CP-3 DAMA-ALBA 2

27
Alejandro Casona La dama del alba Director de la colección Fernando Carratalá CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 1

Transcript of CP-3 DAMA-ALBA 2

Page 1: CP-3 DAMA-ALBA 2

AlejandroCasonaLa dama del alba

Director de la colecciónFernando Carratalá

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 1

Page 2: CP-3 DAMA-ALBA 2

CASTALIAPRIMA

AlejandroCasonaLa damadel alba

Edición deFernando Doménech

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 3

Page 3: CP-3 DAMA-ALBA 2

Consulte nuestra página web: http://www.castalia.es

es un sello propiedad de

Oficinas en Barcelona:Avda. Diagonal, 519-52108029 BarcelonaTel. 93 494 97 20E-mail: [email protected]

Oficinas en Buenos Aires (Argentina):Avda. Córdoba 744, 2º, unidad 6C1054AAT Capital FederalTel. (11) 43 933 432E-mail: [email protected]

1ª edición, 2ª reimpresión: septiembre de 2012

© de la edición: Fernando Doménech Rico, 2011© de la presente edición: Edhasa (Castalia), 2011

www.edhasa.com

Ilust. de cubierta: William Adolphe Bougereau: El día de los muertos(1859, fragmento). Museo de Bellas Artes, Bordeaux.

Diseño gráfico: RQ

ISBN 978-84-9740-402-0Depósito Legal M-43277-2011

Impreso en Nexus / LarmorImpreso en España

Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita de los titularesdel Copyright, bajo la sanción establecida en las leyes, la reproducción parcialo total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidosla reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de ejemplaresde ella mediante alquiler o préstamo público.Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprógraficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.

CP-3 DAMA-ALBA 1 12/9/12 20:42 Página 4

Page 4: CP-3 DAMA-ALBA 2

5

Índice

PresentaciónVida y obra de Alejandro Casona .............................. 7

La dama del alba .................................................................. 12

Nuestra edición ........................................................................ 15

Alejandro Casona:La dama del alba

Personajes .................................................................................... 21

Acto primero .............................................................................. 23

Acto segundo ............................................................................ 51

Acto tercero ................................................................................ 67

Acto cuarto .................................................................................. 101

Para saber másPropuesta de actividades .................................................. 129

Bibliografía .................................................................................. 136

El editor .......................................................................................... 139

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 5

Page 5: CP-3 DAMA-ALBA 2

ALEJANDRO CASONA EN PUNTA DEL ESTE (URUGUAY),EN 1955. Y FIRMA AUTÓGRAFA.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 6

Page 6: CP-3 DAMA-ALBA 2

7

1 La utilización de un seudónimo, un nombre literario con el que los es-critores firmaban sus obras, ha sido muy corriente en el siglo XX. Basta recor-dar a José Martínez Ruiz, Azorín, Ricardo Neftalí Reyes, Pablo Neruda, o Ra-món Valle Peña, Ramón María del Valle-Inclán.

Presentación

Vida y obra de Alejandro Casona

Alejandro Casona, cuyo verdadero nombre era AlejandroRodríguez Álvarez,1 nació el 23 de marzo de 1903 en Besullo,aldea situada cerca de Cangas del Narcea, en la montaña deloccidente asturiano. Era el tercer hijo de Gabino RodríguezÁlvarez y Faustina Álvarez García, maestros que tenían la ca-sa y escuela en una vieja casona solariega de la que el futurodramaturgo tomó su nombre literario. En Besullo pasó los pri-meros cinco años de su vida, hasta que sus padres se traslada-ron a Luarca y luego a otros lugares de Asturias hasta llegar aGijón, donde Alejandro empezó el bachillerato y asistió porprimera vez al teatro, experiencia que lo deslumbró.

Los siguientes destinos de sus padres lo llevaron a Palenciay a Murcia. Sin embargo, los recuerdos de Asturias, y especial-mente sus primeros años en Besullo, lo marcaron definitiva-mente y están presentes en su obra literaria. En 1922 ingresóen la Escuela Superior de Magisterio de Madrid, donde se gra-dúa como Inspector de Enseñanza Primaria en 1926 con untrabajo titulado El diablo en la literatura y en el arte.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 7

Page 7: CP-3 DAMA-ALBA 2

Su primer destino como maestro lo llevó a Les, en el vallede Arán, donde vivirá hasta 1931. En esta época se casa conRosalía Martín Bravo y nace su primera hija, María Isabel.

En 1931 Casona gana una plaza de Inspector de Educaciónen Madrid, y se traslada a la capital con su familia. En este añose proclama la II República. Los dirigentes republicanos esta-ban convencidos de la necesidad de elevar el nivel cultural delpueblo español, de acuerdo con las ideas de la Institución Li-bre de Enseñanza, que veía en la educación el mejor medio deconseguir ciudadanos libres. Entre otros proyectos educati-vos, se pusieron en marcha las “Misiones Pedagógicas”, ambi-cioso plan para difundir la cultura por toda la geografía espa-ñola, especialmente a los pueblos y aldeas donde nunca habíallegado una biblioteca, un teatro o una máquina de cine. Caso-na fue nombrado director del “Teatro del Pueblo”, incluido enestas Misiones Pedagógicas. Sus componentes eran estudian-tes universitarios que actuaban gratuitamente. Durante cincoaños, hasta su disolución en 1936, dirigió Casona este Teatrodel Pueblo. Años después lo recordaría con emoción:

Durante los cinco años en que tuve la fortuna de dirigir aque-lla muchachada estudiantil, más de trescientos pueblos nos vie-ron llegar, levantar nuestros bártulos al aire libre y representar elsazonado repertorio ante el feliz asombro de la aldea. Si algunaobra bella puedo enorgullecerme de haber hecho en mi vida, fueaquélla; si algo bueno he aprendido sobre pueblo y teatro, fue allídonde lo aprendí. Trescientas actuaciones al frente de un cuadroestudiantil y ante públicos de sabiduría, emoción y lenguaje pri-mitivos son una educadora experiencia.

En estos mismos años se afianza el prestigio literario de Ca-sona. En 1932 se le concede el Premio Nacional de Literaturapor Flor de leyendas, conjunto de relatos legendarios e históricosque Casona estaba escribiendo desde 1928 con el propósito de

8 ALEJANDRO CASONA LA DAMA DEL ALBA

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 8

Page 8: CP-3 DAMA-ALBA 2

hacer “un libro de lecturas literarias, atento a la escala de inte-reses del niño, y guión de su educación y cultura estéticas”.

En 1933 gana el Premio Lope de Vega, del Ayuntamientode Madrid, con La sirena varada, primera de sus grandes obrasteatrales, que lo consagra como autor dramático. La obra fueestrenada en 1934 por Margarita Xirgu, la gran actriz españoladel momento.

En 1935 estrena en Barcelona Nuestra Natacha, que repon-drá en 1936 en Madrid. La obra, que, dentro de un tono idea-lista e idílico, abogaba por una educación basada en el amor yla comprensión y criticaba la rigidez de los reformatorios, tu-vo un extraordinario éxito y produjo una apasionada contro-versia política, dada la importancia que el problema educati-vo había alcanzado en la República. Inevitablemente, a pesarde las opiniones moderadas y a menudo conservadoras de suautor, quedó marcado como un radical entre los círculos reac-cionarios.

Al estallar la Guerra Civil, Casona, que se encontraba enzona rebelde, logra pasar a Francia y desde allí consigue quesu familia se reúna con él. La compañía de Manuel Collado yJosefina Díaz de Artigas le ofrece el puesto de director artísti-co, y con ellos emprende una gira por América del Sur. En 1939se establece en Buenos Aires, donde vivirá hasta su regreso aEspaña.

Durante los años del exilio Casona escribió guiones cine-matográficos (adaptaciones de su obras o de otros autores),trabajó para la radio y colaboró en numerosas revistas ameri-canas y europeas. Pero por encima de todo se consolidó comoautor teatral, actividad a la que se dedicó ya plenamente. En elviaje a América, en 1937, había escrito Prohibido suicidarse enprimavera, que se estrenó en Ciudad de México ese mismo año.A ésta siguieron sus obras de madurez, La dama del alba (1944),La barca sin pescador (1945), Los árboles mueren de pie (1949), Sie-

PRESENTACIÓN VIDA Y OBRA DE ALEJANDRO CASONA 9

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 9

Page 9: CP-3 DAMA-ALBA 2

te gritos en el mar (1952) y La casa de los siete balcones (1955), en-tre otras, que fueron estrenadas con gran éxito en América yEuropa; no en España, donde la censura franquista tenía veta-do al republicano Casona.

En 1962, sin embargo, se produce el regreso de Casona a Es-paña, coincidiendo con el estreno en Madrid de La dama del alba.Su regreso supuso la recuperación para los escenarios españo-les de todo su teatro del exilio, que alcanzó un éxito inmediatoentre el público y la crítica oficial, que anteriormente lo habíadesdeñado hasta el insulto. En cambio, los críticos progresistas,que defendían un teatro de compromiso social, lo atacaron porhacer un teatro que eludía enfrentarse a la realidad.

Quizás como respuesta a esta polémica escribió y estrenóen Madrid El caballero de las espuelas de oro (1964), recreacióndramática de la figura de Quevedo presentado como el inte-lectual orgulloso de su independencia frente al poder y las en-vidias de sus contemporáneos.

Muy poco después, el 17 de septiembre de 1965, moría Ca-sona en Madrid de una antigua dolencia cardíaca.

Casona fue autor de una veintena de obras de teatro origi-nales, además de adaptaciones (como las que forman el Retablojovial, publicado en 1949, pero que reúne los textos que escribiópara el “Teatro del Pueblo” durante la República), traduccio-nes, guiones cinematográficos y obras en prosa.

Su teatro, desde La sirena varada hasta sus últimas obras,tiene una notable unidad, un mismo tono que las hace incon-fundibles. Ya en aquella primera obra aparece una mezcla defantasía y realidad que se pone de manifiesto en la primeraacotación:

En un viejo caserón con vagos recuerdos de castillo y de convento,pero amueblado con un sentido moderno y confortable. En los muros,pinturas a medio hacer, de un arte nuevo que enlaza con los primitivos.

10 ALEJANDRO CASONA LA DAMA DEL ALBA

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 10

Page 10: CP-3 DAMA-ALBA 2

Disimuladas entre cactus, luces indirectas, verdes y rojas. Una gratafantasía en el conjunto.

La fantasía, no obstante, no supone negación de la realidadpara Casona. A las críticas que se le hicieron en España replicó:

No soy escapista que cierra los ojos a la realidad circundante [...].Lo que ocurre es, sencillamente, que yo no considero sólo comorealidad la angustia, la desesperación y el sexo. Creo que el sueñoes otra realidad tan real como la vigilia.

En tres de sus obras (La sirena varada, Prohibido suicidarse enprimavera y Los árboles mueren de pie) Casona dramatiza preci-samente la oposición entre un mundo de fantasía, bello peroilusorio, y un mundo real triste pero inevitable.

Lo que el dramaturgo parece significar —escribe Ruiz Ra-món— es que la plena humanidad consiste, precisamente, en elcompromiso de la dimensión irreal y real de la existencia, no ensu oposición ni en su exclusión. Vivir sólo en la primera dimen-sión lleva a la deshumanización, vivir sólo en la segunda condu-ce a un empobrecimiento del espíritu. Es el armonioso compro-miso de ambas dimensiones de la existencia quien da plenitud alas vidas humanas, quien las hace, a la vez, verdaderas y bellas.2

Como expresión de esta visión de la realidad, en todas susobras abundan las referencias al mundo de los sueños, a lo so-brenatural, a lo legendario. Casona opinaba que

las obras más perdurables serán siempre las que más profunda-mente ahincaron sus raíces en el enigma: savias telúricas, panora-mas, leyendas, supersticiones, caracteres del agro nativo.3

PRESENTACIÓN VIDA Y OBRA DE ALEJANDRO CASONA 11

2 Francisco Ruiz Ramón, Historia del teatro español. Siglo XX. Madrid, Cáte-dra, 1977, p. 229.

3 Citado por J. L. Suárez Granda y Gabriel Casas en su edición de La damadel alba, p. XVIII.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 11

Page 11: CP-3 DAMA-ALBA 2

La realidad en Casona, por tanto, tiene siempre un matizsobrenatural, legendario, que lo aparta del naturalismo y quelo relaciona con el “teatro poético” que se impuso en Españaen el primer tercio de siglo. Hay en su teatro evidentes in-fluencias de Maeterlinck, el dramaturgo simbolista belga querevolucionó el teatro occidental a finales del siglo XIX y princi-pios del XX. Y hay también una relación con los grandes reno-vadores del teatro español, Valle-Inclán y García Lorca, en suintento de crear un teatro mítico alejado del realismo al uso yde la simple fantasía literaria. Le faltó a Casona la profundi-dad de estos grandes autores por una visión muy limitada yconservadora del mundo, por su tendencia a lo idílico e inclu-so por la maestría a la hora de construir sus ficciones, maestríaque lo relaciona con autores como Benavente y los dramatur-gos del siglo XIX.

La dama del alba

“Los críticos afirman unánimes que La dama del alba es lamejor obra de Casona, y el propio dramaturgo confesaba queera su preferida.”4

Casona la escribió, al parecer, para Margarita Xirgu, y ésta,efectivamente, la estrenó el 3 de noviembre de 1944 en el Tea-tro Avenida de Buenos Aires. La actriz hizo el papel de la Pere-grina, y con ella actuaron, entre otros, Alberto Closas, comoMartín, y Amelia de la Torre como Angélica.

Hacía ya siete años que Casona había salido de España. Es-te hecho, y el de encontrarse en medio del ambiente culturalde los exiliados españoles, explican que esta obra, en contra dela costumbre del autor de situar sus obras en un lugar impre-

12 ALEJANDRO CASONA LA DAMA DEL ALBA

4 Francisco Ruiz Ramón, ob. cit., pp. 239-240.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 12

Page 12: CP-3 DAMA-ALBA 2

ciso, sea una recreación poética del mundo de su Asturias per-dida, recordada en la lejanía del tiempo y el espacio y conver-tida en un lugar de leyenda.

La dama del alba es una buena muestra de las virtudes y laslimitaciones del teatro de Casona.

Escrita con extraordinaria habilidad, tiene una trama per-fecta que va dosificando el misterio y provocando constantessorpresas en el espectador, manteniendo siempre la atenciónde éste, de forma que cuando parece resolverse un enigma,siempre se encuentra otro hasta que un final totalmente ines-perado resuelve todos los interrogantes planteados a lo lar-go de los cuatro actos y cierra la obra con una vuelta al prin-cipio.

Al comienzo se le plantean al espectador una serie de inte-rrogantes sobre Angélica y su misteriosa desaparición: la noche,el río, la extraña actitud de su marido, Martín, que se negó abuscarla mientras todo el pueblo lo hacía... Antes de que se ha-yan resuelto estos interrogantes aparece la misteriosa dama delalba, que poco a poco va mostrando su carácter sobrenaturalhasta que se revela como la Muerte. La tensión que provocaen los personajes y en el espectador se resuelve momentánea-mente con el fracaso: Martín, la víctima elegida, no mueregracias al sueño de la Peregrina. Pero en ese mismo momentose introduce otra sorpresa: Adela, la suicida frustrada, que pa-rece repetir la historia de Angélica. E inmediatamente pareceque se anuncia su muerte siete lunas más tarde.

Cuando ha pasado ese tiempo vuelve la Muerte para reco-ger su presa. Aparentemente no hay motivos para que Adela,que ha encontrado la felicidad en la casa, se suicide. En reali-dad sí lo hay: está enamorada de Martín y él la corresponde,pero su amor es imposible. En una revelación que entroncacon el comienzo, Martín le confiesa que Angélica no murió, si-no que huyó con otro hombre a los tres días de su boda. La

PRESENTACIÓN LA DAMA DEL ALBA 13

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 13

Page 13: CP-3 DAMA-ALBA 2

maldición de la Peregrina parece cumplirse. Pero, en un golpede teatro maestro, el autor trae a la casa a Angélica para en-contrarse con que nadie la espera, que otra mujer ha ocupadosu lugar y que no le queda otro camino que el suicidio.

Con la muerte de Angélica se cierra el ciclo y se abre el ca-mino a la felicidad de Adela y Martín.

Esta construcción, llena de interés para el espectador, es unejemplo de “pieza bien hecha”, de obra perfectamente organi-zada para mantener una tensión constante.

Magistralmente logrado está también el ambiente, un am-biente donde se combina lo intemporal de la leyenda con losdatos costumbristas tomados con absoluta precisión de los re-cuerdos de niñez de Casona.5 Los trajes, las fiestas, las cancio-nes populares están reflejados con tanta fidelidad como la na-turaleza asturiana, sus montañas, sus árboles quemados porel rayo o sus impresionantes nevadas. La precisión no quita,con todo, el temblor de la emoción al evocar aquel mundo, queaparece poetizado y dotado de ese aire idílico que aparece amenudo en el teatro de Casona.

Los personajes, sin embargo, se resienten de un tratamien-to superficial, demasiado marcado por la trama. Así, los mejortrazados son los que menos relación tienen con la historia cen-tral, como Telva, perfecta imagen de la vitalidad campesina, oel Abuelo. Frente a ellos resultan débiles, excesivamente es-quemáticos, Adela, Martín y Angélica, o la misma Madre, conquien Casona comete olvidos tan sorprendentes como que norecuerde ni una sola vez a su marido, sin duda muerto muy re-cientemente (Falín es un niño muy pequeño, que no sabe aúncontar), a pesar de estar torturada por la muerte.

14 ALEJANDRO CASONA LA DAMA DEL ALBA

5 Adela Palacio ha estudiado con minuciosidad la correspondencia entrelos datos de la obra de Casona y la realidad asturiana, y muy concretamentecon detalles muy precisos de la aldea de Besullo.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 14

Page 14: CP-3 DAMA-ALBA 2

PRESENTACIÓN LA DAMA DEL ALBA 15

La obra desarrolla una idea muy querida para Casona: laMuerte no es sino un complemento de la Vida, su hermanamás cercana y un elemento más de la armonía del universo.Así, en lugar del repugnante esqueleto armado de guadañaque impuso la tradición medieval de las Danzas de la Muerte,aparece en la obra como una mujer hermosa, blanca y fría, de-seosa de amor y frustrada en su ternura femenina. Esta ima-gen adquiere un hermoso desarrollo en la obra, que nos vamostrando a la Muerte como digna de lástima en su terriblecometido, hasta el punto de que resulta finalmente el persona-je más emotivo para el público.

Hay, en todo ello, una cierta trampa ideológica. La Muertees un personaje conmovedor y positivo gracias a que se lleva aAngélica, la pecadora que así purga su pasado, y da pie a la fe-licidad de los castos enamorados Adela y Martín. Se convierteasí en transmisora de una visión conservadora del mundo quees la de Casona y, sin duda, la de su público.

A pesar de todo, La dama del alba es una obra de altos valo-res líricos y dramáticos, que tiene el mérito de entroncar, en losaños cuarenta, con la mejor tradición del teatro español delsiglo XX, el de Valle-Inclán y García Lorca, cercenado por laGuerra Civil.

Nuestra edición

La dama del alba es una obra que plantea muy pocos pro-blemas textuales. J. R. Rodríguez Richart, que ha manejadolas primeras ediciones que pudo corregir Casona, ha encon-trado una sola diferencia significativa entre ellas, y es la adi-ción de una frase en un parlamento de la Peregrina al final delacto segundo.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 15

Page 15: CP-3 DAMA-ALBA 2

Seguimos en nuestra edición el texto publicado por Rodrí-guez Richart en su edición de La dama del alba, aunque hemostenido en cuenta también el de J. L. Suárez Granda y GabrielCasas. Ambos siguen la edición de 1964, corregida por Casona.

Para las notas hemos tenido en cuenta las de J. L. SuárezGranda y Gabriel Casas, en la edición citada.

16 ALEJANDRO CASONA LA DAMA DEL ALBA

ILUSTRACIÓN: ODILON REDON: OFELIA(h.1900-1905. FRAGMENTO).

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 16

Page 16: CP-3 DAMA-ALBA 2

AlejandroCasona

Ladamadelalba

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 17

Page 17: CP-3 DAMA-ALBA 2

La dama del albaRetablo1 en cuatro actos

A mi tierra de Asturias: a su paisaje, a sus hombres, a su espíritu.

1 Retablo: originalmente, es un conjunto de figuras, talladas o pintadas,que representan una historia, generalmente colocada tras el altar de una igle-sia. A este carácter religioso se refiere, sin duda, el autor al llamar así a suobra. Pero también fue corriente llamar “retablo” a obras o grupos de obrasteatrales en los años anteriores a ésta: Retablo de la avaricia, la lujuria y la muer-te, de Valle-Inclán, o Retablillo de don Cristóbal, de García Lorca.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 19

Page 18: CP-3 DAMA-ALBA 2

Personajes

La Peregrina. Sanjuanera 4.ªTelva. El Abuelo.La Madre. Martín de Narcés.Adela. Quico el del Molino.La Hija. Andrés (niño).Dorina (niña). Falín (niño).Sanjuanera 1.ª Mozo 1.ºSanjuanera 2.ª Mozo 2.ºSanjuanera 3.ª Mozo 3.º

Esta obra fue estrenada en el Teatro Avenida de Buenos Aires, el 3 de noviembre de 1944, por la compañía de Margarita Xirgu.2

2 Margarita Xirgu (1888-1969) fue la actriz más importante de los añosveinte y treinta en España, y posteriormente en el exilio. Estrenó las obrasmás importantes de García Lorca, desde Mariana Pineda en 1927 hasta La casade Bernarda Alba en 1945. Mujer de ideas progresistas, se exilió tras la GuerraCivil y se estableció en Buenos Aires y posteriormente en Montevideo, don-de formó varias generaciones de actores.

21

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 21

Page 19: CP-3 DAMA-ALBA 2

Acto primero

En un lugar de las Asturias de España.3 Sin tiempo.4 Plaza ba-ja de una casa de labranza que trasluce limpio bienestar. Sólidaarquitectura de piedra encalada y maderas nobles. Al fondo, am-plio portón y ventana sobre el campo. A la derecha, arranque deescalera que conduce a las habitaciones altas, y en primer tér-mino del mismo lado, salida al corral. A la izquierda, entrada ala cocina, y en primer término, la gran chimenea de leña ornada5

en lejas y vasares6 con lozas campesinas y el rebrillo7 rojo y ocrede los cobres.8 Apoyada en la pared del fondo, una guadaña.9

23

3 Esta forma de referirse a Asturias recuerda a formas tradicionales, queaparecen en el romancero: “De las Asturias de Oviedo / que no sean caste-llanos”, en el romance de la jura de Santa Gadea. Pero además es un signo deque la obra está escrita en el exilio y representada ante un público americano.4 “Sin tiempo”: desde la primera acotación Casona se preocupa de mostrarel carácter legendario de su obra. Es una historia ocurrida en un tiempoindeterminado, que tiene algunos elementos de modernidad (la mina, laescuela) y otros que parecen corresponder a tiempos muy lejanos. 5 ornada:“adornada.” 6 lejas y vasares: son estantes donde se colocan vasos y platos,adosados a la pared de la chimenea. 7 rebrillo: “brillo”. 8 cobres: Los utensi-lios de cocina solían ser de cobre. Este metal, bruñido, tiene reflejos dorados,“rojo y ocre”. 9 guadaña: es un típico instrumento de labranza, y no resultaextraño que aparezca en casa de labradores. Pero es también un atributo de lamuerte, que siega las vidas con ella. En la obra, la aparición de la guadañadesde el principio es un signo de la importancia que tiene la muerte en ella.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 23

Page 20: CP-3 DAMA-ALBA 2

Rústicos muebles de nogal y un viejo reloj de pared. Sobre elsuelo, gruesas esteras de soga.10 Es de noche. Luz de quinqué.11

La MADRE, el ABUELO y los tres nietos (ANDRÉS, DORINA yFALÍN12) terminan de cenar. TELVA,13 vieja criada, atiende a

la mesa.

ABUELO. (Partiendo el pan.) Todavía está caliente la ho-gaza.14 Huele a ginesta15 en flor.

TELVA. Ginesta y sarmiento16 seco; no hay leña mejorpara caldear el horno. ¿Y qué me dice de este color deoro? Es el último candeal de la solana.17

ABUELO. La harina es buena, pero tú la ayudas. Tienesunas manos pensadas por Dios para hacer pan.

TELVA. ¿Y las hojuelas de azúcar?18 ¿Y la torrija19 de

24

10 esteras de soga: alfombras rústicas hechas de cuerda, generalmente de esparto,típicas de las casa de labranza. 11 quinqué: lámpara de mesa que funcionacon petróleo. Fue inventada por el farmacéutico francés Antoine Qinquet(1745-1803), de donde le viene el nombre. El quinqué fue la principal fuentede luz artificial en el siglo XIX, e incluso en el XX en las zonas rurales donde nollegaba la luz eléctrica. 12 Dorina y Falín llevan los diminutivos propios delhabla asturiana en -ín y en -ina. Son diminutivos de Dora y Rafael. 13 Telva:forma abreviada de Etelvina. 14 hogaza: pieza de pan grande, redonda, típicade las zonas rurales. En la casa hacen su pan, como es típico en las sociedadesagrarias tradicionales, donde se consume fundamentalmente la propia cosecha.15 ginesta: planta aromática. En Castilla se la conoce como “retama”. 16 sar-miento: rama de la vid. 17 candeal de la solana: el trigo candeal es el que da laharina más fina y de mejor calidad. La solana es el lugar orientado al Sur,donde da el sol todo el año. En lugares húmedos como Asturias es el lugarmás a propósito para el trigo. 18 hojuelas: postre hecho de masa muy fina ydelgada, frita en la sartén, a la que se añade un relleno dulce, como el azúcar.Son semejantes a las crêpes francesas. En Asturias se llaman “frixuelos”. Apesar de que Casona se refiere constantemente a costumbres de su tierra, nosuele utilizar los términos asturianos, sin duda para dar a su obra mayor uni-versalidad. 19 torrija: dulce hecho con una rebanada de pan empapada envino o leche, rebozada en huevo y endulzada con miel. Las torrijas son undulce típico de Semana Santa en toda España.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 24

Page 21: CP-3 DAMA-ALBA 2

25

huevo? Por el invierno bien que le gusta mojada en vinocaliente. (Mira a la MADRE que está de codos en la mesa, comoausente.) ¿No va a cenar nada, mi ama?

MADRE. Nada.

(TELVA suspira resignada. Pone leche en las escudillas20 de losNIÑOS.)

FALÍN. ¿Puedo migar21 sopas en la leche?ANDRÉS. Y yo, ¿puedo traer el gato a comer conmigo

en la mesa?DORINA. El sitio del gato es la cocina. Siempre tiene

las patas sucias de ceniza.ANDRÉS. ¿Y a ti quién te mete? El gato es mío.DORINA. Pero el mantel lo lavo yo.ABUELO. Hazle caso a tu hermana.ANDRÉS. ¿Por qué? Soy mayor que ella.ABUELO. Pero ella es mujer.ANDRÉS. ¡Siempre igual! Al gato le gusta comer en la

mesa y no le dejan; a mí me gusta comer en el suelo, ytampoco.

TELVA. Cuando seas mayor mandarás en tu casa, galán.ANDRÉS. Sí, sí; todos los años dices lo mismo.FALÍN. ¿Cuándo somos mayores, abuelo?ABUELO. Pronto. Cuando sepáis leer y escribir.ANDRÉS. Pero si no nos mandan a la escuela no apren-

deremos nunca.ABUELO. (A la MADRE.) Los niños tienen razón. Son ya

crecidos. Deben ir a la escuela.22

20 escudilla: plato hondo o tazón grande, a menudo de madera. 21 migar:echar migas de pan en la leche. 22 Esta preocupación por la escuela es muypropia de Casona, hijo de maestros y maestro él mismo.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 25

Page 22: CP-3 DAMA-ALBA 2

MADRE. (Como una obsesión.) ¡No irán! Para ir a la es-cuela hay que pasar el río... No quiero que mis hijos seacerquen al río.

DORINA. Todos los otros van. Y las chicas también.¿Por qué no podemos nosotros pasar el río?

MADRE. Ojalá nadie de esta casa se hubiera acercadoa él.

TELVA. Basta; de esas cosas no se habla. (A DORINA,mientras recoge las escudillas.) ¿No querías hacer una tortade maíz? El horno ya se estará enfriando.

ANDRÉS. (Levantándose, gozoso de hacer algo.) Lo pon-dremos al rojo otra vez. ¡Yo te ayudo!

FALÍN. ¡Y yo!DORINA. ¿Puedo ponerle un poco de miel encima?TELVA. Y abajo una hoja de higuera para que no se pe-

gue el rescoldo. Tienes que ir aprendiendo. Pronto serásmujer... y eres la única de la casa. (Sale con ellos hacia la co-cina.)

MADRE y ABUELO

ABUELO. No deberías hablar de eso delante de los pe-queños. Están respirando siempre un aire de angustiaque no los deja vivir.

MADRE. Era su hermana. No quiero que la olviden.ABUELO. Pero ellos necesitan correr al sol y reír a gri-

tos. Un niño que está quieto no es un niño.MADRE. Por lo menos a mi lado están seguros. ABUELO. No tengas miedo; la desgracia no se repite

nunca en el mismo sitio. No pienses más.MADRE. ¿Haces tú otra cosa? Aunque no la nombres,

26

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 26

Page 23: CP-3 DAMA-ALBA 2

27

yo sé en qué estás pensando cuando te quedas horas en-teras en silencio, y se te apaga el cigarro en la boca.

ABUELO. ¿De qué vale mirar hacia atrás? Lo que pasó,pasó y la vida sigue. Tienes una casa que debe volver aser feliz como antes.

MADRE. Antes era fácil ser feliz. Estaba aquí Angéli-ca;23 y donde ella ponía la mano todo era alegría.

ABUELO. Te quedan otros tres. Piensa en ellos.MADRE. Hoy no puedo pensar más que en Angélica;

es su día. Fue una noche como ésta. Hace cuatro años.ABUELO. Cuatro años ya...

(Pensativo, se sienta a liar un cigarrillo junto al fuego. Entra delcorral el MOZO del molino, sonriente, con una rosa que, al salir,

se pone en la oreja.)

QUICO. Buena noche de luna para viajar. Ya está ensi-llada la yegua.

MADRE. (Levanta la cabeza) ¿Ensillada? ¿Quién te lomandó?

ABUELO. Yo.MADRE. ¿Y a ti, quién?ABUELO. Martín quiere subir a la braña24 a apartar él

mismo los novillos para la feria25.

23 Angélica: algunos personajes tienen nombres “parlantes”, es decir,nombres que les definen. Es el caso de Angélica, a quien todos en la familiaven como si fuera un ángel de bondad. 24 braña: lugar de pasto, general-mente en la falda del monte, donde hay siempre agua y prado. 25 feria: lasferias de ganado son la ocasión en que se compran y venden ganados y caba-llerías. Reúnen a toda la gente de la comarca y han tenido siempre granimportancia en la economía campesina.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 27

Page 24: CP-3 DAMA-ALBA 2

MADRE. ¿Tenía que ser precisamente hoy? Una nochecomo ésta bien podía quedarse en casa.

ABUELO. La feria es mañana.MADRE. (Como una queja.) Si él lo prefiere así, bien está.

(Vuelve TELVA.)

QUICO. ¿Manda algo, mi ama?MADRE. Nada. ¿Vas al molino a esta hora?QUICO. Siempre hay trabajo. Y cuando no, da gusto

dormirse oyendo cantar la cítola26 y el agua.TELVA. (Maliciosa.) Además el molino está junto al

granero del alcalde... y el alcalde tiene tres hijas mozas,cada una peor que la otra. Dicen que envenenaron al pe-rro porque ladraba cuando algún hombre saltaba la ta-pia de noche.

QUICO. Dicen, dicen... También dicen que el infiernoestá empedrado de lenguas de mujer. ¡Vieja maliciosa!Dios la guarde, mi ama. (Sale silbando alegremente.)

TELVA. Sí, sí, malicias. Como si una hubiera nacidoayer. Cuando va al molino lleva chispas en los ojos; cuan-do vuelve trae un cansancio alegre arrollado a la cintura.

ABUELO. ¿No callarás, mujer?TELVA. (Recogiendo la mesa.) No es por decir mal de na-

die. Si alguna vez hablo de más es por desatar los ner-vios... como si rompiera platos. ¿Es vida esto? El ama con

28

26 cítola: tablilla que pende de una cuerda sobre la piedra del molinopara desprender el grano del recipiente en que se echa para la molienda. Almoverse la piedra, la cítola hace un ruido rítmico que Quico identifica con“cantar”. A pesar de la fama de los molinos de viento, la mayoría de los moli-nos, especialmente en el norte de España, eran molinos de agua.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 28

Page 25: CP-3 DAMA-ALBA 2

29

los ojos clavados en la pared; usted siempre callado porlos rincones... Y esos niños de mi alma que se han acos-tumbrado a no hacer ruido como si anduvieran descal-zos. Si no hablo yo, ¿quién habla en esta casa?

MADRE. No es día de hablar alto. Callando se recuer-da mejor.

TELVA. ¿Piensa que yo olvidé? Pero la vida no se de-tiene. ¿De qué le sirve correr las cortinas y empeñarse engritar que es de noche? Al otro lado de la ventana todoslos días sale el sol.

MADRE. Para mí no.TELVA. Hágame caso, ama. Abra el cuarto de Angélica

de par en par, y saque al balcón las sábanas de hilo,27 quese están enfriando bajo el polvo del arca.28

MADRE. Ni el sol tiene derecho a entrar en su cuarto.Ese polvo es lo único que me queda de aquel día.

ABUELO. (A TELVA.) No te canses. Es como el que llevaclavada una espina y no se deja curar.

MADRE. ¡Bendita espina! Prefiero cien veces llevarlaclavada en la carne, antes que olvidar... como todos vo-sotros.

TELVA. Eso no. No hablar de una cosa no quiere decirque no se sienta. Cuando yo me casé creí que mi marido

27 Las sábanas de hilo, que las mozas cortaban y bordaban durante años,eran la pieza principal del ajuar de la novia. 28 arca: baúl de madera, contapa plana, en donde se guardaba antiguamente la ropa, antes de que seextendiera la moda de los armarios. En La casa de Bernarda Alba, de GarcíaLorca, las mujeres viejas se admiran del “armario de luna” que Pepe el Romanoha comprado a Angustias para su boda, y comentan: “PRUDENCIA.–Nunca viun mueble de éstos. BERNARDA.–Nosotras tuvimos arca.” Como en otras oca-siones, Casona hace hincapié en el mundo tradicional, arcaico, en que vivenlos personajes.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 29

Page 26: CP-3 DAMA-ALBA 2

no me quería porque nunca me dijo lindas palabras. Pe-ro siempre me traía el primer racimo de la viña; y en sie-te años que me vivió me dejó siete hijos,29 todos hom-bres. Cada uno se expresa a su manera.

ABUELO. El tuyo era un marido cabal. Como han sidosiempre los hombres de esta tierra.

TELVA. Igual que un roble.30 Hubiera costado trabajohincarle un hacha; pero todos los años daba flores.31

MADRE. Un marido viene y se va. No es carne de nues-tra carne32 como un hijo.

TELVA. (Suspende un momento el quehacer.) ¿Va a decir-me a mí lo que es un hijo? ¡A mí! Usted perdió una: santoy bueno. ¡Yo perdí a los siete el mismo día! Con tierra enlos ojos y negros de carbón los fueron sacando de la mi-na.33 Yo misma lavé los siete cuerpos, uno por uno. ¿Yqué? ¿Iba por eso a cubrirme la cabeza con el manto y sen-tarme a llorar a la puerta? ¡Los lloré de pie, trabajando!(Se le ahoga la voz un momento. Se arranca una lágrima con lapunta del delantal y sigue recogiendo los manteles.) Después,

30

29 Todos los estudiosos han señalado la importancia del número siete enCasona, importancia confirmada por él mismo. En el título de varias de susobras aparece el número siete: Siete gritos en el mar, La casa de los siete balcones.En La dama del alba aparece a menudo, siempre con sentido simbólico, el núme-ro siete. 30 “Fuerte como un roble” es frase hecha. Telva la exagera al afirmarque a su marido “hubiera costado trabajo hincarle un hacha”. 31 Alusión alos siete hijos que le hizo en los siete años que vivió. Las metáforas del mundocampesino son corrientes en el lenguaje de la obra. En este caso es eufemis-mo para referirse a un hecho sexual. 32 Lenguaje bíblico, normal en un per-sonaje tan religioso como la Madre. 33 la mina: uno de los pocos elementosde modernidad en el mundo campesino de la obra. Las minas de carbón,muy abundantes en Asturias, han sido la base de la economía asturianadurante muchos años. Su explotación en los siglos XIX y XX transformó la vidade muchos pueblos de la región.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 30

Page 27: CP-3 DAMA-ALBA 2

31

como ya no podía tener otros, planté en mi huerto sieteárboles, altos y hermosos como siete varones. (Baja másla voz.) Por el verano, cuando me siento a comer a la som-bra, me parece que no estoy tan sola.34

MADRE. No es lo mismo. Los tuyos están bajo tierra,donde crece la yerba y hasta espigas de trigo. La mía es-tá en el agua. ¿Puedes tú besar el agua? ¿Puede nadieabrazarla y echarse a llorar sobre ella? Eso es lo que memuerde en la sangre.

ABUELO. Todo el pueblo la buscó. Los mejores nada-dores bajaron hasta las raíces más hondas.

MADRE. No la buscaron bastante. La hubieran encon-trado.

ABUELO. Ya ha ocurrido lo mismo otras veces. El re-manso no tiene fondo.

TELVA. Dicen que dentro hay un pueblo entero, con suiglesia y todo. Algunas veces, la noche de San Juan, sehan oído las campanas debajo del agua.35

MADRE. Aunque hubiera un palacio no la quiero en elrío donde todo el mundo tira piedras al pasar. La Escritu-ra lo dice: “El hombre es tierra y debe volver a la tierra.”Sólo el día que la encuentren podré yo descansar en paz.

(Bajando la escalera aparece MARTÍN. Joven y fuerte montañés.Viene en mangas de camisa y botas de montar. En escena se pone

la pelliza36 que descuelga de un clavo.)

34 Esta idea de que lo muerto renace de otra forma es típica del vitalismode Telva, y representa un cierto sentido religioso de la naturaleza. 35 Laleyenda de un pueblo sumergido bajo un lago o un río es corriente en muchoslugares. Unamuno, en San Manuel Bueno, mártir, utiliza esa misma leyenda,que oyó en Sanabria. 36 pelliza: prenda de abrigo forrada de pieles.

CP-3 DAMA-ALBA 1 5/5/11 13:55 Página 31