Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

28
7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 1/28

Transcript of Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

Page 1: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 1/28

Page 2: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 2/28

Page 3: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 3/28

2 | Correspondencia

Page 4: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 4/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 3

Correspondencia

entre Erich Auerbach yWalter Benjamin

Page 5: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 5/28

Benjamin, Walter

  Correspondencia Auerbach-Benjamin / Walter

Benjamin y Erich Auerbach. - 1a ed. - Ciudad

Autónoma de Buenos Aires : EGodot Argentina,2015 E-Book ISBN 978-987-3847-20-2

1. Filosofía. I. Auerbach, Erich

CDD 190

Correspondencia entre

Erich Auerbach y Walter Benjamin

Traducción y estudio preliminar:raúl rodríguez freire

Corrección

Hernán López Winne

Ilustración de Walter Benjamin y Erich Auerbach

Juan Pablo Marnez

[email protected]

Diseño de tapa e interiores

Víctor Malumián

Ediciones Godot ©

Colección Exhumaciones

www.edicionesgodot.com.ar

[email protected]

Buenos Aires, Argenna, 2015Facebook.com/EdicionesGodot

Twier.com/EdicionesGodot

Co-edición con Catálogo Libros

[email protected]

www.catalogolibros.cl

Impreso en Color EFE, Paso 192,

Avellaneda, República Argenna,

en Julio de 2015

Page 6: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 6/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 5

Nota de los editores

La correspondencia entre Erich Auerbach y Walter Benjamin incluyeuna vasta cantidad de notas al pie in-

troducidas por raúl rodríguez freire, el traduc-tor de las cartas que integran el libro, así comotambién de Karl Barck y Luis Costa Lima[para el artículo de Werner Krauss “Marburgobajo el nazismo”]. Estas notas, ricas en datosfilológicos y de contexto, han sido incluidas al

final del libro, de modo tal que el lector puedaseguir la lectura recurriendo a ellas cuando locrea necesario.

Page 7: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 7/28

Page 8: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 8/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 7

 Agradecimientos

Cuatro piezas integran este  traba-

 jo, aunque el centro lo constituyen lascartas que intercambiaron Erich Auer-

bach y Walter Benjamin durante los años treintadel siglo pasado. Lo acompañan un texto intro-ductorio, un informe de Werner Krauss sobrelas condiciones de la Universidad de Marburgobajo el nazismo y, para cerrar, un pequeño epí-logo dedicado a la política de Auerbach.

Fue trabajando sobre la obra de RobertoBolaño que descubrí este intercambio episto-lar y desde entonces le he seguido la pista a susdistintas versiones. Primero, gracias a AndrésMaximiliano Tello, que logró visitar el archivode Walter Benjamin en Berlín, recibí las cartasen alemán. En una visita a París, Consuelo Bis-kupovic me consiguió la traducción al francés.Vía internet, di con la versión inglesa. Esta re-

Page 9: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 9/28

8 | Correspondencia

publicación me dio el ánimo para rastrear una

temprana traducción realizada en Brasil, decuya existencia Horst Nitschack me puso so-bre aviso hace un tiempo, pero no pude contarcon ella para la primera publicación que se hizoen la revista Guaraguao  (2012), gracias a queMario Campaña aceptó inmediatamente la ideade publicarlas por primera vez en español.

Cuando Silviano Santiago las leyó, enesta traducción al español, me hizo reparar ensu importancia: “constituyen la biografía so-terrada del trabajo intelectual”, señaló en unmensaje electrónico, afirmación que dio lugara un mayor aprecio por este tipo de textos, que

hoy forman parte de la arqueología del pensa-miento del siglo XX.El interés y la motivación para republi-

carlas vino inicialmente de Julio Ramos, queinsistía en la necesidad de que aparecieran enun formato distinto, en una edición cuidada. Laprimera republicación, realizada por la edito-

rial Catálogo en una bella edición, surgió unanoche de conversa en casa de Cecilia Bettoni yAlejandro Tapia, cuando recién nos habíamosmudado a Viña del Mar. La segunda, ahora porEdiciones Godot, se debe al prestigio de dosgrandes misivistas que de seguro estarán muy

bien acompañados. Mary Luz Estupiñán ha es-tado involucrada en lo que hago y en lo quesiento, y ello posiblemente se deba a que desde

Page 10: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 10/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 9

que nos encontramos, hace ya unos bellos ocho

años, nunca he dejado de escribirle cartas (aun-que en formato electrónico). A todos ustedes, yal emperador Claudio, que inventó el dicciona-rio de idiomas, mis sinceros agradecimientos.

Page 11: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 11/28

Page 12: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 12/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 11

 ArgonautasLA CORRESPONDENCIA ENTRE

ERICH AUERBACH Y WALTER BENJAMIN

por raúl rodríguez freire

Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

Tu proverai sì come sa di salelo pane altrui, e come è duro callelo scendere e ‘l salir per l’altrui scale.

E quel che più ti graverà le spalle,sarà la compagnia malvagia e scempiacon la qual tu cadrai in questa valle;

che tutta ingrata, tutta matta ed empiasi farà contr’a te; ma, poco appresso,ella, non tu, n’avrà rossa la tempia.

Dante, Paradiso, XVII. 

Page 13: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 13/28

12 | Correspondencia

I

En Núremberg, llegaba a  su fin el15 de septiembre de 1935 el séptimocongreso anual del Partido Nacional

Socialista Alemán de los Trabajadores (NSDAP).Sobre la base de diferencias raciales, las funestasleyes allí promulgadas legitimaron la exclusión delos judíos de cualquier posición e injerencia so-bre la educación y la cultura alemana. Ese mismodía, Erich Auerbach se encontraba en Siena decamino a Roma, aunque con el tiempo suficientepara enviarle una carta a su colega y amigo KarlVossler, contándole sobre la posibilidad de emi-grar a Estambul. Sin embargo, la propuesta queha recibido no lo convence del todo: la capitalde Turquía, le han comentado, es un buen lugarpara estar de paso, pero no una larga temporada.

Antes de tomar cualquier determinación quisie-ra agotar todas las posibilidades, por lo que pidea Vossler no solo sugerencias, sino también que

Page 14: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 14/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 13

le ayude a conseguir algún puesto en el círculo

ibérico1

. Con la misma intención le había escritotres días antes a Fritz Saxl, director del WarburgInstitute (trasladado a Londres en 1933), pregun-tándole si necesitaba un bibliotecario –trabajoque él conocía muy bien, pues lo había realizadopor seis años (de 1923 a 1929) en la antigua bi-blioteca prusiana del Estado de Berlín. Auerbach

sabe que le resta poco tiempo en Alemania. Ne-cesita encontrar con prontitud “algo adecuado enel extranjero”, por lo que ha decidido contactar atodos sus “amigos, colegas, y también a aquelloscon quienes ha compartido relaciones intelectua-les”2. Cercano a la desesperación, incluso escribe

al Consejo de Asistencia Académica de Londres,para saber si aún puede aceptar el cargo que harechazado hace menos de un año.

Hacia el final del verano de 1935, Auer-bach había viajado a Italia, posiblemente para“testear las aguas del exilio”3. En Bologna se re-unió con Leo Spitzer, pues fue él mismo quien

le informó sobre la posibilidad de ocupar unavez más su cargo, como ocurrió cuando el autorde Estilo y estructura en la literatura españo-la dejó Marburgo para trasladarse a Colonia4,pero ahora no se trataba del centro de Europa,sino de su límite. Spitzer había llegado a Es-

tambul en 1933 con el fin de establecer un De-partamento de Literaturas Occidentales. Dosaños más tarde recibió un ofrecimiento para

Page 15: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 15/28

14 | Correspondencia

incorporarse a la Universidad Johns Hopkins,

en Estados Unidos, que aceptó inmediatamen-te. Pero Auerbach quería “hacer lo correcto” yle pidió tiempo a su colega, quien le dio plazohasta noviembre para decidir.

Mientras, sus vacaciones continuarían enItalia hasta inicios de octubre, aunque más quevacaciones, este viaje consistía en la búsqueda

de un lugar fuera de Alemania que le permitie-ra pensar en la vida por venir fuera de la tierrapaterna. Y fue precisamente en la capital italia-na, un 21 de septiembre, donde su esposa Marieencontró un pequeño texto que les hizo pensarcon nostalgia en la ciudad en la que crecieron

hacia el mil novecientos, pero que el nazismohabía comenzado a borrar, quizá para siempre5.El texto no solo les hablaba de una infancia ber-linesa ya desaparecida, sino que además estabafirmado por un intelectual de similar origen,y cuya situación era tan angustiante como lapropia. Su nombre era Walter Benjamin, viejo

amigo al que posiblemente no veían desde el as-censo de Hitler. Auerbach le escribió inmedia-tamente, indicándole que aproximadamente unaño atrás lo había recomendado para un cargoen la naciente Universidad de São Paulo, peroque el mensaje que le había enviado a Dinamar-

ca, donde se encontraba Benjamin aquel veranode 1934, no llegó a sus manos.

Page 16: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 16/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 15

II

A

uerbach y Benjamin nacieron  elmismo año (1892) y en el mismo ba-

rrio (Charlottenburg), habitado porfamilias burguesas judías asimiladas. Sin embar-go, su encuentro parece haber ocurrido reciéna comienzos de los años veinte6, cuando ambospublicaron en la revista Die Argonauten  (Los

 Argonautas). Auerbach participó con la traduc-ción de un soneto de Dante y tres sonetos de Pe-trarca, mientras que Benjamin publicó “Destinoy carácter” y “‘El idiota’ de Dostoievski”7. Enesta revista colaboraban también varios amigosen común, entre los que se cuentan Ernst Blochy Friedrich Burschell, ambos mencionados enla correspondencia. Pero tengo la impresión de

que el contacto personal, el que dio lugar a laamistad, se produjo un poco más tarde, cuandoAuerbach era bibliotecario de la antigua biblio-

Page 17: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 17/28

16 | Correspondencia

teca prusiana y Benjamin un asiduo visitante,

cuando uno trabajaba sobre Dante y el otro so-bre el barroco. Karlheinz Barck, quien encontróy publicó las cinco cartas de Auerbach a Benja-min, cita una misiva de 1924 donde el autor deEl drama barroco le cuenta a su amigo GershomScholem que va con frecuencia a la bibliote-ca berlinesa, donde ha conocido a un nuevo

y muy inteligente bibliotecario8. Para Barck,ese bibliotecario no es otro que Auerbach. Ycon mayor seguridad podemos afirmar que laamistad develada en las cartas implicó un co-nocimiento relativamente profundo de sus res-pectivos trabajos, cuyos temas, por lo demás,

se cruzaron en más de una ocasión. Auerbach,por ejemplo, estaba al tanto del Libro de los pasajes, del que no solo conoce el título, sinotambién su origen, cuestión que lo convierte enuno de los pocos confidentes intelectuales delproyecto más relevante de Benjamin.

Igualmente, un pequeño ensayo de

Auerbach sobre Dante consigna el epígrafeheracliteano Ηθος ἀνθρώπῳ δαίμων –“Carácteres destino (daimon)”–, invirtiendo la reflexiónbenjaminiana y haciendo de Dante el mayorejemplo de su vínculo. Ocho años más tarde esepequeño texto, que no supera las dos páginas,

dio lugar a Dante, poeta del mundo terrenal ,la tesis de habilitación de Auerbach. Publicadaen 1929, Benjamin la citará elogiosamente en su

Page 18: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 18/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 17

ensayo sobre el surrealismo, editado el mismo

año9

. Por otra parte, ambos tuvieron a Proustcomo centro de sus lecturas francesas y escri-bieron sobre los mismos temas en À la recher-che du temps perdu: memoria y experiencia10.No obstante, Benjamin señala a Scholem queAuerbach conocía muy poco de literatura fran-cesa, lo que permite suponer que el nombre de

Proust le fue recomendado por su amigo.

Page 19: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 19/28

Page 20: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 20/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 19

III

P

robablemente Auerbach aún no es-taba al tanto de las Leyes de Núrem-

berg cuando le pidió tiempo a Spitzerpara decidir su emigración a Turquía. Mientrasque las escasas posibilidades de trabajo obliga-ron a Benjamin a mudarse a París en marzo de193311, Auerbach pudo permanecer en Marbur-go gracias a excepciones concedidas a quienes,como él, fueron condecorados con la Cruz deHierro por los méritos demostrados en la Pri-mera Guerra Mundial, guerra a la que ademásfue voluntariamente, y de la que regresó conuna gran herida en su pie izquierdo, cuya ci-catriz, por cierto, resuena biográficamente enlas primeras páginas de su gran obra Mimesis12. 

En cierta medida, Auerbach todavía tenía es-peranzas cuando partió de vacaciones. Creía,como ilusamente diría en cierta ocasión Ador-

Page 21: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 21/28

20 | Correspondencia

no, que “el espíritu y la inteligencia pueden

hacer algo contra una violencia que ni siquierareconoce ya al espíritu como algo autónomo,sino tan solo como un medio para sus fines”13.Pero como le señaló a Benjamin en la segundacarta con la que contamos, el viaje a Italia “meha liberado de ese error”. Poco a poco, Auer-bach comienza a darse cuenta de que su daimon 

está en Turquía, un país por lo demás dispuestoa contratar a profesores judíos expulsados deAlemania, pues Mustafa Kemal Atatürk los ne-cesitaba para el gran proceso de modernizaciónque estaba llevando a cabo desde que decidiósecularizar al país en 1922 y fundar la Repú-

blica de Turquía. Para este proyecto era im-prescindible una reforma de la lengua y, sobretodo, del alfabeto, pero también la jubilaciónobligatoria de todos aquellos profesores que nocontribuyeran al desarrollo de la nueva univer-sidad y del nuevo Estado. Así, Spitzer, Auer-bach y muchos otros emigrados encontraron

en ese país un espacio de trabajo relativamentecómodo. La percepción de Auerbach de estastransformaciones es detalladamente informadaa Benjamin luego de establecerse en Estambul,no sin antes haber observado cómo su mundose destruía completamente. Al regreso de sus

vacaciones, le resultó evidente que su perma-nencia en Marburgo llegaba a su fin. Para des-pejar toda duda, el 14 de noviembre de 1935 se

Page 22: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 22/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 21

cancelaron los derechos cívicos de todos los

 judíos. El 21 de diciembre, un decreto deter-minó el despido de “académicos, profesores,médicos, físicos, abogados y notarios judíosque todavía eran empleados públicos debido aexenciones concedidas”14. El 31 de diciembreAuerbach dejó su cargo y empezó a planificarun viaje hacia el Este, que, en vista del tiempo

transcurrido y de la necesidad de otros intelec-tuales judíos que también buscaban “algo”, secomenzó a dificultar. La cátedra de Spitzer nosolo estaba siendo vigilada desde Alemania,donde preocupaba quién enseñaría literaturaeuropea en su reemplazo, sino que además la

postulación se había complejizado. Auerbachtenía competencia, y no solo judía. Ahoratambién disputaban el cargo Victor Klempe-rer, Hans Rheinfelder y Ernst Robert Curtius,quien desistió en el camino. Finalmente, gra-cias al apoyo del mismo Spitzer, BenedettoCroce y Karl Vossler, Auerbach se adjudica el

cargo, no sin cierta ironía del destino, pues elhecho de ser judío fue lo que jugó finalmentea su favor, ya que eso era garantía de que prio-rizaría su trabajo por sobre los intereses de supaís de origen.

Page 23: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 23/28

Page 24: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 24/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 23

IV

En 1936, Benjamin publicó  Alemanes,una compilación de cartas que dabancuenta de una cultura humanista con-

siderada agotada a fines del siglo XIX. Este li-bro, que Auerbach recibió en enero de 1937,atravesó su nueva cotidianeidad como si de unrelámpago se tratara. “Me ha apartado de todoe introducido el desorden” en el trabajo, le es-cribe a Benjamin. El volumen volvió a mostrar-le no solo una infancia, sino una sociedad cuyasobrevivencia solo sería posible en la memoriaque habita sus libros, por lo que Auerbach qui-so de inmediato saber “si se puede conseguirel libro en Alemania o al menos si se lo puedeenviar a Alemania; pues me gustaría que algu-nas personas lo recibieran”. Pero  Alemanes es

mucho más que una biblioteca espectral: es unacrítica radical al declive del humanismo alemánen tiempos del nazismo. Lo mismo puede de-

Page 25: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 25/28

24 | Correspondencia

cirse de Mimesis, escrito para aquellos “que han

conservado límpidamente el amor hacia nues-tra historia occidental”. No obstante, no se tra-ta, como ha dicho Adorno, de una política quepretendía emular a quienes habían escrito an-tes. Más bien, Alemanes “enseña la distancia deellos. Su irrecuperabilidad se convierte en críti-ca de la marcha del mundo que, al eliminar lo

limitativo de la humanidad sin hacerla realidad,se volvió contra la humanidad”15.

Benjamin y Auerbach fueron grandesmisivistas, bella palabra que para la RAE toda-vía no existe. Sus cartas son el testimonio nosolo de una amistad en tiempos de horror, sino

de sus respectivas supervivencias. Ellas testi-monian tanto una amistad prácticamente des-conocida para gran parte de la intelectualidadcontemporánea, como la muerte de una épocaen que la redacción de cartas tenía un lugar cen-tral. En otras palabras, el libro de Benjamin ysu intercambio epistolar con Auerbach operan

con la potencia de un anacronismo que se le-vanta contra el fin de la experiencia de escribircartas. El estilo que emplean tiene su origen in-defectiblemente en la cultura burguesa alemanaasentada en el siglo XIX, la misma que arran-ca en la época de Goethe, a quien, por cierto,

pertenece el epígrafe de  Alemanes. Por otraparte, el “Querido señor Benjamin” que iniciaesta correspondencia da cuenta de una relación

Page 26: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 26/28

Erich Auerbach y Walter Benjamin | 25

cordial, pero no íntima (como sí lo fue, por

ejemplo, la de Benjamin y Scholem). No obs-tante, ello no impide reconocer en estas cartasla profundidad personal y reflexiva que entrañasu intercambio, reflejo de un pensamiento fé-rreamente comprometido contra el fascismo ypreocupado por comprender los acontecimien-tos que le ha tocado vivir.

  Las cartas que se han publicado a la fe-cha son seis: cinco escritas por Auerbach y unapor Benjamin. Si bien ya se ha encontrado granparte de sus respectivos archivos desperdigadospor el mundo, no es imposible que aparezcanmás documentos. La primera carta data del 23

de septiembre de 1935; la última, del 28 de ene-ro de 1937. Las dos primeras son seguidas, lomismo que las cuatro restantes. Si bien de ellasse desprende que faltan cartas en este inter-cambio, sobre todo de Benjamin a Auerbach,en conjunto esbozan la historia de una amistadmás o menos duradera y comprometida. Sabe-

mos que las cartas de Auerbach –como granparte de la correspondencia y los escritos delarchivo de Benjamin– testimonian una ironíade la historia, dado que sobrevivieron graciasa ineptitudes de la policía secreta. En la pre-sentación a su correspondencia con Benjamin,

Scholem entrega un detallado resumen de loque aconteció con las cartas que él le escribió,acontecer compartido con las cartas de Auer-

Page 27: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 27/28

26 | Correspondencia

bach, pero también con casi todas aquellas que

le fueron enviadas a Benjamin, cuyas respues-tas hoy alcanzan seis tomos16. Su estudio pari-sino fue embargado en junio de 1940, y porun error de la Gestapo los documentos fueronincluidos en el archivo del Pariser Zeitung, undiario alemán publicado en París bajo la Ocu-pación. Hacia el término de la guerra, un acto

de sabotaje del editor permitió que se salvarande la destrucción de actas y documentos que lamisma Gestapo había producido y embarga-do. No obstante, los documentos de Benjaminfueron enviados a Rusia como parte de este ar-chivo y, solo tras quince años, fueron regresa-

dos junto a otros documentos a la RepúblicaDemocrática Alemana, gracias a un acuerdopolítico que también incluía museos y biblio-tecas. La residencia inicial de los archivos deBenjamin fue entonces el Archivo Central dePostdam, para luego ser trasladados al Archi-vo de Literatura de las Artes de la RDA, con

sede en Berlín Oriental. Scholem recibió noti-cias de sus cartas un poco antes de este segun-do traslado, y tuvo la fortuna de que, por os-tentar cierta notoriedad, como las cartas de laex esposa de Benjamin (Dora) y las de su hijoStefan, las suyas ya habían sido separadas. En

este mismo lugar fue donde Karlheinz Barck,interesado en una posible relación entre Ben- jamin y Werner Krauss, encontró las cartas de

Page 28: Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

7/26/2019 Correspondencia Auerbach Benjamin Muestra

http://slidepdf.com/reader/full/correspondencia-auerbach-benjamin-muestra 28/28

| 2

Auerbach. Las hizo transcribir y luego pu-

blicar en 198817

. En cuanto a la ubicación dela carta de Benjamin a Auerbach, esta es des-conocida, pues fue publicada sin notas en elquinto volumen de su correspondencia18.