Dima... pasión por la foto.

60
Manual de usuario Flash inalámbrico RF60

Transcript of Dima... pasión por la foto.

Page 1: Dima... pasión por la foto.

Manual de usuario

Flash inalámbricoRF60

Page 2: Dima... pasión por la foto.

2

Índice1. Introducción al RF60 03

2. Avisos y advertencias 04

3. Especificaciones principales 05

4. Contenido del suministro 06

5. Nomenclatura 07

6. Panel LCD 08

7. Primeros pasos 08

8. Funcionamiento instalado 18en la cámara: Modo local

9. Flash inalámbrico: 20Modos maestro y esclavo

10. Alias de grupo 25

11. Operaciones avanzadas 27

12. Personalizar el RF60 40

13. Trabajar con disparadores Cactus 45Triggers

14. Alimentación externa 48

15. Formar el condensador 49

16. Conexión USB 49

17. Accesorios opcionales 50

18. Problemas y soluciones 50

19. Notas 54

20. Garantía 56

Page 3: Dima... pasión por la foto.

3

1. Introducción al RF60Gracias por adquirir el flash inalám-brico Cactus RF60. Estamos seguros de que disfrutará de las ventajas de su nuevo flash inalámbrico portátil. El RF60 es único entre el resto de flashes disponibles en el mercado. Dado que cuenta con un transmisor y un recep-tor integrados, no sólo recibe señales inalámbricas, sino que también funciona como unidad de control para controlar otros RF60. ¡Las posibilidades son infinitas!

Tómese su tiempo para explorar todas las características que ofrece su nuevo RF60: – Unidad de control y receptor inalám-bricos integrados

– Control a distancia de los niveles de potencia y de zoom

– Control de grupo de hasta cuatro gru-pos con alias de grupo configurables

– Esclavo óptico con función de retardo – Alta potencia hasta el número guía de 56 metros

– Compatible con el transceptor de flash inalámbrico Cactus V6

– Función de flash múltiple – Modo HSS Sympathy que ofrece compati-bilidad HSS al trabajar con flashes TTL

Page 4: Dima... pasión por la foto.

4

2. Avisos y advertenciasAntes de empezar a utilizar el producto, lea atentamente las siguientes instruc-ciones para garantizar un uso correcto y seguro y evitar que el Cactus RF60 resulte dañado.

1. Apague todos los equipos (unida-des Cactus, cámaras, etc.) antes de cambiar las pilas o conectar el aparato.

2. Retire las pilas y apague el flash cuando no lo esté utilizando.

3. Utilice únicamente las pilas espe-cificadas en el presente manual de instrucciones.

4. No almacene el producto de forma permanente en un entorno a alta temperatura (p. ej.: expuesto a la luz solar directa, cerca de hornos o cocinas, etc.).

5. No sumerja el flash en líquidos ni lo exponga a una lluvia intensa a menos que esté protegido adecuada-mente.

6. No utilice el dispositivo en presen-cia de gases y vapores combustibles.

7. No dispare el flash directamente a los ojos de personas que se encuen-tren a poca distancia.

8. No dispare el flash directamente a personas que estén conduciendo un vehículo.

Page 5: Dima... pasión por la foto.

5

3. Especificaciones principales

– Número guía (ISO 100):

Zoom (mm) 24 28 35 50 70 80 105

GN (metros) 33 34 38 45 51 54 56

GN (pies) 108 112 124 147 168 177 183

– Zooms motorizados: 24 mm – 28 mm – 35 mm – 50 mm – 70 mm – 80 mm – 105 mm

– Niveles de potencia (22 en total):1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128

1/2+0.3 1/4 +0.3 1/8 +0.3 1/16 +0.3 1/32 +0.3 1/64 +0.3 1/128 +0.3

1/2+0.7 1/4 +0.7 1/8 +0.7 1/16 +0.7 1/32 +0.7 1/64 +0.7 1/128 +0.7

– Duración del flash: 1/300 s – 1/20.000 s

– Modos: local (L), maestro (M) y esclavo (S)

– Radiofrecuencia de funcionamiento: 2,4 GHz

– Número de canales: 16 – Número de grupos: 4 – Máximo alcance inalámbrico efectivo: 100 metros (328 pies)

– Modo esclavo óptico integrado: S1 (disparo directo); S2 (disparo flash previo ignorado)

– Potencia de entrada: 4 pilas AA (al-calinas LR6 o NiMH), NiMH recarga-bles para un rendimiento óptimo

– Disparos del flash por cada ciclo de carga: 100 (a potencia 1/1); 2.000 (a potencia 1/128)

– Tiempo mínimo de reciclaje: 0,1-5,0 segundos (con pilas alca-linas); 0,1-3,0 segundos (con Sanyo Eneloop)

Page 6: Dima... pasión por la foto.

6

Flash RF60 Funda de transporte FC-3

Manual de usuarioSoporte para flash FS-2

– Temperatura del color: 5.600 k +/- 200 k

– Temperatura de funcionamiento: de -20 °C a +50 °C

– Dimensiones: 205 x 83 x 61 mm – Peso neto: 390 g

4. Contenido del suministro

Page 7: Dima... pasión por la foto.

7

5. Nomenclatura

DIFUSOR GRAN ANGULAR Y TARJETA

DE REBOTE

LENTE DE FRESNEL

SENSOR ÓPTICO

ACOPLE PARA TRÍPODE

CONECTOR DE ALIMENTACIÓN

EXTERNA

TAPA DEL CONECTOR

PIE DE MONTAJE

TAPA DEL CONECTOR

CONECTOR DE 3,5 mm

CONTACTO DE LA ZAPATA

INDICADOR DEL ÁNGULO DE REBOTE

PANEL LCD

BOTÓN DE MODO

BOTÓN DE MENÚ

BOTÓN -

BOTÓN SIGUIENTE BOTÓN +

INTERRUPTOR DE APAGADO/ ENCENDIDO

BOTÓN DE PRUEBA/INDICADOR DE FLASH LISTO

TAPA DEL COMPARTIMENTOPARA PILAS

BOTÓN MULTI/HSSBOTÓN DE GRUPO

PUERTO USB

RUEDA DE FIJACIÓN DE LA ZAPATA

Page 8: Dima... pasión por la foto.

8

6. Panel LCD

7. Primeros pasosColocar las pilas

1. Utilizando el pulgar, presione la tapa del compartimento para pilas y deslícela en la dirección que indica la flecha hasta abrirla.

7.1

PANEL DE GRUPOS

MODOS DE FUNCIONAMIENTO CANAL

INDICADOR DE PITIDO

ESCLAVO ÓPTICO

INDICADOR DE RETARDO

NIVEL DE BATERÍA

ADVERTENCIADE TEMPERATURA ALTA

NIVEL DE POTENCIA INCREMENTODEL NIVEL DE POTENCIA

MODO HSS SYMPATHY

ÁREA DE TEXTO INDICADORES DE SELECCIÓN

NIVEL DE ZOOM

BARRA DE ESTADO

Page 9: Dima... pasión por la foto.

9

2. Coloque las pilas.Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (-) de las pilas es-tén orientados adecuadamente, tal y como se indica en el compartimento.

3. Deslice la tapa del compartimento para pilas en la dirección que indi-ca la flecha para cerrarla.

Aviso:1. Utilice un nuevo conjunto de pilas

AA del mismo tipo y de la misma mar-ca. Al cambiar las pilas, sustituya las cuatro al mismo tiempo.

2. Se pueden emplear pilas alcali-nas, NiMH o de litio de tamaño AA. Utilice únicamente un tipo de pilas cada vez. No mezcle distintos tipos de pilas.

3. Si cambia las pilas tras disparar diversos flashes de forma continua-da, tenga en cuenta que las pilas pueden estar calientes.

4. En el caso de las pilas alcalinas o de litio, el indicador de nivel de

Page 10: Dima... pasión por la foto.

10

batería ubicado en la pantalla LCD le avisará cuando se haya consu-mido cerca del 50 % de la potencia de la batería y parpadeará cuando el flash ya no tenga potencia suficiente para disparar. Cambie las pilas de inmediato cuando vea que la señal parpadea. Esto no se aplica al caso de las pilas NiMH.

5. Cuando no esté utilizando el flash, retire las pilas para evitar que éste pueda resultar dañado por la corrosión de las mismas.

Colocar y retirar el flash de la cámara

1. Para colocar el flash, deslice el pie de montaje de la zapata del flash hasta que encaje en la zapata para flash de la cámara.

2. Para bloquear el flash, gire hacia la izquierda la rueda de fijación del pie de montaje hasta que encas-tre.

7.2

Page 11: Dima... pasión por la foto.

11

3. Para retirar el flash, gire hacia la derecha la rueda de fijación del pie de montaje hasta que se afloje.

Encender el flash

1. Coloque el interruptor de apagado/encendido en la posición ON. El flash comenzará a cargarse.

2. Compruebe que el flash está listo.

- El indicador de flash listo parpa-deará en rojo indicando que el flash está listo para la opción de flash rápido (véase el apartado 12.3).

- Cuando se haya cargado por completo, el indicador de flash listo se ilu-minará permanentemente en rojo y el

7.3

Page 12: Dima... pasión por la foto.

12

flash estará listo para emitir una potencia de salida completa.

- Pulse el botón de prueba para disparar un flash de prueba.

Ajustar el cabezal del flash

Al orientar el flash hacia una pared o techo, el flash rebotará en la superfi-cie antes de iluminar al sujeto. Esta

7.4

Aviso:1. Si el flash está encendido pero no

se utiliza, éste se apagará automá-ticamente al cabo de un determinado período. No obstante, durante un largo período el flash sigue con-sumiendo energía y las pilas des-cargándose, lo que puede deteriorar los contactos de las pilas del flash. Por ello, apague el flash siempre que no vaya a utilizarlo.

2. Si dispara más de 20 flashes con-tinuos a plena potencia en breves intervalos, puede que se active la función de prevención de recalenta-miento interno, la cual prolongará el tiempo de reciclaje a unos 8-20 segundos. La señal de adverten-cia de temperatura aparecerá en la barra de estado de la pantalla LCD. Si esto ocurriera, deje que el flash descanse durante unos 15 minutos para que vuelva a la nor-malidad.

Page 13: Dima... pasión por la foto.

13

acción suavizará las sombras que haya detrás del sujeto para obtener fotogra-fías más naturales. Esto se conoce como flash de rebote.

El cabezal de flash del RF60 puede inclinarse hasta un ángulo vertical de 90˚, con paradas a 30˚, 60˚ y 75˚. En sentido horizontal, puede rotar hasta 180˚ hacia la derecha y 90˚ hacia la izquierda, con paradas a 30˚, 60˚, 90˚, 120˚ y 150˚ (derecha) y 30˚ y 60˚ (izquierda).

Consejo: Cuando utilice el flash de rebote, intente evitar que el sujeto reciba la luz directa del flash. Ase-gúrese de que el cabezal de flash esté orientado en un ángulo lo suficiente-mente alejado del sujeto.

Page 14: Dima... pasión por la foto.

14

Tarjeta de rebote y difusor gran angular

El RF60 incorpora un conjunto de tarjeta de rebote y difusor gran angular. La tar-jeta de rebote y el difusor gran angular pueden utilizarse tanto por separado como al mismo tiempo.

Utilizar la tarjeta de rebote

1. Oriente el cabezal de flash hacia arriba 90°.

2. Extraiga el difusor gran angular. La tarjeta de rebote saldrá al mismo tiempo.

3. Vuelva a introducir el difusor gran angular. La tarjeta de rebote está lista para su uso.

Consejo: La tarjeta de rebote resulta útil en aplicaciones con flash de rebote para dirigir algo de luz hacia el sujeto con el fin de crear reflejos en los ojos (catchlights) y/o suavizar sombras fuertes procedentes de la luz reflejada.

7.5

Page 15: Dima... pasión por la foto.

15

Utilizar el difusor gran angular

1. Extraiga el difusor gran angular y colóquelo sobre el cabezal de flash tal y como se muestra. La tarjeta de rebote saldrá al mismo tiempo.

2. Vuelva a introducir la tarjeta de rebote. La iluminación del flash tendrá una cobertura de 18 mm.

Seleccionar el modo de funcionamiento

El RF60 dispone de tres modos de fun-cionamiento: local, maestro y esclavo. Tras encender el RF60, pulse el botón de modo para seleccionar el modo adecuado. El indicador de modo sigue la siguiente secuencia:

Local Maestro Esclavo

Modos ¿Dónde se coloca el RF60?

¿Con control inalámbrico?

instalado en la cámara X

instalado en la cámara √

a distancia √

7.6

Page 16: Dima... pasión por la foto.

16

Ajustar el canal

Cuando las unidades RF60 están en modo maestro o esclavo deben comunicarse en-tre sí en el mismo canal RF inalámbrico.

Para ajustar el canal, pulse el botón de menú . Utilice el botón o para seleccionar el canal RF. Pulse

el botón de menú para volver a la pantalla principal. El canal seleccio-nado aparecerá en el panel LCD.

Navegar por el menú

El RF60 ofrece varias opciones de menú configurables.

Para modificar una opción de menú: 1. Pulse el botón de menú para

acceder al primer elemento de menú. 2. Pulse el botón Siguiente para

cambiar el tema del menú que aparece en la secuencia.

3. Pulse el botón o para ver las diferentes opciones de un elemen-to de menú. La configuración del elemento de menú cambiará inmedia-tamente.

7.7

7.8

Page 17: Dima... pasión por la foto.

17

4. Pulse el botón de menú para salir y volver a la pantalla princi-pal o pulse el botón Siguientepara que el menú pase al siguiente elemento de la secuencia.

Elemento de menú y opciones correspondientes

Texto que aparece

en la pantalla LCD

Modos aplicablesL M S

Canal RF - 1-16

CH - 1-16

√ √

Temporizador de retardo - 0-999 ms

DELAY - 0-999ms

√ √ √

Esclavo óptico - Desactivar - S1: Disparo directo - S2: Flash previo ignorado

OPT SL - OFF - S1(FIRST) - S2(MAIN)

√ √ √

Flash rápido - Desactivar - Activar

QCK FL - OFF - ON

√ √ √

Indicador de pitido - Desactivar - Fn1: Flash rápido - Fn2: Carga completa - Fn3: Advertencia de alimentación insuficiente

BEEP - OFF - Fn1(QCK FL) - Fn2(READY) - Fn3(WARN)

√ √ √

Temporizador de suspensión - Desactivar - 3 min - 5 min - 15 min - 30 min - 60 min

SLEEP - OFF - 3min - 5min - 15min - 30min - 60min

√ √ √

Retroiluminación LCD - Desactivar - 5 s - 15 s - Continua

BK LGT - OFF - 5sec - 15sec - ON

√ √ √

Page 18: Dima... pasión por la foto.

18

8.1

8. Funcionamiento instalado en la cámara: modo local

Cuando trabaje con un flash instalado en la zapata para flash de la cámara, ajuste el RF60 en modo local.

En la pantalla principal, el nivel de potencia aparecerá en la parte iz-quierda, mientras que el nivel de zoom aparecerá en la parte derecha. El indi-cador de selección ► aparecerá junto al nivel de potencia o bien junto al nivel de zoom. Pulse el botón Siguientepara cambiar la ubicación del indicador de selección con el fin de ajustar un determinado elemento.

Ajustar el nivel de potencia

Para ajustar el nivel de potencia, pulse el botón Siguiente hasta que el indicador de selección ► apunte al valor de relación de potencia (es decir, la cifra ubicada en la parte izquierda de la fila central). Pulse para aumentar o para disminuir el

nivel de potencia.

Page 19: Dima... pasión por la foto.

19

Los niveles de potencia que pueden ajus-tarse son:

1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128

1/2+0.3 1/4 +0.3 1/8 +0.3 1/16 +0.3 1/32 +0.3 1/64 +0.3 1/128 +0.3

1/2+0.7 1/4 +0.7 1/8 +0.7 1/16 +0.7 1/32 +0.7 1/64 +0.7 1/128 +0.7

Ajustar el nivel de zoom

Para ajustar el nivel de zoom, pulse el botón Siguiente hasta que el indi-cador de selección ► apunte al valor de zoom (es decir, la cifra ubicada en la parte derecha de la fila central). Pul-se para aumentar o para disminuir el nivel de zoom.

Los niveles de zoom que pueden ajustarse son:

Zoom (mm) 24 28 35 50 70 80 105

8.2

Page 20: Dima... pasión por la foto.

20

9. Flash inalámbrico: modos maestro y esclavo

Gracias al módulo de radiofrecuencia (RF) integrado, el RF60 puede comuni-carse de forma remota con otras unidades RF60. Para controlar y disparar el RF60 de forma remota, ajuste un RF60 en modo maestro y el resto de unidades RF60, en modo esclavo.

Ajustar el RF60 esclavo

1. Asegúrese de que las unidades RF60 que desea controlar mediante el flash maestro estén ajustadas en modo (véase el apartado 7.6).

2. Ajuste las unidades en el mismo ca-nal RF (véase el apartado 7.7).

3. Para asignar las unidades RF60 esclavas a los grupos A, B, C o D, pulse el botón de grupo para seleccionar el grupo para cada RF60. Cada vez que pulse el botón de grupo en modo esclavo el grupo cambiará en la secuencia A-B-C-D. El grupo seleccionado aparecerá en el panel de grupos.

9.1

Page 21: Dima... pasión por la foto.

21

9.2 Controlar mediante el RF60 maestro

1. Ajuste el RF60 instalado en la cáma-ra en modo pulsando el botón de modo (véase el apartado 7.6).

2. Ajuste el RF60 maestro en el mismo canal que las unidades RF60 esclavas (véase el apartado 7.7).

3. Compruebe los estados de los grupos en el panel de grupos. Únicamente el grupo o grupos activados aparecerán como cajas A, B, C o D.

Modificar los parámetros del flash maestro

4. En el RF60 maestro puede modificar el nivel de potencia y el nivel de zoom del propio flash maestro, así como de los flashes RF60 esclavos en grupos A, B, C y D.

5. El grupo predeterminado es el RF60 maestro. En la pantalla aparecerá "maestro" <MASTER> en el área de texto. Aunque no se haya selec-cionado ningún grupo en el panel de grupos, se muestra el estado de activación de grupos.

Page 22: Dima... pasión por la foto.

22

Modificar los parámetros de un grupo esclavo determinado

6. Para seleccionar un grupo determinado para el control a distancia, pulse el botón de grupo y el indicador de selección de grupo cambiará al grupo A.

7. Pulse el botón de grupo de nuevo para seleccionar el siguiente grupo (es decir, el grupo B). Cada vez que pulse el botón de grupo se seleccionará el siguiente grupo según la siguiente secuencia: Maestro A B C D

8. Ajuste el nivel de potencia del flash maestro o de un grupo determinado mediante el botón o . Pulse el botón Siguiente para ajustar el nivel de zoom. También puede ajustar el nivel de zoom mediante el botón

o .

Nota: Los niveles de potencia y de zoom únicamente se aplicarán al grupo selec-cionado.

Page 23: Dima... pasión por la foto.

23

Modificar los parámetros de todos los grupos activos

9. También puede modificar los ajustes de todos los grupos activos al mismo tiempo. Para seleccionar todos los grupos, mantenga pulsado el botón de grupo .

10. Se encenderán todos los indicadores de selección de los grupos activados y en el área de texto aparecerá "to-dos los grupos" <ALL GP>. Se selec-cionará el primer grupo activado en la secuencia maestro-A-B-C-D como grupo de referencia.

11. Para ajustar los niveles de potencia y de zoom, proceda de igual modo que con un único grupo. No obstante, las modificaciones relativas de ambos ajustes en el grupo de referencia se aplicarán a todos los grupos activos, incluido el flash maestro. Por ejemplo, al ajustar el nivel de potencia del grupo de referencia de 1/4 a 1/8 (es decir, una disminución de 1 EV), los niveles de potencia de todos los grupos activos disminui-rán en 1 EV en consecuencia.

12. Para salir del control de todos los grupos, pulse una vez el botón de grupo .

Page 24: Dima... pasión por la foto.

24

Activar y desactivar un grupo esclavo

13. Si desea dejar de disparar un grupo determinado, desactive el grupo seleccionándolo (véanse los pasos 6 y 7) y, a continuación, mantenga pulsado el botón Siguiente . En la pantalla aparecerá "desactivado" <OFF> en la fila central.

Nota: El RF60 maestro también se puede desactivar manteniendo pulsado el botón Siguiente en el grupo maestro. Una vez apagado, el RF60 maestro no disparará, pero seguirá controlando los RF60 esclavos, modificando sus ajustes y disparándolos en consecuencia.

14. Para volver a activar un grupo, selecciónelo (véanse los pasos 6 y 7) y, a continuación, mantenga pulsado el botón Siguiente . El nivel de potencia y el nivel de zoom que se utilizaron la última vez para dicho grupo aparecerán de nuevo en la fila central.

15. Pulse el disparador de la cámara y el RF60 maestro y las unidades esclavas dispararán en grupos A, B, C o D con el nivel de potencia y el nivel de zoom que haya ajustado en el RF60 maestro.

Page 25: Dima... pasión por la foto.

25

10. Alias de grupoEl RF60 cuenta con una lista de alias de grupo predefinidos que puede selec-cionar para los determinados grupos esclavos en función del propósito de cada uno. El alias de grupo seleccionado aparecerá en el área de texto, junto al panel de grupos. El alias de grupo se visualizará siempre que el grupo co-rrespondiente esté seleccionado.

Puede seleccionar los siguientes alias de grupo:

Principal <KEY> – Relleno <FILL> – Disparo <SPOT> – Contraluz <RIM> – Pelo <HAIR> – Izquierda <LEFT> – Derecha <RIGHT> – Fondo <BACK> – Frontal <FRONT>

1. Para ajustar un alias de grupo, se-leccione el grupo para el que desea ajustar un alias y, a continuación, pulse los botones de grupo y de menú simultáneamente.

2. El indicador de selección y la letra del grupo aparecerán en el área de texto. Pulse el botón o para desplazarse por los alias de grupo disponibles.

Page 26: Dima... pasión por la foto.

26

3. Pulse el botón Siguiente o el botón de menú para confirmar el alias y salir.

4. Repita los pasos 1-3 para ajustar los alias de todas las unidades Cactus RF60. Para evitar confusio-nes, asegúrese de haber ajustado el mismo alias para el mismo grupo en todas las unidades RF60.

5. El alias de cada grupo aparecerá en modo esclavo o maestro siempre que el grupo correspondiente esté seleccionado.

Page 27: Dima... pasión por la foto.

27

11.1

11. Operaciones avanzadas

Flash múltiple

En modo múltiple se dispara una rápida serie de flashes. Esta función puede utilizarse para capturar varias imágenes de un sujeto en movimiento en un solo fotograma.

El modo múltiple le permite modificar:• El número de flashes en una serie• La frecuencia de flash por segundo en Hz• El nivel de potencia• El nivel de zoom

El número de flashes representa el número de flashes que se disparan en una serie desencadenada por un único disparo. La frecuencia de flash (Hz) representa el número de veces que el flash se dispara por segundo. Junto con la duración de la serie de flashes que tiene en mente, puede determinar el valor adecuado para el número de flashes y la frecuencia de flash.

Duración de la serie de flashes

N.º de flashes

1 Frecuencia de flash (Hz)= x

Page 28: Dima... pasión por la foto.

28

Por ejemplo, si desea disparar una serie de flashes durante 0,5 segundos a una frecuencia de 10 veces por segundo (es decir, 10 Hz), el número de flashes sería de 5.

De forma similar, si desea disparar 10 flashes a una frecuencia de 100 Hz, la serie de flashes tendría una duración de 0,1 segundos.

Normalmente la duración de la serie de flashes es igual a la velocidad de obturación. No obstante, puede que sea necesario utilizar una velocidad de ob-turación mayor que exceda la duración de la serie de flashes con el fin de lograr una exposición a la luz ambiental. Por el contrario, puede que sea necesario utilizar una velocidad de obturación menor y una duración de la serie de flashes ligeramente mayor como margen de seguridad.

Consulte la tabla que aparece a conti-nuación para ver el número máximo de flashes y de frecuencias de flash compa-tibles con cada nivel de potencia.

Número máximo de flashes múltiples

Hz Potencia 1 2 3 4 5 6-7 8-9

1/4 7 6 5 4 4 3 31/8 14 14 12 10 8 6 51/16 30 30 30 20 20 20 101/32 60 60 60 50 50 40 301/64 90 90 90 80 80 70 601/128 99 99 99 99 99 90 80

Page 29: Dima... pasión por la foto.

29

Hz Potencia 10 11 12-14 15-19 20-50 60-199

1/4 2 2 2 2 2 2

1/8 4 4 4 4 4 4

1/16 8 8 8 8 8 8

1/32 20 20 20 18 16 12

1/64 50 40 40 35 30 20

1/128 70 70 60 50 40 40

11.1.1 Flash múltiple en modo local

Una vez haya determinado el número y la frecuencia de flashes de una serie, ya puede ajustar el flash en modo múltiple.

1. Para activar el modo múltiple, pulse una vez y en la pantalla LCD aparecerán y .

2. Pulse el botón Siguiente hasta que el indicador de selección ►

Notas:1. El flash múltiple resulta más

efectivo con un sujeto altamente reflectante contra un fondo oscuro.

2. El flash múltiple no es compatible con niveles de potencia superiores a 1/4.

3. El flash múltiple puede resultar útil en combinación con una cámara ajustada en modo Bulb.

Page 30: Dima... pasión por la foto.

30

apunte al número de flashes (es decir, el valor ubicado delante del guion).

3. Pulse para aumentar o para disminuir el número de flashes.

4. Pulse el botón Siguiente has-ta que el indicador de selección ► apunte a la frecuencia de flash (Hz) (es decir, el valor ubicado detrás del guion).

5. Pulse para aumentar o para disminuir la frecuencia de flash por segundo.

6. Para ajustar el nivel de potencia, pulse el botón Siguiente has-ta que el indicador de selección ► apunte al nivel de potencia (véase el apartado 8.1).

7. Para ajustar el nivel de zoom, pulse el botón Siguiente hasta que el indicador de selección ► apunte al nivel de zoom (véase el apartado 8.2).

Page 31: Dima... pasión por la foto.

31

8. Para salir del modo múltiple, pulse dos veces para volver a la pantalla principal.

11.1.2 Flash múltiple en modos maestro y esclavo

Al ajustar un RF60 en modo maestro, los RF60 esclavos que utilicen el mismo canal RF se sincronizarán a los ajustes del modo múltiple.

1. Para activar el modo múltiple en el RF60 maestro, pulse el botón de grupo hasta que visualice "maestro" <MASTER> como nombre de grupo.

2. Pulse una vez el botón . En la pantalla LCD del RF60 maestro y de las unidades esclavas aparece-rán y . Tanto el maestro como las unidades esclavas ya están en modo múltiple.

3. En el RF60 maestro, siga los pasos del apartado 11.1.1 para ajustar el número de flashes y la frecuencia de flash por segundo (Hz). La frecuen-cia de flash se aplicará tanto al maestro como a las unidades esclavas de todos los grupos activos.

4. Para salir del modo múltiple, pulse dos veces para volver a la pantalla principal.

Page 32: Dima... pasión por la foto.

32

Modo HSS Sympathy

El modo HSS Sympathy del RF60 está di-señado para que resulte compatible con fotografías con flash a velocidades de obturación por encima de la velocidad de sincronización máxima de la cámara.

Notas:1. Cuando el número de flashes sea

superior al compatible con el nivel de potencia de un determinado grupo esclavo, éste se reducirá en conse-cuencia para dicho esclavo (véase la tabla "Número máximo de flashes múltiples" de la página 28).

2. Dado que el modo múltiple no es compatible con niveles de potencia superiores a 1/4, los RF60 esclavos ajustados en modo múltiple a un nivel de potencia superior a 1/4 emitirán un solo flash.

3. El modo múltiple y el modo HSS Sympathy (véase el apartado 11.2) son opciones mutuamente excluyen-tes. Pulse el botón para cambiar el modo de flash según la siguiente secuencia:Flash normal Flash múltiple Flash HSS Sympathy

4. En el RF60 maestro, los flashes en modo múltiple únicamente se pueden configurar en el grupo maestro. La selección se aplicará al RF60 maes-tro y a todos los RF60 esclavos del grupo o grupos activos.

11.2

Page 33: Dima... pasión por la foto.

33

A tal efecto, el RF60 disparará flashes con una duración prolongada con el fin de producir una iluminación uniforme del fotograma a velocidades de obtura-ción de hasta 1/8.000 segundos.

Consejo:El flash HSS se utiliza habitualmente al aire libre, especialmente con luz solar. Cuanto mayor sea velocidad de obturación compatible con el flash HSS, mayor será apertura que podrá utilizar para obtener una profundidad de campo menos acentuada manteniendo una exposición correcta.

Características del flash HSS Sympathy

En comparación con un flash normal de destello único, el flash HSS Sympathy ofrece una iluminación continua y cons-tante durante todo el tiempo transcu-rrido entre la apertura de la primera cortinilla y el cierre de la segunda cortinilla. Por lo tanto, el efecto del flash HSS Sympathy en la exposición de la imagen es diferente al de un flash normal:

1. La potencia de salida del flash en modo HSS Sympathy es diferente a la de un flash normal. Para compensar la pérdida de exposición de 1 EV en los ajustes de su cámara, debe aumentar el nivel de potencia del flash HSS Sympathy en 2 EV. Consulte la tabla de GN que aparece a conti-nuación y compare:

Page 34: Dima... pasión por la foto.

34

2. La salida lumínica continua en modo HSS Sympathy no congela los objetos en movimiento tal y como lo haría un flash normal. En su lugar, el flash HSS Sympathy provocará un desenfoque en movimiento (efecto motion blur), muy parecido al que provocaría una fuente lumínica continua. Con el fin de congelar el movimiento utilizando el modo HSS Sympathy debe utilizar velocidades altas de obturación.

3. Al aumentar la velocidad de obtura-ción en modo HSS Sympathy, el efecto del flash disminuirá en consecuen-cia. Siempre que modifique la velocidad de obturación, puede que también deba ajustar el nivel de potencia del flash si desea que el efecto del flash sea el mismo.

Nivel de potencia

GN (metros) a 105 mm, ISO 100

Flash normal HSS Sympathy

1/1 56 28

1/2 40 23

1/4 28 20

1/8 20 17

1/16 14 14

1/32 10 12

1/64 7 10

1/128 5 8

Page 35: Dima... pasión por la foto.

35

Utilizar el RF60 en modo HSS Sympathy

Para utilizar el RF60 en modo HSS Sympathy necesita un flash TTL con capacidad HSS/Auto FP.

1. Coloque el flash TTL en la zapata para flash de la cámara.

2. Ajuste el RF60 maestro en modo HSS Sympathy pulsando dos veces el botón

. En la fila central de la pantalla LCD aparecerá . Esta acción encenderá automáticamente el disparador del esclavo óptico en modo S1 (el modo en el que el flash se dispara mediante el primer flash previo; véase el apartado 11.3). Mientras tanto, la unidad o unidades RF60 esclavas del grupo o grupos activados pasarán automáticamente al modo HSS Sympathy.

3. Oriente el RF60 maestro con el sensor óptico hacia el cabezal de flash TTL.

4. Haga una fotografía de prueba pul-sando el disparador de la cámara.

5. Si el fotograma no está iluminado uniformemente en su totalidad, ajus-te el temporizador de retardo (véase el apartado 11.4) del RF60 maestro a 10 ms y, a continuación, a 15 ms, 20 ms, etc. hasta que el flash llene el fotograma al completo. El tiempo de retardo que funcione de manera óptima con una velocidad alta de obturación debe estar en un rango de entre 10 ms y 100 ms.

Page 36: Dima... pasión por la foto.

36

Ajustar el tiempo de retardo para el modo HSS Sympathy

Al ajustar el tiempo de retardo para el modo HSS Sympathy tenga en cuenta lo siguiente:

• Modo del flash TTL: Si el flash TTL está ajustado en modo M (manual), el tiempo de retardo debe estar en un rango de entre 0 ms y 10 ms. Si el flash TTL está ajustado en modo TTL, deberá ajustar un tiempo de retardo de entre 55 ms y 100 ms en función de la marca de la cámara y de la apertu-ra del diafragma (número f).

• Marca de la cámara: Se proponen los siguientes rangos de tiempo de retardo para los diferentes sistemas de cámaras:

• Número f: Cuanto mayor sea el número f, mayor será el tiempo de retardo en el rango de un sistema de cámara determinado.

• Posición de la banda oscura: Si ve una banda oscura en la parte supe-rior de la imagen, aumente el tiempo de retardo. Si la banda oscura apa-rece en la parte inferior, disminuya el tiempo de retardo.

Marca de la cámara Tiempo de retardo recomendado

Canon 52 ms-64 ms

Nikon 55 ms-65 ms

Sony 90 ms-100 ms

Olympus/ Panasonic

65 ms-75 ms

Pentax 75 ms-82 ms

Page 37: Dima... pasión por la foto.

37

Disparador óptico

El disparador óptico puede actuar como un mecanismo de disparo alternativo a la señal de radio. Por ejemplo, resulta muy útil capturando señales de flash previo emitidas antes de la sincronización del flash. El ajuste del temporizador de retardo con el disparador óptico de flash previo (véase el apartado 11.4) puede utilizarse para ajustar el tiempo exacto para que el flash comience a disparar.

Puede seleccionar dos modos de disparo óptico: S1 y S2.

S1 (FIRST): Dispara con el primer flash previo o bien con el flash principal de no haber flash previo.S2 (MAIN): Omite los flashes previos y dispara con el flash principal.

1. Para encender el disparador óptico, pulse el botón de menú y, a continuación, pulse el botón Si-guiente hasta que en el área de texto aparezca <OPT SL> (abrevia-tura de esclavo óptico). Utilice los botones y para seleccionar S1 (FIRST) o S2 (MAIN) en el área de

11.3

Page 38: Dima... pasión por la foto.

38

selección. Pulse el botón Siguienteo el botón de menú para

confirmar. 2. El indicador de esclavo óptico

aparecerá en la barra de estado de la pantalla LCD siempre que se haya encendido alguno de los modos de disparo óptico.

3. Para desactivar el disparador ópti-co, pulse el botón de menú y, a continuación, el botón Siguiente

hasta que en el área de texto aparezca <OPT SL> (abreviatura de esclavo óptico). Utilice el botóno para seleccionar "desactivar" <OFF>. Pulse el botón de menú o el botón Siguiente para confirmar.

Temporizador de retardo

Cada RF60 está equipado con un tempori-zador de retardo que puede configurarse en modo maestro o esclavo. El tempori-zador de retardo retrasa la respues-ta del disparador durante el período ajustado. Si desea disparar el flash un poco después de la sincronización a la primera cortinilla para crear un efecto de iluminación diferente (p. ej.: ob-tener una sincronización a la segunda cortinilla), el temporizador de retardo le ayudará a crear el efecto.

11.4

Page 39: Dima... pasión por la foto.

39

1. Para ajustar el temporizador de re-tardo, pulse el botón de menú y, a continuación, pulse el botón Siguiente hasta que visualice "retardo" <DELAY> y el indicador de selección ► apunte al valor en ms.

2. Utilice el botón o para ajus-tar el temporizador de retardo en milisegundos (ms), lo que equivale a 1/1.000 segundos. Puede ajustar un tiempo de retardo desde 1 ms hasta 999 ms, es decir, casi 1 segundo.

3. Manteniendo pulsado el botón oel efecto de la tecla se acelerará automáticamente para realizar cam-bios a mayor velocidad. Manteniendo pulsado el botón Siguiente , el tiempo de retardo se restable-cerá a 0.

4. El indicador de temporizador de retardo aparecerá en la barra de estado de la pantalla principal siempre que se haya ajustado un tem-porizador de retardo.

Page 40: Dima... pasión por la foto.

40

5. Para apagar el temporizador de retardo, siga los pasos 1-3 y ajuste el tiempo de retardo a 0. El indi-cador de temporizador de retardo desaparecerá de la barra de estado de la pantalla principal.

12. Personalizar el RF60

Retroiluminación LCD

La retroiluminación LCD del RF60 se en-cenderá siempre que se pulse cualquier botón. Para ahorrar energía, puede con-figurar un temporizador que apagará la retroiluminación automáticamente.

1. Para configurar la duración de la retroiluminación, pulse el botón de menú y, a continuación, pulse el botón Siguiente hasta que en el área de texto aparezca <BK LGT> (abreviatura de retroilumina-ción). A continuación, utilice los botones o para seleccionar "desactivar" OFF, 5 segundos, 15 segundos o "activar" ON.

2. La opción "activar" <ON> hará que la pantalla LCD esté activa constan-temente.

12.1

Page 41: Dima... pasión por la foto.

41

3. Pulse el botón Siguiente para confirmar y configurar otros ele-mentos o pulse el botón de menú para confirmar y salir.

Temporizador de suspensión

Para ahorrar energía en caso de que olvide apagar el RF60 tras su uso, el temporizador de suspensión hará que el RF60 pase al modo de suspensión tras el período especificado.

1. Para configurar el temporizador de suspensión, pulse el botón de menú

y, a continuación, pulse varias veces el botón Siguiente

hasta que en el área de texto aparezca "suspensión" <SLEEP>. A continuación, utilice los botoneso para seleccionar "desactivar" OFF, 3 min, 5 min, 15 min, 30 min o 60 min.

2. La opción "desactivar" <OFF> desac-tivará el modo de suspensión.

3. Pulse el botón Siguiente para confirmar y configurar otros ele-mentos o pulse el botón de menú para confirmar y salir.

4. Para que el RF60 salga del modo de suspensión, pulse una vez cualquier botón.

12.2

Page 42: Dima... pasión por la foto.

42

Flash rápido

La opción de flash rápido permite dispa-rar el RF60 incluso aunque el conden-sador del flash no esté completamente cargado. No obstante, el destello del flash puede ser menor al especificado en el menú del RF60.

Active la opción de flash rápido cuando la velocidad sea más importante que la precisión de la potencia de salida. Des-active la opción de flash rápido cuando su prioridad sea la precisión.

1. Para activar o desactivar la opción de flash rápido, pulse el botón de menú y, a continuación, pulse el botón Siguiente hasta que en el área de texto aparezca <QCK FL> (abreviatura de flash rá-pido). A continuación, utilice los botones o – para seleccionar "desactivar" OFF o "activar" ON.

Nota: Los disparos inalámbricos no reactivan a distancia las unidades RF60 esclavas.

12.3

Page 43: Dima... pasión por la foto.

43

2. Pulse el botón Siguientepara confirmar y configurar otros elementos o pulse el botón de menú

para confirmar y volver a la pantalla principal.

Indicador de pitido

Además del indicador de flash listo, el indicador acústico integrado del RF60 también puede notificarle que el flash está listo en función de sus ajustes personalizados. De entre las opciones que aparecen a continuación, seleccione la que más se ajuste a sus necesidades:

OFF El RF60 no pitará bajo ninguna circuns-tancia.

Fn1* (QCK FL): Flash rápidoEl RF60 pitará cuando el flash esté listo para emitir luz, si bien todavía no al nivel especificado.

Fn2 (READY): Carga completaEl RF60 pitará cuando el flash esté lis-to para disparar al nivel especificado.

Fn3* (WARN): Advertencia de alimenta-ción insuficienteEl RF60 únicamente pitará cuando el flash haya disparado un flash rápido a un nivel de potencia inferior al nivel seleccionado.

*Tanto Fn1 como Fn3 únicamente pueden seleccionarse si se ha activado el flash rápido (véase el apartado 12.3).

12.4

Page 44: Dima... pasión por la foto.

44

1. Para configurar la opción de pitido, pulse el botón de menú y, a continuación, pulse el botón Si-guiente hasta que en el área de texto aparezca "pitido" <BEEP>. A continuación, utilice los botoneso para seleccionar "desactivar" OFF, Fn1 (QCK FL), Fn2 (READY) o Fn3 (WARN).

2. Al seleccionar las opciones median-te los botones o , en el área de texto aparecerá la abreviatura correspondiente a cada opción.

3. Pulse el botón Siguiente para confirmar y configurar otros ele-mentos o pulse el botón de menú para confirmar y salir.

4. El indicador de pitido aparecerá en la barra de estado siempre que Fn1, Fn2 o Fn3 esté seleccionado.

Page 45: Dima... pasión por la foto.

45

13. Trabajar con disparadores Cactus

El RF60 es compatible con los transcep-tores de flash inalámbricos de Cactus V6 y V5 y con el disparador láser LV5.

V6V6

CAMERA RF60

V5

LV5 EMITTERLV5 SENSOR

V5

El Cactus V6

Con la función de grupo, el transceptor Cactus V6 y el flash RF60 pueden dispa-rarse y controlarse entre sí, ya sea en modo maestro o esclavo.

13.1.1 El RF60 como esclavo

Gracias a que cuenta con un módulo RF Cactus V6 integrado, es posible con-trolar y disparar a distancia el Cactus RF60 a través del V6 TX.

13.1

Page 46: Dima... pasión por la foto.

46

Puede combinar un RF60 con otros flashes TTL compatibles con el V6 para formar un sistema de control manual de flashes. Por ejemplo, asigne un RF60 al grupo A, un Canon 580EX (con un V6 RX) al grupo B y un Nikon SB-900 (con otro V6 RX) al grupo C. El V6 TX podrá dispararlos to-dos y ajustar sus niveles de potencia en modo de potencia relativa o absoluta.

13.1.2 El RF60 como maestro

El usuario puede ajustar el RF60 como maestro instalándolo en la zapata para flash de la cámara y dejar que dispare y controle otro RF60 esclavo y otras unidades V6 RX. Si bien el RF60 maestro puede controlar el nivel de potencia y el nivel de zoom del RF60 esclavo, el control de zoom no es compatible al trabajar con unidades V6 RX.

Consulte la tabla que aparece a conti-nuación para ver las funciones compati-bles en cada opción de emparejamiento:

Nota: El Cactus V6 puede especificar pasos de hasta 1/10 EV y comunicár-selo al RF60; sin embargo, en el RF60 únicamente se visualizará el paso de 1/3 EV más próximo.

Page 47: Dima... pasión por la foto.

47

TX (maestro) RX (esclavo) NotaV6 RF60 √ Disparar esclavos (RX)

en 4 grupos.√ Modificar el nivel de

potencia y el nivel de zoom del de esclavos (RX) en 4 grupos.

√ Niveles de potencia ajustables desde 1/128 hasta 1/1 a plena potencia, en relaciones de potencia de 1/10 EV, 1/3 EV, 1/2 EV o 1 EV (aunque en el RF60 únicamente se visuali-zará el paso 1/3 EV más próximo).

RF60 V6 √ Disparar esclavos (RX) en 4 grupos.

√ Modificar el nivel de potencia de esclavos (RX) en 4 grupos.

√ Niveles de potencia ajustables desde 1/128 hasta 1/1 a plena po-tencia, con incrementos de 0,3 y 0,7 entre los principales niveles de potencia (en una relación de potencia de 1/3 EV).

X Modificar el nivel de zoom de un flash insta-lado en el V6.

X Modificar en relaciones de potencia de 1/10 EV, 1/2 EV y 1 EV.

El Cactus V5 y LV5

El Cactus RF60 puede trabajar por pare-jas con el Cactus V5 o LV5. Todos ellos comparten la misma plataforma de 16 canales de 2,4 GHz.

13.2

Page 48: Dima... pasión por la foto.

48

Dado que el V5 y el LV5 no son compa-tibles con el control de grupo y el control de potencia a distancia, el RF60 maestro disparará todos los V5, inde-pendientemente del grupo que considere activo. De forma similar, tanto el V5 como el LV5 dispararán cualquier RF60 esclavo, independientemente de a qué grupo se hayan asignado.

14. Alimentación externaLa fuente de alimentación externa garantiza tiempos de reciclaje más rápidos y más disparos del flash por cada ciclo de carga. Utilice la batería externa EP-1 de Cactus (opcional) para aumentar la capacidad del RF60:

Tiempo de reci-claje tras un flash a plena potencia

Número compa-tible de flashes a plena potencia

Con 4 pilas alcalinas AA 5s 100

Con la batería externa de

CactusEP-1

2s 200

En el manual de usuario de la batería externa EP-1 encontrará más instruc-ciones sobre cómo alimentar el RF60 con la EP-1.

Page 49: Dima... pasión por la foto.

49

15. Formar el condensadorSi su flash es nuevo o no lo ha utili-zado durante un determinado período, puede que el condensador haya perdi-do su máximo potencial para almacenar electricidad. Si esto ocurriera, puede "formar" el condensador como sigue a continuación:

1. Encienda el RF60 en modo local con pilas nuevas.

2. Ajuste el flash a plena potencia. 3. Deje que primero se ilumine la luz

de flash listo de 15 a 20 segundos. 4. Dispare el flash mediante el botón

de prueba . 5. Repita los pasos 3-4. Tras una

secuencia de 5 flashes, su condensa-dor estará formado y funcionará con normalidad.

16. Conexión USBEl puerto USB del RF60 está diseña-do para la actualización de firmware. Para proceder a la actualización de firmware, apague el RF60 y retire las pilas. Conéctelo a un ordenador a tra-vés del cable mini USB MU-1 de Cactus (opcional) o de un cable USB a mini USB compatible. A continuación, el programa de actualización de firmware procederá a reconocer el RF60 conectado e iniciará

Page 50: Dima... pasión por la foto.

50

la actualización. Para más información, visite www.cactus-image.com/rf60.html.

17. Accesorios opcionales 1. Transceptor de flash inalámbrico

Cactus V6 2. Transceptor de flash inalámbrico

Cactus V5 3. Disparador láser inalámbrico Cactus

LV5 4. Softbox plegable CB-60 de 60 cm de

Cactus 5. Tapa difusora DC-60 de Cactus 6. Cable mini USB MU-1 de Cactus 7. Batería externa EP-1 de Cactus 8. Cable PC sincro CA-200 de Cactus 9. Cable de 3,5 mm con adaptador de

enchufe de 6,35 mm CA-360 de Cactus

18. Problemas y soluciones

Antes de leer esta sección, asegúrese de haber configurado el Cactus RF60 correctamente (siga las instrucciones detalladas en los apartados 7-9 del presente manual).

Aviso:No conecte el RF60 a ninguna fuente de alimentación de CA mediante el puerto USB.

Page 51: Dima... pasión por la foto.

51

Si el problema persiste tras completar los pasos indicados para la resolución de problemas, póngase en contacto di-rectamente con su vendedor para obtener ayuda.

1. El condensador del flash no carga

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

La señal de flash listo no se enciende

Las pilas se han colocado en la dirección incorrecta

Coloque las pilas en la dirección correcta

Las pilas están casi agotadas o ya se han acabado

Cámbielas por un nuevo conjunto de pilas AA

En la pan-talla LCD aparece la señal de ad-vertencia de temperatura

Se han dispara-do demasiados flashes en un breve intervalo

Deje que el flash descanse durante al menos 15 minutos

2. La potencia del flash se apaga sola

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

La pantalla LCD se apaga

El temporizador de suspensión está activado

- Pulse una vez cualquier botón del RF60 para que salga del modo de suspensión

- Consulte la configuración del temporizador de suspensión en el menú y revísela (véase el aparta-do 12.2)

Page 52: Dima... pasión por la foto.

52

3. El flash local o maestro no dispara

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

El LED de flash listo parpadea o permanece encendido pero el flash no dispara

El flash no está colocado de forma segura en la cámara

Coloque la zapata del flash de forma segura en la cámara

Los contactos eléctricos del flash o de la cámara están sucios

Limpie los con-tactos

4. El flash esclavo no dispara

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

El LED de flash listo parpadea o permanece encendido pero el flash no dispara

Error de coincidencia de canal

Ajuste el flash esclavo en el mismo canal que el flash maestro

Error de coincidencia de grupo

Asegúrese de que el grupo asignado al flash esclavo está activado en el flash maestro

Radiointer-ferencias de fondo

- Ajuste todas las unidades en otro canal

- Cambie la ubica-ción de configu-ración, ya que las interferencias pueden proceder de otro equipo de su entrono

Los flashes maestro y esclavo están demasiado cerca entre sí

Coloque los flashes maestro y esclavo a una distancia mínima de 20 cm e inténtelo de nuevo

Se ha superado el alcance efi-caz de 100 m

- Asegúrese de que los flashes maestro y esclavo están a una dis-tancia máxima de 100 m (328 pies) entre sí

Nota: Puede que no se pue-da llegar al alcance eficaz de 100 m (328 pies) en caso de haber radiointerfe-rencias

Page 53: Dima... pasión por la foto.

53

5. El flash no dispara en sincronía con la cámara

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

En las fotografías aparece un marco negro o el fotograma únicamente se ilumina par-cialmente

La velocidad de obturación es superior a la velocidad de sincronización máxima de la cámara

- Ajuste la veloci-dad de obturación de la cámara a la velocidad de sincronización máxima soportada

- Ajuste el RF60 en modo HSS Sympathy (véase el aparta-do 11.2)

El temporizador de retardo se ha ajustado inco-rrectamente

Desactive el tempo-rizador de retardo o ajústelo a un tiempo de sincronización adecuado

6. Fallo de disparo (disparo del flash inesperado)

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

Fallo de disparo del flash local o maestro

Mala conexión de la zapata para flash

- Ajuste el contacto de la zapata para flash

- Limpie los contac-tos de la zapata del RF60 con un paño limpio

Fallo de disparo de un flash esclavo

Radiointer-ferencias de fondo

- Ajuste todas las unidades en otro canal

- Cambie la ubica-ción de configu-ración, ya que las interferencias pueden proceder de otro equipo de su entrono

Una luz ambien-tal inesperada ha encendido y ha disparado el disparador óptico

Apague el dispara-dor óptico, ya que no puede funcionar en ese ambiente

Page 54: Dima... pasión por la foto.

54

7. La potencia del flash es menor a la esperada

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

La adver-tencia de alimentación insuficiente pita (si está activada)

El flash dis-para cuando no está completa-mente cargado

- Apague el flash rápido

- Deje que el flash se cargue comple-tamente

La señal de flash listo tarda más de lo habitual en encenderse

Las pilas están casi agotadas o ya se han acabado

Cambie las pilas por un nuevo conjunto de pilas AA

19. NotasNOTAS PARA LOS CLIENTES DE ESTADOS UNIDOS.

Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia de la Comisión Fede-ral de Comunicaciones (FCC):

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B en conformidad con el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferen-cias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se insta-la y se utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin em-bargo, no se puede garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación en particular.

Page 55: Dima... pasión por la foto.

55

Si el equipo provoca interferen-cias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dichas interfe-rencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.

• Aumentar la distancia de separa-ción entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

• Si necesita ayuda, consulte con su distribuidor o con un técnico de radio/televisión con experiencia.

HARVEST ONE LIMITED Y EL FABRICANTE DE ESTE FLASH INALÁMBRICO NO SE HACEN RESPONSABLES DE CUALQUIER INTERFE-RENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR EL DERECHO DEL USUARIO A UTILIZAR EL EQUIPO.

ID DE LA FCC: VAAFLARF60FABRICADO EN CHINAEste dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

Page 56: Dima... pasión por la foto.

56

Declaración de conformidad con la Directiva ETRT

Nosotros, Harvest One Limited, 9D On Shing Industrial Building, 2-16 Wo Liu Hang Road, Fo Tan, Hong Kong, declaramos bajo nuestra propia res-ponsabilidad que el producto:El flash inalámbrico Cactus RF60cumple con los requisitos esenciales y con otros requisitos relevantes de la Directiva ETRT (1999/5/CE).

Este producto, el flash ina-lámbrico Cactus RF60, cumple con las disposiciones de la Directiva del Consejo de la Unión Europea: 1999/5/CE.

El contenedor de basura tachado significa que, dentro de la Unión Europea, el producto se debe desechar por separado al final de su ciclo de vida. No elimine este producto junto con otros residuos urbanos.

20. GarantíaHarvest One Limited otorga la ga-rantía limitada que se detalla a continuación con respecto al flash inalámbrico de la marca Cactus ad-quirido en el marco de la presente garantía limitada.

Su flash inalámbrico Cactus RF60 u otros contenidos, en tanto que hayan sido suministrados en estado nuevo y en su envase original, están garan-

Page 57: Dima... pasión por la foto.

57

tizados contra cualquier defecto de material o de fabricación tal y como se estipula a continuación: durante el plazo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, aque-llas piezas defectuosas o flashes inalámbricos defectuosos que hayan sido devueltos a uno de nuestros distribuidores autorizados, según proceda, y que se hayan reconocido como defectuosos durante su inspec-ción se repararán con piezas nuevas o reconstruidas con características similares o bien se sustituirán por un nuevo flash inalámbrico según considere Harvest One Limited o los distribuidores autorizados.

La presente garantía limitada única-mente será de aplicación si el flash inalámbrico se utiliza conjuntamente con cámaras y equipos de flash compa-tibles, respecto a los cuales Harvest One Limited no asumirá ninguna res-ponsabilidad.

La presente garantía limitada cubre cualquier defecto encontrado en el uso normal del flash inalámbrico y no será de aplicación en los siguientes casos:

(a) Pérdida o deterioro del flash inalámbrico por haber sido uti-lizado indebidamente, manejado inapropiadamente o empaquetado inadecuadamente por su parte, o como consecuencia de alteracio-nes, accidentes o fluctuaciones de la corriente eléctrica.

(b) El incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento o de mantenimiento o de las especifi-caciones medioambientales que se indican en el manual de usuario de Cactus.

Page 58: Dima... pasión por la foto.

58

(c) Servicios por parte de terceros que no sean Harvest One Limited o sus distribuidores autorizados.

(d) Sin perjuicio de lo anterior, se supondrá que los daños por agua, los daños por arena/corrosión, las fugas de las pilas, la caída del flash, los arañazos, las abrasiones o los daños al cuerpo, a la zapata para flash o a los cables para PC derivan de un uso indebido, un manejo inapropiado o el incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento del flash inalámbrico.

AL FLASH INALÁMBRICO NO SE LE APLICA-RÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLU-YENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, FUERA DEL PERÍODO APLICABLE ESTIPULADO EN LA ANTERIOR GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA, EXCEPTO LA MENCIONADA ANTERIORMEN-TE, OTROGADA POR CUALQUIER PERSO-NA O ENTIDAD CON RESPECTO AL FLASH INALÁMBRICO OBLIGARÁ A HARVEST ONE LIMITED. HARVEST ONE LIMITED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, INCONVENIEN-TES, GASTOS DERIVADOS DE LA SUSTITU-CIÓN DE EQUIPOS O SERVICIOS, GASTOS DE ALMACENAMIENTO, DAÑOS O PÉRDIDA DE DATOS O CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, EL USO INDEBIDO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL FLASH INALÁMBRICO INDE-PENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASE LA RECLAMACIÓN E INCLUSO EN EL SUPUESTO DE QUE HARVEST ONE LIMITED HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO HARVEST ONE LIMITED EFECTUARÁ UN REEMBOLSO POR UNA CANTIDAD SUPERIOR AL PRECIO DE COMPRA DEL FLASH INALÁM-BRICO CACTUS VENDIDO POR HARVEST ONE LIMITED O SUS DISTRIBUIDORES AUTORI-

Page 59: Dima... pasión por la foto.

59

ZADOS Y QUE HAYA CAUSADO EL PRESUNTO DAÑO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, USTED ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RES-PONSABILIDADES POR PÉRDIDAS, DAÑOS O LESIONES QUE USTED O SU PROPIEDAD, O BIEN TERCEROS Y SU PROPIEDAD PUDIERAN SUFRIR COMO CONSECUENCIA DEL USO, EL USO INDEBIDO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL FLASH INALÁMBRICO CACTUS Y QUE NO ESTÉN CAUSADOS DE FORMA DIRECTA POR LA NEGLIGENCIA DE HARVEST ONE LIMI-TED. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE A NINGUNA PERSONA QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE HARVEST ONE LIMITED O BIEN LA PERSONA PARA LA QUE SE COMPRÓ EL PRODUCTO COMO OBSEQUIO Y CONSTITUYE SU ÚNICA COMPENSACIÓN.

Sede social:

HARVEST ONE LIMITED9D ON SHING IND. BLDG.,2-16 WO LIU HANG ROAD,FO TAN, HONG KONG

PARA PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE, CONSULTE A SU DISTRI-BUIDOR LOCAL.

© HARVEST ONE LTD. 2014ESTE MANUAL DE USUARIO HA SIDO TRADU-CIDO AL ESPAÑOL. EN CASO DE DISCRE-PANCIAS O CONTRADICCIONES ENTRE LA VERSIÓN EN INGLÉS Y LA VERSIÓN EN ESPAÑOL, LA VERSIÓN EN INGLÉS PREVA-LECERÁ

Page 60: Dima... pasión por la foto.

www.cactus-image.com