válvula de cierreademás del acoplamiento de desconexión en seco (figura 1).

Apéndice 1

Diseño y construcción de vagones cisterna

4. Equipo

Figura 1: acoplamiento de desconexión, 80 mm para la línea de líquido (izquierda), 50 mm para la línea de vapor.

Page 26: Directrices Distribución Oxido de Etileno

26

4.2.5 Las conexiones deberán estar adecuadamente protegidas contra losposibles impactos que puedan producirse durante el transporte. Esta protecciónpuede conseguirse por medio de un marco reforzado de acero o mediante elchasis del propio vehículo. Ambas conexiones, de líquido y vapor, deberán estarclaramente marcadas de forma permanente (líquido/vapor).

Para asegurar que las válvulas de pie o dispositivos internos de seguridadpermanezcan cerrados en caso de que alguna de las tuberías de conexión sufraalgún daño, el diseño permitirá que aunque las tuberías se vean sometidas a unesfuerzo excesivo, el cuerpo de la cisterna no sufra daños. Las tuberías deconexión, las bridas y las válvulas serán capaces de soportar la misma presiónde prueba que el cuerpo de la cisterna. Estas conexiones deben contar condispositivos que impidan la manipulación no autorizada.

4.3 Tubería interna de retorno de vapor

4.3.1 La cisterna debe contar con una tubería interna de retorno de vapor, de 50mm de diámetro interno nominal, que se extienda desde la válvula depie/dispositivo interno de seguridad hasta el espacio de vapor. El diseño de latubería limitará la entrada de líquido, y contará con soportes que le permitanresistir las vibraciones durante el movimiento de los vagones cisterna.

5.1. Se deben instalar tomas de tierra para evitar las diferencias peligrosas depotencial eléctrico que se producen entre la cisterna, la carrocería del vehículo,las tuberías y el suelo, durante el llenado o descarga de un vehículo. Debenexistir puntos de conexión en cada extremo de la cisterna y también junto a lasconexiones de descarga (figura 2).

Apéndice 1

Diseño y construcción de vagones cisterna

5. Conexión a tierra

Figura 2: conexión a tierra de un vagón cisterna

Page 27: Directrices Distribución Oxido de Etileno

27

6.1 Los vagones cisterna estarán provistos de aislamiento.

6.2 El material aislante deberá:a. Tener una reactividad mínima en contacto con el óxido de etileno.b. Ser adecuado a las operaciones a muy baja temperatura que pueda

producirse durante el servicio.

6.3 Toda la cisterna debe disponer de aislamiento (excepto las bridas y lasválvulas).

6.4 Todas las bridas aisladas (por ejemplo, la boca de inspección y la válvulainferior) dispondrán de colectores de fugas para evitar que las posible fugasalcancen el aislamiento principal de la cisterna. El aislamiento entre la brida y elcolector de fugas deberá ser de “foam glass”.

6.5 El aislamiento tendrá un grosor mínimo de 100 mm.

6.6 El material aislante se cubrirá con una protección de acero inoxidable conun grosor mínimo de 0,8 mm (barrera meteorológica).

Normalmente, las reglamentaciones ferroviarias permiten el uso determómetros y manómetros, por lo que éstos podrán instalarse en los vagonescisterna. No obstante, si se instalan dichos dispositivos, es necesario asegurarsede su buen funcionamiento mediante pruebas y revisiones periódicas. Los instrumentos instalados en los vagones pueden ofrecer lecturas erróneasdebido a los efectos de la vibración en tránsito o a la acumulación de pequeñascantidades de polímero.

Si se instalan termómetros o manómetros, éstos deben colocarse de maneraque queden protegidos de daños desde el exterior.

Apéndice 1

Diseño y construcción de vagones cisterna

6. Aislamiento

7. Instrumentos

Page 28: Directrices Distribución Oxido de Etileno

28

Diseño y construcción de camiones y contenedores cisterna

1.1 Las cisternas para el transporte de óxido de etileno deben ser conformes conla normativa internacional relativa al transporte de mercancías peligrosas porcarretera (ADR) de este producto en concreto.Los siguientes requisitos ofrecen información adicional y no sustituyen a losrequisitos de las normas ADR. Son de aplicación a todos los camiones ycontenedores cisterna de nueva construcción.

2.1 En los camiones y contenedores cisterna nuevos, la construcción debe serde acero inoxidable y satisfacer, al menos, la siguiente especificación: AISI/SAE304LN, o el equivalente correspondiente al código de recipientes a presión(BPVC) aprobado. Todos los materiales deben suministrarse con un certificado3.1 B mínimo, conforme a la norma EN 10204.

2.2 Los racores y accesorios de la cisterna que vayan a estar en contacto con elóxido de etileno también deben ser de los materiales mencionados más arriba yno deben contener cobre ni aleaciones de cobre y/o magnesio.

3.1 Las cisternas se diseñaran conforme a un código de recipientes a presiónaprobado (por ejemplo ASME BPVC, AD-Merkblätter).

3.2 La superficie interna de la cisterna debe estar decapada y pasivada. Sólo sepodrá pulir la parte inferior de la cisterna para facilitar el vaciado completo delcamión o contenedor cisterna.

3.3 Los requisitos de todas las soldaduras de contención de presión son: ● Se radiografiarán el 100%. ● Tanto las especificaciones de los procedimientos de soldadura como los

registros de cualificación de los procedimientos de soldadura (PQR)deben estar disponibles para su aprobación..

● Todas las especificaciones y los registros deben ser conformes al códigode recipientes a presión aprobado.

Apéndice 2

1. Alcance

2. Materiales de construcción

3. Construcción de las cisternas

Page 29: Directrices Distribución Oxido de Etileno

29

3.4 Deben instalarse placas rompeolas.

3.5 Se requieren placas de refuerzo (apoyo) cuando las conexiones sometidas apresión (estribos, placas de anclaje, etc.) no sean de acero inoxidable (consultartambién la sección “Materiales de construcción”).

3.6 El diseño de los camiones y contenedores cisterna debe garantizar ladescarga completa de las cisternas. Criterio: no pueden quedar retenidos más de5 litros del producto.

3.7 En la medida de lo posible, las bocas de la cisterna deben estar alejadas delas uniones soldadas principales.

3.8 A efectos de inspección, la cisterna debe contar con una boca de inspecciónde, al menos, 500 mm de diámetro. Dicha boca deberá estar completamentecerrada con pernos y podrá tener un diseño con bisagras (en la parte derecha).

3.9 Todas las juntas (entre las bridas y las de la boca de inspección) deberán serjuntas espirométricas de acero inoxidable tipo 304, con carga de grafito puro(99,9%). Dependiendo del diseño de las bridas, se requerirán anillos de guíainternos y/o externos (por ejemplo, las bridas de lengüeta o de ranura norequieren anillos de guía).

3.10 El sistema de estanqueidad de las válvulas debe ser resistente al óxido deetileno y todas las válvulas deben contar con un diseño a prueba de incendio.

3.11 Las cisternas deben diseñarse de manera que no contengan cavidades quepuedan retener líquido durante la descarga.

3.12 Se sellarán mediante soldadura las dos conexiones roscadas, situadas en elcentro de la parte superior de cada extremo de la cisterna (para permitir laprueba inicial de la presión de la cisterna).

3.13 Los únicos orificios permitidos en la cisterna son:● una boca de inspección,● dos válvulas de fondo,● dos conexiones roscadas.

3.14 Las soldaduras de la parte externa de la cisterna deben estar decapadas ypasivadas.

3.15 Para proteger las soldaduras de la corrosión por presión, todas lassuperficies de acero inoxidable deben estar revestidas.

Apéndice 2

Diseño y construcción de camiones y contenedores cisterna

Page 30: Directrices Distribución Oxido de Etileno

30

4.1 Válvulas de seguridad Cualquier dispositivo limitador de presión debe ser conforme con las normasADR y IMO. En caso de instalar válvulas de seguridad, deberán estar precedidasde un disco de ruptura adecuado para uso con válvulas de seguridad. En el espacio entre la válvula y el disco puede instalarse un manómetro paracomprobar la integridad del disco. Los discos de ruptura deben estar encontacto directo con el espacio de vapor de la cisterna. Las válvulas deseguridad deben ser de tipo resorte. La descarga de las válvulas de seguridaddebe realizarse de modo que el vapor que escape no incida directamente en elcuerpo de la cisterna. Los discos de ruptura y las válvulas de seguridad deben ser de acero inoxidable.

4.2 Accesorios de llenado/descarga y retorno de vapor

Apéndice 2

Diseño y construcción de camiones y contenedores cisterna

4. Equipo

Figura 3: Disposición típica de los accesorios y racores de descarga

Page 31: Directrices Distribución Oxido de Etileno

31

4.2.1 La cisterna debe disponer de una tubería de llenado/descarga de 80 mmde diámetro interno nominal, con una válvula de cierre de 80 mm. La conexiónde retorno del vapor será una tubería de 50 mm de diámetro interno nominal,que cuente con una válvula de cierre de 50 mm de diámetro interno nominal.Las válvulas serán de una marca y un tipo aprobados.

4.2.2 Además, en el cuerpo de la cisterna debe instalarse un dispositivo interno deseguridad de cierre rápido, para la conexión de llenado/descarga de líquido. Eldispositivo debe poder operarse por control remoto. También debe cerrarseautomáticamente en caso de rotura de la manguera o de que se produzca unmovimiento accidental del camión o contenedor cisterna. La válvula se accionarámediante un sistema hidráulico.

4.2.3 Tanto la conexión de llenado/descarga como la de retorno de vapor debenpoder cerrarse por medio de una brida ciega. El material de las conexiones debe sersimilar al del cuerpo de la cisterna.

4.2.4 La conexión de llenado/descarga y la de retorno de vapor deben disponer deun acoplamiento de desconexión en seco (norma OTAN), y tapa guardapolvo otapa de contención de la presión. El material de las conexiones debe ser similar aldel cuerpo de la cisterna.

4.2.5 Las conexiones deberán estar adecuadamente protegidas contra los posiblesimpactos que puedan producirse durante el transporte. Esta protección puedeconseguirse por medio de un marco reforzado de acero o mediante el chasis delpropio vehículo. En el caso de los contenedores cisternas, todas las conexionesdeben ser conformes con las normas ISO. Ambas conexiones, de líquido y vapor,deberán estar claramente marcadas de forma permanente (líquido/vapor). Paraasegurar que las válvulas de pie o dispositivos internos de seguridad permanezcancerrados en caso de que alguna de las tuberías de conexión sufra algún daño, eldiseño permitirá que aunque las tuberías se vean sometidas a un esfuerzo excesivo,el cuerpo de la cisterna no sufra daños. Las tuberías de conexión, las bridas y lasválvulas serán capaces de soportar la misma presión de prueba que el cuerpo de la cisterna.Estas conexiones deben contar con dispositivos que impidan la manipulación no autorizada.

4.3 Tubería interna de retorno de vapor

4.3.1 La cisterna debe contar con una tubería interna de retorno de vapor, de 50mm de diámetro interno nominal, que se extienda desde la válvula defondo/dispositivo interno de seguridad hasta el espacio de vapor. El diseño de latubería limitará la entrada de líquido y contará con soportes que le permitan resistirlas vibraciones durante el movimiento de los camiones o contenedores cisterna.

Apéndice 2

Diseño y construcción de camiones y contenedores cisterna

Page 32: Directrices Distribución Oxido de Etileno

32

5.1. Se deben instalar tomas de tierra para evitar las diferencias peligrosas depotencial eléctrico que se producen entre la cisterna, la carrocería del vehículo,las tuberías y el suelo, durante el llenado o descarga de un vehículo. Deben existir puntos de conexión a cada extremo de la cisterna y también juntoa las conexiones de descarga.

6.1 Los camiones o contenedores cisterna estarán provistos de aislamiento.

6.2 El material aislante deberá:a.Demostrar una reactividad mínima en contacto con el óxido de etileno.b.Ser adecuado a las operaciones a muy baja temperatura que pueda producirsedurante el servicio.

6.3 Toda la cisterna debe disponer de aislamiento (excepto las bridas y las válvulas).

6.4 Todas las bridas aisladas (por ejemplo, la boca de inspección y la válvulainferior) dispondrán de colectores de fugas para evitar que las posible fugasalcancen el aislamiento principal de la cisterna. El aislamiento entre la brida y el colector de fugas deberá ser de foam-glass.

6.5 El aislamiento tendrá un grosor mínimo de 100 mm.

6.6 El material aislante se cubrirá con una protección de acero inoxidable conun grosor mínimo de 0,8 mm (barrera meteorológica).

Es necesario instalar dispositivos para la medición de la temperatura y lapresión. En los equipos nuevos resulta recomendable medir la temperatura desuperficie del fondo de la cisterna. El dispositivo de medición de la presión debeinstalarse en la fase de vapor. Ambos dispositivos deben estar protegidosconvenientemente.

Apéndice 2

Diseño y construcción de camiones y contenedores cisterna

7. Instrumentos

5. Conexión a tierra

6. Aislamiento

Page 33: Directrices Distribución Oxido de Etileno

33

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

Índice

1. INTRODUCCIÓN2. DEFINICIONES3. INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

3.1 Clasificación del transporte por carretera3.2 Diferentes nombres del producto3.3 Fórmula química3.4 Inflamabilidad3.5 Reactividad química3.6 Descomposición3.7 Polimerización

4. PELIGROS PARA LA SALUD4.1 Inhalación del vapor4.2 Contacto del óxido de etileno con la piel 4.3 Ojos

5. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL6. CARGA/DESCARGA7. TRANSPORTE

7.1 Placas/etiquetas de identificación7.2 Instrucciones por escrito7.3 Itinerario7.4 Aparcamiento seguro7.5 Malas condiciones meteorológicas7.6 Retrasos7.7 Verificación de la presión y la temperatura7.8 Observaciones generales

8. PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA8.1 Aumento de la temperatura o presión en la cisterna8.2 Fugas y/o incendio del vapor/líquido8.3 Supuesto de accidente con heridos o inmovilización del vehículo, pero sin fugas ni incendioAnexo 1 - Presión total de la cisterna estabilizada con nitrógeno en función de la temperatura de llenadoAnexo 2 - Ficha de Intervención para EmergenciasAnexo 3 - Ficha de Emergencia para el Transporte

Apéndice 3

Page 34: Directrices Distribución Oxido de Etileno

34

El óxido de etileno (OE) es inflamable, químicamente inestable y tóxico; poseepropiedades perjudiciales para la salud y el medio ambiente. No obstante, puedeser manipulado, transportado y almacenado de manera segura, siempre que setomen las precauciones apropiadas.

El conductor de vehículos de transporte de óxido de etileno tiene una tarea de sumaimportancia: acompaña la carga y se responsabiliza, durante toda la operación detransporte, del mantenimiento técnico de su vehículo y del producto. Resultafundamental que el conductor esté plenamente familiarizado con la naturaleza delos riesgos potenciales que puede presentar el óxido de etileno durante eltransporte, y con las medidas que deben tomarse en caso de emergencias.

Estas instrucciones generales para los conductores de óxido de etileno han sidopreparadas por el grupo de trabajo sobre seguridad en el transporte de el CEFIC(Consejo europeo de federaciones de la industria química). Han sido aceptadas portodos los productores europeos de óxido de etileno afiliados al CEFIC como unconjunto uniforme de instrucciones que debe facilitarse a todos los conductoresque transporten OE, y como la base de la formación específica sobre el productoque se proporciona a los conductores.El objetivo de elaborar un conjunto uniforme de instrucciones para todos losconductores es asegurar que el óxido de etileno se manipula y transporta de lamanera más segura posible.Debe puntualizarse que cada productor de óxido de etileno puede estipular otrosrequisitos adicionales para el transporte seguro, si las circunstancias así loaconsejan.

Antes de autorizar a un conductor a transportar óxido de etileno, es necesario que:a. El conductor posea un certificado ADR en vigor, para mercancías peligrosas,

de clase 2 para transporte internacional, o un documento equivalente.b. Que haya asistido a un curso de formación específico adicional, para

familiarizarse con el óxido de etileno, organizado por una compañía productora de óxido de etileno afiliada al CEFIC.

Los conductores que superen satisfactoriamente la formación sobre el óxido deetileno y las pruebas asociadas, recibirán un certificado de formación en óxido deetileno en el que conste su nombre.

El certificado de formación será aceptado por todas las compañías productoras de óxido de etileno afiliadas al CEFIC.

No se admitirán para el transporte de óxido de etileno a conductores que no posean dicho certificado de formación.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

1. Introducción

Page 35: Directrices Distribución Oxido de Etileno

35

Punto de ebullición: Temperatura específica a la cual un líquido pasa a la fase vapor. Esta temperatura depende de la presión que exista sobre el líquido.

Presión de vapor: Presión sobre un líquido causada por el vapor en equilibrio con dicho líquido.

Punto de inflamación: Temperatura más baja a la que el vapor situado sobre un líquido puede inflamarse al combinarse con el oxígeno del aire.

Límite inferior de explosividad: Concentración mínima de una sustancia en aire a la cual es posible la ignición. A concentraciones menores, la mezcla resulta demasiado "pobre".

Límite superior de explosividad: Concentración máxima de una substancia en aire a la cual puede producirse la ignición. A concentraciones mayores, la mezcla resulta demasiado "rica".

Descomposición: Reacción en virtud de la cual una sustancia se divide en varias partes (componentes). A menudo, la descomposición produce un calor considerable.

Polimerización: Reacción química por la que las moléculas individuales de la misma sustancia se combinan para producir una molécula mucho más grande (polímero). A veces, la polimerización produce al mismo tiempo un calor considerable.

Reacción exotérmica: Reacción que desprende calor, por ejemplo, la polimerización con generación de calor es una reacción exotérmica.

ADR: Acuerdo europeo relativo al transporte de mercancías peligrosas por carretera.

RID: Reglamento relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril.

IMO: Organización marítima internacional. Organización para el transporte internacional por mar, incluyendo transbordadores internacionales.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

2. Definiciones

Page 36: Directrices Distribución Oxido de Etileno

36

3.1 Clasificación del transporte

ADR/RID: Descripción: Oxido de etileno con nitrógeno hasta una presión total que no exceda de 1 MPa (10 bar) a 50 °C

Clase: Clase 2, TFNúmero de identificación de riesgo: 263Número de identificación de la sustancia: 1040

Normativa en el Reino Unido relativa al transporte de mercancías peligrosas por carretera:

Descripción: como se describe más arribaNúmero ONU: 1040Clase: 2.3Riesgo subsidiario: 2.1Código de acción de emergencia: 2 PE

3.2 Diferentes nombres del producto

Óxido de etilenoÓxido de eteno1,2 – epoxietano(abreviatura normal: OE)

3.3 Fórmula química

C2H4O o

Peso molecular: 44,05

3.4 Inflamabilidad

El óxido de etileno tiene un punto de inflamación de -18 °C, lo que significa quea una temperatura de -18 °C o superior se encuentran vapores inflamables sobreel OE líquido. Es inflamable en el aire a concentraciones superiores al 2,6% (envolumen). No existe un límite superior de inflamabilidad, en los términos en quenormalmente se considera este parámetro, porque la combustión esreemplazada por la descomposición exotérmica a las concentraciones más altas,hasta el 100% de vapor de óxido de etileno.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

3. Información sobre el producto

o

H2C CH2

Page 37: Directrices Distribución Oxido de Etileno

37

Normalmente, las mezclas de vapores inflamables en aire tienen un límitesuperior de inflamabilidad (LSI). Normalmente, en el límite superior deinflamabilidad las mezclas de gases son demasiado "ricas" para encenderse, yaque no hay suficiente oxígeno disponible en el aire. No obstante, el OE no tienelímite explosivo superior. Por este motivo, a concentraciones de óxido de etilenoen aire superiores a 2,6%, los vapores de OE siempre son inflamables oexplosivos.

Por su bajo punto de ebullición (10,5°C) y su inflamabilidad, el óxido de etilenose asemeja al GLP. No obstante, una diferencia importante es que el óxido deetileno es totalmente miscible en agua. Otra diferencia considerable es que elóxido de etileno requiere una energía de ignición muy baja.

El óxido de etileno diluido con agua puede originar vapores inflamables.Incluso una disolución al 1% de óxido de etileno en agua tiene un punto deinflamación de 22 °C. Por lo tanto, todos los vertidos deben disolverse en unaproporción 1:100.

Cualquier fuga de óxido de etileno debe diluirse en tanta agua como sea posible.Si una mezcla insuficientemente diluida penetra en un sistema de drenaje o alcantarillado, puede seguir existiendo riesgo de inflamación.

La temperatura de autoencendido del óxido de etileno en el aire es de 429 °C.

3.5 Reactividad química

El óxido de etileno es un producto químico muy reactivo, capaz de reaccionarcon especial rapidez en presencia de catalizadores, como por ejemplo agua,alcoholes, amoniaco, aminas y ácidos orgánicos. Estas reacciones sonautoacelerativas y generan una cantidad considerable de calor. Por lo tanto,resulta de vital importancia asegurarse de que no se produce mezcla algunainvoluntaria con otros productos químicos, incluida el agua.

Es precisamente esta reactividad del óxido de etileno la que le convierte en unaimportante materia prima para la preparación de otras sustancias químicasútiles. El derivado más importante del óxido de etileno es el etilenglicol,utilizado como anticongelante y en la fabricación de fibras de poliéster. Otrosderivados del óxido de etileno se emplean como tensoactivos y disolventes.

El óxido de etileno como tal también se emplea como agente desinfectante yesterilizante en situaciones controladas.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

Page 38: Directrices Distribución Oxido de Etileno

38

3.6 Descomposición

Expuesto a temperaturas superiores a 560 °C, los vapores de OE por encima dellíquido se descomponen espontáneamente, pudiendo provocar explosiones.Para ello no es necesario que haya oxígeno.

La descomposición y la explosión pueden prevenirse diluyendo los vapores conun gas inerte adecuado, normalmente, nitrógeno.

El nitrógeno tiene que ser muy puro, es decir, debe tener:●una pureza del 99,99%, como mínimo,●un máximo de 20 ppm de oxígeno, y●un máximo de 5 ppm de agua.

3.7 Polimerización

El óxido de etileno líquido polimeriza con facilidad; la polimerización puedeiniciarse mediante ácidos, bases o catalizadores tales como óxidos metálicos ycloruros anhídricos de hierro, aluminio y estaño. Por lo tanto, es muy importantemantener limpios los equipos que vayan a contener óxido de etileno y evitar lamezcla accidental con otros productos durante, por ejemplo: las labores delimpieza, etc.

La polimerización del óxido de etileno es sumamente exotérmica y, si no puedecontrolarse la temperatura, se acelera produciendo vaporización del óxido deetileno que no ha reaccionado, con posibilidad de descomposición explosiva delvapor.

Puede producirse una polimerización lenta, que da lugar a un polímero sólido ytérmicamente estable. A veces pueden darse casos de polimerización lenta en elinterior de las tuberías de carga y descarga, y en los filtros.

Se sabe que el óxido de etileno es un mutágeno de acción directa y que puedeprovocar mutaciones en las células de los tejidos humanos expuestos a él.

Los experimentos con animales indican que el OE debe considerarse comoprobable carcinógeno para los seres humanos.

Existen diferencias entre los países europeos en lo que se refiere a la normativanacional sobre los límites de exposición personal al óxido de etileno en el aire.En la actualidad, los valores varían, normalmente, entre 1 y 10 ppm.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

4. Riesgos para la salud

Page 39: Directrices Distribución Oxido de Etileno

39

4.1 Inhalación del vapor

La inhalación del vapor de OE irrita las vías respiratorias y causa acumulación defluidos en los pulmones. Los síntomas pueden aparecer algunas horas mástarde y se agravan por el esfuerzo físico.La persona afectada debe permanecer en reposo y para ello resulta esencial suhospitalización. Si ha estado expuesta a concentraciones más altas de vapor, losprimeros síntomas pueden ser náusea y vómitos.Primeros auxilios: aire libre, reposo y asistencia médica inmediata.

4.2 Contacto de óxido de etileno líquido con la piel

El óxido de etileno líquido en contacto con la piel desnuda puede producirenrojecimiento. El contacto prolongado puede causar lesiones en la piel.

Las disoluciones de OE en agua pueden causar quemaduras químicas graves enla piel, dependiendo de la concentración de OE y del tiempo de exposición. Lasconcentraciones en torno al 50% se consideran las más peligrosas. No obstante,la piel puede irritarse a concentraciones de tan sólo 1% de OE en agua, o acausa del vapor de OE (figura 4). El contacto intenso con la piel puede producir eccema alérgico crónico.

Primeros auxilios: Lavar inmediatamente la piel con agua abundante durante, almenos, 15 minutos, al tiempo que se retira la ropa y los zapatos contaminados.Buscar asistencia médica.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

Figura 4: Ampollas y quemaduras provocados por una mezcla de óxido de etileno y agua

Page 40: Directrices Distribución Oxido de Etileno

40

4.3 Ojos

El vapor de OE irrita la membrana mucosa de los ojos.El OE líquido y sus disoluciones en agua pueden causar quemaduras graves ylesiones permanentes de la córnea.

Primeros auxilios: Lavar los ojos durante 10 -15 minutos y buscar asistenciamédica inmediata.

SIEMPRE QUE SE PRODUZCA CONTACTO CON OE SE DEBE BUSCAR RÁPIDAMENTE ATENCIÓN MÉDICA.

Si existe la posibilidad de exposición al líquido y/o vapor de óxido de etileno, sedebe utilizar protección personal adecuada. Como mínimo, debe usarse lo siguiente:

● gafas de seguridad● guantes resistentes (por ejemplo, de caucho butílico). El caucho natural,

el PVC o el caucho de nitrilo NO proporcionan la resistencia adecuada.●dispositivo de protección respiratoria adecuado.

Los medios de protección personal deben mantenerse limpios y en buen estado.El conductor que transporta OE debe saber cómo usarlo correctamente.

Las instalaciones de carga y descarga deben estar situadas a una distanciasegura de los tanques de almacenamiento. Por razones de polimerización, debeevitarse a toda costa la contaminación. Por lo tanto, para el transporte de óxidode etileno únicamente se utilizarán camiones, contenedores o vagones cisternadedicados exclusivamente a este producto y, además, se mantendrán siemprebajo presión de nitrógeno.

En lo que respecta al exterior, antes de proceder al llenado debe examinarsevisualmente el exterior de cada vehículo, a fin de asegurarse de que está enbuenas condiciones mecánicas. Siempre deben tomarse muestras de la fasegaseosa, que se analizarán para comprobar el contenido de oxígeno (máximo0,3%). Debe verificarse la estanqueidad de las válvulas de carga/descarga. Antesde realizar la conexión, se debe conectar a tierra la cisterna y purgar lasmangueras con nitrógeno. El llenado de la cisterna no debe ser superior a 0,78kg/litro de capacidad.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

5. Equipo de protección personal

6. Carga / descarga

Page 41: Directrices Distribución Oxido de Etileno

41

Una vez finalizada la carga, la cisterna se presurizará con nitrógeno. El Anexo 1indica el equilibrio entre la presión total máxima y mínima a fin de:

● asegurar que la fase gas permanezca inerte aunque la temperaturaalcance 50 °C,

● asegurar que la presión no suba por encima de 10 bar si la temperaturaalcanza 50 °C.

Cuando se llene la cisterna se deberá dejar una tolerancia adecuada en laspresiones, a fin de permitir el equilibrio entre la fase gas y la fase líquida,después de que la cisterna haya sido cerrada. Esta tolerancia variará en funciónde las condiciones de carga, aunque puede ser del orden de 0,5 -1,0 bar. Inclusodespués de la descarga, las cisternas de óxido de etileno deben mantenerse auna presión mínima de 3 barg utilizando nitrógeno.

Los conductores deben informar al expedidor si descubren que las condicionesde descarga no cumplen con los requisitos de seguridad necesarios.

Es posible que las válvulas de las cisternas que hayan estado inactivas durantemucho tiempo estén obstruidas por polímero. En tal caso, se cerrará la válvula yse solicitará asesoramiento profesional. Las cisternas deben utilizarse conregularidad o limpiarse si han permanecido inactivas durante largos períodos.Las instalaciones de carga y descarga de las terminales deben disponer de unaválvula de cierre por control remoto entre los tanques de almacenamiento y losvehículos que están cargando/descargando.

Procedimiento de carga/descarga: puntos principales

Durante la carga/descarga, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos.● Conexión a tierra: el vehículo debe estar conectado a tierra durante la

carga/descarga. Debe colocarse el cable de tierra y establecerse una tomade tierra satisfactoria antes de realizar las conexiones de carga o descarga.De igual modo, al terminar la operación de trasvase, las conexiones decarga o descarga deben desconectarse antes de retirar el cable de tierra.

● Vehículo cisterna: asegúrese de medir el contenido de oxígeno antes decomenzar la carga. Este DEBE ser inferior a 0,3% vol.

● Protección respiratoria: Durante las operaciones de conexión ydesconexión es necesario utilizar un equipo de protección respiratoria.

● Conexiones: una vez conectadas, deben purgarse las mangueras connitrógeno y verificarse la estanqueidad de las conexiones antes de permitirque comience el trasvase; para ello se realizará una prueba con jabón ouna medición equivalente.

Antes de desconectar las mangueras flexibles, éstas deben purgarse con nitrógeno.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

Page 42: Directrices Distribución Oxido de Etileno

42

7.1 Placas/etiquetas de identificación

A fin de cumplir con la correspondiente normativa de transporte, los vehículoscargados con OE, así como los vehículos vacíos que no se hayan limpiado,deben disponer de etiquetas de advertencia del peligro. Por ejemplo, para eltransporte regulado por las normas ADR, debe aportarse lo siguiente:

● etiqueta de peligro 2.3 (gas tóxico)● etiqueta de peligro 2.1 (gas inflamable)

Además, los números de identificación de peligro (236) y el número deidentificación de la sustancia (1040) deben constar en las placas colocadas en elvehículo (figura 5).

7.2 Instrucciones por escrito

Los conductores de vehículos cargados de OE y de vehículos de OE vacíos queaún no hayan sido limpiados deben disponer de una ficha de emergencia para eltransporte, en los idiomas adecuados al itinerario que deban realizar y al destinofinal del vehículo. En los Anexos 2 y 3 se reproduce la copia de la ficha deseguridad para el transporte del CEFIC, correspondiente al óxido de etileno, asícomo la ficha de intervención en caso de emergencia (ERIC).

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

7. Transporte

Figura 5: Etiqueta de mercancía peligrosa y número de identificación de peligro

Page 43: Directrices Distribución Oxido de Etileno

43

7.3 Itinerario

El transporte de óxido de etileno debe ser conforme con la normativa ADR. De acuerdo con esta normativa, debe prestarse especial atención a la eleccióndel itinerario. En la medida de lo posible, el itinerario utilizará autopistas yevitará las áreas pobladas. El itinerario seleccionado deberá notificarse a todaslas partes implicadas.

7.4 Aparcamiento seguro

Los conductores se asegurarán de que el vehículo está vigilado o aparcado en unlugar seguro. El vehículo deberá estar alejado de posibles fuentes de calor ofuego, y deberá situarse en un lugar del que pueda retirarse fácilmente en casode emergencia.Los conductores deberán informar al transportista de la ubicación delaparcamiento donde hagan noche. Las ubicaciones de los estacionamientospara pasar la noche se elegirán de acuerdo con la normativa (por ejemplo, ADR).

7.5 Malas condiciones metereológicas

Si se producen condiciones metereológicas adversas durante el transporte (porejemplo, hielo, nieve, mala visibilidad), debe interrumpirse el viaje en el primerlugar adecuado para estacionar.

7.6 Retrasos

Cualquier demora durante el transporte, ya sea a causa de mal tiempo, averíadel vehículo u otras razones, debe comunicarse al expedidor cuanto antes. Los accidentes sobrevenidos durante el transporte también deben comunicarseal expedidor lo antes posible.

7.7 Verificación de la presión y la temperatura en viajes de mayor duración

Durante el transporte por carretera, se debe comprobar periódicamente lapresión y la temperatura del contenido de la cisterna, y registrar dichos valoresen una lista de verificación o cuaderno de viaje.

7.8 Observaciones generales

Aunque los vehículos y las cisternas se mantengan en buen estado y estén a cargode conductores expertos, una vez en ruta es posible que se presenten situacionesimprevistas o problemas que el conductor no puede resolver por sí mismo. Si surgen problemas técnicos o de seguridad relacionados con el producto,durante el viaje o en las instalaciones del cliente, los conductores deben ponerseinmediatamente en contacto por teléfono con el expedidor y el transportista.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

Page 44: Directrices Distribución Oxido de Etileno

44

Si se cumple la normativa correspondiente al transporte y los requisitosestablecidos en el presente documento, el riesgo de emergencias cuando setransporta óxido de etileno será muy pequeño.

No obstante, resulta fundamental que los conductores sepan cómo debenproceder en caso de que se presente una emergencia.

8.1. Aumento de la temperatura o presión en la cisterna

Durante el viaje, la temperatura del óxido de etileno no debe aumentar más de 3°C en 24 horas. Normalmente, la presión de la cisterna no debe aumentar, y encondiciones normales, sólo lo hará si sube la temperatura.

Si se observa un ascenso más rápido de la temperatura, se llega a los 25° C, o se observa un aumento significativo de la presión, se debe proceder de la siguiente manera:

1. Hacer todo lo posible por llevar el vehículo a un espacio abierto, lejos de edificios y zonas pobladas. Estacionar y abandonar el vehículo, llevándose:todos los registros de temperatura y presión, la ficha de emergencias y la documentación del transporte.

2. Alertar a todas las personas que haya en los alrededores y mantener a la gente alejada del vehículo.

3. Avisar inmediatamente a la policía y los bomberos del lugar.4. Asegurarse de que se avisa del incidente al expedidor lo antes posible, y de

suministrar información detallada: cuándo se inició el aumento de temperatura, durante cuánto tiempo aumentó la temperatura/presión, cuáles son la temperatura/presión actuales.

5. Ayudar a las autoridades locales y entregar la ficha de emergencias durante el transporte.

6. Verificar si la temperatura y/o la presión siguen aumentando. Si la temperatura llega a 40 °C, la presión se acerca a la presión operativa máximapermitida para la cisterna, o si la temperatura se eleva muy rápidamente (por ej., 2 °C- 3 °C cada 5 - 10 minutos), evacuar inmediatamente el área circundante).

Solicitar urgentemente a la Policía la inmediata evacuación de la zona circundante y hacer que todas las personas se alejen lo más posible de la cisterna.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

8. Procedimiento de emergencia

Page 45: Directrices Distribución Oxido de Etileno

45

8.2. Fugas y/o incendio del vapor/líquido

1. Abandonar inmediatamente el vehículo.2. Alertar a todas las personas que se encuentren en los alrededores

y mantenerlos lo más lejos posible del vehículo.3. Avisar inmediatamente a la policía y los bomberos del lugar.4. Asegurarse de que se informa al expedidor lo antes posible.

8.3 En caso de que se produzca un accidente con heridos que suponga la inmovilización del vehículo, pero sin fugas ni fuego:

1. Avisar inmediatamente a la policía local.2. Asegurarse de que se informa al expedidor lo antes posible.3. Si el vehículo no puede moverse, se deben colocar las luces º

intermitentes de emergencia naranjas, para señalizar al vehículo por delantey por detrás. Continuar verificando la temperatura y la presión de la cisterna,y registrando los datos.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

Page 46: Directrices Distribución Oxido de Etileno

46

Anex0 1 Presión total de los contenedores de transporte

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

Temperatura (°C)

Pres

ión

tota

l en

el re

cipi

ente

BAR a

bsol

uto

ZONA

NO EXPLOSIVA

Límite

defu

ncio

nam

ient

ore

com

enda

do

LÍMITE

DEPE

LIGR

O

Presión del vap

orde

óxido

deeti

leno

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

-10 0 10 20 30 40 50 60

Fuente: J.H. Burgoyne, K E Bett y R Lee, I Chem E, Symposium Series Nº 25, (1963) The ExplosiveDecomposition of Ethylene Oxide Vapour Under Pressure Part 2 [Volver al índice]

Page 47: Directrices Distribución Oxido de Etileno

47

Anex0 2 Ficha de emergencias durante el transporte (versión 2004)

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

FICHA DE EMERGENCIAS DURANTE EL TRANSPORTE (Por carretera)

CARGAÓxido de etileno con nitrógeno

Nombre del (de los) producto(s):. Gas licuado incoloro – Olor perceptible.

NATURALEZA DEL PELIGRO. Tóxico.. El gas es venenoso: por inhalación, por absorción a través de la piel.

Los síntomas pueden manifestarse al cabo de varias horas.. Inflamable.. Puede formar mezclas explosivas con el aire, especialmente en recipientes vacíos que contengan residuos.. En bajas concentraciones el gas puede tener efectos narcóticos y producir vértigos.. El líquido derramado tiene una temperatura muy baja y se evapora creando un grave riesgo de explosión.

El contacto con el gas líquido provoca quemaduras por frío: en la piel, en los ojos.. El gas es más pesado que el aire y se propaga al ras del suelo. Producción de nieblas en contacto aire húmedo.

El calor provoca el aumento de la presión con grave riesgo de reventón seguido de explosión.. Puede reaccionar violentamente con ácidos y alcalinos originando riesgo de explosión.. El gas produce un efecto irritante agudo: en los ojos, la piel, las vías respiratorias.

PROTECCIÓN PERSONAL. Dispositivo de protección respiratoria que permita al conductor la huída.

Por ejemplo: capucha de escape o máscara con cartucho de gas.. Gafas o pantalla protectora para el rostro.. Ropa de protección ligera.. Guantes protectores.. Calzado de protección.. Botella lavaojos con agua limpia.

MEDIDAS DE ORDEN GENERAL QUE DEBERÁ ADOPTAR EL CONDUCTOR. Parar el motor.. Ninguna clase de llamas. No fumar.. Señalizar la carretera y advertir a los demás usuarios o transeúntes.

Mantener al público alejado de la zona de peligro. Situarse del lado del viento.. Avisar a la policía y a los bomberos lo antes posible.

MEDIDAS SUPLEMENTARIAS Y/O ESPECIALES QUE DEBERÁ ADOPTAR EL CONDUCTOR. Colocarse el equipo de protección respiratoria y mantenerse fuera del área de peligro. . INCENDIO (información para el conductor en caso de incendio). No intente combatir ningún incendio que afecte a la carga.

PRIMEROS AUXILIOS. Si el producto ha penetrado en los ojos, lavarlos inmediatamente con agua abundante.

Mantenga el tratamiento hasta que reciba asistencia médica.. Quitarse inmediatamente la ropa contaminada y lavar la piel afectada con agua abundante.. Solicitar asistencia médica cuando alguien presente síntomas aparentemente relacionados

con la inhalación o el contacto con la piel o los ojos.. Las personas que han inhalado los gases o que han estado en contacto

con el producto pueden no mostrar síntomas inmediatamente. Deben permanecer tendidas y en completo reposo, y se trasladarán a una consulta donde se entregará esta ficha. El paciente deberá permanecer en observación médica durante, al menos, 24 horas. Si se han producido quemaduras, refrescar inmediatamente la piel afectada con agua fría durante el mayor tiempo posible.

. Practicar la respiración artificial únicamente si el paciente no respira o bajo supervisión médica.

INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA PARA LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA. Usar agua pulverizada para "abatir" los vapores.. Si una nube de vapor se dirige hacia una zona poblada,

advertir a los habitantes y mantenerlos en el interior de los edificios. Estudiar la posibilidad de evacuación con ayuda de un experto. Cerrar las alcantarillas y evacuar los sótanos y las zanjas.

. Consultar inmediatamente con un experto.

. En caso de incendio, avisar a todo el vecindario: peligro de explosión.

. No apagar una fuga de gas que está ardiendo. Extinguir los incendios secundarios.

. Mantener fríos los contenedores regándolos con agua pulverizada cuando estén expuestos al fuego: si fuese posible, combata el fuego desde una posición segura.

Información complementaria TELÉFONO DE EMERGENCIA: ......................................................

EQUIPO DE INTERVENCIÓN. No aplicable.

Class 2HI No 263UN 1040

Fuente: Ejemplo de ficha de seguridad para el transporte del Cefic

Page 48: Directrices Distribución Oxido de Etileno

48

Anexo 3 Ficha ERIC (Versión 2004)

Sustancia: ÓXIDO DE ETILENO CON NITRÓGENONúmero ONU: 1040Nº de identificación de peligro: 263Etiqueta ADR: 2.3+2.1Clase ADR: 2Código de clasificación: 2TFGrupo de embalaje:ERIC: 2-12

Información en caso de emergenciaGas licuado inflamable tóxico.

● Perjudicial para la piel, los ojos y las vías respiratorias.● Forma mezclas explosivas con el aire.● Tóxico por inhalación o absorción a través de la piel.● El gas se absorbe o dispersa rápidamente mediante agua

nebulizada/pulverizada.

● Emite gases o humos tóxicos o irritantes durante la combustión.● El recalentamiento de los contendores provoca un aumento de la presión

con el consiguiente riesgo de rotura e inmediata liberación de una nubede vapor tóxico que podría inflamarse, provocando una explosióny una onda expansiva.

● El contacto con el líquido puede provocar quemaduras por congelación ygraves lesiones en los ojos.

● El gas puede resultar invisible e introducirse en el alcantarillado, sótanos o espacios cerrados.

● Traje estanco al gas.● Proteger al personal del calor irradiado mediante una cortina de agua

nebulizada o medidas similares de protección contra el calor.● Ropa interior aislante y tejidos gruesos o guantes de cuero. ● Considerar la posibilidad de utilizar ropa ignífuga estándar debajo del

traje.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

1. Caracteristicas

2. Peligros

3. Protección personal

Page 49: Directrices Distribución Oxido de Etileno

49

4.1. Generalidades● No fumar, eliminar las fuentes de ignición.● RIESGO PARA LA SALUD PÚBLICA – Advertir a la vecindad de que

permanezcan en el interior de los edificios con las ventanas cerradas.Detener cualquier sistema de ventilación. Estudiar la posibilidad deevacuar a las personas que se encuentren en peligro inminente.

● Situarse a favor del viento. Ponerse el equipo de protección antes deadentrarse en la zona de peligro.

● Reducir el número de personas en la zona de riesgo.● Advertir a la gente que abandone los sótanos, alcantarillas y otros

espacios cerrados, y que no vuelva a entrar en ellos.

4.2. Vertidos● Si fuese posible, detener el vertido.● Comprobar los límites explosivos.● Utilizar herramientas manuales que no produzcan chispas y equipos

intrínsecamente seguros.● Abatir o dispersar la nube de gas con agua pulverizada.● Si la sustancia ha penetrado en un curso de agua o en el alcantarillado,

informar a las autoridades responsables.● Ventilar el alcantarillado y los sótanos en los que no exista peligro para el

personal o las personas.● Si no se dispone de ayuda especializada, rociar el vertido con agua

pulverizada para contribuir a la evaporación y absorción del gas, aunquedebe evitarse la producción de residuos líquidos en exceso, ya quepodrían resultar contaminantes.

4.3. Incendio (que afecte al producto)● Refrigerar el/los contenedor/es con agua. ● Cortar el suministro de gas si ello no supone ningún peligro.● No extinguir una fuga de gas que esté ardiendo salvo que sea

ABSOLUTAMENTE necesario. ● Trabajar desde una posición segura para reducir al mínimo

el riesgo personal. ● Utilizar monitores o lanzas que no requieran personal.● Extinguir el fuego con agua nebulizada (pulverizada) o polvo seco. ● No utilizar chorros de agua para extinguir el fuego. ● Si fuese posible, utilizar agua pulverizada para abatir el humo producido

por el fuego. Evitar la producción de residuos líquidos innecesarios delos medios de extinción, ya que podrían resultar contaminantes.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

4. Intervención

Page 50: Directrices Distribución Oxido de Etileno

50

● Si el producto ha penetrado en los ojos, lavarlos con agua durante, al menos, 15 minutos y buscar ayuda médica inmediatamente.

● Quitar inmediatamente la ropa contaminada y rociar la piel afectada con agua abundante.

● Las personas que hayan inhalado los gases o que hayan estado encontacto con el producto deben recibir atención médica inmediatamente.Proporcionar toda la información sobre el producto disponible.

● Si se han producido quemaduras, refrescar inmediatamente la pielafectada con agua fría durante el mayor tiempo posible. No retirar la ropa que se haya adherido a la piel.

● Deberá evitarse la respiración boca a boca. Utilizar métodos alternativos,preferiblemente con equipos de oxígeno o aire comprimido.

● Descongelar cuidadosamente las partes congeladas con agua fría.● No utilizarequipo standard

de recuperación; contratar especialista.

7.1. Desnudarse.● Rociar el traje contaminado y el equipo de respiración con agua antes de

retirar la máscara y el traje.● Utilizar un traje de protección química y un equipo de respiración

autónomo para desnudar a los trabajadores contaminados o manipularel equipo contaminado.

7.2. Limpieza del equipo.● Buscar ayuda especializada antes dar por resuelto el incidente.

Apéndice 3

Instrucciones generales para los conductores de vehículos que transporten óxido de etileno

5. Primeros auxilios

6. Precauciones fundamentales para la recuperación del producto.

7. Precauciones tras una intervención.

Page 51: Directrices Distribución Oxido de Etileno

51

Inspección del equipo de transporte

Si descubre que alguna de las condiciones que se especifican más abajo no secumple, debe interrumpirse la operación y rectificarse dicha situación antes deproseguir con la carga.

a. Antes de cargar1. ¿Tiene el camión algún defecto visible que haría poco segura su

conducción? (p. ej., estado de las luces y los neumáticos)2. ¿Dispone de un certificado ADR válido para el transporte

de óxido de etileno?3. ¿Dispone el conductor de un permiso ADR válido para el transporte de

mercancías peligrosas y un certificado de formación específica en OE?4. ¿En el caso de los contenedores cisterna, ¿es válida la placa

del contenedor?5. ¿Se han colocado todas las etiquetas de "mercancía peligrosa" y fijado los

números de identificación 263/1040? Transporte por carretera: ¿está a bordo la ficha de seguridad para el transporte en todos los idiomas necesarios?

6. ¿Lleva el conductor toda la ropa y el equipo de seguridad? (especificados en la ficha de seguridad)

7. Determinar la carga útil máxima en base a:• la tara:• el país de destino• el modo de transporte• el nivel de llenado máximo

8. ¿Están cerradas todas las válvulas en el momento de la llegada?9. ¿Está situada la cisterna en la posición de carga correcta?10. ¿Se han bloqueado las ruedas del camión (o del vagón) con calzos para

ruedas o un dispositivo similar?11. ¿Funcionan correctamente todas las válvulas?12. ¿La concentración de oxígeno es inferior al 0,3%? La cisterna debe

mantenerse en atmósfera de nitrógeno y óxido de etileno según Anexo 1 del Apéndice 3.

b. Durante la carga1. ¿Se ha respetado el nivel máximo de llenado?

Apéndice 4

1. Inspección rutinaria de los camiones y contenedores cisterna en las terminales de carga

Page 52: Directrices Distribución Oxido de Etileno

52

c. Después de la carga1. ¿Se ha presurizado el recipiente con nitrógeno a una presión adecuada

para el transporte?2. ¿Se ha respetado el peso bruto máximo? (comprobar en una báscula)3. ¿Se ha realizado una prueba de estanqueidad? (válvulas de fondo y final)?4. ¿Se han cerrado las válvulas, montado las bridas ciegas a las mismas y se

¿Han colocado todos los tornillos? ¿Están colocados todos los acoplamientos de desconexión en seco / tapas metálicas?

5 ¿Están colocados todos los precintos o candados?

Si descubre que alguna de las condiciones que se especifican más abajo no secumple, debe interrumpirse la operación y rectificarse dicha situación antes deproseguir con la carga.

a. Antes de cargar1. ¿Se ha asegurado la cisterna para evitar colisiones?2. ¿Está destinado el vagón cisterna al transporte de óxido de etileno?3. ¿Se ha sobrepasado la fecha de inspección?4. ¿Se han colocado todas las etiquetas de "mercancía peligrosa" y fijado los

números de identificación 263/1040?6. ¿Sabe cuál es la tara de la cisterna?7. ¿Están cerradas todas las válvulas en el momento de la llegada?8. ¿El perno de emergencia, que abre mecánicamente las válvulas inferiores,

está en una posición segura en el chasis del vagón?Este perno de emergencia sólo puede utilizarse para abrir las válvulas inferiores en caso de emergencia. Está terminantemente prohibido comenzar a cargar con una válvula de emergencia inmovilizada por el perno de emergencia.

9. ¿Está situada la cisterna en la posición de carga correcta?10. ¿Se han bloqueado las ruedas del vagón con calzos para ruedas o un

dispositivo similar?11. ¿Funcionan correctamente todas las válvulas?12. ¿La concentración de oxígeno es inferior al 0,3%? La cisterna debe

mantenerse en atmósfera de nitrógeno y óxido de etileno según Anexo 1 del Apéndice 3.

b. Durante la carga1. ¿Se ha respetado el nivel máximo de llenado?

Apéndice 4

Inspección del equipo de transporte

2. Inspección rutinaria de vagones cisterna en las terminales de carga

Page 53: Directrices Distribución Oxido de Etileno

53

c. Después de la carga1. ¿Se ha presurizado el vagón con nitrógeno a una presión adecuada

para el transporte?2. ¿Se ha respetado el peso bruto máximo?3. ¿Se ha realizado una prueba de estanqueidad

(válvula inferior y válvula terminal)?4. ¿Se han cerrado y montado las bridas ciegas a las válvulas y se han

colocado todos los pernos? o ¿están colocados todos los acoplamientos de desconexión en seco / tapas metálicas?

5. ¿Están colocados todos los precintos o candados?

Antes de utilizar por primera vez un camión cisterna, contenedor o vagóncisterna con óxido de etileno, o cuando vuelvan a ponerse en servicio despuésde haber realizado en ellos tareas de mantenimiento o reparación, una personaresponsable de la compañía que realiza la carga solicitará la confirmación de lossiguientes puntos:a. ¿El equipo de transporte es idéntico en todos los aspectos a lo indicado en

los planos generales de construcción?b. ¿Se han colocado las empaquetaduras y juntas correctas? (por ejemplo,

juntas espirometálicas de acero inoxidable tipo 304, de PTFE o grafito).c. ¿Se ha limpiado correctamente la cisterna? (granallado y limpieza por

aspiración en el caso de las cisternas de acero al carbono, sin que quede herrumbre; desengrasado en el caso de las cisternas de acero inoxidable).

d. ¿Funcionan correctamente todas las válvulas? Indicador de la válvula hidráulica inferior, figura 5. Se recomienda realizar, en la primera carga en un vehículo nuevo o reparado, un “procedimiento de entrada en servicio” especial. Este procedimiento debería incluir pruebas de estanqueidad a la presión, es decir, nitrógeno antes de la carga y pruebas de estanqueidad de OE una vez iniciada la carga.

Apéndice 4

Inspección del equipo de transporte

3. Inspección inicial de camiones cisterna, contenedores y vagones cisterna

Page 54: Directrices Distribución Oxido de Etileno

54

Durante las operaciones, puede ser necesario realizar tareas de mantenimientono programadas del equipo de transporte, si las válvulas de cierre rápido o lasválvulas inferiores de los camiones, contenedores o vagones cisterna dejan defuncionar correctamente. Pueden producirse dificultades similares en el caso delas válvulas de exceso de caudal en los contenedores y camiones cisterna. Las válvulas pueden obstruirse con pequeñas cantidades de polímero.Se debe dar instrucciones a los clientes para que informen inmediatamente alexpedidor de cualquier dificultad que encuentren en la operación de las válvulas.Puede ser de ayuda colocar una tarjeta informativa en el equipo que vuelve alexpedidor, identificando el problema.Los expedidores de vagones cisterna deben mantenerse en estrecho contactocon las autoridades ferroviarias locales en lo que se refiere a los componentesde rodadura de los vagones.

Apéndice 4

4. Mantenimiento del equipo de transporte

Figura 6: Indicador de la válvula hidráulica inferior

Page 55: Directrices Distribución Oxido de Etileno

55

Ejemplo de lista de verificación de vagones cisterna

Deberán comprobarse cuidadosamente los siguientes puntos (lista deverificación propuesta) y si uno o más de ellos no se satisface, detener laoperación de carga y rectificar la situación antes de continuar con la misma.

Ejemplo de lista de verificación de vagones cisternalíquidos en vagones cisterna – inspección antes de la partida

Identificación1.1 Número de vagón:1.2 Vagón vacío/cargado:1.3 Qué sustancia se carga/descarga:1.4 Número de identificación de riesgos/número ONU:1.5 Sustancia permitida para el transporte: SI NO1.6 Próxima inspección periódica:1.7 Última puesta a punto del bastidor:1.8 Fechas de inspección válidas: SI NO

Estado general SI NO N/A2.1 Daños visuales (aislamiento, panel, bastidor, equipo, etc.)2.2 Vagón marcado con una nota de no conformidad ferroviaria

En caso afirmativo: Qué tipo de nota...............................Qué defecto/daño..............................

2.3 El vagón y las conexiones no presentan restos de fugas/producto.2.4 Situación general del vagón OK

Etiquetado/marcado SI NO N/A3.1 Las marcas del panel/bastidor y de la cisterna se leen sin problemas3.2 Las etiquetas de peligro (RID) exigidas (D/I) están colocadas3.3 La señalización naranja (RID) exigida (Número de identificación de

peligro/número ONU) (D/I) está colocada3.4 El nombre del producto está marcado en el vagón (D/I)3.5 Las etiquetas/señalización se han retirado una vez limpio (D/I)3.6 Señalización específica (números de teléfono de emergencia, presencia de

nitrógeno, en aire atmosférico, etc.) (D/I)3.7 Instrucciones de funcionamiento de la válvula inferior presentes

Apéndice 5

1.

2.

3.

Page 56: Directrices Distribución Oxido de Etileno

56

Sistema inferior de descarga/carga SI NO N/A4.1 Daños/defectos visuales del sistema de descarga/carga4.2 Los indicadores de la válvula inferior están en la posición de cerrado4.3 La válvula de escape (retorno de líquido y vapor) está en posición cerrada4.4 Las conexiones de escape están cerradas con tapas guardapolvo o tapas de

contención de presión 4.5 Las tapas guardapolvo o de contención de presión disponen de una cadena4.6 Las válvulas de escape del sistema de funcionamiento están aseguradas

con pasadores de seguridad 4.7 Las válvulas inferiores del sistema de funcionamiento están aseguradas

con pasadores de seguridad4.8 Pasadores de seguridad con cadena4.9 El sistema hidráulico no presenta fugas4.10 Válvulas selladas4.11 Presencia de toma de tierra

Exterior de la cisterna SI NO N/A5.1 Ausencia de restos del producto en la cisterna5.2 Aislamiento en buen estado

Bastidor SI NO N/A6.1 Arriostrado en buen estado6.2 Discos de empuje en buen estado6.3 Zapatas de freno en buen estado6.4 Mangueras/conexiones de freno en buen estado6.5 Freno de mano en buen estado

Prueba de estanqueidad SI NO N/A7.1. Prueba de estanqueidad realizada y:7.1.1 Válvula inferior estanca7.1.2 Válvula de escape estanca

Observaciones:

Inspección realizada por: Fecha:

Apéndice 5

Ejemplo de lista de verificación de vagones cisterna

5.

6.

4.

7.

8.

Page 57: Directrices Distribución Oxido de Etileno

57

Programa de visitas de seguridad a las instalaciones de recepción y almacenamiento de los clientes de óxido de etileno

1.1 La finalidad de este esquema es asegurar que se dispone de un nivel deequipamiento suficiente y que las instalaciones del cliente cuentan conprocedimientos de funcionamiento que permiten una descarga yalmacenamiento seguros del óxido de etileno.

2.1 Este programa de visitas se aplicará a todos los clientes que reciban OE porcarretera o ferrocarril.

2.2 Su finalidad principal es asegurar que el trasvase de OE desde el vehículo detransporte al tanque de almacenamiento se realiza con seguridad. No obstante,dado que el sistema y los procedimientos de almacenamiento pueden afectar ala seguridad de la operación de descarga, también deberán tenerse en cuenta.

2.3 Las visitas se aprovecharán asimismo para:Evaluar y registrar todo cambio de política, actitudes o equipo desde la visita anterior. Obtener sugerencias de los clientes con respecto a la operaciónde transporte y el equipo que se utiliza.

3.1 Se recomienda utilizar la lista de verificación del Anexo 1 de este Apéndicedurante la visita, como ayuda para asegurar que se comprueban todos lospuntos importantes.

3.2 Las notas aclaratorias (Anexo 2) proporcionan una explicación de la lista deverificación y las normas mínimas recomendadas en ciertos casos.

Apéndice 6

1. Introducción

2. Alcance

3. Desarrollo de la visita

Page 58: Directrices Distribución Oxido de Etileno

58

Anexo 1Lista de verificación de la descarga/almacenamiento del óxido de etileno

CLIENTE:FECHA:DOMICILIO:

PERSONAS ENTREVISTADAS:

1. La zona de descarga1.1 Facilidad de acceso; ¿se han instalado vallas protectoras

o parachoques?1.2 Orden y limpieza1.3 Separación de otras actividades1.4 Facilidad para mover el camión/vagón cisterna en caso de emergencia1.5 Facilidad para aislar la zona y restringir el acceso1.6 Sistemas de pulverizadores de agua y contra incendios1.7 Clasificación eléctrica, ¿se ha definido una zona a prueba

de explosiones?1.8 Debe haber una distancia mínima de seguridad de 15 metros entre el

punto de descarga y el de almacenamiento a:- la fuente de ignición- la valla exterior u otras instalaciones

1.9 Puntos de descarga adyacentes1.10 Mangueras/brazos de carga1.11 Toma de tierra1.12 Protección de las tuberías contra daños1.13 (Otros movimientos de vehículos y camiones) ¿Puede aislarse la zona

de descarga del tráfico durante las operaciones de descarga? ¿Podría bloquearse la vía férrea?

1.14 Iluminación adecuada1.15 ¿Se ha instalado un dispositivo para desviar el tráfico? ¿De qué tipo?

(Sólo transporte por carretera)1.16 ¿La zona de descarga está equipada con un sistema de drenaje que

pueda hacer frente a un vertido de OE o de agua contaminada durante las acciones de emergencia?

1.17 ¿La zona de descarga está equipada con un sistema de detección y alarma de atmósfera explosiva?

Apéndice 6

Programa de visitas de seguridad a las instalaciones de recepción y almacenamiento de los clientes de óxido de etileno

1. Visita realizada por:

Page 59: Directrices Distribución Oxido de Etileno

59

2.1. Personal y equipos2.1.1 Presencia del operador del cliente2.1.2 Experiencia, formación y antigüedad del operador2.1.3 Disponibilidad de un sustituto2.1.4 Política de pruebas y renovación de mangueras2.1.5 Prueba y mantenimiento de los brazos de carga2.1.6 Disponibilidad de equipo de seguridad apropiado2.1.7 Sistema de comunicación2.2 Operaciones2.2.1 Procedimientos escritos (consultar la sección 6, más abajo).2.2.2 Purga de mangueras y pruebas de estanqueidad2.2.3 Procedimiento de muestreo2.2.4 Control de OE en la atmósfera y exposición personal2.2.5 Método de descarga2.2.6 Uso de garfio de riel2.2.7 Protección de las bombas2.2.8 Respuesta de emergencia2.2.9 Cierre de emergencia

3.1 Fuente de suministro de nitrógeno3.2 Protección de la pureza del nitrógeno

4.1 EMPLAZAMIENTORodeado de un muro de protecciónLugar compartidoSi es compartido, ¿con qué?Distancias de separaciónMedios para drenaje en caso de emergencia¿La zona de almacenamiento de la cisterna está equipada con un sistema de detección y alarma de atmósfera explosiva?

Apéndice 6

Programa de visitas de seguridad a las instalaciones de recepción y almacenamiento de los clientes de óxido de etileno

2. La operación de descarga

3. Suministro de nitrógeno

4. Tanque de almacenamiento

Page 60: Directrices Distribución Oxido de Etileno

60

4.2 CONSTRUCCIÓNMaterial de construcción: AisladoSin aislamientoRefrigeradoSistemas de pulverizadores de agua y contra incendios.Toma de tierraPresión de diseñoPresión de trabajo máxima permitidaFecha y tipo de la última prueba/inspecciónTubo de entrada buzo

4.3 VÁLVULAS DE SEGURIDADSeparadasCombinadas con sistema de enclavamientoTamaño:Descargan a:

● Antorcha● Lavador de gases● Otros sistemas apagallamas

Venteos purgados con nitrógeno

4.4 INSTRUMENTACIÓNPresión de la cámara de relleno de nitrógenoControl de temperatura:Control de presiónIndicador de nivelAjuste de la alarma:

● Temperatura● Presión● Nivel

¿Son independientes los controles y las alarmas?

Apéndice 6

Programa de visitas de seguridad a las instalaciones de recepción y almacenamiento de los clientes de óxido de etileno

Page 61: Directrices Distribución Oxido de Etileno

61

4.5. CONTROL DEL ALMACENAMIENTOTemperaturaPresiónNivel

Precauciones para evitar que los productos de proceso de la planta contaminenlos tanques de almacenamiento

Debe disponerse de procedimientos escritos que incluyan los siguientes aspectos:

● Identificación del producto antes de su descarga● Descarga de OE● Prueba, inspección y mantenimiento del equipo● Procedimientos de emergencia que incluyan el uso rápido,

la dilución o el venteo del OE en la cisterna de almacenamien

Apéndice 6

Programa de visitas de seguridad a las instalaciones de recepción y almacenamiento de los clientes de óxido de etileno

6. Procedimientos

7. Comentarios del cliente

5. De la cisterna de almacenamiento al proceso

Page 62: Directrices Distribución Oxido de Etileno

62

Anexo 2Notas aclaratorias sobre la lista de verificación de la descarga/almacenamiento del óxido de etileno

1.1 Debe haber suficiente espacio para que accedan vehículos fácilmente.

1.2 Salvo que esté conectado a las instalaciones de descarga, el vehículo debepoder alejarse de la zona de descarga en caso de emergencia. Si está conectadoa las instalaciones de descarga, las medidas de emergencia tendrán en cuenta elcontenido del vehículo.

1.3 Es necesario disponer de barreras y carteles de advertencia (por ej., "prohibida la entrada", "prohibido fumar"). Puede ser necesarioconsiderar la prohibición de hacer maniobras cerca de la zona de descarga.

1.4 Deberá haber un sistema manual de pulverización de agua. Lo ideal es queesté permanentemente instalado por encima/alrededor de la zona de descarga.Unas mangueras/monitores de incendio estratégicamente colocadas sonaceptables. El sistema de agua debe ser capaz de abatir el vapor. El volumen deagua debe ser suficiente para diluir las fugas en una proporción 1:100 antes deverterlas al alcantarillado.

1.5 Es posible descargar ciertos materiales (p. ej., óxido de propileno) cerca delOE. Todos los puntos de descarga deben estar claramente rotulados. Cualquieracoplamiento de desconexión en seco utilizada con el OE debe disponer delcódigo de selectividad OE.

1.6 Las mangueras o los brazos de descarga deben ser, preferentemente, deacero inoxidable. Estarán dedicadas exclusivamente al OE, incluirán juntasadecuadas (espirometálicas con grafito o equivalentes) y estarán almacenadasde manera que se evite su contaminación.

1.7 Las tomas de tierra deben examinarse con regularidad.

Apéndice 6

Programa de visitas de seguridad a las instalaciones de recepción y almacenamiento de los clientes de óxido de etileno

1. La zona de descarga

Page 63: Directrices Distribución Oxido de Etileno

63

2.1 El operario del cliente debe estar presente durante la descarga.

2.2 Los aspectos más relevantes de las instrucciones generales para conductoresde vehículos de transporte de OE, del Cefic constituirán los requerimientosmínimos de la formación. El operario será examinado sobre estas cuestiones.

2.3 Se dispondrá de un número de sustitutos suficiente como para hacerse cargode las tareas en caso de enfermedad o vacaciones.

2.4 La presión de prueba del brazo de carga deberá ser como mínimo igual a 1,5veces la presión de trabajo máxima (de conformidad con las normas estándar paratuberías la presión de la prueba es 1,3 veces la presión de trabajo máxima). Serecomienda que las pruebas se realicen en intervalos no superiores a 12 meses.

2.5 Equipos respiratorios con protección ocular. Traje, botas y guantes protectores,de material adecuado (el caucho butílico ofrece el mayor grado de protección; el neopreno y el caucho natural también pueden usarse en la ropa protectora, pero pueden no ser herméticos al vapor, especialmente después del usocontinuado; el PVC sólo ofrece una resistencia muy limitada).Junto a la zona de descarga debe haber una ducha con lavaojos de emergencia.

2.6 Durante el almacenamiento y descarga, debe mantenerse la presión denitrógeno dentro de la zona no explosiva, según se indica en el gráfico del Anexo 1del Apéndice 3.

2.7 Las mangueras deben purgarse con nitrógeno y debe comprobarse su estanqueidad antes de comenzar la descarga.

2.8 Si la descarga es con bomba, debe usarse un sistema de retorno de vapor,siempre que la fase gaseosa sea compatible con las especificaciones.

2.9 Si se utiliza una bomba, el sistema de bombeo debe estar diseñado demanera que se controle cualquier aumento anormal de la temperatura en labomba. Por ejemplo, debe haber un dispositivo de desconexión y una alarmabasados en la temperatura, así como un mecanismo de desconexión y una alarmapor bajo caudal, a fin de evitar el calentamiento o el funcionamiento en seco (parauna bomba de descarga, no se necesita un circuito cerrado de retroalimentación).Para las bombas, debe existir un rociador de agua (manual o automático, acopladoa un detector de gas).Deberá estar operativo un sistema de detección de fugas delos cierres de la bomba. El diseño de bombas encapsuladas requiere una atenciónespecial.

Apéndice 6

Programa de visitas de seguridad a las instalaciones de recepción y almacenamiento de los clientes de óxido de etileno

2. La descarga

Page 64: Directrices Distribución Oxido de Etileno

64

El nitrógeno es una fuente potencial de contaminación; por lo tanto, debemantenerse su pureza.

3.1 El nitrógeno debe ser suministrado, preferentemente, por medio de unsistema separado e independiente.El sistema de suministro de nitrógeno para OE no debe compartirse consuministros a aminas, ácidos u otros catalizadores, por motivos depolimerización.Lo ideal es que los suministros para el almacenamiento y para la planta setomen de dos fuentes completamente independientes. Si esto no es posible, o si el sistema es compartido, debe protegerse la integridad del sistema desuministro de nitrógeno.Todas las tuberías de nitrógeno deben disponer de válvulas de retención, paraevitar retrocesos de caudal. El nitrógeno debe tomarse de una fuente de altapresión, que esté protegida por medio de:

● Sistemas dobles de bloqueo y drenaje, activados por una presióndiferencial baja positiva a través de las válvulas.

● Recipientes separadores de líquidos provistos de medidores de nivel yalarma de alto nivel, o alarma independiente de baja presión con válvulade cierre.

4.1 Parte de esta sección queda fuera de los procedimientos de verificación de

la seguridad de la descarga. No obstante, la información resulta útil tanto desdeel punto de vista de la seguridad como de la calidad. También proporcionainformación sobre la capacidad y actitud del cliente con relación a la seguridad.

4.2 Es preferible el almacenamiento en tanques aislados y refrigerados; aunquelos tanques sin aislamiento, rociados con agua, también son aceptables,especialmente en climas fríos.

4.3 Las válvulas de seguridad deben ser lo suficientemente grandes para que nofallen en caso de que el equipo quede envuelto en llamas. En los apagallamaspuede formarse polímero. En caso de utilizarlos, los programas demantenimiento incluirán su inspección periódica.

Apéndice 6

Programa de visitas de seguridad a las instalaciones de recepción y almacenamiento de los clientes de óxido de etileno

3. Nitrógeno

4. Tanque de almacenamiento

Page 65: Directrices Distribución Oxido de Etileno

4.4 Se aconseja instalar alarmas de nivel; pero si no las hubiera, se debedisponer de un procedimiento que evite el sobrellenado de los tanques.

4.5 La temperatura y la presión del tanque de almacenamiento debencomprobarse y la alarma debe activarse con regularidad.

Es esencial prevenir el retorno de flujo y la contaminación. Se utilizará un equiposimilar al recomendado para mantener la integridad del nitrógeno (consultar la Sección 3, más arriba).

65

Apéndice 6

Programa de visitas de seguridad a las instalaciones de recepción y almacenamiento de los clientes de óxido de etileno

5. De la cisterna de almacenamiento al proceso

Page 66: Directrices Distribución Oxido de Etileno

66

Valoración de los operadores de ferry e instalaciones portuarias

Índice

1. Introducción2. Sistemas de gestión3. Instalaciones portuarias4. Gestión del ferry y equipos5. Sistemas de emergencias

Esta lista de verificación ha sido elaborada para facilitar la auditoría de los ferrys,pero no abarca el diseño ni los detalles de construcción del barco.Se utilizará como mera ayuda para garantizar que se dispone de todos loselementos y procedimientos básicos necesarios para asegurar una travesíasegura, y que todas las personas involucradas son conscientes del riesgo delproducto que transportan. Aunque en la mayoría de los casos el transportista ocompañía de ferrocarril sugerirá el uso de una ruta de ferry concreta, será elexpedidor quien determine en último caso el ferry/operador/modo de transportemás adecuado. En la lista no se ha incorporado ningún sistema de valoración.

En la lista de verificación se presupone que el operador del ferry dispone delicencia para operar y que está en posesión de todos los permisos nacionales einternacionales, de conformidad con la legislación vigente, y que el barco tienelos certificados en regla.

La lista de comprobación ha sido elaborada para ferrys RO/RO y es la vigente enla actualidad.

En su momento, se prevé que el Cefic desarrolle un esquema de evaluacióncomo parte de la iniciativa ICE, que incluirá el diseño estructural del ferry.

Apéndice 7

1. Introducción

Page 67: Directrices Distribución Oxido de Etileno

67

● ¿Tiene la compañía de ferry una política sobre seguridad, salud y medio ambiente?

● ¿Está visiblemente colocada en distintos lugares del barco y se entiende?● ¿Existe una política sobre alcohol y drogas?● ¿En caso de subcontratación del ferry, ¿los parámetros de seguridad son,

como mínimo, similares a los que rigen en los barcos propiedad de la compañía?

● ¿Existen políticas/procedimientos de contratación y selección de personal?● ¿Cumple la línea de ferry con los requerimientos del tratado SOLAS?● ¿Es consciente el equipo directivo de la naturaleza y peligros del producto

(fichas de datos de seguridad), y de las medidas que deben adoptarse en caso de emergencia?

● ¿Cumple el ferry con los requisitos relacionados con el número de pasajerosque puede transportar?

● ¿Cuenta la compañía del ferry con certificación ISO?● ¿El nivel de competencia en materia de ingeniería naval es suficiente

para garantizar la integridad del ferry?

● La interfaz entre la terminal y el ferry ¿está gestionada correctamente?● ¿Se encuentra la terminal portuaria en una zona poblada?● ¿Existe una buena infraestructura de carretera/ferrocarril?● ¿Los accesos de ferrocarril/carretera pasan por el centro de la ciudad?● ¿Existe espacio suficiente y vigilado para el estacionamiento de camiones,

contenedores y vagones cisterna con mercancías peligrosas? ● ¿Existe espacio suficiente e instalaciones adecuadas para hacer frente a las

emergencias? (p. ej., combatir un incendio, o en caso de fugas, trasvase a otras cisternas)

● En caso de incendio, ¿pueden los camiones, contenedores y vagones cisternacon mercancías peligrosas desalojar la zona de estacionamiento fácilmente?

● ¿El operador de la terminal necesita un permiso para acceder a la zonaportuaria de mercancías peligrosas?

● ¿Cuenta la terminal portuaria con algún sistema de seguridad para controlar el acceso?

● ¿Se dispone de una capacidad de extinción de incendios suficiente, en el área o en los alrededores, para responder de manera eficaz?

● ¿Se encuentra la zona de estacionamiento de mercancías peligrosas separadade la zona de pasajeros, coches o coches camas, etc.?

● ¿Está entrenado el personal para manipular o exponerse a productosquímicos, y para tomar medidas en caso de emergencia?

● ¿Se llevan a cabo simulacros de emergencia periódicamente?

Apéndice 7

Valoración de los operadores de ferry e instalaciones portuarias

2. Sistemas de gestión

3. Instalaciones / sistemas portuarios

Page 68: Directrices Distribución Oxido de Etileno

68

● ¿Se encuentra el ferry externamente en buen estado y aparentemente bien cuidado? ¿La chapa del buque está corroída o deformada?

● Los vehículos con mercancías peligrosas, ¿se encuentran bien estibados con suficientes cadenas de sujeción como para evitar que se muevan?

● El área de estiba, ¿cumple con la normativa establecida? (Cubierta de intemperie, ventilación suficiente, etc.)

● ¿Dispone la cubierta de intemperie de una borda con una altura suficiente?(mínimo 3 ó 4 metros)?

● Los camiones, contenedores y vagones cisterna, ¿están protegidos de lasinclemencias del tiempo, (por ejemplo, no estibados en la zona de proa,donde el oleaje podría causar daños)?

● ¿Con las mercancías peligrosas, se aplica el principio de "último en entrar -primero en salir", para permitir un tiempo de exposición mínimo durante losmovimientos de carga/descarga, y una salida rápida en caso de emergencia?

● ¿En las zonas con mercancías peligrosas, se aplica la normativa sobreconsumo de tabaco?

● ¿Existe un procedimiento en vigor que asegure que las compuertas de proa y popa están cerradas y aseguradas antes de partir el ferry?

● ¿Los seguros de las mencionadas compuertas y dispositivos de seguridad secomprueban regularmente?

● ¿Los procedimientos son de cumplimiento obligado o tienen los capitaneslibertad para interpretarlos?

● ¿Los procedimientos de emergencia para los pasajeros, ¿están visiblementecolocados por todo el barco?

● ¿Las señales de evacuación, ¿son claras y visibles aun en caso de corte delsuministro eléctrico?

● ¿Se comprueban frecuentemente los sistemas contra incendios (bombas,bombas y generadores de emergencia? (diario de navegación)

● ¿En las reuniones de seguridad que se mantienen a bordo, ¿se abordan lasprecauciones que deben adoptarse con el producto en caso de incendio,(curso de extinción de incendios de productos químicos, fichas de datos deseguridad, número de identificación del peligro, número ONU y etiquetas de peligro)?

● ¿Realiza la tripulación simulacros de emergencia con frecuencia? (comprobar el diario de navegación)

Apéndice 7

Valoración de los operadores de ferry e instalaciones portuarias

4. Gestión y equipamiento de los ferrys

5. Sistemas de emergencia del ferry

Page 69: Directrices Distribución Oxido de Etileno

69

● ¿Los equipos de emergencia incluyen un analizador de gas y trajes deprotección química?, ¿se entrena regularmente al personal del barco en el usode estos equipos? (comprobar estado de los equipos y experiencia en su uso)

● Pedir a algún miembro de la tripulación que abra una boca de incendio. ¿Se abren fácilmente?.

● ¿Dispone el capitán de toda la información necesaria referente a la naturalezay seguridad del producto?

● ¿Existe un sistema de emergencia (24 horas) para avisar al capitán, a fin de dar una respuesta rápida de Nivel 1?

● ¿Dispone la oficina central de personal con acceso a un banco de datos de mercancías peligrosas durante las 24 horas del día?

● ¿Está entrenado y familiarizado el personal con las mercancías peligrosas ytiene acceso inmediato a toda la información? (Solicitar una demostración).

● ¿Están todos los equipos y procedimientos disponibles para establecercontacto, mediante radio o teléfono, desde y con el barco cuando está navegando?

Apéndice 7

Valoración de los operadores de ferry e instalaciones portuarias

Page 70: Directrices Distribución Oxido de Etileno

70

Compañías miembros del grupo sectorial

Compañía Country

AKZO NOBEL HOLANDA

BASF ALEMANIA

BP CHEMICALS REINO UNIDO

CLARIANT SUIZA

DOW EUROPE SUIZA

INEOS OXIDE REINO UNIDO

IQA ESPAÑA

PKN POLONIA

SASOL GERMANY ALEMANIA

SHELL CHEMICALS HOLANDA

Appendix 8

Page 71: Directrices Distribución Oxido de Etileno

71

“ADVERTENCIA: La información, especificaciones, procedimientos, métodos y recomendaciones aquí contenidos se presentan de buena fe, con el convencimiento de que son correctos y fiables, si bien pueden resultarincompletos y/o no aplicables a todas las condiciones o situaciones que puedanproducirse. No se ofrece garantía alguna de que dicha información,especificaciones, procedimientos, métodos o recomendaciones sean correctos,fiables o completos, ni de que la aplicación o el uso de los mismos evite riesgos,accidentes, pérdidas, daños o lesiones de cualquier tipo a las personas o a laspropiedades, ni que los mismos infrinjan patentes de otros o permitan obtenerlos resultados buscados. Se advierte a los lectores que, antes de su uso, debencomprobar si la información, especificaciones, procedimientos, métodos yrecomendaciones es la adecuada para los fines pertinentes.”

Advertencia