contenido curso básico italiano

31
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO. PROFESORA: Eva Domínguez Todón. I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán) Curso Básico de Idioma Italiano. 1.- Pronunciación. En esta primera aproximación al italiano explicamos la correspondencia entre grafía y fonemas, es decir, entre escritura y pronunciación. La mayoría de las letras tienen aproximadamente la misma pronunciación en italiano y español, por lo tanto nos limitaremos a aquellos casos en que no existe tal correspondencia. EL ABECEDARIO 1

Transcript of contenido curso básico italiano

Page 1: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Curso Básico de Idioma Italiano.1.- Pronunciación.

En esta primera aproximación al italiano explicamos la correspondencia entre

grafía y fonemas, es decir, entre escritura y pronunciación.

La mayoría de las letras tienen aproximadamente la misma pronunciación en

italiano y español, por lo tanto nos limitaremos a aquellos casos en que no existe tal

correspondencia.

EL ABECEDARIO

1

Page 2: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

La “ch” italiana siempre corresponderá al sonido /k/

Ej: che /ke/ chi /ki/ como en las palabras “chiaro” /kiáro/: claro, “chitarra”

/kitárra/: guitarra, “che” /ke/: qué, “chi” /ki/: quién.

La “c”, cuando se encuentra delante de “a”, “o” y “u”, se pronuncia igual que en

español, pero delante de las vocales “e”, “i” tiene el sonido de nuestra /ch/:

Ej: “casa” /kása/, “cosa” /kósa/, “cuore” /kuóre/: corazón. Pero veamos ahora

estos ejemplos: “cielo” /chélo/, “ciao” /cháo/: hola / adiós – “ciao” se utiliza

indistintamente en saludos y despedidas-, “certo” /chérto/: verdadero, cierto.

Por lo tanto tenemos…

ca /ka/ - che /ke/ - chi /ki/ - co /ko/ - cu /ku/ y…

cia /cha/ - ce, cie /che/ - ci /chi/ - cio /cho/ - ciu /chu/

La “g” delante de “a”, “o” y “u” se pronuncia como en español; pero delante

de “e”, “i” se pronuncia aproximadamente como la /y/ que utilizan los argentinos,

aunque algo más fuerte, haciendo más presión con la parte central de la lengua

contra el paladar.

Ej “gatto” /gát-to/, “guerra” /güérra/: guerra, pero “già” /ya/: ya, mangiare

/manyáre/: comer, giro /yíro/: paseo, vuelta.

Para lograr el sonido fuerte de la “g” delante de “e”, “i”, se debe escribir la

combinación de letras “gh”, ej ghiaccio /guiácho/: hielo.

La combinación “gn” da el sonido de nuestra /ñ/ ej “lavagna /laváña/: pizarra,

cagna /káña/ perra.

Entonces tendremos…

ga /ga/ - ghe /gue/ - ghi /gui/ - go /go/ - gu /gu/ y...

gia /ya/ - ge, gie /ye/ - gi /yi/ - gio /yo/ - giu /yu/.

2

Page 3: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

La combinación “gli” nos da el sonido de la “ll” española en regiones donde

no existe el fenómeno conocido como “yeísmo” -que es la pronunciación de las

grafías “y” y “ll” con un mismo sonido en palabras como “yo” y “llovizna”,

por ejemplo-. Este sonido de la “ll” lo representaremos con la letra griega landa

/λ/ ej moglie /moλe/: esposa, gli /λi/: (caso especial del artículo definido

masculino en el plural: los.).

Existen, no obstante, algunas pocas excepciones que se pronuncian como en

español: ej., ganglio /gánglio/: ganglio, negligente /negliyénte/: negligente,

glicerina /glicherína/: glicerina, etc.

Los sonidos sci-sce se pronuncian como la sh en inglés: ej., gli sci /λi shi/: los

esquís.

Las consonantes dobles o bien tienen un sonido más fuerte que cuando se

encuentran sencillas, o se pronuncian ambas. Veamos algunos ejemplos: “spiaggia” /

spiad-ýa/: playa, cavallo /kavál-lo/: caballo –observe que se pronuncian dos eles

separadas-, penna /pén-na/ bolígrafo, lapicero, anno /an-no/: año

La “z” tiene dos pronunciaciones, una sorda /ts/ y otra sonora /dz/, ej prezzo

/pret-tso/: precio, zucchero /dzuk-kero/: azúcar, mezzogiorno /med-dzoyorno/:

mediodía, ragazza /ragat-tsa/: muchacha.

Aquí también, en los casos con las consonantes dobles zz (/ts/ y /dz/) hay que

pronunciar con un sonido doble o más fuerte.

La “s” también puede tener un sonido sordo y otro sonoro que fonéticamente

representamos con /s/ para el sonido “áspero” o sordo, y /z/ para el sonido sonoro

o “dulce”.

2.- Los pronombres personales y el verbo “essere” (ser / estar)

Pronombres personales

Io Yo Noi NosotrosTu Tú Voi Vosotros

3

Page 4: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Lui/Lei Él/ Ella (Usted) Loro Ellos/Ellas (ustedes)

Verbo Essere (Ser/estar)

Io sono yo soy / estoyTu sei tú eres / estásLei è ella (usted) es / estáLui è él es / está

Noi siamo nosotras/os somos / estamosVoi siete vosotras/os sois / estáis

Loro sono ellos / ellas (ustedes) son / están

Como puedes ver, para el trato formal (Usted) se utiliza el mismo pronombre

que para la tercera persona del femenino singular (Ella), sólo que se escribe

comúnmente con mayúscula, aunque no se encuentre al principio de la oración.

Por lo tanto la oración “Lei parla bene l’italiano” podría bien ser “Usted habla bien el

italiano” o “Ella habla bien el italiano” y para estar seguros de a quién nos referimos

dependemos del contexto.

Veamos ahora algunos ejemplos con estos verbos:

• Io sono l’insegnante d’italiano /io sóno linseñánte ditaliáno/: Yo soy el

profesor / maestro de italiano.

• Tu sei una ragazza molto simpatica /tu sei una ragát-tsa mólto simpátika/: Tú

eres una muchacha muy simpática.

• Maria è l’amica di Lucia /maría è lamíka di luchía/: María es la amiga de

• Lucía.

• Noi siamo gli studenti d’italiano /noi siámo λi studénti ditaliáno/: Nosotros

somos los estudiantes de italiano.

• Anche voi siete studenti? / ánke voi siéte studénti/ ¿Vosotros sois también

estudiantes?

• Lui è il signor(e) Berlucci /lui e il siñór (e) berlúchi/: Él es el señor Berlucci.

4

Page 5: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

• Loro sono entrambi italiani /lóro sóno entrambi italiáni/: Ellos (ambos) son

Italianos

Minidiálogos

En este capítulo, proponemos unos mini-diálogos donde aparecen ejemplos que

ilustran la gramática estudiada con anterioridad.

1 __ Lei è il signor* Berlucci? /lei e il siñór berlúchi/ ¿Es usted el señor

Berlucci ?

__ No, mi dispiace. Non sono io. Io mi chiamo Paolo Bianco. /no, mi

dispiáche, non sóno ío, ío mi kiámo paolo biánko/ No lo siento, no soy yo. Yo me

llamo Paolo Bianco.

2 __ Tu sei l’amico di Lucia? /tu sei lamíko di luchía/ ¿Tú eres el amigo de

Lucía?

__ Sì, sono io. /si, sóno ío/ Sí, soy yo.

3 __ Chi è il direttore qui? /ki e il diret-tóre kuí/ ¿Quién es el director aquí?

__ Il direttore è quel signore alto e grasso /il diret-tóre e kuel siñóre álto e gráso/

El director es aquel señor alto y grueso / gordo.

4 __ Lei è straniero? /lei è straniéro/ ¿Usted es extranjero?

__ Sì, sono straniero. Sono italiano. /si, sóno straniéro, sóno italiáno/ Sí, soy

extranjero. Soy italiano.

5 __ Voi siete turisti? /voi siéte turísti/ ¿Vosotros sois turistas?

__ Sì, siamo turisti. Siamo tedeschi. /si, siámo turísti, siámo tedeski/ Si, somos

turistas. Somos alemanes.

* Nota: La palabra “signore” y los títulos que terminan en –ere/-ore: como

professore, dottore, ingegnere, infermiere, etc delante de un nombre o apellido

pierden la “e” final: dottor Michele, signor Martínez, professor Rossi.

3.- Vocabulario

ITALIANO ESPAÑOL

5

Page 6: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Buenos días buongiornoBuenas tardes Buon pomeriggioBuenas noches BuonaseraBuenas noches (cuando vas a dormir) BuonanotteHola / Adios Ciao¿Qué tal? Come va?Bien / Muy bien Bene / Molto beneHasta luego A dopoHasta mañana A domani¡Felicidades! Auguri¡Que aproveche! Buon Appetito

Días de la semana Meses de año

Lunedì: lunes

Martedì: martes

Mercoledì: miércoles

Giovedì: jueves

Venerdì: viernes

Sabato: sábado

Domenica: domingo

Gennaio: enero

Febbraio: febrero

Marzo: marzo

Aprile: abril

Maggio: mayo

Giugno: junio

Luglio: julio

Agosto: agosto

Settembre: setiembre

Ottobre: octubre

Novembre: noviembre

Dicembre: diciembre

NÚMEROS

ITA ITA ITA ITA1 UNO 6 SEI 11 UNDICI 16 SEDICI

2 DUE 7 SETTE 12 DODICI 17 DICIASSETTE

3 TRE 8 OTTO 13 TREDICI 18 DICIOTTO

4 QUATTRO 9 NOVE 14 QUATTORDICI 19 DICIANNOVE

5 CINQUE 10 DIECI 15 QUINDICI 20 VENTI

HORAS

6

Page 7: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Che ore sono? ¿Qué hora es?É l’una Es la unaÉ l’una e dieci Es la una y diezÉ l’una e un quarto Es la una y cuartoÉ l’una e mezza Es la una y mediaSono le due meno venti Son las dos menos veinteSono le due meno un quarto Son las dos menos cuartoA che ora? ¿A qué hora?A mezzanotte A media nocheA mezzogiorno A mediodíaAll’una A la una ( de la tarde)Alle undici A las onceLe undici e quidici Las once y cuartoLe venti e quarantacinque Las veinte y cuarenta y cincoFra venti minuti Dentro de veinte minutosVenti minuti fa Hace veinte minutos.

EJERCICIOS:

Práctica con las fechas y las horas

Che ore sono?

7

Page 8: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Presentarse y preguntar el nombre

- Buongiorno, Io sono Ana, e tu come ti chiami?

- Ciao Ana, io mi chiamo Pedro.

8

Page 9: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

9

Page 10: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

GÉNERO

Pasar de masculino a femenino y viceversa, se cambia la terminación:

Il gatto La gattaIl bambino La bambina

EXCEPCIONES

Palabras acabadas en –TORE forman el femenino terminando en –TRICEIl direttore La direttriceIl pittore La pittrice

Palabras terminadas en –ORE, -ONE, -ENTE Y –PE forman el femenino con –ESSA

Il professore La professoressaIl leone La leonessaLo studente La studentessaIl principe La principessa

Palabras terminadas en –ISTA y –NTE no varían: il pianista, la pianista, il parente, la parente. (Sabemos el género por el artículo que la acompaña).

NÚMERO

Para los cambios de número las palabras femeninas se terminan en –E y las masculinas en –I. Salvo las siguientes excepciones:

Todas las palabras femeninas que acaban en E (en singular) en plural se terminan en ILa cliente Le clienti

La direttrice Le direttrici

Algunos sustantivos en plural pueden cambiar de género y pueden tener terminaciones irregulares

Il lenzuolo Le lenzuolaIl ginocchio Le ginocchiaL’orecchio Le orecchie

RESUMENSINGULAR PLURAL

1

Page 11: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

MASCULINO -O (bello) -I (belli)FEMENINO -A(bella) -E (belle)TERMINADO -E (MASC O FEM)

-E (giovane) -I (giovani)

ARTÍCULO DETERMINADO

MASCULINO SINGULAR• Il: antes de palabra singular masculina que empieza por consonante. (il bambino)• Lo: antes de palabra singular masculina que empieza por S, GN, PS y Z: lo studente,

lo psicologo, lo gnomo, lo zucchero.• L’: antes de palabra singular masculina que empieza por vocal, sola o con

diptongo: l’uomo, l’orso.

FEMENINO SINGULARLa: antes de palabra singular femenina que empieza por consonante: la casa, la

scatola.L’: antes de palabra singular femenina que empieza por vocal, sola o en diptongo:

l’arancia, l’amica.

MASCULINO PLURALI: antes de palabra masculina plurar que empieza por consonante: i cani, i bambini.Gli: antes de palabra masculina plurar que empieza por S, GN, PS y Z: gli studenti, gli

gnomi, gli psicologi, gli zuccheri.

FEMENINO PLURAL- Le: para todas las palabras femeninas en plural: le case, le scatole, le amiche.

RESUMENSINGULAR PLURAL

MASCULINO IL, LO, L’ I, GLI

FEMENINO LA, L’ LE

VERBOS DE LA PRIMERA CONJUGACIÓN: verbos terminados en –ARE

SINGULAR PLURAL--O Io canto -IAMO Noi cantiamo-I Tu canti -ATE Voi cantate-A Lui/lei canta -ANO Loro cantano

- Amare

1

Page 12: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

- Parlare- Mangiare- Guardare - Portare- Comprare

VERBOS DE LA SEGUNDA CONJUGACIÓN: verbos terminados en –ERE

SINGULAR PLURAL-O Io vivo -IAMO Noi viviamo-I Tu vivi -ETE Voi vivete-E Lui/lei vive -ONO Loro vivono

• Prendere • Leggere• Vedere• Chiudere

VERBOS DE LA TERCERA CONJUGACIÓN: verbos terminados en –IRE

SINGULAR PLURAL-O Io dormo -IAMO Noi dormiamo-I Tu dormi -ITE Voi dormite-E Lui/lei dorme -ONO Loro dormono

• Dormire • Aprire • Partire • Finire (*)

VERBOS IRREGULARES MÁS IMPORTANTES

DARE FARE POTERE VOLERE STAREDAR HACER PODER QUERER ENCONTRARSE /

PERMANECERIo do faccio posso voglio StoTu dai fai puoi vuoi Stai

1

Page 13: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Lui/Lei da fa può voule StaNoi diamo facciamo possiamo vogliamo StiamoVoi date fate potete volete StateLoro danno fanno possono vogliono StannoParticipio dato fatto potuto voluto stato

VERBOS AUXILIARES (essere y avere)

El verbo essere es el auxiliar de todos los verbos intransitivos y de la forma pasiva.

Io sono rimasto al letto ( yo he permanecido en la cama)Ieri sera io sono stata a casa. ( ayer tarde he estado en casa)Lei é andata a scuola (ella ha ido a la escuela)

El verbo avere es auxiliar de los verbos transitivos

Loro hanno mangiato pasta. (Ellos han comido pasta)Io ho letto queste libro (Yo he leído este libro)

1

Page 14: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

1

Page 15: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

PRINCIPALES PREPOSICIONES

• A

La preposición A (AD cuando la palabra siguiente comienza con vocal) posee los siguientes casos:

• Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.

Abito a Firenze. (Habito en Firenze.)Vivo a Parigi. (Vivo en París.)

• Cuando nos referimos a una acción en el tiempo.

Alle nove della mattina. (A las nueve de la mañana.)La ragazza tarda ad arrivare. (La muchacha tarda en llegar.)Tu pensi sempre a me. (Tu piensas siempre en mi.)

• DA

La preposición DA tiene varios significados en castellano; a saber:

• Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.

Vengo da Barcelona. (Vengo desde Barcelona.)Ti parlo dalla casa vicina. (Te hablo desde la casa cercana.)• Cuando nos referimos a un lugar con los siguientes significados: a casa de, en casa de.

Vengono da noi tutte le ragazze. (Vienen a casa de nosotros todas las muchachas.)Abitano da noi. (Habitan en casa de nosotros.)• Cuando nos referimos a un determinado suceso.

Non ti vedo da tre mesi. (No te veo desde hace tres meses.)Questa è una casa da affittare. (Esta es una casa para alquilar.)• Cuando nos referimos a una acción expresada por un verbo en pasivo (essere + participio pasado).

Il ragazzo è amato da tutti. (El muchacho es amado por todos.)La città fu visitata dal ragazzo. (La ciudad fue visitada por el muchacho.)

• DI

La preposición DI se traduce como DE en castellano; especifica una determinada característica.

• Especifica cualidad.

1

Page 16: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Un musico di talento. (Un músico de talento.)• Especifica materia.

Un uovo di gallina. (Un huevo de gallina.)• Especifica medida.

Un ragazzo di bassa statura. (Un muchacho de baja estatura.)• Especifica nombre.

Il titulo di Conte. (El titulo de Conde.)• Especifica origen.

Un ragazzo di Roma. (Un muchacho de Roma.)

• Especifica pertenencia.

Un alunno della scuola. (Un alumno de la escuela.)

• IN

La preposición IN se traduce como EN y se utiliza en los siguientes casos.

• Cuando nos referimos a Provincias, Estados, Países, Regiones o Continentes.

Abito in Italia. (Habito en Italia.)Vado a Milano in Lombardia. (Voy a Milano en Lombardia.)• Cuando nos referimos a una Via en una ciudad.

Abito in Via Nazionale. (Habito en Via Nazionale.)Abito in Via Rossini. (Habito en Via Rossini.)• Cuando nos referimos a una instancia de tiempo.

Arriverò in settembre. (Llegaré en septiembre.)In due giorni ho visitato la città. (En dos dias he visitado la ciudad.)

• SU

La preposición SU se traduce como SOBRE en castellano, a continuación dos ejemplos.Ascolto un dibattito sulla politica. (Escucho un debate sobre la politica.)Il piatto è sulla tavola. (El plato está sobre la mesa.)

• CON

La preposición CON tiene el mismo significado en castellano, a continuación dos ejemplos.

1

Page 17: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Tu parli con me. (Tu hablas conmigo.)Arriverò col autobus. (Llegaré con el autobus.)

• PER

La preposición PER se divide en los siguientes casos.

• Cuando nos referimos a un lugar.

Viaggerà per tutta la Francia. (Viajará por toda Francia.)• Cuando nos referimos a una acción determinada.

Lo faccio per me. (Lo hago por mi.)

• PREPOSICIONES ARTICULADAS

La equivalencia en el idioma castellano son los artículos contractos, que ocurre entre las preposiciones a y de con el articulo el.

Ejemplo de articulo contracto en el idioma castellano.a + el al de + el del

Preposiciones articuladasil(el) i(los) lo(el) gli(los) la(la) le(las)

a al ai allo agli alla alleda dal dai dallo dagli dalla dalledi del dei dello degli della dellein nel nei nello negli nella nellesu sul sui sullo sugli sulla sulle

con col coiper pel pei

PRONOMBRES

PRONOMBRES POSESIVOS

Posesivos Masculinos SingularesIo il Mio Mío

1

Page 18: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Tu il Tuo TuyoLui il Suo SuyoNoi il Nostro NuestroVoi il Vostro VuestroLoro il Loro Suyo

Posesivos Masculinos PluralesIo i Miei MíosTu i Tuoi TuyosLui i Suoi SuyosNoi i Nostri NuestrosVoi i Vostri VuestrosLoro i Loro Suyos

• PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS

Algunos pronombres demostrativosciò esoquegli aquélquello aquelloquesto estostesso mismo

• PRONOMBRES INDEFINIDOS

Algunos pronombres indefinidosAlcuno / qualcuno alguno

1

Posesivos Femeninos SingularesIo la Mia MíaTu la Tua TuyaLei la Sua SuyaNoi la Nostra NuestraVoi la Vostra VuestraLoro la Loro Suya

Posesivos Femeninos PluralesIo le Mie MíasTu le Tue TuyasLei le Sue SuyasNoi le Nostre NuestrasVoi le Vostre VuestrasLoro le Loro Suyas

Page 19: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

nessuno ningunoognuno cada unouno unomolto muchopoco pocotroppo demasiadotutto todo

• PRONOMBRES RELATIVOS

Algunos pronombres relativosil quale el cualla quale la cuali quale los cualesle quale las cualesche quechi quiencui los cuales

• PRONOMBRES INTERROGATIVOS

Ejemplo de pronombres interrogativos.Che ? Che leggi? ¿Que lees?Chi ? Chi viene con me? ¿Quien viene conmigo?Quale ? Qual'è tuo fratello? ¿Cual es tu hermano?Quanto ? Quanto spendi ogni giorno? ¿Cuanto gastas cada dia?

ADVERBIOS

ADVERBIO DE MODO

Algunos adverbios de modo.bene bienmale malcosì asíalmeno al menossottovoce en voz bajavolentieri de buena gana

1

Page 20: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

• ADVERBIO DE LUGAR

Algunos adverbios de lugar.quassù aquí arribaquaggiù aquí abajolassù allá arribalaggiù allá abajodi qua hacia acádi là hacia alláper di là por allídi qui por aquídi lì por allídi dove de donde

• ADVERBIO DE TIEMPO

Algunos adverbios de tiempo.ieri ayerl'altro ieri anteayerdomani mañanadopodomani pasado mañanadomani mattina mañana por la mañanaoggi hoyal più tardi lo más tardemai nuncamai più nunca mástra poco dentro de pocopoco fa hace pocotempo fa hace tiempo

• ADVERBIO DE CANTIDAD

Algunos adverbios de cantidad.poco, po' pocomolto / assai muchopiù másquanto cuantotroppo demasiadosoltanto tan soloquasi casiniente nada

2

Page 21: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

neanche ni siquiera

• ADVERBIO AFIRMATIVO - NEGATIVO - DUBITATIVOS

Algunos adverbios afirmativos - negativos - dubitativos.sì sísicuro segurosenza dubbio sin dudasicuramente seguramentedavvero de verascertamente ciertamenteno,non noforse tal vezchissà quíen sabe

Particulas NE y CI

Ne sustituye la cantidad de una cosa que se ha nombrado antes:- Bevi tutto il vino? No, ne bevo un bicchiere (¿bebes todo el vino? No, bebo un vaso)- Senti la mancanza Della tua cittá? Si, ne sento la mancanza. (¿echas de menos tu

ciudad?, si, la echo de menos)

Ci sustituye a un lugar nombrado antes:• Vai spesso a Padova? Si, ci vado spesso. (vas con frecuencia a Padova?. Si, voy con

frecuencia)

• Vieni al cinema? Si, ci vengo (¿vienes al cine?, si voy)También sirve para reforzar un pronombre directo, en ese caso se cambia a CE

Hai i documenti? Si, ce li ho (tienes los papeles? Si los tengo)

2

Page 22: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

EJERCICIOS

1.-PREPOSICIONESCompleta el texto con las preposiciones de la tabla

2

del al aa a danei dei adi per daper a

Page 23: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

2

Page 24: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

2.-Dar información sobre ti. Lee el siguiente texto y tradúcelo.

3.-Completa con los verbos de la lista el siguiente texto (los verbos están en infinitivo, tienes que ponerlos en el modo que corresponde, por ejemplo el verbo avere sería para la primera frase: “ho 23 anni”)

4.-Con toda esta información haz un texto describiéndote a ti mismo.

PREGUNTAR Y DAR DIRECCIONES

Algo de vocabulario

2

Page 25: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

5.- Escucha el dialogo en intenta completar los huecos.• ___________, é ancora possibile cenare qui in albergo?

• No, ___________, a quest’ora la cucina è già Chiesa.

• Ah, capisco. _________________! ________________

C’è un ristorante ancora aperto qui vicino?

18. Beh, c’é il Pe Pen, una pizzeria che chiude a mezzanotte.

19. __________________. E dov’è?

20. In via Roma. Sa dov’è?

21. _________________, no

22. Dunque, Lei esce dall’albergo, va subito a destra, continua dritto, attraversa una piazza e va ancora avanti. Alla prima, no no anzi alla seconda traversa, gira a sinistra e lí. Propio accanto al cinema Astra, c’è la pizzeria.

Vuelve a escuchar el diálogo y marca en el plano como llegar a la pizzería

2

Page 26: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

6.- ¿Dónde está la oficina de correos?Fijate en el dibujo y une con flechas los lugares con su localización.

7.- Fijate en el plano, tú estás en la estación, por parejas pregunta como llegar al a cada uno de los diferentes edificios del plano.

2

Page 27: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

8- Mira el dibujo y marca si las afirmaciones son verdaderas o falsas.

2

Page 28: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

2

Page 29: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

La solitudine (Laura Pausini)

Marco se n'è andato e non ritorna più

Il treno delle 7:30 senza lui

È un cuore di metallo senza l'anima

Nel freddo del mattino grigio di città

A scuola il banco è vuoto, Marco è

dentro me

È dolce il suo respiro fra i pensieri miei

Distanze enormi sembrano dividerci

Ma il cuore batte forte dentro me

Chissà se tu mi penserai

Se con i tuoi non parli mai

Se ti nascondi come me

Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Rinchiuso in camera e non vuoi

mangiare

Stringi forte al te il cuscino

Piangi non lo sai

Quanto altro male ti farà la solitudine

Marco nel mio diario ho una fotografia

Hai gli occhi di bambino un poco timido

La stringo forte al cuore e sento che ci

sei

Fra i compiti d'inglese e matematica

Tuo padre e suoi consigli che

monotonia

Lui col suo lavoro ti ha portato via

Di certo il tuo parere non l'ha chiesto

mai

Ha detto un giorno tu mi capirai

Chissà se tu mi penserai

Se con gli amici parlerai

Per non soffrire più per me

Ma non è facile lo sai

A scuola non ne posso più

E i pomeriggi senza te

Studiare è inutile tutte le idee

Si affollano su te

Non è possibile dividere

La vita di noi due

Ti prego aspettami amore mio

Ma illuderti non so

La solitudine fra noi

Questo silenzio dentro me

È l'inquietudine di vivere

La vita senza te

Ti prego aspettami perché

Non posso stare senza te

Non è possibile dividere

2

Page 30: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

La storia di noi due

3

Page 31: contenido curso básico italiano

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

3