Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de...

32
Conselleria d’Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural ORDRE 7/2016 de 18 d’abril, de la Conselleria d’Agri- cultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural, per la qual es regula l’aplicació de la condicionali- tat i s’estableixen els requisits legals de gestió i les bones condicions agràries i mediambientals que han de complir les persones beneficiàries que reben pagaments directes, determinades primes anuals de desenvolupament rural o pagaments en virtut de determinats programes de suport al sector vitivinícola a la Comunitat Valenciana. [2016/2874] ORDEN 7/2016 de 18 de abril, de la Conselleria de Agri- cultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural, por la que se regula la aplicación de la condicio- nalidad y se establecen los requisitos legales de gestión y las buenas condiciones agrarias y medioambientales que deben cumplir las personas beneficiarias que reciban pagos directos, determinadas primas anuales de desarro- llo rural o pagos en virtud de determinados programas de apoyo al sector vitivinícola en la Comunitat Valenciana. [2016/2874] Índex Preàmbul Capítol I. Qüestions de caràcter general Article 1. Objecte i àmbit d’aplicació Article 2. Definicions Article 3. Obligacions de la condicionalitat a la Comunitat Valen- ciana Capítol II. Control de la condicionalitat Article 4. Coordinació dels controls de la condicionalitat a la Comu- nitat Valenciana Article 5. Pla de control de la condicionalitat de la Comunitat Valen- ciana Article 6. Realització dels controls de condicionalitat Article 7. Quadern d’explotació Article 8. Actes de control Article 9. Informe de control Article 10. Aplicació de reduccions o exclusions Article 11. Notificació Capítol III. Procediment per a sol·licitar excepcions Article 12. Procediment per a sol·licitar excepcions Disposició addicional primera. Organisme Pagador Disposició addicional segona. Regla de no-despesa Disposició derogatòria única. Derogació normativa Disposició final primera. Facultat de desplegament i modificació Disposició final segona. Entrada en vigor Preàmbul En el marc del que disposa la normativa comunitària i estatal d’apli- cació, es dicta l’Ordre de la Conselleria d’Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural, que regula l’aplicació de la condicionalitat a la Comunitat Valenciana. El paquet legislatiu que aprova la reforma de la Política Agríco- la Comuna de 2014, d’aplicació en el període 2015-2020, simplifica l’àmbit d’aplicació de la condicionalitat, ja que d’un costat, s’ajusten les exigències a complir i, d’un altre, s’eximeix els petits agricultors del sistema de control i sanció. Això sense perjudici de l’aplicabilitat universal de la legislació sectorial. En concret, el Reglament (UE) número 1306/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013, sobre el finançament, gestió i seguiment de la Política Agrícola Comuna, pel qual es deroguen els reglaments (CE) número 352/78, (CE) número 165/94, (CE) núme- ro 2.799/98, (CE) número 814/2000, (CE) número 1.290/2005, i (CE) número 485/2008, del Consell, estableix, entre altres, en el títol VI les normes de la condicionalitat. El Reglament (UE) número 1310/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013, que estableix disposicions tran- sitòries relatives a l’ajuda al desenvolupament rural a través del Fons Europeu Agrícola de Desenvolupament Rural (FEADER), modifica el Reglament (UE) número 1305/2013 del Parlament Europeu i del Con- sell, en allò que afecta els recursos i la seua distribució en l’exercici de 2014, i modifica el Reglament (CE) número 73/2009 del Consell i els Reglaments (UE) número 1307/2013, (UE) número 1306/2013, i (UE) número 1308/2013, del Parlament Europeu i del Consell, pel que fa a la seua aplicació en l’exercici de 2014, estableix que, a partir de l’1 de Índice Preámbulo Capítulo I. Cuestiones de carácter general Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación Artículo 2. Definiciones Artículo 3. Obligaciones de la condicionalidad en la Comunitat Valenciana Capítulo II. Control de la condicionalidad Artículo 4. Coordinación de los controles de la condicionalidad Artículo 5. Plan de Control de la Condicionalidad de la Comunitat Valenciana Artículo 6. Realización de los controles de condicionalidad Artículo 7. Cuaderno de explotación Artículo 8. Actas de control o ficha de campo Artículo 9. Informe de control Artículo 10. Aplicación de reducciones o exclusiones Artículo 11. Notificación Capítulo III. Procedimiento para solicitar excepciones Artículo 12. Procedimiento para solicitar excepciones Disposición adicional primera. Organismo pagador Disposición adicional segunda. Regla de no gasto Disposición derogatoria única. Derogación normativa Disposición final primera. Facultad de desarrollo y modificación Disposición final segunda. Entrada en vigor Preámbulo En el marco de lo dispuesto en la normativa comunitaria y estatal de aplicación, se procede a dictar la Orden de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural, que regula la aplicación de la condicionalidad en la Comunitat Valenciana. El paquete legislativo que aprueba la reforma de la Política Agríco- la Común de 2014, de aplicación en el período 2015-2020, simplifica el ámbito de aplicación de la condicionalidad, ya que de un lado, se ajustan las exigencias a cumplir y de otro, se exime a los pequeños agricultores del sistema de control y sanción. Ello sin perjuicio de la aplicabilidad universal de la legislación sectorial. En concreto, el Reglamento (UE) número 1306/2013, del Parla- mento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, sobre la financiación, gestión y seguimiento de la Política Agrícola Común, por el que se derogan los Reglamentos (CE) número 352/78, (CE) número 165/94, (CE) número 2799/98, (CE) número 814/2000, (CE) número 1290/2005 y (CE) número 485/2008 del Consejo, establece, entre otras, en su título VI las normas de la condicionalidad. El Reglamento (UE) número 1310/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, que establece disposiciones transitorias relativas a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER), modifica el Regla- mento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, en lo que atañe a los recursos y su distribución en el ejercicio de 2014 y modifica el Reglamento (CE) número 73/2009, del Consejo, y los Reglamentos (UE) número 1307/2013, (UE) número 1306/2013 y (UE) número 1308/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, en lo que respecta a su aplicación en el ejercicio de 2014, establece que, a partir

Transcript of Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de...

Page 1: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

Conselleria d’Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural

Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural

ORDRE 7/2016 de 18 d’abril, de la Conselleria d’Agri-cultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural, per la qual es regula l’aplicació de la condicionali-tat i s’estableixen els requisits legals de gestió i les bones condicions agràries i mediambientals que han de complir les persones beneficiàries que reben pagaments directes, determinades primes anuals de desenvolupament rural o pagaments en virtut de determinats programes de suport al sector vitivinícola a la Comunitat Valenciana. [2016/2874]

ORDEN 7/2016 de 18 de abril, de la Conselleria de Agri-cultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural, por la que se regula la aplicación de la condicio-nalidad y se establecen los requisitos legales de gestión y las buenas condiciones agrarias y medioambientales que deben cumplir las personas beneficiarias que reciban pagos directos, determinadas primas anuales de desarro-llo rural o pagos en virtud de determinados programas de apoyo al sector vitivinícola en la Comunitat Valenciana. [2016/2874]

Índex

PreàmbulCapítol I. Qüestions de caràcter generalArticle 1. Objecte i àmbit d’aplicacióArticle 2. DefinicionsArticle 3. Obligacions de la condicionalitat a la Comunitat Valen-

cianaCapítol II. Control de la condicionalitatArticle 4. Coordinació dels controls de la condicionalitat a la Comu-

nitat ValencianaArticle 5. Pla de control de la condicionalitat de la Comunitat Valen-

cianaArticle 6. Realització dels controls de condicionalitatArticle 7. Quadern d’explotacióArticle 8. Actes de controlArticle 9. Informe de controlArticle 10. Aplicació de reduccions o exclusionsArticle 11. NotificacióCapítol III. Procediment per a sol·licitar excepcionsArticle 12. Procediment per a sol·licitar excepcionsDisposició addicional primera. Organisme PagadorDisposició addicional segona. Regla de no-despesaDisposició derogatòria única. Derogació normativaDisposició final primera. Facultat de desplegament i modificacióDisposició final segona. Entrada en vigor

Preàmbul

En el marc del que disposa la normativa comunitària i estatal d’apli-cació, es dicta l’Ordre de la Conselleria d’Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural, que regula l’aplicació de la condicionalitat a la Comunitat Valenciana.

El paquet legislatiu que aprova la reforma de la Política Agríco-la Comuna de 2014, d’aplicació en el període 2015-2020, simplifica l’àmbit d’aplicació de la condicionalitat, ja que d’un costat, s’ajusten les exigències a complir i, d’un altre, s’eximeix els petits agricultors del sistema de control i sanció. Això sense perjudici de l’aplicabilitat universal de la legislació sectorial.

En concret, el Reglament (UE) número 1306/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013, sobre el finançament, gestió i seguiment de la Política Agrícola Comuna, pel qual es deroguen els reglaments (CE) número 352/78, (CE) número 165/94, (CE) núme-ro 2.799/98, (CE) número 814/2000, (CE) número 1.290/2005, i (CE) número 485/2008, del Consell, estableix, entre altres, en el títol VI les normes de la condicionalitat.

El Reglament (UE) número 1310/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013, que estableix disposicions tran-sitòries relatives a l’ajuda al desenvolupament rural a través del Fons Europeu Agrícola de Desenvolupament Rural (FEADER), modifica el Reglament (UE) número 1305/2013 del Parlament Europeu i del Con-sell, en allò que afecta els recursos i la seua distribució en l’exercici de 2014, i modifica el Reglament (CE) número 73/2009 del Consell i els Reglaments (UE) número 1307/2013, (UE) número 1306/2013, i (UE) número 1308/2013, del Parlament Europeu i del Consell, pel que fa a la seua aplicació en l’exercici de 2014, estableix que, a partir de l’1 de

Índice

PreámbuloCapítulo I. Cuestiones de carácter generalArtículo 1. Objeto y ámbito de aplicaciónArtículo 2. DefinicionesArtículo 3. Obligaciones de la condicionalidad en la Comunitat

ValencianaCapítulo II. Control de la condicionalidadArtículo 4. Coordinación de los controles de la condicionalidad

Artículo 5. Plan de Control de la Condicionalidad de la Comunitat Valenciana

Artículo 6. Realización de los controles de condicionalidadArtículo 7. Cuaderno de explotaciónArtículo 8. Actas de control o ficha de campoArtículo 9. Informe de controlArtículo 10. Aplicación de reducciones o exclusionesArtículo 11. NotificaciónCapítulo III. Procedimiento para solicitar excepcionesArtículo 12. Procedimiento para solicitar excepcionesDisposición adicional primera. Organismo pagadorDisposición adicional segunda. Regla de no gastoDisposición derogatoria única. Derogación normativaDisposición final primera. Facultad de desarrollo y modificaciónDisposición final segunda. Entrada en vigor

Preámbulo

En el marco de lo dispuesto en la normativa comunitaria y estatal de aplicación, se procede a dictar la Orden de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural, que regula la aplicación de la condicionalidad en la Comunitat Valenciana.

El paquete legislativo que aprueba la reforma de la Política Agríco-la Común de 2014, de aplicación en el período 2015-2020, simplifica el ámbito de aplicación de la condicionalidad, ya que de un lado, se ajustan las exigencias a cumplir y de otro, se exime a los pequeños agricultores del sistema de control y sanción. Ello sin perjuicio de la aplicabilidad universal de la legislación sectorial.

En concreto, el Reglamento (UE) número 1306/2013, del Parla-mento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, sobre la financiación, gestión y seguimiento de la Política Agrícola Común, por el que se derogan los Reglamentos (CE) número 352/78, (CE) número 165/94, (CE) número 2799/98, (CE) número 814/2000, (CE) número 1290/2005 y (CE) número 485/2008 del Consejo, establece, entre otras, en su título VI las normas de la condicionalidad.

El Reglamento (UE) número 1310/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, que establece disposiciones transitorias relativas a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER), modifica el Regla-mento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, en lo que atañe a los recursos y su distribución en el ejercicio de 2014 y modifica el Reglamento (CE) número 73/2009, del Consejo, y los Reglamentos (UE) número 1307/2013, (UE) número 1306/2013 y (UE) número 1308/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, en lo que respecta a su aplicación en el ejercicio de 2014, establece que, a partir

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 2: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

del 1 de enero de 2015, deben aplicarse las disposiciones sobre la con-dicionalidad establecidas en el Reglamento (UE) número 1306/2013.

El Reglamento Delegado (UE) número 640/2014 de la Comisión, de 11 de marzo de 2014, por el que se completa el Reglamento (UE) número 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre, en lo que respecta al sistema integrado de gestión y control y a las condiciones sobre la denegación o retirada de los pagos y sobre las sanciones administrativas aplicables a los pagos directos, a la ayuda al desarrollo rural y a la condicionalidad, establece, en su título IV, una base armonizada para el cálculo de las penalizaciones derivadas de la condicionalidad.

El citado reglamento también establece determinadas obligaciones de los estados miembros y los agricultores en lo que respecta a los pas-tos permanentes, ya que, en el año 2015, las normas de condicionalidad incluyen su mantenimiento.

El Reglamento de Ejecución (UE) número 809/2014, de 17 de julio, de 2014, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Regla-mento (UE) número 1306/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre, en lo que se refiere al sistema integrado de gestión y control, las medidas de desarrollo rural y la condicionalidad, establece las normas técnicas y de procedimiento en relación con el cálculo y aplicación de las penalizaciones.

Por su parte, el Real Decreto 1078/2014, de 19 de diciembre, por el que se establecen las normas de condicionalidad que deben cumplir las personas beneficiarias que reciban pagos directos, determinadas primas anuales de desarrollo rural o pagos en virtud de determinados progra-mas de apoyo al sector vitivinícola, deroga el Real Decreto 486/2009, de 3 de abril, para aplicar la nueva legislación comunitaria publicada al respecto.

Teniendo en cuenta lo anterior, se hace necesario derogar la Orden 11/2012, de 1 de agosto, de la Conselleria de Agricultura, Pesca, Ali-mentación y Agua, y aprobar una nueva orden para aplicar la legislación comunitaria aprobada al respecto.

En la tramitación de la presente orden se han efectuado las precep-tivas consultas a las consellerias implicadas, organizaciones, entidades y asociaciones con intereses afectados por el contenido de la presente orden. De acuerdo con lo expuesto, y en virtud de las competencias atri-buidas a la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Cli-mático y Desarrollo Rural, por Decreto del Consell número 158/2015, de 18 de septiembre, y por el que aprueba el Reglamento orgánico y funcional de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural,

ORDENO

CAPÍTULO ICuestiones de carácter general

Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación1. Esta Orden tiene como objeto establecer en el ámbito de la

Comunitat Valenciana y en virtud del Real Decreto 1078/2014, de 19 de diciembre, las normas de condicionalidad que deberán cumplir,

a) Las personas beneficiarias que reciban pagos directos, en virtud del Reglamento (UE) número 1307/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establecen normas aplicables a los pagos directos a los agricultores en virtud de los regí-menes de ayuda incluidos en el marco de la Política Agrícola Común y por el que se derogan los reglamentos (CE) número 637/2008 y (CE) número 73/2009 del Consejo.

b) Las personas beneficiarias que reciban las primas anuales en vir-tud de los artículos 21, apartado 1, letras a y b, 28 a 31, 33 y 34 del Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEA-DER) y por el que se deroga el Reglamento (CE) número 1698/2005, del Consejo.

c) Las personas beneficiarias que reciban pagos en virtud de los artí-culos 46 y 47 del Reglamento (UE) número 1308/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013.

d) Las personas beneficiarias de las ocho medidas de desarrollo rural, en virtud del artículo 36, letra a, incisos i a v, y letra b, incisos i, iv, y v del Reglamento (CE) número 1698/2005, del periodo anterior

gener de 2015, han d’aplicar-se les disposicions sobre la condicionalitat establides en el Reglament (UE) número 1306/2013.

El Reglament Delegat (UE) número 640/2014, de la Comissió, d’11 de març de 2014, pel qual es completa el Reglament (UE) número 1306/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre, pel que fa al sistema integrat de gestió i control i a les condicions sobre la denegació o retirada dels pagaments i sobre les sancions administratives aplicables als pagaments directes, a l’ajuda al desenvolupament rural i a la condicionalitat, estableix en el títol IV una base harmonitzada per al càlcul de les penalitzacions derivades de la condicionalitat.

L’esmentat reglament també estableix determinades obligacions dels estats membres i els agricultors pel que fa als pasturatges perma-nents, ja que l’any 2015, les normes de condicionalitat inclouen el seu manteniment.

El Reglament d’Execució (UE) número 809/2014, de 17 de juliol, de 2014, pel qual s’estableixen disposicions d’aplicació del Reglament (UE) número 1.306/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre, pel que fa al sistema integrat de gestió i control, les mesu-res de desenvolupament rural i la condicionalitat, estableix les normes tècniques i de procediment en relació amb el càlcul i aplicació de les penalitzacions.

Per la seua banda, el Reial Decret 1078/2014, de 19 de desembre, pel qual s’estableixen les normes de condicionalitat que han de complir les persones beneficiàries que reben pagaments directes, determina-des primes anuals de desenvolupament rural, o pagaments en virtut de determinats programes de suport al sector vitivinícola, deroga el Reial Decret 486/2009, de 3 d’abril, per a aplicar la nova legislació comuni-tària publicada respecte d’això.

Tenint en compte l’anterior, cal derogar l’Ordre 11/2012, d’1 d’agost, de la Conselleria d’Agricultura, Pesca, Alimentació i Aigua, i aprovar una nova ordre per a aplicar la legislació comunitària aprovada respecte d’això.

En la tramitació d’aquesta ordre s’han efectuat les preceptives con-sultes a les conselleries implicades, organitzacions, entitats i associaci-ons amb interessos afectats pel contingut d’aquesta ordre. D’acord amb allò que s’ha exposat, i en virtut de les competències atribuïdes a la Conselleria d’Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolu-pament Rural pel Decret del Consell 158/2015, de 18 de setembre, pel qual aprova el Reglament orgànic i funcional de la Conselleria d’Agri-cultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural,

ORDENE

CAPÍTOL IQüestions de caràcter general

Article 1. Objecte i àmbit d’aplicació1. Aquesta ordre té com a objecte establir, en l’àmbit de la Comuni-

tat Valenciana i en virtut del Reial Decret 1078/2014, de 19 de desem-bre, les normes de condicionalitat que hauran de complir:

a) Les persones beneficiàries que reben pagaments directes, en vir-tut del Reglament (UE) número 1.307/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013, pel qual s’estableixen normes aplicables als pagaments directes als agricultors en virtut dels règims d’ajuda inclosos en el marc de la Política Agrícola Comuna, i pel qual es deroguen els Reglaments (CE) número 637/2008 i (CE) número 73/2009, del Consell.

b) Les persones beneficiàries que reben les primes anuals en virtut dels articles 21, apartat 1, lletres a i b, 28 a 31, 33 i 34 del Reglament (UE) número 1305/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013, relatiu a l’ajuda al desenvolupament rural a través del Fons Europeu Agrícola de Desenvolupament Rural (FEADER) i pel qual es deroga el Reglament (CE) número 1698/2005, del Consell.

c) Les persones beneficiàries que reben pagaments en virtut dels articles 46 i 47 del Reglament (UE) número 1308/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013.

d) Les persones beneficiàries de les huit mesures de desenvolupa-ment rural, en virtut de l’article 36, lletra a, incisos i a v, i lletra b, incisos i, iv, i v del Reglament (CE) número 1698/2005, del període

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 3: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

(2007-2013), así como a las personas beneficiarias que hayan recibido el primer pago de la prima al arranque y a la reestructuración y recon-versión del viñedo, según lo dispuesto en los artículos 85 unvicies y 103 septvicies del Reglamento (CE) número 1234/2007, en los años 2012, 2013 o 2014.

En virtud del artículo 92 del Reglamento (UE) número 1306/2013, los/as agricultores/as que participan en el régimen a favor de los peque-ños agricultores, quedarán exentos de la condicionalidad y, en particu-lar, de su sistema de control y de la aplicación de penalizaciones. No obstante, si estos agricultores/as son a su vez beneficiarios/as de otras ayudas supeditadas al cumplimiento de la condicionalidad, podrían ver reducidas dichas ayudas en caso de incumplimiento, aunque no se vean afectados los pagos directos.

2. La presente orden es de aplicación a los titulares de explotacio-nes situadas en todo o parte en el territorio de la Comunitat Valenciana que reciban pagos con arreglo a algún régimen de ayuda previsto en el apartado 1 de este artículo.

3. El ámbito de cumplimiento de la condicionalidad es el conjun-to de requisitos y normas que deben cumplir todos los productores/as incluidos en el apartado 1 y que se relacionan en los anexos I, II y III de esta orden, relativos a los siguientes ámbitos:

a) Medio ambiente, cambio climático y buena condición agrícola de la tierra.

b) Salud pública, sanidad animal y fitosanidad.c) Bienestar animal.Cada uno de los anteriores ámbitos se componen de varios requisi-

tos o normas, sobre los que se efectúa el control sobre la base de la rela-ción descriptiva de hechos que pueden determinar incumplimientos y a los que se le asigna una puntuación en función de la gravedad, alcance, persistencia y reiteración.

4. Asimismo, se regula el procedimiento administrativo para soli-citar autorizaciones excepcionales en el ámbito de medio ambiente, cambio climático y buena condición agrícola de la tierra.

Artículo 2. DefinicionesA los efectos de esta orden, serán de aplicación las definiciones con-

tenidas en el Reglamento (UE) número 1306/2013, el Reglamento (UE) número 1307/2013, el Reglamento Delegado (UE) número 640/2014 y el Reglamento de Ejecución (UE) número 809/2014, el Real Decreto 1078/2014, de 19 de diciembre, así como las siguientes:

1. Acto: cada uno de los reglamentos y directivas enumerados en el anexo II del Reglamento (UE) número 1306/2013. Dichos actos se corresponden con los requisitos legales de gestión (RLG) indicados en los anexos I, II y III.

2. BCAM: cada una de las buenas condiciones agrarias y medioam-bientales de la tierra enumeradas en el anexo II del Reglamento (UE) número 1306/2013.

3. Requisito: cada uno de los requisitos legales de gestión en virtud del derecho de la Unión mencionados en el anexo II del Reglamento (UE) número 1306/2013, dentro de un acto dado, que sea diferente, en cuanto al fondo, de cualquier otro requisito de dicho acto. Es decir, cada una de las obligaciones de condicionalidad derivadas de cualquiera de los 13 requisitos legales de gestión recogidos en dicho anexo II.

4. Normas: las normas definidas por los estados miembros de con-formidad con el artículo 94 del Reglamento (UE) número 1306/2013, es decir, cada una de las obligaciones de condicionalidad derivadas de cualquiera de las siete BCAM recogidas en el anexo II del Reglamento (UE) número 1306/2013.

5. Obligaciones: las obligaciones de condicionalidad son los requi-sitos y las normas que deben verificarse para asegurar el cumplimiento de la condicionalidad, y que se relacionan en los anexos I, II y III. de esta orden.

6. Incumplimiento: el incumplimiento de las obligaciones de la con-dicionalidad.

7. Alcance de un incumplimiento: valoración de las repercusiones del mismo, en función de su extensión, determinado teniendo en cuen-ta, en particular, si tiene grandes repercusiones o se limita a la propia explotación.

8. Gravedad de un incumplimiento: importancia de las consecuen-cias de un incumplimiento, teniendo en cuenta los objetivos del requi-sito o de la norma incumplido/a.

anterior (2007-2013), així com a les persones beneficiàries que hagen rebut el primer pagament de la prima a l’arrancada i a la reestructuració i reconversió de la vinya, segons el que disposen els articles 85 unvicies i 103 septvicies del Reglament (CE) número 1234/2007, en els anys 2012, 2013 o 2014.

En virtut de l’article 92 del Reglament (UE) número 1306/2013, els/les agricultors/res que participen en el règim a favor dels petits agri-cultors, quedaran exempts de la condicionalitat i, en particular, del seu sistema de control i de l’aplicació de penalitzacions. No obstant això, si aquests agricultors/es són al seu torn beneficiaris/es d’altres ajudes supeditades al compliment de la condicionalitat, podrien veure reduïdes les ajudes esmentades, en cas d’incompliment, encara que no es vegen afectats els pagaments directes.

2. La present ordre és d’aplicació als titulars d’explotacions situades en tot o part en el territori de la Comunitat Valenciana que reben paga-ments d’acord amb algun règim d’ajuda previst en l’apartat 1 d’aquest article.

3. L’àmbit de compliment de la condicionalitat és el conjunt de requisits i normes que han de complir tots els/les productors/res inclosos en l’apartat 1 i que es detallen en els annexos I, II i III d’aquesta ordre, relatius als àmbits següents:

a) Medi ambient, canvi climàtic i bona condició agrícola de la terra

b) Salut pública, sanitat animal i fitosanitatc) Benestar animalCada un dels anteriors àmbits es componen de diversos requisits

o normes, sobre els quals s’efectua el control sobre la base de la rela-ció descriptiva de fets que poden determinar incompliments i als quals s’assigna una puntuació en funció de la gravetat, abast, persistència i reiteració.

4. Així mateix, es regula el procediment administratiu per a sol·li-citar autoritzacions excepcionals en l’àmbit de medi ambient, canvi climàtic i bona condició agrícola de la terra.

Article 2. DefinicionsAls efectes d’aquesta ordre, seran aplicables les definicions con-

tingudes en el Reglament (UE) número 1306/2013, el Reglament (UE) número 1307/2013, el Reglament Delegat (UE) número 640/2014, i el Reglament d’Execució (UE) número 809/2014, el Reial Decret 1078/ 2014, de 19 de desembre, així com les següents:

1. Acte: cada un dels reglaments i directives enumerats en l’annex II del Reglament (UE) número 1306/2013. Els actes esmentats es corres-ponen amb els requisits legals de gestió (RLG) indicats en els annexos I, II i III.

2. BCAM: cada una de les bones condicions agràries i mediambi-entals de la terra enumerades en l’annex II del Reglament (UE) número 1306/2013.

3. Requisit: cada un dels requisits legals de gestió en virtut del dret de la Unió mencionat en l’annex II del Reglament (UE) número 1306/2013, dins d’un acte donat, que siga diferent, quant al fons, de qualsevol altre requisit de l’acte esmentat. És a dir, cada una de les obligacions de condicionalitat derivades de qualsevol dels 13 requisits legals de gestió arreplegats en el mencionat annex II.

4. Normes: les normes definides pels estats membres de conformi-tat amb l’article 94 del Reglament (UE) número 1306/2013, és a dir, cada una de les obligacions de condicionalitat derivades de qualsevol de les set BCAM incloses en l’annex II del Reglament (UE) número 1306/2013.

5. Obligacions: les obligacions de condicionalitat són els requisits i les normes que han de verificar-se per a assegurar el compliment de la condicionalitat, i que es detallen en els annexos I, II i III. d’aquesta ordre.

6. Incompliment: l’incompliment de les obligacions de la condici-onalitat.

7. Abast d’un incompliment: valoració de les seues repercussions, en funció de la seua extensió, determinat tenint en compte, en particular, si té grans repercussions o es limita a la mateixa explotació.

8. Gravetat d’un incompliment: importància de les conseqüències d’un incompliment, tenint en compte els objectius del requisit o de la norma incomplit/da.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 4: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

9. Incumplimiento constatado; aquel incumplimiento detectado como resultado de controles realizados de acuerdo con el Reglamento Delegado (UE) número 640/2014 o después de haber sido puestos en conocimiento de la autoridad de control competente o, en su caso, del organismo pagador por cualquier otro medio.

10. Persistencia de un incumplimiento: tiempo de permanencia de los efectos derivados de un incumplimiento o de la posibilidad de poner fin a estos con medios razonables.

11. Incumplimiento reiterado: el incumplimiento del mismo requi-sito o norma constatado más de una vez a lo largo de tres años natu-rales consecutivos, a condición de que la persona beneficiaria haya sido informado de un incumplimiento anterior y, según el caso, haya tenido la posibilidad de adoptar las medidas necesarias para poner fin a ese incumplimiento anterior. A los efectos de la constatación de la reiteración de un incumplimiento, se tendrán en cuenta los incumpli-mientos determinados de conformidad con el Reglamento (CE) número 1122/2009 y, en concreto, la BCAM 3, enumerada en el anexo II del Reglamento (UE) número 1306/2013, se considerará equivalente al RLG 2 del anexo II del Reglamento (CE) número 73/2009, en su ver-sión vigente a 21 de diciembre de 2013, es decir, que se tendrán en cuenta los incumplimientos detectados en los años 2013 y 2014.

12. Explotación: todas las unidades de producción y superficies ges-tionadas por un beneficiario.

13. Aguas subterráneas: todas las aguas que se encuentren bajo la superficie del suelo en la zona de saturación y en contacto directo con el suelo o el subsuelo.

14. Setos: alineación densa y uniforme de arbustos que se utiliza para cercar, delimitar o cubrir zonas y terrenos.

15. Lindes: banda de terreno estable que discurre paralela al límite de la parcela agrícola y la separa físicamente.

16. Ribazo: porción de tierra con elevación y declive o en forma de talud que separa dos terrenos de cultivo que están a distinto nivel.

17. Terrazas de retención: los bancales de piedra seca, los ribazos provistos de vegetación herbácea, arbustiva o arbórea, las terrazas y zanjas de contorno en el caso de laboreo a nivel y las barreras vivas vegetales perpendiculares a la pendiente que, mediante el control de las escorrentías, protegen el suelo de la erosión.

18. Particularidades topográficas o elementos del paisaje: aquellos componentes de la parcela que por sus características cumplen funcio-nes relevantes para mantener su potencial productivo y para conservar la fauna, flora y el paisaje asociado al ejercicio de la actividad agraria. A efectos de la presente orden tendrán tal consideración:

a) Setos que se encuentren en el interior de la parcela.b) Arboles aislados, en hilera y en grupos.c) Lindes y ribazos. Se incluye en esta definición toda vegetación

asociada a los lindes y ribazos de la parcela, salvo las especies de vege-tación espontánea no deseada.

d) Charcas, lagunas, estanques y abrevaderos naturales,e) Islas y enclaves de vegetación natural o roca. En el caso de por-

ciones de vegetación natural, estas se encuentran aisladas de otras, que al encontrarse rodeadas de cultivos, se ven dificultadas los movimien-tos, las relaciones y el desarrollo de las especies que viven en ellas.

f) Terrazas de retención, tal como se define en el apartado 17 de este artículo

g) Pequeñas construcciones como majanos, muretes de piedra seca, antiguos palomares u otros elementos de arquitectura tradicional que puedan servir de cobijo para la flora y la fauna, a excepción de aque-llas construcciones que pudieran entrañar algún riesgo sanitario para la cabaña ganadera o para la fauna silvestre.

19. Vertido directo: introducción directa de una sustancia en las aguas subterráneas.

20. Vertido indirecto: Introducción en las aguas subterráneas de sus-tancias filtradas a través del suelo o del subsuelo.

21. Zonas de elevado riesgo de erosión: zonas donde la pérdida de material edáfico por acción del agua sea igual o superior a 25 t/ha por año identificadas en el Inventario Nacional de Erosión de Suelos (2002-2012) del Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino.

22. Zonas vulnerables a la contaminación por nitratos: zonas deter-minadas por la Comunitat Valenciana en la que se deben de cumplir unas medidas para evitar la contaminación de las aguas por nitratos de origen agrario, y que figuran establecidas en la Orden de 12 de diciembre de 2008, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimenta-

9. Incompliment constatat: aquell incompliment detectat com a resultat de controls realitzats d’acord amb el Reglament Delegat (UE) número 640/2014 o després d’haver estat posats en coneixement de l’autoritat de control competent o, si és el cas, de l’organisme pagador per qualsevol altre mitjà.

10. Persistència d’un incompliment: temps de permanència dels efectes derivats d’un incompliment o de la possibilitat de posar fi a aquests amb mitjans raonables.

11. Incompliment reiterat: l’incompliment del mateix requisit o norma constatat més d’una vegada al llarg de tres anys naturals conse-cutius, a condició que la persona beneficiaria haja sigut informat d’un incompliment anterior i, segons el cas, haja tingut la possibilitat d’adop-tar les mesures necessàries per a posar fi a aqueix incompliment ante-rior. Als efectes de la constatació de la reiteració d’un incompliment, es tindran en compte els incompliments determinats de conformitat amb el Reglament (CE) número 1122/2009 i, en concret, la BCAM 3, enumera-da en l’annex II del Reglament (UE) número 1306/2013, es considerarà equivalent al RLG 2 de l’annex II del Reglament (CE) número 73/2009, en la seua versió vigent a 21 de desembre de 2013, és a dir, que es tin-dran en compte els incompliments detectats en els anys 2013 i 2014.

12. Explotació: totes les unitats de producció i superfícies gestiona-des per un beneficiari.

13. Aigües subterrànies: totes les aigües que es troben davall la superfície del sòl en la zona de saturació i en contacte directe amb el sòl o el subsòl.

14. Tanques: alineació densa i uniforme d’arbustos que s’utilitza per a assetjar, delimitar o cobrir zones i terrenys;

15. Llindes: banda de terreny estable que discorre paral·lela al límit de la parcel·la agrícola i la separa físicament.

16. Ribàs: porció de terra amb elevació i declivi o en forma de talús que separa dos terrenys de cultiu que estan a distint nivell.

17. Terrasses de retenció: els bancals de pedra seca, els ribassos proveïts de vegetació herbàcia, arbustiva o arbòria, les terrasses i rases de contorn en el cas de treball a nivell i les barreres vives vegetals perpendiculars al pendent que, per mitjà del control dels escolaments, protegeixen el sòl de l’erosió.

18. Particularitats topogràfiques o elements del paisatge: aquells components de la parcel·la que, per les seues característiques, com-pleixen funcions rellevants per a mantindre el seu potencial productiu i per a conservar la fauna, la flora i el paisatge associat a l’exercici de l’activitat agrària. A efectes d’aquesta ordre tindran tal consideració:

a) Tanques que es troben en l’interior de la parcel·la.b) Arbres aïllats, en filera i en grups.c) Llindes i ribassos. S’inclou en aquesta definició tota vegetació

associada a les llindes i ribassos de la parcel·la, excepte les espècies de vegetació espontània no desitjada.

d) Tolls, llacunes, estanys i abeuradors naturals.e) Illes i enclavaments de vegetació natural o roca. En el cas de

porcions de vegetació natural, aquestes es troben aïllades d’altres que, en trobar-se rodejades de conreus, es veuen dificultats els moviments, les relacions i el desenvolupament de les espècies que hi viuen.

f) Terrasses de retenció, tal com es defineix en l’apartat 17 d’aquest article.

g) Petites construccions com clapers, murets de pedra seca, antics colomers o altres elements d’arquitectura tradicional que puguen servir de recer per a la flora i la fauna, a excepció d’aquelles construccions que puguen comportar algun risc sanitari per a la cabanya ramadera o per a la fauna silvestre.

19. Abocament directe: introducció directa d’una substància en les aigües subterrànies.

20. Abocament indirecte: introducció en les aigües subterrànies de substàncies filtrades a través del sòl o del subsòl.

21. Zones d’elevat risc d’erosió: zones on la pèrdua de material edà-fic per acció de l’aigua siga igual o superior a 25 t/ha per any identifica-des en l’Inventari Nacional d’Erosió de Sòls (2002-2012) del Ministeri de Medi Ambient, i Medi Rural i Marí.

22. Zones vulnerables a la contaminació per nitrats: zones determi-nades per la Comunitat Valenciana en què s’han de complir unes mesu-res per a evitar la contaminació de les aigües per nitrats d’origen agrari i que figuren establides en l’Ordre de 12 de desembre de 2008, de la Con-selleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació (DOCV 5922, 29.12.2008),

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 5: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

ción (DOCV 5922, 29.12.2008), que ha sido modificada por la Orden 10/2010, de 24 de febrero (DOCV 6223, 10.03.2010), o en la normativa posterior que pueda aprobarse. Las zonas declaradas como vulnerables a la contaminación por nitratos se establecen en los siguientes decretos del Consell: Decreto 13/2000, de 25 de enero (DOGV 3677, 31.01.2000), Decreto 11/2004, de 30 de enero (DOGV 4683, 03.02.2004) y Decreto 218/2009, de 4 de diciembre (DOCV 6162, 10.12.2009).

Artículo 3. Obligaciones de las personas beneficiarias de determina-das ayudas con respecto a la condicionalidad

1. Las personas beneficiarias de ayudas relacionadas en el artículo 1 de esta orden deberán cumplir el conjunto de requisitos y normas que se relacionan en los anexos I, II y III de esta orden, relativos a los ámbitos de medio ambiente, cambio climático y buena condición agrícola de la tierra, salud pública, sanidad animal y fitosanidad y bienestar animal.

2. Asimismo deberán cumplir el conjunto de requisitos y normas que se relacionan en los anexos I, II y III de esta orden, relativos a los ámbitos de medio ambiente, cambio climático y buena condición agrí-cola de la tierra, salud pública, sanidad animal y fitosanidad y bienestar animal, las personas solicitantes al amparo de los regímenes de ayuda en el sector vitivinícola durante los tres años siguientes a partir del 1 de enero del año siguiente al año natural en que se haya producido el pri-mer pago en el marco de los programas de apoyo a la reestructuración y a la reconversión, o un año a partir del 1 de enero del año siguiente al año natural en que se haya producido dicho pago en el marco de los programas de apoyo a la cosecha en verde.

3. La condicionalidad debe cumplirse durante todo el año natural correspondiente al de presentación de la solicitud de ayudas, excepto en el caso descrito en el apartado 2 de este artículo.

4. Si un/a beneficiario/a participa en el régimen a favor de los pequeños agricultores, y no solicita ninguna de las primas citadas en los apartados 1.b, 1.c y 1.d del artículo 1 de esta orden, estará exento tanto del control, como de la aplicación de penalizaciones de condi-cionalidad, pero si participando en el régimen a favor de los pequeños agricultores, es a su vez un beneficiario de las primas del segundo pilar o del sector vitivinícola, deberá cumplir con las obligaciones expresadas en los apartados precedentes y podrá, en su caso, ser controlado por condicionalidad, y ser penalizado en las ayudas correspondientes al desarrollo rural o las primas al viñedo.

5. El conjunto de requisitos y normas que se relacionan en los ane-xos I, II y III de esta orden, relativos a los ámbitos de medio ambiente, cambio climático y buena condición agrícola de la tierra, salud pública, sanidad animal y fitosanidad y bienestar animal se establecen en virtud del Real Decreto 1078/2014, de 19 de diciembre, en sus anexos I y II, que recogen, con carácter básico, los requisitos legales de gestión y las buenas condiciones agrarias y medioambientales de la tierra, respecti-vamente, en los ámbitos de salud pública, sanidad animal y fitosanidad y de bienestar animal.

CAPÍTULO IIControl de la condicionalidad

Artículo 4. Coordinación de los controles de la condicionalidad1. El Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA), adscrito al Minis-

terio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, es la autoridad nacional encargada de la coordinación de los controles de la condicio-nalidad, en el sentido de lo dispuesto en el artículo 7.4 del Reglamento (UE) número 1306/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013.

2. Mediante Decreto 124/2006, de 8 de septiembre, del Consell, se designa a la Agencia Valenciana de Fomento y Garantía Agraria (AVFGA), como organismo pagador de las ayudas del FEAGA y del FEADER en la Comunitat Valenciana. Por otro lado, mediante sendos acuerdos de 13 de septiembre de 2011, para ayudas FEAGA, y de 26 de abril de 2012, para ayudas FEADER, delega en diferentes direccio-nes generales, las funciones de autorización de pagos y práctica de los controles necesarios para verificar la realidad de los hechos que sirven de base a los pagos, de conformidad con la legislación sectorial de la Unión Europea.

que ha sigut modificada per l’Ordre 10/2010, de 24 de febrer (DOCV 6223, 10.03.2010), o en la normativa posterior que puga aprovar-se. Les zones declarades vulnerables a la contaminació per nitrats s’estableixen en els següents decrets del Consell: Decret 13/2000, de 25 de gener (DOGV 3677, 31.01.2000), Decret 11/2004, de 30 de gener (DOGV 4683, 03.02.2004) i Decret 218/2009, de 4 de desembre (DOCV 6162, 10.12.2009).

Article 3. Obligacions de les persones beneficiàries de determinades ajudes respecte a la condicionalitat

1. Les persones beneficiàries d’ajudes mencionades en l’article 1 d’aquesta ordre hauran de complir el conjunt de requisits i normes que es detallen en els annexos I, II i III d’aquesta ordre, relatius als àmbits de medi ambient, canvi climàtic i bona condició agrícola de la terra, salut pública, sanitat animal i fitosanitat i benestar animal.

2. Així mateix hauran de complir el conjunt de requisits i normes que es detallen en els annexos I, II i III d’aquesta ordre, relatius als àmbits de medi ambient, canvi climàtic i bona condició agrícola de la terra, salut pública, sanitat animal i fitosanitat i benestar animal, les persones sol·licitants a l’empara dels règims d’ajuda en el sector viti-vinícola durant els tres anys següents a partir de l’1 de gener de l’any següent a l’any natural en què s’haja produït el primer pagament, en el marc dels programes de suport a la reestructuració i a la reconversió, o un any a partir de l’1 de gener de l’any següent a l’any natural en què s’haja produït el pagament esmentat, en el marc dels programes de suport a la collita en verd.

3. La condicionalitat ha de complir-se durant tot l’any natural cor-responent al de presentació de la sol·licitud d’ajudes, excepte en el cas descrit en el apartat 2 d’aquest article.

4. Si un/a beneficiari/ària participa en el règim a favor dels petits agricultors, i no sol·licita cap de les primes esmentades en els apartats 1.b, 1.c, i 1.d de l’article 1 d’aquesta ordre, estarà exempt tant del con-trol com de l’aplicació de penalitzacions de condicionalitat, però si par-ticipant en el règim a favor dels petits agricultors, és al seu torn un bene-ficiari de les primes del segon pilar o del sector vitivinícola, haurà de complir les obligacions expressades en els apartats precedents i podrà, si és el cas, ser controlat per condicionalitat, i ser penalitzat en les ajudes corresponents al desenvolupament rural o les primes a la vinya.

5. El conjunt de requisits i normes que s’indiquen en els annexos I, II i III d’aquesta ordre, relatius als àmbits de medi ambient, canvi cli-màtic i bona condició agrícola de la terra, salut pública, sanitat animal i fitosanidad i benestar animal s’estableixen en virtut del Reial decret 1078/2014, de 19 de desembre, en els seus annexos I i II, que arre-pleguen, amb caràcter bàsic, els requisits legals de gestió i les bones condicions agràries i mediambientals de la terra, respectivament, en els àmbits de salut pública, sanitat animal i fitosanitat i de benestar animal.

CAPÍTOL IIControl de la condicionalitat

Article 4. Coordinació dels controls de la condicionalitat1. El Fons Espanyol de Garantia Agrària (FEGA), adscrit al Minis-

teri d’Agricultura, Alimentació i Medi Ambient, és l’autoritat nacio-nal encarregada de la coordinació dels controls de la condicionalitat, en el sentit del que disposa l’article 7.4 del Reglament (UE) número 1306/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013.

2. Per mitjà del Decret 124/2006, de 8 de setembre, del Consell, es designa l’Agència Valenciana de Foment i Garantia Agrària (AVFGA), com a organisme pagador de les ajudes del FEAGA i del FEADER a la Comunitat Valenciana. D’altra banda, per mitjà de sengles Acords de 13 de setembre de 2011, per a ajudes FEAGA, i de 26 d’abril de 2012, per a ajudes FEADER, delega en diferents direccions generals les funcions d’autorització de pagaments i la pràctica dels controls necessaris per a verificar la realitat dels fets que serveixen de base als pagaments, de conformitat amb la legislació sectorial de la Unió Europea.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 6: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

3. Se designa como organismo especializado de control de la con-dicionalidad de la Comunitat Valenciana (OEC), a la dirección general competente en la gestión de los pagos directos de la PAC.

4. El OEC, a través del Servicio o unidad administrativa con com-petencias en materia de controles relativos a pagos directos, ejercerá las funciones de planificación de los controles de condicionalidad, y coordinará las tareas requeridas para su ejecución.

5. Cualquier unidad administrativa que, en el ejercicio de sus com-petencias, disponga de información relativa al nivel de cumplimiento de las normas de condicionalidad deberá facilitar la información pertinente, así como prestar colaboración al organismo especializado de control.

6. En aras de la eficiencia administrativa y, de conformidad con el principio de cooperación, las unidades administrativas con competen-cias sectoriales en los ámbitos de los requisitos y normas previstas en los anexos 1, 2 y 3 que lleven a cabo controles basados en planes de control sectoriales, deberán efectuar las inspecciones y controles espe-cializados en las respectivas materias a requerimiento del OEC y, en su caso, emitir los informes oportunos.

Artículo 5. Plan de Control de Condicionalidad de la Comunitat Valenciana

El organismo pagador, a propuesta del OEC, aprobará el Plan de Controles de Condicionalidad de la Comunitat Valenciana, ajustado a los criterios generales del Plan Nacional y a los especificados en el Reglamento (CE) 1306/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, sobre la financiación, gestión y seguimiento de la Política Agrícola Común, y a los principios establecidos en el Decreto 185/2010, de 5 de noviembre (DOCV 10.11.2010) del Consell, por el que regula el contenido y los requisitos mínimos de los planes de control de las ayudas financiadas con cargo al Fondo Europeo Agrícola de Garantía agraria (FEAGA) y al Fondo Europeo Agrícola de Desarro-llo Rural (FEADER).

El organismo pagador comunicará al FEGA, en el plazo de un mes desde su aprobación, el Plan de Control de la Comunitat Valenciana.

Artículo 6. Realización de los controles de condicionalidad1. El OEC realizará, sobre los expedientes correspondientes a los/

as agricultores/beneficiarios/as a los que es de aplicación esta orden, controles administrativos y sobre el terreno.

2. Control administrativo. El OEC efectuará, sobre los expedientes correspondientes a las personas beneficiarias a los que es de aplicación esta orden, controles administrativos, conforme se establece en el plan autonómico vigente y, en particular, los que ya se establezcan en los sistemas de control, aplicables al requisito, norma, acto o ámbito de aplicación de la condicionalidad respectivo, cuando existan los métodos adecuados para ello, como establece el artículo 96 del Reglamento (UE) número 1306/2013.

Se entenderá por controles administrativos aquellos que permitan la detección de incumplimientos, en particular la detección automatizada con medios informáticos, incluidos controles cruzados, y que sean rea-lizados sobre la base completa de las personas beneficiarias a las que afecta la condicionalidad (ámbito, acto, requisito o norma en cuestión). No se consideraran controles administrativos los cruces de bases de datos de autoridades que realizan controles sobre el terreno a una mues-tra de control para verificar el cumplimiento de la legislación sectorial.

3. Controles sobre el terreno. Con respecto a los requisitos de la condicionalidad el OEC, sin perjuicio de los controles necesarios para el seguimiento de los incumplimientos que se hayan puesto en su cono-cimiento por cualquier otro medio, efectuarán controles sobre el terreno.

El OEC seleccionará la muestra de explotaciones que serán objeto de control en cada ejercicio, de acuerdo con los criterios establecido en el Reglamento (UE) número 1306/2013, en el Real Decreto 1078/2014, en el Decreto 185/2010, de 5 de noviembre (DOCV 10.11.2010) del Consell y en el Plan de Controles de Condicionalidad y la comunicará al organismo pagador.

Las características y amplitud de los controles se ajustarán a lo dis-puesto en el artículo 71 del Reglamento de Ejecución (UE) número 809/2014, de la Comisión, de 17 de julio de 2014.

4. Cuando de los controles sobre el terreno efectuados durante una campaña, se deduzca un importante grado de incumplimiento en un determinado acto o norma, en el periodo de control siguiente, se incre-mentará el número de controles sobre el terreno que hay que realizar

3. Es designa com a organisme especialitzat de control de la condi-cionalitat de la Comunitat Valenciana (OEC), la direcció general com-petent en la gestió dels pagaments directes de la PAC.

4. L’OEC, a través del servei o unitat administrativa amb compe-tències en matèria de controls relatius a pagaments directes, exercirà les funcions de planificació dels controls de condicionalitat, i coordinarà les tasques requerides per a la seua execució.

5. Qualsevol unitat administrativa que, en l’exercici de les seues competències, dispose d’informació relativa al nivell de compliment de les normes de condicionalitat, haurà de facilitar la informació pertinent, així com prestar col·laboració a l’organisme especialitzat de control.

6. Per a aconseguir l’eficiència administrativa i, de conformitat amb el principi de cooperació, les unitats administratives amb competències sectorials en els àmbits dels requisits i normes previstes en els annexos 1, 2 i 3, que duguen a terme controls basats en Pla de Control Sectori-als, hauran d’efectuar les inspeccions i els controls especialitzats en les respectives matèries a requeriment de l’OEC i, si és el cas, emetre-hi els informes oportuns.

Article 5. Plans de control de condicionalitat de la Comunitat Valen-ciana

L’organisme pagador, a proposta de l’OEC, aprovarà el Pla de Con-trol de Condicionalitat de la Comunitat Valenciana, ajustat als criteris generals del pla nacional i als especificats en el Reglament (CE) 1306 2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013, sobre el finançament, gestió i seguiment de la Política Agrícola Comu-na, i en el Decret 185/2010, de 5 de novembre (DOCV 10.11.2010), del Consell, pel qual regula el contingut i els requisits mínims dels plans de control de les ajudes finançades a càrrec del Fons Europeu Agrícola de Garantia Agrària (FEAGA), i al Fons Europeu Agrícola de Desenvolu-pament Rural (FEADER).

L’Organisme Pagador comunicarà al FEGA, en el termini d’un mes des de l’aprovació, el Pla de Control de la Comunitat Valenciana.

Article 6. Realització dels controls de condicionalitat1. L’OEC realitzarà, sobre els expedients corresponents a les perso-

nes beneficiàries a qui és d’aplicació aquesta ordre, controls adminis-tratius i sobre el terreny.

2. Control administratiu. L’OEC efectuarà, sobre els expedients corresponents a les persones beneficiàries a qui és d’aplicació aques-ta ordre, controls administratius, conforme estableix el pla autonòmic vigent i, en particular, els que ja s’establisquen en els sistemes de con-trol, aplicables al requisit, norma, acte o àmbit d’aplicació de la condi-cionalitat respectiu, quan hi haja els mètodes adequats, com estableix l’article 96 del Reglament (UE) número 1306/2013.

S’entendrà per controls administratius aquells que permeten la detecció d’incompliments, en particular la detecció automatitzada amb mitjans informàtics, inclosos els controls creuats, i que siguen realitzats sobre la base completa de les persones beneficiàries o sol·licitants a qui afecta la condicionalitat (àmbit, acte, requisit o norma en qüestió). No es consideraran controls administratius els encreuaments de bases de dades d’autoritats que realitzen controls sobre el terreny a una mostra de control per a verificar el compliment de la legislació sectorial.

3. Controls sobre el terreny. Respecte als requisits de la condicio-nalitat l’OEC, sense perjudici dels controls necessaris per al seguiment dels incompliments que s’hagen posat en el seu coneixement per qual-sevol altre mitjà, efectuaran controls sobre el terreny.

L’OEC seleccionarà la mostra d’explotacions que seran objecte de control en cada exercici, d’acord amb els criteris establits en el Regla-ment (UE) número 1306/2013, en el Reial Decret 1078/2014, en el Decret 185/2010, de 5 de novembre (DOCV 10.11.2010), del Consell, i en el Pla de Controls de Condicionalitat, i la comunicarà a l’organisme pagador.

Les característiques i l’amplitud dels controls s’ajustaran al que disposa l’article 71 del Reglament d’Execució (UE) número 809/2014, de la Comissió, de 17 de juliol de 2014.

4. Quan dels controls sobre el terreny efectuats durant una campa-nya, es deduïsca un important grau d’incompliment en un determinat acte o norma, en el període de control següent, s’incrementarà el nom-bre de controls sobre el terreny que cal realitzar per a l’acte o la norma

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 7: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

para dicho acto o dicha norma, tal como establece el artículo 68.4 del Reglamento de Ejecución (UE) número 809/2014, de la Comisión, de 17 de julio de 2014. Dentro de un acto específico, la autoridad de control competente podrá limitar el alcance de estos controles sobre el terreno, a los requisitos infringidos con mayor frecuencia.

5. Los controles sobre el terreno se podrán anunciar a la persona beneficiaria siempre que no se comprometa el objetivo perseguido. El aviso se limitará al plazo mínimo necesario y su antelación no podrá ser superior a 14 días. El control sobre el terreno se realizará sin previo aviso cuando la legislación aplicable a los actos y normas que afectan a la condicionalidad así lo exija. No obstante, cuando se trate de con-troles sobre el terreno relativos a solicitudes de ayuda por ganado o las solicitudes de pago correspondientes a medidas relacionadas con los animales, el aviso no podrá hacerse con una antelación de más de 48 horas, excepto en casos debidamente justificados.

6. Métodos de controles sobre el terreno: los controles sobre el terreno se podrán realizar por visita clásica y por teledetección, en la medida que señale el plan de controles de la Comunitat Valenciana.

7. El OEC establecerá un procedimiento que permita evaluar el nivel de calidad de las inspecciones de condicionalidad, salvo que en el marco de los controles sectoriales ya se esté realizando dicho control de calidad. Estos controles pueden consistir en:

a) La supervisión de las actas de control, en cuyo caso se deberá dejar constancia de su realización en las mismas.

b) La repetición, por diferentes técnicos independientes de los que han realizado los controles de visita clásica.

8. Comunicación de los incumplimientos en otros ámbitos: contro-les de admisibilidad y SIGPAC.

a) Sobre los controles realizados que pongan de manifiesto incum-plimientos de admisibilidad o contradicciones con los datos obrantes en el SIGPAC o en las bases de datos de identificación y registro animal el OEC dará traslado a las unidades administrativas competentes.

b) Cualquier incumplimiento detectado en los controles de admisi-bilidad que constituya asimismo un incumplimiento de condicionalidad, aunque no haya dado lugar a una sanción en el ámbito de la admisibi-lidad, será comunicado al OEC, aportando copia del acta de control de admisibilidad. También se informará de los regímenes de ayuda en los que se ha penalizado por admisibilidad al beneficiario, para que el OEC elabore un documento de evaluación en el que, a partir de los datos suministrados, se valore la gravedad, alcance, persistencia y repetición de los incumplimientos detectados.

9. En el caso de que los motivos de incumplimiento se hayan puesto en conocimiento de la autoridad competente de control por cualquier otro medio u otro órgano o entidad, mediante controles sectoriales en virtud de la legislación aplicable a los actos y normas de la condiciona-lidad, así como cualquier otro control sobre el terreno efectuado fuera de la muestra de control de condicionalidad a la que se alude en el punto 2 del apartado b, se elaborará igualmente un informe de control para que el OEC elabore un documento de evaluación en el que, a partir de los datos suministrados, se valore la gravedad, alcance, persistencia y repetición de los incumplimientos detectados.

Artículo 7. Cuaderno de explotaciónToda explotación deberá disponer de un cuaderno de explotación

correctamente cumplimentado para cada uno de los cultivos que se lle-van a cabo y deberá contener toda la información que aparece en el modelo que se facilita en la página web de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural. En cualquier caso, la Conselleria podrá facilitar un modelo para su cumplimentación.

El cuaderno de explotación deberá ser mantenido al día de todos los tratamientos o incidencias en relación a los registros que en él se solicitan. Deberá ser presentado obligatoriamente ante cualquier reque-rimiento de la Administración en el plazo máximo de 48 horas, salvo caso de fuerza mayor.

La no cumplimentación de alguno de los registros correspondientes a la explotación o la no atención del requerimiento de presentación con-llevará la reducción equivalente a la máxima contemplada para el caso del incumplimiento afectado por el requisito o requisitos de aplicación.

Artículo 8. Actas de control o ficha de campo1. La ejecución de un control sobre el terreno conllevará la cumpli-

mentación de un acta o ficha de campo que se ajustará a lo dispuesto en

esmentats, tal com estableix l’article 68.4 del Reglament d’Execució (UE) número 809/2014, de la Comissió, de 17 de juliol de 2014. Dins d’un acte específic, l’autoritat de control competent podrà limitar l’abast d’aquests controls sobre el terreny, als requisits infringits amb major freqüència.

5. Els controls sobre el terreny es podran anunciar a la persona beneficiaria sempre que no es comprometa l’objectiu perseguit. L’avís es limitarà al termini mínim necessari i la seua antelació no podrà ser superior a 14 dies. El control sobre el terreny es realitzarà sense avís previ quan la legislació aplicable als actes i normes que afecten la con-dicionalitat així ho exigisca. No obstant això, quan es tracte de controls sobre el terreny relatius a sol·licituds d’ajuda per ramat o les sol·licituds de pagament corresponents a mesures relacionades amb els animals, l’avís no podrà fer-se amb una antelació de més de 48 hores, excepte en casos degudament justificats.

6. Mètodes de controls sobre el terreny: els controls sobre el terreny es podran realitzar per visita clàssica i per teledetecció, en la mesura que assenyale el pla de controls de la Comunitat Valenciana.

7. L’OEC establirà un procediment que permeta avaluar el nivell de qualitat de les inspeccions de condicionalitat, llevat que, en el marc dels controls sectorials, ja s’estiga realitzant el control de qualitat esmentat. Aquests controls poden consistir en:

a) La supervisió de les actes de control, i en aquest cas se n’haurà de deixar constància de la realització en aquelles.

b) La repetició, per diferents tècnics independents dels qui han rea-litzat els controls de visita clàssica.

8. Comunicació dels incompliments en altres àmbits: controls d’ad-missibilitat i SIGPAC.

a) Sobre els controls realitzats que posen de manifest incompli-ments d’admissibilitat o contradiccions amb les dades que es troben en el SIGPAC o en les bases de dades d’identificació i registre animal, l’OEC ho traslladarà a les unitats administratives competents.

b) Qualsevol incompliment detectat en els controls d’admissibili-tat que constituïsca, així mateix, un incompliment de condicionalitat, encara que no haja donat lloc a una sanció en l’àmbit de l’admissibilitat, serà comunicat a l’OEC, aportant còpia de l’acta de control d’admissi-bilitat. També s’informarà dels règims d’ajuda en què s’ha penalitzat per admissibilitat el beneficiari, perquè l’OEC elabore un «document d’avaluació» en què, a partir de les dades subministrades, es valore la gravetat, abast, persistència i repetició dels incompliments detectats.

9. En el cas que els motius d’incompliment s’hagen posat en conei-xement de l’autoritat competent de control per qualsevol altre mitjà o un altre òrgan o entitat, per mitjà de controls sectorials en virtut de la legislació aplicable als actes i normes de la condicionalitat, així com qualsevol altre control sobre el terreny efectuat fora de la mostra de control de condicionalitat a què s’al·ludeix en el punt 2 de l’apartat b, s’elaborarà igualment un informe de control perquè l’OEC elabore un document d’avaluació en què, a partir de les dades subministrades, es valore la gravetat, l’abast, la persistència i repetició dels incompliments detectats.

Article 7. Quadern d’explotacióTota explotació haurà de disposar d’un quadern d’explotació correc-

tament emplenat, per a cada un dels conreus que es duen a terme, i haurà de contindre tota la informació que apareix en el model que es facilita en la pàgina web de la Conselleria d’Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural. En tot cas, la conselleria podrà faci-litar un model per al seu ompliment.

El quadern d’explotació haurà de ser mantingut al dia de tots els tractaments o incidències en relació amb els registres que s’hi sol·lici-ten. Haurà de ser presentat obligatòriament davant de qualsevol requeri-ment de l’Administració en el termini màxim de 48 hores, excepte cas de força major.

El no-emplenament d’algun dels registres corresponents a l’explota-ció o la no-atenció del requeriment de presentació, comportarà la reduc-ció equivalent a la màxima prevista per al cas de l’incompliment afectat pel requisit o requisits d’aplicació.

Article 8. Actes de control o fitxa de camp1. L’execució d’un control sobre el terreny comportarà l’ompliment

d’una acta o fitxa de camp que s’ajustarà al que disposa l’article 72 del

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 8: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

el artículo 72 del Reglamento de Ejecución (UE) número 809/2014, de la Comisión, de 17 de julio de 2014.

2. El acta de control o ficha de campo será firmada por el contro-lador y podrá ser firmada por la beneficiario/a, su cónyuge o su repre-sentante acreditado y, en su caso, por cualquier otra persona presente durante el control quienes, a su vez, podrán incluir sus alegaciones.

3. Cuando el control sobre el terreno se realice en presencia de el/la productor/a o representante, y este/a impida la ejecución del mismo, se reflejará este hecho en el acta o ficha de inspección, ya que según el artículo 59,7 del Reglamento (UE) número 1306/2013 ante esta circuns-tancia, se rechazará la solicitud de ayuda.

Artículo 9. Informe de control1. Los controles de condicionalidad realizados, con independencia

de que la persona beneficiaria de que se trate haya sido selecciona-do para un control de condicionalidad o haya sido controlado sobre el terreno en virtud de la legislación aplicable a los actos y normas o con motivo de incumplimientos que se hayan puesto en conocimiento del OEC por cualquier otro medio, será objeto, como indica el artículo 72.2 del Reglamento de Ejecución (UE) número 809/2014, de un informe de control que deberá ser elaborado por el OEC.

El informe se elaborará sobre la base de los hechos descritos en el acta o ficha, recabándose, en caso necesario, las aportaciones de el/la inspector/a, y en los controles administrativos. El OEC valorará las observaciones indicadas en el acta por el controlador, evaluará la impor-tancia de los posibles incumplimientos detectados según la gravedad, alcance, persistencia y repetición de los mismos:

a) Gravedad: importancia de sus efectos teniendo en cuenta el obje-tivo del requisito o norma (leve, grave o muy grave).

b) Alcance: influencia de sus efectos (dentro/fuera de la explota-ción).

c) Persistencia: tiempo de permanencia de los efectos (duración inferior a un año, superior a un año pero subsanables o efectos insub-sanables).

d) Repetición: determinación de más de un incumplimiento dentro de un mismo requisito o norma (conforme a la clasificación establecida en los anexo II y III de la presente orden) en un período consecutivo de tres años.

También se indicará, en su caso, los factores que podrían dar lugar a un aumento, o disminución de la posible reducción a aplicar.

2. En el informe deberá indicarse, si no se hace en el acta o ficha de campo, si las disposiciones relativas al requisito o la norma en cuestión dejan abierta la posibilidad de no perseguir el caso de incumplimien-to detectado o los casos en que las ayudas se concedan con arreglo al artículo 17, apartados 5 y 6, del Reglamento (UE) número 1305/2013, ayuda a los/las jóvenes agricultores/as que se establezcan por primera vez en una explotación agrícola como titulares de explotación respec-to de las inversiones realizadas para cumplir las normas de la Unión aplicables a la producción agrícola, también en materia de seguridad laboral, que se concede durante un máximo de 24 meses a partir de la fecha de establecimiento o la ayuda a las inversiones para cumplir los nuevos requisitos impuestos a las personas agricultoras por el derecho de la Unión, que se concede durante un máximo de 12 meses a partir de la fecha en que pasen a ser obligatorios para la explotación agrícola.

3. Se informará a la persona agricultora de todo incumplimiento observado en el plazo de los tres meses posteriores a la fecha del último control sobre el terreno.

Artículo 10. Aplicación de reducciones o exclusiones1. De conformidad con lo previsto en el artículo 91 del Reglamento

(UE) número 1306/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, cuando un/a beneficiario/a de los referidos en el artículo 1 incumpla las obligaciones de condicionalidad a que se refiere el artículo 3, en cualquier momento de un año natural determinado, se le aplicará una penalización si el incumplimiento es el resultado de una acción u omisión directamente imputable a la persona que presentó la solicitud de ayuda o la solicitud de pago en dicho año natural y, cuando el incumplimiento esté relacionado con la actividad agraria de la perso-na beneficiaria y/o afecte a la superficie de su explotación.

Lo dispuesto en el párrafo anterior se aplicará, para el caso de las personas beneficiarias de la ayuda a la reestructuración y a la reconver-

Reglament d’Execució (UE) número 809/2014, de la Comissió, de 17 de juliol de 2014.

2. L’acta de control o fitxa de camp serà firmada pel controlador i podrà ser firmada per la persona beneficiaria, el seu cònjuge o el seu representant acreditat i, si és el cas, per qualsevol altra persona present durant el control els quals, al seu torn, podran incloure les seues al·le-gacions.

3. Quan el control sobre el terreny es realitze en presència del/ de la productor/a o representant, i aquest n’impedisca l’execució, es reflectirà aquest fet en l’acta o fitxa d’inspecció, ja que segons l’article 59,7 del Reglament (UE) número 1306/2013, davant d’aquesta circumstància es rebutjarà la sol·licitud d’ajuda.

Article 9. Informe de control1. Els controls de condicionalitat realitzats, amb independència que

l’ agricultor/a de què es tracte haja sigut seleccionat per a un control de condicionalitat, o haja sigut controlat sobre el terreny en virtut de la legislació aplicable als actes i normes o amb motiu d’incompliments que s’hagen posat en coneixement de l’OEC per qualsevol altre mitjà, serà objecte com indica l’article 72.2 del Reglament d’Execució (UE) número 809/2014, d’un informe de control que haurà de ser elaborat per l’OEC.

L’informe s’elaborarà sobre la base dels fets descrits en l’acta o fitxa i es demanarà, en cas necessari, les aportacions de l’inspector/a i en els controls administratius. L’OEC valorarà les observacions indi-cades en l’acta pel controlador, avaluarà la importància dels possibles incompliments detectats segons la seua gravetat, abast, persistència i repetició:

a) Gravetat: importància dels seus efectes tenint en compte l’objec-tiu del requisit o norma (lleu, greu o molt greu).

b) Abast: influència dels seus efectes (dins/fora de l’explotació).

c) Persistència: temps de permanència dels efectes (duració inferior a un any, superior a un any però esmenables o efectes no esmenables).

d) Repetició: determinació de més d’un incompliment dins d’un mateix requisit o norma (d’acord amb la classificació establida en els annexos II i III d’aquesta ordre) en un període consecutiu de tres anys.

També s’hi indicarà, si és el cas, els factors que podrien donar lloc a un augment, o disminució de la possible reducció a aplicar.

2. En l’informe haurà d’indicar-se, si no es fa en l’acta o fitxa de camp, si les disposicions relatives al requisit o la norma en qüestió dei-xen oberta la possibilitat de no perseguir el cas d’incompliment detectat, o els casos en què les ajudes es concedisquen d’acord amb l’article 17, apartats 5 i 6, del Reglament (UE) número 1305/2013, ajuda a joves agricultors/es que s’establisquen per primera vegada en una explotació agrícola com a titulars d’explotació respecte de les inversions realit-zades, per a complir les normes de la Unió aplicables a la producció agrícola, també en matèria de seguretat laboral, que es concedeix durant un màxim de 24 mesos, a partir de la data d’establiment o l’ajuda a les inversions, per a complir els nous requisits imposats als agricultors/es pel dret de la Unió, que es concedeix durant un màxim de 12 mesos a partir de la data en què passen a ser obligatoris per a l’explotació agrícola.

3. S’informarà l’agricultor/a de tot incompliment observat en el termini dels tres mesos posteriors a la data de l’últim control sobre el terreny.

Article 10. Aplicació de reduccions o exclusions1. De conformitat amb el que preveu l’article 91 del Reglament

(UE) número 1306/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013, quan una persona beneficiaria dels referits en l’article 1, incomplisca les obligacions de condicionalitat a què es refe-reix l’article 3, en qualsevol moment d’un any natural determinat, se li aplicarà una penalització si l’incompliment és el resultat d’una acció o omissió directament imputable a la persona beneficiaria que va presen-tar la sol·licitud d’ajuda o la sol·licitud de pagament en l’any natural esmentat, i quan l’incompliment estiga relacionat amb l’activitat agrària de la persona beneficiaria i/o afecte la superfície de la seua explotació.

El que disposa el paràgraf anterior s’aplicarà, per al cas de les per-sones beneficiàries de l’ajuda a la reestructuració i a la reconversió de la

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 9: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

sión del viñedo, cuando se haya producido el incumplimiento en cual-quier momento durante un periodo de tres años a partir del 1 de enero del año siguiente al año natural en el que se haya producido el primer pago, y, para el caso de las personas beneficiarias de los programas de apoyo a la cosecha en verde, en cualquier momento durante un año a partir del 1 de enero del año siguiente al año natural en que se haya producido dicho pago.

2. La penalización se aplicará mediante la reducción o exclusión del importe total de los pagos contemplados, conforme a las circula-res de coordinación del FEGA, de conformidad con el artículo 99 del Reglamento (UE) número 1306/2013, que se hayan concedido o vayan a concederse a dicha persona beneficiaria:

a) Como consecuencia de las solicitudes de ayuda o las solicitudes de pago que haya presentado o vaya a presentar en el transcurso del año en que se haya descubierto el caso de incumplimiento; y/o

b) Respecto de solicitudes al amparo de los regímenes de ayuda en el sector vitivinícola con arreglo a los artículos 46 y 47 del Regla-mento (UE) número 1308/2013 y respecto a la prima al arranque y a la reestructuración y reconversión del viñedo, según lo dispuesto en los artículos 85 unvicies y 103 septvicies del Reglamento (CE) número 1234/2007.

El importe correspondiente se dividirá por tres en los casos de la ayuda a la reestructuración y reconversión del viñedo.

En el caso de una agrupación de personas con arreglo a los artículos 28 y 29 del Reglamento (UE) número 1305/2013, la Generalitat Valen-ciana podrá, por razones de proporcionalidad, aplicar el porcentaje de reducción a la parte de la ayuda asignada al miembro no conforme de la agrupación.

3. En los casos en que la tierra se transfiera durante el/los año/s natural/es de que se trate, el apartado 1 también será aplicable cuan-do el incumplimiento en cuestión se pueda atribuir directamente a la persona a quien se transfirió la tierra de cultivo o que la transfirió. No obstante lo anterior, si la persona a la que se puede atribuir directamente el incumplimiento ha presentado una solicitud de ayuda o una solicitud de pago en el año/s natural/es citados, la penalización se aplicará a los importes totales de los pagos (directos, del sector vitivinícola y primas anuales), concedidos o por conceder a dicha persona, en lugar de apli-carse al total de los pagos concedidos o por conceder a el/la beneficia-rio/a que declaró la parcela en cuestión en su solicitud.

4. No se aplicará la penalización cuando el incumplimiento afecte a zonas forestales si no ha sido solicitada para la superficie en cuestión alguna de las ayudas siguientes: reforestación y creación de superficies forestales, pagos al amparo de Natura 2000 y de la Directiva Marco del Agua, o servicios silvoambientales y climáticos y conservación de los bosques, de acuerdo con los artículos 21.1.a, 30 y 34 del Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013.

5. El cálculo y la aplicación de penalizaciones se ajustarán a lo dis-puesto en los artículos 39 y 40 del Reglamento Delegado (UE) número 640/2014, de la Comisión, de 11 de marzo de 2014, y en los artículos 73, 74 y 75 del Reglamento de Ejecución (UE) número 809/2014, de la Comisión, de 17 de julio de 2014, y artículo 8.1 del Real Decreto 1078/2014.

6. El organismo pagador no impondrá ninguna reducción, en los casos en que las disposiciones relativas al requisito o la norma en cues-tión dejen abierta la posibilidad de no perseguir el incumplimiento detectado o en los casos en los que se conceda:

a) La ayuda a los/las jóvenes agricultores/as que se establezcan por primera vez en una explotación agrícola como titulares de explotación respecto de las inversiones realizadas para cumplir las normas de la Unión aplicables a la producción agrícola, también en materia de segu-ridad laboral, que se concede durante un máximo de 24 meses a partir de la fecha de establecimiento.

b) La ayuda a las inversiones para cumplir los nuevos requisitos impuestos a las personas agricultoras por el derecho de la Unión, que se concede durante un máximo de 12 meses a partir de la fecha en que pasen a ser obligatorios para la explotación agrícola.

7. A los efectos del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 99 del Reglamento (UE) número 1306/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, se establece un sistema de alerta rápida que se aplicará, en los casos debidamente justificados, a los incumplimientos de gravedad leve que no tengan repercusión fuera

vinya, quan s’haja produït l’incompliment en qualsevol moment durant un període de tres anys a partir de l’1 de gener de l’any següent a l’any natural en què s’haja produït el primer pagament, i per al cas de les persones beneficiàries dels programes de suport a la collita en verd, en qualsevol moment durant un any a partir de l’1 de gener de l’any següent a l’any natural en què s’haja produït el pagament adés esmentat.

2. La penalització s’aplicarà per mitjà de la reducció o exclusió de l’import total dels pagaments previstos, d’acord amb les circulars de coordinació del FEGA, de conformitat amb l’article 99 del Reglament (UE) número 1306/2013, que s’hagen concedit o vagen a concedir-se a la persona beneficiaria esmentada:

a) Com a conseqüència de les sol·licituds d’ajuda o les sol·licituds de pagament que haja presentat o haja de presentar en el transcurs de l’any en què s’haja descobert el cas d’incompliment; i/o,

b) Respecte de sol·licituds a l’empara dels règims d’ajuda en el sector vitivinícola, d’acord amb els articles 46 i 47 del Reglament (UE) número 1308/2013, i respecte a la prima a l’arrancada i a la reestruc-turació i reconversió de la vinya, segons el que disposen els articles 85 unvicies i 103 septvicies del Reglament (CE) número 1.234/2007.

L’import corresponent es dividirà per tres en els casos de l’ajuda a la reestructuració i reconversió de la vinya.

En el cas d’una agrupació de persones d’acord amb els articles 28 i 29 del Reglament (UE) número 1305/2013, la Generalitat Valenciana podrà, per raons de proporcionalitat, aplicar el percentatge de reducció a la part de l’ajuda assignada al membre no conforme de l’agrupació.

3. En els casos en què la terra es transferisca durant l’any o anys naturals de què es tracte, l’apartat 1 també serà aplicable quan l’incom-pliment en qüestió es puga atribuir directament a la persona a qui es va transferir la terra de cultiu o que la va transferir. No obstant això, si la persona a qui es pot atribuir directament l’incompliment ha presen-tat una sol·licitud d’ajuda o una sol·licitud de pagament l’any o anys naturals mencionats, la penalització s’aplicarà als imports totals dels pagaments (directes, del sector vitivinícola i primes anuals), concedits o per concedir a l’esmentada persona, en compte d’aplicar-se al total dels pagaments concedits o per concedir a la persona beneficiaria que va declarar la parcel·la en qüestió en la seua sol·licitud.

4. No s’aplicarà la penalització quan l’incompliment afecte zones forestals si no ha sigut sol·licitada per a la superfície en qüestió alguna de les ajudes següents: reforestació i creació de superfícies forestals, pagaments a l’empara de Natura 2000 i de la Directiva Marc de l’Aigua, o serveis silvoambientals i climàtics i conservació dels boscos, d’acord amb els articles 21.1.a, 30 i 34 del Reglament (UE) número 1305/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013.

5. El càlcul i l’aplicació de penalitzacions s’ajustaran al que dispo-sen els articles 39 i 40 del Reglament Delegat (UE) número 640/2014, de la Comissió, d’11 de març de 2014, i els articles 73, 74 i 75 del Reglament d’Execució (UE) número 809/2014, de la Comissió, de 17 de juliol de 2014 i article 8.1 del Reial Decret 1078/2014.

6. L’organisme pagador no imposarà cap reducció, en els casos que les disposicions relatives al requisit o la norma en qüestió deixen oberta la possibilitat de no perseguir l’incompliment detectat, o en els casos en què es concedisca:

a) L’ajuda als/les joves agricultors/res que s’establisquen per pri-mera vegada en una explotació agrícola com a titulars d’explotació respecte de les inversions realitzades per a complir les normes de la Unió aplicables a la producció agrícola, també en matèria de seguretat laboral, que es concedeix durant un màxim de 24 mesos a partir de la data d’establiment.

b) L’ajuda a les inversions per a complir els nous requisits imposats als/les agricultors/es pel dret de la Unió, que es concedeix durant un màxim de 12 mesos a partir de la data en què passen a ser obligatoris per a l’explotació agrícola.

7. Als efectes del paràgraf segon de l’apartat 2 de l’article 99 del Reglament (UE) número 1306/2013, del Parlament Europeu i del Con-sell, de 17 de desembre de 2013, s’estableix un sistema d’alerta ràpida que s’aplicarà, en els casos degudament justificats, als incompliments de gravetat lleu que no tinguen repercussió fora de l’explotació i dels

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 10: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

de la explotación y de los que no se deriven efectos o el tiempo de permanencia de los mismos sea menor de un año, que no darán lugar a una reducción o exclusión. Los casos de incumplimiento que entrañen riesgos directos para la salud pública o la sanidad animal siempre darán lugar a una reducción o una exclusión. Igualmente, los incumplimientos en los que no sea posible aplicar una medida correctora no se beneficia-rán del sistema de alerta rápida (normas 13, 29 y 21).

En todo caso, dentro de un plazo de tres meses posteriores a la fecha del control sobre el terreno, se informará a el/la agricultor/a del incumplimiento y de la obligación de adoptar medidas correctoras, a menos que las haya adoptado inmediatamente. En caso de que un con-trol posterior, dentro de un periodo consecutivo de tres años naturales, establezca que el incumplimiento no se ha subsanado en el plazo de tres meses desde la comunicación, se aplicará una reducción de al menos el 1 % con carácter retroactivo respecto al año de la detección del incum-plimiento en el que se aplicó el sistema de alerta rápida. El cálculo de la penalización tendrá en cuenta la reiteración del incumplimiento que haya sido corregido por el/la beneficiario/a en el plazo fijado no se con-sidera un incumplimiento a efectos de reiteración.

8. El OEC, una vez finalizados los controles, a partir de las actas e informes de control, evaluará de acuerdo a lo establecido en la norma-tiva vigente, las reducciones y exclusiones a realizar en los expedien-tes con incumplimientos, comunicando al organismo pagador dicha propuesta. El organismo pagador valorará la propuesta y comunicará la decisión adoptada al OEC para que proceda a su notificación las per-sonas interesadas.

9. El 25 % de los importes resultantes de las reducciones efectuadas por incumplimientos de la condicionalidad, en aplicación del artículo 100 del Reglamento (UE) número 1306/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, corresponderán a la Comu-nitat Valenciana de forma proporcional a las cuantías retenidas en cada una de ellas.

10. En virtud de lo establecido en el artículo 66 del Reglamento de Ejecución (UE) número 809/2014, de la Comisión, de 17 de julio de 2014, sobre el pago de la ayuda en relación con los controles de la condicionalidad, cuando dichos controles no puedan concluirse antes de realizar el pago de las ayudas y primas anuales a que se refiere el artículo 92 del Reglamento (UE) número 1306/2013, del Parlamento Europeo y del consejo, de 17 de diciembre de 2013, la cantidad que el/la beneficiario/a deberá pagar como resultado de la penalización se recu-perará de conformidad con el artículo 7 del reglamento de Ejecución (UE) número 809/2014, de la Comisión, de 17 de julio de 2014, relativo a la recuperación de pagos indebidos, o mediante compensación.

Artículo 11. NotificaciónUna vez que el Organismo Pagador haya comunicado al OEC las

reducciones y exclusiones que sean de aplicación a las personas bene-ficiarias de las ayudas descritas en el artículo 1 de esta orden para los que se hayan detectado incumplimientos en alguno de los requisitos y normas referidos en el anexo I, II y III, por parte del OEC se notificará a los interesados la relación de incumplimientos detectados así como la reducción de las ayudas solicitadas y se le concederá un plazo para la presentación de cualquier documento y justificantes que estime opor-tuno como alegación a los hechos constatados, que serán valoradas por parte del OEC previamente a la resolución en la que se determinará el importe definitivo de la reducción o exclusión.

CAPÍTULO IIIProcedimiento para solicitar excepciones

Artículo 12. Procedimiento para solicitar las excepciones1. SolicitudesPodrán solicitarse las siguientes excepciones:a) Arranque de leñosos de secano en pendiente (anexo IV).b) Quema de rastrojos en cereales, leguminosas y proteaginosas

(anexo V).c) Eliminación o modificación de particularidades topográfica o

elementos del paisaje (anexo VI).2. Plazo y lugar de presentacióna) El plazo de presentación de las solicitudes de excepción con-

templados en el apartado anterior, permanecerá abierto todo el año. No

quals no es deriven efectes o el seu temps de permanència siga menor d’un any, que no donaran lloc a una reducció o exclusió. Els casos d’in-compliment que comporten riscos directes per a la salut pública o la sanitat animal sempre donaran lloc a una reducció o una exclusió. Igual-ment, els incompliments en què no siga possible aplicar una mesura correctora no es beneficiaran del sistema d’alerta ràpida (normes 13, 29 i 21).

En tot cas, dins d’un termini de tres mesos posteriors a la data del control sobre el terreny, s’informarà l’agricultor/a de l’incompliment i de l’obligació d’adoptar mesures correctores, tret que les haja adoptades immediatament. En el cas que un control posterior, dins d’un període consecutiu de tres anys naturals, establisca que l’incompliment no s’ha esmenat en el termini de tres mesos des de la comunicació, s’aplicarà una reducció de com a mínim l’1 % amb caràcter retroactiu respecte a l’any de la detecció de l’incompliment en què es va aplicar el sistema d’alerta ràpida. El càlcul de la penalització tindrà en compte la reiteració de l’incompliment que haja sigut corregit per la persona beneficiaria en el termini fixat, no es considera un incompliment als efectes de reite-ració.

8. L’OEC, una vegada finalitzats els controls, a partir de les actes i dels informes de control, avaluarà d’acord amb el que estableix la nor-mativa vigent, les reduccions i exclusions a realitzar en els expedients amb incompliments, i comunicarà a l’organisme pagador la proposta esmentada. L’organisme pagador valorarà la proposta i comunicarà la decisió adoptada a l’OEC perquè en faça la notificació a les persones interessades.

9. El 25 % dels imports resultants de les reduccions efectuades per incompliments de la condicionalitat, en aplicació de l’article 100 del Reglament (UE) número 1306/2013, del Parlament Europeu i del Con-sell, de 17 de desembre de 2013, correspondran a la Comunitat Valenci-ana de forma proporcional a les quanties retingudes en cada una d’elles.

10. En virtut del que estableix l’article 66 del Reglament d’Exe-cució (UE) número 809/2014, de la Comissió, de 17 de juliol de 2014, sobre el pagament de l’ajuda en relació amb els controls de la condi-cionalitat, quan els controls esmentats no puguen concloure’s abans de realitzar el pagament de les ajudes i primes anuals a què es refe-reix l’article 92 del Reglament (UE) número 1306/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013, la quantitat que la persona beneficiaria haurà de pagar com a resultat de la penalització es recuperarà de conformitat amb l’article 7 del reglament d’Execució (UE) número 809/2014, de la Comissió, de 17 de juliol de 2014, relatiu a la recuperació de pagaments indeguts, o per mitjà de compensació.

Article 11. NotificacióUna vegada que l’Organisme Pagador haja comunicat a l’OEC les

reduccions i exclusions que siguen d’aplicació a les persones beneficià-ries de les ajudes descrites en l’article 1 d’aquesta ordre, per a les quals s’hagen detectat incompliments en algun dels requisits i normes referits en l’annex I, II i III, per part de l’OEC es notificarà als interessats la relació d’incompliments detectats així com la reducció de les ajudes sol-licitades, i se’ls concedirà un termini per a la presentació de qualsevol document i justificants que consideren oportú com a al·legació als fets constatats, que seran valorats per part de l’OEC prèviament a la resolu-ció en què es determinarà l’import definitiu de la reducció o exclusió.

CAPÍTOL IIIProcediment per a sol·licitar les excepcions

Article 12. Procediment per a sol·licitar les excepcions1. Sol·licitudsPodran sol·licitar-se les excepcions següents:a) Arrancada de llenyosos de secà en pendent (annex IV).b) Crema de restolls en cereals, lleguminoses i proteaginoses (annex

V).c) Eliminació o modificació de particularitats topogràfiques o ele-

ments del paisatge (annex VI).2. Termini i lloc de presentacióa) El termini de presentació de les sol·licituds d’excepció previs-

tes en l’apartat anterior, romandrà obert tot l’any. No obstant això, les

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 11: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

obstante, las solicitudes que hayan tenido registro de entrada tras la notificación o realización de un control sobre el terreno no serán tenidas en cuenta para el año en curso, teniendo efectos la resolución correspon-diente para el siguiente año.

b) Las solicitudes dirigidas a las direcciones territoriales, se presen-tarán preferentemente, en las direcciones territoriales de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Clímatico y Desarrollo Rural o en las oficinas comarcales (OCAPAS) dependientes de las mismas, sin perjuicio de lo dispuesto en la legislación de procedimiento admi-nistrativo común vigente.

3. TramitaciónUna vez recibidas las solicitudes, la dirección territorial correspon-

diente procederá a su examen y realizará los controles que sean necesa-rias para elaborar la correspondiente resolución.

En el caso de quema de rastrojos en cereales, leguminosas y protea-ginosas será preceptiva la autorización de la unidad administrativa com-petente en materia de medio ambiente y protección contra incendios.

4. ResoluciónSe delega en el titular de la correspondiente dirección territorial, las

resoluciones de excepción motivada, notificándose la misma en forma legal.

El plazo máximo para resolver y notificar la resolución será de seis meses desde la fecha de entrada de la solicitud en el registro del órga-no competente para su tramitación. Transcurrido dicho plazo, los/as interesados/as podrán entender estimadas sus solicitudes por silencio administrativo, conforme a la legislación de procedimiento administra-tivo común vigente.

DISPOSICIONES ADICIONALES

Primera. Organismo pagadorDe acuerdo a lo establecido en el Decreto 123/2006, de 8 de sep-

tiembre, del Consell, por el que se aprueba y regula el Estatuto de la Agencia Valenciana de Fomento y Garantía Agraria (en adelante AVFGA), y Decreto 124/2006, de 8 de septiembre del Consell, se desig-na a la misma como el organismo pagador, quien será la competente para aprobar la propuesta del cálculo de las reducciones y exclusiones previstas en el Reglamento (UE) número 1306/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013.

Segunda. Regla de no gastoLa implementación y posterior desarrollo de esta orden no podrá

tener incidencia alguna en la dotación de todos y cada uno de los capí-tulos de gasto asignada a la conselleria competente en materia de agri-cultura, en la fecha de publicación del mismo, y en todo caso deberá ser atendido con los medios personales y materiales de dicha conselleria.

DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Única. Derogación normativaSe deroga la Orden 11/2012, de 1 de agosto, de la Conselleria de

Agricultura, Pesca, Alimentación y Agua, por la que se regula la apli-cación de la condicionalidad y se establecen los requisitos legales de gestión y las buenas condiciones agrarias y medioambientales en la Comunitat Valenciana.

Asimismo, quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o infe-rior rango se opongan a lo dispuesto en esta orden.

DISPOSICIONES FINALES

Primera. Facultad de desarrolloSe faculta al titular de la dirección general competente en materia

de Desarrollo Rural y Política Agraria Común, para que dicte las dispo-siciones necesarias para la aplicación y desarrollo de la presente orden.

sol·licituds que hagen tingut registre d’entrada després de la notificació o realització d’un control sobre el terreny no seran tingudes en compte per a l’any en curs, i tindrà efectes la resolució corresponent per al següent any.

b) Les sol·licituds dirigides a les direccions territorials, es presen-taran preferentment, en les direccions territorials d’Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural o en les oficines comarcals (OCAPA) dependents d’aquestes, sense perjudici del que disposa la legislació de procediment administratiu comú vigent.

3. TramitacióUna vegada rebudes les sol·licituds, la direcció territorial correspo-

nent procedirà al seu examen i realitzarà els controls que siguen neces-sàries per a elaborar la corresponent resolució.

En el cas de crema de restolls en cereals, lleguminoses i proteagino-ses serà preceptiva l’autorització de la unitat administrativa competent en matèria de medi ambient i protecció contra incendis.

4. ResolucióEs delega en el titular de la corresponent direcció territorial, les

resolucions d’excepció motivada, que es notificaran de forma legal.

El termini màxim per a resoldre i notificar la resolució serà de sis mesos des de la data d’entrada de la sol·licitud en el registre de l’òrgan competent per a la seua tramitació. Transcorregut el termini esmentat, les persones beneficiàries podran entendre estimades les seues sol·lici-tuds per silenci administratiu, conforme a l’article 43 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.

DISPOSICIONS ADDICIONALS

Primera. Organisme pagadorD’acord amb el que estableix el Decret 123/2006, de 8 de setembre,

del Consell, pel qual s’aprova i regula l’Estatut de l’Agència Valenci-ana de Foment i Garantia Agrària (d’ara en avant AVFGA), i el Decret 124/2006, de 8 de setembre del Consell, es designa aquella com l’or-ganisme pagador, la qual serà la competent per a aprovar la propos-ta del càlcul de les reduccions i exclusions previstes en el Reglament (UE) número 1306/2013, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de desembre de 2013.

Segona. Regla de no-despesaLa implementació i el posterior desplegament d’aquesta ordre no

podrà tindre cap incidència en la dotació de tots i cada un dels capítols de despeses assignats a la conselleria competent en matèria de agricultu-ra, en la data de publicació d’aquesta i, en tot cas, haurà de ser atés amb els mitjans personals i materials de la conselleria esmentada.

DISPOSICIÓ DEROGATÒRIA

Única. Derogació normativaEs deroga l’Ordre 11/2012, d’1 d’agost, de la Conselleria d’Agri-

cultura, Pesca, Alimentació i Aigua, per la qual es regula l’aplicació de la condicionalitat i s’estableixen els requisits legals de gestió i les bones condicions agràries i mediambientals a la Comunitat Valenciana.

Així mateix, queden derogades totes les disposicions que del mateix rang o d’un rang inferior s’oposen al que disposa aquest decret.

DISPOSICIONS FINALS

Primera. Facultat de desplegamentEs faculta el titular de la direcció general competent en matèria

de desenvolupament rural i Política Agrària Comuna, perquè dicte les disposicions necessàries per a l’aplicació i el desplegament d’aquesta ordre.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 12: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

Segunda. Entrada en vigorEsta orden entrará en vigor el día siguiente de su publicación en el

Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.

Valencia, 11 de abril de 2016

La consellera de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural,

ELENA CEBRIÁN CALVO.

ANEXO ICumplimiento de los requisitos o normas correspondientes

al ámbito de medio ambiente, cambio climático y buenas condiciones agricolas de la tierra

Requisito legal de gestión 1. Directiva 91/676/CEE, del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, sobre protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos procedentes de fuentes agrarias.

Son de aplicación los artículos 4 y 5 de la Directiva: cumplimien-to de las medidas establecidas en los programas de actuación en las explotaciones agrícolas y ganaderas situadas en zonas declaradas por la Generalitat Valenciana como zonas vulnerables.

Requisito 1. Que la explotación dispone de un cuaderno de explota-ción, correctamente cumplimentado, para cada uno de los cultivos que se llevan a cabo, superficies cultivadas, fecha de siembra y de recolec-ción. Se comprobará que se llevan las fichas de registro de fertiliza-ción nitrogenada establecidas que deberán contener como mínimo los siguientes datos:

1. Fecha de abonado2. Parcela3. Tipo de abono4. Riqueza de nitrógeno5. Cantidad aportadaAdemás, deberá registrarse la fecha de riego, dosis de abonado, el

volumen de agua utilizado en cada riego, la procedencia del agua y la concentración de nitratos presentes en el agua (mg/l).

También se deberá registrar la información sobre aplicaciones de lodos tratados realizadas conforme a la normativa reguladora de la uti-lización de lodos de depuración en el sector agrario.

Requisito 2. Que la explotación dispone de depósitos de capacidad suficiente y estancos para el almacenamiento de ensilados así como de estiércoles y efluentes diversos (aguas sucias de lavados, baldeos, efluentes de ensilados, etc.) o, en su caso, que dispone de la justificación del sistema de retirada de los mismos de la explotación. La capacidad mínima de almacenamiento de estiércol no transformado (sólido o líqui-do) será la cantidad de estiércol producida en la explotación durante tres meses. La capacidad de almacenamiento podrá ser inferior cuando se demuestre que el estiércol se gestiona fuera de la explotación agraria de forma que no se provoquen daños al medio ambiente.

Requisito 3. Respetar los periodos establecidos en el programa de actuación aplicable en las zonas vulnerables a la contaminación por nitratos procedentes de fuentes agrarias, designadas en la Comunitat Valenciana, en que está prohibida la aplicación de determinados tipos de fertilizantes.

Según programa de actuación para zonas vulnerables en la Comu-nitat Valenciana, se trata de los meses comprendidos entre noviembre y febrero para explotaciones de cítricos y frutales.

Requisito 4. Respetar las cantidades máximas de estiércol por hec-tárea y de otros productos fertilizantes nitrogenados establecidas en el programa de actuación aplicable en las zonas vulnerables a la conta-minación por nitratos procedentes de fuentes agrarias designadas en la Comunitat Valenciana (O 12.12.2008, de la Conselleria de Agricultu-ra, Pesca y Alimentación). La cantidad máxima de estiércol a aplicar es aquella que contenga 170 kg de N/ha al año, y la cantidad total de productos fertilizantes aportados no debe superar la dosis calculada en función de las características de la explotación, las necesidades del cultivo y las prácticas de riego, tal como se establece en el programa de actuación.

Requisito 5. No aplicar productos fertilizantes en menos de 3 m de distancia de cualquier curso o masa de agua. Se exceptúa de la aplica-ción de este punto el cultivo del arroz.

Segona. Entrada en vigorAquesta ordre entrarà en vigor l’endemà de la publicació en el Diari

Oficial de la Comunitat Valenciana.

València, 6 d’abril de 2016

La consellera d’Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural,

ELENA CEBRIÁN CALVO.

ANNEX ICompliment dels requisits o normes corresponents

a l’àmbit de medi ambient, canvi climàtic i bones condicions agrícoles de la terra

Requisit legal de gestió 1. Directiva 91/676/CEE, del Consell, de 12 de desembre de 1991, sobre protecció de les aigües contra la contami-nació produïda per nitrats procedents de fonts agràries.

S’hi apliquen els articles 4 i 5 de la Directiva: compliment de les mesures establides en els programes d’actuació en les explotacions agrícoles i ramaderes situades en zones declarades per la Generalitat Valenciana com a zones vulnerables.

Requisit 1. Que l’explotació disposa d’un quadern d’explotació, correctament omplit, per a cada un dels conreus que s’hi duen a terme, superfícies cultivades, data de sembra i de recol·lecció. Es comprovarà que es porten les fitxes de registre de fertilització nitrogenada establides que hauran de contindre com a mínim les dades següents:

1. Data d’adobament2. Parcel·la3. Tipus d’adobament4. Riquesa de nitrogen5. Quantitat aportadaA més, haurà de registrar-se la data de reg, dosi d’adobament, el

volum d’aigua utilitzat en cada reg, la procedència de l’aigua i la con-centració de nitrats presents en l’aigua (mg/l).

També s’haurà de registrar la informació sobre aplicacions de llots tractats realitzades d’acord amb la normativa reguladora de la utilització de fangs de depuració en el sector agrari.

Requisit 2. Que l’explotació disposa de depòsits de capacitat sufici-ent i estancs per a l’emmagatzematge d’ensitjaments així com de fems i efluents diversos (aigües brutes de llavats, neteges, efluents d’ensitja-ments, etc.) o, si és el cas, que disposa de la justificació del sistema de la seua retirada de l’explotació. La capacitat mínima d’emmagatzematge de fem no transformat (sòlid o líquid) serà la quantitat de fem produï-da en l’explotació durant tres mesos. La capacitat d’emmagatzematge podrà ser inferior quan es demostre que el fem es gestiona fora de l’ex-plotació agrària de manera que no es provoquen danys al medi ambient.

Requisit 3. Respectar els períodes establits en el programa d’ac-tuació aplicable en les zones vulnerables a la contaminació per nitrats procedents de fonts agràries, designades a la Comunitat Valenciana, en què està prohibida l’aplicació de determinats tipus de fertilitzants.

Segons el programa d’actuació per a zones vulnerables a la Comu-nitat Valenciana, es tracta dels mesos compresos entre novembre i febrer per a explotacions de cítrics i fruiters.

Requisit 4. Respectar les quantitats màximes de fem per hectàrea i d’altres productes fertilitzants nitrogenats establides en el programa d’actuació, aplicable en les zones vulnerables a la contaminació per nitrats procedents de fonts agràries designades a la Comunitat Valencia-na (O 12.12.2008, de la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació). La quantitat màxima de fem a aplicar és aquella que continga 170 kg de N/ha a l’any, i la quantitat total de productes fertilitzants aportats no ha de superar la dosi calculada en funció de les característiques de l’explo-tació, les necessitats del cultiu i les pràctiques de reg, tal com s’estableix en el programa d’actuació.

Requisit 5. No aplicar productes fertilitzants en menys de 3 m de distància de qualsevol curs o massa d’aigua. S’exceptua de l’aplicació d’aquest punt el cultiu d’arròs.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 13: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

No aplicar productos fertilizantes minerales nitrogenados a menos de 50 metros de distancia alrededor de un pozo, manantial, curso o masa de agua, destinado a la obtención de agua potable.

Respecto a los productos fertilizantes orgánicos, las aplicaciones no deben efectuarse a distancias menores de 50 metros de cursos o masas de agua naturales y a conducciones o depósitos de agua potable o de 200 metros en los casos de un pozo, manantial, curso o masa de agua, destinado a la obtención de agua potable.

Requisito 6. Respetar la prohibición de aplicar fertilizantes nitro-genados en parcelas con pendiente media superior al 15 % dedicadas a cultivos leñosos y en aquellas con pendiente media superior al 10 % de cultivos herbáceos, salvo en aquellas que se sigan técnicas de cultivo que atiendan específicamente a la lucha contra la erosión, tales como bancales, terrazas, laboreo de conservación, laboreo perpendicular a la línea de máxima pendiente o se realicen técnicas de aplicación que aseguren que no se producen pérdidas de nitrógeno como son el ente-rrado del abonado de fondo o aplicarlos en cobertera con el cultivo ya establecido.

BCAM 1. Creación de franjas de protección en las márgenes de los ríos.

A efectos de las normas incluidas en este punto, se considerará la definición de fertilizantes del apartado e del artículo 2 de la Directiva 91/676/CEE, del Consejo, de 12 de diciembre de 1991.

Norma 7. Que en las márgenes de los ríos, lagos y lagunas, consi-deradas a partir de la ribera, no se aplican fertilizantes en una franja de 3 m. En dichas franjas no hay producción agrícola, excepto los cultivos leñosos que ya estén implantados.

Se permitirá la realización de labores superficiales de mantenimien-to, para evitar la proliferación de plagas y enfermedades que constituyan un riesgo sanitario para los cultivos adyacentes.

Se exceptúa de la aplicación de esta norma a los cultivos de arroz.Norma 8. Que se respeta, en su caso, el resto de requisitos relati-

vos a las condiciones de aplicación de fertilizantes a tierras cercanas a cursos de agua establecidos en el Código de Buenas Prácticas Agrarias u otra normativa que al respecto disponga la Generalitat Valenciana.

Además, en dichas franjas se respetarán, en su caso, el resto de requisitos relativos a las condiciones de aplicación de fertilizantes a tierras cercanas a cursos de agua a que se refiere el punto A4 del anexo II de la Directiva 91/676/CEE, del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agricultura.

Norma 9. Que en las márgenes de los ríos, lagos y lagunas, consi-deradas a partir de la ribera, no se aplican productos fitosanitarios en una franja de 5 metros de ancho sin perjuicio de una limitación mayor recogida en la etiqueta de dichos productos.

Se exceptúa de la aplicación de esta norma a los cultivos de arroz.BCAM 2. Cumplimiento de los procesos de autorización del uso

del agua de riegoNorma 10. En superficies de regadío, el/la agricultor/a acredita su

derecho de uso de agua de riego mediante el correspondiente documento administrativo expedido por la administración hidráulica competente o por cualquier otro título que justifique su uso privativo.

BCAM 3 Protección de las aguas subterráneas contra la contami-nación: prohibición de vertidos directos en las aguas subterráneas y medidas para prevenir la contaminación indirecta de las aguas subte-rráneas mediante el vertido sobre el terreno y la filtración a través del suelo de sustancias peligrosas, tal como se enumeran en el anexo de la directiva 80/68/CEE, del Consejo, de 17 de diciembre de 1979, relati-va a la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas, en su versión en vigor en su último día de vigencia, en la medida en que tenga relación con la actividad agrícola.

Norma 11. La personas agricultoras no deben verter de forma direc-ta o indirecta las sustancias de la lista I de la Directiva 80/68/CEE, del Consejo, de 17 de diciembre de 1979 (compuestos órgano halogenados y sustancias que puedan originar compuestos semejantes en el medio acuático, compuestos órgano fosforados, compuestos orgánicos de esta-ño, sustancias que posean un poder cancerígeno, mutágeno o teratógeno en el medio acuático o a través del mismo, mercurio y compuestos de mercurio, cadmio y compuestos de cadmio, aceites minerales e hidro-

No aplicar productes fertilitzants minerals nitrogenats a menys de 50 metres de distància al voltant d’un pou, brollador, curs o massa d’ai-gua, destinat a l’obtenció d’aigua potable.

Respecte als productes fertilitzants orgànics, les aplicacions no han d’efectuar-se a distàncies menors de 50 metres de cursos o masses d’ai-gua naturals i a conduccions o depòsits d’aigua potable o de 200 metres en els casos d’un pou, brollador, curs o massa d’aigua, destinat a l’ob-tenció d’aigua potable.

Requisit 6. Respectar la prohibició d’aplicar fertilitzants nitrogenats en parcel·les amb pendent mitjà superior al 15 % dedicades a conreus llenyosos i en aquelles amb pendent mitjà superior al 10 % de conreus herbacis, excepte en aquelles en què se seguisquen tècniques de cultiu que atenguen específicament la lluita contra l’erosió, com ara bancals, terrasses, conreu de conservació, conreu perpendicular a la línia de màxim pendent, o s’hi realitzen tècniques d’aplicació que asseguren que no es produeixen pèrdues de nitrogen com són l’enterrament de l’adob de fons o aplicar-lo en cobertora amb el cultiu ja establit.

BCAM 1. Creació de franges de protecció en els marges dels rius

Als efectes de les normes incloses en aquest punt, es considerarà la definició de fertilitzants de l’apartat e de l’article 2 de la Directiva 91/676/CEE, del Consell, de 12 de desembre de 1991.

Norma 7. Que en els marges dels rius, llacs i llacunes, considerats a partir de la ribera, no s’apliquen fertilitzants en una franja de tres metres. En les franges esmentades no hi ha producció agrícola, excepte els conreus llenyosos que ja estiguen implantats.

Es permetrà la realització de labors superficials de manteniment, per a evitar la proliferació de plagues i malalties que constituïsquen un risc sanitari per als conreus adjacents.

S’exceptuen de l’aplicació d’aquesta norma els conreus d’arròs.Norma 8. Que es respecta, si és el cas, la resta de requisits relatius

a les condicions d’aplicació de fertilitzants a terres pròximes a cursos d’aigua establits en el Codi de Bones Pràctiques Agràries, o una altra normativa respecte d’això que establisca la Generalitat Valenciana.

A més, en les franges esmentades es respectaran, si és el cas, la resta de requisits relatius a les condicions d’aplicació de fertilitzants a terres pròximes a cursos d’aigua a què es refereix el punt A4 de l’annex II de la Directiva 91/676/CEE, del Consell, de 12 de desembre de 1991, relativa a la protecció de les aigües contra la contaminació produïda per nitrats utilitzats en l’agricultura.

Norma 9. Que en els marges dels rius, llacs i llacunes, considerats a partir de la ribera, no s’apliquen productes fitosanitaris en una franja de 5 metres d’ample sense perjudici d’una limitació major inclosa en l’etiqueta dels mateixos productes.

S’exceptuen de l’aplicació d’aquesta norma els conreus d’arròs.BCAM 2. Compliment dels processos d’autorització de l’ús de l’ai-

gua de regNorma 10. En superfícies de regadiu, l’agricultor/a acredita el seu

dret d’ús d’aigua de reg per mitjà del corresponent document adminis-tratiu expedit per l’Administració hidràulica competent, o per qualsevol altre títol que en justifique l’ús privatiu.

BCAM 3. Protecció de les aigües subterrànies contra la contami-nació: prohibició d’abocaments directes en les aigües subterrànies i mesures per a prevenir la contaminació indirecta de les aigües subte-rrànies, per mitjà de l’abocament sobre el terreny i la filtració a través del sòl de substàncies perilloses, tal com s’enumeren en l’annex de la Directiva 80/68/CEE, del Consell, de 17 de desembre de 1979, relativa a la protecció de les aigües subterrànies contra la contaminació causa-da per determinades substàncies perilloses, en la seua versió en vigor en el seu últim dia de vigència, en la mesura que tinga relació amb l’activitat agrícola.

Norma 11. Els/les agricultors/es no han d’abocar de forma directa o indirecta les substàncies de la llista I de la Directiva 80/68/CEE, del Consell, de 17 de desembre de 1979 (compostos organohalogenats i substàncies que puguen originar compostos semblants en el medi aquà-tic, compostos organofosforats, compostos orgànics d’estany, substàn-cies que posseïsquen un poder cancerigen, mutagen o teratogen en el medi aquàtic o a través d’aquest, mercuri i compostos de mercuri, cadmi i compostos de cadmi, olis minerals i hidrocarburs i cianurs), com ara

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 14: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

carburos y cianuros), tales como refrigerantes, disolventes, plaguicidas, fitosanitarios, baterías, hidrocarburos, aceites de motor, etc.

Norma 12. Las personas agricultoras no deben verter, a no ser que se obtenga autorización, de forma directa o indirecta, las sustancias de la lista II de la Directiva 80/68/CEE, del Consejo, de 17 de diciembre de 1979 (metaloides, determinados metales y sus compuestos, biocidas y sus derivados que no figuren en la lista I, sustancias que tengan un efec-to perjudicial en el sabor y/o el olor de las aguas subterráneas, así como los compuestos que puedan originar dichas sustancias en las aguas, vol-viéndolas no aptas para el consumo humano, compuestos orgánicos de silicio tóxicos o persistentes y sustancias que puedan originar dichos compuestos en las aguas, salvo aquellos que sean biológicamente ino-cuos o que se transformen rápidamente en el agua en sustancias inocuas, compuestos inorgánicos de fósforo elemental, fluoruros, amoniaco y nitritos); abonos, estiércoles, herbicidas, etc.

BCAM 4. Cobertura mínima del sueloCultivos herbáceosNorma 13. En las parcelas agrícolas de secano que se siembren con

cultivos herbáceos de invierno, no se deberá labrar con volteo el suelo, entre la fecha de recolección de la cosecha anterior y el 1 de septiem-bre, fecha que se establece como referencia del inicio de la presiem-bra, excepto para realizar cultivos secundarios salvo que la Generalitat Valenciana establezca otra fecha de inicio de presiembra más adaptada a sus condiciones locales.

No obstante, para favorecer la implantación de la cubierta vegetal con cultivos herbáceos y por razones agronómicas, como las dobles cosechas, climáticas y de tipología de suelos, se podrán establecer en ciertas zonas fechas de inicio de presiembra más adaptadas a sus con-diciones locales, así como técnicas adecuadas de laboreo, infiltrado de agua estancada e incorporación de materia orgánica con fines de fertilización.

Cultivos leñososNorma 14. En el caso de cultivos leñosos en pendiente igual o supe-

rior al 15 %, salvo que la pendiente real del recinto esté compensada mediante terrazas o bancales, será necesario mantener una cubierta vegetal de anchura mínima de 1 metro en las calles transversales a la línea de máxima pendiente o en las calles paralelas a dicha línea, cuando el diseño de la parcela o el sistema de riego impidan su establecimiento en la otra dirección.

No obstante, en el momento en que pueda competir con el cultivo o imposibilite su recolección, dicha cubierta podrá eliminarse mediante métodos químicos o mecánicos, pudiendo ser incorporada mediante una labor superficial, respetando en todo caso lo establecido en el apartado relativo a cultivos leñosos de la BCAM 5.

Lo dispuesto en el párrafo anterior no será de aplicación en el caso de parcelas de cultivo de superficie igual o inferior a una hectárea, en el caso de parcelas de cultivo irregulares o alargadas cuya dimensión mínima en el sentido transversal a la pendiente sea inferior a 100 metros en cualquier punto de la parcela.

Norma 15. No se podrá arrancar ningún pie de cultivos leñosos situados en recintos de pendiente igual o superior al 15 %, salvo que sea objeto de reposición, previa autorización por la autoridad competente conforme al modelo recogido en el anexo IV, según el procedimiento establecido en el artículo 12 de esta orden, en aquellas zonas en que se establezca, y en estos casos respetar las normas destinadas a su recon-versión cultural y varietal y a los cambios de cultivo o aprovechamiento.

Lo dispuesto en las normas 14 y 15 no será de aplicación cuando la pendiente real del recinto esté compensada mediante terrazas o ban-cales.

Tierras de barbechoNorma 16. En las tierras de barbecho se realizarán prácticas agro-

nómicas tradicionales de la zona, técnicas de mínimo laboreo o se mantendrá una cubierta vegetal adecuada a partir de flora espontánea o mediante la siembra de especies mejorantes.

MantenimientoNorma 17. Las parcelas en las que no se realice actividad agraria

se han de mantener de acuerdo con las normas locales reguladoras de dicha situación.

A tal efecto, Será obligatorio el mantenimiento de estas parcelas en condiciones apropiadas, mediante el control de la vegetación espontánea no deseada.

refrigerants, dissolvents, plaguicides, fitosanitaris, bateries, hidrocar-burs, olis de motor, etc.

Norma 12. Els/les agricultors/es no han d’abocar, llevat que s’obtin-ga autorització, de forma directa o indirecta, les substàncies de la llista II de la Directiva 80/68/CEE, del Consell, de 17 de desembre de 1979 (metal·loides, determinats metalls i els seus compostos, biocides i els seus derivats que no figuren en la llista I, substàncies que tinguen un efecte perjudicial en el sabor i/o l’olor de les aigües subterrànies, així com els compostos que puguen originar les substàncies esmentades en les aigües, i les tornen no aptes per al consum humà, compostos orgànics de silici tòxics o persistents i substàncies que puguen originar aquests compostos en les aigües, excepte aquells que siguen biològica-ment innocus o que es transformen ràpidament en l’aigua en substàncies innòcues, compostos inorgànics de fòsfor elemental, fluorurs, amoníac i nitrits); adobs, fems, herbicides, etc.

BCAM 4. Cobertura mínima del sòlConreus herbacisNorma 13. En les parcel·les agrícoles de secà que se sembren amb

conreus herbacis d’hivern, no s’haurà de llaurar amb volteig el sòl, entre la data de recol·lecció de la collita anterior i l’1 de setembre, data que s’estableix com a referència de l’inici de la presembra, excepte per a realitzar conreus secundaris, llevat que la Generalitat Valenciana esta-blisca una altra data d’inici de pre-sembra més adaptada a les seues condicions locals.

No obstant això, per a afavorir la implantació de la coberta vegetal amb conreus herbacis i per raons agronòmiques, com les dobles collites, climàtiques i de tipologia de sòls, es podran establir en certes zones dates d’inici de presembra més adaptades a les seues condicions locals, així com tècniques adequades de conreu, infiltració d’aigua estancada i incorporació de matèria orgànica amb fins de fertilització.

Conreus llenyososNorma 14. En el cas de conreus llenyosos en pendent igual o supe-

rior al 15 %, llevat que el pendent real del recinte estiga compensat per mitjà de terrasses o bancals, caldrà mantindre una coberta vegetal d’amplària mínima d’1 metre en els carrers transversals a la línia de màxima pendent, o en els carrers paral·lels a aquesta línia, quan el dis-seny de la parcel·la o el sistema de reg impedisquen el seu establiment en l’altra direcció.

No obstant això, en el moment en què puga competir amb el cultiu o n’impossibilite la recol·lecció, la coberta podrà eliminar-se per mitjà de mètodes químics o mecànics, i podrà ser incorporada per mitjà d’una llaurada superficial, respectant en tot cas el que estableix l’apartat rela-tiu a conreus llenyosos de la BCAM 5.

El que disposa el paràgraf anterior no serà aplicable en el cas de parcel·les de cultiu de superfície igual o inferior a una hectàrea, en el cas de parcel·les de cultiu irregulars o allargades la dimensió mínima de les quals, en el sentit transversal al pendent, siga inferior a 100 metres en qualsevol punt de la parcel·la.

Norma 15. No es podrà arrancar cap peu de conreus llenyosos situats en recintes de pendent igual o superior al 15 %, llevat que siga objecte de reposició, amb l’autorització prèvia per l’autoritat competent d’acord amb el model arreplegat en l’annex IV, segons el procediment establit en l’article 12 d’aquesta ordre, en aquelles zones en què s’es-tablisca, i en aquests casos respectar les normes destinades a la seua reconversió cultural i varietal i als canvis de cultiu o aprofitament.

El que disposen les normes 14 i 15 no serà aplicable quan el pendent real del recinte estiga compensat per mitjà de terrasses o bancals.

Terres de guaretNorma 16. En les terres de guaret es realitzaran pràctiques agronò-

miques tradicionals de la zona, tècniques de conreu mínim o es mantin-drà una coberta vegetal adequada a partir de flora espontània o per mitjà de la sembra d’espècies millorants.

MantenimentNorma 17. Les parcel·les en què no es realitze activitat agrària s’han

de mantindre d’acord amb les normes locals reguladores de la situació esmentada.

A aquest efecte, serà obligatori el manteniment d’aquestes parcel·les en condicions apropiades, per mitjà del control de la vegetació espon-tània no desitjada.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 15: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

Dicha obligación quedará sin efecto únicamente en aquellas cam-pañas excepcionales en las que, como consecuencia de las condiciones meteorológicas adversas, haya resultado imposible proceder a su eli-minación.

BCAM 5. Gestión mínima de las tierras que refleje las condiciones específicas locales para limitar la erosión

Cultivos herbáceosNorma 18. En las superficies que se destinen a cultivos herbáceos,

no deberá labrarse con volteo la tierra en la dirección de la máxima pendiente cuando, en los recintos cultivados, la pendiente sea igual o superior al 15 %, salvo que la pendiente real del recinto esté compensa-da mediante terrazas o bancales.

Cultivos leñososNorma 19. En cultivos leñosos no deberá labrarse con volteo a favor

de la pendiente la tierra en recintos con pendientes iguales o superio-res al 15 %, salvo que la pendiente real del recinto esté compensada mediante terrazas o bancales, se adopten formas especiales de cultivo como el cultivo en fajas, se practique laboreo mínimo o de conserva-ción, o se mantenga una cobertura de vegetación total del suelo. En caso de existencia de bancales, será obligatorio evitar cualquier tipo de labores que afecten la estructura de los taludes existentes.

Lo dispuesto en las normas 18 y 19 no será de aplicación en los siguientes casos:

1) Parcelas de cultivo de superficie igual o inferior a una hectárea.2) Parcelas de cultivo irregulares o alargadas cuya dimensión míni-

ma en el sentido transversal a la pendiente sea inferior a 100 metros en cualquier punto de la parcela.

En todos los supuestos, la implantación del cultivo se hará lo más rápidamente posible, para evitar que el suelo pueda verse afectado por la erosión.

BCAM 6. Mantenimiento del nivel de materia orgánica en el suelo mediante prácticas adecuadas, incluida la prohibición de quemar los rastrojos, excepto por razones fitosanitarias

Norma 20. No podrán quemarse rastrojos en el territorio de la Comunitat Valenciana salvo por razones fitosanitarias, con excepción de los rastrojos y restos de cosecha de arroz, maíz y sorgo cultivados en regadío y en suelos saturados de materia orgánica, como es el caso de los marjales.

En todo caso, deberá solicitarse la autorización para la quema (modelo en anexo V).

Deberán cumplirse además las normas establecidas en materia de prevención de incendios y, en particular, deberá respetarse una distancia de 500 metros alrededor de los terrenos forestales en los días y zonas con nivel 3 de preemergencia por riesgo de incendios forestales o nor-mas que al respecto dicte la conselleria competente.

En el caso de cultivos situados en espacios sujetos a alguna figura legal de protección ambiental, la autorización de quema excepcional estará supeditada a informe favorable de la autoridad ambiental com-petente en la zona protegida, quien además señalará las condiciones concretas en que deberá realizarse de la quema, sin perjuicio de la obli-gación de cumplir las normas generales en materia de prevención de incendios.

Norma 21. La eliminación de los restos de cosecha de los cultivos herbáceos o de la poda de cultivos leñosos deberá realizarse siempre con arreglo a la normativa medioambiental vigente, teniendo en cuenta lo establecido en la Ley 3/1993, Forestal de la Comunitat Valenciana, y el Decreto 98/1995, de 16 de mayo, por el que se aprueba el Regla-mento de la Ley 3/1993, de 9 de diciembre, Forestal de la Comunitat Valenciana, así como con la normativa que lo desarrolla. Como norma, para incrementar la incorporación de materia orgánica en el suelo y para mejorar su estructura, deberá promoverse el enterramiento de los rastrojos.

La quema, que habrá de ser autorizada, estará condicionada al cum-plimento de las normas establecidas en materia de prevención de incen-dios y, en particular, la relativa a la prohibición de encender fuego en la franja de 500 m que rodea los terrenos forestales en los días y zonas catalogados con nivel 3 de preemergencia por riesgo de incendios fores-tales (situación de preemergencia con grado de peligrosidad extremo).

L’obligació esmentada quedarà sense efecte únicament en aquelles campanyes excepcionals en què, com a conseqüència de les condicions meteorològiques adverses, haja resultat impossible procedir-ne a l’eli-minació.

BCAM 5. Gestió mínima de les terres que reflectisca les condicions específiques locals per a limitar l’erosió

Conreus herbacisNorma 18. En les superfícies que es destinen a conreus herbacis,

no haurà de llaurar-se amb volteig la terra en la direcció del màxima pendent quan, en els recintes cultivats, el pendent siga igual o superior al 15 %, llevat que el pendent real del recinte estiga compensat per mitjà de terrasses o bancals.

Conreus llenyososNorma 19. En conreus llenyosos no haurà de llaurar-se amb volteig

a favor del pendent la terra en recintes amb pendents iguals o superiors al 15 per cent, llevat que el pendent real del recinte estiga compensat per mitjà de terrasses o bancals, s’adopten formes especials de cultiu com el cultiu en faixes, es practique conreu mínim o de conservació, o es mantinga una cobertura de vegetació total del sòl. En cas que hi haja bancals, serà obligatori evitar qualsevol tipus de llaurada que afecte l’estructura dels talussos existents.

El que disposen les normes 18 i 19 no serà aplicable en els casos següents:

a) Parcel·les de cultiu de superfície igual o inferior a una hectàrea.b) Parcel·les de cultiu irregulars o allargades la dimensió mínima de

les quals, en el sentit transversal al pendent, siga inferior a 100 metres en qualsevol punt de la parcel·la.

En tots els supòsits, la implantació del cultiu es farà el més ràpida-ment possible, per a evitar que el sòl puga veure’s afectat per l’erosió.

BCAM 6. Manteniment del nivell de matèria orgànica en el sòl per mitjà de pràctiques adequades, inclosa la prohibició de cremar els res-tolls, excepte per raons fitosanitàries

Norma 20. No podran cremar-se restolls en el territori de la Comu-nitat Valenciana excepte per raons fitosanitàries, a excepció dels restolls i restes de collita d’arròs, dacsa i melca cultivats en regadiu i en sòls saturats de matèria orgànica, com és el cas de les marjals.

En tot cas, haurà de sol·licitar-se l’autorització per a la crema (model en annex V).

Hauran de complir-se a més les normes establides en matèria de prevenció d’incendis i, en particular, haurà de respectar-se una distància de 500 metres al voltant dels terrenys forestals en els dies i zones amb nivell 3 de preemergència per risc d’incendis forestals o normes que hi dicte la conselleria competent.

En el cas de conreus situats en espais subjectes a alguna figura legal de protecció ambiental, l’autorització de crema excepcional estarà supe-ditada a informe favorable de l’autoritat ambiental competent en la zona protegida, la qual a més assenyalarà les condicions concretes en què haurà de realitzar-se de la crema, sense perjudici de l’obligació de com-plir les normes generals en matèria de prevenció d’incendis.

Norma 21. L’eliminació de les restes de collita dels conreus herbacis o de la poda de conreus llenyosos, haurà de realitzar-se sempre d’acord amb la normativa mediambiental vigent, tenint en compte el que esta-bleix la Llei 3/1993, Forestal de la Comunitat, i el Decret 98/1995, de 16 de maig, pel qual s’aprova el Reglament de la Llei 3/1993, de 9 de desembre, Forestal de la Comunitat Valenciana, així com la normativa que la desplega. Com a norma, per a incrementar la incorporació de matèria orgànica en el sòl i per a millorar la seua estructura, haurà de promoure’s el colgament dels restolls.

La crema, que haurà de ser autoritzada, estarà condicionada al com-pliment de les normes establides en matèria de prevenció d’incendis i, en particular, la relativa a la prohibició d’encendre foc en la franja de 500 m que rodeja els terrenys forestals en els dies i zones catalogats amb nivell 3 de preemergència per risc d’incendis forestals (situació de preemergència amb grau de perillositat extrem).

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 16: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

Requisito legal de gestión 2. Directiva 2009/147/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativa a la con-servación de las aves silvestres.

Son de aplicación los artículos 3.1, 3.2.b), 4.1, 4.2. y 4.4. de la Directiva: Preservar los espacios que constituyen los hábitats natura-les de las especies de aves migratorias, amenazadas y en peligro de extinción.

Requisito 22. Que los agricultores no llevan a cabo cambios que impliquen la eliminación o transformación de la cubierta vegetal, sin la correspondiente autorización de la administración cuando sea pre-ceptiva.

Requisito 23. Que el agricultor no ha levantado edificaciones ni ha llevado a cabo modificaciones de caminos sin autorización de la admi-nistración cuando sea preceptiva.

Requisito 24. Que no se depositan, más allá del buen uso necesario, o abandonado en la explotación envases, plásticos, cuerdas, aceite o gasoil de la maquinaria, utensilios agrícolas en mal estado u otro pro-ducto biodegradable o no biodegradable.

Requisito legal de gestión 3. Directiva 92/43/CEE, del Consejo, de 21 de mayo de 1992, sobre la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres cuyas especies se relacionan en su anexo II.

Son de aplicación los artículos 6.1. y 6.2. de la Directiva: conserva-ción de hábitats y especies de la Red Natura 2000.

Requisito 25. Actuaciones en zonas de especial conservación. Que en las explotaciones ubicadas en zonas afectadas por planes de recuperación y conservación de especies amenazadas, se cumple lo establecido en los mismos sobre uso ilegal de sustancias tóxicas, la electrocución, etc.

Requisito 26. Que, si en la explotación se ha realizado una actua-ción, ya sea, plan, programa o proyecto, que requiere el sometimien-to, según normativa nacional y/o regional de aplicación, a evaluación ambiental estratégica o evaluación de impacto ambiental, se dispone del correspondiente certificado de no afección a Natura 2000, la decla-ración de impacto ambiental, y cuantos documentos sean preceptivos en dichos procedimientos. Asimismo, que, en su caso, se han ejecutado las medidas preventivas, correctoras y/o compensatorias indicadas por el órgano ambiental.

BCAM 7. Mantenimiento de las particularidades topográficas y prohibición de cortar setos y árboles durante la temporada de cría y reproducción de las aves.

Norma 27. No se han alterado las particularidades topográficas o elementos del paisaje definidos en el artículo 2 de esta orden, salvo en el caso de contar con autorización expresa de la autoridad competente, de acuerdo con el modelo de solicitud del anexo VI.

No obstante, teniendo en cuenta que los elementos del paisaje pro-tegidos forman parte de la superficie admisible de la parcela agrícola en la que estén ubicados, se establecen los siguientes límites máximos, y posibles casos específicos:

1) Setos de una anchura de hasta 10 m.2) Árboles en grupos que ocupen una superficie máxima de 0,3 ha.3) Lindes de una anchura de hasta 10 metros.4) Charcas, lagunas, estanques y abrevaderos naturales de hasta un

máximo de 0,1 ha. No se considerarán los depósitos de hormigón, o materiales plásticos ni las balsas revestidas.

5) Islas y enclaves de vegetación natural o roca: hasta un máximo de 0,1 ha

6) Terrazas de una anchura, en proyección horizontal, de hasta 10 metros.

7) Majanos, pequeñas construcciones tales como muretes de piedra seca, antiguos palomares u otros elementos de arquitectura tradicional que puedan servir de cobijo para la flora y la fauna.

Se exceptúan de la obligación establecida en el primer párrafo, la construcción de paradas para corrección de ramblas, regueros y banca-les, así como las operaciones de refinado de tierras que se realicen en aquellas parcelas que se vayan a dedicar al cultivo del arroz y otros de regadío.

Norma 28. Que se respeta la prohibición de cortar tanto setos como árboles durante la temporada de cría y reproducción de las aves (meses de marzo a julio) salvo autorización expresa de la autoridad medioam-biental.

Requisit legal de gestió 2. Directiva 2009/147/CE, del Parlament Europeu i del Consell, de 30 de novembre de 2009, relativa a la conser-vació de les aus silvestres.

S’apliquen els articles 3.1, 3.2.b, 4.1, 4.2. i 4.4 de la Directiva: pre-servar els espais que constituïsquen els hàbitats naturals de les espècies d’aus migratòries, amenaçades i en perill d’extinció.

Requisit 22. Que els agricultors no duen a terme canvis que impli-quen l’eliminació o transformació de la coberta vegetal, sense la corres-ponent autorització de l’administració, quan siga preceptiva.

Requisit 23. Que l’agricultor no ha alçat edificacions ni ha dut a terme modificacions de camins sense autorització de l’administració, quan siga preceptiva.

Requisit 24. Que no es depositen, més enllà del bon ús necessari, o abandonat en l’explotació envasos, plàstics, cordes, oli o gasoil de la maquinària, estris agrícoles en mal estat o un altre producte biodegra-dable o no biodegradable.

Requisit legal de gestió 3. Directiva 92/43/CEE, del Consell, de 21 de maig de 1992, sobre la conservació dels hàbitats naturals i de la fauna i flora silvestres les espècies de la qual es detallen en l’annex II.

S’hi apliquen els articles 6.1 i 6.2 de la Directiva: conservació d’hà-bitats i espècies de la Xarxa Natura 2000.

Requisit 25. Actuacions en zones d’especial conservació. Que en les explotacions ubicades en zones afectades per plans de recuperació i con-servació d’espècies amenaçades, es compleix el que aquests estableixen sobre ús il·legal de substàncies tòxiques, l’electrocució, etc.

Requisit 26. Que, si en l’explotació s’ha realitzat una actuació, ja siga, pla, programa o projecte, que requereix el sotmetiment, segons la normativa nacional i/o regional aplicable, a avaluació ambiental estratè-gica o avaluació d’impacte ambiental, es disposa del corresponent cer-tificat de no afecció a Natura 2000, la declaració d’impacte ambiental, i aquells documents que siguen preceptius en els procediments esmentats. Alhora que, si és el cas, s’hi han executat les mesures preventives, cor-rectores i/o compensatòries indicades per l’òrgan ambiental.

BCAM 7. Manteniment de les particularitats topogràfiques i pro-hibició de tallar tanques i arbres durant la temporada de cria i repro-ducció de les aus

Norma 27. No s’han alterat les particularitats topogràfiques o ele-ments del paisatge definits en l’article 2 d’aquesta ordre, excepte en el cas de comptar amb autorització expressa de l’autoritat competent, d’acord amb el model de sol·licitud de l’annex VI.

No obstant això, tenint en compte que els elements del paisatge protegits formen part de la superfície admissible de la parcel·la agríco-la en què estiguen ubicats, s’estableixen els següents límits màxims, i possibles casos específics:

a) Tanques d’una amplària de fins a 10 m.b) Arbres en grups que ocupen una superfície màxima de 0,3 ha.c) Llindes d’una amplària de fins a 10 metres.d) Tolls, llacunes, estanys i abeuradors naturals de fins a un màxim

de 0,1 ha. No es consideraran els depòsits de formigó, o materials plàs-tics ni les basses revestides.

e) Illes i enclavaments de vegetació natural o roca: fins a un màxim de 0,1 ha

f) Terrasses d’una amplària, en projecció horitzontal, de fins a 10 metres.

g) Clapers, xicotetes construccions com ara murets de pedra seca, antics colomers o altres elements d’arquitectura tradicional que puguen servir de recer per a la flora i la fauna.

S’exceptuen de l’obligació establida en el primer paràgraf, la cons-trucció de parades per a correcció de rambles, sequioles i bancals, així com les operacions de refinació de terres que es realitzen en aquelles parcel·les que es vulguen dedicar al cultiu de l’arròs i altres de regadiu.

Norma 28. Que es respecta la prohibició de tallar tant tanques com arbres durant la temporada de cria i reproducció de les aus (mesos de març a juliol), llevat d’autorització expressa de l’autoritat mediambi-ental.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 17: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

ANEXO IICumplimiento de los requisitos correspondientes al ámbito de salud

pública, sanidad animal y fitosanidad

Requisito legal de gestión 4. Reglamento (CE) número 178/2002, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y requisitos generales de la legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos relativos a la seguridad alimentaria.

Son de aplicación los artículos siguientes del reglamento:1) Artículo 14: los productos de la explotación destinados a ser

comercializados como alimentos deben ser seguros.2) Artículo 15: Comprobar que en las explotaciones ganaderas desti-

nadas a la producción de alimentos no existen ni se les da a los animales piensos que no sean seguros.

3) Artículo 17.1 (*), sobre higiene de los productos alimentarios y de los piensos, desarrollado por los reglamentos (CE) número 852/2004 y 183/2005, y sobre higiene de los productos de origen animal, desarro-llado por el reglamento (CE) número 853/2004.

4) Artículo 18, Trazabilidad. Identificación de los operadores que han suministrado a una explotación piensos, alimentos, animales para producción de alimentos, o sustancias destinadas a ser incorporadas a un pienso o a un alimento e identificación de los operadores a los que la explotación ha suministrado sus productos.

5) Artículo 19 y 20: responsabilidades de los explotadores de empresas de piensos/alimentos.

(*) En su aplicación, en particular, en virtud de:1) Artículo 14 del R 470/2009 y anexo del R 37/2010.2) Reglamento (CE) número 852/2004, artículo 4, apartado 1; y

anexo I, parte A, II.4, letras g, h, j; 5, letras f y h; 6; III.8, letras a, b, d y e; 9, letras a y c.

3) Reglamento (CE) número 853/2004: artículo 3, apartado 1; y anexo III, sección IX, capítulo 1, I.1, letras b, c, d y e; I.2, letra a, inci-sos i, ii, iii, letra b, incisos i y ii, y letra c; I.3; I.4; I.5; II.A, números 1, 2, 3, 4; II.B, 1, letras a y d; 2, 4, letras a y b; anexo III, sección X, capítulo 1.1.

4) Reglamento (CE) número 183/2005: artículo 5, apartado 1; y anexo I, parte A, I.4, letras e y g; II.2, letras a, b y e; artículo 5, apartado 5, y anexo III, números 1 y 2; artículo 5, apartado 6.

5) Reglamento (CE) número 396/2005: artículo 18.

Requisito 29. Que los productos de la explotación destinados a ser comercializados como alimentos sean seguros, no presentando en parti-cular signos visibles de estar putrefactos, deteriorados, descompuestos o contaminados por una materia extraña o de otra forma.

Requisito 30. Que en las explotaciones ganaderas destinadas a la producción de alimentos, ni existen ni se les da a los animales piensos que no sean seguros. Los piensos deben proceder de establecimientos registrados y/o autorizados de acuerdo con el Reglamento (CE) número 183/2005 y deben respetarse las indicaciones del etiquetado.

Requisito 31. Que se han tomado precauciones al introducir nuevos animales para prevenir la introducción y propagación de enfermedades contagiosas transmisibles a los seres humanos a través de los alimentos, y en caso de sospecha de focos de estas enfermedades, que se ha comu-nicado a la autoridad competente.

Requisito 32. Que se almacenan y manejan los residuos y las sus-tancias peligrosas por separado y de forma segura para evitar la conta-minación. Queda incluida la gestión de cadáveres.

Requisito 33. Que se utilizan correctamente los aditivos para pien-sos, los medicamentos veterinarios y los biocidas (utilizar productos autorizados y respetar el etiquetado y las recetas).

Requisito 34. Que se almacenan los piensos separados de otros pro-ductos no destinados a alimentación animal (químicos o de otra natu-raleza).

Requisito 35. Que los piensos medicados y los no medicados se almacenan y manipulan de forma que se reduzca el riesgo de contami-nación cruzada o de alimentación de animales con piensos no destinados a los mismos.

Requisito 36. Que se dispone de los registros relativos a:La naturaleza, cantidad y origen de los piensos y otros productos

utilizados en la alimentación animal, para lo cual se conservarán las

ANNEX IICompliment dels requisits corresponents a l’àmbit de salut pública,

sanitat animal i fitosanitat

Requisit legal de gestió 4. Reglament (CE) número 178/2002, del Parlament Europeu i del Consell, de 28 de gener de 2002, pel qual s’estableixen els principis i requisits generals de la legislació alimen-tària, es crea l’Autoritat Europea de Seguretat Alimentària i es fixen procediments relatius a la seguretat alimentària.

S’hi apliquen els articles següents del reglament:1) Article 14: els productes de l’explotació destinats a ser comerci-

alitzats com a aliments han de ser segurs.2) Article 15: comprovar que en les explotacions ramaderes desti-

nades a la producció d’aliments no existeixen ni hom dóna als animals pinsos que no siguen segurs.

3) Article 17.1 (*): sobre higiene dels productes alimentaris i dels pinsos (desplegat pels reglaments (CE) número 852/2004 i 183/2005, i sobre higiene dels productes d’origen animal (desplegat pel reglament (CE) número 853/2004).

4) Article 18: traçabilitat. Identificació dels operadors que han sub-ministrat a una explotació pinsos, aliments, animals per a producció d’aliments, o substàncies destinades a ser incorporades a un pinso o a un aliment i identificació dels operadors a qui l’explotació ha subministrat els seus productes.

5) Article 19 i 20: responsabilitats dels explotadors d’empreses de pinsos/aliments.

(*) En la seua aplicació, en particular, en virtut de:1) Article 14 del R 470/2009 i annex del R 37/2010.2) Reglament (CE) número 852/2004: article 4, apartat 1, i annex

I, part A, II.4, lletres g, h, j; 5, lletres f i h; 6; III.8, lletres a, b, d i e; 9, lletres a i c.

3) Reglament (CE) número 853/2004: article 3, apartat 1, i annex III, secció IX, capítol 1 I.1, lletres b, c, d i e; I.2, lletra a, incisos i, ii, iii, lletra b, incisos i i ii, i lletra c; I.3; I.4; I.5; II.A, números 1, 2, 3, 4; II.B, 1, lletres a i d; 2, 4, lletres a i b, annex III, secció X, capítol 1.1.

4) Reglament (CE) número 183/2005: article 5, apartat 1, i annex I, part A, I.4, lletres e i g; II.2, lletres a, b i e; article 5, apartat 5, i annex III, números 1 i 2; article 5, apartat 6.

5) Reglament (CE) número 396/2005: article 18.

Requisit 29. Que els productes de l’explotació destinats a ser comer-cialitzats com a aliments siguen segurs, que no presenten en particular signes visibles d’estar putrefactes, deteriorats, descompostos o contami-nats per una matèria estranya o d’una altra forma.

Requisit 30. Que en les explotacions ramaderes destinades a la producció d’aliments, ni hi ha ni es dóna als animals pinsos que no siguen segurs. Els pinsos han de procedir d’establiments registrats i/o autoritzats d’acord amb el Reglament (CE) número 183/2005, i han de respectar-se les indicacions de l’etiquetatge.

Requisit 31. Que s’han pres precaucions en introduir nous animals per a prevenir la introducció i propagació de malalties contagioses trans-missibles als éssers humans a través dels aliments, i en cas de sospita de focus d’aquestes malalties, que s’ha comunicat a l’autoritat competent.

Requisit 32. Que s’emmagatzemen i manegen els residus i les subs-tàncies perilloses per separat i de forma segura per a evitar la contami-nació. Hi queda inclosa la gestió de cadàvers.

Requisit 33. Que s’utilitzen correctament els additius per a pinsos, els medicaments veterinaris i els biocides (utilitzar productes autoritzats i respectar l’etiquetatge i les receptes).

Requisit 34. Que s’emmagatzemen els pinsos separats d’altres pro-ductes no destinats a alimentació animal (químics o d’una altra natu-ralesa).

Requisit 35. Que els pinsos medicats i els no medicats s’emmagat-zemen i manipulen de manera que es reduïsca el risc de contaminació encreuada o d’alimentació d’animals amb pinsos no destinats a aquests.

Requisit 36. Que es disposa dels registres relatius a:La naturalesa, quantitat i origen dels pinsos i altres productes uti-

litzats en l’alimentació animal, per a la qual cosa es conservaran les

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 18: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

correspondientes facturas,la cantidad y destino de cada salida de pien-sos o de alimentos destinados a animales, incluidos los granos, registro de tratamientos veterinarios, indicando sus fechas de administración y períodos de retirada, siendo suficiente con conservar las correspon-dientes recetas veterinarias resultados de todos los análisis pertinentes efectuados en plantas, animales u otras muestras que tengan importancia para la salud humana, así como cualquier informe relevante obtenido mediante controles a los animales o productos de origen animal, cuan-do corresponda, el uso de semillas modificadas genéticamente, uso de fitosanitarios y biocidas (O APA/326/2007 y RD 1311/2012).

Requisito 37. Que las explotaciones estén calificadas como indem-nes u oficialmente indemnes para brucelosis ovina-caprina, y bovina, u oficialmente indemnes en caso de tuberculosis bovina y de caprinos mantenidos con bovinos (en caso de tener en la explotación hembras distintas a vacas, ovejas y cabras, susceptibles de padecer estas enfer-medades, deben estar sometidas al programa de erradicación nacional), y que las explotaciones que no sean calificadas se someten a los progra-mas nacionales de erradicación, dan resultados negativos a las pruebas oficiales de diagnóstico, y la leche es tratada térmicamente. En el caso de ovinos y caprinos, la leche debe someterse a tratamiento térmico o ser usada para fabricar quesos con periodos de maduración superiores a 2 meses.

Requisito 38. Que la leche ha sido tratada térmicamente si proce-de de hembras distintas del vacuno, ovino y caprino, susceptibles de padecer estas enfermedades, que hayan dado negativo en las pruebas oficiales, pero en cuyo rebaño se haya detectado la presencia de la enfermedad.

Requisito 39. En explotaciones en las que se haya diagnosticado tuberculosis bovina (o del caprino mantenido con bovinos) o brucelosis bovina o del ovino-caprino, a efectos del control oficial por parte de la Administración, el productor dispone y utiliza un sistema para separar la leche de los animales positivos de la de los negativos y no destinar la leche de los positivos a consumo humano.

Requisito 40. Que los animales infectados por las enfermedades citadas en los puntos anteriores están correctamente aislados, para evitar un efecto negativo en la leche de los demás animales.

Requisito 41. Que los equipos de ordeño y los locales en los que la leche es almacenada, manipulada o enfriada están situados y construi-dos de forma que se limita el riesgo de contaminación de la leche.

Requisito 42. Que los lugares destinados al almacenamiento de la leche están protegidos contra las alimañas, claramente separados de los locales en los que están estabulados los animales y disponen de un equipo de refrigeración adecuado, para cumplir las exigencias de temperatura.

Requisito 43. Que las superficies de los equipos que están en con-tacto con la leche (utensilios, recipientes, cisternas, etc...), destinados al ordeño y recogida, son fáciles de limpiar, de desinfectar y se mantienen en buen estado. Tras utilizarse, dichas superficies se limpian, y en caso necesario, se desinfectan. Los materiales deben ser lisos, lavables y no tóxicos.

Requisito 44. Que el ordeño se realiza a partir de animales en buen estado de salud y de manera higiénica. En particular: antes de comen-zarse el ordeño, los pezones, las ubres y las partes contiguas están lim-pias y sin heridas ni inflamaciones, los animales sometidos a tratamien-to veterinario que pueda trasmitir residuos a la leche están claramente identificados, los animales sometidos a tratamiento veterinario que pueda trasmitir residuos a la leche mientras se encuentran en periodo de supresión, son ordeñados por separado. La leche obtenida de estos ani-males se encuentra separada del resto, sin mezclarse con ella en ningún momento, y no es destinada al consumo humano.

Requisito 45. Que inmediatamente después del ordeño la leche se conserva en un lugar limpio, diseñado y equipado para evitar la conta-minación, y que la leche se enfría inmediatamente a una temperatura no superior a 8 ºC si es recogida diariamente y no superior a 6 ºC si la reco-gida no es diaria. En el caso de que la leche vaya a ser procesada en las 2 horas siguientes o de que por razones técnicas para la fabricación de determinados productos lácteos sea necesario aplicar una temperatura más alta, no es necesario cumplir el requisito de temperatura.

Requisito 46. Que en las instalaciones del productor los huevos se mantienen limpios, secos, libres de olores extraños, protegidos contra golpes y de la radiación directa del sol.

corresponents factures, la quantitat i destinació de cada eixida de pinsos o d’aliments destinats a animals, inclosos els grans, registre de tracta-ments veterinaris, indicant les seues dates d’administració i períodes de retirada, és suficient conservar les corresponents receptes veterinàries, els resultats de totes les anàlisis pertinents efectuades en plantes, ani-mals o altres mostres que tinguen importància per a la salut humana, així com qualsevol informe rellevant obtingut per mitjà de controls als animals o productes d’origen animal, quan corresponga, l’ús de lla-vors modificades genèticament, ús de fitosanitaris i biocides (O APA 326/2007, i RD 1311/2012).

Requisit 37. Que les explotacions estiguen qualificades d’indemnes o oficialment indemnes per a brucel·losi ovina i caprina, i bovina, o oficialment indemnes en cas de tuberculosi bovina i de caprins mantin-guts amb bovins (en cas de tindre en l’explotació femelles diferents de vaques, ovelles i cabres, susceptibles de patir aquestes malalties, han d’estar sotmeses al programa d’eradicació nacional), i que les explota-cions que no siguen qualificades, se sotmeten als programes nacionals d’eradicació, donen resultats negatius a les proves oficials de diagnòstic, i la llet és tractada tèrmicament. En el cas d’ovins i caprins, la llet ha de sotmetre’s a tractament tèrmic, o ser usada per a fabricar formatges amb períodes de maduració superiors a dos mesos.

Requisit 38. Que la llet ha sigut tractada tèrmicament si procedeix de femelles distintes del vaquí, oví i caprí, susceptibles de patir aques-tes malalties, que hagen donat negatiu en les proves oficials, però en el ramat de les quals s’haja detectat la presència de la malaltia.

Requisit 39. En explotacions en què s’haja diagnosticat tuberculosi bovina (o del caprí mantingut amb bovins) o brucel·losi bovina o de l’oví-caprí, als efectes del control oficial per part de l’Administració, el productor disposa i utilitza un sistema per a separar la llet dels animals positius de la dels negatius i no destinar la llet dels positius a consum humà.

Requisit 40. Que els animals infectats per les malalties esmentades en els punts anteriors estan correctament aïllats, per a evitar un efecte negatiu en la llet dels altres animals.

Requisit 41. Que els equips de munyiment i els locals en què la llet és emmagatzemada, manipulada o refredada estan situats i construïts de manera que es limita el risc de contaminació de la llet.

Requisit 42. Que els llocs destinats a l’emmagatzematge de la llet estan protegits contra les feristeles, clarament separats dels locals en què estan estabulats els animals i disposen d’un equip de refrigeració adequat, per a complir les exigències de temperatura.

Requisit 43. Que les superfícies dels equips que estan en contacte amb la llet (utensilis, recipients, cisternes, etc.), destinats al munyiment i arreplega, són fàcils de netejar, de desinfectar i es mantenen en bon estat. Després d’utilitzar-se, les superfícies esmentades es netegen i, en cas necessari, es desinfecten. Els materials han de ser llisos, llavables i no tòxics.

Requisit 44. Que el munyiment es realitza a partir d’animals en bon estat de salut i de manera higiènica. En particular: abans de començar-se el munyiment, els mugrons, les mamelles i les parts contigües estan netes i sense ferides ni inflamacions, els animals sotmesos a tractament veterinari que puga transmetre residus a la llet estan clarament identifi-cats, els animals sotmesos a tractament veterinari que puga transmetre residus a la llet mentres es troben en període de supressió, són munyits per separat. La llet obtinguda d’aquests animals es troba separada de la resta, sense mesclar-se amb ella en cap moment, i no és destinada al consum humà.

Requisit 45. Que, immediatament després del munyiment, la llet es conserva en un lloc net, dissenyat i equipat per a evitar la contaminació, i que la llet es refreda immediatament a una temperatura no superior a 8 ºC, si és arreplegada diàriament, i no superior a 6 ºC si l’arreplega no és diària (en el cas que la llet haja de ser processada en les dos hores següents o que, per raons tècniques per a la fabricació de determinats productes lactis, calga aplicar una temperatura més alta, no cal complir el requisit de temperatura).

Requisit 46. Que, en les instal·lacions del productor, els ous es man-tenen nets, secs, lliures d’olors estranyes, protegits contra colps i de la radiació directa del sol.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 19: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

Requisito 47. Que es posible identificar a los operadores que han suministrado a la explotación un pienso, un animal destinado a la pro-ducción de alimentos, un alimento o cualquier sustancia destinada a ser incorporada a un pienso o a un alimento (conservando las facturas correspondientes de cada una de las operaciones o mediante cualquier otro medio). En particular, información sobre proveedores, partidas adquiridas de productos fitosanitarios, semillas o plantas de vivero, abo-nos y otros medios de defensa fitosanitaria.

Requisito 48. Que es posible identificar a los operadores a los que la explotación ha suministrado sus productos, conservando las facturas o albaranes correspondientes de cada una de las operaciones o mediante cualquier otro medio y relación de los DATA expedidos en su caso, al menos de los tres últimos años, de acuerdo con las especificaciones del Decreto 5/2015, de 23 de enero, sobre trazabilidad.

Para cada cosecha o cada partida de cosecha comercializada:1) Fecha2) Producto, especie y variedad3) Cantidad del mismo expedida4) Nombre y dirección del cliente o receptor, razón social, NIF,

CIF, NIEAdemás ha de constar una relación de las parcelas que integran la

explotación identificadas mediante su respectiva referencia en el siste-ma de información geográfica (SIGPAC)

Requisito 49. Que en caso de considerar el/la agricultor/a que los alimentos o piensos producidos pueden ser nocivos para la salud de las personas o no cumplir con los requisitos de inocuidad, respectivamente, el mismo informa al siguiente operador de la cadena comercial para pro-ceder a su retirada del mercado e informa a las autoridades competentes y colabora con ellas.

Requisito legal de gestión 5. Directiva 96/22/CE del Consejo, de 29 de abril de 1996, por la que se prohíbe utilizar determinadas sustancias de efecto hormonal y tirostático y sustancias β-agonistas en la cría de ganado modificada por la Directiva 2003/74, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, y por la Directiva 2008/97/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008.

Son de aplicación los siguientes artículos de la directiva: artículo 3, letras a, b, d y e y artículos 4, 5 y 7: comprobar que no hay en la explo-tación, salvo que exista una información, sustancias no autorizadas, no administrar dichas sustancias a los animales (salvo las excepciones para los tratamientos zootécnicos o terapéuticos) y no comercializar animales a los que se les hayan suministrado sustancias o productos no autori-zados y, en caso de administración de productos autorizados, que se ha respetado el plazo de espera prescrito para dichos productos.

Requisito 50. Que no se administran a los animales de la explota-ción sustancias de uso restringido que tengan acción tirostática, estro-génica, androgénica o gestagénica (acción hormonal o tirostática) y β-agonistas, salvo las excepciones contempladas en los artículos 4 y 5 del Real Decreto 2178/2004.

Requisito 51. Que no se poseen animales a los que se les haya admi-nistrado las sustancias anteriores (salvo las excepciones contempladas en los artículos 4 y 5 del Real Decreto 2178/2004) y que no se comer-cializan animales (ni sus productos derivados) a los que se les haya suministrado estas sustancias, hasta que haya transcurrido el plazo míni-mo de espera establecido para la sustancia administrada.

Requisito 52. Que no se dispone de medicamentos para uso veteri-nario que contengan β-agonistas que puedan utilizarse para inducir la tocólisis.

Requisito 53. Que en caso de administración de productos autoriza-dos, se ha respetado el plazo de espera prescrito para dichos productos, para comercializar los animales o su carne.

Requisito legal de gestión 6. Directiva 2008/71/CE, del Consejo, de 15 de julio de 2008, relativa a la identificación y al registro de cerdos.

Son de aplicación los siguientes artículos de la directiva:1) Artículo 3: registro de explotaciones porcinas por parte de los

estados miembros.2) Artículo 4: condiciones de los registros de las explotaciones de

animales de la especie porcina.

Requisit 47. Que és possible identificar els operadors que han sub-ministrat a l’explotació un pinso, un animal destinat a la producció d’aliments, un aliment o qualsevol substància destinada a ser incorpo-rada a un pinso o a un aliment (conservant les factures corresponents de cada una de les operacions o per mitjà de qualsevol altre mitjà). En particular, informació sobre proveïdors, partides adquirides de produc-tes fitosanitaris, llavors o plantes de viver, adobs i altres mitjans de defensa fitosanitària.

Requisit 48. Que és possible identificar els operadors a qui l’explo-tació ha subministrat els seus productes, conservant les factures o alba-rans corresponents de cada una de les operacions o a través de qualsevol altre mitjà i relació dels DATA expedits, si és el cas, almenys dels tres últims anys, d’acord amb les especificacions del Decret 5/2015, de 23 de gener, sobre traçabilitat.

Per a cada collita o cada partida de collita comercialitzada:a) Datab) Producte, espècie i varietatc) Quantitat expedidad) Nom i adreça del client o receptor, raó social, NIF, CIF, NIE

A més, ha de constar una relació de les parcel·les que integren l’ex-plotació, identificades per mitjà de la seua respectiva referència en el sistema d’informació geogràfica (SIGPAC).

Requisit 49. Que en cas de considerar l’agricultor que els aliments o pinsos produïts poden ser nocius per a la salut de les persones o no complir els requisits d’innocuïtat, respectivament, ell mateix informa el següent operador de la cadena comercial per a procedir a la seua retirada del mercat i informa les autoritats competents i col·labora amb elles.

Requisit legal de gestió 5. Directiva 96/22/CE, del Consell, de 29 d’abril de 1996, per la qual es prohibeix utilitzar determinades substàn-cies d’efecte hormonal i tirostàtic i substàncies beta-agonistes en la cria de bestiar modificada per la Directiva 2003/74, del Parlament Europeu i del Consell, de 22 de setembre de 2003, i per la Directiva 2008/97/CE, del Parlament Europeu i del Consell, de 19 de novembre de 2008.

S’hi apliquen els articles següents de la directiva: article 3, lletres a, b, d i e i articles 4, 5 i 7: comprovar que no hi ha en l’explotació, llevat que existisca una informació, substàncies no autoritzades, no adminis-trar aquestes substàncies als animals (llevat de les excepcions per als tractaments zootècnics o terapèutics), i no comercialitzar animals a què s’hagen subministrat substàncies o productes no autoritzats i, en cas d’administració de productes autoritzats, que s’ha respectat el termini d’espera prescrit per als productes esmentats.

Requisit 50. Que no s’administren als animals de l’explotació subs-tàncies d’ús restringit que tinguen acció tirostàtica, estrogènica, andro-gènica o gestagènica (acció hormonal o tirostàtica) i beta-agonistes, llevat de les excepcions previstes en els articles 4 i 5 del Reial Decret 2178/2004.

Requisit 51. Que no es posseeixen animals a què s’haja administrat les substàncies anteriors (llevat de les excepcions previstes en els arti-cles 4 i 5 del Reial Decret 2178/2004), i que no es comercialitzen ani-mals (ni els seus productes derivats) a què s’hagen subministrat aquestes substàncies, fins que haja transcorregut el termini mínim d’espera esta-blit per a la substància administrada.

Requisit 52. Que no es disposa de medicaments per a ús veterinari que continguen beta-agonistes que puguen utilitzar-se per a induir la tocòlisi.

Requisit 53. Que en cas d’administració de productes autoritzats, s’ha respectat el termini d’espera prescrit per als esmentats productes, per a comercialitzar els animals o la seua carn.

Requisit legal de gestió 6. Directiva 2008/71/CE, del Consell, de 15 de juliol de 2008, relativa a la identificació i al registre de porcs.

S’hi apliquen els articles següents de la directiva:1) Article 3: registre d’explotacions porcines per part dels estats

membres.2) Article 4: condicions dels registres de les explotacions d’animals

de l’espècie porcina.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 20: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

3) Artículo 5: requisitos de identificación y del movimiento de ani-males de la especie porcina.

Requisito 54. El/la agricultor/a debe estar registrado en REGA de forma correcta como titular de explotación porcina debidamente clasi-ficada.

Requisito 55. Que el libro o registros de la explotación están correc-tamente cumplimentados y los datos son acordes con los animales pre-sentes en la explotación, y que se conservan durante al menos tres años.

Requisito 56. Que el/la ganadero/a conserva la documentación rela-tiva al origen, identificación y destino de los animales que haya poseído, transportado, comercializado o sacrificado.

Requisito 57. Que los animales están identificados según establece la normativa.

Requisito legal de gestión 7. Reglamento (CE) número 1760/2000, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de julio de 2000, que establece un sistema de identificación y registro de los animales de la especie bovina y relativo al etiquetado de la carne de vacuno y de los productos a base de carne de vacuno.

Son de aplicación los siguientes artículos del reglamento:1) Artículo 4: requisitos y condiciones del marcado auricular de la

especie bovina.2) Artículo 7: requisitos y condiciones del pasaporte y del registro

de animales de la especie bovina.Requisito 58. Que los animales bovinos presentes en la explotación

están correctamente identificados de forma individual.Requisito 59. Que el libro o registros de la explotación está correc-

tamente cumplimentado y los datos de registro individual de los anima-les son acordes con los animales presentes en la explotación, y que se conservan durante al menos tres años.

Requisito 60. Que el/la ganadero/a ha comunicado en plazo a la base de datos de identificación y registro, los nacimientos, movimientos y muertes.

Requisito 61. Que para cada animal de la explotación existe un documento de identificación bovina (DIB) y que los datos contenidos en los DIB son acordes con los de los animales presentes en la explotación.

Requisito legal de gestión 8. Reglamento (CE) número 21/2004, del Consejo, de 17 de diciembre de 2003, por el que se establece un sis-tema de identificación y registro de los animales de las especies ovina y caprina y se modifica el Reglamento (CE) número 1782/2003 y las directivas 92/102/CEE y 64/432/CEE (DOL 5, 09.1.2004, p. 8).

Son de aplicación los artículos 3, 4 y 5 del reglamento: comprobar la correcta identificación y registro del ganado ovino-caprino.

Requisito 62. Que el/la ganadero/a ha comunicado, en plazo a la autoridad competente de la Generalitat Valenciana, en la forma que esta determine, los movimientos de entrada y salida de la explotación.

Requisito 63. Que los animales están identificados según establece la normativa.

Requisito 64. Que los registros de la explotación están correctamen-te cumplimentados y los datos son acordes con los animales presentes en la explotación y que se conservan durante al menos tres años.

Requisito 65. Que el/la ganadero/a conserva la documentación rela-tiva al origen, identificación y destino de los animales que haya poseído, transportado, comercializado o sacrificado.

Requisito legal de gestión 9. Reglamento (CE) número 999/2001, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, por el que se establecen disposiciones para la prevención, el control y la erradicación de determinadas encalostrarías espiciformes transmisibles (EET).

Son de aplicación los siguientes artículos del reglamento:1) Artículo 7: respetar las prohibiciones en materia de alimentación

de los animales.2) Artículo 11: cumplimiento en la notificación de encefalopatías

espongiformes transmisibles.3) Artículo 12: adopción de las medidas relativas a los animales

sospechosos.4) Artículo 13: adopción de las medidas consiguientes a la confir-

mación de la presencia de encefalopatías espongiformes transmisibles.

3) Article 5: requisits d’identificació i del moviment d’animals de l’espècie porcina.

Requisit 54. L’agricultor/a ha d’estar registrat en RERA de forma correcta, com a titular d’explotació porcina degudament classificada.

Requisit 55. Que el llibre o registres de l’explotació estan correc-tament omplits i les dades són concordes amb els animals presents en l’explotació, i que es conserven durant almenys tres anys.

Requisit 56. Que el/la ramader/a conserva la documentació relativa a l’origen, identificació i destinació dels animals que haja posseït, trans-portat, comercialitzat o sacrificat.

Requisit 57. Que els animals estan identificats segons estableix la normativa.

Requisit legal de gestió 7. Reglament (CE) número 1760/2000, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de juliol de 2000, que estableix un sistema d’identificació i registre dels animals de l’espècie bovina i relatiu a l’etiquetatge de la carn de boví i dels productes a base de carn de boví.

S’hi apliquen els articles següents del reglament:1) Article 4: requisits i condicions del marcat auricular de l’espècie

bovina.2) Article 7: requisits i condicions del passaport i del registre d’ani-

mals de l’espècie bovina.Requisit 58. Que els animals bovins presents en l’explotació estan

correctament identificats de forma individual.Requisit 59. Que el llibre o registres de l’explotació està correcta-

ment emplenat i les dades de registre individual dels animals són con-cordes amb els animals presents en l’explotació, i que es conserven durant almenys tres anys.

Requisit 60. Que el/la ramader/a ha comunicat dins del termini a la base de dades d’identificació i registre, els naixements, moviments i morts.

Requisit 61. Que per a cada animal de l’explotació hi ha un docu-ment d’identificació bovina (DIB) i que les dades contingudes en els DIB són concordes amb les dels animals presents en l’explotació.

Requisit legal de gestió 8. Reglament (CE) número 21/2004, del Consell, de 17 de desembre de 2003, pel qual s’estableix un sistema d’identificació i registre dels animals de les espècies ovina i caprina i es modifica el Reglament (CE) número 1782/2003, i les Directives 92/102/CEE i 64/432/CEE (DOL 5, 09.01.2004, p. 8).

S’apliquen els articles 3, 4 i 5 del Reglament: comprovar la correcta identificació i registre del bestiar oví-caprí.

Requisit 62. Que el/la ramader/a ha comunicat, en termini a l’au-toritat competent de la Generalitat Valenciana, en la forma que aquesta determine, els moviments d’entrada i eixida de l’explotació.

Requisit 63. Que els animals estan identificats segons estableix la normativa.

Requisit 64. Que els registres de l’explotació estan correctament emplenats i les dades són concordes amb els animals presents en l’ex-plotació i que es conserven durant almenys tres anys.

Requisit 65. Que el/la ramader/a conserva la documentació relativa a l’origen, identificació i destinació dels animals que haja posseït, trans-portat, comercialitzat o sacrificat.

Requisit legal de gestió 9. Reglament (CE) número 999/2001, del Parlament Europeu i del Consell, de 22 de maig de 2001, pel qual s’es-tableixen disposicions per a la prevenció, el control i l’eradicació de determinades encalostraries espiciformes transmissibles (EET).

S’apliquen els articles següents del reglament:1) Article 7: respectar les prohibicions en matèria d’alimentació

dels animals.2) Article 11: compliment en la notificació d’encefalopaties espon-

giformes transmissibles.3) Article 12: adopció de les mesures relatives als animals sospi-

tosos.4) Article 13: adopció de les mesures consegüents a la confirmació

de la presència d’encefalopaties espongiformes transmissibles.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 21: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

5) Artículo 15: puesta en el mercado de animales vivos, esperma, sus óvulos y embriones.

Requisito 66. Que en las explotaciones de rumiantes no se utilizan productos que contengan proteínas animales transformadas procedentes de animales terrestres ni de pescado, ni productos derivados de subpro-ductos de origen animal (categorías 1, 2, 3) con las excepciones previs-tas en el anexo IV del reglamento.

Requisito 67. Que en las explotaciones de otros animales producto-res de alimentos distintos de los rumiantes no se utilizan productos que contengan proteínas animales transformadas procedentes de animales terrestres, ni productos derivados de subproductos de origen animal (categorías 1, 2, 3) con las excepciones previstas en el anexo IV del reglamento.

Requisito 68. Que en el caso de las explotaciones mixtas en las que coexistan especies de rumiantes y no rumiantes y se utilicen piensos con proteínas animales transformadas destinados a la alimentación de no rumiantes, existe separación física de los lugares de almacenamiento de los piensos destinados a unos y a otros.

Requisito 69. Que se notifica a la autoridad competente la sospecha de casos de EET y se cumplen las restricciones que sean necesarias.

Requisito 70. Que el/la ganadero/a dispone de la documentación precisa para acreditar los movimientos y el cumplimiento de la resolu-ción que expida la autoridad competente, cuando la misma sospeche la presencia de una encefalopatía espongiforme transmisible en la explo-tación.

Requisito 71. Que el/la ganadero/a dispone de la documentación precisa para acreditar los movimientos y el cumplimiento de la resolu-ción que expida la autoridad competente, cuando la misma confirme la presencia de una encefalopatía espongiforme transmisible en la explo-tación.

Requisito 72. Que el/la ganadero/a posee los certificados sanitarios que acrediten que se cumple según el caso, lo especificado en los Ane-xos VIII y IX sobre puesta en el mercado e importación, del Reglamento (CE) número (999/2001).

Requisito 73. Que el/la ganadero/a no pone en circulación anima-les sospechosos hasta que no se levante la sospecha por la autoridad competente.

Requisito legal de gestión 10. Reglamento (CE) número 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, rela-tivo a la comercialización de productos fitosanitarios y por el que se derogan las directivas 79/117/CEE y 91/414/CEE, del Consejo.

Es de aplicación el artículo 55 del reglamento, primera y segunda frase, Correcta utilización de los productos fitosanitarios, que incluirá la aplicación de los principios de buenas prácticas fitosanitarias y el cum-plimiento de las condiciones establecidas en la autorización de comer-cialización del producto fitosanitario y especificadas en la etiqueta.

Requisito 74. Que solo se utilizan productos fitosanitarios autori-zados (inscritos en el Registro Oficial de Productos Fitosanitarios del MAGRAMA).

Requisito 75. Que se utilizan adecuadamente los productos fitosa-nitarios, es decir, de acuerdo con las indicaciones de la etiqueta (alma-cenamiento seguro/ lugar de almacenamiento, protección del agua, licencia para el uso de productos específicos, etc.), ajustándose a las exigencias de los correspondientes programas de vigilancia de la Gene-ralitat Valenciana.

ANEXO IIICumplimiento de los requisitos correspondientes

al ámbito de bienestar animal

Requisito legal de gestión 11. Directiva 2008/119/CE, del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, relativa a las normas mínimas para la protección de terneros.

Este RLG es aplicable únicamente a terneros de menos de seis meses.

Son de aplicación los artículos 3 y 4 de la directiva: condiciones de las explotaciones de terneros y relativas a la cría.

Requisito 76. Que no se mantiene encerrado a ningún ternero de más de ocho semanas de edad en recintos individuales, a menos que

5) Article 15: posada en el mercat d’animals vius, esperma, els seus òvuls i embrions.

Requisit 66. Que en les explotacions de remugants no s’utilitzen productes que continguen proteïnes animals transformades procedents d’animals terrestres ni de peix, ni productes derivats de subproductes d’origen animal (categories 1, 2, 3) amb les excepcions previstes en l’annex IV del reglament.

Requisit 67. Que en les explotacions d’altres animals productors d’aliments diferents dels remugants no s’utilitzen productes que contin-guen proteïnes animals transformades procedents d’animals terrestres, ni productes derivats de subproductes d’origen animal (categories 1, 2, 3) amb les excepcions previstes en l’annex IV del reglament.

Requisit 68. Que en el cas de les explotacions mixtes en què coexis-tisquen espècies de remugants i no remugants i s’utilitzen pinsos amb proteïnes animals transformades destinats a l’alimentació de no remu-gants, hi ha separació física dels llocs d’emmagatzematge dels pinsos destinats als uns i als altres.

Requisit 69. Que es notifica a l’autoritat competent la sospita de casos d’EET i es compleixen les restriccions que siguen necessàries.

Requisit 70. Que el/la ramader/a disposa de la documentació neces-sària per a acreditar els moviments i el compliment de la resolució que expedisca l’autoritat competent, quan aquesta sospite de la presència d’una encefalopatia espongiforme transmissible en l’explotació.

Requisit 71. Que el/la ramader/a disposa de la documentació neces-sària per a acreditar els moviments i el compliment de la resolució que expedisca l’autoritat competent, quan aquesta confirme la presència d’una encefalopatia espongiforme transmissible en l’explotació.

Requisit 72. Que el/la ramader/a posseeix els certificats sanitaris que acrediten que es compleix segons el cas, allò que s’ha especificat en els annexos VIII i IX sobre posada en el mercat i importació, del Reglament (CE) número (999/2001).

Requisit 73. Que el/la ramader/a no posa en circulació animals sos-pitosos fins que no s’alce la sospita per l’autoritat competent.

Requisit legal de gestió 10. Reglament (CE) número 1107/2009, del Parlament Europeu i del Consell, de 21 d’octubre de 2009, relatiu a la comercialització de productes fitosanitaris i pel qual es deroguen les Directives 79/117/CEE i 91/414/CEE del Consell.

S’hi aplica l’article 55 del reglament, primera i segona frase, Uti-lització correcta dels productes fitosanitaris, que inclourà l’aplicació dels principis de bones pràctiques fitosanitàries i el compliment de les condicions establides en l’autorització de comercialització del producte fitosanitari i especificades en l’etiqueta.

Requisit 74. Que només s’utilitzen productes fitosanitaris autoritzats (inscrits en el Registre Oficial de Productes Fitosanitaris del MAGRA-MA).

Requisit 75. Que s’utilitzen adequadament els productes fitosanita-ris, és a dir, d’acord amb les indicacions de l’etiqueta (emmagatzematge segur/ lloc d’emmagatzematge, protecció de l’aigua, llicència per a l’ús de productes específics, etc.), ajustant-se a les exigències dels correspo-nents programes de vigilància de la Generalitat Valenciana.

ANNEX IIICompliment dels requisits corresponents

a l’àmbit de benestar animal

Requisit legal de gestió 11. Directiva 2008/119/CE, del Consell, de 18 de desembre de 2008, relativa a les normes mínimes per a la protecció de vedells.

Aquest RLG és aplicable únicament a vedells de menys de sis mesos.

S’hi apliquen els articles 3 i 4 de la directiva: condicions de les explotacions de vedells i relatives a la cria.

Requisit 76. Que no es manté tancat cap vedell de més de huit set-manes d’edat en recintes individuals, tret que un veterinari haja certificat

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 22: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

un veterinario haya certificado que su salud o comportamiento requiere que se le aísle para que pueda recibir un tratamiento, que la explotación mantenga menos de seis terneros o que los animales sean mantenidos con su madre para ser amamantados.

Requisito 77. Que los terneros se mantienen en recintos para grupos o, cuando no sea posible, de acuerdo con el requisito 76, en recintos individuales que cumplan las dimensiones mínimas de la directiva:

1) Alojamientos individuales para terneros: anchura por lo menos igual a la altura del animal a la cruz estando de pie, y su longitud por lo menos igual a la longitud del ternero medida desde la punta de la nariz hasta el extremo caudal del isquion y multiplicada por 1.1.

2) Alojamientos individuales para animales no enfermos: deben ser de tabiques perforados que permitan contacto visual y táctil directo entre terneros.

3) Espacio mínimo adecuado en la cría en grupo:a) 1,5 m² (menos de 150 kg),b) 1,7 m² (220 kg > peso en vivo ≥ 150 kg)c) 1,8 m² (≥ 220 kg).

Nota: no se aplica a explotaciones de menos de seis terneros ni a animales que son mantenidos con su madre para ser amamantados.

Requisito 78. Que los animales son inspeccionados como mínimo una vez al día (los estabulados dos veces al día).

Requisito 79. Que los establos están construidos de tal manera que todos los terneros puedan tenderse, descansar, levantarse y limpiarse sin peligro.

Requisito 80. Que no se ata a los terneros (con excepción de los alojados en grupo, que pueden ser atados durante periodos de no más de una hora en el momento de la lactancia o de la toma del producto sustitutivo de leche).

Requisito 81. Que los materiales que se utilizan para la construcción de los establos y equipos con los que los animales puedan estar en con-tacto se pueden limpiar y desinfectar a fondo.

Requisito 82. Que los suelos no son resbaladizos, no presentan asperezas y las áreas para tumbarse los animales están adecuadamente drenadas y son confortables.

Requisito 83. Que los terneros de menos de dos semanas disponen de lecho adecuado.

Requisito 84. Que se dispone de luz natural o artificial entre las 09.00 y las 17.00 horas.

Requisito 85. Que los terneros reciben, al menos, dos raciones dia-rias de alimento.

Requisito 86. Que los terneros de más de dos semanas de edad tie-nen acceso a agua fresca adecuada, distribuida en cantidades suficientes, o que pueden saciar su necesidad de líquidos mediante la ingestión de otras bebidas.

Requisito 87. Que cuando haga calor o los terneros estén enfermos disponen de agua apta en todo momento.

Requisito 88. Que los terneros reciben calostro tan pronto como sea posible tras el nacimiento, y en todo caso en las primeras seis horas de vida.

Requisito 89. Que la alimentación de los terneros contenga el hierro suficiente para garantizar en ellos un nivel medio de hemoglobina de, al menos, 4,5 mmol/litro.

Requisito 90. Que no se pone bozal a los terneros.Requisito 91. Que se proporciona a cada ternero de más de dos

semanas de edad una ración diaria mínima de fibra, aumentándose la cantidad de 50 g a 250 g diarios para los terneros de 8 a 20 semanas de edad.

Requisito legal de gestión 12. Directiva 2008/120/CE, del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, relativa a las normas mínimas para la protección de cerdos.

Son de aplicación los artículos 3 y 4 de la Directiva: Condiciones de las explotaciones de cerdos y relativas a la cría.

Requisito 92. Que las cerdas no están atadas.Requisito 93. Cochinillos destetados y cerdos de producción. Que

la densidad de cría en grupo sea adecuada:1) 0,15 m² (hasta 10 kg)2) 0,20 m² (entre 10-20 kg)

que la seua salut o comportament requereix que se l’aïlle perquè puga rebre un tractament, que l’explotació mantinga menys de sis vedells o que els animals siguen mantinguts amb sa mare per a ser alletats.

Requisit 77. Que els vedells es mantenen en recintes per a grups o, quan no siga possible, d’acord amb el requisit 76, en recintes individu-als que complisquen les dimensions mínimes de la directiva:

1) Allotjaments individuals per a vedells: amplària almenys igual a l’alçada de l’animal a la creu estant dret, i la seua longitud almenys igual a la longitud del vedell mesurada des de la punta del nas fins a l’extrem caudal de l’isqui i multiplicada per 1,1.

2) Allotjaments individuals per a animals no malalts: han de ser de barandats perforats, que permeten contacte visual i tàctil directe entre vedells.

3) Espai mínim adequat en la cria en grup:a) 1,5 m² (menys de 150 kg)b) 1,7 m² (220 kg > pes en viu ≥ 150 kg)c) 1,8 m² (≥ 220 kg).

Nota: no s’aplica a explotacions de menys de sis vedells ni a ani-mals que són mantinguts amb sa mare per a ser alletats.

Requisit 78. Que els animals són inspeccionats com a mínim una vegada al dia (els estabulats dues vegades al dia).

Requisit 79. Que els estables estan construïts de tal manera que tots els vedells puguen tombar-se, descansar, alçar-se i netejar-se sense perill.

Requisit 80. Que no es lliga els vedells (a excepció dels allotjats en grup, que poden ser lligats durant períodes de no més d’una hora, en el moment de la lactància o de la presa del producte substitutiu de llet).

Requisit 81. Que els materials que s’utilitzen per a la construcció dels estables i equips amb què els animals puguen estar en contacte, es poden netejar i desinfectar a fons.

Requisit 82. Que els sòls no són esvarosos, no presenten asprors i les àrees per a tombar-se els animals estan adequadament drenades i són confortables.

Requisit 83. Que els vedells de menys de dues setmanes disposen de jaç adequat.

Requisit 84. Que es disposa de llum natural o artificial entre les 09.00 i les 17.00 hores.

Requisit 85. Que els vedells reben, almenys, dues racions diàries d’aliment.

Requisit 86. Que els vedells de més de dues setmanes d’edat tenen accés a aigua fresca adequada, distribuïda en quantitats suficients, o que poden saciar-ne la necessitat de líquids per mitjà de la ingestió d’altres begudes.

Requisit 87. Que quan faça calor o els vedells estiguen malalts dis-posen d’aigua apta en tot moment.

Requisit 88. Que els vedells reben calostre tan prompte com siga possible després del naixement, i en tot cas en les primeres sis hores de vida.

Requisit 89. Que l’alimentació dels vedells continga prou ferro per a garantir-hi un nivell mitjà d’hemoglobina de 4,5 mmol/litre, pel cap baix.

Requisit 90. Que no es posa boç als vedells.Requisit 91. Que es proporciona a cada vedell, de més de dos setma-

nes d’edat, una ració diària mínima de fibra; la quantitat s’augmentarà de 50 g a 250 g diaris per als vedells de 8 a 20 setmanes d’edat.

Requisit legal de gestió 12. Directiva 2008/120/CE, del Consell, de 18 de desembre de 2008, relativa a les normes mínimes per a la protecció de porcs.

S’hi apliquen els articles 3 i 4 de la directiva: condicions de les explotacions de porcs i relatives a la cria.

Requisit 92. Que les truges no estan lligades.Requisit 93. Porquets deslletats i porcs de producció. Que la densitat

de cria en grup siga adequada:a) 0,15 m² (fins a 10 kg)b) 0,20 m² (entre 10-20 kg)

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 23: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

3) 0,30 m² (entre 20-30 kg)4) 0,40 (entre 30-50 kg)5) 0,55 m² (entre 50-85 kg)6) 0,65 m² (entre 85-110 kg)7) 1,00 m² (más de 110 kg)

Requisito 94. Que la superficie de suelo disponible para cada cerda, o cada cerda joven después de la cubrición, criadas en grupo es al menos 1,64 metros cuadrados/cerda joven y 2,25 metros cuadrados por cerda después de la cubrición (en grupos inferiores a seis individuos, la superficie de suelo se incrementará al menos en un 10 % y cuando los animales se críen en grupos de 40 individuos o más, puede disminuirse en un 10 %).

Requisito 95. Que, para cerdas y cerdas jóvenes durante el período comprendido entre las cuatro semanas siguientes a la cubrición y los siete días anteriores a la fecha prevista de parto, los lados del recinto superan los 2,8 metros en el caso de que se mantengan en grupos, o los 2,4 metros cuando los grupos son inferiores a seis individuos, y en explotaciones de menos de 10 cerdas y mantenidas aisladas, que pueden darse la vuelta en el recinto.

Requisito 96. Que, para cerdas jóvenes después de la cubrición y cerdas gestantes, criadas en grupo. De la superficie total (requisito 94) el suelo continuo compacto ofrece al menos 0,95 metros cuadrados/cerda joven y 1,3 metros cuadrados/cerda, y que las aberturas de eva-cuación ocupan, como máximo, el 15 % de la superficie del suelo con-tinuo compacto.

Requisito 97. Para cerdos criados en grupo, cuando se utilicen sue-los de hormigón emparrillados, que la anchura de las aberturas sea ade-cuada a la fase productiva de los animales (no supera: para lechones 11 mm; para cochinillos destetados, 14 mm; para cerdos de producción, 18 mm; para cerdas y cerdas jóvenes después de la cubrición, 20 mm), y que la anchura de las viguetas es adecuada al peso y tamaño de los animales (un mínimo de 50 mm para lechones y cochiniIlos destetados y 80 mm para cerdos de producción, cerdas y cerdas jóvenes después de la cubrición).

Requisito 98. Que las cerdas y cerdas jóvenes mantenidas en grupos se alimentan mediante un sistema que garantice que cada animal pueda comer suficientemente, aun en presencia de otros animales que compi-tan por la comida.

Requisito 99. Que las cerdas jóvenes, cerdas post-destete y cerdas gestantes reciben una cantidad suficiente de alimentos ricos en fibra y con elevado contenido energético.

Requisito 100. Que el ruido continuo en el recinto de alojamiento no supera los 85 dB.

Requisito 101. Que los animales disponen de al menos 8 horas dia-rias de luz con una intensidad mínima de 40 lux.

Requisito 102. Que los animales disponen de acceso permanente a materiales que permitan el desarrollo de actividades de investigación y manipulación (paja, heno, madera, serrín, u otro material apropiado).

Requisito 103. Que todos los cerdos son alimentados al menos una vez al día y que en caso de alimentación en grupo, los cerdos tienen acceso simultáneo a los alimentos.

Requisito 104. Que todos los cerdos de más de dos semanas tienen acceso permanente a una cantidad suficiente de agua fresca.

Requisito 105. Se acredita que antes de efectuar la reducción de dientes se han adoptado medidas para corregir las condiciones medioambientales o los sistemas de gestión y evitar que los cerdos se muerdan el rabo u otras conductas irregulares. En el caso de los lecho-nes, la reducción de dientes no se efectúa de forma rutinaria sino úni-camente cuando existan pruebas de que se han producido lesiones de las tetillas de las cerdas o las orejas o rabos de otros cerdos. Se realiza antes del séptimo día de vida por un veterinario o personal debidamente formado y en condiciones higiénicas.

Requisito 106. Se acredita que, antes de efectuar el raboteo, se han adoptado medidas para corregir las condiciones medioambientales o los sistemas de gestión y evitar que los cerdos se muerdan el rabo u otras conductas irregulares. El raboteo no se efectúa de forma rutinaria. Si se realiza en los siete primeros días de vida, lo hace un/a veterinario/a u otra persona debidamente formada, en condiciones higiénicas. Tras ese lapso de tiempo, solo puede realizarla un/a veterinario/a con anestesia y analgesia prolongada.

c) 0,30 m² (entre 20-30 kg)d) 0,40 m² (entre 30-50 kg)e) 0,55 m² (entre 50-85 kg)f) 0,65 m² (entre 85-110 kg)g) 1,00 m² (més de 110 kg).

Requisit 94. Que la superfície de sòl disponible per a cada truja, o cada truja jove després del cobriment, criades en grup és almenys 1,64 metres quadrats/truja jove, i 2,25 metres quadrats per truja després del cobriment (en grups inferiors a sis individus, la superfície de sòl s’in-crementarà almenys en un 10 % i quan els animals es crien en grups de 40 individus o més, pot disminuir-se en un 10 %).

Requisit 95. Que, per a truges i truges joves durant el període com-prés entre les quatre setmanes següents al cobriment i els set dies ante-riors a la data prevista de part, els costats del recinte superen els 2,8 metres en el cas que es mantinguen en grups, o els 2,4 metres quan els grups són inferiors a sis individus, i en explotacions de menys de 10 truges i mantingudes aïllades, que poden donar la volta en el recinte.

Requisit 96. Que, per a truges joves després del cobriment i truges gestants criades en grup, de la superfície total (requisit 94) el sòl continu compacte ofereix almenys 0,95 metres quadrats/truja jove i 1,3 metres quadrats/truja, i que les obertures d’evacuació ocupen, com a màxim, el 15 % de la superfície del sòl continu compacte.

Requisit 97. Per a porcs criats en grup, quan s’utilitzen sòls de for-migó engraellats, que l’amplària de les obertures siga adequada a la fase productiva dels animals (no supera: per a gorrins 11 mm; per a porquets deslletats, 14 mm; per a porcs de producció, 18 mm; per a truges i truges joves després del cobriment, 20 mm), i que l’amplària de les biguetes és adequada al pes i a la grandària dels animals (un mínim de 50 mm per a gorrins i porquets deslletats i 80 mm per a porcs de producció, truges i truges joves després del cobriment).

Requisit 98. Que les truges i truges joves mantingudes en grups s’alimenten per mitjà d’un sistema que garantisca que cada animal puga menjar prou, inclús en presència d’altres animals que competisquen pel menjar.

Requisit 99. Que les truges joves, truges post-deslletament i truges gestants reben una quantitat suficient d’aliments rics en fibra i amb ele-vat contingut energètic.

Requisit 100. Que el soroll continu en el recinte d’allotjament no supera els 85 dB.

Requisit 101. Que els animals disposen de com a mínim 8 hores diàries de llum amb una intensitat mínima de 40 lux.

Requisit 102. Que els animals disposen d’accés permanent a mate-rials que permeten l’exercici d’activitats d’investigació i manipulació (palla, fenc, fusta, serradura, o un altre material apropiat).

Requisit 103. Que tots els porcs són alimentats almenys una vegada al dia i que, en cas d’alimentació en grup, els porcs tenen accés simul-tani als aliments.

Requisit 104. Que tots els porcs de més de dues setmanes tenen accés permanent a una quantitat suficient d’aigua fresca.

Requisit 105. S’acredita que, abans d’efectuar la reducció de dents, s’han adoptat mesures per a corregir les condicions mediambientals o els sistemes de gestió i evitar que els porcs es mosseguen la cua o altres conductes irregulars. En el cas dels gorrins, la reducció de dents no s’efectua de forma rutinària, sinó únicament quan hi haja proves que s’han produït lesions de les mamelles de les truges o les orelles o cues d’altres porcs. Es realitza abans del seté dia de vida per un veterinari o personal degudament format i en condicions higièniques.

Requisit 106. S’acredita que, abans d’efectuar l’escuament, s’han adoptat mesures per a corregir les condicions mediambientals o els sistemes de gestió i evitar que els porcs es mosseguen la cua o altres conductes irregulars. L’escuament no s’efectua de forma rutinària. Si es realitza en els set primers dies de vida, el fa un veterinari o una altra per-sona degudament formada, en condicions higièniques. Després d’aqueix espai de temps, només pot realitzar-la un/a veterinari/a amb anestèsia i analgèsia prolongada.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 24: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

Requisito 107. Que la castración de los machos se efectúa por medios que no sean de desgarre de tejidos, por un/a veterinario/a o per-sona debidamente formada, en condiciones higiénicas y si se realiza tras el séptimo día de vida, la lleva a cabo un/a veterinario/a con anestesia y analgesia prolongada.

Requisito 108. Que las celdas de verracos están ubicadas y construi-das de forma que los verracos puedan darse la vuelta, oír, oler y ver a los demás cerdos, y que la superficie de suelo libre es igual o superior a 6 metros cuadrados (si los recintos también se utilizan para la cubrición, que la superficie mínima es de 10 metros cuadrados).

Requisito 109. Que en caso necesario las cerdas gestantes y cerdas jóvenes son tratadas contra los parásitos internos y externos (comprobar las anotaciones de los tratamientos antiparasitarios en el libro de trata-mientos de la explotación).

Requisito 110. Que las cerdas disponen antes del parto de suficiente material de crianza, cuando el sistema de recogida de estiércol líquido utilizado lo permita.

Requisito 111. Que los lechones disponen una superficie de suelo que permita que todos los animales se acuesten al mismo tiempo, y que dicha superficie sea sólida o con material de protección.

Requisito 112. Que los lechones son destetados con cuatro semanas o más de edad; si son trasladados a instalaciones adecuadas, pueden ser destetados siete días antes.

Requisito 113. Cochinillos destetados y cerdos de producción (cer-dos jóvenes y cerdos de cría). Cuando los cerdos se crían en grupo, se adoptan las medidas que prevengan las peleas, que excedan el compor-tamiento normal.

Requisito 114. Cochinillos destetados y cerdos de producción (cer-dos jóvenes y cerdos de cría). Que el uso de tranquilizantes es excepcio-nal y siempre previa consulta con el/la veterinario/a.

Requisito 115. Cochinillos destetados y cerdos de producción (cer-dos jóvenes y cerdos de cría). Que cuando los grupos son mezcla de lechones de diversa procedencia, el manejo permita la mezcla a edades tempranas.

Requisito 116. Cochinillos destetados y cerdos de producción (cer-dos jóvenes y cerdos de cría). Que los animales especialmente agresivos o en peligro a causa de las agresiones, se mantienen temporalmente separados del grupo.

Requisito legal de gestión 13. Directiva 98/58/CE, del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa a la protección de los animales en las explotaciones ganaderas.

Es de aplicación el artículo 4 de la directiva, Condiciones de cría y mantenimiento de animales.

Requisito 117. Que los animales están cuidados por un número suficiente de personal con capacidad, conocimientos y competencia profesional suficiente.

Requisito 118. Que los animales cuyo bienestar exige una atención frecuente son inspeccionados una vez al día, como mínimo.

Requisito 119. Que todo animal que parezca enfermo o herido reci-be inmediatamente el tratamiento adecuado, consultando al veterinario si es preciso.

Requisito 120. Que en caso necesario se dispone de un local para el aislamiento de los animales enfermos o heridos, que cuente con yacija seca y cómoda.

Requisito 121. Que el/la ganadero/a tiene registro de tratamientos médicos y este registro (o las recetas que justifican los tratamientos, siempre y cuando estas contengan la información mínima requerida en el Real Decreto 1749/1998) se mantiene cinco años como mínimo

Requisito 122. Que el/la ganadero/a registra los animales encon-trados muertos en cada inspección, en el apartado de bajas del libro de registro de la explotación, y que este registro se mantienen tres años como mínimo.

Requisito 123. Que los materiales de construcción con los que con-tactan los animales no les causen perjuicio, y los animales se mantienen de forma que no sufren daños.

Requisito 124. Que las condiciones medioambientales de los edifi-cios (la ventilación, el nivel de polvo, la temperatura, la humedad rela-tiva del aire, y la concentración de gases) no son perjudiciales para los animales.

Requisit 107. Que la castració dels mascles s’efectua per mitjans que no siguen l’esquinçada de teixits, per un/a veterinari/a o persona degudament formada, en condicions higièniques i, si es realitza després del seté dia de vida, la duu a terme un/a veterinari/a amb anestèsia i analgèsia prolongada.

Requisit 108. Que les cel·les de verros estan ubicades i construïdes de manera que els verros puguen donar la volta, sentir, oldre i veure els altres porcs, i que la superfície de sòl lliure és igual o superior a 6 metres quadrats (si els recintes també s’utilitzen per al cobriment, que la superfície mínima és de 10 metres quadrats).

Requisit 109. Que en cas necessari les truges gestants i truges joves són tractades contra els paràsits interns i externs (comproveu les ano-tacions dels tractaments antiparasitaris en el llibre de tractaments de l’explotació).

Requisit 110. Que les truges disposen abans del part de suficient material de criança, quan el sistema d’arreplega de fem líquid utilitzat ho permeta.

Requisit 111. Que els gorrins disposen una superfície de sòl que permeta que tots els animals es giten al mateix temps, i que aquesta superfície siga sòlida o amb material de protecció.

Requisit 112. Que els gorrins són deslletats amb quatre setmanes o més d’edat; si són traslladats a instal·lacions adequades, poden ser deslletats set dies abans.

Requisit 113. Porquets deslletats i porcs de producció (porcs joves i porcs de cria). Quan els porcs es crien en grup, s’adopten les mesures que previnguen les baralles, que excedisquen el comportament normal.

Requisit 114. Porquets deslletats i porcs de producció (porcs joves i porcs de cria). Que l’ús de tranquil·litzants és excepcional i sempre amb consulta prèvia amb un/a veterinari/a.

Requisit 115. Porquets deslletats i porcs de producció (porcs joves i porcs de cria). Que quan els grups són barreja de gorrins de diversa procedència, el maneig permeta la mescla a edats primerenques.

Requisit 116. Porquets deslletats i porcs de producció (porcs joves i porcs de cria). Que els animals especialment agressius o en perill a causa de les agressions, es mantenen temporalment separats del grup.

Requisit legal de gestió 13. Directiva 98/58/CE del Consell, de 20 de juliol de 1998, relativa a la protecció dels animals en les explota-cions ramaderes.

Hi és aplicable l’article 4 de la directiva, Condicions de cria i man-teniment d’animals.

Requisit 117. Que els animals estan atesos per un nombre suficient de personal amb capacitat, coneixements i competència professional suficient.

Requisit 118. Que els animals el benestar dels quals exigeix una atenció freqüent són inspeccionats una vegada al dia, com a mínim.

Requisit 119. Que tot animal que parega malalt o ferit rep immedi-atament el tractament adequat, consultant el veterinari si és necessari.

Requisit 120. Que en cas necessari es disposa d’un local per a l’aï-llament dels animals malalts o ferits, que compte amb jaç eixut i còmo-de.

Requisit 121. Que el/la ramader/a té registre de tractaments mèdics i aquest registre (o les receptes que justifiquen els tractaments, sempre que aquestes continguen la informació mínima requerida en el Reial Decret 1749/1998), es manté cinc anys com a mínim

Requisit 122. Que el/la ramader/a registra els animals trobats morts en cada inspecció, en l’apartat de baixes del llibre de registre de l’explo-tació, i que aquest registre es manté tres anys com a mínim.

Requisit 123. Que els materials de construcció amb què contacten els animals no els causen perjudici, i els animals es mantenen de manera que no pateixen danys.

Requisit 124. Que les condicions mediambientals dels edificis (la ventilació, el nivell de pols, la temperatura, la humitat relativa de l’aire, i la concentració de gasos) no són perjudicials per als animals.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 25: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

Requisito 125. Que los animales no se mantienen en oscuridad permanente, ni están expuestos a la luz artificial sin una interrupción adecuada, la iluminación con la que cuentan satisface las necesidades fisiológicas y etológicas de los animales y se dispone de la iluminación adecuada (fija o móvil) para poder inspeccionar los animales en cual-quier momento.

Requisito 126. Que en la medida en que sea necesario y posible, el ganado mantenido al aire libre se protege contra las inclemencias del tiempo, los depredadores y el riesgo de enfermedades.

Requisito 127. Que todos los equipos automáticos o mecánicos indispensables para la salud y el bienestar animal (alimentación, bebida, ventilación) sean inspeccionados al menos una vez al día.

Requisito 128. Que cuando la salud y el bienestar de los animales dependan de un sistema de ventilación artificial, esté previsto un sis-tema de emergencia apropiado, que garantice una renovación de aire suficiente en caso de fallo del sistema.

Requisito 129. Que cuando es necesario existe un sistema de alarma para el caso de avería y se verifica regularmente que su funcionamiento es correcto.

Requisito 130. Que los animales reciben una alimentación sana, adecuada a su edad y especie y en cantidad suficiente.

Requisito 131. Que todos los animales tienen acceso al alimento y agua en intervalos adecuados a sus necesidades, y que tienen acceso a una cantidad suficiente de agua de calidad adecuada o pueden satisfacer su ingesta líquida por otros medios.

Requisito 132. Que los equipos de suministro de alimentos y agua estén concebidos y ubicados de forma que se reduzca la contamina-ción de los mismos y que la competencia entre animales se reduzca al mínimo.

Requisito 133. Que no se mantiene a ningún animal en la explota-ción con fines ganaderos que le puedan acarrear consecuencias perjudi-ciales para su bienestar, ni se usan procedimientos de cría, naturales o artificiales, que ocasionen o puedan ocasionar sufrimientos o heridas a cualquiera de los animales afectados. Los animales no tienen limitada la capacidad de movimiento, de manera que se les evita sufrimiento o daño innecesario, y si, por alguna causa justificada, hay algún animal atado, encadenado o retenido, continua o regularmente, se le propor-ciona espacio suficiente para sus necesidades fisiológicas y etológicas.

Requisit 125. Que els animals no es mantenen en foscor permanent, ni estan exposats a la llum artificial sense una interrupció adequada, la il·luminació amb què compten satisfà les necessitats fisiològiques i etològiques dels animals i es disposa de la il·luminació adequada (fixa o mòbil) per a poder inspeccionar els animals en qualsevol moment.

Requisit 126. Que en la mesura que siga necessari i possible, el bestiar mantingut a l’aire lliure es protegeix contra les inclemències del temps, els depredadors i el risc de malalties.

Requisit 127. Que tots els equips automàtics o mecànics indispensa-bles per a la salut i el benestar animal (alimentació, beguda, ventilació) siguen inspeccionats almenys una vegada al dia.

Requisit 128. Que, quan la salut i el benestar dels animals depen-guen d’un sistema de ventilació artificial, hi estiga previst un sistema d’emergència apropiat, que garantisca una renovació d’aire suficient en cas de fallada del sistema.

Requisit 129. Que, quan és necessari, hi ha un sistema d’alarma per al cas d’avaria i es verifica regularment que el seu funcionament és correcte.

Requisit 130. Que els animals reben una alimentació sana, adequada a la seua edat i espècie i en quantitat suficient.

Requisit 131. Que tots els animals tenen accés a l’aliment i aigua en intervals adequats a les seues necessitats, i que tenen accés a una quantitat suficient d’aigua de qualitat adequada o poden satisfer la seua ingesta líquida per altres mitjans.

Requisit 132. Que els equips de subministrament d’aliments i aigua estiguen concebuts i ubicats de manera que es reduïsca la contaminació d’aquests i que la competència entre animals es reduïsca al mínim.

Requisit 133. Que no es manté cap animal en l’explotació amb fins ramaders que li puguen ocasionar conseqüències perjudicials per al seu benestar, ni s’usen procediments de cria, naturals o artificials, que ocasionen o puguen ocasionar patiments o ferides a qualsevol dels ani-mals afectats. Els animals no tenen limitada la capacitat de moviment, de manera que se’ls evita patiment o dany innecessari, i si, per alguna causa justificada, hi ha algun animal lligat, encadenat o retingut, contí-nuament o regularment, se li proporciona espai suficient per a les seues necessitats fisiològiques i etològiques.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 26: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

CONSELLERIA D'AGRICULTURA, MEDI AMBIENT, CANVI CLIMÀTIC I DESENVOLUPAMENT RURAL.CONSELLERIA DE AGRICULTURA, MEDIO AMBIENTE, CAMBIO CLIMÁTICO Y DESARROLLO RURAL.DIRECCIÓ TERRITORIAL D / DIRECCIÓN TERRITORIAL DE

DIN

- A

4C

HA

P -

IAC

02/05/16

(1/2

) EX

EM

PLA

R P

ER

A L

'AD

MIN

ISTR

AC

IÓ /

EJE

MP

LAR

PA

RA

LA

AD

MIN

ISTR

AC

IÓN

SOL·LICITUD D'EXCEPCIÓ DE PROHIBICIÓ D'ARRENCADA DE LLENYOSOS DE SECÀ EN PENDENT SENSE SUBSTITUCIÓ

SOLICITUD DE EXCEPCIÓN DE PROHIBICIÓN DE ARRANQUE DE LEÑOSOS DE SECANO EN PENDIENTE SIN SUSTITUCIÓN

A DADES DE LA PERSONA SOL·LICITANT I DEL SEU REPRESENTANT LEGAL DATOS DE LA PERSONA SOLICITANTE Y DE SU REPRESENTANTE LEGAL

COGNOMS I NOM / RAÓ SOCIAL / APELLIDOS Y NOMBRE / RAZÓN SOCIAL DNI / NIF / CIF

DOMICILI / DOMICILIO

LOCALITAT / LOCALIDAD PROVÍNCIA / PROVINCIA CODI POSTAL / CÓDIGO POSTAL

TELÈFON 1 / TELÉFONO 1 TELÈFON 2 / TELÉFONO 2 FAX ADREÇA ELECTRÒNICA / CORREO ELECTRÓNICO

COGNOMS I NOM REPRESENTANT LEGAL / APELLIDOS Y NOMBRE REPRESENTANTE LEGAL DNI / NIF

DOMICILI A L'EFECTE DE NOTIFICACIÓ / DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN

LOCALITAT / LOCALIDAD PROVÍNCIA / PROVINCIA CODI POSTAL / CÓDIGO POSTAL

TELÈFON 1 / TELÉFONO 1 TELÈFON 2 / TELÉFONO 2 FAX ADREÇA ELECTRÒNICA / CORREO ELECTRÓNICO

DADES DE LA PERSONA SOL·LICITANT / DATOS DE LA PERSONA SOLICITANTE

DADES DEL REPRESENTANT LEGAL / DATOS DEL REPRESENTANTE LEGAL

DADES DE L'ARRENCADA DE CULTIUS LLENYOSOS EN PENDENT IGUAL O SUPERIOR AL 15 %DATOS DEL ARRANQUE DE CULTIVOS LEÑOSOS EN PENDIENTE IGUAL O SUPERIOR AL 15 %B

Dades de la parcel·la agrícola Datos de la parcela agrícola

CultiuCultivo

ExistentExistente

NouNuevo

Referència SIGPAC / Referencia SIGPAC

ProvínciaProvincia

MunicipiMunicipio

PolígonPolígono

Parcel·laParcela

RecinteRecinto

PendentPendiente

Datad'arrencada

Fecha de arranque

Data de substitucióFecha de

sustitución

Densitat final (arbres/ha.)Densidad

final(árboles/ha)

SOL·LICITUDSOLICITUDC

Se sol·licita l'excepció de prohibició d'arrencada de llenyosos de secà en pendent sense substitució segons el previst en l'Ordre 7/2016, de 18 d'abril,de la Conselleria d'Agricultura, Medi ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural. El sol·licitant declara, sota la seua responsabilitat, l'exactitud de les dades ressenyades en la present sol·licitud, així com en la documentació que, enel seu cas, adjunta, i la seua conformitat amb l'establit en la legislació vigent. Així mateix, autoritza a la Conselleria d'Agricultura, Medi Ambient, CanviClimàtic i Desenvolupament Rural a comprovar les dades arreplegades en el present document.Se solicita la excepción de prohibición de arranque de leñosos de secano en pendiente sin sustitución según lo previsto en la Orden 7/2016, de 18 deabril, de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural.El solicitante declara, bajo su responsabilidad, la exactitud de los datos reseñados en la presente solicitud, así como en la documentación que, en sucaso, adjunta, y su conformidad con lo establecido en la legislación vigente. Asimismo, autoriza a la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente,Cambio Climático y Desarrollo Rural a comprobar los datos recogidos en el presente documento.

, d de

Firma:

El/La sol·licitant o representant legal / El/La solicitante o representante legal

En

REGISTRE D'ENTRADA REGISTRO DE ENTRADA

DATA D'ENTRADA EN L'ÒRGAN COMPETENT FECHA ENTRADA EN ÓRGANO COMPETENTE

Los datos de carácter personal que contiene este impreso se van a incorporar en un fichero cuyo tratamiento gestiona este órgano administrativo,como titular responsable del mismo, en el uso de las funciones que tiene atribuidas y en el ámbito de sus competencias. La recogida y tratamientode dichos datos tiene como finalidad la incorporación de alegaciones a las bases gráficas y alfanuméricas del SIGPAC. Se le informa que puedeejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, de conformidad con el artículo 5 de la Ley Orgánica 15/1999, de Protecciónde Datos de Carácter Personal (BOE nº 298, de 14.12.1999).

Les dades de caràcter personal que conté aquest imprès es van a incorporar en un fitxer el tractament del qual gestiona aquest òrganadministratiu, com a titular responsable del mateix, en l'ús de les funcions que té atribuïdes i en l'àmbit de les seues competències. La recollida itractament d'aquestes dades té com a finalitat la incorporació d'al·legacions a les bases gràfiques i alfanumèriques del SIGPAC. Se li informa quepot exercir els drets d'accés, rectificació, cancel·lació i oposició, de conformitat amb l'article 5 de la Llei Orgànica 15/1999, de Protecció de Dadesde Caràcter Personal (BOE núm 298, de 14.12.1999).

ANNEX IV / ANEXO IV

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 27: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

CONSELLERIA D'AGRICULTURA, MEDI AMBIENT, CANVI CLIMÀTIC I DESENVOLUPAMENT RURAL CONSELLERIA DE AGRICULTURA, MEDIO AMBIENTE, CAMBIO CLIMÁTICO Y DESARROLLO RURAL

DIRECCIÓ TERRITORIAL D / DIRECCIÓN TERRITORIAL DE OCAPA

DIN

- A

4C

HA

P -

IAC

02/05/16

ANNEX V / ANEXO V

(1/2

) EX

EM

PLA

R P

ER

A L

'AD

MIN

ISTR

AC

IÓ /

EJE

MP

LAR

PA

RA

LA

AD

MIN

ISTR

AC

IÓN

SOL·LICITUD D'EXCEPCIÓ DE PROHIBICIÓ DE CREMA DERESTOLLS EN CEREALS, LEGUMINOSES I PROTEAGINOSES SOLICITUD DE EXCEPCIÓN DE PROHIBICIÓN DE QUEMA DE

RASTROJOS EN CEREALES, LEGUMINOSAS Y PROTEAGINOSAS

A DADES DE LA PERSONA SOL·LICITANT I DEL SEU REPRESENTANT LEGAL DATOS DE LA PERSONA SOLICITANTE Y DE SU REPRESENTANTE LEGAL

COGNOMS I NOM / RAÓ SOCIAL / APELLIDOS Y NOMBRE / RAZÓN SOCIAL DNI / NIF / CIF

DOMICILI / DOMICILIO

LOCALITAT / LOCALIDAD PROVÍNCIA / PROVINCIA CODI POSTAL / CÓDIGO POSTAL

TELÈFON 1 / TELÉFONO 1 TELÈFON 2 / TELÉFONO 2 FAX ADREÇA ELECTRÒNICA / CORREO ELECTRÓNICO

COGNOMS I NOM REPRESENTANT LEGAL / APELLIDOS Y NOMBRE REPRESENTANTE LEGAL DNI / NIF

DOMICILI A L'EFECTE DE NOTIFICACIÓ / DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN

LOCALITAT / LOCALIDAD PROVÍNCIA / PROVINCIA CODI POSTAL / CÓDIGO POSTAL

TELÈFON 1 / TELÉFONO 1 TELÈFON 2 / TELÉFONO 2 FAX ADREÇA ELECTRÒNICA / CORREO ELECTRÓNICO

DADES DE LA PERSONA SOL·LICITANT / DATOS DE LA PERSONA SOLICITANTE

DADES DEL REPRESENTANT LEGAL / DATOS DEL REPRESENTANTE LEGAL

DADES DE LA CREMA DE RESTOLLS / DATOS DE LA QUEMA DE RASTROJOSBDades de la parcel·la agrícola Datos de la parcela agrícola

CultiuCultivo

Referència SIGPAC / Referencia SIGPAC

ProvínciaProvincia

MunicipiMunicipio

PolígonPolígono

Parcel·laParcela

RecinteRecinto

Superfície ( àrees) Superficie ( áreas)

Total Cremar / Quemar

DOCUMENTACIÓ ADJUNTA / DOCUMENTACIÓN ADJUNTACAutorització de l'autoritat ambiental competent, en el seu cas. Autorización de la autoridad ambiental competente, en su caso.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 28: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

CONSELLERIA D'AGRICULTURA, MEDI AMBIENT, CANVI CLIMÀTIC I DESENVOLUPAMENT RURAL CONSELLERIA DE AGRICULTURA, MEDIO AMBIENTE, CAMBIO CLIMÁTICO Y DESARROLLO RURAL

DIRECCIÓ TERRITORIAL D / DIRECCIÓN TERRITORIAL DE OCAPA

DIN

- A

4C

HA

P -

IAC

02/05/16

ANNEX V / ANEXO V

(1/2

) EX

EM

PLA

R P

ER

A L

'AD

MIN

ISTR

AC

IÓ /

EJE

MP

LAR

PA

RA

LA

AD

MIN

ISTR

AC

IÓN

SOL·LICITUD D'EXCEPCIÓ DE PROHIBICIÓ DE CREMA DERESTOLLS EN CEREALS, LEGUMINOSES I PROTEAGINOSES SOLICITUD DE EXCEPCIÓN DE PROHIBICIÓN DE QUEMA DE

RASTROJOS EN CEREALES, LEGUMINOSAS Y PROTEAGINOSASSOL·LICITUDSOLICITUDD

Se sol·licita l'excepció de prohibició de crema de restolls en cereals, lleguminoses i proteaginoses, segons el previst en l'Ordre7/2016, de 18 d'abril, de la Conselleria d'Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural.El sol·licitant declara, sota la seua responsabilitat, l'exactitud de les dades ressenyades en la present sol·licitud, així com en ladocumentació que, en el seu cas, adjunta, i la seua conformitat amb l'establit en la legislació vigent. Així mateix, autoritza a laConselleria d'Agricultura, Medi ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural a comprovar les dades arreplegades en el presentdocument.Se solicita la excepción de prohibición de quema de rastrojos en cereales, leguminosas y proteaginosas, según lo previsto en laOrden 7/2016, de 18 de abril, de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural.El solicitante declara, bajo su responsabilidad, la exactitud de los datos reseñados en la presente solicitud, así como en ladocumentación que, en su caso, adjunta, y su conformidad con lo establecido en la legislación vigente. Asimismo, autoriza a laConselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural a comprobar los datos recogidos en el presentedocumento.

, d de

Firma:

La persona sol·licitant o representant legal La persona solicitante o representante legal

NOTA: Aquesta sol·licitud es presentarà preferentment en les direccions territorials de la Conselleria d'Agricultura, Medi Ambient,Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural o en les oficines comarcals agràries (OCAPAS) que en depenen, on es trobe situada laparcel·la o el major nombre parcel·les, en cas de tractar-se de diverses parcel·les.NOTA: Esta solicitud se presentará preferentemente en las direcciones territoriales de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente,Cambio Climático y Desarrollo Rural o en las oficinas comarcales agrarias (OCAPAS) dependientes de las mismas, donde seencuentre ubicada la parcela o el mayor número de estas, en caso de tratarse de varias parcelas.

Les dades de caràcter personal que conté aquest imprès es van a incorporar en un fitxer el tractament del qual gestiona aquest òrganadministratiu, com a titular responsable del mateix, en l'ús de les funcions que té atribuïdes i en l'àmbit de les seues competències. La recollida itractament d'aquestes dades té com a finalitat la incorporació d'al·legacions a les bases gràfiques i alfanumèriques del SIGPAC. Se li informa quepot exercir els drets d'accés, rectificació, cancel·lació i oposició, de conformitat amb l'article 5 de la Llei Orgànica 15/1999, de Protecció de Dadesde Caràcter Personal (BOE núm 298, de 14.12.1999). Los datos de carácter personal que contiene este impreso se van a incorporar en un fichero cuyo tratamiento gestiona este órgano administrativo,como titular responsable del mismo, en el uso de las funciones que tiene atribuidas y en el ámbito de sus competencias. La recogida y tratamientode dichos datos tiene como finalidad la incorporación de alegaciones a las bases gráficas y alfanuméricas del SIGPAC. Se le informa que puedeejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, de conformidad con el artículo 5 de la Ley Orgánica 15/1999, de Protecciónde Datos de Carácter Personal (BOE nº 298, de 14.12.1999).

DATA D'ENTRADA EN L'ÒRGAN COMPETENT FECHA ENTRADA EN ÓRGANO COMPETENTE

REGISTRE D'ENTRADA REGISTRO DE ENTRADA

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 29: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

CONSELLERIA D'AGRICULTURA, MEDI AMBIENT, CANVI CLIMÀTIC I DESENVOLUPAMENT RURAL CONSELLERIA DE AGRICULTURA, MEDIO AMBIENTE, CAMBIO CLIMÁTICO Y DESARROLLO RURAL

DIRECCIÓ TERRITORIAL D / DIRECCIÓN TERRITORIAL DEOCAPA

DIN

- A

4C

HA

P -

IAC

02/05/16

ANNEX VI / ANEXO VI

(1/2

) EX

EM

PLA

R P

ER

A L

'AD

MIN

ISTR

AC

IÓ /

EJE

MP

LAR

PA

RA

LA

AD

MIN

ISTR

AC

IÓN

SOL·LICITUD D'EXCEPCIÓ DE PROHIBICIÓ D'ELIMINACIÓ O MODIFICACIÓ DE PARTICULARITATS TOPOGRÀFIQUES O ELEMENTS DEL PAISATGE

SOLICITUD DE EXCEPCIÓN DE PROHIBICIÓN DE ELIMINACIÓN O MODIFICACIÓN DE PARTICULARIDADES TOPOGRÁFICAS O ELEMENTOS DEL PAISAJE

A DADES DE LA PERSONA SOL·LICITANT I DEL SEU REPRESENTANT LEGAL DATOS DE LA PERSONA SOLICITANTE Y DE SU REPRESENTANTE LEGAL

COGNOMS I NOM / RAÓ SOCIAL / APELLIDOS Y NOMBRE / RAZÓN SOCIAL DNI / NIF / CIF

DOMICILI / DOMICILIO

LOCALITAT / LOCALIDAD PROVÍNCIA / PROVINCIA CODI POSTAL / CÓDIGO POSTAL

TELÈFON 1 / TELÉFONO 1 TELÈFON 2 / TELÉFONO 2 FAX ADREÇA ELECTRÒNICA / CORREO ELECTRÓNICO

COGNOMS I NOM REPRESENTANT LEGAL / APELLIDOS Y NOMBRE REPRESENTANTE LEGAL DNI / NIF

DOMICILI A L'EFECTE DE NOTIFICACIÓ / DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN

LOCALITAT / LOCALIDAD PROVÍNCIA / PROVINCIA CODI POSTAL / CÓDIGO POSTAL

TELÈFON 1 / TELÉFONO 1 TELÈFON 2 / TELÉFONO 2 FAX ADREÇA ELECTRÒNICA / CORREO ELECTRÓNICO

DADES DE LA PERSONA SOL·LICITANT / DATOS DE LA PERSONA SOLICITANTE

DADES DEL REPRESENTANT LEGAL / DATOS DEL REPRESENTANTE LEGAL

DADES DELS RECINTES EN ELS QUALS ES TROBEN EL/ ELS ELEMENT/S DEL PAISATGE DATOS DE LOS RECINTOS EN LOS QUE SE ENCUENTRAN EL/LOS ELEMENTO/S DEL PAISAJEB

CultiuCultivo

Element del paisatge (vegeu secció C)

Elemento del paisaje (ver sección C)

DESCRIPCIÓ ELEMENT/S DEL PAISATGE (indiqueu-ne la modificació o eliminació)

DESCRIPCIÓN ELEMENTO/S DEL PAISAJE (indicar la modificación o eliminación)

Referència SIGPAC / Referencia SIGPAC

ProvínciaProvincia

MunicipiMunicipio

PolígonPolígono

Parcel·laParcela

RecinteRecinto

DEFINICIÓ DELS ELEMENTS DEL PAISATGE / DEFINICIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL PAISAJEC

1. Marges de la parcel·la: bogues o ribassos Márgenes de la parcela: lindes o ribazos

2. Terrasses de retenció Terrazas de retención

3. Illes i/o enclavaments Islas y/o enclaves

4. Penyals i/o vedrunes Roquedos y/o majanos

5. TanquesSetos

Tolles, llacunes, estanys i abeuradors naturalsCharcas, lagunas, estanques y abrevaderos naturales7.

Arbres de creixen bord en línia i arbres en grup o aïllatsÁrboles de berrera en línea y árboles en grupo o aislados8.

Xicotetes construccions (Murets de pedra seca, antics colomars o d'altres que servisquen de recer a la flora i la fauna)Pequeñas construcciones (Muretes de piedra seca, antiguos palomares u otros que sirvan de cobijo a la flora y fauna)9.

Uns altres (indiqueu-ne quins): Otros (Indicar cuáles):10.

6. Tanques o arbres de riberaSetos o árboles de ribera

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 30: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

CONSELLERIA D'AGRICULTURA, MEDI AMBIENT, CANVI CLIMÀTIC I DESENVOLUPAMENT RURAL CONSELLERIA DE AGRICULTURA, MEDIO AMBIENTE, CAMBIO CLIMÁTICO Y DESARROLLO RURAL

DIRECCIÓ TERRITORIAL D / DIRECCIÓN TERRITORIAL DEOCAPA

DIN

- A

4C

HA

P -

IAC

02/05/16

ANNEX VI / ANEXO VI

(1/2

) EX

EM

PLA

R P

ER

A L

'AD

MIN

ISTR

AC

IÓ /

EJE

MP

LAR

PA

RA

LA

AD

MIN

ISTR

AC

IÓN

SOL·LICITUD D'EXCEPCIÓ DE PROHIBICIÓ D'ELIMINACIÓ O MODIFICACIÓ DE PARTICULARITATS TOPOGRÀFIQUES O ELEMENTS DEL PAISATGE

SOLICITUD DE EXCEPCIÓN DE PROHIBICIÓN DE ELIMINACIÓN O MODIFICACIÓN DE PARTICULARIDADES TOPOGRÁFICAS O ELEMENTOS DEL PAISAJE

DOCUMENTACIÓ ADJUNTA / DOCUMENTACIÓN ADJUNTADCòpia de la sol·licitud d'ajudes per als recintes implicats de la campanya en curs o de l'anterior.Copia de la solicitud de ayudas para los recintos implicados de la campaña en curso o de la anterior.

Contracte d'arrendament o parceria liquidat d'impostos i en vigor amb referència cadastral. Contrato de arrendamiento o aparcería liquidado de impuestos y en vigor con referencia catastral.

Certificat cadastral a nom de la persona propietària.Certificado catastral a nombre de la persona propietaria.

Model 901-N Declaració cadastral alteració de la titularitat i variació de la quota de participació en béns immobles (o antic 903). Modelo 901-N Declaración catastral alteración de la titularidad y variación de la cuota de participación en bienes inmuebles (o antiguo 903).

Escrit justificatiu dels motius raonats de la impossibilitat o inconveniència d'aplicar les mitjanes de condicionalitat pel que fa a la viabilitat econòmica de l'explotació. Escrito justificativo de los motivos razonados de la imposibilidad o inconveniencia de aplicar las medias de condicionalidad en relación a la viabilidad económica de la explotación.

Eixida gràfica SIGPAC delimitant l'element estructuralSalida gráfica SIGPAC delimitando el elemento estructural

Altres autoritzacions pertinentsOtras autorizaciones pertinentes

SOL·LICITUDSOLICITUDE

Se sol·licita l'excepció de prohibició d'eliminació o modificació de particularitats topogràfiques o elements del paisatge, segons elprevist en l'Ordre 7/2016, de 18 d'abril, de la Conselleria d'Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural.El sol·licitant declara, sota la seua responsabilitat, l'exactitud de les dades ressenyades en la present sol·licitud, així com en ladocumentació que adjunta, i la seua conformitat amb l'establit en la legislació vigent. Així mateix, autoritza a la Conselleriad'Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic i Desenvolupament Rural a comprovar les dades arreplegades en el present document. Se solicita la excepción de prohibición de eliminación o modificación de particularidades topográficas o elementos del paisaje, segúnlo previsto en la Orden 7/2016, de 18 de abril, de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural. El solicitante declara, bajo su responsabilidad, la exactitud de los datos reseñados en la presente solicitud, así como en ladocumentación que adjunta, y su conformidad con lo establecido en la legislación vigente. Asimismo, autoriza a la Conselleria deAgricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural a comprobar los datos recogidos en el presente documento.

, d de

Firma:

La persona sol·licitant o representant legal La persona solicitante o representante legal

En

NOTA: Aquesta sol·licitud es presentarà preferentment a les Direccions Territorials de la Conselleria d'Agricultura, Medi Ambient, Canvi Climàtic iDesenvolupament Rural o en les Oficines Comarcals Agràries (OCAPAS) que en depenen, on es trobe situada la parcel·la o el major nombre deparcel·les, d'haver-ne més d'una.NOTA: Esta solicitud se presentará preferentemente en las Direcciones Territoriales de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, CambioClimático y Desarrollo Rural o en las Oficinas Comarcales Agrarias (OCAPAS) dependientes de las mismas, donde se encuentre ubicada la parcela oel mayor número de estas, en caso de tratarse de varias parcelas.

REGISTRE D'ENTRADA REGISTRO DE ENTRADA

DATA D'ENTRADA EN L'ÒRGAN COMPETENT FECHA ENTRADA EN ÓRGANO COMPETENTE

Los datos de carácter personal que contiene este impreso se van a incorporar en un fichero cuyo tratamiento gestiona este órgano administrativo,como titular responsable del mismo, en el uso de las funciones que tiene atribuidas y en el ámbito de sus competencias. La recogida y tratamientode dichos datos tiene como finalidad la incorporación de alegaciones a las bases gráficas y alfanuméricas del SIGPAC. Se le informa que puedeejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, de conformidad con el artículo 5 de la Ley Orgánica 15/1999, de Protecciónde Datos de Carácter Personal (BOE nº 298, de 14.12.1999).

Les dades de caràcter personal que conté aquest imprès es van a incorporar en un fitxer el tractament del qual gestiona aquest òrganadministratiu, com a titular responsable del mateix, en l'ús de les funcions que té atribuïdes i en l'àmbit de les seues competències. La recollida itractament d'aquestes dades té com a finalitat la incorporació d'al·legacions a les bases gràfiques i alfanumèriques del SIGPAC. Se li informa quepot exercir els drets d'accés, rectificació, cancel·lació i oposició, de conformitat amb l'article 5 de la Llei Orgànica 15/1999, de Protecció de Dadesde Caràcter Personal (BOE núm 298, de 14.12.1999).

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 31: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

ANNEX VIINormativa estatal i autonòmica dels requisits legals

de gestió mencionats en els annexos I, II i III.

Requisit legal de gestió 1En les explotacions agrícoles i ramaderes situades en zones declara-

des com a zones vulnerables han de complir-se les mesures establides en el programa d’actuació per Ordre de 12 de desembre de 2008, de la Con-selleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació (DOCV 5922, 29.12.2008), per la qual s’estableix el Programa d’Actuació sobre les Zones Vulne-rables Designades a la Comunitat Valenciana, per al període de 2008 a 2012, modificada per l’Ordre de 10 de març de 2010 (DOCV 6223, 10.03.2010), o en la normativa posterior que puga aprovar-se a la que estiga vigent en cada moment. Les zones declarades com a vulnerables a la contaminació per nitrats s’estableixen en els següents decrets del Consell: Decret 13/2000, de 25 de gener (DOGV 3677, 31.01.2000), Decret 11/2004, de 30 de gener (DOGV 4683, 03.02.2004) i Decret 218/2009, de 4 de desembre (DOGV 6162, 10.12.2009).

Reial Decret 261/1996, de 16 de febrer, sobre protecció de les aigües contra la contaminació produïda pels nitrats procedents de fonts agràries.

Requisit legal de gestió 2Llei 42/2007, de 13 de desembre, del Patrimoni Natural i la Bio-

diversitat. Reial Decret 1997/1995, de 7 de desembre, pel qual s’estableixen

mesures per a contribuir a garantir la biodiversitat per mitjà de la con-servació dels hàbitats naturals i de la fauna i flora silvestres.

Requisit legal de gestió 3Llei 42/2007, de 13 de desembre, del Patrimoni Natural i de la Bio-

diversitat.Reial Decret 1997/1995, de 7 de desembre, pel qual s’estableixen

mesures per a contribuir a garantir la biodiversitat per mitjà de la con-servació dels hàbitats naturals i de la fauna i flora silvestres.

Requisit legal de gestió 4Reial Decret 821/2008, de 16 de maig, pel qual es regulen les con-

dicions d’aplicació de la normativa comunitària en matèria d’higiene de pinsos i s’estableix el registre general d’establiments en el sector d’alimentació animal: pel que fa a les obligacions que es deriven de la normativa comunitària específica.

Reial Decret 1311/2012, de 14 de setembre, pel qual s’estableix el marc d’actuació per a aconseguir un ús sostenible dels productes fito-sanitaris.

Ordre APA/326/2007, de 9 de febrer, per la qual s’estableixen les obligacions dels titulars d’explotacions agrícoles i forestals en matèria de registre de la informació sobre l’ús de productes fitosanitaris.

Requisit legal de gestió 5El Reial Decret 2178/2004, modificat pel Reial Decret 562/2009,

incorpora a l’ordenament jurídic espanyol aquesta directiva.

Requisit legal de gestió 6Reial Decret 205/1996, de 9 de febrer, pel qual s’estableix un siste-

ma d’identificació i registre dels animals de les espècies bovina, porci-na, ovina i caprina.

Reial Decret 479/2004, de 26 de març, pel qual s’estableix i regula el Registre general d’explotacions ramaderes.

Reial Decret 728/2007, de 13 de juny, pel qual s’estableix i regula el Registre General de Moviments de Bestiar i el Registre General d’Iden-tificació Individual d’Animals.

Requisit legal de gestió 7Reial Decret 1980/1998, de 18 de setembre, pel qual s’estableix un

sistema d’identificació i registre dels animals de l’espècie bovina.

Reial Decret 479/2004, de 26 de març, pel qual s’estableix i regula el Registre General d’Explotacions Ramaderes.

ANEXO VIINormativa estatal y autonómica de los requisitos legales

de gestión mencionados en los anexos I, II y III

Requisito legal de gestión 1En las explotaciones agrícolas y ganaderas situadas en zonas decla-

radas como zonas vulnerables deben cumplirse las medidas establecidas en el programa de actuación por Orden de 12 de diciembre de 2008, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación (DOCV 5922, 29.12.2008), por la que se establece el Programa de Actuación sobre las Zonas Vulnerables Designadas en la Comunitat Valenciana, para el periodo de 2008 a 2012, modificada por la Orden de 10 de marzo de 2010 (DOCV 6223, 10.03.2010), o en la normativa posterior que pueda aprobarse la que este vigente en cada momento. Las zonas decla-radas como vulnerables a la contaminación por nitratos se establecen en los siguientes Decretos del Consell: Decreto 13/2000, de 25 de enero (DOGV 3677, 31.01.2000), Decreto 11/2004, de 30 de enero (DOGV 4683, 03.02.2004) y Decreto 218/2009, de 4 de diciembre (DOCV 6162, 10.12.2009).

Real Decreto 261/1996, de 16 de febrero, sobre protección de las aguas contra la contaminación producida por los nitratos procedentes de fuentes agrarias.

Requisito legal de gestión 2Ley 42/2007, de 13 de diciembre, del Patrimonio Natural y la Bio-

diversidad.Real Decreto 1997/1995, de 7 de diciembre, por el que se estable-

cen medidas para contribuir a garantizar la biodiversidad mediante la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres.

Requisito legal de gestión 3Ley 42/2007, de 13 de diciembre, del Patrimonio Natural y de la

Biodiversidad.Real Decreto 1997/1995, de 7 de diciembre, por el que se estable-

cen medidas para contribuir a garantizar la biodiversidad mediante la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres.

Requisito legal de gestión 4Real Decreto 821/2008, de 16 de mayo, por el que se regulan las

condiciones de aplicación de la normativa comunitaria en materia de higiene de piensos y se establece el registro general de establecimientos en el sector de alimentación animal: en lo referente a las obligaciones que se deriven de la normativa comunitaria específica.

Real Decreto 1311/2012, de 14 de septiembre, por el que se esta-blece el marco de actuación para conseguir un uso sostenible de los productos fitosanitarios.

Orden APA/326/2007, de 9 de febrero, por la que se establecen las obligaciones de los titulares de explotaciones agrícolas y forestales en materia de registro de la información sobre el uso de productos fitosa-nitarios.

Requisito legal de gestión 5El Real Decreto 2178/2004, modificado por el Real Decreto

562/2009, incorpora al ordenamiento jurídico español esta directiva.

Requisito legal de gestión 6Real Decreto 205/1996, de 9 de febrero, por el que se establece

un sistema de identificación y registro de los animales de las especies bovina, porcina, ovina y caprina.

Real Decreto 479/2004, de 26 de marzo, por el que se establece y regula el Registro General de Explotaciones Ganaderas.

Real Decreto 728/2007, de 13 de junio, por el que se establece y regula el registro general de movimientos de ganado y el Registro Gene-ral de Identificación Individual de Animales.

Requisito legal de gestión 7Real Decreto 1980/1998, de 18 de septiembre, por el que se estable-

ce un sistema de identificación y registro de los animales de la especie bovina.

Real Decreto 479/2004, de 26 de marzo, por el que se establece y regula el Registro General de Explotaciones Ganaderas.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj
Page 32: Conselleria d Agricultura, Medi Ambient, Conselleria de ...dogv.gva.es/datos/2016/05/09/pdf/2016_2874.pdf2016/05/09  · Reglamento (UE) número 1305/2013, del Parlamento Europeo y

Real Decreto 728/2007, de 13 de junio, por el que se establece y regula el registro general de movimientos de ganado y el Registro gene-ral de identificación individual de animales, modificado por la Orden ARM/687/2009, de 11 de marzo, por la que se modifica el anexo XI del Real Decreto 728/2007.

Requisito legal de gestión 8Real Decreto 479/2004, de 26 de marzo, por el que se establece y

regula el Registro General de Explotaciones Ganaderas.Real Decreto 685/2013, de 16 de septiembre, por el que se establece

un sistema de identificación y registro de los animales de las especies ovina y caprina.

Real Decreto 728/2007, de 13 de junio, por el que se establece y regula el Registro General de Movimientos de Ganado y el Registro General de Identificación.

Requisito legal de gestión 9Ley 8/2003, de 24 de abril, de Sanidad Animal, en lo referente a

las obligaciones que se deriven de las disposiciones de la normativa comunitaria específica.

Requisito legal de gestión 10Ley 43/2002, de 20 de noviembre, de Sanidad Vegetal, en lo refe-

rente a las obligaciones que se deriven de las disposiciones de la nor-mativa comunitaria específica.

Requisito legal de gestión 11Ley 32/2007, de 7 de noviembre, para el cuidado de los animales, en

su explotación, transporte, experimentación y sacrificio: en lo referente a las obligaciones que se deriven de las disposiciones de la normativa comunitaria específica.

Real Decreto 1047/1994, de 20 de mayo, relativo a las normas míni-mas para la protección de terneros.

Requisito legal de gestión 12Ley 32/2007, de 7 de noviembre, para el cuidado de los animales, en

su explotación, transporte, experimentación y sacrificio: en lo referente a las obligaciones que se deriven de las disposiciones de la normativa comunitaria específica.

Real Decreto 1135/2002, de 31 de octubre, relativa a las normas mínimas para la protección de cerdos.

Requisito legal de gestión 13Ley 32/2007, de 7 de noviembre, para el cuidado de los animales, en

su explotación, transporte, experimentación y sacrificio: en lo referente a las obligaciones que se deriven de las disposiciones de la normativa comunitaria específica.

Real Decreto 348/2000, de 10 de marzo, por el que se incorpora al ordenamiento jurídico la Directiva 98/58/CE, relativa a la protección de los animales en las explotaciones ganaderas.

Reial Decret 728/2007, de 13 de juny, pel qual s’estableix i regula el Registre General de Moviments de Bestiar i el Registre General d’Iden-tificació Individual d’Animals, modificat per l’Ordre ARM/687/2009, d’11 de març, per la qual es modifica l’annex XI del Reial Decret 728/2007.

Requisit legal de gestió 8Reial Decret 479/2004, de 26 de març, pel qual s’estableix i regula

el Registre General d’Explotacions Ramaderes. Reial Decret 685/2013, de 16 de setembre, pel qual s’estableix un

sistema d’identificació i registre dels animals de les espècies ovina i caprina.

Reial Decret 728/2007, de 13 de juny, pel qual s’estableix i regu-la el Registre General de Moviments de Bestiar i el Registre general d’identificació.

Requisit legal de gestió 9Llei 8/2003, de 24 d’abril, de sanitat animal: pel que fa a les obli-

gacions que es deriven de les disposicions de la normativa comunitària específica.

Requisit legal de gestió 10Llei 43/2002, de 20 de novembre, de sanitat vegetal, pel que fa

a les obligacions que es deriven de les disposicions de la normativa comunitària específica.

Requisit legal de gestió 11Llei 32/2007, de 7 de novembre, per a l’atenció dels animals, en la

seua explotació, transport, experimentació i sacrifici: pel que fa a les obligacions que es deriven de les disposicions de la normativa comu-nitària específica.

Reial Decret 1047/1994, de 20 de maig, relatiu a les normes míni-mes per a la protecció de vedells.

Requisit legal de gestió 12Llei 32/2007, de 7 de novembre, per a l’atenció dels animals, en la

seua explotació, transport, experimentació i sacrifici: pel que fa a les obligacions que es deriven de les disposicions de la normativa comu-nitària específica.

Reial Decret 1135/2002, de 31 d’octubre, relativa a les normes mínimes per a la protecció de porcs.

Requisit legal de gestió 13Llei 32/2007, de 7 de novembre, per a l’atenció dels animals, en la

seua explotació, transport, experimentació i sacrifici: pel que fa a les obligacions que es deriven de les disposicions de la normativa comu-nitària específica.

Reial Decret 348/2000, de 10 de març, pel qual s’incorpora a l’or-denament jurídic la Directiva 98/58/CE, relativa a la protecció dels ani-mals en les explotacions ramaderes.

frj
Note
MigrationConfirmed set by frj
frj
Note
MigrationPending set by frj
frj
Note
MigrationNone set by frj