Data Projector - Sony...4-128-127-32 (2)© 2009 Sony Corporation Data Projector Manual de...
Transcript of Data Projector - Sony...4-128-127-32 (2)© 2009 Sony Corporation Data Projector Manual de...
4-128-127-32 (2)
© 2009 Sony Corporation
DataProjector
Manual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para cualquier consulta posterior.
VPL-DX10/DX11/DX15
No todos los modelos están disponibles en todos los países y zonas. Solicite información al distribuidor autorizado de Sony más cercano.
2
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIAESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
ADVERTENCIAEsta unidad no dispone de interruptor de alimentación.Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación.
Aviso para los clientesLa información para cada país/zona sólo se aplica a los equipos vendidos en el país/la zona.
IMPORTANTELa placa de características está situada en la parte inferior.
ADVERTENCIA1 Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede.
2 Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
Para los clientes de EuropaEl fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón.El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.
ADVERTENCIA
Sólo para VPL-DX15
Para los clientes de MéxicoEste equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario.
Para los clientes de Europa Aviso para los clientes: la siguiente información sólo se aplica a los equipos vendidos en países sometidos a las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado para utilizarse en los siguientes países:
Por medio de la presente Sony Corporation declara que el VPL-DX15/Data Projector cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de
Para los clientes de FranciaLa función WLAN de este proyector se utilizará exclusivamente en el interior de edificios.
Para los clientes de ItaliaEl uso de la red RLAN se rige:
- con respecto al uso privado, por el Decreto legislativo de 1.8.2003, núm. 259 (“Código de comunicaciones electrónicas”). En concreto, el artículo 104 indica cuándo se requiere la obtención previa de una autorización general y el artículo 105 indica cuándo se permite el uso libre;
- con respecto al suministro al público del acceso RLAN a las redes y servicios de telecomunicaciones, por el Decreto
ministerial de 28.5.2003, según fue enmendado, y el artículo 25 (autorización general para redes y servicios de comunicación electrónica) del Código de comunicaciones electrónicas
- con respecto al uso privado, por el Decreto ministerial de 12.07.2007
Para los clientes de ChipreEl usuario final debe registrar los dispositivos RLAN en el Departamento de comunicaciones electrónicas (P.I. 6/2006 y P.I. 6A/2006).
P.I. 6/2006 corresponde a la Orden de 2006 sobre radiocomunicaciones (categorías de emisoras sujetas a autorización general y registro). P.I. 6A/2006 corresponde a la autorización general para el uso de radiofrecuencias por redes de área local de radio y por sistemas de acceso inalámbrico, incluidas las redes de área local de radio (WAS/RLAN).
Para los clientes de NoruegaNo se permite el uso de este equipo de radio en la zona geográfica situada dentro de un radio inferior a 20 km desde el centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GRHU IE IT LV LT LU MT NL PL PT ROSK SI ES SE GB IS LI NO CH
3ADVERTENCIA
4
Contenido
Precauciones ...................................... 6
Notas sobre la instalación y el uso ..... 7
Instalación inadecuada ................. 7
Uso a altitudes elevadas ............... 8
Condiciones inadecuadas ............. 9
Generalidades
Acerca de los manuales que se suministran ................................... 10
Componentes suministrados ............ 11
Ubicación y función de los controles (Unidad principal) ........................ 12
Parte superior/frontal/lateral ....... 12
Parte trasera/lateral/base ............. 12
Panel de control .......................... 14
Panel de conectores .................... 15
Mando a distancia ............................ 16
Proyección de imágenes
Instalación del proyector .................. 18
Conexión del proyector .................... 18
Conexión de un ordenador ......... 19
Conexión a una videograbadora ........................ 20
Conexión a una red (sólo VPL-DX15) ..................................... 21
Conexión de una memoria USB (sólo VPL-DX15) ................... 21
Proyección ........................................ 21
Apagado de la alimentación ............. 24
Funciones útiles
Selección del idioma del menú .........25
Restablecimiento de todos los valores de configuración ............................26
Para cambiar desde el menú ........26
Para recuperar el valor predeterminado de un elemento ajustado ....................................27
Corrección automática de la distorsión trapezoidal (corrección automática de trapezoide V) .................................27
Configuración avanzada de una imagen ajustada automáticamente ......................27
Para cambiar desde el menú ........28
Apagado después de una presentación (Off & Go) ....................................29
Uso de la función de seguridad ........29
Bloq. seguridad (Contraseña) .....29
Bloqueo de las teclas del panel ...32
Bloqueo de seguridad (Mecánico) ..............................32
Uso de diversas funciones durante la proyección .....................................33
Aumentar con el zoom una parte de la imagen (zoom digital) .........33
Para congelar la imagen proyectada (función de congelado) ............33
Poner en pausa la imagen .................34
Control objetivo (recomendado para montajes en el suelo) ...............34
Apagado de la imagen (recomendado para montajes en el techo) .......................................34
Poner en pausa el sonido (Silenciado del sonido) ...........................................35
Contenido
Ajuste de la calidad de la imagen (APA inteligente) ....................................35
Ajuste del modo Imagen ..................36
Inicio de la Función de red o del Visor de archivos USB con una pulsación (sólo VPL-DX15) .........................37
Uso de la función de red (sólo VPL-DX15) ...........................................38
Proyección del archivo directamente en la memoria USB (sólo VPL-DX15) .........................38
Realización de ajustes mediante un menú
Uso de un menú ................................39
El menú Imagen ...............................41
El menú Pantalla ..............................43
Acerca del n° de memoria predefinida ..............................45
El menú Configuración ....................46
El menú Función ..............................48
El menú Instalación ..........................50
El menú Conf. red (sólo VPL-DX15) ..................................51
Menú Información ............................52
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara .................54
Limpieza del filtro de aire ................56
Otros
Solución de problemas .....................58
Lista de mensajes ........................62
Especificaciones ...............................64
Instalación del proyector y diagrama de instalación ....................................68
Instalación en el suelo (proyección frontal) .................................... 68
Instalación en el techo (proyección frontal) .................................... 70
Dimensiones .................................... 72
Índice ............................................... 75
5Contenido
6
Precauciones
Seguridad• Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado de Sony antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale está caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador cuando ajuste la altura de la unidad. No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior de la unidad cuando el ajustador esté fuera.
• Asegúrese de agarrar ambos lados de la unidad con ambas manos cuando transporte la unidad.
Iluminación• Con el fin de obtener imágenes con la
mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas.
• Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar la unidad en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes no están hechos de
dicho tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro.
Prevención del calentamiento interno La unidad está equipada con orificios de ventilación de admisión en la parte inferior y de escape a un lado. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños a la unidad.
Limpieza
Antes de la limpiezaAsegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA.
Limpieza del filtro de aire• Limpie el filtro de aire siempre que
sustituya la lámpara.• Consulte “Limpieza del filtro de aire” en la
página 56 para ver el procedimiento de limpieza del filtro de aire.
Limpieza del objetivoLa superficie del objetivo está tratada especialmente para reducir el reflejo de la luz.Un mantenimiento incorrecto puede afectar al rendimiento del proyector, por lo que se debe tener en cuenta lo siguiente:• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño
seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie suavemente el objetivo con un paño suave (trapo o gamuza).
• Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave (trapo o gamuza) ligeramente humedecido con agua.
• No utilice nunca disolventes como alcohol, benceno o diluyente, o detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, o paños de limpieza con productos químicos, ya que dañarán la superficie del objetivo.
Limpieza de la carcasa• Limpie suavemente la carcasa con un paño
suave y seco. Las manchas persistentes
Precauciones
pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y suave.
• El uso de alcohol, benceno, disolventes o insecticidas puede dañar el acabado de la carcasa, o borrar las indicaciones de esta. No utilice estos productos químicos.
• Si se frota la carcasa con un paño sucio, esta puede arañarse.
• Si la carcasa entra en contacto con goma o resina de vinilo durante un periodo de tiempo prolongado, el acabado de la misma podría deteriorarse y el recubrimiento podría desprenderse.
Proyector LCDEl proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o ambos, de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.Además, si utiliza varios proyectores LCD para proyectar en una pantalla, es posible que la reproducción de los colores no sea igual en todos los proyectores, incluso si son del mismo modelo, ya que el balance de color puede estar configurado de manera distinta en cada proyector.
Notas sobre la instalación y el uso
No instale la unidad en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños a la unidad.
Ventilación escasa
• Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “¡Temperatura alta! Apag. 1min.”. La alimentación se desactivará automáticamente tras un minuto.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad.
• Procure que no se introduzcan elementos extraños de tamaño reducido por los orificios de ventilación, como por ejemplo trozos de papel.
Instalación inadecuada
7Notas sobre la instalación y el uso
8
Calor y humedad excesivos
• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente.
Expuesta a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatizaciónSi la instala en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o al aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de humoPuede provocar que el sensor se averíe.
Con mucho polvo o humo excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro de aire siempre que sustituya la lámpara.
Si utiliza el proyector a altitudes superiores a 1.500 m, ajuste la opción “Modo gran altitud” en “Sí” en el menú Configuración. Si no se establece este modo cuando se utiliza la unidad a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
Nota sobre la pantallaCuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y la unidad, o de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería de la unidad.
Uso a altitudes elevadas
Notas sobre la instalación y el uso
No emplee la unidad en las siguientes condiciones.
No tumbe la unidad
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
No la incline a derecha o izquierda
Evite utilizar la unidad con una inclinación hacia la derecha o la izquierda superior a 20 grados. En caso contrario, pueden producirse averías.
No bloquee los orificios de ventilación
Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (escape/aspiración); en caso contrario, es posible que se produzca un recalentamiento interno.
No coloque ningún objeto que pueda bloquear el objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla de función de
apagado de la imagen para interrumpir la imagen.Condiciones inadecuadas
9Notas sobre la instalación y el uso
10
B Generalidades
Acerca de los manuales que se suministranCon el proyector se suministran los siguientes manuales.
Manuales
Normativa de seguridad (manual impreso por separado)Este manual describe notas y precauciones importantes a las que debe prestar atención cuando manipule y utilice este proyector.
Manual de referencia rápida (manual impreso por separado)Este manual describe operaciones básicas para la proyección de imágenes una vez realizadas las conexiones necesarias.
Manual de instrucciones (en el CD-ROM) (este manual)Este Manual de instrucciones describe la instalación y el funcionamiento de este proyector.
Manual de instrucciones para la función de red/visor de archivos USB (solamente VPL-DX15) (en el CD-ROM)Este Manual de instrucciones describe cómo se utiliza la función de red y el visor de archivos USB.
Para leer el Manual de instrucciones que contiene el CD-ROM se necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o superior.
Nota
Este manual contiene explicaciones para los modelos VPL-DX10, VPL-DX11 y VPL-DX15. Tenga en cuenta que, para las explicaciones relativas a la presentación, se utiliza principalmente el modelo VPL-DX15. Puede haber elementos que no se muestren según el modelo.
Acerca de los manuales que se suministran
Generalidades
Componentes suministradosEste paquete consta de la unidad principal (proyector) y los componentes siguientes. Antes de usarlos, compruebe que se encuentren en buen estado.
Unidad principal (proyector) (1)
Mando a distancia RM-PJ6 (1)
Cable HD D-sub de 15 contactos (2m) (1) (1-791-992-51/Sony)
Maleta de transporte (1)
Batería de litio CR2025 (1) (instalada en el mando a distancia)Cable de alimentación de CA (1)Manual de instrucciones (CD-ROM) (1)Manual de referencia rápida (1)Normativa de seguridad (1)Etiqueta de seguridad (1)
11Componentes suministrados
12
Ubicación y función de los controles (Unidad principal)
a Anillo de zoomAjusta el tamaño de la imagen.
b Anillo de enfoqueAjusta el enfoque de la imagen.
Parte superior/frontal/lateral
1
2
3
6
7
4
4
5
0
Parte trasera/lateral/base
8
9
0
4
qa
qa
4
qs
qd
Ubicación y función de los controles (Unidad principal)
Generalidades
c Palanca del control objetivoSi la palanca del control objetivo se utiliza de forma manual, la proyección de la imagen se interrumpe. En este caso, no se proyecta ninguna señal de vídeo en la pantalla.
d Ajustadores (almohadilla frontal)Utilice los ajustadores para realizar pequeños ajustes de inclinación de la imagen proyectada.
Para obtener información detallada, consulte “Uso del ajustador” en la página 22.
e Objetivo/Control objetivo
f Panel de control
Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 14.
g Detector del mando a distancia
h Bloqueo de seguridadSe conecta a un cable opcional de seguridad (de la marca Kensington).
Para obtener información detallada, consulte la “Bloqueo de seguridad (Mecánico)” en la página 32.
i Panel de conectores
Para obtener información detallada, consulte la “Panel de conectores” en la página 15.
j Orificios de ventilación (aspiración)
k Orificios de ventilación (escape)
l Cubierta de la lámpara
m Orificios de ventilación (aspiración)/Cubierta del filtro del aire
• No coloque ningún objeto cerca de los orificios de ventilación para evitar el recalentamiento interno.
• No coloque la mano cerca de los orificios de ventilación y la circunferencia para evitar lesiones.
• Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 500 horas.
Para obtener información detallada, consulte la “Limpieza del filtro de aire” en la página 56.
Notas sobre los orificios de ventilación
13Ubicación y función de los controles (Unidad principal)
14
a Teclas PUSH ENTER/v/V/b/B (flecha)Se utilizan para introducir la configuración de elementos del sistema de menús, seleccionar menús o realizar ajustes diversos.
b Tecla MENUMuestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca.
c Tecla INPUTSeleccione la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará.
d Indicador LAMP/COVERParpadea en naranja en las siguientes condiciones:• Con una frecuencia de repetición de 2
parpadeos cuando la cubierta de la lámpara no está fijada correctamente.
• Con una frecuencia de repetición de 3 parpadeos cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta.
Para obtener información detallada, consulte la página 61.
e Tecla ?/1 (encendido/espera)Enciende el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. Al pulsar la tecla ?/1, dicha tecla parpadea en verde y después se ilumina en verde cuando el proyector está listo para funcionar.Para apagar la alimentación, pulse la tecla ?/1 dos veces, según el mensaje, o mantenga pulsada la tecla ?/1 durante dos segundos aproximadamente.La tecla ?/1 se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones:– Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de CA en una toma mural. Una vez que el proyector está en el modo de espera, puede encenderlo con la tecla ?/1.
– Parpadea en rojo cuando la temperatura interna es alta o cuando falla el sistema eléctrico.
– Se ilumina en verde cuando se enciende el proyector y cuando está listo para funcionar.
– Parpadea en verde desde el momento en que se enciende el proyector hasta que está listo para funcionar. También parpadea en verde mientras funciona el ventilador de refrigeración tras desactivar la alimentación con la tecla ?/1. El ventilador funciona durante unos 90 segundos tras desactivar la alimentación (durante la refrigeración).
– Se ilumina en naranja cuando está activo el ahorro de energía.
Panel de control
LAMP/COVER
INPUT
MENU
PUSHENTER
1
2
3
4
5
Parte superior del proyector
Ubicación y función de los controles (Unidad principal)
Generalidades
a Conector (red) (RJ-45) (sólo VPL-DX15)Se conecta al cable LAN cuando se utiliza la función de red.
Por razones de seguridad, no conecte al conector de dispositivos periféricos cables que puedan tener una tensión excesiva para este puerto.
b Conector (USB) (tipo A) (solamente VPL-DX15)Se utilizan para ver archivos guardados en soportes con conexión USB.
El proyector no se puede conectar al ordenador conectando un cable USB al puerto USB del proyector.
c AltavozEmite sonido desde señales procedentes de terminales AUDIO.
d Conector INPUT A (RGB analógico) (HD D-sub de 15 contactos, hembra)Introduce una señal de ordenador, una señal de vídeo GBR, una señal de componente o una señal DTV, según el equipo conectado.
Se conecta al conector de salida del equipo, mediante el cable que se suministra o mediante un cable opcional.
Para obtener información detallada, consulte “Conexión de un ordenador” en la página 19 y “Conexión a una videograbadora” en la página 20.
e Conector S VIDEO (mini DIN de 4 contactos)Se conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo.
f Conector VIDEO (tipo fonográfico)Se conecta a la salida de vídeo compuesto de un equipo de vídeo.
g Conector AUDIO Se conecta a la salida de audio del equipo de vídeo.
h Toma AC INConecta el cable de alimentación de CA suministrado.
Panel de conectores
42 5 761 83
Detrás
PRECAUCIÓN
Nota
15Ubicación y función de los controles (Unidad principal)
16
Mando a distanciaLas teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma.
a Tecla NETWORKLa función de red se inicia al pulsar una vez esta tecla.
Para obtener información detallada, consulte el “Manual de instrucciones (para función de red/visor USB)” en el CD-ROM suministrado.
Es posible que ninguna de las teclas funcione inmediatamente después de conectar el cable de alimentación de CA, ya que la unidad se está iniciando.
b Tecla INPUT
c Tecla MENU
d Teclas ENTER/v/V/b/B (flecha)
e Tecla RESETPermite reiniciar el menú, restaurar el valor predeterminado del elemento ajustado, entre otras funciones. También se puede usar para el zoom digital (página 33).
f Tecla AUTO FOCUSEste proyector no ofrece esta función.
g Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–Activa el zoom digital.
Para obtener información detallada, consulte “Aumentar con el zoom una parte de la imagen (zoom digital)” en la página 33.
h Teclas VOLUME +/–Ajusta el volumen de los altavoces.
i Transmisor de infrarrojos
j Tecla ?/1 (encendido/espera)
k Tecla USBLa función de visor USB se inicia al pulsar una vez esta tecla.
Para obtener información detallada, consulte el “Manual de instrucciones (para función de red/visor USB)” en el CD-ROM suministrado.
Es posible que ninguna de las teclas funcione inmediatamente después de conectar el cable de alimentación de CA, ya que la unidad se está iniciando.
l Tecla APA (Alineación automática de píxeles)Ejecuta APA.
Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la calidad de la imagen (APA inteligente)” en la página 35
m Tecla LENSEste proyector no ofrece esta función.
n Tecla KEYSTONE (Corrección de distorsión trapezoidal) /TILTPermite ajustar la distorsión trapezoidal.
Para obtener información detallada, consulte “Corrección automática de la distorsión trapezoidal (corrección automática de trapezoide V)” en la página 27.
Este proyector no ofrece esta función.
Nota
2
0
qa
qdqfqg
qs3
56
7
8
4
1
qhqj
9
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA
Nota
Mando a distancia
Generalidades
o Tecla PIC MUTING
p Tecla AUDIO MUTING
q Tecla FREEZEPone en pausa la imagen proyectada.
Para obtener información detallada, consulte “Para congelar la imagen proyectada (función de congelado)” en la página 33.
Antes de utilizar el mando a distanciaTire de la película transparente del soporte de la batería de litio.
Para sustituir una batería
1 Saque la cubierta de la batería insertando un objeto de punta fina en el orificio, como se indica en la ilustración.
2 Instale la batería de litio.
3 Vuelva a colocar el soporte de la batería de litio en el mando a distancia.
Notas sobre la batería de litio• En el mando a distancia se utiliza una
batería de litio de tipo botón (CR2025). Utilice sólo baterías CR2025.
• Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños.
• En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia• Compruebe que nada obstruya el haz
infrarrojo entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector. Dirija el mando a distancia hacia el detector del mando a distancia.
• El margen de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia, mayor será el ángulo dentro del cual el mando a distancia puede controlar el proyector.
PRECAUCIÓNSi la batería se sustituye incorrectamente, hay peligro de explosión.Sustituya la batería únicamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.Al desechar la batería debe cumplir las normas locales o nacionales.
Detrás
Coloque el lado + hacia arriba.
17Mando a distancia
18
B Proyección de imágenes
Instalación del proyectorEsta unidad puede montarse en el suelo o sobre una mesa (instalación en el suelo), pero también puede colgarse de un techo con la ayuda de un soporte de montaje especial (instalación en el techo).Para obtener información detallada, consulte “Instalación del proyector y diagrama de instalación” en la página 68.
Conexión del proyector
Cuando conecte el proyector, asegúrese de:• Apagar todos los equipos antes de realizar
cualquier conexión.• Utilizar los cables apropiados para cada
conexión.• Insertar firmemente los enchufes; las
conexiones mal realizadas pueden reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
Para el modelo VPL-DX15, si se conecta a un conector (red) o a un conector (USB), consulte el “Manual de instrucciones para la función de red/visor de archivos USB” incluido en el CD-ROM.
Instalación del proyector / Conexión del proyector
Proyección de im
ágenes
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador.Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Para conectar un ordenador
A Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) (Utilice un cable sin resistencia.)
B Cable HD D-sub de 15 contactos (suministrado)
• El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA, WXGA, WXGA+, SXGA y SXGA+. Sin embargo, es recomendable establecer el
modo de salida del ordenador en XGA para el monitor externo.
• Si configura un ordenador, como por ejemplo un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla del mismo como al monitor externo, es posible que la imagen del monitor externo no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de contactos, es necesario utilizar un adaptador a la venta en comercios.
Conexión de un ordenador
Notas
2 1
Detrás
a salida demonitor
Ordenador
al conectorINPUT A
al conector AUDIO
a salida de audio
Nota
19Conexión del proyector
20
En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Para conectar a un conector de salida de vídeo
A Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) (Utilice un cable sin resistencia.)
B Cable de vídeo (no suministrado) o cable de S-vídeo (no suministrado)
Para conectar con un conector de salida de vídeo RVA/Componente
A Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) (Utilice un cable sin resistencia.)
B Cable de señal (no suministrado)HD D-sub de 15 contactos (macho) ↔ 3 × Toma fonográfica
• Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Aspecto” del menú Pantalla de acuerdo con la señal de entrada.
• Cuando conecte el proyector a un conector de salida de vídeo GBR seleccione “Vídeo GBR”, o cuando lo conecte a un conector de salida de componente, seleccione “Componente” con el ajuste “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración.
Conexión a una videograbadora
2 1
Videograbadora
Detrás
a la salida de vídeo
al conector VIDEO
a lasalidade S-vídeo
a la salida de audio (L/R)
alconectorS VIDEO
al conector AUDIO
Notas
2 1
Detrás
Videograbadora
al conectorINPUT A
al conector AUDIO
a la salida de audio (L/R)
a la salida devídeo GBR/
componente
Conexión del proyector
Proyección de im
ágenes
Para obtener información sobre la conexión a una red, consulte el “Manual de instrucciones para función de red/visor de archivos USB” incluido en el CD-ROM suministrado.
Para obtener información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el “Manual de instrucciones para función de red/Visor de archivos USB” incluido en el CD-ROM suministrado.
Proyección
1 Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte el equipo.La tecla ?/1 se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
2 Pulse la tecla ?/1 para encender el proyector.
Conexión a una red (sólo VPL-DX15)
Conexión de una memoria USB (sólo VPL-DX15)
64
5
1LAMP/COVER
INPUT
MENU
PUSHENTER
7
2
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA7 2
5
a una toma mural
21Proyección
22
3 Encienda el equipo conectado al proyector.
4 Mueva la palanca del control objetivo para abrir el control objetivo.
5 Ajuste la posición de la imagen, superior o inferior.Utilice el ajustador para ajustar el tamaño de la imagen.Uso del ajustador1 Levante el proyector mientras
mantiene pulsado el botón de ajuste del ajustador.
2 Ajuste la inclinación del proyector.3 Suelte el botón de ajuste del
ajustador.4 Si es necesario realizar ajustes más
precisos, gire el ajustador a la derecha y a la izquierda.
• Cuando ajuste la inclinación del proyector con el ajustador, al mismo tiempo se realizará el ajuste de Trapezoide V. Si no desea realizar el ajuste trapezoidal automático, ajuste la opción “Trapezoide V” en “Manual” (Consulte la página 50).
• Si establece el ajuste “Trapezoide V” en “Automático”, la corrección “Trapezoide V” se ajustará automáticamente. No obstante, es
posible que no sea perfecta, según la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, ajústelo manualmente. Pulse la tecla KEYSTONE para mostrar “Trapezoide V” en la pantalla y ajustar el valor con las teclas v/V/b/B. El valor ajustado tendrá efecto hasta que desactive la alimentación.
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior de la unidad cuando el ajustador esté extendido. Puede provocar una avería.
6 Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque.Ajuste el tamaño de la imagen mediante el anillo de zoom y el enfoque de la imagen con el anillo de enfoque.
7 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma:
Indicador de señal de entrada
Indicador de señal de entradaMuestra el canal de entrada seleccionado. Cuando no se introduce ninguna señal se muestra . Para ocultar este indicador, utilice la opción “Estado” del menú Configuración.
Notas
2
4
13Input-A Video S-Video
VPL-DX10/DX11
VPL-DX15
Input-A Network USB
S-Video Video
x
Proyección
Proyección de im
ágenes
Si la entrada seleccionada es una señal de ordenador, APA (Alineación automática de píxeles) se activa automáticamente para ajustar la imagen desde el equipo conectado para ofrecer una visualización más nítida.
Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la calidad de la imagen (APA inteligente)” en la página 35.
Cuando está seleccionada la opción Network o USB (sólo VPL-DX15)Si la opción Network está seleccionada, aparece la pantalla de confirmación de desconexión del equipo USB.Si la opción USB está seleccionada, aparece la pantalla de confirmación de desconexión del equipo de red.Si la red o la memoria USB no están conectados, o si se van a desconectar, pulse la tecla ENTER.
Si “Búsq. ent. auto.” está ajustada en “Sí”, el proyector busca las señales de los equipos conectados y muestra el canal de entrada donde se encuentran las señales de entrada. En VPL-DX15, si no hay señal de entrada, se selecciona “Network”.
Para obtener información detallada, consulte “Búsq. ent. auto.” en la página 48.
8 Cambie la salida del equipo conectado al proyector.Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas (p.e.,
, etc.) o cambiar la configuración para conmutar la salida del ordenador al proyector.
La tecla que se utiliza para cambiar la salida del ordenador hacia el proyector varía según el tipo de ordenador.
Para seleccionar la entrada de
Pulse INPUT para mostrar
Ordenador conectado al conector INPUT A
Input-A
Equipo de vídeo conectado al conector de entrada VIDEO
Video
Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S VIDEO
S-Video
Ordenador conectado a la LAN para utilizar la función de red
Network
Memoria USB conectada al conector USB
USB
Nota
Nota
o
y
23Proyección
24
Apagado de la alimentación1 Pulse la tecla ?/1.
“DESACTIVAR? Vuelva a pulsar ?/1.” aparece para confirmar que se desea apagar la alimentación.
El mensaje desaparece si se pulsa cualquier tecla, excepto ?/1, o si no se pulsa ninguna tecla durante cinco segundos.
2 Pulse la tecla ?/1 de nuevo.La tecla ?/1 parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno.
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y la tecla ?/1 se ilumine en rojo. (Excepto cuando se utiliza la función Off & Go)Una vez finalizada la presentación, este producto se puede apagar sin necesidad de esperar a que el ventilador se detenga (Off & Go).
Para obtener información detallada, consulte “Apagado después de una presentación (Off & Go)” en la página 29.
Si no puede confirmar el mensaje en pantallaSi no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada situación, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla ?/1 durante dos segundos en lugar de realizar los pasos 1 y 2.
Para volver a proyectar de inmediatoPara que se ilumine la lámpara, vuelva a encender la alimentación mientras la tecla ?/1 parpadea en verde. En función de las condiciones, es posible que la lámpara tarde un poco en iluminarse.
Nota
Apagado de la alimentación
Funciones útiles
B Funciones útiles
Selección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los diecisiete existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma “English”.Para cambiar el idioma del menú, haga lo siguiente:
1 Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural.
2 Pulse la tecla ?/1 para encender el proyector.La tecla ?/1 parpadea en verde y, a continuación, se ilumina en verde.
3 Pulse la tecla MENU.Aparece el menú.El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.
4 Pulse la tecla v o V para seleccionar el menú Configuración y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.Aparecerá el menú seleccionado.
1LAMP/COVER
INPUT
MENU
PUSHENTER
34,5,6
2
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA32
4,5,6
a una toma mural
80505050Low30
(VPL-DX15)
30
25Selección del idioma del menú
26
5 Pulse la tecla v o V para seleccionar el menú “Language” y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
6 Pulse la tecla v/V/b/B para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla ENTER.El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Para que el menú desaparezcaPulse la tecla MENU.El menú desaparecerá también automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Restablecimiento de todos los valores de configuraciónTodos los valores de configuración se pueden restablecer a sus valores predeterminados.
1 Pulse la tecla MENU.Aparece el menú.
Para cambiar desde el menú
LAMP/COVER
INPUT
MENU
PUSHENTER
12,3,4
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA12,3,4
RESET
Restablecimiento de todos los valores de configuración
Funciones útiles
2 Pulse la tecla v/V para seleccionar el menú Imagen y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
3 Seleccione “Reiniciar” con la tecla v/V del menú Imagen y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
Para obtener información detallada, consulte la página 41.
4 Cuando aparezca la siguiente ventana, seleccione “Sí” con la tecla b/B y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
Elementos preestablecidos de fábrica:“Contraste,” “Brillo,” “Color,” “Tonalidad,” “Temp. de color,” “Nitidez,” “DDE,” “Nivel de negro,” y “Modo Gamma” (puede ajustarse en el menú Imagen).
Pulse la tecla RESET del mando a distancia.Si pulsa la tecla RESET mientras se está ajustando el elemento (el elemento se muestra en la ventana), recuperará su valor preestablecido de fábrica.
Corrección automática de la distorsión trapezoidal (corrección automática de trapezoide V)Esta función corrige automáticamente la distorsión trapezoidal a causa del ángulo de proyección.
Para cambiar al modo de ajuste automático después de realizar un ajuste manual, cambie el ajuste de Trapezoide V a “Manual” una vez y después vuelva a ajustarlo en “Auto”.
1 Pulse la tecla KEYSTONE/TILT.Aparece el menú de corrección.
2 Ajuste v/V/b/B con las teclas v/V/b/B.Cuando la longitud de la parte inferior es mayor que la del superior ( )Ajuste el volumen para reducirlo.
Para recuperar el valor predeterminado de un elemento ajustado
Imagen
Modo ImagenReiniciarContraste 80Brillo 50Color 50Tonalidad 50
30Temp. de color BajoNitidezDDE FilmNivel de negro No
Estándar
Sel: Pon: Salir:
Desea reiniciar alos valores predeterminados?
Sí No
Reiniciar
Sel: Pon:
Configuración avanzada de una imagen ajustada automáticamente
Nota
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA
2
1
27Corrección automática de la distorsión trapezoidal (corrección automática de trapezoide V)
28
Cuando la longitud de la parte superior es mayor que la del inferior ( )Ajuste el volumen para aumentarlo.
El menú se apaga automáticamente al cabo de 5 segundos después de la operación.
1 Pulse la tecla MENU.Aparece el menú.
2 Pulse la tecla v/V para seleccionar el menú de ajuste de la instalación y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
3 Seleccione “Trapezoide V” con la tecla v/V desde el menú de ajuste de la instalación y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
4 Seleccione “Automático” para realizar la corrección automática o “Manual” para realizar la corrección manual. A continuación, pulse la tecla ENTER.
5 Si ha seleccionado “Manual”, utilice las teclas v/V/b/B.Cuando la longitud de la parte inferior es mayor que la del superior ( )Ajuste el volumen para reducirlo.Cuando la longitud de la parte superior es mayor que la del inferior ( )Ajuste el volumen para aumentarlo.
6 Pulse la tecla ENTER.
• Puede que el ajuste Trapezoide V automático no corrija totalmente la distorsión trapezoidal dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla.
• Puesto que el ajuste Trapezoide V es una corrección electrónica, algunas veces se deteriorará la imagen.
Para cambiar desde el menú
LAMP/COVER
INPUT
MENU
PUSHENTER
12~6
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA12~6
Notas
Modo Lámpara Estándar
AutomáticoTrapezoide VNoInversión imagen
Instalación
NoEncend. Directo
Sel: Pon: Salir:
Corrección automática de la distorsión trapezoidal (corrección automática de trapezoide V)
Funciones útiles
Apagado después de una presentación (Off & Go)El cable de alimentación se puede desconectar inmediatamente después de apagar la unidad. De este modo, puede cambiar de ubicación rápidamente.
• Siga el procedimiento descrito en “Apagado de la alimentación” en la página 24 para apagar el proyector y espere a que se enfríe antes de guardarlo en la maleta de transporte.
• Si enciende el proyector poco después de haberlo apagado, la lámpara puede tardar en iluminarse.
Uso de la función de seguridad
El proyector está equipado con una función de bloqueo de seguridad. Al encender el proyector, se le pedirá que introduzca la contraseña previamente establecida. Si no introduce la contraseña correcta, no podrá proyectar imágenes.
• Cuando tenga efecto el bloqueo de seguridad, se le pedirá que escriba la contraseña solamente cuando encienda el proyector después de desconectar o reconectar el cable.
• Si olvida la contraseña y no está disponible el administrador de contraseñas, no podrá usar el proyector. Tenga en cuenta que, si utiliza el bloqueo de seguridad, puede impedir el uso efectivo en tales casos.
Notas
Bloq. seguridad (Contraseña)
Notas
Apagado después de una presentación (Off & Go) / Uso de la función de seguridad 29
30
Para usar el bloqueo de seguridad
1 Pulse la tecla MENU.Aparece el menú.
2 Pulse la tecla v/V para seleccionar el menú Función y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
3 Seleccione “Sí” de “Bloq. seguridad” con la tecla v/V desde el menú Función y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
4 Escriba la contraseña.Utilice las teclas MENU, v/V/b/B y ENTER para escribir la contraseña de cuatro dígitos. (La configuración de contraseña inicial predeterminada es “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”. Después de introducirla, puede escribir su propia contraseña. Por lo tanto, cuando utilice esta función por primera vez, introduzca “ENTER” cuatro veces.)
A continuación, se muestra la pantalla para escribir la nueva contraseña. (Escriba la contraseña en esta pantalla aunque desee conservar la contraseña actual.)Escriba la contraseña en esta pantalla.
5 Escriba la contraseña de nuevo, para confirmarla.
LAMP/COVER
INPUT
MENU
PUSHENTER
12,3,4,5
6
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA12,3,4,5
6
Función
APA inteligente SíBúsq. ent. auto. NoFondo AzulBlq.tec.panel NoBloq. seguridad No
Sel: Pon: Salir:
Escriba la contraseña.Bloq. seguridad
Es necesaria una contraseña para encender.
Use: Cancelar: otra
Escriba la nueva contraseña.Bloq. seguridad
No es posible encender sin la contraseña.
Use: Cancelar: otra
Uso de la función de seguridad
Funciones útiles
Cuando se muestre “¡Bloqueo de seguridad activado!” en la pantalla de menús, la configuración del bloqueo de seguridad se habrá completado.
Si se muestra “¡Contraseña no válida!” en la pantalla de menús, ejecute de nuevo este procedimiento desde el paso 1.
6 Apague la alimentación principal y desconecte el cable de alimentación de CA.El bloqueo de seguridad tiene efecto después de haber activado el bloqueo de seguridad. Cuando se vuelve a encender la alimentación, se muestra la pantalla que se utiliza para escribir la contraseña.
Certificación de seguridadCuando se muestre la pantalla de la contraseña, escriba la contraseña establecida. Si no consigue escribir la contraseña correcta en tres intentos, no podrá utilizar el proyector. En este caso, pulse la tecla ?/1 para apagar la alimentación.
Para cancelar el bloqueo de seguridad
1 Pulse la tecla MENU y, a continuación, desactive el ajuste “Bloq. seguridad” en el menú Función.
2 Escriba la contraseña.Escriba la contraseña establecida.
Si llama al centro de servicio al cliente porque ha olvidado la contraseña, deberá estar en condiciones de proporcionar el número de serie
del proyector y demostrar su identidad. (Este proceso puede ser diferente en otros países o regiones.) Una vez confirmada su identidad, le proporcionaremos la contraseña.
Nota
Escriba de nuevo la nueva contraseña.Bloq. seguridad
No olvide esta contraseña.
Use: Cancelar: otra
31Uso de la función de seguridad
32
La función Bloqueo de las teclas del panel bloquea todas las teclas del panel de control de la parte superior, por lo que solamente será posible usar el mando a distancia.
1 Pulse la tecla MENU.Aparece el menú.
2 Pulse la tecla v/V para seleccionar el menú Función y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
3 Seleccione “Blq.tec.panel” con la tecla v/V desde el menú Función y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
4 Seleccione “Sí” con la tecla b.Blq.tec.panel se activa.
Si se ajusta en “Sí”, la alimentación se puede encender manteniendo pulsada la tecla ?/1 del panel de control durante 10 segundos aproximadamente en el modo de espera. El proyector entra en el modo de espera si la tecla ?/1 se mantiene pulsada 10 segundos aproximadamente durante el encendido.
Para cancelar el bloqueo de las teclas del panel con la tecla del proyectorMantenga pulsada la tecla MENU durante unos 10 segundos con la alimentación encendida. El bloqueo se cancela y la función se ajusta en “No”.
En el cerrojo antirrobo de la unidad es posible instalar un cable antirrobo a la venta en comercios como, por ejemplo, de la marca Kensington.Para obtener más información, consulte la página principal de Kensington.Dirección de la página Kensington Web: http://www.kensington.com/
Bloqueo de las teclas del panel
Función
APA inteligente SíBúsq. ent. auto. NoFondo AzulBlq.tec.panel NoBloq. seguridad No
Sel: Pon: Salir:
Bloquear teclas del panel de control?
Sí No
Blq.tec.panel
Sel: Pon:
Bloqueo de seguridad (Mecánico)
Uso de la función de seguridad
Funciones útiles
Uso de diversas funciones durante la proyección
Puede seleccionar una sección de la imagen para ampliarla. Esta función sólo estará activa si se introduce una señal procedente de un ordenador o se selecciona una señal de entrada de “Network” o “USB”. (sólo VPL-DX15)Esta función no tiene efecto cuando se introduce una señal de vídeo.
1 Proyecte una imagen normal y pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.El icono del zoom digital aparecerá en el centro de la imagen.
2 Desplace el icono hasta el punto de la imagen que desea aumentar. Utilice las teclas de flecha (v/V/b/B) para mover el icono.
3 Pulse de nuevo la tecla D ZOOM +.
La parte de la imagen sobre la que se sitúa el icono se amplía. La relación de aumento se muestra en la pantalla durante unos pocos segundos.Al pulsar repetidamente la tecla +, el tamaño de la imagen aumenta (proporción de ampliación: 4 veces máx.).
Utilice las teclas de flecha (v/V/b/B) para desplazar la imagen ampliada.
Para que la imagen recupere su tamaño originalPulse la tecla D ZOOM –.Basta con pulsar la tecla RESET para que la imagen recupere su tamaño original de forma inmediata.
Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “Congelado”. Esta función sólo estará activa si se introduce una señal procedente de un ordenador o se selecciona una señal de entrada de “Network” o “USB”. (sólo VPL-DX15)Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE.
Aumentar con el zoom una parte de la imagen (zoom digital)
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA
2
1,3
RESET
FREEZE
Icono del zoom digital
Para congelar la imagen proyectada (función de congelado)
33Uso de diversas funciones durante la proyección
34
Poner en pausa la imagenLa imagen se puede poner en pausa de dos formas distintas. El control objetivo bloquea la imagen al cerrar el obturador fuera del objetivo. El apagado de la imagen cierra la señal de vídeo.
La proyección se interrumpe al cerrar el control objetivo con la palanca del control objetivo situada en la parte superior de la unidad.Cuando el obturador del objetivo está cerrado, en el interior del proyector se emite una señal completamente negra.El proyector entra en modo de espera aproximadamente dos horas después de cerrar el obturador del objetivo.
La imagen proyectada se apaga al pulsar la tecla PIC MUTING del mando a distancia.
Control objetivo (recomendado para montajes en el suelo)
Palanca del control objetivo
Apagado de la imagen (recomendado para montajes en el techo)
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA
PIC MUTING
Poner en pausa la imagen
Funciones útiles
Poner en pausa el sonido (Silenciado del sonido)La salida de los altavoces se silencia temporalmente al pulsar la tecla AUDIO MUTING del mando a distancia.Para cancelar esta función, vuelva a pulsar la tecla AUDIO MUTING o pulse la tecla VOLUME + para aumentar el volumen.
Ajuste de la calidad de la imagen (APA inteligente)APA (Alineación automática de píxeles) ajusta la imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente. “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” del menú Pantalla se ajustan automáticamente. Cuando “APA inteligente” se ajusta en “Sí”, esta función se ejecutará siempre que se reciba una señal.
1 Pulse la tecla MENU.Aparece el menú.
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA
AUDIO MUTING
VOLUME +LAMP/COVER
INPUT
MENU
PUSHENTER
12~4
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA12~4
Poner en pausa el sonido (Silenciado del sonido) / Ajuste de la calidad de la imagen (APAinteligente)
35
36
2 Pulse la tecla v/V para seleccionar el menú Función y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
3 Seleccione “APA inteligente” con la tecla v/V en el menú Función y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
4 Seleccione “Sí” o “No” con la tecla v/V.Sí: La función APA se inicia
automáticamente al recibir la señal de un ordenador para que la imagen sea nítida. Cuando está ajustado en “Sí”, la tecla APA del mando a distancia también se puede usar en la imagen.
No: El ajuste se inicia al pulsar la tecla APA del mando a distancia.
• Cuando no se introduce ninguna señal se muestra APA inteligente.
• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada tiene alrededor una zona negra, la función APA no funcionará correctamente, y es posible que parte de la imagen no se muestre en la pantalla.
• Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras “Ajustando” se encuentra en pantalla.
• La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de entrada.
• Ajuste los elementos “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” del menú Pantalla cuando ajuste la imagen de forma manual.
Ajuste del modo ImagenEl modo Imagen se puede configurar para ajustarse a la imagen proyectada.Se almacena un valor de configuración por cada modo.
Los elementos ajustables o seleccionables están limitados en función de los tipos de señal de entrada de algunos menús.
1 Pulse la tecla MENU.Aparece la ventana de menús.
Notas
Función
APA inteligente SíBúsq. ent. auto. NoFondo AzulBlq.tec.panel NoBloq. seguridad No
Sel: Pon: Salir:
Nota
LAMP/COVER
INPUT
MENU
PUSHENTER
12~6
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA12~6
Ajuste del modo Imagen
Funciones útiles
2 Pulse la tecla v/V para seleccionar el menú Imagen y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
3 Seleccione “Modo Imagen” con la tecla v/V desde el menú Imagen y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.
4 Seleccione “Modo Imagen” con la tecla v/V para ajustarse a la imagen proyectada y, a continuación, pulse la tecla ENTER.Dinámico: Enfatiza el contraste para
producir una imagen “dinámica”.Estándar:Hace que la imagen sea
natural y bien equilibrada.Presentación: Hace que el brillo de la
imagen sea el adecuado para una presentación cuando la señal de entrada se envía desde un ordenador o se selecciona una señal de entrada de Network* o USB* (sólo se aplica cuando se envía la señal de un ordenador o se selecciona una señal de entrada de Network* o USB*).
* Sólo VPL-DX15
5 Ajuste los elementos del menú Imagen como considere oportuno.Los valores de configuración de cada modo se registran individualmente.
6 Pulse la tecla ENTER.El modo seleccionado y sus valores de configuración quedan registrados.
Inicio de la Función de red o del Visor de archivos USB con una pulsación (sólo VPL-DX15)Para iniciar la función de red o el visor de archivos USB basta con pulsar la tecla NETWORK o USB en el mando a distancia.
Pulse la tecla NETWORK del mando a distanciaLa función de red se inicia.
Pulse la tecla USB del mando a distanciaEl visor de archivos USB se inicia.
Imagen
Modo ImagenReiniciarContraste 80Brillo 50Color 50Tonalidad 50
30Temp. de color BajoNitidezDDE FilmNivel de negro No
Estándar
Sel: Pon: Salir:
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
AUTO FOCUS
D ZOOM
LENS
ENTER
VOLUME
KEYSTONE/TILT
FREEZE
PIC MUTING
AUDIO MUTING
APA
ENTER
USB
NETWORK
INPUT
37Inicio de la Función de red o del Visor de archivos USB con una pulsación (sólo VPL-DX15)
38
Uso de la función de red (sólo VPL-DX15)Mediante la función de red incluida con este producto, es posible utilizar las siguientes funciones.
Para obtener información detallada, consulte el “Manual de instrucciones para la función de red/visor de archivos USB” incluido en el CD-ROM suministrado.
Proyección del archivo directamente en la memoria USB (sólo VPL-DX15)El archivo de la memoria USB conectada al puerto (USB) se puede visualizar directamente en la pantalla de proyección.
Para obtener información detallada, consulte el “Manual de instrucciones para la función de red/visor de archivos USB” incluido en el CD-ROM suministrado.
Uso de la función de red (sólo VPL-DX15) / Proyección del archivo directamente en la memoria USB (sólo VPL-DX15)
Realización de ajustes m
ediante un menú
B Realización de ajustes mediante un menú
Uso de un menúEl proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Algunos de los elementos ajustables/de configuración se muestran en un menú emergente, en un menú de configuración o de ajuste sin menú principal, o en la ventana del menú siguiente. Si selecciona el nombre de un elemento seguido por una flecha (B), aparecerá la ventana del menú siguiente con elementos de configuración.
Para cambiar el idioma del menú en pantalla, consulte “Selección del idioma del menú” en la página 25.
1 Pulse la tecla MENU.Aparece el menú.
2 Utilice la tecla v o V para seleccionar un menú y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER.Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú seleccionado. El elemento actualmente seleccionado se muestra en amarillo.
3 Utilice la tecla v o V para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla B o ENTER. Los elementos de configuración se muestran en un menú emergente, en un menú de configuración, en un menú de
Este manual contiene explicaciones para los modelos VPL-DX10/DX11 y VPL-DX15. Tenga en cuenta que, para las explicaciones relativas a la presentación, se utiliza principalmente el modelo VPL-DX15. Puede haber elementos que no se muestren según el modelo.
Modo Imagen
Imagen
ReiniciarContraste 80Brillo 50Color 50Tonalidad 50Temp. de color BajoNitidez 30DDE FilmNivel de negro No
Estándar
Sel: Pon: Salir:
Imagen
Modo ImagenReiniciarContraste 80Brillo 50Color 50Tonalidad 50Temp. de color BajoNitidez 30DDE FilmNivel de negro No
Estándar
Sel: Pon: Salir:
VPL-DX15
VPL-DX10/DX11
Configuración
Estado SíIdioma Español
Imagen inicial SíModo gran altitud NoModo Espera EstándarAhorro energía No
30Sel. señ. ent. A AutomáticoSistema de color AutomáticoReiniciar cont. lámp.
Sel: Pon: Salir:
Volumen
39Uso de un menú
40
ajuste o en la ventana del menú siguiente.
4 Realice el ajuste del elemento.• Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla v o B .Para reducir el número, pulse la tecla V o b.Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior.
• Al cambiar la configuración:Pulse la tecla v o V para cambiar la configuración.Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior.Puede recuperar la pantalla anterior con b, dependiendo del elemento seleccionado.
Para que desaparezca el menúPulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Elementos que no se pueden ajustarLos elementos que se pueden ajustar están limitados por el tipo de señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse ni establecerse no aparecen en el menú.
Para obtener información detallada, consulte la página 52.
Almacenamiento de las configuracionesLas configuraciones se almacenan automáticamente en la memoria del proyector al pulsar la tecla.
Si no se introduce ninguna señal Si no hay señal de entrada, aparece en pantalla el mensaje “Imposible ajustar este parámetro.”.
Estado SíIdioma Español
Imagen inicial SíModo gran altitud NoModo Espera EstándarAhorro energía No
Sel. señ. ent. A OrdenadorSistema de color AutomáticoReiniciar cont. lámp.
Volumen
Sel: Pon:
Configuración
English
Elementos de configuración
Menú emergente
Modo Imagen
Dinámico
Estándar
Sel: Pon:
Contraste
Ajustar: Pon:
Menú de configuración
Menú de ajuste
Ajustar señalAPAFasePitchDesplazamiento
Pantalla
H:260 V:35
Sel: Pon: Volver: Salir:
Elementos de configuración
Ventana del menú siguiente
Uso de un menú
Realización de ajustes m
ediante un menú
El menú ImagenEl menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.Los elementos que se pueden ajustar o establecer dependen del tipo de señal de entrada.
Para obtener información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de configuración” en la página 52.
Imagen
Modo ImagenReiniciarContraste 80Brillo 50Color 50Tonalidad 50
30Temp. de color BajoNitidezDDE FilmNivel de negro No
Estándar
Sel: Pon: Salir:
Modo Imagen
Imagen
ReiniciarContraste 80Brillo 50Temp. de color BajoModo Gamma Gráfico
Estándar
Sel: Pon: Salir:
Si se introduce la señal de vídeo Cuando se introduce la señal del ordenador
Elementos de configuración
Funciones Configuración inicial
Modo Imagen Selecciona el modo de imagen.Se almacena un valor de configuración por cada elemento de ajuste.• Dinámico: Enfatiza el contraste para producir una
imagen “dinámica”.• Estándar: Hace que la imagen sea natural y bien
equilibrada.• Presentación: Hace que el brillo de la imagen sea el
adecuado para una presentación cuando la señal de entrada se envía desde un ordenador o se selecciona una señal de entrada de Network* o USB*.* Sólo VPL-DX15
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Reiniciar Las configuraciones siguientes se inicializan a sus valores preestablecidos de fábrica: “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Temp. de color”, “Nitidez”, “DDE”, “Nivel de negro” y “Modo Gamma” en el menú Imagen.Para obtener información detallada, consulte “Restablecimiento de todos los valores de configuración” en la página 26.
–
Contraste Ajusta el área en blanco de las imágenes.Cuanto mayor sea la configuración, mayor será el contraste. Cuanto menor sea la configuración, menor será el contraste.
80
Brillo Ajusta el brillo de la imagen.Cuanto mayor sea la configuración, mayor será el brillo de la imagen. Cuanto menor sea la configuración, menor será el brillo de la imagen.
50
41El menú Imagen
42
• Cuando el “Modo Imagen” está ajustado en “Presentación”, no aparece el elemento de ajuste “Temp. de color”.
• Para el Modo Imagen, una parte de los elementos de configuración no se pueden mostrar en pantalla dependiendo de la señal de entrada.
• La configuración del Modo Imagen es igual en las opciones Network y USB. (solamente VPL-DX15)
Color Ajusta la intensidad de la densidad de color.Cuanto mayor sea la configuración, mayor será la intensidad. Cuanto menor sea la configuración, menor será la intensidad.
50
Tonalidad Ajusta el tono del color.Cuanto mayor sea la configuración, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea la configuración, la imagen adquirirá un tono más rojo.
50
Temp. de color Ajusta la temperatura del color.• Alto: El color blanco adquiere un tono azulado.• Bajo: El color blanco adquiere un tono rojizo.
Bajo
Nitidez Ajusta la distorsión trapezoidal de la imagen.Cuanto mayor sea la configuración, mayor será la nitidez de la imagen. Cuando menor sea la configuración, la imagen aparecerá con mayor suavidad, reduciéndose así el ruido.
30
DDE (Dynamic Detail Enhancer, Mejora dinámica de detalle)
Configure la reproducción de acuerdo con la fuente de película que haya seleccionado.• Film: Normalmente, seleccione esta opción. Reproduce
las fuentes de película 2-3 Pull-Down con un movimiento suave de la imagen. Cuando se introduce una señal de vídeo de formato diferente a 2-3 Pull-Down, se selecciona automáticamente “Progresivo”.
• Progresivo: Convierte las señales de vídeo de formato entrelazado a un formato progresivo.
• No: Reproduce las señales de vídeo con formato entrelazado sin conversión.
Film
Nivel de negro (Ajuste)
Las partes se aclararán.Establézcalo de acuerdo con la fuente de la señal de entrada.• Alto: Acentúa el color negro.• Bajo: Atenúa el color negro.• No: Cancela esta función.
No
Modo Gamma Selecciona una curva de corrección gamma.• Gráfico: Mejora la reproducción de los medios tonos.
Las imágenes pueden reproducirse con tonos naturales.• Texto: Contrasta el blanco y el negro. Adecuado para
imágenes que contienen mucho texto.
Gráfico
Elementos de configuración
Funciones Configuración inicial
Notas
El menú Imagen
Realización de ajustes m
ediante un menú
El menú PantallaEl menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. También puede ajustar la relación de aspecto de la imagen.Los elementos que se pueden ajustar o establecer dependen del tipo de señal de entrada.
Para obtener información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de configuración” en la página 52.
Aspecto Completo1Ajustar señal
Pantalla
Sel: Pon: Salir:
Ajustar señalAPAFasePitchDesplazamiento
Pantalla
H:260 V:35133416
Sel: Pon: Volver: Salir:
,
Elementos de configuración
Funciones Configuración inicial
Aspecto (si se introduce la señal de vídeo)
Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se mostrarán para la señal de entrada actual. Este elemento sólo está habilitado cuando se introduce una señal de vídeo (números de memoria predefinida del 1 al 11).• Zoom: Seleccione esta opción si la señal reducida
muestra bandas negras en ambos lados.• 4:3: Seleccione esta opción para ver imágenes con
una relación de aspecto 4:3 normal.• 16:9: Seleccione esta opción para ver imágenes
comprimidas.
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
Aspecto (si se introduce la señal de vídeo)
Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se mostrarán para la señal de entrada actual. Este elemento sólo está habilitado cuando se introduce una señal de PC (números de memoria predefinida del 21 al 63).• Completo1: Muestra una imagen en vertical u
horizontal para llenar la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de la imagen original.
• Normal: Muestra la imagen mientras hace coincidir un píxel de elemento de imagen de entrada con el del LCD. La imagen será nítida aunque su tamaño será menor.
• 4:3: Ajusta la relación de aspecto en 4:3.• 16:9: Ajusta la relación de aspecto en 16:9.
Establézcalo de acuerdo con la señal de entrada
43El menú Pantalla
44
Para Aspecto, no es posible mostrar la propia opción “Aspecto” o parte de los elementos de configuración, según la señal de entrada.
Ajustar señal Establézcalo de acuerdo con la señal de entradaAPA
(Alineación automática de píxeles)
Ejecuta la función APA al pulsar la tecla ENTER. La función APA ajusta automáticamente los valores FASE, PITCH y DESPLAZAMIENTO para ajustarse a la señal de entrada.La función APA sólo se puede usar para la señal de un ordenador.Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la calidad de la imagen (APA inteligente)” en la página 35.
Fase Ajusta la fase de punto del panel y la señal del ordenador.Ajuste la imagen en el punto en el que aparezca con mayor nitidez.
Pitch Ajusta el tamaño horizontal de la imagen procedente de un ordenador.Cuanto mayor sea la configuración, más ancha será la imagen. Cuanto menor sea la configuración, más estrecha será la imagen. Ajuste la configuración correspondiente al número de puntos de la señal de entrada.
Desplazamiento Ajusta la posición de la imagen.• H: Al aumentar la configuración de H (horizontal), la
imagen se desplazará a la derecha, y al reducirla, se desplazará a la izquierda. Utilice la tecla b/B para ajustar la posición horizontal.
• V: Al aumentar la configuración de V (vertical), la imagen se desplazará hacia arriba, y al disminuirla, se desplazará hacia abajo. Utilice la tecla v/V para ajustar la posición vertical.
Elementos de configuración
Funciones Configuración inicial
Nota
El menú Pantalla
Realización de ajustes m
ediante un menú
Este proyector tiene 46 tipos (VPL-DX15)/45 tipos (VPL-DX10/DX11) de datos prefinidos para señales de entrada (la memoria predefinida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de memoria y el tipo de señal se muestran en el menú Información (página 52). También es posible ajustar los datos predefinidos mediante el menú Pantalla.Este proyector dispone de 20 tipos de memorias de usuario para Entrada A en las que es posible guardar la configuración de los datos definidos para una señal de entrada no predefinida.Si se introduce una señal no predefinida por primera vez, se muestra un número de memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú Pantalla, se registran en el proyector. Si se registran más de 20 elementos de memoria de usuario, la memoria más reciente siempre sobrescribirá la más antigua.
Consulte la tabla de la página 66 para comprobar si la señal está registrada en la memoria predefinida.
• Cuando “Aspecto” del menú Pantalla está establecido en un ajuste distinto de “Zoom”, una parte de la pantalla aparece en negro.
• Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de aspecto puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.
Acerca del n° de memoria predefinida
Notas
45El menú Pantalla
46
El menú ConfiguraciónEl menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración del proyector.
Estado SíIdioma Español
Imagen inicial SíModo gran altitud NoModo Espera EstándarAhorro energía No
30Sel. señ. ent. A AutomáticoSistema de color AutomáticoReiniciar cont. lámp.
Sel: Pon: Salir:
Volumen
Elementos de configuración
Funciones Configuración inicial
Estado • Sí: Muestra información (menús, etc.) en la pantalla de proyección.
• No: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
Sí
Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las indicaciones en pantalla. Los idiomas que están disponibles son: inglés, holandés, francés, italiano, alemán, español, portugués, ruso, sueco, noruego, japonés, chino (chino simplificado), chino (chino tradicional), coreano, tailandés, árabe y turco.
English
Imagen inicial • Sí: Muestra la Imagen inicial en la pantalla después de encender la alimentación.
• No: No muestra la Imagen inicial en la pantalla después de encender la alimentación.
Sí
Modo gran altitud Utilice este elemento cuando utilice el proyector a altitudes elevadas.• Sí: Utilice esta configuración cuando utilice el
proyector a altitudes de 1.500 m o superiores.• No: Utilice esta configuración cuando utilice el
proyector a altitudes normales.
No
Modo Espera • Estándar: Reduce el consumo de energía en el modo de espera.
• Bajo: Reduce aún más el consumo de energía en el modo de espera.
Estándar
El menú Configuración
Realización de ajustes m
ediante un menú
• Si establece “Modo gran altitud” en “Sí” en una altitud inferior a 1.500 m (4.921 pies), es posible que el proyector reduzca la fiabilidad de la lámpara.
• Cuando “Modo gran altitud” se establece en “Sí”, el número de revoluciones del ventilador aumenta y el ruido procedente del ventilador es ligeramente más alto.
• Si se ajusta “Modo Espera” en “Bajo”, no será posible utilizar la red ni la función de control de red mientras la función esté en modo de espera.
• Si no se muestra correctamente la señal de entrada aunque la opción “Sel. señ. ent. A” esté ajustada en “Automático”, seleccione el elemento correspondiente a la señal de entrada.
• Normalmente, ajuste “Sistema de color” en “Automático”. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color adecuado para la señal de entrada.
Ahorro energía Selecciona el modo Ahorro energía.• Apagado lámp.: La lámpara se apaga y la tecla ?/1
se ilumina en naranja si no se recibe una señal durante 10 minutos. La lámpara se ilumina cuando se introduce una señal o se pulsa cualquier tecla.
• Espera: El proyector pasa a modo de espera y la tecla ?/1 se ilumina en rojo si no se recibe una señal durante 10 minutos. Para usarlo, encienda de nuevo la alimentación.
• No: El proyector no pasa al modo Ahorro energía.
No
Volumen Ajuste el volumen. 30
Sel. señ. ent. A Selecciona el tipo de entrada de señal del equipo conectado al conector INPUT A.Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar “Input-A” con la tecla INPUT.• Automático: Selecciona el tipo de señal de entrada
automáticamente.• Ordenador: Introduce la señal procedente de un
ordenador.• Vídeo GBR: Introduce la señal procedente de un
videojuego o de una televisión digital de alta definición.
• Componente: Introduce la señal de componentes desde un reproductor/grabador de DVD, un reproductor de Blu-ray Disc, un sintonizador digital, etc.
Automático
Sistema de color Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.• Automático: Selecciona automáticamente el sistema
de color de la señal de entrada entre NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N o PAL60.
• “NTSC3.58”–“PAL-N”: Permite establecer manualmente el sistema de color en el sistema seleccionado.
Automático
Reiniciar cont. lámp.
Antes de sustituir las lámparas, pone a cero el contador de las lámparas.
–
Elementos de configuración
Funciones Configuración inicial
Notas
47El menú Configuración
48
El menú FunciónEl menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector.
Función
APA inteligente SíBúsq. ent. auto. NoFondo AzulBlq.tec.panel NoBloq. seguridad No
Sel: Pon: Salir:
Elementos de configuración
Funciones Configuración inicial
APA inteligente Ejecuta APA automáticamente cuando se recibe la señal de un ordenador.Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la calidad de la imagen (APA inteligente)” en la página 35.
• Sí: Para activar APA inteligente • No: Para desactivar APA inteligente
Sí
Búsq. ent. auto. Detecta la señal de entrada y muestra automáticamente la señal de entrada detectada cuando se pulsa la tecla INPUT.• Sí: Comprueba si se detecta una señal de entrada de
Input-A, Network*, USB*, Video y S-Video por orden cuando se pulsa la tecla INPUT, y después muestra el terminal de entrada en el que se detectó la señal de entrada. (* solamente VPL-DX15)Siempre se muestran Network y USB, ya que tienen señales de entrada (solamente VPL-DX15).
• No: Establezca esta opción cuando desee seleccionar un selector de entrada sin señal de entrada, o si desea cambiar la configuración manualmente.
No
Fondo Selecciona el color de fondo de la pantalla cuando no se introduce ninguna señal.• Negro: El color de fondo será negro.• Azul: El color de fondo será azul.
Azul
El menú Función
Realización de ajustes m
ediante un menú
• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada tiene alrededor una zona negra, la función APA no funcionará correctamente, y es posible que parte de la imagen no se muestre en la pantalla.
• Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras “Ajustando” se muestra en la pantalla.
• Para APA, puede que la imagen no se ajuste correctamente en función del tipo de señal de entrada.• Ajuste los elementos “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” del menú Pantalla cuando ajuste la
imagen de forma manual.
Blq.tec.panel Bloquea todas las teclas del panel de control del proyector, de modo que sólo pueda utilizarse con el mando a distancia.• Sí: Para activar Blq.tec.panelPara obtener información detallada, consulte “Uso de la función de seguridad” en la página 29.Para liberar el bloqueo con el proyector, mantenga pulsada la tecla MENU durante unos 10 segundos al encender la alimentación. Se libera el bloqueo y se ajusta “Blq.tec.panel” en “No” automáticamente.
• No: Para desactivar Blq.tec.panel
No
Bloq. seguridad Determina si el usuario debe especificar una contraseña al encender la unidad.• Sí: Para activar Bloq. seguridad Para obtener información detallada, consulte “Uso de la función de seguridad” en la página 29.
• No: Para desactivar Bloq. seguridad
No
Elementos de configuración
Funciones Configuración inicial
Notas
49El menú Función
50
El menú InstalaciónEl menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración del proyector.
• Puesto que el ajuste Trapezoide V es una corrección electrónica, algunas veces se deteriorará la imagen.
• Cuando Modo luz lámp está ajustado en “Alto”, puede que el ruido del ventilador sea excesivo durante la refrigeración de la lámpara, etc.
Modo Lámpara Estándar
AutomáticoTrapezoide VNoInversión imagen
Instalación
NoEncend. Directo
Sel: Pon: Salir:
Elementos de configuración
Funciones Configuración inicial
Trapezoide V Ajusta la corrección automática de Trapezoide V.• Automático: Para activar la corrección automática de
Trapezoide V • Manual: Para desactivar la corrección automática de
Trapezoide V Para obtener información detallada, consulte “Corrección automática de la distorsión trapezoidal (corrección automática de trapezoide V)” en la página 27.
Automático
Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical o ambas. Utilice esta opción para realizar la instalación para la retroproyección.• HV: Invierte la imagen horizontal y verticalmente.• H: Invierte la imagen horizontalmente. • V: Invierte la imagen verticalmente.• No: La imagen no se invierte.
No
Modo Lámpara Ajusta el brillo de la lámpara que se utiliza en la proyección.• Alto: La imagen proyectada será más brillante que Estándar
Seleccione esta opción cuando la iluminación ambiental es demasiado brillante para visualizar la pantalla con claridad.
• Estándar: La imagen proyectada tendrá un brillo estándar
Estándar
Encend. Directo Ajústelo en “Sí” si utiliza un cortacircuito para encender y apagar todo el sistema.Puede encender/apagar la alimentación sin pulsar la tecla ?/1.
No
Notas
El menú Instalación
Realización de ajustes m
ediante un menú
El menú Conf. red (sólo VPL-DX15)El menú Conf. red se utiliza para ajustar la configuración de red de esta unidad.
Conf. red
A Conf. red
Pasa a la ventana Conf. redcuando se pulsa [ENTER].
Sel: Pon: Salir:
Elementos de configuración
Funciones
Conf. red Aparece la ventana de configuración de la red. Para obtener información detallada, consulte el “Manual de instrucciones de función de red/visor de archivos USB” incluido en el CD-ROM suministrado.
51El menú Conf. red (sólo VPL-DX15)
52
Menú InformaciónEl menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara.
• Es posible que fH (frecuencia horizontal) y fV (frecuencia vertical) no se muestren, según la señal de entrada utilizada en el proyector.
• No es posible modificar los valores de la lista anterior.
Señales de entrada y elementos ajustables/de configuraciónAlgunos de los elementos del menú no pueden ajustarse según la señal de entrada, como se indica en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú.
Menú Imagen
VPL-DX15
Información
Nombre de modeloN de SeriefH/fV
Contador lámpara
Sel: Salir:
N° de memoria
Tipo de señal
Elementos de configuración
Funciones
Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo.
Nº de Serie Muestra el número de serie.
fH (frecuencia horizontal)
Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada.
fV (frecuencia vertical)
Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada.
Nº de memoria Muestra el número de memoria predefinida de la señal de entrada.
Tipo de señal Muestra el tipo de señal de entrada.
Contador lámpara Indica el tiempo total de uso de una lámpara.
Notas
Elemento Señal de entrada
Video/S-Video
Componente Vídeo GBR Ordenador Red*5 USB*5
Modo Imagen z z z z z z
Contraste z z z z z z
Brillo z z z z z z
Color z*1 z z – – –
Menú Información
Realización de ajustes m
ediante un menú
z : Ajustable/puede establecerse– : No ajustable/no puede establecerse*1: Excepto para B/N*2: Solamente NTSC3.58 y NTSC4.43, excepto para B/N*3: Ajustable solamente si la opción “Modo Imagen” está establecida en “Dinámico” o “Estándar”*4: Sólo memoria predefinida n° 3, 4*5: Solamente VPL-DX15/La configuración del Modo Imagen es igual en las opciones Network y
USB.
Menú Pantalla
z : Ajustable/puede establecerse– : No ajustable/no puede establecerse*6: Sólo VPL-DX15
Tonalidad z*2 z z – – –
Temp. de color z z z z*3 z*3 z*3
Nitidez z z z – – –
DDE z z z – – –
Nivel de negro z z z – – –
Modo Gamma – – z*4 z z z
Elemento Señal de entrada
Video/S-Video
Componente Vídeo GBR Ordenador Red*5 USB*5
Elemento Señal de entrada
Video/S-Video
Componente Vídeo GBR Ordenador Red*6 USB*6
Aspecto z z z z – –
Ajustar señal
APA – – – z – –
Fase – – – z – –
Pitch – – – z – –
Desplazamiento – z z z – –
53Menú Información
54
B Mantenimiento
Sustitución de la lámparaLa lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes.• Cuando la lámpara se funde o disminuye
su intensidad• Cuando aparece en la pantalla “Por favor
cambie la lámpara.”• El indicador LAMP/COVER parpadea en
naranja (frecuencia de repetición de 3 parpadeos) (Consulte la página 61 para conocer otras causas posibles.)
La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Utilice una lámpara de proyección LMP-D200 como lámpara de repuesto.El uso de lámparas diferentes de la LMP-D200 puede dañar el proyector.
La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado el proyector con la tecla ?/1. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe.
• Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Sony.
• Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse.
• Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA.
Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe.
2 Coloque una hoja de protección (paño) debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior.
Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta.
3 Afloje los dos tornillos con el destornillador de estrella para abrir la cubierta de la lámpara.
Por razones de seguridad, no afloje más tornillos.
4 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador de estrella (a). Despliegue el asa (b) y, a continuación, tire de ella para extraer la unidad de la lámpara (c).
Precaución
Notas
Nota
Nota
Nota
Parte inferior
Sustitución de la lámpara
Mantenim
iento
Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto.
5 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio (a). Apriete los dos tornillos (c). Vuelva a plegar el asa en su lugar (b).
• Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara y el conductor interior.
• Inserte el asa con firmeza para que quede bien fijada.
• La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tres tornillos.
Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector.
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
8 Conecte el cable de alimentación. La tecla ?/1 se ilumina en rojo.
9 Pulse la tecla ?/1 para encender el proyector.
10Pulse la tecla MENU y, a continuación, seleccione el menú Configuración.
11Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
“Conf. para sustituir lámpara. Sustituyó lámpara proyección?” aparece en la pantalla de menús.
Precaución
Despliegue el asa.
Pliegue el asa hacia abajo.
Notas
Nota
Configuración
Estado SíIdioma Español
Imagen inicial SíModo gran altitud NoModo Espera EstándarAhorro energía No
30Sel. señ. ent. A AutomáticoSistema de color AutomáticoReiniciar cont. lámp.
Sel: Pon: Salir:
Volumen
55Sustitución de la lámpara
56
12Seleccione “Sí” con la tecla b y, a continuación, pulse la tecla ENTER.El contador de la lámpara se inicializa en 0 y aparece el mensaje “Reinic. cont. lámp. completa.” en la pantalla de menús.
Limpieza del filtro de aireSe debe limpiar el filtro cada 500 horas de uso, aproximadamente. Retire la cubierta del filtro de aire y, a continuación, quite el polvo con un paño humedecido en una solución detergente suave.El tiempo necesario para limpiar el filtro de aire variará en función del entorno o de cómo se utilice el proyector.
1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación.
2 Coloque una hoja de protección (paño) debajo del proyector y dé la vuelta al proyector.
3 Extraiga la cubierta del filtro del aire.
4 Retire el filtro del interior y, a continuación, quite el polvo con un paño humedecido en un detergente suave.
5 Vuelva a colocar el filtro dentro de su compartimiento.
6 Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire.
• Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire, sustitúyalo por uno nuevo.
Conf. para sustituir lámpara.Sustituyó lámpara proyección?
Sí No
Reiniciar cont. lámp.
Sel: Pon:
Notas
Limpieza del filtro de aire
Mantenim
iento
Para ver información detallada sobre el nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony.• Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire, ya que pueden producirse problemas si no está bien instalada.
57Limpieza del filtro de aire
58
B Otros
Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony.
Alimentación
Imagen
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se activa.
• El cable de alimentación de CA no está conectado.c Conecte con fuerza el cable de alimentación CA.
• La lámpara o la cubierta de la lámpara no están sujetas.c Fije firmemente la lámpara o la cubierta de la lámpara
(página 55).
Síntoma Causa y solución
Sin imagen. • La alimentación no se activa.c Encienda la alimentación (página 24).
• Hay un cable desconectado o las conexiones no son correctas.c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(página 18).• El margen de funcionamiento es limitado.
c Abra el control objetivo (página 13, 34).• La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione correctamente la fuente de entrada (página 22).• La imagen está apagada.
c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar el apagado de la imagen (página 34).
• La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo ni para la salida tanto hacia un monitor externo como un monitor LCD de ordenador.c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo (página 19).
La imagen aparece con ruido.
El cable de conexión no está correctamente enchufado.c Compruebe que el cable de conexión esté bien conectado.
La indicación en pantalla no aparece.
“Estado” en el menú Configuración se ha ajustado en “No.”c Establezca “Estado” en el menú Configuración en “Sí”
(página 46).
El balance de color es incorrecto.
• El ajuste de la calidad de imagen no es el adecuado.c Ajuste la calidad de la imagen en el menú Imagen.c Todos los valores de configuración se pueden restablecer a sus
valores predeterminados (página 26).• El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es
incorrecto.c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
“Componente”, en función de la señal de entrada (página 47).• El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto.
c Ajuste “Sistema de color”, en el menú Configuración, de modo que coincida con el sistema de color de la entrada (página 47).
Solución de problemas
Otros
Sonido
La imagen es demasiado oscura.
• El contraste o el brillo no se han ajustado correctamente.c Ajuste correctamente la opción Contraste o Brillo en el menú
Imagen (página 41).c Todos los valores de configuración se pueden restablecer a
sus valores predeterminados. (página 26).• La lámpara se ha fundido o su intensidad ha disminuido.
c Compruebe “Contador lámpara” en el menú Información (página 52).
La imagen no es nítida. • La fotografía está desenfocada.c Ajuste el enfoque (página 22).
• Se ha acumulado condensación en el objetivo.c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
La imagen se extiende más allá de la pantalla.
• Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la imagen.c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
• El ajuste de la pantalla no es correcto.c Ajuste “Desplazamiento” en el menú de configuración Pantalla.c Todos los valores de configuración se pueden restablecer a
sus valores predeterminados. (página 26).
La imagen parpadea. • El ajuste de la pantalla no es correcto.c Ajuste “Fase” en Pantalla en el menú de configuración.c Todos los valores de configuración se pueden restablecer a
sus valores predeterminados. (página 26).
La relación de aspecto de la pantalla no es correcta.
• El ajuste de la pantalla no es correcto.c Ajuste “Aspecto” en el menú de configuración Pantalla.c Todos los valores de configuración se pueden restablecer a
sus valores predeterminados. (página 26).
Síntoma Causa y solución
Sin sonido. • Hay un cable desconectado o las conexiones no son correctas.c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas
(página 18).• El cable utilizado para la conexión de audio no es correcto.
c Utilice un cable de audio estéreo sin resistencia (página 18).• El sonido está apagado.
c Pulse la tecla AUDIO MUTING para liberar el apagado de sonido (página 35).
• El sonido no está correctamente ajustado.c Ajuste el sonido con la tecla VOLUME +/– del mando a
distancia.
Síntoma Causa y solución
59Solución de problemas
60
Mando a distancia
Otros
Síntoma Causa y solución
El mando a distancia no funciona.
• Las pilas del mando a distancia están agotadas.c Sustitúyalas por pilas nuevas (página 17).
• El mando a distancia no se orienta hacia el sensor de la unidad principal.c Oriente el mando a distancia hacia el sensor de la unidad
principal y pulse la tecla.• Se ha pulsado una tecla no válida.
c Compruebe si la tecla pulsada está inactiva para esta unidad (página 16).
Síntoma Causa y solución
Las teclas del panel de control no funcionan.
Las teclas del panel de control están bloqueadas.c Desbloquee las teclas del panel de control (página 49).
El ventilador hace ruido. • Modo luz lámp está ajustado en “Alto”.c Cuando Modo luz lámp está ajustado en “Alto”, puede que el
ruido del ventilador sea excesivo durante la refrigeración de la lámpara, etc.
• Modo gran altitud está ajustado en “Sí”.c Cuando Modo gran altitud está ajustado en “Sí”, puede que el
ruido del ventilador al refrigerar la lámpara sea excesivo.c Compruebe que los orificios de ventilación no estén bloqueados.c Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea
demasiado alta. Cuando la temperatura de la habitación es mayor de lo normal, la velocidad de rotación del ventilador aumenta para mantener la fiabilidad de los componentes del proyector, y el ruido del ventilador se hace ligeramente más alto. La temperatura normal aproximada es de 25°C.
Solución de problemas
Otros
Indicadores
Síntoma Causa y solución
El indicador LAMP/COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 2 flashes)
• La cubierta de la lámpara está suelta.c Fije firmemente la cubierta (página 54).
El indicador LAMP/COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 3 flashes)
• Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y se ha activado el sensor de temperatura.c Compruebe que nada bloquee la entrada de aire fresco y la
salida de escape.• La lámpara ha alcanzado una alta temperatura.
c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación.
Si cualquiera de los problemas persiste después de haber realizado las comprobaciones anteriores, puede ser debido a las siguientes causas:• Es necesario sustituir la lámpara porque ha llegado al final de su
vida útil.• Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad
y el fusible de temperatura se ha fundido.c Consulte con personal especializado de Sony.
La tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 2 flashes)
• La temperatura interna es anormalmente alta.c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
• Se está utilizando el proyector a una altitud elevada.c Asegúrese de que la opción “Modo gran altitud” del menú
Configuración está ajustada en “Sí”. (página 46)
La tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 4 flashes)
El ventilador está averiado.c Consulte con personal especializado de Sony.
La tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 6 flashes)
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando se apague la tecla ?/1, enchufe el cable de alimentación en la toma mural y vuelva a encender el proyector. Si ?/1 parpadea en rojo y el problema persiste, el sistema eléctrico ha fallado. O bien, se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y el fusible de temperatura se ha fundido.
c Consulte con personal especializado de Sony.
61Solución de problemas
62
Mensajes de avisoUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.
Lista de mensajes
Mensaje Significado y solución
¡Temperatura alta! Apag. 1min.
La temperatura interna es demasiado alta.c Desactive la alimentación.c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
Frecuencia fuera de rango! • Esta señal de entrada no puede proyectarse ya que la frecuencia está fuera del rango aceptable del proyector.
• El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto.c Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la
frecuencia.
Compruebe el ajuste Sel. señ. ent. A.
Ha introducido una señal RVA desde el ordenador con la opción “Sel. señ. ent. A” del menú Configuración ajustada en “Componente”.
c Ajuste “Sel. señ. ent. A” correctamente (página 47).
Por favor cambie la lámpara.
• Es necesario sustituir la lámpara.c Sustituya la lámpara (página 54).
• Si aparece de nuevo este mensaje después de sustituir la lámpara, el proceso de sustitución de la lámpara no se ha completado.c Realice las instrucciones de los pasos 9 a 12 de la página 55.
Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de control del proyector o del mando a distancia.
Por favor limpie el filtro. Es necesario limpiar el filtro.c Limpie el filtro (página 56).
Para cancelar el mensaje, pulse cualquier tecla del mando a distancia o el panel de control de la unidad principal. El mensaje se muestra dos veces (se muestra también la próxima vez que se encienda la unidad).
Temperatura del proyector elevada. El modo gran altitud debe estar “Act” si se usa el proyector a gran altitud.
La temperatura interna es demasiado alta.c Si utiliza el proyector a una altitud superior a los 1.500 m, ajuste
la opción “Modo gran altitud” del menú Configuración en “Sí” (página 46).
c Si aparece este mensaje en la pantalla cuando se utiliza el proyector a altitudes normales, compruebe si hay algo que bloquee los orificios de ventilación (escape) (página 13).
Nota
Nota
Solución de problemas
Otros
Mensajes de precauciónUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.
Mensaje Significado y solución
No aplicable! Ha pulsado una tecla incorrecta.c Pulse la tecla adecuada.
Teclas del panel bloqueadas!
“Blq.tec.panel” del menú Función está ajustada en “Sí”.c Todas las teclas del panel de control del proyector están
bloqueadas. Utilice el proyector con las teclas del mando a distancia (página 49).
63Solución de problemas
64
Especificaciones
Características ópticasSistema de proyección
Sistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivo
Panel LCD Panel XGA de 0,63 pulgadas, aproximadamente 2.360.000 de píxeles (786.432 píxeles × 3)
Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentosf 18,63 a 22,36 mm/F1,65 a 1,8
Lámpara Lámpara de mercurio de presión ultra alta de 200 W
Tamaño de imagen proyectada (medidas diagonalmente)
40 a 300 pulgadasEmisión de luz
VPL-DX10 2500 lúmenesVPL-DX11/DX15: 3000 lúmenes(cuando el Modo de Lámpara está
establecido en “Alto”)
Características eléctricasSistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/
SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL60, de conmutación automática/manual
(NTSC4.43 es el sistema de color que se utiliza para reproducir vídeos grabados en NTSC en una videograbadora de sistema NTSC4.43).
Resolución 750 líneas de TV horizontales (entrada de vídeo)1.024 × 768 puntos (entrada RGB)
Señales de ordenador aceptables1)
fH: 19 a 80 kHz fV: 48 a 92 Hz(Máxima resolución de señal de
entrada: SXGA+ 1400 × 1050fV: 60 Hz)
1) Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal del ordenador conectado dentro del margen de señales predefinidas que admite el proyector.
Señales de vídeo aplicables15 k RGB, Componente 50/60 Hz,
Componente progresivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), Vídeo compuesto, Y/C
Entrada/SalidaINPUT A HD D-sub de 15 contactos
(hembra)RGB analógico/componente:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios)G: 0,7 Vp-p ±2 dB(terminación de 75 ohmios)G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios)B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB(terminación de 75 ohmios)
Entrada de sincronización compuesta: nivel TTL, positiva/negativa
Entrada de sincronización horizontal: nivel TTL, positiva/negativa
Entrada de sincronización vertical: nivel TTL, positiva/negativa
VIDEO Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios), Toma de contactos
S VIDEO: Y/C, mini DIN de 4 contactosY (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios)C (crominancia): sincronización de color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), sincronización de color 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios)
AUDIO Minitoma500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios
Altavoz Sistema de altavoz monaural, Salida de altavoz: Máx. 1 W × 1
Red (sólo VPL-DX15)Red LAN inalámbrica:
IEEE.802.11.a/b/g2)
RJ-45: 10BASE-T/100BASE-TX2) Algunas redes inalámbricas no pueden usarse
en determinados países o zonas.
USB (sólo VPL-DX15)USB TIPO A
GeneralDimensiones Aprox. 295 × 74 × 204 mm (11 5/8
× 2 29/32 × 8 1/32 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) (sin las partes salientes)
Especificaciones
Otros
Masa VPL-DX10/DX11: Aprox. 2,1 kg (4 lb 11 oz)
VPL-DX15: Aprox. 2,2 kg (4 lb 14 oz)
Requisitos de alimentaciónCA 100 V a 240 V, 3,6 A a 1,6 A,
50/60 HzConsumo eléctrico
VPL-DX15: Máx. 320 Wen espera (estándar): 10,5 Wen espera (Bajo): 3 W
VPL-DX10/DX11: Máx. 320 Wen espera (estándar): 5,5 Wen espera (Bajo): 3 W
Disipación de calor990 BTU
Temperatura de funcionamiento0°C a 35°C (32°F a 95°F)
Humedad de funcionamiento35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento–20°C a +60°C (–4°F a +140°F)
Humedad de almacenamiento10% a 90%
Accesorios suministradosMando a distancia (1)Batería de litio CR2025 (1)Cable HD D-sub de 15 contactos
(2m) (1) (1-791-992-51/Sony)Maleta de transporte (1)Cable de alimentación de CA (1)Manual de instrucciones (CD-
ROM) (1)Manual de referencia rápida (1)Normativa de seguridad (1)Etiqueta de seguridad (1)
El diseño y las especificaciones de la unidad, incluidos los accesorios opcionales, están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
Accesorios opcionalesLámpara de proyector
LMP-D200 (de repuesto)
Herramienta de presentaciónRM-PJPK1
No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países y zonas. Solicite información al distribuidor autorizado de Sony más cercano.
Asignación de contactos
Conector INPUT A (HD D-sub de 15 contactos, hembra)
Nota
1 R/R-Y 9 Entrada de suministro eléctrico para DDC
2 G/Y 10 GND
3 B/B-Y 11 GND
4 GND 12 DDC/SDA
5 RESERVE 13 HD/C.Sync
6 GND (R) 14 VD
7 GND (G) 15 DDC/SCL
8 GND (B)
65Especificaciones
66
Señales predefinidas
Nº de memoria
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización Tamaño
1 Vídeo 60 Hz Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 – –
2 Vídeo 50 Hz Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 – –
3 480/60i DTV 480/60i 15,734 59,940 S on G/Y –
4 575/50i DTV 575/50i 15,625 50,000 S on G/Y –
5 480/60p 480/60p (Componente progresivo NTSC)
31,470 60,000 S on G/Y –
6 575/50p 575/50p (Componente progresivo PAL)
31,250 50,000 S on G/Y –
7 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 S on G/Y –
8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 S on G/Y –
10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S on G/Y –
11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 S on G/Y –
21 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
22 VESA 85 (VGA350)
37,861 85,080 H-pos, V-neg 832
23 640 × 400 NEC PC98 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848
24 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800
25 VESA 85 (VGA400)
37,861 85,080 H-neg, V-pos 832
26 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800
27 Mac 13 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864
28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
29 VESA 75 (IBM M3) 37,500 75,000 H-neg V-neg 840
30 VESA 85 43,269 85,008 H-neg V-neg 832
31 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
34 VESA 75 (IBM M5) 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
36 832 × 624 Mac 16 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152
37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344
38 VESA 70 56,476 70,069 H-neg V-neg 1328
39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
40 VESA 85 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376
Especificaciones
Otros
N° de memoria preestablecida en la señal de entrada
Señales analógicas
• Si se introduce una señal que no sea una de las señales predefinidas que se indican más arriba, es posible que la imagen no se muestre correctamente.
• Una señal de entrada para una resolución de pantalla distinta de la del panel no se mostrará en su resolución original. El texto y las líneas pueden aparecer irregulares.
• Cuando se reproduce una imagen en movimiento a partir de señales con una fV (frecuencia vertical) mayor que 60 Hz, es posible que la imagen no se muestre correctamente.
41 1152 × 864 VESA 70 63,995 70,019 H-pos, V-pos 1472
42 VESA 75 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600
43 VESA 85 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568
44 1152 × 900 SUN LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504
45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800
46 VESA 75 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728
47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1688
48 SXGA VESA75 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688
50 1400 × 1050 SXGA+ 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864
55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664
56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664
60 1360 × 768 1360 × 768/60 44,720 59,799 H-neg, V-pos 1776
61 1440 × 900 1440 × 900/60 55,935 59,887 H-neg, V-pos 1904
63 1280 × 800 1280 × 800/60 49,702 59,810 H-neg, V-pos 1680
Nº de memoria
Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización Tamaño
Señal Nº de memoria preestablecida
Vídeo (conector VIDEO/S VIDEO) 1, 2
Componente (conector INPUT A) 3-8, 10, 11
Vídeo GBR (conector INPUT A) 3-8, 10, 11
Ordenador (conector INPUT A) 21-48, 50, 55, 56, 60, 61, 63
Notas
67Especificaciones
68
Instalación del proyector y diagrama de instalación
Esta sección describe ejemplos de instalación del proyector sobre una mesa, etc.
Consulte el cuadro de la página 69 para ver las medidas de instalación.
Las letras alfabéticas de la ilustración indican las distancias que aparecen a continuación.a: distancia entre la pantalla y el lado delantero de la carcasab: distancia entre el suelo y el centro del objetivoc: distancia entre el suelo y la parte inferior de los ajustadores del proyectorx: distancia entre el suelo y el centro de la pantalla (libre)
Instalación en el suelo (proyección frontal)
Pared
Suelo
Centro del objetivo
Centro de la pantalla
Unidad: mm (pulgadas)
Instalación del proyector y diagrama de instalación
Otros
a (N) = {(PS × 18,46/0,6299)–34,7} × 1,02a (M) = {(PS × 22,19/0,6299)–34,6} × 0,98b = x–(PS/0,6299 × 3,2)c = x–(PS/0,6299 × 3,2+48,7)
Las letras alfabéticas de los gráficos y los métodos de cálculo indican lo siguiente.PS: tamaño de la imagen proyectada medido en diagonal (pulgadas)a: distancia entre la pantalla y el lado delantero de la carcasab: distancia entre el suelo y el centro del objetivoc: distancia entre el suelo y los ajustadores del proyectorx: distancia entre el suelo y la pantalla (libre)N: mínimoM: máximo
Unidad: mm (pulgadas)
PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
aN 1160
(45 11/16)1758(69 7/32)
2356(92 3/4)
2954(116 9/32)
3551(139 13/16)
4448(175 1/8)
5345(210 7/16)
5943(233 31/32)
7437(292 13/16)
8932(351 5/8)
M 1347(53 1/32)
2037(80 7/32)
2728(107 13/32)
3418(134 9/16)
4109 (161 3/4)
5144(202 17/32)
6180(243 5/16)
6870(270 15/32)
8596(338 7/16)
10322(406 13/32)
b x-203(x-8)
x-305(x-12)
x-406(x-16)
x-508(x-20)
x-610(x-24)
x-762(x-30)
x-914(x-36)
x-1016(x-40)
x-1270(x-50)
x-1524(x-60)
c x-252(x-9 29/32)
x-354(x-13 29/32)
x-455(x-17 29/32)
x-557(x-21 29/32)
x-658(x-25 29/32)
x-811(x-31 29/32)
x-963(x-37 29/32)
x-1065(x-41 29/32)
x-1319(x-51 29/32)
x-1573(x-61 29/32)
69Instalación del proyector y diagrama de instalación
70
Esta sección describe ejemplos de instalación del proyector en el techo, etc.Cuando instale el proyector en el techo, utilice un soporte de suspensión para proyectores recomendado por Sony.Para llevar a cabo el montaje en el techo, solicite la ayuda de personal especializado de Sony.Consulte el cuadro de la página 71 para ver las medidas de instalación.
Las letras alfabéticas de la ilustración indican las distancias que aparecen a continuación.a’: distancia entre el orificio (frontal) para el montaje de un soporte de suspensión para
proyectores en la base de este proyector y el centro de la pantallab: distancia entre la superficie de montaje del soporte de suspensión para proyectores en la
base de este proyector y el techox: distancia entre el techo y el centro de la pantalla
Instalación en el techo (proyección frontal)
Techo
Distancia entre la parte frontal de la carcasa y el orificio para el montaje del soporte de suspensión del proyector (parte frontal)
Centro del objetivo
Centro de la pantalla
Unidad: mm (pulgadas)
Centro de la pantalla
Orificios de montaje del soporte de suspensión del proyectorCentro del
objetivo
Centro del objetivo
Frente dela carcasa
Orificios de montaje del soporte de suspensión del proyector (parte frontal)
84 (3 5/16)
102,
7 (4
1 / 32)
104,5 (4 1/8)
16,8
(21/ 3
2)
84 (3 5/16)
36,7
(1 7 / 1
6)
73,4
(2 7 / 8
)
Instalación del proyector y diagrama de instalación
Otros
a’(N) = {(PS × 18,46/0,6299)–34,7} × 1,02+84a’(M) = {(PS × 22,19/0,6299)–34,6} × 0,98+84x = PS/0,6299 × 3,2+36,7
Las letras alfabéticas de los gráficos y los métodos de cálculo indican lo siguiente.PS: tamaño de la imagen proyectada medido en diagonal (pulgadas)a’: distancia entre el orificio (frontal) para el montaje de un soporte de suspensión para
proyectores en la base de este proyector y el centro de la pantallab: distancia entre la superficie de montaje del soporte de suspensión para proyectores en la
base de este proyector y el techox: distancia entre el centro de la pantalla y el techoN: mínimoM: máximo
Unidad: mm (pulgadas)
PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300a’ N 1244
(48 31/32)1842(72 17/32)
2440(96 1/16)
3038(119 19/32)
3635(143 1/8)
4532(178 7/16)
5429(213 23/32)
6027(237 9/32)
7521(296 3/32)
9016(354 15/16)
M 1431(56 11/32)
2121(83 17/32)
2812(110 11/16)
3502(137 7/8)
4193(165 1/16)
5228(205 27/32)
6264(246 19/32)
6954(273 25/32)
8680(341 3/4)
10406(409 11/16)
x b + 240(b+9 7/16)
b + 342(b+13 7/16)
b + 443(b+17 7/16)
b + 545(b+21 7/16)
b + 646(b+25 7/16)
b + 799(b+31 7/16)
b + 951(b+37 7/16)
b + 1053(b+41 7/16)
b + 1307(b+51 7/16)
b + 1561(b+61 7/16)
b Libre
71Instalación del proyector y diagrama de instalación
72
DimensionesFrontal
Unidad: mm (pulgadas)
Superior
Unidad: mm (pulgadas)
121 (4 3/4)
48,7
(1 29
/ 32)
62,6
( 2
15/ 3
2)
93 (3 21/32)
295 (11 5/8)
204
(8 1 / 3
2)
44 (1
23/ 3
2)
Dimensiones
Otros
Lateral
Unidad: mm (pulgadas)
4,8 ( 3/16) 44 (1 23/32)
204 (8 1/32)
57 (2
1 / 4)
91 (3
19/ 3
2)
73Dimensiones
74
Detrás
Unidad: mm (pulgadas)
Parte inferior
Unidad: mm (pulgadas)
91 (3
5 / 8)
295 (11 5/8)
51,4 (2 1/32)
62,6
(2 15
/ 32)
12 (15
/ 32)
74 (2
29/ 3
2)
Conector USB (sólo VPL-DX15)
Conector (red) (sólo VPL-DX15)
102,7 (4 1/32)
93 (3 21/32)
16,8 (21/32)
104,
5 (4
1 / 8)
84 (3
5 / 16)
73,4 (2 7/8)
Dimensiones
Otros
ÍndiceAAccesorios opcionales .............................65Accesorios suministrados ........................65Ahorro energía .........................................47Ajustador .................................................22Ajustar señal
APA .....................................................44Desplazamiento ...................................44Fase ......................................................44Pitch .....................................................44
Ajuste de la imagen .................................41Alimentación
encender ...............................................21Almacenamiento de las
configuraciones ................................40APA inteligente .................................35, 48Apagado de la imagen .............................34Asignación de contactos ..........................65Aspecto ....................................................43
BBloq. seguridad (Contraseña) ............29, 49Bloqueo de las teclas del panel ...............32Bloqueo de seguridad (Mecánico) .....13, 32Blq. tec. panel ..........................................49Brillo ........................................................41Búsq. ent. auto. ........................................48
CColor ........................................................42Conexión a una videograbadora ..............20Conexión de un ordenador ......................19Configuración de red ...............................51Congelado ................................................33Contador lámpara ....................................52Contraste ..................................................41Control objetivo .................................13, 34
DDDE .........................................................42Diagrama de instalación ..........................68
Instalación en el suelo (proyección fron-tal) ................................................68
Instalación en el techo .........................70Dimensiones ............................................72
EEncend. directo ....................................... 50Especificaciones ...................................... 64Estado ..................................................... 46
FfH ............................................................ 52Fondo ...................................................... 48Función de red ........................................ 37Función Off & Go ................................... 29fV ............................................................ 52
IIdioma ..................................................... 46Idioma del menú ..................................... 25Imagen inicial ......................................... 46Indicadores LAMP/COVER ................... 14Instalación del proyector ......................... 18Inversión de imagen ................................ 50
LLimpieza del filtro de aire ....................... 56Lista de mensajes
Mensajes de aviso ............................... 62Mensajes de precaución ...................... 63
MMando a distancia ................................... 16Mantenimiento ........................................ 54Menú
desactivación de la pantalla de menú ............................................ 40
menú Configuración ............................ 46menú Configuración de red ................. 51menú Función ...................................... 48Menú Imagen ...................................... 41menú Información ............................... 52menú Instalación ................................. 50Menú Pantalla ..................................... 43uso de un menú ................................... 39
Modo Espera ........................................... 46Modo Gamma ......................................... 42Modo gran altitud ................................... 46Modo Imagen .................................... 36, 41
Dinámico ............................................. 41Estándar ............................................... 41Presentación ........................................ 41
Modo Lámpara ........................................ 50
75Índice
76
NN° de memoria preestablecida ................67Nitidez .....................................................42Nivel de negro .........................................42
OOrificios de ventilación (aspiración) .......13Orificios de ventilación (escape) .............13
PPalanca del control objetivo ....................13Precauciones ..............................................6
RReiniciar ..................................................41Reiniciar cont. lámp. ...............................47
SSel. señ. ent. A .........................................47Señales predefinidas ................................66Silenciado del sonido ..............................35Sistema de color ......................................47Solución de problemas ............................58Sustitución de la lámpara ........................54
TTamaño de la pantalla ..............................64Temp. de color .........................................42Tonalidad .................................................42Trapezoide V ...........................................50
UUbicación y función de los controles
Panel de conectores .............................15Panel de control ...................................14Parte superior/frontal/lateral ................12Parte trasera/lateral/base ......................12
VVisor de archivos USB ............................37Volumen ..................................................47
ZZoom digital ............................................33
Acerca de las marcas comerciales• Adobe Acrobat es una marca comercial de
Adobe Systems Incorporated.• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Inc.
• VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Association.
• Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standards Association.
• Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican las marcas ™ y ® .
Índice
Sony Corporation