Configuración y operación de la red para Macintosh

108
Configuración y operación de la red para Macintosh Ajuste alámbrico e inalámbrico Configuración y operación del proyector Captura por red Manual del usuario Este es el manual para la función de red. Lea cuidadosamente este manual para operar la función de red. Primero, lea el manual del usuario del proyector para comprender la operación básica del proyector y las instrucciones de seguridad. Se deberían respetar estrictamente las instrucciones de seguridad de los manuales del usuario.

Transcript of Configuración y operación de la red para Macintosh

Page 1: Configuración y operación de la red para Macintosh

Configuración y operación de la red para MacintoshAjuste alámbrico e inalámbricoConfiguración y operación del proyectorCaptura por red

Manual del usuario

Este es el manual para la función de red.Lea cuidadosamente este manual para operar la función de red.Primero, lea el manual del usuario del proyector para comprender la operación básica del proyector y las instrucciones de seguridad.Se deberían respetar estrictamente las instrucciones de seguridad de los manuales del usuario.

Page 2: Configuración y operación de la red para Macintosh

2

Cumplimiento

Para los usuarios de CanadáEste aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.

Advertencia de la FCCCambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Advertencia contra exposición RF de la FCC- Este transmisor no se debe co-ubicar u operar en conjunto con alguna otra antena o transmisor.- Este equipo cumple con los límites de exposición de radiación de la FCC establecidos para equipos no

controlados y cumple con las Pautas de exposición de radiofrecuencia (RF) de la FCC en el Suplemento C a OET65. Este equipo se debe instalar y operar con al menos 20 cm y más entre el radiador y el cuer-po de la persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).

Aviso de la Federal Communications CommissionEste equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo a la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo de hecho causa una interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede deter-minar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:– Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.– Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda. Número de modelo : QXXAVC922---P Nombre commercial : Sanyo Parte responsible : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Teléfono : (818) 998-7322Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC y RSS-Gen de los reglamentos de IC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) el dispositivo no debe causar inter-ferencia y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que puedan causar una operación no deseada de este dispositivo.

PRECAUCIÓN: Se debe usar conectores y cables conectados a tierra apropiadamente revestidos para la computadora anfitrión y/o los periféricos a fin de cumplir con los límites de emisión de la FCC. Se debe usar un cable VGA con núcleo de ferrita para la supresión de interferencia RF.

Page 3: Configuración y operación de la red para Macintosh

3

La marca CE es una marca de conformidad con Directiva de la Comunidad Europea (CE).

La marca de alerta es una marca de conformidad con Directiva de la Comunidad Europea.

EnglishHereby, SANYO Electric Co., Ltd., declares that this WLAN Module (QXXAVC922---P) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Česky [Czech]

SANYO Electric Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento WLAN Module (QXXAVC922---P) je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.

Dansk [Danish]

Undertegnede SANYO Electric Co., Ltd. erklærer herved, at følgende udstyr WLAN Module (QXXAVC922---P) overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Deutsch [German]

Hiermit erklärt SANYO Electric Co., Ltd., dass sich das Gerät WLAN Module (QXXAVC922---P) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Eesti [Estonian]

Käesolevaga kinnitab SANYO Electric Co., Ltd. seadme WLAN Module (QXXAVC922---P) vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Español [Spanish]

Por medio de la presente SANYO Electric Co., Ltd. declara que el WLAN Module (QXXAVC922---P) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Ελληνική [Greek]

ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ SANYO Electric Co., Ltd. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ WLAN Module (QXXAVC922---P) ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.

Français [French]

Par la présente SANYO Electric Co., Ltd. déclare que l’appareil WLAN Module (QXXAVC922---P) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Italiano [Italian]

Con la presente SANYO Electric Co., Ltd. dichiara che questo WLAN Module (QXXAVC922---P) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Latviski [Latvian]

Ar šo SANYO Electric Co., Ltd., deklarē, ka WLAN Module (QXXAVC922---P) atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.

Lietuvių [Lithuanian]

Šiuo SANYO Electric Co., Ltd.deklaruoja, kad šis WLAN Module (QXXAVC922---P) atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Nederlands [Dutch]

Hierbij verklaart SANYO Electric Co., Ltd. dat het toestel WLAN Module (QXXAVC922---P) in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Malti [Maltese]

Hawnhekk, SANYO Electric Co., Ltd., jiddikjara li dan WLAN Module (QXXAVC922---P) jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Magyar [Hungarian]

Alulírott, SANYO Electric Co., Ltd. nyilatkozom, hogy a WLAN Module (QXXAVC922---P) megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

Polski [Polish]

Niniejszym SANYO Electric Co., Ltd. oświadcza, że WLAN Module (QXXAVC922---P) jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Português [Portuguese]

SANYO Electric Co., Ltd. declara que este (QXXAVC922---P) está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Slovensko [Slovenian]

SANYO Electric Co., Ltd. izjavlja, da je ta (QXXAVC922---P) v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.

Slovensky [Slovak]

SANYO Electric Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že (QXXAVC922---P) spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

Suomi [Finnish]

SANYO Electric Co., Ltd. vakuuttaa täten että (QXXAVC922---P) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Svenska [Swedish]

Härmed intygar SANYO Electric Co., Ltd. att denna (QXXAVC922---P) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Islenska [Icelandic]

Hér með lýsir SANYO Electric Co., Ltd. yfir því að (QXXAVC922---P) er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.

Norsk [Norwegian]

SANYO Electric Co., Ltd. erklærer herved at utstyret (QXXAVC922---P) er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Page 4: Configuración y operación de la red para Macintosh

4

Instrucciones de seguridad

Precaución acerca de las ondas de radioEsta unidad opera en la banda de 2,4 GHz, la misma banda de frecuencia usada para equipamiento industrial, científico y médico (tal como marcapasos), así como también estaciones de radioaficionados.

Por favor lea la sección de “ Instrucciones de seguridad” y asegúrese de respetar las precauciones.1. Asegúrese de que no hayan otros dispositivos en el área que puedan usar la misma banda de fre-

cuencia que el proyector.2. Si cualquier otro dispositivo está causando interferencias de radio cambie el canal de frecuencia de la

comunicación o traslade a otro lugar.

Marcas registradas y derechos de autor- Macintosh es una marca registrada de Apple, Inc. en los EE.UU. y otros países.- PowerPC es una marca registrada de IBM Corporation.- Intel Core es una marca registrada de Intel Corporation en EE.UU. y otros países.- Otros nombres de compañías, nombres de productos y otros nombres que aparecen en este manual

son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías. Tenga en cuenta que las marcas ® y TM no aparecen en el texto de este manual.

Notas- El contenido de este manual está sujeto a cambios sin aviso.- Usted no debe copiar los materiales impresos que acompañan el software.- No seremos responsables por ningún daño causado por depender de este manual.

Expression/AbreviaturaEl sistema operativo de la computadora y el navegador de Internet descrito en este manual es MAC OS X v10.4 y Safari 3. En caso de usar otro sistema operativo o navegador de internet, algunos procedi-mientos pueden diferir de la operación real dependiendo de su entorno de trabajo en la computadora.

Uso de este manualEste manual no describe la operación básica ni las funciones de la computadora, navegador de inter-net, proyector y red. Por instrucciones acerca de cada parte del equipo o software, por favor consulte el librillo respectivo.

PRECAUCIÓN AL USAR EL PROYECTOR EN REDES

● Cuando encuentre un problema con el proyector, remueva inmediatamente el cable de alimentación y revise la unidad. Usar el proyector con fallas puede causar un incendio u otros accidentes.

● Si usa remotamente el proyector mediante redes, efectúe regularmente una verificación de seguridad. Tenga particular cuidado de su entorno. Una instalación incorrecta puede causar incendios u otros accidentes.

PRECAUCIÓN AL USAR LA FUNCIÓN DE RED

● SANYO Electric Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o daños de los datos o daños a la computadora causados por usar este proyector. Se recomienda realizar copias de respaldo de los datos importantes de su computadora.

Page 5: Configuración y operación de la red para Macintosh

5

IndiceCumplimiento ....................................................................................................................................................2Instrucciones de seguridad ...........................................................................................................................4Indice .....................................................................................................................................................................5Configuración y entorno operativo ............................................................................................................7

Entorno operativo requerido para las computadoras ......................................................................7Especificaciones de red del proyector ...................................................................................................8

1. Acerca de las funciones de LAN ...................................9Funciones de LAN y características .........................................................................................................10Sistema de proyección de imágenes mediante red LAN ................................................................10Un ejemplo de la conexión ........................................................................................................................11Modos de conexión de LAN .......................................................................................................................12

2. Procedimientos de configuración ...............................15Instalación del software ..............................................................................................................................17

3. Nombres y funciones de la pantalla de funcionamiento ...21Pantalla de espera de conexión de red ..................................................................................................22Ventana de captura por red 5....................................................................................................................23

4. Configuraciones de LAN alámbrica .............................25Conexión a una línea LAN ..........................................................................................................................26Ajustes de entorno de red ..........................................................................................................................26Confirmación de la operación ...................................................................................................................28Código PIN Red...............................................................................................................................................30Información de red........................................................................................................................................30Por defecto de fábrica alámbrica .............................................................................................................30Ajustes por defecto de fábrica de LAN alámbrica..............................................................................31

5. Configuraciones de LAN inalámbrica..........................33Ajuste del entorno de red ...........................................................................................................................34Procedimientos de ajuste ...........................................................................................................................34Configuración de la seguridad con el proyector ................................................................................36Ajustes wireless fácil .....................................................................................................................................39Código PIN Red...............................................................................................................................................40Información de red........................................................................................................................................40Inalámbrica por defecto de fábrica .........................................................................................................40Pantalla indicadora WIRELESS ...................................................................................................................41Ajustes por defecto de fábrica de LAN inalámbrica ..........................................................................42

6. Configuración y operación básica ...............................43Inicio del navegador .....................................................................................................................................44

Page 6: Configuración y operación de la red para Macintosh

6

Como usar la página de ajuste ..................................................................................................................46Ajuste inicial ....................................................................................................................................................48Network configuration (Configuración de la red) ..............................................................................51Configuración del ajuste de LAN inalámbrica y ajuste de seguridad .........................................53Ajuste de correo electrónico ....................................................................................................................55Ajuste SNMP ....................................................................................................................................................59

7. Control del proyector ...................................................63Control de alimentación y verificación de estado .............................................................................64Controles...........................................................................................................................................................66Ajuste del PC ...................................................................................................................................................70Configuración del projector ......................................................................................................................71Ajuste de temporizador ..............................................................................................................................74Información del proyector .........................................................................................................................77Control multiple .............................................................................................................................................79

8. Funciones de captura por red ......................................85Acerca de la función de captura por red ...............................................................................................86Uso de la captura en tiempo real ............................................................................................................89Información de error ....................................................................................................................................94

9. Apéndice .......................................................................95Uso de telnet ...................................................................................................................................................96Ajuste del navegador de internet ............................................................................................................98Ajuste del cortafuegos para MAC OS X v 10.4 .....................................................................................101Ajuste del cortafuegos para MAC OS X v 10.5 .....................................................................................102Localización de problemas.........................................................................................................................103Terminología ...................................................................................................................................................106

Page 7: Configuración y operación de la red para Macintosh

7

Cuando esté operando el proyector mediante redes, las computadoras deberían cumplir con el entorno operativo indicado a continuación.

Entorno operativo requerido para las computadoras

Configuración y entorno operativo

Sistema operativo MAC OS X v 10.4 o posterior

UCP800 MHz PowerPC G4 o más rápido, o procesador 1.8 GHz Intel Core o más rápido

Memoria 256MB o más (512MB recomendados)

Espacio libre en el disco duro 100MB

Resolución de la pantalla

Requerido para soportar VGA (640 x 480), SVGA (800 x 600), XGA (1024 x 768), el número de colores debería ser de 16 bits (65.536 colores) o 24/32 bits (16,77 millones de colores).

Protocolo de comunicación TCP/IP

Red

correspondiente

LAN inalámbrica Corresponde a IEEE802.11b/g

LAN alámbricaCorresponde a 100BASE-TX (100Mbpd) /10BASE-T (10Mbps)

Navegador Safari 3.0 o posterior

Page 8: Configuración y operación de la red para Macintosh

8

Especificaciones de red del proyector

Terminal de LAN

LAN inalámbrica

Cumplimiento

Velocidad de comunicación de los datos 100Base-TX (100Mbps)/10Base-T (10Mbps)

Protocolo TCP/IP

Interfaz IEEE802.11b/g

Modo de comunicación Infraestructura AdHoc

Velocidad de transferencia de datos 1/2/5.5/11Mbps (IEEE802.11b)6/9/12/18/24/36/48/54Mbps (IEEE802.11g)

Frecuencia inalámbrica (canal) 2412MHz-2462MHz (CH1-CH11)

Formato de modulación

IEEE802.11g OFDM54/4Mbps 64QAM, 36/24Mbps 16QAM, 18/12Mbps QRSK, 9/6Mbps BPSKIEEE802.11b DSSS 11/5Mbps CCK, 2Mbps DQPSK, 1Mbps DBPSK

Protocolo TCP/IP

Seguridad WEP 64Bit (Open/Shared) / WEP 128Bit (abierto/com-partido), WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (AES), SSID, ESSID

Area de servicio unos 30 m (sin interferencia) Difiere de acuerdo al entorno operativo.

Países y estándares

JAPÓN: VCCI Clase B, TELEC (inalámbrica)

EE.UU.: FCC Sección 15 Subsección C (inalámbrica) FCC Sección 15 Subsección C, Clase B

Canadá: IC RSS-210 (inalámbrica), IC ICES-003 Clase B

Europa: R&TTE, EMC, LVD

Page 9: Configuración y operación de la red para Macintosh

9

Capítulo

9

1

Este capítulo describe las características, el mecanismo y los procedimientos de conexión de la LAN.

1. Acerca de las funciones de LAN

Page 10: Configuración y operación de la red para Macintosh

10

Capítulo 1 Acerca de las funciones de LAN

Funciones de LAN y características

Este producto está cargado con una función de red LAN que le permite proyectar una imagen de la computadora a través de un proyector mediante la red con un software dedicado.Con el software, también puede manipular la imagen proyectada y el proyector.Este software cuenta con las funciones indicadas a continuación y puede usar el proyector bajo varios entornos de red para cumplir con las variadas necesidades de operación.

• Acepta un entorno de LAN alámbrica e inalámbrica. Cuando el proyector se opera mediante una LAN inalámbrica, no hay necesidad de conexión de cables.

• La imagen de una computadora se puede proyectar hasta en 5 proyectores simultáneamente.• La función de captura por red proyecta la imagen de la pantalla de la computadora a través del pro-

yector.• La función remota le permite operar el proyector a distancia.• Función de monitoreo de la operación del proyector.• Función de correo electrónico que reporta el estado operativo a su encargado de mantenimiento.• Función de control multiple que permite utilizar simultáneamente muchos proyectores (hasta 100).

Sistema de proyección de imágenes mediante red LAN

Se proyectan las imágenes a través de un sistema de captura de imagen que ayuda a proyectar fielmen-te las imágenes de la computadora. Con este sistema, puede usar el producto bajo diferentes entornos de aplicación sin importar las diferencias del software de aplicación.

1. Se puede descargar la imagen de la computadora con el software dedicado con tanta nitidez como la imagen real.

2. Los datos descargados serán comprimidos a la señal digital y transferidos al proyector mediante la LAN (alámbrica o inalámbrica). (Una computadora puede manejar hasta 5 proyectores simultánea-mente.)

3. La señal digital se reproducirá en una señal de imagen RGB y se proyectará mediante el proyector.

✳ La imagen se transferirá a cada proyector. Puede aparecer un rezago de tiempo entre cada proyección.

Flujo de transferencia de imagen

PRECAUCIÓN: Este producto no funciona con DirectX, asistente de MS-Office y reproducción de video tal como DVD.

Page 11: Configuración y operación de la red para Macintosh

11

Un ejemplo de la conexión

La ilustración a continuación indica un ejemplo de la proyección mediante la LAN.Puede proyectar la imagen en la computadora (1) (conexión LAN alámbrica) o en la computadora (2) (conexión LAN inalámbrica) mediante el proyector seleccionado.

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

Punto de accesoComputadora (1)Computadora (2)

Un ejemplo de la conexión

Page 12: Configuración y operación de la red para Macintosh

12

Capítulo 1 Acerca de las funciones de LAN

■ LAN inalámbrica, modo de comunicación de infraestructura

Punto de accesoComputadora (1) Computadora que corresponde al modo de comunicación inalámbrica: infraestructura

■ LAN inalámbrica, modo de comunicación AdHoc

Modo de comunicación entre equipos con LAN inalámbrica.(Modo de comunicación a través de SSID/ESSID)

Computadora que corresponde al modo de comunicación inalámbrica: AdHoc

Computadora (2)

Proyector de red

Modo de comunicación inalámbrica: AdHoc

Es posible establecer una comunicación mediante un punto de acceso entre el equipo con LAN alám-brica y el equipo con LAN inalámbrica. O se puede establecer una comunicación mediante un punto de acceso entre múltiples equipos con LAN inalámbrica. Los equipos con LAN inalámbrica seleccionan un punto de acceso para establecer modos de comunicaciónSSID/ESSID. Estos modos de comunicación se utilizan cuando tanto la LAN alámbrica como la inalám-brica se encuestan en el mismo entorno de red.

Modos de conexión de LAN

Los modos de conexión difieren dependiendo de la LAN y los entornos de las computadoras.Conecte apropiadamente para cada entorno.

Page 13: Configuración y operación de la red para Macintosh

13

■ Modo de comunicación de LAN alámbrica

Es posible establecer una comunicación a través de la línea de la red LAN.

Computadora (1) Computadora (2) Computadora (3)

✳ Se puede hacer funcionar el ratón de la computadora con el control remoto. Cuando el control remoto del proyector emplea la función de manejo del ratón, es posible

hacer funcionar la computadora mediante el control remoto. Asegúrese de que el control remoto esté orientado hacia el proyector. No es necesario conectar el cable USB para hacer funcionar el ratón de la computadora.

(El control remoto provisto con el proyector no cuenta con la función de ratón.)

Modos de conexión de LAN

Page 14: Configuración y operación de la red para Macintosh

14

Capítulo 1 Acerca de las funciones de LAN

Page 15: Configuración y operación de la red para Macintosh

15

Capítulo

15

Este capítulo describe cómo instalar el software de captura por red 5 y cómo configurar las redes.

2

2. Procedimientos de configuración

Page 16: Configuración y operación de la red para Macintosh

16

Capítulo 2 Procedimientos de configuración

Para utilizar el proyector a través de las redes, siga los procedimientos de configuración que se detallan a continuación.

PASO 1 Instale el software en las computadoras.

Instale el software grabado en CD-ROM en cada computadora que se va utilizar. Lea las siguientes páginas de este capítulo por detalles de la instalación.

PASO 2 Seleccione LAN alámbrica o LAN inalámbrica y luego conecte la red LAN y establezca la configuración.

Decida dependiendo del entorno de LAN.LAN alámbrica .... Consulte “4. Configuraciones de LAN alámbrica” (P.25–31).LAN inalámbrica Consulte “5. Configuraciones de LAN inalámbrica” (P.33–42).

Posteriormente se deberá realizar configuraciones detalladas de LAN con un navegador.Primero, complete la conexión LAN alámbrica o inalámbrica entre las computadoras y los proyectores, y luego comience la configuración del navegador. ➔ “6. Configuración y operación básica” (P. 43 – 62).

PASO 3 Se ha completado la configuración de la red.

Para proyectar una imagen y hacer funcionar el proyector, siga las instrucciones de cada capítulo.

■ Para operar y manejar el proyector ➔ “7. Control del proyector” (p.63–84) ➔ “Control de alimentación y verificación de estado” (p. 64) ➔ “Controles” (p.66) ➔ “Ajuste de PC” (p.70) ➔ “Configuración del projector” (p.71) ➔ “Ajuste del temporizador” (p.74) ➔ “Información del proyector” (p.77) ➔ “Control múltiple” (p.79)■ Proyectar una imagen en la computadora ➔ “8. Funciones de captura por red” (p.85-94) ➔ “Uso de la captura en tiempo real” (p.89)

* Incluso si Network Capture 5 no está instalado en la computadora, la LAN inalámbrica se puede configurar con memoria USB. (p.93)

Page 17: Configuración y operación de la red para Macintosh

17

Instalación del software

Es necesario instalar el software en su computadora para usar la función de captura por red. Por favor instale el software de la siguiente manera.

Nota: Para instalar el software en una computadora, debe ingresar como administrador. Antes de la instalación, asegúrese de que las otras aplicaciones estén cerradas, de otra manera no se puede realizar una instalación apropiada.

Instalación de captura por red 51 Coloque el CD-ROM con el captura por red 5 en la unidad de CD-ROM de su computadora. Haga

doble clic en el ícono Network Capture 5.pkg.2 Haga clic en Continue en la pantalla de introducción.

3 Como aparecerá el “License Agreement”, lea cuidadosamente el contenido, haga clic en el botón Continue y haga clic en Agree si está de acuerdo con la siguiente pantalla del acuerdo de la licencia para continuar con la instalación.

Instalación del software

Page 18: Configuración y operación de la red para Macintosh

18

Capítulo 2 Procedimientos de configuración

4 Seleccione un destino, y haga clic en Continue.

5 Haga clic en Install para realizar la instalación básica.

6 Haga clic en Close para completar la instalación.

Page 19: Configuración y operación de la red para Macintosh

19

Software instaladoEl siguiente programa está instalado en su computadora.

● Captura por red 5:Captura la imagen exhibida de la computadora y los envía al proyector mediante la red.

* Mueva a Trash para desinstalar este software.

Instalación del software

Page 20: Configuración y operación de la red para Macintosh

20

Capítulo 2 Procedimientos de configuración

Page 21: Configuración y operación de la red para Macintosh

21

Capítulo

21

3. Nombres y funciones de la pantalla de funcionamiento

Este capítulo describe las funciones de cada parte de la pantalla de operación.

3

Page 22: Configuración y operación de la red para Macintosh

22

Capítulo 3 Nombres y funciones de la pantalla de funcionamiento

Encienda el proyector y seleccione “Red cable” o “Wireless” en el menú de entrada del proyector. Luego se exhibirá el mensaje “Esperar…” en la pantalla. Después de un corto tiempo, aparecerá la pantalla de espera de conexión de red como se indica a continuación. Mientras se exhibe el mensaje “Esperar…”, algunas operaciones quedan deshabilitadas.

Pantalla de espera de conexión de red

Pantalla de espera de conexión de red

Page 23: Configuración y operación de la red para Macintosh

23

Este software sirve para proyectar la pantalla de la computadora mediante las redes.

Haga clic en “Captura por red 5” para pasar entre “Macintosh HD” ➔ “Application” ➔ ”Captura por red 5”, luego aparecerá la siguiente pantalla. Entonces se iniciará el programa.

Nombres de partes y funciones de la pantalla

q Botón de Search PJ Busca el proyector conectado a las redes.w Botón de Specify IP Cuando está conectado a una red de segmento diferente, no se puede recuperar automáticamente

el proyector. En tal caso, presione este botón, aparece la ventana “Search specified IP address list”, luego haga clic en el botón Add e ingrese la dirección IP directamente para especificar el proyector en otra ventana. Las direcciones IP múltiples registradas se pueden buscar a la vez.

e Lista de proyectores en red Exhibe todos los proyectores conectados a las redes. Muestra los proyectores no ocupados como “On standby” y los proyectores ocupados como

“Real time capturing” o “In One-shot mode”. La indicación del estado de uso con “#” indica que su computadora está usando ahora la función de captura por red.

Después de hacer doble clic en el nombre del proyector, se activa el navegador y se exhibe la pantalla de configuración del proyector.

Ventana de captura por red 5

Ventana de captura por red 3

q w i

e

r

t

y

u

o

Page 24: Configuración y operación de la red para Macintosh

24

Capítulo 3 Nombres y funciones de la pantalla de funcionamiento

r Botón de Start real time capture Captura (proyecta) la pantalla de la computadora en tiempo real. Luego de la ejecución de

“Comenzar captura en tiempo real” desaparece la ventana de la aplicación. • • • vt Botón de One-shot capture Copia y captura (proyecta) la pantalla de la computadora sin modificación. Una vez completada la

captura única desaparece la ventana de la aplicación. • • • vy Botón de Terminate capture Detiene la captura en tiempo real y la captura única.u Botón de Select capturing object Es posible designar la ventana que desea capturar individualmente. Este botón está desactivado por

defecto, por lo tanto se captura la pantalla completa. Es posible cambiar el ajuste de la función de objeto de captura en los ajustes de parámetros. Por detalles consulte Configuración de parámetros (p. 88).

i Botón de Wireless easy setting / Botón de Wireless easy release Para establecer las configuraciones de LAN inalámbrica sólo debe hacer clic en este botón. (Las

configuraciones se almacenarán como un sistema AdHoc). Para obtener más detalles, consulte el capítulo “5. Configuración de LAN inalámbrica” ➔ “Ajustes wireless simple” (p. 39). Para restaurar el ajuste simple, presione el botón de activación de la función inalámbrica simple.

o Botón de Parameter setup Active la ventana de configuración de parámetros, y realice el ajuste de las conexiones y el ajuste de

la imagen. Por detalles, consulte “ Configuración de parámetros” (p.88).

v Para exhibir de nuevo la ventana de la aplicación, consulte “Comandos en la barra de tareas” (p. 87).

Uso de múltiples adaptadores de red Cuando su computadora tiene múltiples adaptadores de red, aparecerá la ventana de selección de adaptador de red cada vez que se inicie el programa captura por red 5. Seleccione un adaptador de red y marque “Set network adaptor as default” y luego haga clic en OK. Para cambiar el ajuste, consulte “Configuración de parámetros” (p.88).

Page 25: Configuración y operación de la red para Macintosh

25

Capítulo

25

4

4. Configuraciones de LAN alámbrica

Este capítulo describe la preparación para configurar una LAN alámbrica con proyectores y como ajustar el entorno de LAN.

Page 26: Configuración y operación de la red para Macintosh

26

Capítulo 4 Configuraciones de LAN alámbrica

Procedimiento de ajuste

Los procedimientos de ajuste y el contenido difieren dependiendo de la ubicación de la instalación de la LAN. Cuando esté realizando la instalación, consulte a su administrador de sistema para configurar apropiadamente la LAN.

Conecte el cable LAN al terminal de conexión LAN del proyector.

Ajustes de entorno de red

Ajuste la red LAN alámbrica a través del menú del proyector.Los ajustes de red detallados se realizarán con el navegador. Consulte el capítulo “6. Configuración y operación básica” (p. 43 – 62).Primero, complete los ajustes descritos en este capítulo antes de realizar los pasos del capítulo “6. Configuración y operación básica”.

1. Encienda el proyector y seleccione “Red cable” en el menú de entrada del proyector.La lámpara LINK/ACT del proyector estará encendida o destellará. Si el ajuste “Ajustes red cable” está en “Off”, no estará encendido. Siga el paso 2 y 3 para que destelle la lámpara.

2. Seleccione “Ajustes red cable” en el menú del proyector, y presione el botón SELECT.Seleccione un entorno de LAN similar entre LAN1, 2 y 3 con los botones de apuntar 7 8. (LAN1, 2 y 3 son los entornos de ajuste por defecto de fábrica. Puede seleccionar tres entornos diferentes entre el ajuste LAN 1-3. Por cada ajuste, consulte el diagrama de la página 31.) Cuando esté seleccionando “Off” para “Ajustes red cable”, la conexión LAN se apagará. Use la función cuando esté desconectando el proyector de la red.

3. Presione los botones de apuntar 7 8, luego aparecerá el mensaje “Esperar...” y comenzará la opera-ción de permutación. La permutación tomará un tiempo y una vez completada la operación aparece-rá el mensaje “Ready for use”. Durante el periodo de permutación no se podrá usar el proyector.

Conexión a una línea LAN

Cable LAN

Terminal de conexión LAN

Lámpara de velocidad (verde)Se ilumina de acuerdo a la velocidad de la red conectada.10 Base-T.........Off100 Base-T ......On

* Cuando el ajuste LAN sea “Off” no se encenderán las dos lámparas.

Lámpara de enlace y acceso (naranja)Se ilumina o destella de naranja cuando el proyector está conectado a la red.

Page 27: Configuración y operación de la red para Macintosh

27

4. Presione el botón SELECT. Aparecerá la pantalla de ajuste LAN y se exhibirán los ajustes LAN seleccionados. Ajuste cada

elemento al entorno de configuración. Consulte al administrador de su sistema acerca de los ajustes detallados.

Ajuste los números con los botones de apuntar ed y cambie los elementos con los botones de apuntar 7 8.

5. Después de completar todos los ajustes, seleccione “Activar” y presione el botón SELECT. Ahora se han realizado todos los procedimientos. Para cancelar los ajustes modificados, seleccione “Cancelar” y presione el botón SELECT.

Para confirmar si los ajustes son correctos, siga los procedimientos descritos a partir de la siguiente página. Puede confirmar los ajustes LAN que ha realizado en “ Información de red” (p. 30). En los casos en que no se pueda conectar la LAN, consulte esta pantalla.

Ajustes red cable

Pantalla de configuración de LAN alámbrica (ejemplo)

Código PIN Red

Elemento Descripción

DHCP .......................... Activa o desactiva la función DHCP. Cuando configure manualmente la red, seleccione “Off”. Cuando se ajusta a On, IP address, Subnet, Gateway y DNS se ajustan automáticamente de acuerdo a su entorno de red *1.

IP address .................Ajusta IP address del proyectorSubnet .......................Ajusta la mascara de Subnet. Normalmente ajusta 255.255.255.0Gateway*2 .................Ajusta IP address del gateway (portal) por defectoDNS*2.......................... Ajusta IP address del servidor DNS.

*1 Ajuste “On” solamente cuando el servidor DHCP esté disponible en su entorno de red.*2 Ajuste [255.255.255.255] si la red no prove el gateway (portal).*3 Ajuste [255.255.255.255] si no usa la función de alerta de correo electrónico.

Conexión a una línea LAN

Page 28: Configuración y operación de la red para Macintosh

28

Capítulo 4 Configuraciones de LAN alámbrica

Pantalla de captura por red

Confirmación de la operación

Confirme que el proyector se ha conectado a la LAN apropiadamente.

1. Active “Captura por red 5” que está instalado en la computadora conectada a la LAN.2. Después de aparecer el mensaje “Searching projector”, aparece el nombre del proyector* en la lista

de proyectores de red, entonces se ha completado apropiadamente la configuración de la red. Cuando no aparece el nombre del proyector y aparece la pantalla de error, la red no se ha conectado aún. Pruebe buscar de nuevo con el botón Search PJ. Si aparece de nuevo la pantalla de error, reconfirme la configuración de la LAN. Cuando el proyector se ajusta en la ubicación separada por el enrutador, consulte la siguiente página.

Cuando la función de cortafuegos (firewall, software antivirus) está activada, quizás no se encuentre el proyector de la red. En tal caso desactive la función de cortafuegos y pruebe buscar de nuevo.

✳ Si el proyector tiene nombre, el mismo se exhibirá. Se puede poner nombre con el procedimiento indicado en el capítulo “6. Configuración y operación básica”➔ “ Configuración inicial” (p. 48). Si el proyector no tiene nombre se exhibirá IP address del proyector.

Lista de proyectores en red

Botón de Search PJ

Page 29: Configuración y operación de la red para Macintosh

29

Cuando instale el proyector en una ubicación separada por el enrutador y el segmento es diferente;El proyector no se encontrara ni se exhibirá. En tal caso, se debe buscar el proyector directamente con IP address.

1. Presione el botón Specify IP. Aparece la ventana “Search specified IP address”.2. Haga clic en el botón Add, aparece la ventana “IP address set up”. Ingrese la dirección IP del proyector

y haga clic en el botón OK. Luego se agregará el proyector a la ventana “Search specified IP address”. Se registran y guardan múltiples proyectores aunque la aplicación esté cerrada.

3. Haga clic en el botón OK en la ventana “Search specified IP address”, se buscarán los proyectores múltiples registrados. Luego se agregará el proyector a la lista de proyectores de la red de la ventana de aplicación.

Botón de Specify IP

Lista de proyectores en red

Confirmación de la operación

Ventana “Search specified IP address” Ventana “IP address set up”

Page 30: Configuración y operación de la red para Macintosh

30

Capítulo 4 Configuraciones de LAN alámbrica

Información de red

El código PIN Red sirve para restringir el acceso de las redes al proyector. Después de ajustar el código PIN Red, debe ingresarlo para operar el proyector mediante las redes.

1. Seleccione el menu de código PIN Red y presione el botón SELECT. Aparecerá la pantalla de código PIN red.2. Ajuste el código PIN Red.

Ajuste los números con los botones de apuntar ed y pase a los siguientes elementos con los botones de apuntar 7 8. Seleccione “Activar” y presione el botón SELECT para ajustar. Para cancelar el código PIN Red preestablecido, seleccione “Cancelar”. Cuando no desee ajustar el código PIN red, ajuste “0000”.Se recomienda ajustar el código PIN Red si usa el projector mediante las redes. El código PIN de la red se puede ajustar también a través de las redes. Consulte el capítulo “6. Configuración y operación básica” ➔ “Ajuste inicial” ➔ “Configuración de código de red PIN” (p. 49).

Por defecto de fábrica alámbrica

Seleccione información de red en el menú del proyector y presione el botón SELECT para exhibir el entorno de ajuste LAN del proyector actualmente seleccionado. (La descripción a continuación es un ejemplo y difiere de lo que se mostrará realmente.)

Seleccione “Ajustes fabrica red cable” en el menú del proyector y presione el botón SELECT. Todos los ajus-tes de LAN retornarán a los valores por defecto de fábrica. Por detalles consulte “Ajustes por defecto de fábrica de LAN alámbrica” (p.31).

Ajustes fabrica red cable

Información Red

Código PIN Red

(Consulte el menú de arriba.)

(Consulte el menú de arriba.)

Código PIN Red

Pantalla de código PIN Red

Network informationMAIN PROGRAM: V1.000MAC ADDRESS: 08007B650056IP ADDRESS: 172.21.95.202

Page 31: Configuración y operación de la red para Macintosh

31

Ajustes por defecto de fábrica de LAN alámbrica

Ajustes por defecto de fábrica de LAN alámbrica

ParámetroLAN SELECCIONADA

LAN1 LAN2 LAN3

IP ADDRESS 169.254.100.100 192.168.100.100 192.168.100.100

SUBNET MASK (máscara de subred) 255.255.0.0 255.255.255.0 255.255.255.0

GATEWAY ADDRESS 255.255.255.255 255.255.255.255 255.255.255.255

DNS ADDRESS 255.255.255.255 255.255.255.255 255.255.255.255

IP CONFIGURATION MANUAL DHCP MANUAL

Page 32: Configuración y operación de la red para Macintosh

32

Capítulo 4 Configuraciones de LAN alámbrica

Page 33: Configuración y operación de la red para Macintosh

33

Capítulo

33

Este capítulo describe la preparación para el ajuste de LAN inalámbrica con proyectores y como ajustar el entorno LAN.Este proyector contiene el modulo LAN inalámbrica.

Las configuraciones y procedimientos de ajuste difieren dependiendo de la ubicación de la instalación de LAN. Consulte al administrador de su sistema por la instalación y ajuste apropiadamente la LAN.

Para operar mediante LAN inalámbrica, su computadora tiene que estar equipada con un adaptador de tarjeta de LAN inalámbrica que soporte IEEE 802.11b/g.

Si está conectando en el modo de infraestructura con un punto de acceso, se requiere que el punto de acceso soporte IEEE 802.11b/g.

Precaución: No use un teléfono móvil o PHS cerca (dentro de 20cm/8pulgadas) del proyector. Puede causar un malfuncionamiento.

5

5. Configuraciones de LAN inalámbrica

Acerca de MacintoshCon Macintosh no se puede usar la función de Ajustes wireless fácil.

Page 34: Configuración y operación de la red para Macintosh

34

Capítulo 5 Configuraciones de LAN inalámbrica

Procedimientos de ajuste

1. Encienda el proyector y seleccione “Wireless” en el menú de entrada del proyector. Se exhibirá el mensaje “Esperar...” en la pantalla. Luego de un corto tiempo aparecerá la pantalla de espera de conexión de red. Consulte el capítulo “3. Nombres y funciones de la pantalla de funcionamiento” (p. 21).

2. Seleccione “Ajustes wireless” en el menú del proyector y presione el botón SELECT. Seleccione un entorno similar entre LAN 4 y LAN 5 con los botones de apuntar 7 8. (LAN 4, LAN 5 y SIMPLE* son ajustes por defecto de fábrica. Seleccione un entorno similar a la ubicación de la instala-ción. Por cada ajuste, consulte “Ajustes por defecto de fábrica de LAN inalámbrica” en la página 42.)

✳ El modo “SIMPLE” se puede usar con Windows, pero no se puede usar con Mac.

El proyector contiene un adaptador de LAN inalámbrica.Ajuste la red LAN inalámbrica mediante el menú del proyector.Los ajustes detallados de red se realizarán con el navegador. Consulte el capítulo “6. Configuración y operación básica” ➔ “ Configuración de red” (p. 51). Complete los ajustes descritos en este capítulo antes de realizar los pasos del capítulo “6. Configuración y operación básica”.

Ajuste del entorno de red

3. Presione el botón de apuntar, luego aparecerá el mensaje “Esperar...” y comenzará la operación de permutación. La permutación tomará un tiempo y una vez completada la operación desaparecerá el mensaje. Durante el periodo de permutación no se podrá usar el proyector.

Ajustes wireless

Código PIN Red

Información Red

Ajustes fabrica wireless

Page 35: Configuración y operación de la red para Macintosh

35

4. Presione el botón SELECT. Aparecerá la pantalla de ajuste LAN y se exhibirán los ajustes LAN selec-cionados. Ajuste cada elemento según el entorno. Consulte al administrador de su sistema por la configuración detallada.

Ajuste los números con los botones de apuntar ed y cambie de elementos con los botones de apuntar 7 8. Cuando el tipo de red es “ AdHoc”, no tiene que cambiar “Sub net” y “Gateway” y puede dejarlos con los valores por defecto.

Es necesario ingresar los mismos caracteres de SSID/ESSID para el tipo de red “Infrastructure” y “AdHoc” en el proyector, el punto de acceso, y la computadora compatible de LAN inalámbrica (hasta 32 carac-teres). Los caracteres se pueden seleccionar entre A~Z, a~z, espacio en blanco, 0-9, o - (guión) con los botones de apuntar ed. Pase al siguiente carácter con los botones de apuntar 7 8.

Puede confirmar los ajustes del proyector en “Network Information” en el menú del proyector (p.40).

5. Después de completar todos los ajustes, seleccione “Activar” y presione el botón SELECT. Ahora se han realizado todos los procedimientos. Para cancelar los valores ajustados, seleccione “Cancelar” y presione el botón SELECT.Para confirmar si los ajustes son correctos, siga los procedimientos del capítulo “4. Configuraciones de LAN alámbrica” ➔ “Confirmación de la operación” (p. 28).

Para la configuración de seguridad WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK, seleccione “Next”. Consulte “Configuración de la seguridad con el proyector” en la siguiente página por detalles.

Elemento Descripción

DHCP .......................... Activa o desactiva la función DHCP. Cuando configure el ajuste de red manualmente, seleccione “Off”. Cuando está en On, IP address, Subnet, Gateway y DNS se ajustan automáticamente de acuerdo a su entorno de red *1.

IP address .................Ajusta IP address del proyectorSubnet .......................Ajusta la mascara de Subnet. Normalmente ajusta 255.255.255.0Gateway*2 .................Ajusta IP address del gateway (portal) por defectoDNS*2.......................... Ajusta IP address del servidor DNS. Se debe ajustar cuando se usa la función de correo electrónico.Network type .......... Ajusta el modo de Infraestructura o AdHoc. Cuando se selecciona “AdHoc”, no quedan disponi-

bles “WPA-PSK” y “WPA2-PSK” de seguridad.SSID/ESSID ...................Identificador del punto de acceso inalámbrico.

*1 Ajuste “On” solamente cuando el servidor DHCP esté disponible en su entorno de red.*2 Ajuste [255.255.255.255] si la red no prove el gateway (portal).*3 Ajuste [255.255.255.255] si no usa la función de alerta de correo electrónico.

Ajuste del entorno de red

Page 36: Configuración y operación de la red para Macintosh

36

Capítulo 5 Configuraciones de LAN inalámbrica

Configuración de la seguridad con el proyectorDespués de configurar la red de acuerdo al capítulo “5. Configuraciones de LAN inalámbrica” (p. 33 – 42), seleccione “Siguiente” en la pantalla de ajuste LAN y presione el botón SELECT. Aparece la pan-talla de configuración de seguridad. Consulte también el capítulo “6. Configuración y operación básica” ➔ “Configuración de LAN inalámbrica y configuración de seguridad” (p. 53).

Use los botones de apuntar ed para seleccionar el tipo de seguridad. Para desactivar la seguridad, seleccione “Disable.”Use los botones de apuntar 7 8 para desplazarse entre los elementos; use los botones de apuntar ed para cambiar los ajustes.

Este proyector cuenta con las siguientes opciones de seguridad. Use la opción de seguridad óptima en su entorno de red.

WEP64(40)bit OpenWEP64(40)bit ShareWEP128(104)bit OpenWEP128(104)bit ShareWPA-PSK(TKIP)WPA2-PSK(AES)

Notas para cuando esté ingresando caracteres:El símbolo “¥” se exhibe como “\” cuando se usa ASCII. El símbolo “]” es tratado como un carácter por ASCII, pero no es interpretado como un character por HEX. En HEX, el símbolo “]” se exhibe de rojo y se niega el ajuste.No puede ajustar todos los caracteres con el símbolo “]”. Esto se considerará como que no hay opera-ción.

Carácteres ASCII: espacio, -, 0 – 9, A – Z, a – z, ! " # $ % & ' ( ) * + , . / : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ` { | } Carácteres HEX: 0 – 9, a – f

Pantalla de configuración WEP

Page 37: Configuración y operación de la red para Macintosh

37

Uso del tipo de seguridad “WEP”1. Use los botones de apuntar ed para seleccionar el tipo de seguridad “WEP”.2. Seleccione “WEP Key index”. Use los botones de apuntar ed para elegir HEX o ASCII. Se pueden con-

figurar las cuatro clases (#1-#4) de claves WEP. Use los botones de apuntar 7 8 para desplazarse al marco derecho; use los botones de apuntar ed para seleccionar a un número de clave WEP (#1-#4).Consulte la tabla a continuación por el número utilizable de carácteres con la opción de seguridad WEP.

Opción WEP CarácteresWEP64(40)bit ASCIIWEP64(40)bit HEXWEP128(104)bit ASCIIWEP128(104)bit HEX

5 carácteres10 carácteres13 carácteres26 carácteres

3. Use los botones de apuntar 7 8 para seleccionar el campo Type del número de clave WEP que corresponda con el seleccionado arriba y presione el botón SELECT. Aparece la pantalla de ingreso de clave WEP. En el campo de ingreso de clave WEP, todos los caracteres se exhiben con “]”. Use los botones de apuntar ed para seleccionar un carácter; use los botones de apuntar 7 8 para selec-cionar la posición de un carácter. Ingrese todos los caracteres exhibidos con “]”.Cuando selecciona HEX en el índice de claves WEP y la clave de ingreso contiene “]”, el símbolo “]” se exhibe de rojo y se niega el ajuste.

4. Use los botones de apuntar 7 8 para seleccionar “Activar” y presione el botón SELECT para volver a la pantalla de ajustes wireless. Seleccione “Activar” en la pantalla de ajustes wireless para completar el ajuste de red.

Pantalla de configuración WEP

Configuración de la seguridad con el proyector

Page 38: Configuración y operación de la red para Macintosh

38

Capítulo 5 Configuraciones de LAN inalámbrica

Uso del tipo de seguridad “WPA-PSK”, “WPA2-PSK”1. Use los botones de apuntar ed para seleccionar el tipo de seguridad “WPA-PSK”. Los campos de

ajuste de seguridad WEP quedan en gris.

2. Seleccione “Siguiente” y presione el botón SELECT. Aparece la pantalla de confirmación de clave PSK.

3. Use los botones de apuntar 7 8 para seleccionar el campo de clave y presione el botón SELECT. Aparece la pantalla de ingreso de clave PSK. Ingrese la clave PSK usando los botones de apuntar. Si la clave ingresada PSK tiene un error, la clave PSK se indica de rojo.

4. Use los botones de apuntar 7 8 para seleccionar “Activar” y presione el botón SELECT para volver a la pantalla de confirmación PSK. Seleccione “Activar” y presione el botón SELECT para completar el ajuste de clave PSK y aparece la pantalla de ajustes wireless. Seleccione “Activar” y presione el botón SELECT para completar la configuración de la red.

Pantalla de configuración WPA-PSK

Carácteres disponibles para la clave PSK

Código ASCII .........8 a 63 dígitosCódigo Hex ............64 dígitos

* Los modos de seguridad “WPA2-PSK” y “PWA2-PSK” no están disponibles cuando se selecciona el tipo de red “AdHoc”.* Cuando ajusta las claves PSK con 64 dígitos, el proyector revisa si todos las claves PSK ingresadas están en el código

Hex o no. Si se incluye algo de código ASCII en las claves PSK ingresadas, las claves PSK ingresadas se indican de rojo como error.

Page 39: Configuración y operación de la red para Macintosh

39

Ajustes wireless fácil

Pantalla de error

Con este ajuste, no necesita realizar procedimientos complicados de ajuste de LAN.El tipo de red sera el modo AdHoc.

PRECAUCIÓN: Esta función solamente se puede usar cuando haya ingresado con derechos de adminis-trador. El adaptador de red en uso debería ser “AirMac”.

Procedimientos de ajuste1. Encienda el proyector y seleccione “Wireless” en el menú de entrada del proyector.2. Seleccione “Ajustes wireless” en el menú del proyector y presione el botón SELECT.3. Seleccione “SIMPLE” con los botones de apuntar 7 8. Presione el botón de apuntar, luego aparecerá

el mensaje “Esperar...” y comenzará la operación de permutación. La permutación tomará un tiempo y después de completada aparecerá el mensaje “Ready for use”. Durante el periodo de permutación, no se puede usar el proyector. (Los ajustes de LAN “SIMPLE” se exhibirán presionando el botón SELECT. Los ajustes no se pueden cambiar.)

4. Active “Captura por red 5” que está instalado en la computadora.5. Aparecerá la ventana de autenticación. Escriba su nombre y contraseña y luego haga clic en el botón

OK. Aparecerá la pantalla de ajuste de LAN inalámbrica y la computadora comenzará a configurar la LAN inalámbrica. (Ajuste el entorno de LAN inalámbrica de la computadora al entorno LAN “SIMPLE”.)

Una vez completados los ajustes, la computadora comenzará a buscar el proyector que fue ajustado como “SIMPLE” y exhibirá el nombre del proyector o la dirección IP en la lista de proyectores.

Confirme si se ha ajustado la LAN correctamente y si funciona apropiadamente. Consulte el capítulo “4. Configuraciones de LAN alámbrica” ➔ “Confirmación de la operación” (p.28) por los procedimien-tos de confirmación. Si la configuración de la red no funciona, aparecerá la pantalla de error.

También puede ajustar el modo inalámbrico simple mediante un clic en el botón Wireless easy setting.

Botón de Wireless easy setting

Pantalla de ajuste

Ajustes wireless fácil

* El proyector se debería configurar con anterioridad para realizar el ajuste inalámbrico simple.

Page 40: Configuración y operación de la red para Macintosh

40

Capítulo 5 Configuraciones de LAN inalámbrica

Conexión de LAN inalámbrica y entorno de la computadora;La LAN inalámbrica con la conexión de configuración inalámbrica fácil se realizará mediante el modo AdHoc. Por el contenido del ajuste, consulte “Ajustes por defecto de fábrica de LAN inalámbrica” (p.42).Con la configuración fácil, el ajuste de entorno de LAN de la computadora se cambiará al entorno de instalación. Por esta causa la LAN no puede funcionar para otra operación mientras esté usando “Captura por red 5”.Después de terminar la aplicación o presionar el botón de configuración inalámbrica fácil, el entorno de LAN automáticamente regresará al estado anterior.

Exhibe el entorno de conexión LAN actual. Seleccione “Network Information” en el menú del proyector y presione el botón SELECT.

Inalámbrica por defecto de fábricaSeleccione “Ajustes fabrica wireless” en el menú del proyector (p. 34) y presione el botón SELECT. Todos los ajustes de LAN inalámbrica retornarán a los valores por defecto de fábrica. Por detalles consulte “Ajustes por defecto de fábrica de LAN inalámbrica” (p. 42).

El código PIN Red sirve para restringir el acceso de las redes al proyector.Después de ajustar el código PIN Red, debe ingresarlo para operar el proyector mediante las redes. Seleccione “Código PIN Red” en el menú del proyector y presione el botón SELECT. Ajuste con los mismos procedimientos usados para el código PIN Red de LAN alámbrica. Consulte el capítulo “4. Configuraciones de LAN alámbrica” ➔ “Código PIN Red”(p. 30).

Información de red

Código PIN Red

Información inalámbrica (ejemplo)

Network informationMAIN PROGRAM: V1.000MAC ADDRESS: 08007B650056IP ADDRESS: 169.254.53.0WIRELESS MODE: 802.11bNETWORK TYPE: AdHocCHANNEL: 11SSID/ESSID: WIRELESS

Page 41: Configuración y operación de la red para Macintosh

41

Pantalla indicadora WIRELESS

Pantalla indicadora WIRELESS

Cuando se establece correctamente la configuración de LAN inalámbrica y se usa la comunicación inalámbrica con el punto de acceso o la computadora en la red, se ilumina el indicador WIRELESS en el panel lateral. Mientras el proyector revisa el equipo en la red, el indicador WIRELESS destella.

Indicador WIRELESS

Page 42: Configuración y operación de la red para Macintosh

42

Capítulo 5 Configuraciones de LAN inalámbrica

Ajustes por defecto de fábrica de LAN inalámbrica

Los ajustes por defecto de fábrica de LAN4, LAN5 y SIMPLE son los siguientes.

Elementos de ajusteLAN seleccionada

LAN4 LAN5 SIMPLE

IP ADDRESS 169.254.100.100 192.168.100.100 169.254. * . *

SUBNET MASK (máscara de subred) 255.255.0.0 255.255.255.0 255.255.0.0

GATEWAY ADDRESS 255.255.255.255 255.255.255.255 255.255.255.255

DNS ADDRESS 255.255.255.255 255.255.255.255 255.255.255.255

IP CONFIGURATION MANUAL DHCP MANUAL

WIRELESS CHANNEL (CANAL WIRELESS) 11 11 11

NETWORK TYPE (TIPO DE RED) 802.11b AdHoc INFRAESTRUCTURA 802.11b AdHoc

WIRELESS SSID/ESSID(SSID/ESSID INALÁMBRICA)

PJ-WIRELESS5 (projector – conexión inalámbrica)

ANY (cualquiera)

PJ-WIRELESS5 (projector – conexión inalámbrica)

WEP(encriptación WEP)

DISABLE (Deshabilitar)

DISABLE (Deshabilitar)

DISABLE (Deshabilitar)

WPA-PSK(clave PSK)

DISABLE (Deshabilitar)

DISABLE (Deshabilitar)

DISABLE (Deshabilitar)

WPA2-PSK(clave PSK)

DISABLE (Deshabilitar)

DISABLE (Deshabilitar)

DISABLE (Deshabilitar)

Page 43: Configuración y operación de la red para Macintosh

43

Capítulo

43

Describe los ajustes y la operación básica a continua-ción usando el navegador de internet.

• Ajuste inicial Configure el ajuste básico tal como nombre del pro-

yector, código PIN Red, ajuste de temporizador, etc.• Ajuste de red Configure el entorno de LAN alámbrica/inalámbrica.• Ajuste de correo electronic Configure la función de correo electrónico para ma-

nejar el proyector.• Ajuste SNMP Configure la función SNMP para manejar el proyector.

Precaución: Cuando esté operando el proyector con el navegador, conecte el proyector al ordenador en una LAN alámbrica o inalámbrica. Complete la conexión por adelantado.

6. Configuración y operación básica

6

Page 44: Configuración y operación de la red para Macintosh

44

Capítulo 6 Configuración y operación básica

1. Encienda el proyector.2. Inicie el Captura por red 5. La captura por red 5 busca proyectores en la red y lista IP address o el

nombre del projector que aparece en la lista de proyectores de la red.3. Haga doble clic en el proyector para ajustar desde la lista de proyectores de la red.4. El navegador de internet se iniciará y se exhibirá la página de ajuste del proyector.

Seleccione un modo de pantalla y el ingreso. Este producto cuenta con dos tipos de modo de control, modo estándar y modo ligero como se indica a continuación. Seleccione un modo apropiado que coincida con su PC y el entorno de red haciendo clic en el enlace de texto. Una vez que seleccione el modo de pantalla deseado, la página de ajuste en la que seleccionó el modo de pantalla se exhibirá automáticamente a partir del siguien-te ingreso. Para cambiar el modo de pantalla, haga clic en “Top” en la esquina inferior derecha de la página de ajuste (p. 45).

STANDARD MODE Para la pantalla de la computadora, exhibe ajustes y menúes gráficos. Este modo se reco-mienda para el uso estándar.

LIGHT MODE Exhibe con 200 x 300 puntos. Este modo está optimizado para el uso con computadoras de mano, PDA, etc. También es conveniente si el tráfico de la red es pesado. (Este modo tiene algunas limitaciones en las funciones de con-trol múltiple.)

Si se ha ajustado la contraseña en la página de ajuste, aparecerá la ventana de autenticación. En tal caso escriba “user” en el área de texto User Name y el código PIN Red de ingreso en el área de texto Password. Luego haga clic en el botón Log in.

* El nombre de usuario ingresado debe ser “user” y no se puede cambiar.

[Nota] Cuando se accede al proyector por primera vez o se ajusta el código PIN Red “0000”, se ejecuta el ingreso automático y se exhibe la siguiente página de ajuste principal.

Inicio del navegador

Page 45: Configuración y operación de la red para Macintosh

45

Exhibición de la página de ajuste principalLa siguiente página de ajuste principal se exhibirá dependiendo de la selección de modo de panta-lla. Realice varias clases de ajustes por medio de esta página. Haga clic en los menúes para exhibir las páginas de ajuste y control.

z Página de ajuste principal en el modo de pantalla estándar

✐ El modo de pantalla estándar se usa principalmente a lo largo de este manual para la descripción de ajuste y control.

✐ Si su computadora no tiene el Adobe Flash Player versión 6 o posterior, siga el mensaje en la página de control para instalar el Adobe Flash Player. Por más información o datos de instalación del producto, consulte el sitio de internet de Adobe: http://www.adobe.com

Inicio del navegador

* Para cambiar el idioma de pantalla, use el menú de ajuste inicial (p.48)

Página de ajusteExhibe los elementos de ajuste y control de acuerdo al menú seleccionado.

Regresa a la página de selección de modo de pantalla (☞ p.44)

Menú principalPara la selección de elementos de ajuste y control del proyector.

Números de páginaCambia las páginas haciendo clic en la lengüeta de número.

Lengüeta de sub-menuCambia la lengüeta de submenú.

Exhibición de relojExhibición On u Off haciendo clic en ON u OFF del texto

Page 46: Configuración y operación de la red para Macintosh

46

Capítulo 6 Configuración y operación básica

x Página de ajuste principal en el modo de pantalla ligero

Como usar la página de ajuste

Para controlar y configurar el proyector, use los menúes de ajuste en el navegador de internet. La opera-ción y procedimientos básicos usados comúnmente en este manual se describen a continuación.

Aparece la paleta de ajuste después de hacer clic en el elemen-to. Cambie el valor haciendo clic en el botón s o t, o escriba el número sobre el cuadro de texto directamente y luego haga clic en el botón Set.* Cada elemento tiene un rango de ajuste válido respectivamente.

Ejemplo de la página de ajuste

✐ El valor en el cuadro de texto indica el valor actual.

✐ Cada elemento tiene un rango de ajuste válido. El valor de ajuste que exceda su rango es inválido. Algunos elementos de control no se pueden usar dependiendo del modo de entrada seleccionado o las funciones del proyector que utilice. En tal caso, los valores de esos elementos se indican con “---”.

✐ Aparece la página en blanco si su PDA no cuenta con un Adobe Flash Player. Debe instalar el Adobe Flash Player. (☞p.45)

Menú principal

Regresa a la página de selección de modo de pantalla.

Página de ajuste

Regresa al menu principal

Números de página

Lengüeta de submenu

Paleta de ajuste

Page 47: Configuración y operación de la red para Macintosh

47

Ajuste de cuadro de textoIngrese el número o texto y luego haga clic en el botón Set. o Cambie un valor con el botón s o t y luego haga clic en el botón Set.El valor cambia rápidamente cuando se mantiene presionado el botón s o t.

Ajuste del menú desple-gableSeleccione un elemento con el botón de menú desplegable y luego haga clic en el botón Set. o Seleccione un elemento hacien-do clic en el botón s o t.

Ajuste del botón de opciónSeleccione un elemento eligien-do un botón de opción

Ajuste del cuadro de verifi-caciónSeleccione los elementos mar-cando los cuadros de verifica-ción.

Tipo de la paleta de ajuste

Como usar la página de ajuste

Page 48: Configuración y operación de la red para Macintosh

48

Capítulo 6 Configuración y operación básica

Ajuste inicial

Después de instalar el proyector, realice el siguiente ajuste inicial básico.Haga clic en Initial Setting en el menú principal para exhibir la página de ajuste inicial.

Elemento Descripción

Language ................. Cambia el idioma de exhibición en la página de ajuste. Inglés o japonés.

Model name ............Indica el nombre del modelo del proyector.Projector name ....... Ajusta el nombre del proyector. Este nombre de proyector

se lista en la ventana de aplicación del programa de la captura por red.

Network PIN code ........... Ajusta el código PIN Red para ingresar la página de ajuste (☞p.30, p.40)

PJLink ......................... Activa o desactiva la autenticación de contraseña de PJLink.Password................... Contraseña para la función PJLink

Page 49: Configuración y operación de la red para Macintosh

49

Ajuste del código PIN RedAjustar el código PIN Red sirve para restringir el acceso de personas no autorizadas a través de la red. Ingrese un número de 4 dígitos como el código PIN Red en el cuadro de texto y haga clic en el botón Set.La parte de red del proyector comienza a reiniciar y le lleva unos 20 se-gundos. Cierre (salga) del navegador de internet y acceda a la página de ingreso nuevamente en 20 segundos. Esto es para realizar firmemente la autenticación de ingreso.

El código PIN Red por defecto es [0000], lo cual significa que no está ajustado ningún código PIN Red.

✐ Cuando conecte el proyector a la red, se recomienda ajustar un código PIN Red nuevo. Solamente un número de cuatro dígitos es válido para el código PIN Red.

✐ Si olvida el código PIN Red para el proyector, puede verificarlo seleccionando el submenú “Código PIN Red” en el menú “Network” del proyector. Por más información, por favor consulte “Ajuste del código PIN Red” (☞p.30, p.40).

Ajuste de contraseña y PJLinkEsto sirve para activar o desactivar la autenticación de contraseña PJLink. Sí se ajusta en “On” con el menú desplegable de PJLink, se requerirá la contraseña. Ingrese una contraseña* en el cuadro de texto y haga clic en el botón Set.Consulte el manual del usuario del proyector por más detalles sobre la función PJLink.✐ Para la contraseña se pueden usar de 1 a 32 carácteres alfanuméricos.

¿Qué es PJLink?Los proyectores equipados con la función PJLink se pueden usar conjuntamente en la misma red, sin importar el modelo o la marca, para un control y monitoreo centralizado. Este estándar fue establecido por Japan Business Machine and Information System Industries Association (JBMIA). http://pjlink.jbmia.or.jp/

Ajuste inicial

Page 50: Configuración y operación de la red para Macintosh

50

Capítulo 6 Configuración y operación básica

Date and time setting (Ajuste de fecha y hora)NTP es la abreviatura de Network Time Protocol. Es un protocolo que permite adquirir la hora actual exacta mediante la red. Este proyector adquiere la hora actual a partir del servidor NTP y actualiza la hora en el módulo de red. Después de ajustar la dirección NTP, el proyector adquiere la hora por 24 horas. Si el proyector no adquiere la hora del servidor NTP, el proyector intentará adquirir la hora cada 1 hora hasta tener éxito.Cuando no se ajusta la dirección NTP, realice el ajuste de hora con “Auto-setting” o “manual setting” des-crito a continuación.

Auto Setting (Ajuste automático)Haga clic en el botón AUTO en la página, la fecha y hora ajustadas en su computadora se ajustan en el proyector.

Nota: Confirme que su computadora tenga la hora correcta antes de realizar el ajuste de hora automático.

Manual Setting (Ajuste manual)Haga clic en el elemento Date o Time e ingrese la fecha u hora en el cuadro de ingreso con el formato adecuado.La fecha está en el formato año/mes/día, por ejemplo 2007/10/05La hora está en el formato de 24 horas: minutos, por ejemplo 18:30

Elemento Descripción

NTP address ............. Ingrese la dirección del servidor NTP. Por favor consulte al administrador de su red para configurar el servidor NTP.

Temperature ............ Cambia la unidad de temperatura exhibida a centígra-dos o Fahrenheit.

Time setting ............. Cuando hace clic en el botón AUTO, la fecha y hora ajustadas en su computadora se ajustan en el proyector. El ícono de temporizador aparece cuando se configura correctamente la hora.

Current time ............ Indica la fecha y hora actual ajustada en el proyectorDate ............................Ajusta la fecha en modo manualTime ............................Ajustar la hora en modo manual

Este proyector no incluye la pila integrada. La información de fecha y hora se pierde cuando se apaga el proyector (cuando se ajusta “Eco” para el modo de espera (consulte p. 72), o se repone la configura-ción de la red, o se cambia el modo de entrada “Red cable” o “Wireless”. La función de temporizador se desactiva hasta que se configura correctamente la hora. Cuando esté usando la dirección NTP para el ajuste de hora, la hora actual se adquiere cuando se enciende el proyector y la función de temporizador se activa después de terminar correctamente el ajuste de hora.

Page 51: Configuración y operación de la red para Macintosh

51

Network configuration (Configuración de la red)

Haga clic en Network en el menú principal. Se exhibe la siguiente página de ajuste. Configure el entorno de red del proyector en este submenú de Setting.

Ajuste de LAN1. Seleccione un tipo de LAN en el menú desplegable Change setting.

LAN1(Wired)LAN2(Wired)LAN3(Wired)LAN4(Wireless)LAN5(Wireless)Simple(Wireless)

Para el ajuste por defecto de la LAN de arriba, consulte los elementos “Factory Default Setting”

*1 Ajuste [255.255.255.255] si la red no prove el gateway (portal).*2 Ajuste [255.255.255.255] si no usa la función de alerta de correo electrónico.

Elemento Descripción

Change setting .......Selecciona LAN1 a LAN5 y SimpleIP configuration......Ajusta DHCP o ManualIP address .................Ajusta IP address del proyectorSubnet mask............Ajusta la máscara de subred.Default gateway*1...........Ajusta IP address del gateway (portal) por defectoDNS*2.......................... Ajusta IP address del servidor DNS.

Network configuration (Configuración de la red)

Page 52: Configuración y operación de la red para Macintosh

52

Capítulo 6 Configuración y operación básica

2. Seleccione ya sea “Manual” o “DHCP” del menu desplegable IP configuration (configuración IP). Cuando se selecciona “DHCP”, IP address, Subnet mask, Default Gateway, DNS se configuran automáticamente mediante la función DHCP. Solamente la di-rección DNS se puede configurar manualmente si la información de dirección DNS no se brinda en su servidor DHCP. Cuando se-leccione “Manual”, configure todos los elementos manualmen-te. Por más información, contacte al administrador de su red. La dirección se debe ingresar como 4 grupos de números separa-dos por un punto como por ejemplo [192.168.001.101].

3. Después de completar la configuración de la red, presione el botón Regist para registrar la información de la red. El ajuste simple (Wireless) es fijo, y no se puede cambiar del Valor por defecto de fábrica.

4. Para aplicar el ajuste, presione el botón Set. La red del proyector comienza a reiniciar y se aplica el ajuste. Lleva unos 20 segundos en completar. Cierre el navegador de internet y acceda a la página de ingreso de nuevo en 20 segundos.En la pantalla del proyector, aparecerá el mensaje “Esperar...” y comenzará la operación de permuta-ción. La permutación llevará un tiempo y después de completar la operación aparecerá el mensaje “Ready for use”. Durante el periodo de permutación no se podrá usar el proyector.

Cuando use LAN4 (inalámbrica) o LAN5 (inalámbrica), los elementos de ajuste de las páginas [2] y [3] se activan y se puede configurar el ajuste de LAN inalámbrica y el ajuste de seguridad. Consulte “Configura-ción del ajuste de LAN inalámbrica y ajuste de seguridad” por mayores ajustes.

Page 53: Configuración y operación de la red para Macintosh

53

Configuración del ajuste de LAN inalámbrica y ajuste de seguridad

Configure el ajuste de LAN inalámbrica y el ajuste de seguridad para LAN4 y LAN5.

Configuración del ajuste de LAN inalámbrica1. Haga click en la página [2] de las páginas de ajuste. A continuación se puede realizar el ajuste de LAN

inalámbrica. Después de completar la configuración, presione el botón Set.

Elemento Descripción

Wireless Mode ........Seleccione el estándar de comunicación 802.11b o 802.11b/gNetwork Type. ......... Seleccione “Infrastructure” o “AdHoc”. Cuando seleccione “AdHoc”, no estarán

disponibles “WPA-PSK” y “WPA2-PSK” de seguridad.SSID/ESSID ...............Ajuste SSID/ESSID. (hasta 32 caracteres ASCII) SSID/ESSID son sensible a las mayúsculas. Aunque todos los caracteres de la

información inalámbrica estén en mayúsculas, es necesario distinguir entre caracteres en mayúsculas y minúsculas.

Channel .....................Si usa el proyector en el modo 802.11 AdHoc, seleccione el canal de 1 a 11.

Configuración del ajuste de LAN inalámbrica y ajuste de seguridad

Page 54: Configuración y operación de la red para Macintosh

54

Capítulo 6 Configuración y operación básica

Configuración del ajuste de seguridad de LAN ina-lámbrica Haga clic en la página [3] de las páginas de ajuste. A continuación se puede realizar el ajuste de seguridad de LAN inalámbrica. Des-pués de completar la configuración, presione el botón Set.

Elemento Descripción

Network security ...Ajusta el tipo de encriptación. A continuación se indican los tipos disponibles. WEP64(40)bit Open WEP64(40)bit Share WEP128(104)bit Open WEP128(104)bit Share WPA-PSK(TKIP) WPA2-PSK(AES)Input type.................ASCII o HEX. Consulte “Notas para el ingreso de carácteres”Key index1 - 4..........Ingrese claves de encriptación. El número usado de carácter cambia como indica la tabla a continuación de

acuerdo al tipo de encriptación WEP y al tipo de entrada..

Opción WEP CarácteresWEP64(40)bit ASCIIWEP64(40)bit HEXWEP128(104)bit ASCIIWEP128(104)bit HEX

5 carácteres10 carácteres13 carácteres26 carácteres

Se pueden ajustar cuatro índices de clave. Sin embargo, será efectiva solamente aquella que tiene la marca en su botón de opción. El número y el valor del índice de clave en efecto debe ser el mismo en la computadora y el punto de acceso.Dependiendo de las computadoras y los puntos de acceso, quizá se le permita seleccionar solamente una clave WEP. En tal caso, use el índice de clave 1.

PSK ..............................Disponible cuando se selecciona “WPA-PSK(TKIP)” o “WPA2-PSK(AES)”. La clave PSK no debe tener menos de 8 ni más de 63 dígitos con código ASCII, y

64 dígitos con el código Hex.

Notas para el ingreso de caracteres:El símbolo “¥” se exhibe como “\” cuando se usa ASCII. El símbolo “]” es tratado como un carácter por ASCII, pero no es interpretado como un character por HEX. En HEX, el símbolo “]” se exhibe de rojo y se niega el ajuste.No puede ajustar todos los carácteres con el símbolo “]”. Esto se considerará como que no hay opera-ción.Carácteres ASCII: espacio, -, 0 – 9, A – Z, a – z, ! " # $ % & ' ( ) * + , . / : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ` { | } ~Carácteres HEX: 0 – 9, a – f

Page 55: Configuración y operación de la red para Macintosh

55

Ajuste de correo electrónico

Este producto cuenta con una función de correo electrónico que puede enviar un mensaje de alerta a los usuarios o a un administrador si detecta una anormalidad en el proyector o el agotamiento del lapso de vida útil de la lámpara. Haga clic en E-mail Setting en el menú principal y siga los pasos indicados a continuación.

Elemento Descripción

SMTP server*1 .......... Ajusta el nombre del servidor o IP address del servidor SMTPAdministrator address ......................Ajusta la dirección de correo electrónico del administradorAdd e-mail address ...................... Ajusta la dirección de correo electrónico del usuario

adonde enviar un mensaje cuando el proyector tenga alguna anormalidad.

1 Ajuste del servidor SMTP y dirección del administradorAjusta el nombre del servidor o IP address del servidor SMTP*1 y la dirección del administrador. La dirección del administrador se ajusta a la dirección “Reply-To” del mensaje enviado desde el proyector.*1 El servidor SMTP es un servidor para enviar correo electrónico. Por favor contacte al administrador de su

red para tener la dirección del servidor SMTP. Cuando se usa el nombre de servidor para el servidor SMTP, se debe configurar el DNS para activar la función de correo electrónico. (☞p.51)

✐ Si el proyector envía un mensaje de alerta debido a una anormalidad en el proyector pero el servidor está fuera de servicio por alguna otra razón, no se enviará el mensaje. En tal caso, se exhibirá el mensaje “Unable to connect to server.” Para borrar este mensaje, configure de nuevo la dirección del servidor SMTP.

✐ Para usar la función de correo electrónico, se debe ajustar correctamente la dirección DNS en la página de ajuste de red.

✐ No puede usar esta función de correo electrónico si el servidor DNS y el servidor SMTP no se pueden usar en su entorno de red.

✐ El proyector no envía mensajes a la dirección ajustada en el cuadro de texto “Administrator address”. Si desea enviar e-mails a la dirección del administrador, ingrese la dirección del administrador en el cuadro de texto “Add e-mail address”.

Ajuste de correo electrónico

Page 56: Configuración y operación de la red para Macintosh

56

Capítulo 6 Configuración y operación básica

2 Registro y borrado de direcciones de correo elec-trónicoHaga clic en “Add e-mail address” y escriba la dirección de correo electrónico en el cuadro de texto y haga clic en el botón Set. Para verificar las direcciones registradas, haga clic en la lengüeta de submenú Check/Delete. Las direcciones se listan como se indica en la figura a la derecha.✐ Se pueden registrar hasta 10 direcciones de correo electrónico.

Para borrar las direcciones registradas, verifique la dirección que desea borrar y haga clic en el botón Delete.

3 Selección de opciones para enviar el mensaje de alertaHaga click en la lengüeta de submenú Option. Verifique las condiciones bajo las cuales se debe enviar la alerta y haga clic en el botón Set.

Por favor consulte “Ejemplos: Tipo y contenido del mensaje de alerta” descrito en la siguiente página.

Check / Delete

Option

[1]––––––––––––––––––––––––––––––––––o When PJ lamp is off.o When PJ lamp replacement time is reached.o When internal PJ power circuit is failed.o When internal PJ temperature is too high.o When PJ is turned into Standby in proper user

operation.[2]––––––––––––––––––––––––––––––––––o When accumulated filter use time reaches [ ] hours.o When Power management function turns PJ

lamp off.o When the signal is interrupted.o When Auto Play is failed.

[3]––––––––––––––––––––––––––––––––––o When lamp Corres. Value reaches [ ] hours. Attached message

✐ “When PJ lamp is off” significa que la lámpara se apaga sin operación del usuario. “When PJ is turned into Standby in proper user operation” sig-nifica que se enciende el proyector mediante el navegador de Internet y luego se coloca en espe-ra con el botón ON/STANDBY del control superior o del control remoto.

✐ El largo del mensaje debe tener menos de 255 caracteres.

✐ Se pueden ajustar para tiempo de uso hasta 99.999 horas.

Page 57: Configuración y operación de la red para Macintosh

57

TITLE: Message from projector10-03-2007 00:59Projector Model Name: model nameTCP/IP: 192.168.1.201 Projector Name: Proj05

It sends you following message.

* The Projector lamp is turned off, because internal Projector temperature is too high.Wait for the completion of the cooling process and make sure the projector has been turned into Standby. Then turn the projector on again. If the Indicator continues flashing, check the air filter for dust accumulation.

[A] 81.5 degrees fahrenheit [B] 134 degrees fahrenheit [C] 95.6 degrees fahrenheitTemperature of Sensor B is too high.

TITLE: Message from projector10-03-2007 00:59Projector Model Name: model nameTCP/IP: 192.168.1.201 Projector Name: Proj05

It sends you following message.

*The Projector lamp is turned off, because Projector power circuit is failed.Unplug the Projector from AC outlet and ask servicing to qualified service personnel.

MAIN, P-FAIL OKMAIN, 1.8V OKMCI, P-FAIL NG Información de error

Ejemplos: Tipo y contenido del mensaje de alertaCuando ocurre algo anormal en el proyector, se envían los siguientes mensajes de alerta a la dirección registrada de correo electrónico dependiendo de la condición que haya seleccionado. El administrador o usuario puede tomar una medida eficiente rápidamente al recibir este mensaje. Esto es muy útil para mantener y dar servicio al proyector.Los siguientes son ejemplos de mensajes recibidos.

● When internal PJ temperature is too high:

✐ El proyector avisa a los usuarios que los sensores térmicos dentro del proyector detectaron una elevación anormal de la temperatura y que el proyector fue apagado. Por favor consulte “Control de alimentación y verificación de estado” (☞p. 64) por la ubicación de los sensores y cada tempe-ratura. También consulte el manual del usuario del proyector por más detalles.

● When internal PJ power circuit is failed:

✐ La lámpara del proyector fue apagada, porque falló el circuito de alimentación del proyector. Desenchufe el proyector del tomacorriente de CA y contacte a personal de servicio calificado para dar servicio con la información del error.

Ajuste de correo electrónico

Page 58: Configuración y operación de la red para Macintosh

58

Capítulo 6 Configuración y operación básica

✐ Reemplace con una lámpara nueva inmediatamente y reponga el contador de la lámpara. Si usa el proyector sin reponer el contador de la lámpara, el mensaje de alerta se enviará a los usuarios cada vez que se encienda el proyector. Este mensaje de alerta no se enviará cuando no está mar-cada la condición de envío de mensaje “When the life span of lamp is reached”.

● When lamp corres. value reaches preselect use time:

✐ El proyector envía un mensaje libre cuando el tiempo de uso de la lámpara (valor correspondien-te) alcanza el tiempo de uso de lámpara preseleccionado. Se puede usar para prepararse para el reemplazo de la lámpara y dar el mantenimiento requerido.

TITLE: Message from projector10-03-2007 00:59Projector Model Name: model nameTCP/IP: 192.168.1.201 Projector Name: Proj05

It sends you following message.

*The accumulated lamp use time reaches 1800 hours. Prepare for the lamp replacement.

Mensajes a discreción

● When PJ lamp replacement time is reached:

TITLE: Message from projector10-03-2007 00:59Projector Model Name: model nameTCP/IP: 192.168.1.201 Projector Name: Proj05

It sends you following message.

*The PJ lamp replace time is reached.

Page 59: Configuración y operación de la red para Macintosh

59✐ El agente SNMP provisto con este producto se basa en MIB-2 definido por RFC1213. Por información MIB priva-

da, consulte el archivo “Mibinfo/XUPjNet.mib” en el CD-ROM.

Ajuste SNMP

Este producto cuenta con una función de agente SNMP (Simple Network Management Protocol). El SNMP consiste de un administrador y agentes. Al grupo que intercambia información con SNMP se le llama “Community”. Existen dos modos de acceso en una

comunidad, Refer (sólo lectura) y Set (leer y escribir). Este producto permite solamente usar Refer (sólo lectura). El mensaje SNMP informa el estado del proyector llamado “Trap” a un administrador. Haga clic en SNMP Setting en el menu principal y configure cada elemento.

Elemento Descripción

Contact ..................... Ingrese el nombre del usuario del proyector, etc. (opcional)Place...........................Ingrese la ubicación del proyector (opcional)Communityname(refer) ............. Ingrese el nombre de la comunidad (sólo lectura). El

nombre por defecto es “public”.

PJ information

Ajuste SNMP

Page 60: Configuración y operación de la red para Macintosh

60

Capítulo 6 Configuración y operación básica

Elemento Descripción

Community name ........... Ingrese el nombre de la comunidad para enviar “Trap”. El nombre por defecto es “public”.

Trap address ............ Ingrese IP address de la computadora administradora de SNMP para recibir el “Trap”. Se pueden registrar hasta 10 direcciones.

✐ Se pueden registrar hasta 10 direcciones de excepción.

Trap

Verifique y borre la dirección de excepciónVerificación de la dirección excepción registrada y borrado de la direc-ción. Para borrar la dirección, marque el cuadro de verificación que está enfrente de IP address y haga clic en el botón Delete.

Trap check/delete

Page 61: Configuración y operación de la red para Macintosh

61

✐ “When PJ lamp is off” significa que la lámpara se apaga sin operación del usuario. “When PJ is turned into Standby in proper user operation” significa que se enciende el proyector mediante el navegador de Internet y luego se coloca en espera con el botón ON/STANDBY del control superior o del control remoto.

✐ Se pueden ajustar hasta 99.999 horas para el ajuste de tiempo.

Trap option

Ajuste de la opción de excepciónMarque los cuadros de verificación enfrente de la condición para en-viar la excepción.✐ Haga clic en el botón Set si marca o desmarca el cuadro de verifica-

ción en una página.

[1]––––––––––––––––––––––––––––––––––o When PJ lamp is off.o When PJ lamp replacement time is reached.o When internal PJ power circuit is failed.o When internal PJ temperature is too high.

[2]––––––––––––––––––––––––––––––––––o When PJ is turned into Standby in proper user

operation.o When accumulated filter use time reaches [ ] hours.o When Power management function turns PJ

lamp off.

[3]––––––––––––––––––––––––––––––––––o When the signal is interrupted.o When Auto Play is failed.o When lamp Corres. Value reaches [ ] hours.

Ajuste SNMP

Page 62: Configuración y operación de la red para Macintosh

62

Capítulo 6 Configuración y operación básica

Page 63: Configuración y operación de la red para Macintosh

63

Capítulo

63

Describe el control y ajuste del proyector usando el na-vegador de internet.

7. Control del proyector

7

Page 64: Configuración y operación de la red para Macintosh

64

Capítulo 7 Control del proyector

Control de alimentación y verificación de estado

Haga clic en Power & Status en el menú principal. Se exhibirá la página de control. Haciendo clic en ON o en el botón de espera Standby en la página, se puede controlar la alimentación del proyector.

Elemento Descripción

PJ status Power ............................ Exhibe el estado de la lámpara. (ON, OFF, On starting up, On cooling down) Status ............................ Exhibe el estado de alimentación del proyector. (Consulte la siguiente página.) Power control .............. Controla la alimentación del proyector haciendo clic en “ON” o en el botón “Standby”.

PJ temp. Inside temp.A ............. Exhibe la temperatura circundante de la lámpara en el proyector. Inside temp.B .............Exhibe la temperatura circundante del panel en el proyector. External temp. ............Exhibe la temperatura circundante de la ventilación de entrada. .......... Aparecerá el ícono de advertencia si la temperatura excede un valor especificado. Verifique

si no hay ningún objeto que obstruya el flujo de aire alrededor de la ventilación de entrada o salida. Puede ser que el filtro de aire esté congestionado. Limpie el filtro de aire.

* La unidad de temperatura se puede ajustar a Centígrados o Fahrenheit en la opción “Initial Setting”. (☞p.50)

Ventana de confirmación desplegable

Aparece la ventana de confirmación como se indica a continuación cuando se presiona el botón de espera Standby.

✐ No se puede encender el proyector mientras se está enfriando.✐ El navegador de internet verifica y actualiza automáticamente la condición del proyector cada 30 segundos.

Page 65: Configuración y operación de la red para Macintosh

65

Acerca de la condición del proyectorStatus Descripción

Normal ..................................................................El proyector está funcionando normalmente.Power management in operation ......................La función de ahorro de energía está operativaLamp failure........................................................Está ocurriendo una falla en la lámparaAbnormal Temperature ..................................La temperatura del proyector es demasiado altaCooling down after abnormal Temp. El proyector detecta una temperatura anormal y se está enfriando a sí mismo.Standby after Abnormal Temp. ................... El proyector detecta una temperatura anormal y se pone en modo de

espera.Power failure ..................................................... Ha ocurrido una falla de alimentación dentro del proyector. El proyector

está apagado. Desenchufe el cable de CA y contacte a personal de servicio calificado para dar servicio. Si ocurre una falla de alimentación del proyec-tor, se indica “Power failure” en la columna de estado y aparece el ícono de información en la columna de alimentación como se indica a continua-ción. Haga clic en este ícono para exhibir más información de la falla de alimentación.

Cuando se ha ajustado el código PIN de seguridad en el proyector, tampoco podrá controlarlo a través de la red. Para controlar el proyector a través de la red, desactive la seguridad en el proyector usando el control de menú del proyector.

Haga clic en este ícono para exhibir más información de la falla de alimentación.

Control de alimentación y verificación de estado

Precaución acerca de encender o apagar el proyector mediante las redes Cuando esté encendiendo o apagando el proyector mediante las redes, preajuste el proyector de la siguiente manera:1. Seleccione “Setting” en el menú del proyector.2. Seleccione “Standby mode” en el menu Setting y ajuste como “Normal”.Si ajusta esta función como Normal, la parte de red del proyector recibirá constantemente alimen-tación aunque el proyector esté apagado. Si ajusta esto como Eco, entonces la parte de red se apa-gará cuando apague el proyector. Como consecuencia no podrá encender o apagar el proyector mediante las redes.

Page 66: Configuración y operación de la red para Macintosh

66

Capítulo 7 Control del proyector

Controles

Haga clic en Control en el menú principal. El método de ajuste difiere dependiendo del contenido de la página. Haga clic en el número de página para cambiar de página y seleccione los elementos de ajuste deseados.

✐ Por favor consulte el manual del usuario del proyector para obtener más información sobre cada elemento de control.

✐ La página de control exhibe elementos de control válidos dependiendo del modo de entrada seleccionado, la señal o las funciones del proyector que use, por lo tanto, pueden haber diferentes controles entre los ele-mentos descritos y los elementos de control reales exhibidos en la página. Por más información, consulte el manual del usuario del proyector.

✐ Cuando el proyector está en espera, solamente está disponible el temporizador en el menú de ajuste; los otros no están disponibles.

Elemento Descripción

Input ........................... Selecciona el modo de entrada del proyector.Source ........................ Selecciona la fuente de la señal de entrada. Computer1 : RGB RGB(Scart) Computer2 : RGB Vídeo : Auto Vídeo S-video Component Network: Wired Wireless

EntradaEsta función sirve para seleccionar el modo de entrada y el modo de fuente del proyector. Haga clic en el botón Set después de seleccionar el modo de entrada y la fuente.

Page 67: Configuración y operación de la red para Macintosh

67

SistemaEsta función sirve para seleccionar el sistema de la señal que ingresa al proyector. Los modos de sistema disponibles se listan en el botón de menú desplegable de acuerdo a la señal de entrada. Seleccione un sistema y luego haga clic en el botón Set.

Selección disponible en la entrada RGBElemento Descripción

XGA1 .......................... Automáticamente cambia al sistema de computadora apropiado de la señal de entrada.

* Los modos de sistema de computadora (VGA, SVGA, XGA. SXGA, UXGA, WXGA...) que coinciden con la señal de entrada listada.

Selección disponible en la entrada Video/S-video/Scart Elemento Descripción

AUTO .......................... Automáticamente cambia al sistema de color apropiado de la señal de entrada.

* Los sistemas de color seleccionables son PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M y PAL-N.

* AUTO se fija en la entrada Scart.

Selección disponible en la entrada de componenteElemento Descripción

AUTO .......................... Automáticamente cambia al sistema de barrido apro-piado de la señal de entrada.

* Los sistemas de barrido seleccionables son 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i y 1080i.

✐ Si están disponibles los modos (Modo 1 a Modo 5) guardados en la opción “PC Adjustment” (☞p.70), tam-bién se listan juntamente con el modo antes mencionado.

Controles

Page 68: Configuración y operación de la red para Macintosh

68

Capítulo 7 Control del proyector

Elemento Descripción

Contrast.....................Ajusta el contraste de la imagenBrightness ................Ajusta el brillo de la imagenColor ...........................Ajusta la saturación de color de la imagenTint ..............................Ajusta el matiz de la imagen

Ajuste de imagenEsta función sirve para ajustar la imagen proyectada y guardar el modo de imagen. Para guardar el valor ajustado haga clic en el botón Store, y para cargar el valor ajustado haga clic en el botón Load.

Elemento Descripción

Color temp. .............. Ajusta un modo de temperatura de color.White balance Red, Green, Blue ...................... Ajusta cada balance de blanco respectivamente.Sharpness .................Ajusta la nitidez de la imagen.

* Cuando se cambia el valor del balance de blanco, la temperatura del color indica “Adj.”

Elemento Descripción

Gamma ........................ Ajusta el brillo de la parte más oscura de la imagen.Noise reduction ....... Cambia al modo de reducción de ruidoProgressive .................. Cambia al modo progresivoReset ...........................Repone el ajuste de la imagen a los niveles anteriores.Store ........................... Guarda los valores de ajuste de la imagen. Seleccione

un elemento [Image 1 - Image 4] en el menú desplega-ble y haga clic en el botón Store.

Load ............................ Carga el modo de imagen.

Seleccione un modo de ima-gen en el menú desplegable y haga clic en el botón Load. Puede que no haya un modo disponible dependiendo del modo de entrada como se in-dica en la tabla a la izquierda.

✐ La marca “4” indica el modo de imagen disponible en la fuente de entrada seleccionada. El mensaje de error aparece cuando se selec-ciona el modo de imagen deshabilitado indicado con “*”.

Input sourceImage mode Video Computer

Dynamic 4 4

Standard 4 4

Real * 4

Cinema 4 *Blackboard(Green) 4 4

Colorboard 4 4

Image 1 - 4 4 4

Page 69: Configuración y operación de la red para Macintosh

69

SonidoEsta función sirve para ajustar el sonido del proyector. Los valores del cuadro de texto representan el estado o valor de control actual.

Elemento Descripción

Volume ...................... Ajusta el volumen de sonido de los altavoces.Mute ........................... Suprime el sonido.

Controles

Page 70: Configuración y operación de la red para Macintosh

70

Capítulo 7 Control del proyector

Ajuste del PC

Haga clic en PC Adj. en el menú principal. Esta función es para ajustar la señal de la com-putadora conectada al proyector para obtener la imagen apropiada en la pantalla.

Elemento Descripción

Current mode ........... Exhibe el modo actual como VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WXGA, etc. o MODE1 - MODE5 son el modo personalizado creado mediante la función “Mode Store” descrita a continua-ción.

Auto PC adj. .............Realiza el ajuste automático.Fine sync. .................. Realiza el ajuste de sincronización fina.Total dots .................. Ajusta el número de puntos totales en el punto horizontal.Clamp.........................Ajusta la fase de clamp.Display area H orizontal ...............Ajusta el área de la imagen horizontalmente. Vertical .................Ajusta el área de la imagen verticalmente.

Elemento Descripción

Position Horizontal ........... Ajusta la posición horizontal de la pantalla. Vertical .................Ajusta la posición vertical de la pantalla.Reset ........................... Repone los ajustes de PC a los niveles anteriores.Mode Store .............. Guarda de PC. Seleccione un modo [Mode1 - Mode5] en

el menú desplegable.Mode Free ................ Borra los valores de ajuste de PC. Seleccione un modo

[Mode1 - Mode5] en el menú desplegable.

Page 71: Configuración y operación de la red para Macintosh

71

Configuración del projector

Haga clic en Setting en el menú principal. Esta función sirve para configurar el proyec-tor. Seleccione el submenú [Screen setting], [Setting 1] o, [Setting 2] y luego configure cada ajuste.

Elemento Descripción

Screen ........................ Cambia el modo de pantalla. Quizás no haya un modo disponible dependiendo del modo de entrada como se indica en la tabla a continuación.

✐ La marca “4” indica el modo de pantalla disponible en el sistema de fuente de entrada seleccionado. El mensaje de error aparece cuando se selecciona el modo de imagen deshabilitado indicado con “*”.

Configuración del projector

Input sourceScreen mode Video Computer

Normal 4 4

True * 4

Wide 4 4

Full * 4

Digital zoom+ 4 4

Digital zoom– 4 4

Page 72: Configuración y operación de la red para Macintosh

72

Capítulo 7 Control del proyector

Elemento Descripción

Language ................. Ajusta el idioma del menú en la pantalla del proyector.Auto setup ............... Ejecuta la función Auto PC Adj, y Auto Keystone a conti-

nuación de acuerdo a cada ajuste después de hacer clic en el botón Start.

Auto PC Adj. .......Establece el modo de ajuste automático de PC. Input Search ....... Ajusta el modo de detección de señal de entrada auto-

mática.Blue back .................. Ajusta el fondo de pantalla azul cuando no hay señal de

entrada.Display ....................... Activa o desactiva la exhibición del menú en la pantalla. Countdown off .... Exhibe una imagen durante el arran-

que.

Elemento Descripción

Freeze......................... Congela la imagen. Power management .......... Ajusta el modo de ahorro de energía seleccionado si se

interrumpe la señal de entrada y no se presiona ninguna tecla de control durante el tiempo especificado. *El tiempo especificado se puede ajustar de 1 a 30 min.

On start ..................... Ajusta el modo de alimentación cuando se conecta el cable de CA al tomacorriente.

Lamp control ........... Selecciona el modo de control de la lámpara.Remote control .......... Ajusta el código del control remoto.

Elemento Descripción

Logo ........................... Ajusta la exhibición del logotipo en la pantalla durante el arranque.

Ceiling ........................ Ajusta la inversión superior/inferior e izquierda/derecha de la imagen.

Rear ............................. Ajusta la inversión izquierda/derecha de la imagen.Standby mode ........ Ajusta si se habilita o deshabilita la función de red en el

modo de espera. Normal .....Habilita Eco ............DeshabilitaNo show .................... Esconde temporalmente la imagen.

Page 73: Configuración y operación de la red para Macintosh

73

Configuración del projector

Elemento Descripción

Factory default ................ Ajusta todos los elementos de control del proyector a los valores por defecto de fábrica excepto los siguientes elementos. Lamp Corres. Value, PJ time, Filter time, Bloqueo de código PIN y Bloqueo código PIN.

P-TIMER .....................Ajusta la exhibición del temporizador. ON .......... Inicia la indicación del temporizador STOP ...... Detiene el conteo del temporizador OFF ........ Detiene la indicación del temporizador

Elemento Descripción

Lamp Corres. Value (h) ..... Exhibe el tiempo de uso de la lámpara (valor correspon-

diente). Reponga el tiempo después de reemplazar la lámpara.

Reponer de Lamp counter1. Seleccione un botón de opción de Lamp y luego haga clic en el botón

Reset.2. Haga clic en el botón OK para ejecutar la reposición.

Filter counter ........... Exhibe el tiempo de uso del filtro. Repone el tiempo después de la limpieza del filtro.

Filter warning .......... Ajusta el tiempo para presentar el mensaje de adverten-cia de filtro en la pantalla.

Elemento Descripción

Key lock ..................... Ajusta el bloqueo de los controles ya sea del proyector o del control remoto.

Fan .............................. Ajusta las opciones de enfriamiento después del apagado. L1 Enfriamiento normal L2 Enfriamiento silencioso

Fan control ..............Ajusta la velocidad de control del ventilador. Off Modo normal On1 Modo lugares con altitud 1 On2 Modo lugares con altitud 2Zoom ..........................Ajusta la función de zoom. (Reset, Memory1, Memory2)Uniformity Adj. ....... Ajusta la uniformidad. (Reset, Memory1, Memory2)Terminal .................... Ajusta el terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT a

Computer 2 o Monitor Out.

Page 74: Configuración y operación de la red para Macintosh

74

Capítulo 7 Control del proyector

Como ajustar el temporizador

1 Ajuste un día o fecha Para ajustar el evento de temporizador a la misma hora cada día o cada semana,

Seleccione la entrada day con el botón de opción y luego seleccione el día deseado en el botón de menú desplegable. Los días seleccionables son los siguientes:

- Same time everyday - Every week (days from Monday to Sunday)

Para ajustar el evento de temporizador en la fecha especificada,Seleccione la entrada date con el botón de opción y luego ingrese la fecha en el formato (año/mes/día).

Ej.: Ingrese [2007/12/20] si desea especificar [December 20, 2007].

Ajuste de temporizador

Esta página sirve para ajustar el temporizador para apagar o encender el proyector en un día/fecha y hora programada. Siga los pasos indicados a continuación para realizar el ajuste. Haga clic en Timer en el menú principal.

Este proyector no incluye la pila integrada. La información de fecha y hora se pierde cuando se apaga el proyector (cuando se ajusta “Eco” para el modo de espera (consulte p. 72), o se repone la configura-ción de la red, o se cambia el modo de entrada “Red cable” o “Wireless”. La función de temporizador se desactiva hasta que se configura correctamente la hora. Cuando esté usando la dirección NTP para el ajuste de hora, la hora actual se adquiere cuando se enciende el proyector y la función de temporizador se activa después de terminar correctamente el ajuste de hora.

Tiempo presente ajusta-do en el proyector

Seleccione la fecha

Seleccione el día

Seleccione la hora de ejecución

Acción del evento

Aparecerá “---“ sobre la hora actual cuando la hora no esté configurada correctamente.

Page 75: Configuración y operación de la red para Macintosh

75

2 Ajustar una hora de ejecuciónEscriba la hora en el formato de 24 horas (Horas:Minutos)Ingrese [18:25] si desea especificar las [6 pm y 25 minutos].

3 Seleccionar una acción del eventoSeleccione una acción del evento en el menú desplegable.Evento AcciónON .................................. Enciende el proyectorOFF ................................ Apaga el proyectorLamp Auto .................. Cambia el modo de lámpara a “Automático”Lamp High .................. Cambia el modo de lámpara a “Alto”Lamp Normal ............. Cambia el modo de lámpara a “Normal”Lamp Eco ..................... Cambia el modo de lámpara a “Eco”

4 Registrar un eventoHaga clic en el botón Set para registrar ajustado. Repita los pasos 1 a 4 para otro ajuste de evento de

temporizador.

Cambiar el modo de eventoEn la lista de eventos que aparece al hacer clic en el botón Check, haga clic en el evento que desea borrar, deshabilitar o habilitar. Haga clic en Cancel, Delete, Timer ON o Timer OFF en la paleta desplegable.

Revisar los eventos de temporizador

Para revisar los eventos de temporizador ajustados, haga clic en el botón Check. Se listan los eventos de temporizador. El evento con el color de fondo azul representa el evento con temporizador apagado.

Button Operation

Cancel ........................Cancela el ajusteDelete ........................Borra el evento de temporizadorTimer OFF ................. Deshabilita temporalmente el evento de tem-

porizadorTimer ON...................Habilita el evento de temporizador

Ajuste de temporizador

Page 76: Configuración y operación de la red para Macintosh

76

Capítulo 7 Control del proyector

Notas sobre el ajuste del temporizador✐ Se pueden registrar hasta 10 eventos de temporizador. Los eventos de temporizador siempre operan de

acuerdo al siguiente evento válido dependiendo del estado de alimentación del proyector. En el ejemplo a continuación, el evento 3 enciende el proyector, por lo tanto el siguiente evento 4 (también encender el proyector) no será efectivo porque el proyector ya está encendido. De manera similar, como el proyector es apagado por el evento 5, el evento 6 no será efectivo en apagarlo de nuevo. Pero estos eventos secundarios (evento 4 y evento 6) serán efectivos si una persona apaga el proyector (después del evento 3 y antes del evento 4) o enciende el proyector (después del evento 5 y antes del evento 6).

Evento 1 ONEvento 2 OFFEvento 3 ONEvento 4 ONEvento 5 OFFEvento 6 OFF

Alimentación del proyector ON OFF OFF OFF ON Evento inválido Evento inválido

Tiempo

✐ Cuando los eventos de temporizador se ajustan a la misma hora el ultimo evento ajustado invalida los eventos anteriores. Por ejemplo, si hay un evento de “encendido a las 8:00 todos los días” y luego se ajusta un evento nuevo como “apagado a las 8:00 todos los días”, solamente será efectivo el último evento.

✐ Cuando el evento de temporizador que indica ON ocurre durante el periodo de enfriamiento, éste es un evento inválido porque el proyector no se puede encender durante el periodo de enfriamiento.

Page 77: Configuración y operación de la red para Macintosh

77

Información del proyector

Esta página es para exhibir la información básica del estado del proyector. Haga clic en Information en el menú principal.

Elementos Descripción

Input ...........................Exhibe la entrada y la fuente seleccionada.System .......................Exhibe el sistema de señal seleccionado.Signal .........................Estado de la señal de entradaScreen ........................Exhibe el modo de pantalla.Lamp status .............. Exhibe el estado de la lámpara con una animación.

Consulte la tabla de la siguiente página.Security .....................Exhibe el estado de seguridad (bloqueo con código PIN)

Haga clic en este botón para actualizar la información

Información del proyector

Page 78: Configuración y operación de la red para Macintosh

78

Capítulo 7 Control del proyector

Exhibición de ícono/fondo Status

Blanco amarillo/azul Lámpara encendida (normal)

Blanco amarillo/rojoLámpara encendida (se está usando la lámpara pasando el tiempo de uso especi-ficado, reemplace inmediatamente la lámpara)

Gris/azul Lámpara apagada (normal)

Gris/rojoLámpara apagada (se está usando la lámpara pasando el tiempo de uso especifi-cado, reemplace inmediatamente la lámpara)

Rojo/azul con X Falla de la lámpara (falla de la lámpara, verifique la condición de la lámpara)

Rojo/rojo con XFalla de la lámpara (se está usando la lámpara pasando el tiempo de uso especifi-cado, reemplace inmediatamente la lámpara)

Indicación del estado de la lámpara

Elemento Descripción

PJ time ....................... Exhibe el tiempo de uso acumulado del proyector.Lamp Corres.Value .......................... Exhibe el tiempo de uso (valor correspondiente) de la

lámpara.Filter time ................. Exhibe el tiempo de uso del filtro.Timer ..........................Exhibe el estado de ajuste del temporizador. ON ..... Se ha ajustado el temporizador. OFF ... No hay ajuste de temporizador.

Page 79: Configuración y operación de la red para Macintosh

79

Control multiple

Control y ajuste de múltiples proyectores Cuando instale múltiples proyectores en la red, puede controlarlos y configurarlos con-juntamente. Haga clic en Multi Control en el menú principal para exhibir la página de control.

Nota: Para controlar múltiples proyectores, cada proyector debe tener ajustado el mismo código PIN Red.

PC6 PC4 PC5

Seleccione Input2 para PJ1 a PJ4.

PJ3PJ1 PJ2 PJ4

Ejemplo de control múltiple

Control multiple

Page 80: Configuración y operación de la red para Macintosh

80

Capítulo 7 Control del proyector

Iniciar/detener el control múltiplePara iniciar o detener el control de múltiples proyectores, haga clic en el menú de ajuste Multi control y seleccione ON u OFF.

Ajuste de Multi control OFF ..........Detiene la función de control múltiple ON ............ Inicia la función de control múltiple. Aparecerá el

menú de control múltiple cuando se ajusta ON. Estos elementos de menú están vinculados al menú principal.

Los menúes de control múltiple son: “Power & Status”, “PC ad-justment”, “Control”, “Setting”, “E-mail setting”, “Timer” y “SNMP setting”. Haga clic en cada menú y efectúe la configuración y ajuste necesario.✐ Aparece la palabra “MULTI CONTROL” en cada página de control

mientras está funcionando el control múltiple.

Esto indica que está funcionando ahora el control múltiple.

Activa y desactiva la fun-ción de control múltiple

Page 81: Configuración y operación de la red para Macintosh

81

Registrar el proyectorPara usar la función de control múltiple, registre IP address del proyector que desea controlar. Haga clic en la lengüeta de submenú PJ registration y ajuste IP address, Memo and Multi control, luego haga clic en el botón Set.

✐ Se pueden registrar 10 proyectores por página y hasta 100 sets se puedan registrar para el control múltiple.

IP address

No. de página

Haga clic aquí para cerrar el submenú Check & Change.

* Cuando hace clic en un IP address listada, la página de ingreso del pro-yector seleccionado se exhibirá en una ventana nueva.

Elemento Descripción

IP address .................Ingrese IP address del proyector que desea controlarMemo......................... Ingrese el nombre del proyector o la ubicación de insta-

lación, etc.Multi control item Control ................. Control del proyector Control & Image ........ Control y exhibición de imágenes Image.................... Exhibición de imágenes

Status

Confirmación de proyector registradoPara verificar la información registrada, haga clic en la lengüeta de submenú Check & Change. La información registrada del pro-yector se lista como se indica a continuación.* Se exhibe la palabra “none” si se usa la función “Memo”.

Memo

Control multiple

Page 82: Configuración y operación de la red para Macintosh

82

Capítulo 7 Control del proyector

StatusSi alguno de los proyectores registrados está deshabilitado por alguna razón (tal como desconexión de la fuente de alimenta-ción, desconexión del cable de LAN, desconexión de la red), los cambios de control serán efectivos para los proyectores que todavía están activos. Al mismo tiempo, los proyectores desac-tivados quedan excluidos del control múltiple. El estado de los proyectores registrados se indica bajo el nombre del proyector. Consulte la tabla a continuación por indicaciones de estado.

✐ Si el proyector bajo control múltiple está en el modo de espera, no funcionan los elementos de “PC adj.”, “Control” y “Setting”.

✐ Se recomienda que se elija un proyector específico para ajustar como maestro cuando use la función de control múltiple. El control de los proyectores bajo control múltiple será demasiado complicado si esta fun-ción se usa para cada proyector.

✐ Si el proyector registrado no está conectado a la red, llevará un tiempo completar la operación de control múltiple a raíz de la espera de la respuesta de cada proyector registrado.

✐ Existen algunos elementos deshabilitados en la función de control múltiple para el modo ligero.

Cambio del modo del proyector registrado

Para cambiar el modo del proyector registrado, seleccione un modo con el botón de menú desplegable bajo IP address del proyector deseado y luego haga clic en el botón Set.

Status Descripción

(en blanco) ............... El proyector se conecta correctamente a la redNo connect .............. El proyector quizá no esté conectado a la red. Por favor verifique la conexión y la configuración

de la red de este proyector.PIN code error ................. El código PIN es incorrecto. El código PIN de los proyectores controlados de manera múltiple

debe ser el mismo. Cambie el código PIN de este proyector por el código PIN común (p.30, p.40)File Error .................... No está exhibiendo las imágenes. Verifique si este proyector está usando la función de captura

por red, o se encuentra en el modo de espera.* En el momento en que se ejecuta la función de control múltiple el proyector actualiza el estado.

Modo Operación

Control ....................... Control del proyectorControl & Image .............. Control y exhibición de imágenesImage ......................... Exhibición de imágenesOFF.............................. Exclusión del control múltipleDelete ........................ Borrado del control múltiple

Status

* El ítem de control múltiple no está disponible con el modo de luz.

Page 83: Configuración y operación de la red para Macintosh

83

Página Check & Change en el modo ligeroLas siguientes funciones en la página “Check & Change” no están disponibles en el modo ligero.

- Cambio del modo de control.- Borrado de IP address registrada- Indicación de cada estado- Indicación de cada memo

Control conjunto“Power & Status”, “PC adjustment”, “Control” y “Setting” se pueden controlar conjuntamente. Ajuste “ON” en la configuración de con-trol múltiple y ajuste los controles de cada menú. El valor de ajuste se aplica a los proyectores registrados secuencialmente.✐ Esto es efectivo solamente si el elemento de control múltiple del

proyector registrado está ajustado a “Control & Image” o “Control”.

Ajuste en conjunto“E-mail setting”, “SNMP setting” y “Timer” se pueden ajustar conjun-tamente. Ajuste “ON” en la configuración de control múltiple y en los elementos de cada menú. El valor de ajuste se aplica a los pro-yectores registrados secuencialmente.✐ Esto es efectivo solamente si el elemento de control múltiple del

proyector registrado está ajustado a “Control & Image” o “Control”.

(página Check & Change en el modo ligero)

Esto indica que el modo es “Image”.

Esto indica que el modo es “Control”.

Estado de conexiónDestellando: ConectadoGris: Desconectado

Control multiple

Page 84: Configuración y operación de la red para Macintosh

84

Capítulo 7 Control del proyector

Page 85: Configuración y operación de la red para Macintosh

85

Capítulo

85

La captura por red es una función que sirve para exhibir la imagen de la pantalla mediante la red. - Captura en tiempo real

8. Funciones de captura por red

8

Page 86: Configuración y operación de la red para Macintosh

86

Capítulo 8 Funciones de captura por red

Inicio de la captura por red 5Para iniciar la captura por red 5, haga clic en “Captura por red 5” en el menu “Macintosh HD” - “Application” - “Captura por red 5”. La ventana de la aplicación aparecerá y buscará los proyectores en la red; y los listará en la lista de proyectores.Sí no aparece ningún proyector en la lista, verifique lo siguiente y luego busque nuevamente presionan-do el botón de Search PJ. - ¿El proyector está encendido y conectado a la red? - ¿El ajuste de red del proyector y la computadora está configurado correctamente? - ¿Se usa el mismo no. de puerto de captura entre computadora y proyectores?

Acerca de la función de captura por red

La captura por red es una función que sirve para exhibir, mediante el proyector y a través de la red, la imagen de la pantalla de la computadora que tiene un programa Captura por red 5. Esta función tiene un modo como se indica a continuación.

- Captura en tiempo real (☞p.89)Una función que sirve para exhibir la imagen de la pantalla de la computadora mediante el proyec-tor a través de la red en tiempo real.

✐ Se pueden registrar hasta 30 computadoras.

Page 87: Configuración y operación de la red para Macintosh

87

Comandos en la barra de menúCuando hace clic en el ícono Captura por red 5 en la barra de menú, aparecerá el menú desplegable. Brinda lo siguiente de acuerdo a los modos operativos como se indica en la tabla.

Items Description

Start real time / Terminate capture ...... Inicia / termina la captura en tiempo real. (☞p.89). Se proyecta la imagen de pantalla de la computadora en la pantalla en tiempo real.

One-shot capture ............................... Transfiere la imagen de toma única de la computadora.Select capture object* .......................... Ajusta la exhibición del diálogo de selección de ventana de captura. * Este menú aparecerá cuando esté marcado “Select capturing object” en la configura-

ción de parámetros. (p. 88)Parameter set up ............................... Ajusta el parámetro de comunicación entre la computadora y el proyector. Por más

información, consulte la opción “Parameter set up” en la siguiente página.Window show.................................... Exhibe la ventana de aplicación en la pantalla.Version information ........................... Exhibe la versión de este programa.Shut down......................................... Cierra el programa de captura por red 5.

Acerca de la función de captura por red

Parameter set up...

Window show..Version information..Shut down

Activando captura por red

One-shot captureTerminate capture

Window show..Version information..Shut down

Ejecutando captura en tiempo realStart real time captureOne-shot captureTerminate capture

Window show..Version information..Shut down

Ejecutando captura única

Menú durante la captura en tiempo real

Page 88: Configuración y operación de la red para Macintosh

88

Capítulo 8 Funciones de captura por red

Parameter set upHaga clic en el botón Parameter set up y configure los parámetros en la ventana Parameter set up.

Elemento Descripción

Capture port ............... Ajusta el no. de puerto de captura del proyector. Por defecto es 9000. Pincode ......................... Ajusta el código PIN Red del proyector. PJ search time ............. Ajusta la hora para buscar el proyector entre 1 y 60 segundos. El ajuste por defecto es 5

segundos. q Select normal network adapter Usa el ajuste por defecto. Por defecto está desmarcado. q Auto-power on ...... Se enciende el proyector y proyecta la imagen capturada de la computadora en la pantalla

automáticamente cuando se ejecuta la captura por red mientras el proyector está en el modo de espera.

Select capturing object .... Marque si desea seleccionar una ventana individual en la pantalla de la computadora. Esta es una función útil cuando abra múltiples ventanas en la pantalla de la computadora. Cuando ejecuta la captura, aparece el diálogo de selección de ventana. Seleccione un nombre de ventana en la ventana de diálogo. El tamaño de la ventana proyectada se ajusta automáticamente para llenar el tamaño de pantalla del proyector.

Sharpness..................... Seleccione una calidad de imagen de captura entre “High, “Medium”, “Low”.

Reduce image ............. Marque si la resolución de la imagen capturada es mayor que la resolución del panel del proyector (XGA),

Capture start up time ...... Ajusta el tiempo que debe transcurrir desde el comienzo de la captura en segundos.

✐ Para verificar el número de puerto de captura, consulte “Control mediante el navegador de internet” (☞p. 91). Para verificar el código PIN, consulte “Ajuste del código PIN Red” (☞p.30, p.40).

✐ Especifique el numero de puerto de TCP/IP. El ajuste de puerto por defecto es 9000. Existen algunos núme-ros de puerto reservados y además algunas aplicaciones pueden usar sus propios números de puerto. Si intenta usar uno de esos números de puerto, aparecerá la ventana de diálogo de alerta y le informará que su número de puerto es inválido. En tal caso use otro número de puerto.

✐ Los números de puerto reservados son http (80), ftp (21), telnet (23), (25), (110), etc. Los no. de puerto 4352, 10000, 10001 están reservados para controlar el proyector mediante el puerto de LAN.

✐ “Parameter set up” no se puede usar durante la captura en tiempo real.

Page 89: Configuración y operación de la red para Macintosh

89

Uso de la captura en tiempo real

Esta función sirve para proyectar la imagen de pantalla de la computadora mediante el proyector en tiempo real. La imagen capturada proyectada mediante el proyector se puede seleccionar desde la com-putadora, el navegador de internet y el proyector respectivamente.

Registro de las computadorasSe pueden registrar hasta 30 computadoras.1 Acceda a la página de control del proyector mediante el nave-

gador de internet. En el menú Network, haga clic en la lengüeta Capture para exhibir la página de ajuste.

2 Pase a la página de Connection setting haciendo clic en la len-güeta de número de página [3]. Ingrese IP address de la com-putadora al número de PC, y luego haga clic en el botón Set. Haga clic en el botón Set para registrar la dirección IP para cada página.

✐ La computadora registrada permite comenzar la captura solamente si está activado la captura por red 5.

✐ La velocidad de transferencia de la imagen capturada usando la función de captura en tiempo real depende del entorno de red y del volumen de datos de la imagen. No se puede usar para películas.

✐ El proyector no puede reproducir el sonido durante la captura en tiempo real.

✐ No se puede capturar “Spinning wait cursor ”.

✐ Si inicia la captura con Select capturing object marcado, aparece la ventana de selección de objeto de cap-tura de abajo (lado derecho). Seleccione el título de ventana deseado en la lista de ventanas y haga clic en el botón OK.

Si no se abre ninguna ventana, no se exhibe ningún título de ventana en la lista de ventanas como se indica en la figura de la izquierda. Aunque se abra la ventana nueva, la exhibición de la ventana Select capturing object no cambiará. Si desea capturar la nueva ventana abierta, haga clic en el botón Update para mostrar el título de ventana en la lista de ventanas, selecciónelo y haga clic en el botón OK.

Uso de la captura en tiempo real

Page 90: Configuración y operación de la red para Macintosh

90

Capítulo 8 Funciones de captura por red

[1] Control mediante la computadora

PC1

PC4 PC3 PC6

Captura

PC5

PC2 PC2 Proyecte esta imagen de pantalla con PJ2.

* El PC brinda la captura por red.

PJ2PJ1

Seleccione el modo de entrada a “Network” previamente.1 Inicie la captura por red 5.2 Seleccione el o los proyectores de la lista de proyectores en la ventana de la aplicación y haga clic en

Start real time capture. Desaparecerá la ventana de la aplicación y luego aparecerá la imagen de pan-talla de la computadora en la pantalla proyectada en tiempo real.* Puede seleccionar múltiples proyectores (hasta 5) en la lista de proyectores.• Para detener la captura, haga clic en One-shot capture en el menú desplegable que aparece al hacer

clic en el ícono de captura por red 5 en la barra de menú. La imagen capturada de la computadora en la pantalla queda congelada.

• Para reiniciar la captura, haga clic en Start real time capture en el menú desplegable.3 Para finalizar la captura, haga clic en Terminate capture en el menú desplegable que aparece al hacer

clic en el ícono de captura por red 5 en la barra de menú.

* Comience la captura partir de PC1.

✐ Si aparece un mensaje de error, verifique “Configuración de parámetros” (☞p.88).

One-shot captureTerminate Capture

Window show..Version information..Shut down

Page 91: Configuración y operación de la red para Macintosh

91

Seleccione “Network” como modo de entrada previamente.1 Acceda a la página de control del proyector mediante el nave-

gador de internet. En el menú Network, haga clic en la lengüeta Capture para exhibir la página de ajuste.

2 Seleccione el número de computadora en el botón de menú des-plegable “Connecting PC” y haga clic en el botón Start. La imagen de pantalla de la computadora seleccionada aparecerá en la pan-talla proyectada en tiempo real.• Para detener la captura, haga clic en el botón One-shot. La

imagen capturada de la computadora en la pantalla queda congelada.

• Para reiniciar la captura, haga clic en el botón Start.3 Para finalizar la captura, haga clic en el botón End.

✐ IP address de la computadora en conexión se debería registrar previamente (☞ p.89).✐ Si aparece el mensaje de error, verifique “Configuración de parámetros” (☞ p.88).✐ Para usar la función de captura desde el navegador de internet o proyector, se debe activar la captura por

red 5 en la computadora capturada.

PC4 PC3 PC6

Captura

PC5

PC2 PC1

* El PC brinda la captura por red.

Proyecte una imagen de pantalla de PC1 con PJ2.

PJ2PJ1

* Comience la cap-tura de PC1 desde PC5.

[2] Control mediante el navegador de internet

Ajuste “On” cuando esté usan-do la función de ratón inalámbrico

Uso de la captura en tiempo real

Elemento Descripción

Interrupt connection ............... Habilita o deshabilita la conexión de captura en tiem-po real de otras computadoras durante la ejecución de la operación de captura en tiempo real.

Page 92: Configuración y operación de la red para Macintosh

92

Capítulo 8 Funciones de captura por red

PC4 PC3 PC6

Captura

PC5

PC2 PC1 PJ2PJ1* El PC brinda la captura por red.

Proyecte una imagen de pantalla de PC1 con PJ2.

* Comience la captu-ra de PC1 desde el proyector PJ2.

[3] Control mediante el proyector

Seleccione “Network” como modo de entrada previamente.1 Seleccione el ícono “captura por red” desde el menú “Network”. Presione el botón SELECT en el proyec-

tor dos veces para exhibir la paleta de ajuste de captura de red.2 Seleccione el número de computadora que desea conectar.3 Seleccione “Conectar” y luego presione el botón SELECT para comenzar la captura. La imagen de pan-

talla de la computadora seleccionada aparecerá en la pantalla proyectada en tiempo real.4 Para finalizar la captura, seleccione “Desconectar” y luego presione el botón SELECT.

✐ Si aparece el mensaje de error, verifique “Configuración de parámetros” (☞p.88).✐ El proyector no cuenta con una función para registrar IP address de la computadora y para ajustar el pará-

metro de la captura. Se deberían registrar usando el navegador de internet previamente (☞p.89-90).✐ El control remoto provisto con el proyector no cuenta con la función de ratón.

Ajuste “On” cuando esté usando la función de ratón inalámbrico

Page 93: Configuración y operación de la red para Macintosh

93

La función de captura en tiempo real puede activarse automáticamente en la computadora sin tener instalado el programa Network Viewer & Capture 5 ejecutando el programa de captura automática en la unidad USB conectada a la computadora.

1. Copie el programa WinAutoCap5 del CD-ROM Network Viewer & Capture 5 a la unidad USB disponible en comercios mediante arrastrar y soltar.

2. Encienda el proyector y seleccione “Wireless” en el menú de entrada del proyector.3. Seleccione “Ajustes wireless” en el menú del proyector y presione el botón SELECT. Seleccione “SIMPLE”

con los botones de apuntar 7 8. (☞ p.39)4. Al conectar la unidad USB con el programa MacAutoCap5, aparece la ventana de disco removible.

Entonces haga doble clic en “MacAutoCap5” en la carpeta “US” de “AutoCapture”.5. El archivo ejecutable activado configura automáticamente el ajuste inalámbrico simple, busca el pro-

yector, e inicia la captura en tiempo real de la pantalla de la computadora.6. Para las siguientes operaciones, consulte la página 90.

[4] Control mediante la computadora con memoria USB

PC1

PC4PC3 PC6

Capture

PC5

PC2PC2Proyecte esta imagen de pantalla con PJ2.*La memoria USB

brinda el programa Auto Capture.

PJ2PJ1

Condición de ajuste para iniciar automáticamente la función de captura en tiempo realProyector: Encendido: On, modo de entrada: Inalámbrico, ajuste inalámbrico: SIMPLE El resultado de la búsqueda se convierte en un solo proyector.Computer PC1: Ingreso como administrador Software: NIL Active MacAutoCap5 en la unidad USB

✐ Si aparece el mensaje error, verifique el elemento “Parameter set up” (☞ p. 88).✐ Cuando inicia la captura con “Select capturing object” con la ventana de configuración de parámetros mar-

cada, aparece la ventana de seleccionar objeto de captura (☞ p.89).✐ Cuando su computadora cuenta con múltiples adaptadores de red, y está desmarcado “Select normal net-

work adaptor” en la ventana de configuración de parámetros, aparecerá la ventana de selección de adapta-dor de red (☞ p.24).

Uso de la captura en tiempo real

Page 94: Configuración y operación de la red para Macintosh

94

Capítulo 8 Funciones de captura por red

Mensajes de error Causa y correspondiente

Cannot be displayed as PJ is under display.

Error al ejectuar Start real time capture. Otra función de captura, visor o imágenes de tarjeta avanzada está funcionando ahora.➔ Espere hasta que la función de comunicación esté disponible.

Cannot connect to PJ.No se puede establecer conexión con el proyector cuando se ejecuta Capture transfer, Start real time capture o Terminate capture.➔ Verifique la conexión del cable de la red.

Cannot transfer data to PJ.

No se pueden transferir los datos al proyector cuando se ejecuta Capture transfer, Start real time capture o Terminate capture. Período de espera es de 10 segundos.➔ Verifique la conexión del cable de la red.

Invalid port numberCuando se ajusta el parámetro, se especifica el número de puerto reserva-do.➔ Verifique el ajuste de parámetros (☞p. 88)

Información de error

✐ Capture transfer se puede usar con Windows, pero no se puede usar con Mac.

Page 95: Configuración y operación de la red para Macintosh

95

Capítulo

95

Uso de telnet

Ajuste del navegador de internet

Ajuste de cortafuegos

Localización de problemas

Terminología

9. Apéndice

9

Page 96: Configuración y operación de la red para Macintosh

96

Capítulo 9 Apéndice

Uso de telnet

Puede controlar el proyector usando la aplicación de telnet *1 instalada en su computadora. Normalmen-te, la aplicación de telnet está disponible en su computadora.* El puerto de telnet 10000 se usa para controlar el proyector.

Control(Por ejemplo, en caso de usar la aplicación telnet de Mac OS X v 10.4)1. Seleccione Terminal en Applications ➔ Utilities. Introduzca lo siguiente en la ventana que se exibe. > telnet [return]

2. Se iniciará la aplicación de telnet y se exhibirá la siguiente ventana.

3. Escriba como se indica a continuación para conectar el proyector. > open_172.21.99.251_10000 [return]

* Use IP address asignada al proyector

4. Cuando se establece correctamente la comunicación, aparece en la ventana la palabra “PASSWORD:”. Escriba la contraseña de ingreso (código PIN Red *2) para proyector y luego presione la tecla “Enter” del teclado. Si no ha configurado un código PIN Red, sólo presione la tecla “Enter”.Cuando se responde con la palabra “Hello”, el ingreso ha sido exitoso.* Se usa la contraseña “1234” para el ejemplo.

Page 97: Configuración y operación de la red para Macintosh

97

5. Escriba los comandos, consulte la tabla a continuación, para controlar el proyector y luego presione la tecla “Enter” para terminar. Por ejemplo, escriba “C00” que es un comando para encender el proyec-tor, y presione la tecla “Enter”. Confirme que se encienda el proyector. * Ingrese con caracteres de 1 byte y caracteres en mayúsculas tipo ASCII de 64 bytes.

Para desconectar la comunicación, presione la tecla “Control” y la tecla “]” al mismo tiempo, escriba “close” y luego presione “Enter”. > close [retorno]

La tabla a continuación muestra las listas de comandos típicos para controlar este proyector. Por favor consulte a su concesionario local por más información de otros comandos.

*1 Por más instrucciones acerca de la aplicación de telnet, por favor consulte la guía en línea de su computa-dora.

*2 La contraseña es un código PIN Red decidido en “Configuración de código PIN Red” (☞p.30, 40). Si la auten-ticación de la contraseña ingresada falla 4 veces consecutivas, la comunicación se desconectará automáti-camente. Por favor intente de nuevo la conexión.

*3 Si no se ingresa la contraseña o algún comando durante 30 segundos, la comunicación se desconecta auto-máticamente. Por favor intente de nuevo la conexión.

Comando Función

C00 Encendido C02 Apagado C09 Subir volumen C0A Bajar volume C0B Activar silenciamiento de audio C0C Desactivar silenciamiento de Audio C1C Activar exhibición de menú C1D Desactivar exhibición de menú

Tabla de lista de comandos

Uso de telnet

Page 98: Configuración y operación de la red para Macintosh

98

Capítulo 9 Apéndice

Ajuste del navegador de internet

El producto está diseñado para permitir que el proyector sea configurado y controlado desde un nave-gador de internet. Dependiendo de los ajustes de preferencia del navegador de internet, algunas fun-ciones de control quizás no estén disponibles. Por favor asegúrese de que las siguientes funciones estén configuradas correctamente en el navegador de internet.

JavaScript activadoHay algunos elementos de control usados con la función Javascript en las páginas de ajuste. Si el navegador de internet está ajustado para no usar esta función Javascript, quizás no pueda con-trolar correctamente al proyector. En tal caso, se exhibirá el siguiente mensaje de advertencia en la parte superior de la página. Para habilitar Javas-cript, por favor consulte más instrucciones en la siguiente página.

Habilitar Flash Player La página de ajuste de este producto contiene contenido Flash. Para exhibir la página de ajuste, es necesario que esté instalado Adobe Flash Pla-yer versión 6 o superior en su computadora. Por más información del producto, consulte la pági-na principal de Adobe: (http://www.adobe.com). Incluso si su computadora cuenta con el Adobe Flash Player, la página de ajuste no aparece en el navegador de internet, en cuyo caso, verifique que el Flash Player Plug-In (Shockwave Flash) esté instalado y configurado correctamente. Por favor consulte más instrucciones en la siguiente página y esto depende del navegador de internet.

Ajuste de ProxyEn algunos casos, su navegador de internet está configurado para usar el servidor proxy para la conexión de internet o intranet. En tal caso, cuando instale este producto dentro de la red local debería configurar correctamente el ajuste proxy del navegador de internet. Especialmente cuando esté conectando el proyector y la computadora directamente con un cable cruzado UTP, o cuando la red no provea el servi-dor proxy, asegúrese de que esté ajustado “not use proxy server” en las preferencias de su navegador de internet. Por favor consulte “Ejemplos: Sistemas operativos y navegadores” en la siguiente página por el procedimiento de configuración.

✐ Existen varios caminos para cambiar las preferencias de su navegador dependiendo de la versión o las aplicaciones. Por favor consulte las instrucciones de ajuste en la siguiente página mostrando ejemplos y también consulte la ayuda en línea de su navegador de internet.

Page 99: Configuración y operación de la red para Macintosh

99

MAC OS X v 10.4

SafariAjuste para activar JavaScript y Flash PlayerSeleccione Preferences... en Safari en el navegador de Internet y luego seleccione la lengüeta Security y marque Enable plug-ins (para el reproductor flash) y Enable JavaScript.

Ajuste del navegador de internet

Page 100: Configuración y operación de la red para Macintosh

100

Capítulo 9 Apéndice

Ajuste de Proxy1 Abra Preferences... en el menú Safari del navegador de Internet Safari. Aparece el menú Preferences.2 Seleccione el ícono Advanced y luego haga clic en Proxies: Change Settings .... 3 Seleccione la lengüeta Proxies y configure correctamente los ajustes de servidor proxy de su navega-dor de Internet Safari de acuerdo al entorno de red de área local al cual está conectado el proyector.

- Usando un servidor proxyPara usar una conexión de Internet externa desde la red de área local, verifique los ítems Web Proxy (HTTP) y Secure Web Proxy (HTTPS) de Select a proxy server para configurar la ventana e introducir correctamente la dirección del servidor proxy y el puerto en la ventana Web Proxy Server. Por más ins-trucciones consulte a su administrador de red.

- No usando el servidor proxyDesmarque los items Web Proxy (HTTP) y Secure Web Proxy (HTTPS) de Select a proxy server para configurar.Si conecta el proyector directamente a una computadora con un cable cruzado UTP, debe de estar des-marcado.

Para designar ajustes de proxy que no usará el ser-vidor proxy cuando esté accediendo al proyector instalado en la red de área local, ingrese IP address o el nombre de dominio aquí.

Page 101: Configuración y operación de la red para Macintosh

101

Ajuste del cortafuegos

Ajuste del cortafuegos para MAC OS X v 10.4

Cuando usa Macintosh OS X v 10.4 y Captura por red 5, puede cancelar el bloqueo del cortafuegos de acuerdo con los pasos a continuación;1 Abra System Preferences en el menú Apple, haga clic en ícono Sharing. Aparecerá la ventana de ajuste

Sharing.

2 Seleccione la lengüeta Firewall y haga clic en “New…”, luego aparecerá un cuadro de diálogo.

3 Especifique los ítems de la siguiente manera; Nombre del puerto : Otro Número(s) de puertos TCP : 9000 Número(s) de puertos UDP : 9000 Descripción : Lo puede nombrar a su gusto. “Captura por red 5” en la figura es

sólo un ejemplo.

4 Haga clic en OK para cerrar el ajuste.

Page 102: Configuración y operación de la red para Macintosh

102

Capítulo 9 Apéndice

Ajuste del cortafuegos para MAC OS X v 10.5

Si usa Macintosh OS X v 10.5 y Captura por red 5, podrá ver el diálogo de advertencia de seguridad de la siguiente manera. En ese caso, haga clic en el botón “Always Allow” del cuadro de diálogo para activar la función Captura por red 5.

Incluso si selecciona “Deny”, puede cancelar el bloqueo siguiendo los pasos a continua-ción;1 Abra System Preferences en el menú

Apple, haga clic en ícono Security. Apare-cerá una ventana de ajuste de seguridad.

2 Seleccione la lengüeta Firewall, marque Limit incoming connections to specific services and applications, y luego haga clic en “+”. Aparece un menú de búsque-da.

3 Seleccione Captura por red 5 y haga clic en el botón de add. El nombre de la aplica-ción será agregado en la columna.

4 Haga clic en las opciones “Allow incoming connections” o “Block incoming connec-tions” en la columna y seleccione “Allow incoming connections”.

5 Cierre el ajuste.

Page 103: Configuración y operación de la red para Macintosh

103

Localización de problemas

Sí tiene alguna dificultad en la configuración u operación del proyector, consulte la localización de pro-blemas y verifique los temas relevantes descritos.

Localización de problemas

■ La computadora no puede conectar proyectores.

LAN alámbrica ¿El cable de LAN está conectado al proyector correctamente? ¿La lámpara LINK/ACT del terminal LAN está iluminada correctamente? No está iluminada: ¿El ajuste de LAN del proyector está ajustado a “On”?

Consulte “Configuración de LAN alámbrica” en el menú del proyector. ¿El cable de LAN está conectado a la red HUB correctamente?

LAN inalámbrica ¿Está encendido el indicador WIRELESS del panel lateral del proyector? Si no hay ningún problema, confirme la configuración de LAN nuevamente. Consulte el siguiente

ítem. Si la computadora soporta LAN inalámbrica, active la captura por red 5 e intente conectar con el botón de

configuración fácil. Consulte “5. Configuración de LAN inalámbrica” ➔ “Ajustes wireless fácil” (☞p. 39). Si la tarjeta de LAN inalámbrica provee la función de cortafuegos, configure para deshabilitar su función.

■ No se puede establecer la conexión de LAN inalámbrica.

Modo AdHoc: Cuando esté seleccionando LAN4 (ajuste por defecto de fábrica)

Marque cada elemento en el menú de ajustes wireless del proyector de la siguiente manera: *IP Address ............................... ¿Es la dirección apropiada? No debería coincidir con otra IP address. *Sub net ................................ Debería tener el valor por defecto de fábrica: 255.255.0.0. *Gateway .............................. Debería tener el valor por defecto de fábrica: 255.255.0.0. *Network Type.... ................ Debería estar en modo AdHoc *ESSID/SSID ......................... Debería coincidir con la configuración de la computadora ->Verifique la configuración en la computadora *¿Está el canal inalámbrico ajustado a 11 para la computadora y el proyector? -> El canal por defecto de fábrica del proyector es 11. *WEP (Wired Equivalent Privacy) Debería estar deshabilitada.

■ No se puede conectar con la función de ajustes wireless fácil

El proyector se debería configurar con anterioridad para realizar el ajuste inalámbrico simple. Dependiendo de la tarjeta de LAN inalámbrica y de la computadora, esta función de ajustes wireless fácil

quizás no esté disponible.

Page 104: Configuración y operación de la red para Macintosh

104

Capítulo 9 Apéndice

Modo de infraestructura: Cuando esté seleccionando LAN5 (ajuste por defecto de fábrica)

Marque cada elemento indicado a continuación en el menú de ajustes wireless del proyector de la siguiente manera:

*IP Address ..............................No es necesario ningún ajuste. *Sub net ...................................Debería coincidir con la configuración del punto de acceso *Gateway .................................Debería coincidir con la configuración del punto de acceso *Network Type .......................Debería ser el modo de infraestructura *ESSID/SSID.............................Debería coincidir con el ajuste del punto de acceso

Verifique los ajustes para la computadora cliente del proyector *IP Address ...............................No es necesario ningún ajuste. Automáticamente se ajusta como DHCP. *Wireless Channel ..................Debería ser 11 *ESSID/SSID... ............................Debería coincidir con la configuración del punto de acceso *WEP ...........................................Debería estar deshabilitado.

* Cuando se usa LAN5, es necesario que el servidor DHCP esté bajo el entorno habilitando a esos servidores a comunicarse a través de las redes. Algunos puntos de acceso pueden tener la función DHCP. Por detalles de los ajustes, consulte el manual del usuario de los dispositivos o consulte a un administrador de sistema de la red.

¿El segmento en donde está instalado el proyector es diferente del de la computadora?Especifique IP address directamente en el ajuste opcional. Consulte “4. Configuración de LAN alám-brica” ➔ “Confirmación de la operación” (☞p. 28 y 29).

■ No se puede establecer la conexión entre la computadora y el proyector mediante la LAN alámbrica.

Cuando esté seleccionando LAN1 (ajuste por defecto de fábrica)

Verifique IP address, Sub net y Gateway del proyector y la computadora. Por más detalles de la confi-guración, contacte al administrador de su sistema.

¿El segmento donde la computadora está instalada es diferente al del proyector? Especifique IP address directamente en el ajuste opcional. Consulte “4. Configuración de LAN alámbri-

ca” ➔ “Confirmación de la operación” (☞p. 28 y 29).

■ No se puede iniciar el navegador

¿Se estableció la conexión entre la computadora y el proyector con la captura por red 5? No ................ Verifique los ajustes de LAN inalámbrica/alámbrica. Yes ............... Verifique los ajustes de la configuración proxy en el navegador. Consulte “Configura-

ción del navegador de internet” (p.98).

Page 105: Configuración y operación de la red para Macintosh

105

Localización de problemas

■ Aunque se estableció la conexión entre la computadora y el proyector las imágenes no se proyectan en la pantalla.

Asegúrese de que esté seleccionado Wireless/Red cable en el menú de fuente de entrada del proyector.

■ No se puede encender/apagar con el navegador de internet. Asegúrese de que los ajustes del proyector sean correctos para usar el proyector. Ajuste el modo de espera a “Normal” en el menú principal ➔ Menú de configuración. Consulte “7. Control del proyector” ➔ “Control de alimentación y verificación de estado” (☞p.65).

■ No se puede cambiar la entrada Wireless/Red cable (inalámbrica / alámbrica). No se puede operar la captura por red 5.

Reinicie el proyector o la captura por red 5. Ejecute el menú “Ajustes fabrica red cable” o “Ajustes fabrica wireless” del proyector.

Precaución: Después de ejecutar “Ajustes fabrica red cable” o “Ajustes fabrica wireless” en el menú del proyector, todos los ajustes de red que ha realizado volverán a los valores por defecto de fábrica. Consulte “Ajustes por defecto de fábrica de LAN alámbrica” (☞p.31) y “Ajustes por defecto de fábrica de LAN inalámbrica” (☞p. 42) para cada valor por defecto de fábrica.

■ ¿Por qué la pantalla Dela computadora no aparece en la pantalla proyectada?

1. Asegúrese que el modo de entrada del proyector es “Red cable” o “Wireless”.2. Verifique la configuración de parámetros (☞p.88). Asegúrese de que el número de puerto de captura coincida con el número de puerto del proyec-

tor. El número de puerto por defecto es 9000. Si aparece el mensaje de alerta “Invalid Port No.”, quizás su computadora ya esté usando este número de puerto. En tal caso, use otro número de puerto.

3. Verifique que IP address de la computadora esté registrada en el proyector correctamente (☞p.89).

4. Asegúrese de que su computadora no esté usando la función de cortafuegos. El proyector quizás no pueda usar el puerto debido a esta función de cortafuegos. En tal caso, por favor desactive esa función temporalmente. Existen algunas limitaciones de puerto en el equipo de red tal como enrutador. Por favor consulte al administrador de su red. (☞p. 101-102).

Captura por red

■ La velocidad de reproducción de las imágenes es muy lenta. Cuando se esté conectando en el modo AdHoc, verifique que canal inalámbrico está usando. Si hay una computadora cerca que está usando el mismo canal que el suyo, esto puede reducir la

velocidad de la red o volver inestable la comunicación. Cambie el canal para resolver el problema. Los canales del proyector y la computadora cliente del proyector deben ser los mismos. O ajuste la selección de calidad en la configuración de parámetros.

Consulte “Configuración de parámetros” (☞p. 88).

Page 106: Configuración y operación de la red para Macintosh

106

Capítulo 9 Apéndice

ESSID (Identificador de juego de servicio extendido)ESSID es la identificación que se ajusta a las computadoras en una LAN inalámbrica o punto de acce-so a fin de evitar que computadoras sean pasadas por alto. Las computadoras o puntos de acceso a los cuales se ajusta el mismo ESSID pueden comunicarse entre sí. Si una ESSID es diferente, es impo-sible comunicarse. ESSID distingue entre caracteres en mayúsculas y en minúsculas, y le permite usar caracteres de un byte en inglés y símbolos de mitad de tamaño de hasta 32 caracteres.

WEP (privacidad alámbrica equivalente)WEP es un protocolo de seguridad para LAN inalámbrica. Protege las computadoras en una LAN inalámbrica y los puntos de acceso del acceso no autorizado ajustando un código de encriptamiento sobre ellas. Es necesario ajustar el mismo código de desencriptado para el equipo.

Wi-Fi (el estándar para fidelidad inalámbrica)Wi-Fi es la abreviatura de fidelidad inalámbrica y un nombre de marca comercial para IEEE 802.11b High-Rate. Solamente los productos que han pasado por una prueba de interoperabilidad realizada por WECA son aprobados como Wi-Fi. Cualquier producto aprobado como Wi-Fi está certificado como interoperable con el otro por WECA. Se recomienda el uso de productos aprobados por Wi-Fi cuando introduzca equipamiento de red tal como para una red de área local.

Wireless ChannelEs necesario dividir los espectros de frecuencia en algunos canales inalámbricos para la comunicación inalámbrica, y sintonizar el mismo canal entre los equipos inalámbricos. Si usa el mismo canal en el mismo piso, y existen varias LANs inalámbricas que tienen un ESSID diferente cada una, puede enlen-tecerse la velocidad de la comunicación. En tal caso, es efectivo usar diferentes canales para cada LAN inalámbrica, lo cual disminuye la posibilidad de interferencia mutua entre LANs inalámbricas.

WECA (alianza de compatibilidad de Ethernet inalámbrica)WECA es una organización que promueve el estándar IEEE802.11b High –Range y asegura la compa-tibilidad de los productos que cumplen con el estándar.

Dirección MAC (dirección de control de acceso a medios)La dirección MAC es una dirección física para cada interfaz de red. La dirección MAC consiste de un número hexadecimal de 6 bytes. Los primeros 3 bytes son una identificación de proveedor contro-lada y asignada por IEEE. Los últimos 3 bytes son controlados y asignados por los fabricantes de la interfaz de red (no hay duplicación de la dirección MAC). Por lo tanto, la dirección MAC es una direc-ción física única en el mundo. Ethernet envía y recibe paquetes de datos en base a direcciones MAC.

Terminología

Servidor DHCP (protocolo de configuración de anfitrión dinámico)Es necesario ajustar un IP address para cada computadora o equipo equivalente cuando se estable-ce una red mediante TCP/IP. Si existe un servidor DHCP en la red, este asignará direcciones IP a las computadoras clientes cada vez que lo requieran. Si existen equipos con funciones de servidor DHCP (tales como un servidor y un enrutador dial-up) en la red, la función de servidor DHCP puede estar funcionando automáticamente. Pregunte al administrador de su sistema si el servidor DHCP está funcionando.

Page 107: Configuración y operación de la red para Macintosh

107

Terminología

Page 108: Configuración y operación de la red para Macintosh

SO-MAC-KV7A-EMANUAL DEL USUARIO DE RED PARA MACINTOSH SANYO Electric Co., Ltd.