Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente...

44
Humidificador mediante electrodos 2549951 ES 0909 Condair CP3mini INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Transcript of Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente...

Page 1: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

Humidificador mediante electrodos

2549

951

ES

090

9

Condair CP3mini

InStruCCIonES dE MontajE

Page 2: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad
Page 3: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

Índice

1 Introducción 41.1 Enprimerlugar... 41.2 Observacionessobrelasinstruccionesdemontaje 4

2 Parasuseguridad 6

3 Descripcióndelosproductos 83.1 Modelos 83.2 Identificacióndelaunidad 83.3 Estructuradelhumidificadordevapor 93.4 Funcionamiento 113.5 Descripcióndelsistemadehumidificación 123.6 Equipamientosopcionales 143.7 Accesorios 143.7.1 Tabladeaccesorios 143.7.2 Informacióndetalladasobrelosaccesorios 153.8 Entregaestándar 163.9 Almacenamiento/Transporte/Embalaje 16

4 Fundamentosparaelestudiodeproyectosdeingeniería 174.1 Seleccióndelaparato 174.1.1 Eleccióndelaunidad 174.1.2 Determinacióndelacapacidaddevapormáximarequerida 184.2 Eleccióndeaccesoriosopcionales 184.3 Eleccióndelsistemadecontrol 19

5 Trabajosdemontajeydeinstalación 215.1 Notasimportantesparalostrabajosdemontajeydeinstalación 215.2 Montajedelaunidad 225.2.1 Notassobrelalocalizaciónymontajedelaunidad 225.2.2 Fijacióndelaparato 245.2.3 Revisióndelmontajedelaunidad 255.3 Instalacióndevapor 265.3.1 Descripcióndelainstalacióndevapor 265.3.2 Emplazamientoymontajedelaslanzasdedistribucióndevapor 275.3.3 Instalacióndelosdistribuidoresdevapor 295.3.4 Montajedeltubodevapor 305.3.5 Montajedeltubodecondensado 315.3.6 Controldelainstalacióndevapor 325.4 Instalacióndeagua 335.4.1 Descripcióndelainstalacióndeagua 335.4.2 Notassobrelainstalacióndeagua 335.4.3 Controldelainstalacióndeagua 345.5 Instalacióneléctrica 355.5.1 EsquemadeconexionesCondairCP3mini 355.5.2 Indicacionesparalaconexióneléctrica 365.5.3 InsertarlatarjetaCF 385.5.4 Revisióndelainstalacióneléctrica 38

6 Especificacionesdelproducto 396.1 Datostécnicos 396.2 Dimensionesdelasunidades 406.3 Declaracióndeconformidad 41

Page 4: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

Limitaciones

ElobjetivodeestasinstruccionesdemontajeeselhumidificadordevaporCondairCP3miniensusdiferentesversiones.Losposiblesaccesorios(porejemplolanzasdevapor,sistemasdedistribucióndevapor,etc.)sólosedescribenenlamedidaenlaqueesnecesarioparaunfuncio-namientoadecuado.Encontraráinformaciónmásdetalladasobrelosaccesoriosenlosmanualesdeinstruccionescorrespondientes.

EstasinstruccionesdemontajeselimitanalainstalacióndelhumidificadordevaporCondairCP3miniyestadirigidaapersonalformadoysuficientementecualificadoparalostrabajosarealizar.

Lasinstruccionesdemontajesecomplementancondiferentesdocumentosseparados(Instruccionesdefuncionamiento,listadepiezasderecambio,manualesparaaccesorios,etc.).Encasonecesarioencontraráreferenciasaestosdocumentosenestasinstruccionesdemontaje.

1 Introducción

QueremosagradecerlequehayaoptadoporadquirirunhumidificadordevaporCondairCP3mini.

LoshumidificadoresdevaporCondairCP3miniincorporanlosúltimosavancestécnicosycumplentodaslasnormasdeseguridadvigentes.Sinembargo,elusoinadecuadodeloshumidificadoresdevaporCondairCP3minipuederesultarpeligrosoparaelusuariooterceraspersonasy/oproducirdañosmateriales.

Conelfindegarantizarunfuncionamientoseguro,adecuadoyrentabledelhumidificadordevaporCondairCP3mini,deberáobservarseyseguirtodaslasindicacioneseinstruccionesdeseguridadquefiguranenestasinstruccionesdemontaje,asícomolasinstruccionesdadasenlosmanualesparaloscomponentesempleadosenelsistemadehumidificación.

Situvieraalgunadudanorecogidaenestadocumentaciónoquenoquedarasuficientementeacla-rada,póngaseencontactoconsurepresentantelocaldeCondair.Leatenderáconmuchogusto.

1.2 Observacionessobrelasinstruccionesdemontaje

1.1 Enprimerlugar...

Page 5: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

Símbolosempleadosenestemanual

¡ATENCIÓN!Elmensaje“ATENCION”designanotasenestadocumentación,quedeserignoradas,podríancausardañoy/oelmalfuncionamientodelaunidaduotrosmateriales.

¡ADVERTENCIA!Elmensaje“ADVERTENCIA”usadoconjuntamenteconelsímbologeneraldeatención,designalasnotasdeseguridadypeligroenestadocumentación,quedeser ignoradas,puedecausardañospersonales.

¡PELIGRO!Elmensaje “PELIGRO”usadoconjuntamenteconelsímbologeneraldeadvertencia,designalasnotasdeseguridadypeligroenestadocumentación,quedeserignoradas,puedencausarheridasseverasoinclusolamuertedepersonas.

ConservacióndeladocumentaciónGuardeestasinstruccionesdemontajeenunlugarseguroydefácilacceso.Sielproductocambiadepropietariodeberáentregarestadocumentaciónalnuevousuario.SiperdieraladocumentacióndeberáponerseencontactoconsuproveedordeCondair.

VersionesidiomáticasEstasinstruccionesdemontajeestándisponiblesendiferentesidiomas.ContacteconsuproveedordeCondairsinecesitaladocumentaciónenotroidioma

ProteccióndederechosdeautorLaspresentesinstruccionesdemontajeestánprotegidosporlosderechosdeautorAct.Seprohíbeladivulgaciónoreproduccióndeestemanual(inclusoparcial)asícomolaexplotaciónycomunicacióndesucontenidosinelconsentimientoescritodelfabricanteLaviolacióndelosderechosdeautorestásujetaapersecuciónydaderechoaexigirunaindemnización.

Elfabricantesereservaelderechoaexplotartotalmentelosderechosdepatentecomercial.

Page 6: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

2 Parasuseguridad

GeneralTodaslaspersonaquetrabajenconelCondairCP3minidebenleeryentenderlasinstruccionesdemontajeantesdellevaracabocualquiertrabajodeinstalación.Conoceryentenderelcontenidodelasinstruccionesdemontajeesunrequisitobásicoparapro-tegeralpersonalcontracualquiertipodepeligro,prevenirunainstalacióndefectuosa,einstalarymanejarlaunidadseguraycorrectamente.

Todoslosideogramas,señalesymarcasaplicadasalaunidaddebenrespetarseymantenerseenunestadolegible.

CualificacióndelpersonalTodaslasaccionesdescritasenlaspresentesinstruccionesdemontajedebenserrealizadasúnicamenteporpersonalformado,suficientementecualificadoyautorizadoporelpropietario.Porrazonesdeseguridadygarantía,cualquieracciónfueradelalcancedeestosmanualessólodebeserrealizadaporpersonalcualificadoautorizadoporelfabricante.

SeentiendequetodaslaspersonasquetrabajanconelCondairCP3miniloconocenycumplenlasregulacionesapropiadasdeseguridadlaboralyprevencióndeaccidentes.

UsoprevistoElhumidificadordevaporCondairCP3minitienecomoobjetivoexclusivolahumidificacióndeairemedianteundistribuidordevaporaprobadaporelfabricante(VersiónCondairCP3miniPD..)omediantelaunidaddeventilaciónintegrada(VersiónCondairCP3miniPR..)dentrolascondicionesdefuncionamientoespecíficas(véasecapítulo6“Especificacionesdelproducto”).Cualquierotrotipodeaplicación,sinelconsentimientoescritodelfabricantenoseconsideracon-formeconlafinalidadprevistaypuedehacerqueelCondairCP3miniseapeligroso.Elfuncionamientodelequipoenelmodoprevistorequierecumplirtodalainformaciónquecontieneestadocumentación(enparticularlasinstruccionesdeseguridad).

Page 7: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

Peligrosprovenientesdelaunidad– ElCondairCP3minirecibecorrienteeléctrica.

¡PELIGRO!Puedeentrarencontactoconpartesconcorrientecuando launidadestéabierta.Elcontactoconestaspartespuedecausardañosgravesoponerenpeligrolavida.Prevención: el humidificadordevaporhadeser conectadoa la redeléctricaúnicamentecuandotodoslostrabajosdeinstalaciónsehayancompletadoylatapadeequiposehayaajustadoapropiadamente.

ConductaencasodepeligroTodaslaspersonasquetrabajenconelCondairCP3miniestánobligadasacomunicarcualquieralte-racióndelaunidadquepudieraafectarlaseguridaddelpropietariosindemora,sedeberáprocederinmediatamenteasupuestafueradeservicioyasegurarlocontraunareconexiónfortuita.

ProhibidaslasmodificacionesdelaunidadNosedebenrealizarmodificacionesenelCondairCP3minisinelexpresoconsentimientodelfabricante.

ParalasustitucióndeelementosdefectuososuseexclusivamenteaccesoriosoriginalesyrepuestosdisponiblesdesuproveedorCondair.

Page 8: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

3 Descripcióndelosproductos

3.1 Modelos

Los humidificadores de vapor Condair CP3 están disponibles en dos versiones básicas para hu-midificaciónporconducto y humidificacióndirectaalambiente, con diferentestensionesdecalentamiento y capacidadesdevaporde2kg/hy4kg/h.

ModeloCondairCP3miniConducto Ambiente

PD2 PD4 PR2 PR4Máxima Capacidad de Vapor 2 kg/h 4 kg/h 2 kg/h 4 kg/h

Tensiones de Calentamiento230V1~ / 50..60Hz240V1~ / 50..60Hz200V2~ / 50..60Hz

Unidad de ventilación integrada ––– XDisplay y unidad de control XControl externo Todo o Nada (Off/On) XControl externo P/PI XControl interno P/PI XSeñales de control admisibles 0-10V, 0-5V, 1-5V, 0-20mA, 4-20mAParámetros de funcionamiento Configurables mediante software de control

3.2 Identificacióndelaunidad

La identificación de la unidad se encuentra en la placa de modelo (para su localización, véase la descripción de la unidad):

Designación del modelo Número de serie Mes/Año

Voltaje de la unidad (tensión de calentamiento)

Máxima capacidad de vapor

Presión admisible de suministro de agua

Marca de aprobación

Potencia eléctrica

Capacidad total de vapor en kg/h

Walter Meier (Klima International) AG CH-8808 Pfäffikon

Made in Switzerland

Type: Condair CP3mini PD4

Steam capacity: 4.0 kg/hWater pressure: 1...10 bar

ctrl. voltage: 230V1~ / 50..60HzProtection: IP20

Voltage h: 230V1~ / 50..60Hz el. power: 3.1kW / 13.5AXXXXXXX 06.09

Tensión de control

Tipo de protección

Page 9: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

1

2

4

5

7

6

9

3

17 13 1214 101516

23

22

21

24

11

19

18

20

8

3.3 Estructuradelhumidificadordevapor

1 Paneltrasero 2 Cubetadeagua 3 Mangueradesuministrodeagua 4 Electrodosdecalentamiento 5 Mangueradellenado 6 Rebosadero 7 Cilindrodevapor 8 Válvuladeentrada(novisible) 9 Bombadedrenaje10 Conexióndedrenaje(novisible)11 Conexióndelatomadeagua(novisible)12 Bandeja13 Placadepotencia

14 Placademodelo15 Placadeindicaciónremotadefuncio-

namientoyaverías(opcional)16 PlacadecontrolytarjetaCF17 Interruptordelaunidad18 Llavededrenaje19 Unidaddecontrolydisplay20 Indicadoresdeestadodeoperacional

(LED's)21 Panelintermedio22 Tapafrontal23 Sensordenivel24 Conectordesalidadevapor

ModeloshumidificadorCondairCP3miniPD2/PD4

Page 10: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

10

ModeloshumidificadorCP3miniPR2/PR4

1 Paneltrasero 2 Cubetadeagua 3 Mangueradesuministrodeagua 4 Electrodosdecalentamiento 5 Mangueradellenado 6 Rebosadero 7 Cilindrodevapor 8 Válvuladeentrada(novisible) 9 Bombadedrenaje10 Conexióndedrenaje(novisible)11 Conexióndelatomadeagua(novisible)12 Bandeja13 Placadepotencia14 Placademodelo

15 Placadeindicaciónremotadefuncio-namientoyaverías(opcional)

16 PlacadecontrolcontarjetaCF17 Interruptordelaunidad18 Llavededrenaje19 Unidaddecontrolydisplay20 Indicadoresdeestadodeoperacional

(LED's)21 Panelintermedio22 Tapafrontal23 Sensordenivel24 Tuberíadecondensados25 Unidaddeventilación

1

2

4

5

7

6

9

3

17 13 1214 101516

23

22

21

24

25

11

19

18

20

8

Page 11: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

11

3.4 Funcionamiento

El humidificador de vapor Condair CP3mini es un generador de vapor sin presión que empleaelectrodosparacalentar.ElhumidificadordevaporCondairCP3miniestádiseñadoparalahumidi-ficacióndelairemediantedeundistribuidordevapor(versiónCondairCP3miniPD...)olaunidaddeventilaciónintegrada(VersiónCondairCP3miniPR…).

ProduccióndevaporEncasodedemandadevapor,loselectrodosrecibencorriente.Simultáneamente,laválvuladeentradaabreyelaguaentraalcilindrodevapordesdelaparteinferiorhacialacubetadeaguaylalíneadesuministro.Enelmomentoenelqueloselectrodosentranencontactoconelagua,lacorrientequesegeneraentrelosmismoscalientaelaguaylaevapora.Cuantomayorsealasuper-ficiedeloselectrodosqueentraencontactoconelagua,tantomayorseráelconsumodecorrienteylapotenciadecalentamiento.Unavezalcanzadalacapacidaddevaporrequerida,laválvuladeentradasecierra.Si,albajarelniveldeagua(p.ej.porelprocesodeevaporaciónoporelprocesodepurga),laproduccióndevapordisminuyepordebajodeundeterminadoporcentajedelacapacidadrequerida,laválvuladeentradaseabriráhastavolveraalcanzarelcaudalnecesario.Siserequiereunacantidaddevapormenor,laválvuladeentradasecerraráhastaquesehayavueltoaalcanzarelcaudaldeseadopordisminucióndelniveldeagua(procesodeevaporación).

ControldelnivelElsensorenlatapadelcilindrodevapordetectasielniveldelaguaesexcesivamentealto.Encuantoelsensorentraencontactoconelagua,laválvuladeentradasecierra.

PurgadoComoresultadodelprocesodeevaporaciónaumentalaconductividaddelaguadebidoalincrementodeconcentracióndesustanciasminerales.Siesteprocesodeconcentraciónnosedetuviera,coneltiemposeproduciríaunconsumodecorrienteexcesivo.Paraevitarqueestaconcentraciónsu-pereunvalornoadecuadoparaelfuncionamientonormal,regularmentesepurgaunadeterminadacantidaddeaguadelcilindrodevaporysecambiaporaguafresca.

ControlLaproduccióndevaporpuedesercontroladadeformacontinuapormediodelcontroladorcontinuointerno,unoexternooconuncontroltodo/nadapormediodeunhigrostatoexterno.

Page 12: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

12

3.5 Descripcióndelsistemadehumidificación

1 Humidificadordevapor 2 Conexióndevapor 3 Conexióntomadeagua 4 Conexióndedrenajedeagua 5 Válvulaconfiltrotamiz(accesorio“Z261”) 6 Manómetro(instalaciónrecomendada) 7 Embudoconsifón(porpartedelinstalador)

8 Mangueradedrenaje(accesorio“DS22”) 9 Cablesdeconexión10 Tubodevapor(accesorio“DS22”)11 Tubodecondensados(accesorio“KS10”)12 Lanzadedistribucióndevapor (accesorio“41-..“/„61-..”/“81-..”)13 Boquilladevapor(accesorio“W21”)

DS22

7

+

8

1

2

3

4

6

Z261

9

10

41-..

11

DS22

KS10

KS1011

12

41-.. 12

W2113

W2113

5

125...1250µS/cm1...10 bar1...40 °C

min. 10 %

min. 10 %

≥ 40 mm

min.

50 cm

ø22 mmG 3/4"

G 1/2"

ø10/8 mm

min.

300 m

m

min. 20 %

min. 10 %

min. 10 %

min. 5 %

min. 5 %

Rmin.

300 m

m

Rmin. 300 mm

Ømin.

200 m

m

Ømin.

200 m

mPmax. 800 PaPmin. -800 Pa

Pmax. 800 PaPmin. -800 Pa

ModelosCondairCP3miniPD2/PD4

Page 13: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

13

DS228

7

1

2

3

4

6

Z261

9

5

125...1250µS/cm1...10 bar1...40 °C

min. 10 %

min. 10 %

≥ 40 mm

min.

50 cm

ø22 mmG 3/4"

G 1/2"

ø10/8 mm

ModelosCondairCP3miniPR2/PR4

1 Humidificadordevapor 2 Unidaddeventilación 3 Conexióntomadeagua 4 Conexióndedrenajedeagua 5 Válvulaconfiltrotamiz(accesorio“Z261”)

6 Manómetro(instalaciónrecomendada) 7 Embudoconsifón(porpartedelinstalador) 8 Mangueradedrenaje(accesorio“DS22”) 9 Cablesdeconexión

Page 14: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

1

3.6 Equipamientosopcionales

CondairCP3miniPD2 PD4 PR2 PR4

Juegodeprensaestopasconcontratuerca–1xM20paracabledediámetrode7.0a13.0mm–1xM16paracabledediámetrode4.5a10.0mm–1xM12paracabledediámetrode2.5a6.5mm

1xCG

SensordeRadiodeHumedadEljuegodesensordehumedadderadio,consisteenqueelsensordehu-medadderadioyelreceptorsealojaenelreguladordehumedadinternovíaP/PIparaelcontroldehumedad.Elmáximorangodelsensorderadiodehumedadenunahabitaciónabiertaesde25m.Nota:ElsensordehumedadderadioasícomolaplacadelreceptordeberánserinstaladosyconfiguradossoloporelserviciotécnicoderepresentaciónCondair.

1xRH

MangueradedrenajedeaguaLíneaparaconducirlamangueradedesagüedeaguaporelpaneltraserodelaunidad.

1xWDH

PlacadeindicaciónremotadefuncionamientoyaveríasIndicadorremotoconcuatrorelesparaindicaciónadistanciadelosestadosdefuncionamiento,produccióndevapor,mantenimientoyavería.

1xRFI

3.7 Accesorios

3.7.1 Tabladeaccesorios

Accesoriosparalainstalacióndeagua

CondairCP3miniPD2 PD4 PR2 PR4

Válvulaconfiltrotamiz 1xZ261

Accesoriosparalainstalacióndevapor

CondairCP3miniPD2 PD4 PR2 PR4

Boquilladevapor(verdetallescapitulo3.7.2.1)

1xW21 –––

Lanzadedistribucióndevapor(verdetallescapitulo3.7.2.2)

1x41-... –––

Tubodevapor/metro 1xDS22 –––Tubodecondensado/metro 1xKS10

Accesoriosparaelcontroldehumedad

CondairCP3miniPD2 PD4 PR2 PR4

Sondadehumedadparainstalaciónenconducto EGH110 –––

Sondadehumedadparainstalaciónenambiente ––– EGH130Higrostatoparaconducto HBC –––

Higrostatoparaambiente ––– HSC

Page 15: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

1

3.7.2.1 BoquilladevaporW21

3.7.2 Informacióndetalladasobrelosaccesorios

LaboquilladevaporW21puedeserinstaladaenelconductodeventilacióndeformahorizontalovertical.Mantengaunadistancialibremínimo(A)de200mmentrelasalidadelaboquillay laparedopuestadelconducto.

3.7.2.2 Lanzasdedistribucióndevapor41-…

Laeleccióndelaslanzasdedistribucióndevaporestádeterminadaporlaanchuradelconducto(paramontajehorizontal)oporlaalturadelconducto(paramontajevertical)yporlacapacidaddelhumidificadordevapor.¡Importante!Elijasiemprelalanzadedistribucióndevaporconlamayorlongitudposible(optimizacióndeladistanciadehumidificación).

LanzasdedistribucióndevaporTipo41-...1)

Longitud(L)delalanzade

distribucióndevaporenmm2)

Anchuradelconducto(B)

enmm

41-200 200 210...40041-350 350 400...60041-500 500 550...75041-650 650 700...90041-800 800 900...1100

41-1000 1000 1100...130041-1200 1200 1300...1600

1)Material:aceroalCrNidevapor2)Longitudesespecialesapetición

Page 16: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

1

3.8 Entregaestándar

Elsuministroestándarincluye:

– HumidificadordevaporCondairCP3miniequipadoconlosopcionalessolicitadosdeacuerdoalcapítulo3.6,setdefijación, instruccionesdemontaje(estedocumento)e instruccionesdefuncionamiento,embaladoencajadecartón(351mmx263mmx729mm,pesoembalado:7.4kg)– Unidadpequeña(AnxAlxPr):450mmx620mmx280mm,pesoembalado:26kg– Unidadgrande(AnxAlxPr):559mmx667mmx350mm,pesoembalado:31kg

– Accesoriossolicitadosconinstruccionesdefuncionamientodeacuerdoalcapítulo3.7,embaladosporseparado

– Listadepiezasderepuesto

3.9 Almacenamiento/Transporte/Embalaje

AlmacenajeAlmacenelaunidadenunsitioprotegidoquecumplalossiguientesrequisitos:

– Temperaturadelasala:1...40°C– Humedaddelasala:10...75%HR

TransporteParaunaprotecciónóptimatransportesiemprelaunidadconsuembalajeoriginal.Siempresitúelaunidadsobresupartetrasera.

EmbalajeGuardeelembalajeoriginaldelCondairCP3miniparafuturosusos.

Encasodequedeseedeshacersedelembalaje,observelasregulacioneslocalessobrerecogidadebasuras.Nuncatireelembalajealambiente.

Page 17: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

1

4.1 Seleccióndelaparato

4 Fundamentosparaelestudiodeproyectosdeingeniería

Paralaseleccióndelaparatoserequiereseguirlossiguientespasos:

1. Seleccionarlaunidadenlatabladelcapítulo4.1.1

2. Calcularlacapacidadmáximadevapordeacuerdoalcapítulo4.1.2

CondairCP3miniPD4230V14.1.1 Eleccióndelaunidad

ModeloCondairCP3miniConducto Ambiente

PD21) PD41) PR22) PR42)

MáximaCapacidaddeVapor 230V1 230V1~/50..60Hz240V1 240V1~/50..60Hz200V2 200V2~/50..60Hz

TensionesdeCalentamiento 2kg/h 4kg/h 2kg/h 4kg/hUnidaddeventilaciónintegrada ––– XDisplayyunidaddecontrol XControlexternoTodooNada(Off/On) XControlexternoP/PI XControlinternoP/PI XSeñalesdecontroladmisibles 0-10V,0-5V,1-5V,0-20mA,4-20mAParámetrosdefuncionamiento Configurablemedianteelsoftweardecontrol

1) Sistemasdeclimatizaciónconaportedeairehastael66%2) Parahumidificacióndirectaalambiente

Page 18: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

1

4.2 Eleccióndeaccesoriosopcionales

Paraseleccionarlosopcionalesylosaccesoriosvercapítulos3.6y3.7.

Lacapacidadmáximadevaporsepuededeterminarconayudadelassiguientesfórmulas:

V•ρ mD= •(x2-x1) 1000

o V mD= •(x2-x1) 1000•ε

mD: demandadevapormáximaenkg/hV: Volumendeaireexteriorporhoraenm3/h (encasodehumidificación indirectadelaire)o

volumendeaireinteriorporhoraenm3/h(encadodehumidificacióndirectadelaire)ρ: densidaddelaireenkg/m3

ε: volumenespecíficodelaireenm3/kgx2: humedadabsolutadelairerequeridaeng/kgx1: humedadabsolutamínimadelaireexterioreng/kgLosvaloresparaρ,ε,x2yx1sepuedenconsultarenelgráficoh,xoenelgráficoCarrierparaairehúmedo.

Notasimportantes:– Lacapacidaddevapormáximarequeridadependedelaaplicaciónylainstalación.Lacapaci-

daddevaporcalculada,basadaenlasanterioresfórmulas,elgráficoh,xylascondicionesdelaireahumidificar,nocontemplaningunapérdidadevapor(p.ej.debidaalacondensaciónenlostubosydistribuidoresdevapor),cualquierpérdidadecalor,asícomocualquierabsorciónodesprendimientodehumedaddelosmaterialessituadosenlasalaahumidificar.Además,lacapacidaddevaporcalculadanoconsiderapérdidascausadasporelciclodedrenajedependiendodelacalidaddelagua,asícomolaspérdidasquepuedanocurrirsielhumidificadorestáfuncionandoenuncircuitoconinterruptorautomático.

Lacantidadtotaldepérdidasdependedelsistemaydebeconsiderarsealcalcularlacapacidaddevaporrequerida.SitienealgunapreguntasobreelcálculodelacapacidaddevaporcontacteconsuproveedordeCondair.

– Parasistemasdondelacapacidaddevapormáximarequeridavaríagrandemente(p.ej.parainstalacionesdeensayososistemasconcaudaldeairevariable,etc.),porfavorcontacteconsuproveedordeCondair.

4.1.2 Determinacióndelacapacidaddevapormáximarequerida

CondairCP3miniPD4230V1

Page 19: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

1

CondairCP3mini

PD..

CondairCP3miniPR...

4.3 Eleccióndelsistemadecontrol

LoshumidificadoresdevaporCondairCP3miniestándiseñadosparasercontroladosconcontroltodoonada(Off/On),medianteunhigrostatoexternooconregulacióncontinuamedianteelreguladorexternoP/PIoelreguladorinternoP/PI.

– Sistema1:Controldelahumedaddelaire

Elsistema1esadecuadoparalahumidificacióndirectadelaireyparasistemasdeaireacon-dicionadoqueprincipalmentefuncionanenelmododerecirculacióndeaire.Elsensordehumedadoelhigrostatosemontanpreferentementeenelconductoderetornodeaireodirecta-menteenelespacioahumidificar.

A1 SondadehumedadB1 BloqueodelventiladorB2 InterruptordeflujoB3 HigrostatodeseguridadB4 HigrostatoPII ReguladorP/PIinternoPIE Reguladorcontinuoexterno (p.ej.reguladorPI)Y SeñaldeentradadeA1

A1 SondadehumedadB1 BloqueodelventiladorB2 InterruptordeflujoB3 HigrostatodeseguridadB4 HigrostatoPII ReguladorP/PIinternoPIE Reguladorcontinuoexterno (p.ej.reguladorPI)Y SeñaldeentradadeA1

Page 20: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

20

CondairCP3mini

PD..

CondairCP3miniPR...

– Sistema2:Controldelahumedaddelaireconlimitacióncontinuadelahumedaddelairedeentrada

Elsistema2esadecuadoparasistemasdeaireacondicionadoconunmayorvolumendeaireexterior,conunatemperaturadeentradadeairebaja,encasodehumidificaciónadi-cionaloencasodecaudaldeairevariable.Cuandolahumedaddelairedeentradasuperaelvalorpredeterminado,laactuacióndellimitadorcontinuotieneprioridadsobreelcontroldelahumedaddelaire.Elsensordehumedad(A1)semontapreferentementeenelconductoderetornodeaireodirectamenteenelespacioahumidificar.Elsensordehumedad(A2)paralalimitacióncontinuadelahumedaddelairedeentradasesitúaenelconducto,detrásdelalanzadedistribucióndevapor.Paraestetipoderegulaciónserequiereunreguladorcontinuoconunaconexiónparaunsegundosensordehumedad.¡Atención!Lalimitacióncontinuadelahumedaddelairedeentradanosustituyeelhigrostatodeseguridad.

A1/2 SensoresdehumedadB1 BloqueodelventiladorB2 InterruptordeflujoB3 HigrostatodeseguridadPII ReguladorinternoP/PIPIE Reguladorcontinuoexterno (p.ej.reguladorPI)Y SeñaldeentradadeA1Z SeñaldeentradadeA2

EnlossiguientescasosdeberáconsultarconsudistribuidorCondair:– Humidificacióndeespaciosreducidoshasta200m3

– Sistemasdeaireacondicionadoconaltastasasdeintercambiodeaire– Sistemasconcaudaldeairevariable– Cámarasdeensayosconrequisitosextremadamenteexigentesconlaprecisióndelaregulación– Espaciosconunademandadevapormáximaaltamentevariable– Sistemasconoscilacionesdetemperatura– Salasderefrigeraciónysistemascondeshumidificador

A1/2 SensoresdehumedadB1 BloqueodelventiladorB2 InterruptordeflujoB3 HigrostatodeseguridadPII ReguladorinternoP/PIPIE Reguladorcontinuoexterno (p.ej.reguladorPI)Y SeñaldeentradadeA1Z SeñaldeentradadeA2

Page 21: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

21

5 Trabajosdemontajeydeinstalación

CualificacióndelpersonalTodoslostrabajosdemontajeeinstalacióndebenserrealizadosúnicamenteporpersonaltécnicocualificado.Elclienteeselresponsabledeverificarlacualificacióndeestepersonal.

NotageneralObserveycumplaconrigortodalainformacióndetalladaenlapresenteinstruccióndemontaje,teniendoencuentalalocalizacióndelaunidadylainstalacióndeagua,vaporyelectricidad.

Sedeberánobservarycumplirtodaslasnormaslocalesparalarealizacióndelostrabajosdeinstalacióneléctrica,deaguaydevapor.

SeguridadAlgunasinstalacionesrequierenquitarlacarcasadelaunidad.Porfavor,tengaencuentalosiguiente:

¡PELIGRO! ¡Peligrodeelectrocución!Puedeentrarencontactoconpartesconcorrientecuandolaunidadestéabierta.Elhumidifica-dordevapordebeconectarsearedúnicamentetraslafinalizacióndelostrabajosdemontajeeinstalaciónycuandolacarcasasehayamontadocorrectamente.

¡ATENCIÓN!Loscomponenteselectrónicosdentrodelhumidificadorsonmuysensiblesadescargaselectros-táticas.Paraprotegerestoscomponentes,entodoslostrabajosdeinstalaciónqueserealicenconelaparatoabiertoesnecesariotomarlasmedidasoportunasparaevitarposiblesdañospordescargaselectrostáticas(protecciónESD).

5.1 Notasimportantesparalostrabajosdemontajeydeinstalación

Page 22: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

22

5.2 Montajedelaunidad

5.2.1 Notassobrelalocalizaciónymontajedelaunidad

min

. 500

mm

min. 2 m

650 m

m

min. 250 mm

min

. 2 m

265 mm

min. 250 mm

11.2 kg

175 mm

min

. 400

mm

min. 600 mm

650 m

mm

in. 6

00 m

m

175 mm

265 mm

11.2 kg

min. 250 mm

min. 250 mm

CondairCP3miniPD..

CondairCP3miniPR..

Nota:lasdistanciasmínimassonaplica-blesparaunosvaloresdeambientede15°Cydemáx.60%HR.Silastempe-raturassonmásbajasy/olatemperaturadelaireesmayor,losvaloressedeberánaumentarencorrespondencia.

Nota: para lograr una distribución ho-mogéneadelahumedadenelespacioa humidificar, para la disposición sedeberántenerencuentaotrosfactores(superficiedelespacio,alturadelespacio,etc.)ademásdelasdistanciasmínimas.SituvieradudassobrelahumidificacióndirectadelairenodudeenconsultarasuproveedordeCondair.

Page 23: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

23

Conelfindegarantizaruncorrectofuncionamientodelhumidificadordevaporyobtenerunaeficaciaóptima,esimprescindibleobservaryseguirlassiguientesindicacionessobreelemplazamientodelhumidificadordevapor:

– Elhumidificadordevaporsedebeinstalardeformaqueseafácilmenteaccesibleyconespaciosuficientepararealizarlostrabajosdemantenimiento.Lasdistanciasmínimasmostradasenlasfigurasprecedentesdebensermantenidas.

– Elhumidificadordevaporsedeberásituardeformaquelalongituddeltubodevaporsealomáscortaposible(máx.4m)yqueserespetenlosradiosmínimosdeflexión(R=300mm)ylaspendientesascendentesmínimas(20%),asícomolaspendientesdescendentesmínimas(5%)deltubodevapor(véasecapítulo5.3.5).

– LoshumidificadoresdevaporCondairCP3miniestándiseñadosparasufijaciónenparedes.Verifiquequeelsoporte(pared,columna,soportedepiefijadoenelsuelo,etc.)enelquesepretendenmontarlosaparatosofrezcaunacapacidaddecargasuficiente(observelosdatossobreelpeso,véaseelapartado"Pesos”)yqueseaadecuadoparalafijacióndelmismo.

¡ATENCIÓN!Elhumidificadordevapornuncasedebemontardirectamenteenelconductodeventilación(estabilidadinsuficiente).

– ElpaneltraserodelCondairCP3minisecalientaduranteelfuncionamiento(temperaturadesu-perficiemáx.delacubiertadechapaaprox.60-70°C).Verifiquequeelsoporte(pared,columna,etc.)enelquesepretendemontarlosaparatosnotengamaterialessensiblesalcalor.

– ElhumidificadordevaporCondairCP3minitieneprotecciónIP20.Asegúresedequelasunida-desesténinstaladasensitiosapruebadegoteoylascondicionesambientalesadmisiblessecumplan.

– ElhumidificadordevaporCondairCP3minisólopuedeserinstaladoensalascondrenajeenelsuelo.

¡ATENCIÓN!SiporalgunarazónelCondairCP3minidebeinstalarseenunaubicaciónsindrenajeenelsuelo,esobligatorioproporcionarundispositivodesupervisióndefugasparainterrumpirdeformaseguralatomadeaguaencasodefuga.

– AlfijarelCondairCP3miniempleesólolosmaterialesdefijaciónsuministradosconlaunidad.Silafijaciónconlosmaterialessuministradosnoesposible,encadacasoparticular,seleccioneunmétododefijacióndeestabilidadsimilar.

Page 24: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

2

5.2.2 Fijacióndelaparato

Procedimiento1. Marquelospuntosdefijación”A”enlaparedconlaayudadeunaregletadeniveldeburbuja

2. Taladrarunagujeroparaelpunto“A”(diámetro:8mm,profundidad:40mm).Introduzcaeltacodeplástico.

3. Fijeelsoporteenlaparedconlosdostornilloslargosjuntoconlasarandelas“B”antesdeajustarlostornilloscomprobarlahorizontalidadconunniveldeburbuja.

4. Cuelguelaunidadsobreelsoportedepared.

5. Aflojeeltornillodelatapafrontalenlaparteinferiorconunospocosgiros,luegoquitelatapafrontal.

6. Extraerelcilindrodevapor:aflojelaabrazaderaqueunelamangueradevaporconelcilindro,separelamangueradelcilindro.Desconectelosenchufesdeloselectrodos,yelconectordelsensordeniveldellenado,levanteconcuidadoelcilindroydesalójelodesureceptáculo,despuéstiredeélhaciaadelante.

7. Extraigalostornillosdelpanelintermedio,concuidadoquiteelpanelintermediohaciaadelante,gírelohacialaizquierdaycuélgueloenlosdossalientesdelpaneltrasero.

8. Fijelaunidadalsoportefijadopreviamenteenlaparedusandolostornillos“C”consusrespec-tivasarandelas“D”,antesdeajustarlatotalmentecompruebelahorizontalidadconlaayudadelniveldeburbuja.

9. Vuelvaamontarlaunidadsiguiendolasecuenciadescritaalainversa.

420

mm

33 m

m

120 mm

AA

A

132 mm132 mm

D

C

B

B

Page 25: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

2

5.2.3 Revisióndelmontajedelaunidad

Compruebelossiguientespuntos:

¿Estálaunidadcorrectamenteemplazada(vercapítulo5.2.1)?

¿Lasuperficiedesuportaciónessuficientementeestable?

¿Estálaunidadcorrectamentealineada,verticalyhorizontalmente?

¿Estálaunidadcorrectamentefijada(vercapítulo5.2.2)?

¿Sehareensambladolaunidadcorrectamenteyfijadolatapafrontalconeltornillo?

Page 26: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

2

5.3 Instalacióndevapor

5.3.1 Descripcióndelainstalacióndevapor

KS10

+

41-..

KS10

41-..

W21

W21

DS22

min.

300 m

m

min. 20 %

min. 10 %

min. 10 %

min. 5 %

min. 5 %

Rmin.

300 m

m

Rmin. 300 mm

Ømin.

200 m

m

Ømin.

200 m

m

Pmax. 800 PaPmin. -800 Pa

Pmax. 800 PaPmin. -800 Pa

Page 27: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

2

Ladeterminacióndeladistanciadehumidificación”BN”dependedediferentesfactores.Parafaci-litarladeterminacióndeladistanciadehumidificación”BN”sepuedeutilizarlasiguientetabla.Losvaloresorientativosdetalladosenestatablaserefierenaunatemperaturadeairedealimentaciónde15°Ca30°C.

Humedaddeentrada

ϕ1en%HR

LongituddeladistanciadehumidificaciónBNenm Humedaddesalidaϕ2en%HR

40 50 60 70 80 905 0,9 1,1 1,4 1,8 2,3 3,5

10 0,8 1,0 1,3 1,7 2,2 3,420 0,7 0,9 1,2 1,5 2,1 3,230 0,5 0,8 1,0 1,4 1,9 2,940 – 0,5 0,8 1,2 1,7 2,750 – – 0,5 1,0 1,5 2,460 – – – 0,7 1,2 2,170 – – – – 0,8 1,7

ϕ1en%HR: Humedadrelativadelairedeentradaantesdelahumidificaciónalatemperaturadeairedeentradamásbaja

ϕ2en%HR: Humedadrelativadelairedeentradadespuésdelalanzadedistribucióndevaporamáximacapacidad

Ejemplodatos: ϕ1=30%HR,ϕ2=70%HR

DistanciadehumidificaciónBN: 1,4m

5.3.2 Emplazamientoymontajedelaslanzasdedistribucióndevapor

Ellugardemontajedelaslanzasdedistribucióndevaporsedeterminaenelmomentodeldiseñodelsistemadeaireacondicionado.Paragarantizarunahumidificacióncorrectadelaireenelconductodeberáobservarlassiguientesindicaciones.

DeterminacióndeladistanciadehumidificaciónElvapordeaguaquesaledelalanzadedistribucióndeaguanecesitaunadistanciadeterminadahastaqueelflujodeairehayaasimiladoelvapordeformaqueyanoseavisible.Estadistanciasedenominadistanciadehumidificación”BN”ysirvedebaseparaladeterminacióndelasdistanciasmínimasconrespectoalosrestantescomponentesdelainstalación.

DistanciadehumidificaciónBN Expansiónyzonademezcla

ϕ1:Humedaddelaireantesdelahumidificaciónϕ2:Humedaddelairedespuésdelahumidificación

Page 28: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

2

DistanciasmínimasnecesariasConelfindeevitarqueelvapordeaguaquesaledelalanzadedistribucióndevaporsecondenseenlosrestantescomponentesdelainstalación,estosdebenmantenerunadistanciamínima(tomadocomobaseladistanciadehumidificación”BN”)conrespectoalalanza.

antes/despuésdeunestrechamientodespuésdeunensanchamiento antesdeuncodo

antesdeunaramificación antesdeunarejilladeaire antesdeunasondadecontrol

antes/despuésdeunregistro/filtro antes/despuésdeunventilador/descargadeaire

2,5xBNantesdefiltrosabsolutos

InstruccionesdemontajeydimensionesLaslanzasdedistribucióndevaporestándiseñadasparaelmontajehorizontal(enlapareddelconducto)o,conaccesorios,paraelmontajevertical(enelsuelodelconducto).Losorificiosdesalidadevaporsiempredebenestarorientadoshaciaarribayenperpendicularalflujodeaire.

Siemprequeseaposible,laslanzasdedistribucióndevapordebenestarmontadasenelladodepresión(presiónmáx.enelconducto1500Pa)delconducto.Si laslanzasdedistribuciónsemontanenelladodeaspiracióndelconducto,elvacíomáximonodebesuperarlos800Pa.

Seleccioneunlugardemontajeadaptadoalconducto(véaselasiguienteilustración)coloquelaslanzasdedistribucióndevaporenelconductodemodoquequedegarantizadaunadistribuciónhomogéneadelvaporenelmismo.

1.5 x BN * BN BN5cm

Page 29: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

2

Paraladisposicióndelalanzadedistribucióndevapor/boquilladevaporsedeberánrespetarlassiguientesmedidas:

Recomendacionesparaladisposicióndelosconductosdeventilación– Parafacilitarelmontajedelaslanzasdedistribucióndevaporyparaunamejorsupervisión,el

conductodeventilacióndebedisponerdeunregistrodecontrolsuficientementeamplio.

– Duranteladistanciadehumidificación,elconductodeventilacióndebeestarimpermeabiliza-do.

– Losconductosdeventilación,alpasarporespacios fríosdebenestaraisladosparaevitar lacondensacióndelairehumidificadoenlapareddelconducto.

– Elairehumidificadopuedecondensarsielcaudaldeaireenelconductoesbajo(p.ej.debidoaobstáculos,radiosdemasiadopequeños,etc.)

– Nosepermiteelmontajedelaslanzasdedistribucióndevaporenconductosconsecciónre-donda.

Situvieradudassobreeldimensionadodelosconductosdeventilaciónencombinaciónconloshumidificadoresdevapor,nodudeenconsultarconsuproveedordeCondair.

1/21/2

H

1/21/2

H

1/3

2/3H

Hmin.=250mm H ≥400 mm Hmin.=200mm

min.85mm

min

.=2

00m

m

min.=200mm

5.3.3 Instalacióndelosdistribuidoresdevapor

PuedeencontrarinformacióndetalladasobrelainstalacióndelaboquilladevaporW21ydelalanzadedistribucióndevapor41-…enlasinstruccionesdemontajeparaestosproductos.

Page 30: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

30

5.3.4 Montajedeltubodevapor

¡Importante!UtiliceexclusivamenteeltubodevapororiginaldeCondair.Elusodetubosdevapordiferentespuedellegaraproduciranomalíasenelfuncionamiento.

IndicacionesparalacolocacióndeltuboLadisposicióndeltubovienedeterminadaporlaposicióndelalanzadedistribucióndevapor:– Lalanzadedistribucióndevaporestámontadaamásde300mmporencimadelbordesuperior

delaunidad:

Eltubodevaporsedebecolocarconunapendienteascendentemínimadel20%aunaalturamínimade300mmyacontinuaciónconunapendienteascendentemínimadel20%y/ounapendientedescendentemínimadel5%hacialalanzadedistribucióndevapor.

– Lalanzadedistribucióndevaporestámontadaamenosde300mmporencimadelbordesu-periordelaunidad:

Eltubodevaporsedebecolocarconunapendienteascendentemínimadel20%aunaalturamínimade300mmporencimadelbordesuperiordelhumidificadordevapory,acontinuación,conunapendientedescendentemínimadel5%hacialalanzadedistribucióndevapor.

– Colocareltubodevapordeformaquesealomáscortoposible(máx.4m)yqueserespeteunradiodeflexiónmínimode300mm.¡Importante!Esnecesariotenerencuentaqueporcadametrodetubodevaporseproduceunapérdidadepresiónde10mmcolumnadeagua(aprox.100Pa).Nota:Si,ensuinstalación,eltubodevaporexcedelalongitudmáximade4m,póngaseencontactoconsurepresentantedeCondair.Detodasformas,lostubosdevapordemásdecuatrometrosdebenaislarseentodasulongitud.

– Sedebenevitarreduccionesdeseccióneneltubo(porejemplopordobleces)entodasulongitud.Nosepermiteelmontajedeunaválvuladecierre(electroválvula)enlatuberíadevapor.

min.

300 m

m

Rmin.

300 m

mmin. 5 % min. 20 %

max.

4 m

min.

300 m

mRmin.

300 mm

min. 20 %

max.

4 m

max.

4 mmin. 5 %

Rmin.

300 m

m

max.

4 m

min.

300 m

m

min. 20 %

min.

300 m

m

min. 20 %min. 5 %

Rmin. 300 m

m

min. 20%

Page 31: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

31

– Lostubosdevapornodebenestardescolgados(bolsadecondensado);encasonecesariosedeberánfijarconabrazaderasdetubo,carrilesoconductosangularesodeberámontarseunasalidadecondensadoeneltubodevapor.

– ¡Importante!Enladeterminacióndelalongitudyladisposicióndeltuboesnecesariotenerencuentaqueeltubodevaporseacortaconelpasodeltiempo.

FijacióndeltuboEltubodevaporsedebefijarenlalanzadedistribucióndevaporyenlasalidadevapordelhumi-dificadordevapormedianteabrazaderas.¡Atención!Laabrazaderadetuboenlaconexióndevapordelhumidificadordevaporsólosedeberáapretarligeramente.

TuberíadevaporcontubosrígidosParalastuberíasdevaporcontuborígidoseaplicaránlasmismasnormasparaladisposiciónquesehandescritoanteriormente.Además,tengaencuentalassiguientesindicaciones:– Sedeberámantenerundiámetrointeriormínimo22mmentodalalongituddelatubería.– Utiliceexclusivamentetubosdecobre(paraaguanormal)otubosdeaceroinoxidable(mín.DIN

1.4301).– Latuberíadevaporsedeberáaislarparaevitarlaformacióndecondensado(=pérdida).– Elradiodeflexiónmínimoparatuberíasrígidases4-5veceseldiámetrointerior.– Laconexióndelostubosdevaporalalanzasedistribucióndevaporyalhumidificadorserealiza

contramoscortosdetubodevaporaseguradoconabrazaderas.– ¡Importante!Esnecesariotenerencuentaqueporcadametrodetuberíayporcadacodode90°

seproduceunapérdidadepresiónde10mmcolumnadeagua(aprox.100Pa).

5.3.5 Montajedeltubodecondensado

¡Importante!UtiliceexclusivamenteeltubodecondensadooriginaldeCondair.Elusodetubosdiferentespuedellegaraproduciranomalíasenelfuncionamiento.

Ladisposicióndeltubovienedeterminadaporlaposicióndelalanzadedistribucióndevapor:

– Lalanzadedistribucióndevaporestámontadaamín.300mmporencimadelbordesuperiordelaunidad:

Dispongaeltubodecondensadoconunapendientedescendentemínimadel20%conunsifón(cododetuboØ200mmmínimo).Entoncesqueeltubodelaunidadatravésdelaaperturasuperiordeestaeinsértelounos2cmenlaaperturaespecíficadelacubetadeagua.

min.

300 m

m min. 20 %

Ømin. 200 mm

min.

300 m

m

min. 20 %

Ømin. 200 mm

Page 32: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

32

– Lalanzadedistribucióndevaporestámontadaamenosde300mmporencimadelbordesu-periordelaunidad:

Dispongael tubodecondensadoconunapendientedescendentemínimadel20%conunsifón(cododetuboØ200mmmínimo)directamentehaciauncolectordedesagüe.

¡Importante!Antesdeprocederalapuestaenservicio,elsifóndeltubodecondensadosedeberállenarconagua.

5.3.6 Controldelainstalacióndevapor

Verifiquequelainstalacióndevaporseharealizadocorrectamenteconayudadelasiguientelistadecomprobación:

– Distribuidordevapor

¿Losdistribuidoresdevapor(lanzadedistribucióndevaporoboquilladevapor)estánco-rrectamentecolocadosyfijados(tornillosapretados)?

¿Losorificiosdesalidaestánenperpendicularaladireccióndeflujo?– Tubodevapor

¿Seharespetadounalongitudmáximade4m?

¿Seharespetadounradiodeflexiónde300mmode4-5veceseldiámetrointeriorenelcasodetuberíasrígidas?

¿Sehanrespetadolasnormasdecolocacióndeltubo?

Tubodevapor:¿Eltubonoestáhundido(bolsadecondensado)?¿Eldrenajedecondensa-dosconsifón(diámetromínimodecododetubode200mm)estáinstaladoenelpuntomásbajo?

Tuberíasdevaporcontubosrígidos:¿Estánaislados?¿Sehaempleadoelmaterialadecua-do?¿Seharespetadoeldiámetrointeriormínimo?

¿Sehafijadocorrectamenteeltubodevaporconabrazaderas?

¿Sehatenidoencuentaladilataciónporcalorenfuncionamientoyelacortamientodeltubodevaporconelpasodeltiempo?

– Tubodecondensado

¿Seharespetadounapendientedescendentemáximadel20%?

¿Sehadispuestoelsifón(mín.ø200mm)ysehallenadoconagua?

¿Sehafijadocorrectamenteeltubodecondensado?

min.

300 m

mmin. 20 %Ømin.

200 m

m

min.

300 m

m

min. 20 %

Ømin. 20

0 mm

Page 33: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

33

5.4 Instalacióndeagua

5.4.1 Descripcióndelainstalacióndeagua

DS22

Z261

125...1250µS/cm1...10 bar1...40 °C min. 10 %

min. 10 %

≥ 40 mm

min.

50 cm

ø22 mmG 3/4"

G 1/2"

ø10/8 mm

Paralaconexióndelalíneadetomadeaguaydrenaje,launidaddebeserabierta.Procedadelasiguienteforma:aflojeeltornillodefijacióndelatapafrontalenlaparteinferiordelaunidadconunospequeñosgiros,.retirelosdostornillosdelpanelintermedio.luegoconcuidadoretireelpanelintermediohaciaelfrente,gíreloalaizquierdaycuélgueloenlosdossalientesdelpaneltrasero.

AlimentacióndeaguaLaalimentacióndeaguasedeberealizartalycomomuestraelesquemadelcapítulo5.4.1ylasnormas localesaplicablesa instalacionesdeagua.Lasespecificacionesdeconexión indicadasdebensertenidasencuenta.

– Elmontajedelaválvulaconfiltrotamiz(accesorio“Z261”,sepuedeemplearcomoalternativaunaválvuladecierreyunfiltrodeaguadea5µm)sedeberealizarlomáscercaposibledelhumidificadordevapor.

– Presióndeentradaadmisible1.0…10.0bar(sistemassinpicosdepresión)Parapresionesdeentrada>10bar,laconexiónsedeberárealizarpormediodeunaválvuladereduccióndepresión(ajustadaa2,0bar).Parapresionesdeentrada<1,0bardeberáconsultarconsuproveedordeCondair.

5.4.2 Notassobrelainstalacióndeagua

Page 34: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

3

5.4.3 Controldelainstalacióndeagua

Verifiquequelainstalaciónseharealizadocorrectamenteconayudadelasiguientelistadecom-probación:

– Alimentacióndeagua ¿Sehamontadounaválvulaconfiltrotamiz(accesorio”Z261”)ounaválvuladecorteyun

filtrodeagua5µmenlatuberíadealimentación? ¿Seharespetadolapresióndeaguaadmisible(1,0–10bar)ylatemperaturadeaguaad-

misible(1–40°C)? ¿Elcaudaldeentradadeaguaessuficienteparalacapacidaddelhumidificador?¿Seha

mantenidoeldiámetromínimodelatuberíadealimentación? ¿Lastuberíasestáncorrectamentefijadas(lasunionesroscadasestánbienapretadas)? ¿Latuberíadealimentaciónesestanca? ¿Cumplelainstalaciónlasnormaslocalesaplicablesainstalacionesdeagua?

– Salidadeagua ¿Sehamantenidoundiámetrointeriormínimode40mmentodalalongituddelatubería? ¿Latuberíadedesagüesehamontadoconpendientedescendenteadecuada(10%mín.

haciaabajo)? ¿Sehanempleadomaterialesresistentesalcalor(hasta100°C)? ¿Lastuberíasestáncorrectamentefijadas(lasabrazaderasyunionesroscadasestánbien

apretadas)? ¿Cumplelainstalaciónlasnormaslocalesaplicablesainstalacionesdeagua?

¿Sehareensambladolaunidadcorrectamenteysehafijadolatapafrontalconeltornillo?

– Notassobrelacalidaddelagua:– ParalaalimentacióndeaguadelCondairCP3mini,useexclusivamenteaguacorrientesin

tratar.– Elusodeaditivoscomoinhibidoresdecorrosión,desinfectantes,etc.noestápermitido,ya

quepuedenponerenpeligrolasaluddelaspersonasyafectarauncorrectofuncionamientodelequipo.

– SiquiereusarelCondairCP3miniconaguadescalcificadaoparcialmentedescalcificada,porfavorcontacteconsuproveedordeCondair.

– Elmaterialempleadopara lasconexionesdeberáestarcomprobadoapruebadepresiónyestarhomologadoparalareddesuministrodeaguapotable.

– ¡Importante!Antesdeprocederasuconexión,latuberíadeentradadeaguasedebeenjuagarcuidadosamente.

¡ATENCIÓN!Laroscadelaconexiónalhumidificadorestáhechadeplástico.Paraevitarunaprieteexcesivo,latuercadeunióndelatuberíadeaguadebeapretarseamanoúnicamente.

DrenajedeaguaEldrenajedeaguasedeberealizartalycomomuestraelesquemadelcapítulo5.4.1ylasnormaslocalesaplicablesainstalacionesdeagua.Lasespecificacionesdeconexiónindicadasdebensertenidasencuenta.

– Asegúresedequelatuberíadedesagüeseafácilmenteaccesibleparafacilitarsurevisiónylimpiezayqueestécorrectamentefijada.

– Latemperaturadesalidadeaguaes:80…90°C.¡Utiliceexclusivamentematerialesresistentesaaltastemperaturasparalainstalación!

Page 35: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

3

5.5 Instalacióneléctrica

5.5.1 EsquemadeconexionesCondairCP3mini

A1 Regulador(activo)osondadehumedadA2 Regulador(pasivo)ajusteeljamperenJP1(5V)

yquitareljamperdeJP2(24V)A3 Reguladortodo/nadaajusteeljamperenJP2(24V)

yquitareljamperdeJP1(5V)A4 SeñaldelimitaciónB1 EnclavamientodelventiladorB2 HigrostatodeseguridadB3 MonitordecaudalF1 Fusibleinternoseñaldecontrol(200mA,defusiónrápida)F2 Fusibleinternocontrol5V(1A,defusiónlenta)F3 Fusibleinternocontrol24V(1A,defusiónrápida)F4 Fusibleinternotensióndecontrol(1A,defusiónlenta)F5 Fusibleexternodelaalimentacióndevoltaje

(véasetablaincapitulo5.5.2)H1 ControlremotodefuncionamientoyaveríasJ Puentedeconexión,cuandonoseconectanelementosde

controlexternos

J1 CPUBOARD

REL4MAIN CONTACT

LCTRL PWR

J1

J8Driver

Fault Remote

CF Card

J11Keypad / LED

H1

Sensor SupplyMax. 60mA

100 mAF1

Analog Out1

12

23

4

MAIN SUPPLYX9

SWITCHCONT.SIGN LIM. SIGN SAFETY

PE

L N PE

F21AT

F31AT

F1200mAF

CYLINDER LEVEL SENSOR

X7X3

X1 X4 X6

DET

DRAINL N L N

1234

INLET

FAN- FAN+

J7L

J6N

J4N

FAN

+ –P / PI

140...10kΩ

ON / OFF

+ –P / PIA1

A2

A3

A4K

L1 NB3

B2

B1

J

F5

Q3

M

S1

200..240V1~ 50..60Hz

L1 L2

F5

Q3

200V2~ 50..60Hz

rot

schw

arz

ServiceError Unit ONSteam

CTRL V+

12 12 123

GNDBASI

C0-

10V

On/

Off

24V 5V

PRO

JP4

JP3

JP2

JP1

LIMGND SC1SC2

X8F4 1AT

1234

N L SW N SWL

V+ GNDCTRL

V+ GNDCTRL

V+ GNDCTRL GNDLIM SC2SC1

24V 5V

JP2

JP1

24V 5V

JP2

JP1

1 2 3 1 2 1 2

1 2 3

1 2 3

Placadecontrol Placadepotencia

Placadeindicaciónremota

JP1 SalidadevoltajeaX1,V+=5VJP2 SalidadevoltajeaX1,V+=24VJP3 SinfunciónJP4 SinfunciónK Cadenadeseguridadexterna(30V/0.15A)M Unidaddeventilación(soloparamodelosPR…)Q3 Interruptordeservicioexternoparaalimentaciónde

latensiónS1 InterruptordelaunidadREL4 InterruptordevoltajedecalentamientoX1 TerminaldeconexiónparacontroldeseñalX3 Terminaldeconexiónventiladordelaunidad(Solo

enmodelosPR..)X4 TerminaldeconexiónparalaseñaldelimiteX6 TerminaldeconexiónparacadenadeseguridadX8 TerminaldeconexiónparaelinterruptordelaunidadX9 Terminaldeconexiónparalaalimentacióndevoltaje

sinfunción

Page 36: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

3

5.5.2 Indicacionesparalaconexióneléctrica

Notasimportantes:– Paralainstalacióneléctrica,launidaddeberáserabierta.Procedadelasiguienteforma:afloje

eltornillodefijacióndelatapafrontal,enelladoinferiordelaunidadunasvueltas,luegoquitelatapa.Retirelosdostornillosdelpanelintermedio.Luegoconcuidadoretireelpanelintermediohaciaelfrente,gíreloalaizquierdaycuélguelodelosdossalientesdelpaneltrasero.

– Lainstalacióneléctricasedebellevaracabodeacuerdoalesquemaeléctricoenelcapítulo5.5.1ylasnormaslocalesaplicables.Todalainformaciónsuministradaenelesquemaeléctricodebeserseguidaytenidaencuenta.

– Todosloscablesdebenentraralaunidadporlosorificiosparacableequipadosconprensaes-topasp.ej.prensaestopasopcional“CG”.

– Debetenerseencuentalalongitudmáximadecableysusecciónnecesaria.

SuministrodeTensión(Tensióndecalentamiento)

¡ATENCIÓN!Antesdeconectar,asegúresequeelvoltajedelaredeléctricasecorrespondeconeldelaunidad(véaseenlaplacadelaunidad).

ElCondairCP3minidebeserconectadoalaredeléctricaconformealdiagramaeléctrico,pasandoporuninterruptordeservicio“Q3”(Dispositivodedesconexión,requisitoesencial:aperturadecontactomínimade3mm)yunfusible“F5”(escompletamenteesencial,suamperajemínimoestadetalladoenlasiguientetabla).Elcabledelaalimentacióndebeentraralaunidadatravésdeundispositivoqueliberelatensión(prensaestopas),yconectadoalosterminales“X9”.

Voltajedecalen-tamiento

Capacidadmáx.devapor

[kg/h]

Potencianominal

[kw]

Int.Nominal

[A]

FusiblesF5

[A]

230V1~/50..60Hz2 1.6 7.0 134 3.1 13.5 16

240V1~/50..60Hz2 1.6 6.6 134 3.1 12.9 16

200V2~/50..60Hz2 1.6 8.0 2x134 3.1 15.5 2x20

Nota:Laseccióntransversalmínimadelcabledealimentacióndebecumplirlalegislaciónlocal.

CadenaExternadeSeguridad“K”Paragarantizarlaseguridaddelsistemadehumidificación,esabsolutamenteindispensablesuper-visarelfuncionamientomedianteunacadenadeseguridad.

Paralograresto,loscontactoslibresdepotencial(máximacarga30V/0.15A)delosdispositivosdesupervisiónexternos(Ej.Higrostatodeseguridaddemáxima,monitordecaudal,enclavamientodelventilador,etc.)estánconectadosenseriealoscontactos“SC1”y“SC2”delterminal“X6”conformealesquemaeléctrico.

Si,porcualquierrazón,noseconectaningúndispositivodesupervisiónexterno,sedebeinstalarunpuentedeconexión“J”entreloscontactos“SC1”y“SC2”delterminal“X6”.

Noapliqueningúnvoltajeextrañoalconector“X6”.

Laseccióndelcabledeberácumplirconlasregulacionesaplicableslocales(mínimo1mm2).

Page 37: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

3

ControlremotoeindicacióndeaveríasH1(Opción“RFI”)Laplacade indicaciónremotadefuncionamientoyaveríaopcionalcontienecontactos libresdepotencialparalaconexióndelassiguientesseñalesdefuncionamientoyavería:

– “Error”: Estereléseactivacuandohayunaavería

– “Mantenimiento”: Estereléseactivacuandoelintervalodemantenimientoaexpirado

– “Vapor”: Esterelésecierracuandoelequipoestaproduciendovapor

– “UnidadEncendida”: Esterelésecierraencuantolaunidadesencendidaatravésdelinterruptorprincipal.

Lacargadecontactomáximaes250V/5A.

Esnecesarioemplearmódulossupresoresapropiadosparalaconmutacióndelosrelésyloscon-tactosenminiatura.

SeñaldeControl(SeñalY)– Reguladorcontinuoexternodehumedadosondadehumedad(A1)

Unreguladorcontinuoexternodehumedadounasondadehumedad(funcionandoconelregu-ladorinternoP/PI)debeserconectadoaloscontactos“CTRL”(+)y“G”(-)delterminal“X1”.Nota:Laseñaldecontroldeberáserfijadaatravésdelsorftwaredelequipo.Lasseñalesdecontroladmisiblesestánindicadasenlahojadedatostécnicos.

– ReguladordeHumedadOhmico(Pasivo)Un regulador de humedad ohmico (140Ω…10kΩ) debe conectarse a los contactos “V+” , “CTRL” y“GND”delterminal“X1”.Nota:Paracontrolarconunreguladordelhumedadohmicodebefijarseunjamperen“JP1”

– Higrostatode24VDCTodo/nada(Pasivo)Unhigrostatotodo/nadade24VDCdebeconectarsealoscontactos“V+”y“CTRL”delterminal“X1”.Nota:Paraelcontroltodo/nadade24VDCdebefijarseunjamperen“JP2”.

SeñaldelimitacióndelsuministrodeAire(señalZ)– Limitadorexternodesuministrodeaire(A4)

Unlimitadorexternodesuministrodeaire(reguladordehumedadP/PI)debeconectarsealoscontactos“LIM”(+)y“GND”(-)delterminal“X4”.Nota:Ellimitadordesunimistrodeairedebeestaractivadoyconfiguradomedianteelsoftweardecontrol.Lasseñaleslímiteadmisiblesestándetalladasenlosdatostécnicos.

Page 38: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

3

5.5.3 InsertarlatarjetaCF

Todoslosparámetrosdefuncionamientoimportantes,talescomolacapacidadmáximadevapor,ylatensióndecalentamiento,sealmacenanpermanentementeenlatarjetaCF.Antesdecomenzarlainstalacióneléctrica,compruebequelatarjetaCFestéinstalada.Sino,compruebequeladesignacióndelmodeloenlatarjetaCFcoincideconladesignacióndemodeloylatensióndecalentamientoindicadasenlaplacadecaracterísticasenelpanelin-termediodelequipo.Silasdesignacionescoinciden,insertelatarjetaCFenelsoportedetarjetasenlaplacademando.SiladesignacióndelatarjetaCFylaplacadecaracterísticasnocoinciden,latarjetaCFnodebeserinstalada.Sisedaelcaso,contacteconsuproveedorCondair.

5.5.4 Revisióndelainstalacióneléctrica

Verifiquequelainstalaciónseharealizadocorrectamenteconayudadelasiguientelistadecom-probación:

¿Coincide la tensióndealimentacióncon la tensiónde launidad (tensióndecalentamiento)conlasindicadasenlaplacadecaracterísticas?

¿SehamontadolatarjetaCFcorrectas?

¿Sehainstaladoelfusiblecorrectoenlaalimentacióndecorriente?

¿Sehainstaladoelinterruptordeservicio”Q3”enlalíneadealimentación?

¿Sehanconectadocorrectamentetodosloscomponentesdeacuerdoconelesquemadeco-nexión?

¿Sehanfijadotodosloscablesdeconexión?

¿Estánlibresdetensiónloscablesdeconexión(quepasanatravésdelosprensaestopas)?

¿Cumplelainstalacióneléctricatodaslasnormaslocalesparainstalacioneseléctricas?

¿Sehareensambladolaunidadcorrectamenteysehafijadolatapafrontalconeltornillo?

Page 39: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

3

6 Especificacionesdelproducto

6.1 Datostécnicos

CondairCP3miniPD2 PD4 PR2 PR4

TensionesdeCalentamiento 230V1~/50..60Hz240V1~/50..60Hz200V2~/50..60Hz

Capacidaddevapor 2kg/h 4kg/h 2kg/h 4kg/hPotenciamáx.eléctrica 1.6kW 3.1kW 1.6kW 3.1kWTensionesdecontrol 230V1~/50..60Hz

240V1~/50..60Hz200V2~/50..60Hz

DatosdefuncionamientoCaudaldeventilación ––– 22m3/hNiveldepresiónsonora ––– 37dB(A)Tamañodesalamáximo(solocomoguía) ––– 200m3 400m3

Señalesdecontroladmisibles On/Off(24VDC),0..5VDCPotenciómetro,1..5VDC,0..10VDC,0..20mA,4..20mA

Presiónadmisibledeagua 1...10bar(100...1000kPa)Calidaddeagua Aguacorrientesintratarconconductividaddesde125hasta1250µS/cmTemperaturadeaguaadmisible 1...40°CTemperaturaambienteadmisible 1...40°CHumedadambienteadmisible máx.75%HRPresióndeaireadmisibleenelconducto -0.8kPa...0.8kPa –––Tipodeprotección IP20Conformidad CE,VDE

Dimensiones/pesosCarcasa(AnxAlxPr) 265mmx650mmx175mmPesoneto 6.2kgPesoenfuncionamiento 11.0kg

EquipamientoModelodecilindrodevapor A2..

OpcionalesJuegodeprensaestopas 1xCGRadiosensordehumedad(transmisoryreceptor)

1xRH

Mangueradedrenaje 1xWDHIndicaciónadistanciadefuncionamientoyavería 1xRFI

AccesoriosVálvulaconfiltrotamiz 1xZ261Boquilladevapor 1xW21 –––Lanzadedistribucióndevapor 1x41-... –––Tubodevapor/metro DS22 –––Tubodecondensado/metro KS10 –––Sondadehumedadparaconducto 1(2)xEGH110 –––Sondadehumedadparaambiente ––– 1(2)xEGH130Higrostatoparaconducto 1xHBC –––Higrostatoparaambiente ––– 1xHSC

Page 40: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

0

6.2 Dimensionesdelasunidades

CondairCP3mini(dimensionesenmm)

265

650

2217

571

54

ø22

4284

51

66

120

3342

0

132.5

72.5

Page 41: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

1

6.3 Declaracióndeconformidad

Notes

Walter Meier (Climate International) Ltd

Talstrasse 35–37

8808 Pfäffikon, Switzerland

Tel. +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62

[email protected], www.waltermeier.com

EC Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité

Wir, Walter Meier (Klima International) AG CH-8808 Pfäffikon SZ erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt

We, Walter Meier (Climate International) Ltd. CH-8808 Pfäffikon SZ declare under our sole responsibility, that the product

Nous, Walter Meier (Climat International) SA CH-8808 Pfäffikon SZ déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit

Condair CP3mini

auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt

to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative standards

auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes ou autres documents normatifs

EN 61000-6-2EN 61000-6-3 EN 60335-1 EN 60335-2-98

und den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht

and is corresponding to the following provisions of directives

et est conforme aux dispositions des directives suivantes

2006 / 95 / EC2004 / 108 / EC

Pfäffikon, August 13, 2008

Walter Meier (Climate International) Ltd

Pierre Bruggmann

Head of Development

2549173

DE

/EN

/FR

0908

Page 42: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad
Page 43: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

© Walter Meier (Climate International) Ltd. 2009, Printed in Switzerlanddatos técnicos sujetos a modificación

Page 44: Condair CP3mini · Peligros provenientes de la unidad – El Condair CP3mini recibe corriente eléctrica. ¡PELIGRO! Puede entrar en contacto con partes con corriente cuando la unidad

aSESoraMIEnto, VEntaS y SErVICIoS:

reg.no. 40002-2

Manufacturer:Condair AGtalstr. 35-37, P.o. Box, CH-8808 Pfäffikon (Switzerland)Phone +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62www.condair.com, [email protected]

Solutions for Indoor Climate

Condair Humidificación S.A.

[email protected] www.condair.es