Comunicación

download Comunicación

of 54

description

Comunicacion

Transcript of Comunicación

MDULO DE COMUNICACIN ORAL Y ESCRITA (GUARAN- CASTELLANO)

Pgina | 39

DIRECCION DE FORMACION DOCENTEMDULO DE COMUNICACIN ORAL Y ESCRITA (GUARAN- CASTELLANO)Viceministerio de Educacin SuperiorDIRECCIN GENERAL DE INSTITUCIONES DE FORMACIN PROFESIONAL DEL TERCER NIVEL

VICEMINISTERIO DE EDUCACIN SUPERIORGerardo Gmez MoralesViceministroDIRECCIN GENERAL DE INSTITUCIONES DE FORMACIN PROFESIONAL DEL TERCER NIVELMara Cristina Invernizzi de SantosDirectora GeneralDIRECCIN GENERAL DE CURRICULUM, EVALUACION Y ORIENTACIONMara Gloria Pereira JacquetDirectora GeneralDIRECCIN DE CURRICULUMSilveria Concepcin Laguardia Directora ELABORACIN DEL MDULOMara Isabel Roa Blas Alcides Valenzuela BarrientosMiguel Angel VernEdicin y compaginacinGermn Ayala CristaldoMara Rosa Gmez Bez

CONTENIDOPgina

Presentacin4

Parte I - Comunicacin Guarani megua5

Pate II - Comunicacin Castellano38

Bibliografa y Webgrafa55

PRESENTACION

El Ministerio de Educacin y Cultura en el marco del cumplimiento del Plan 2024 en su eje estratgico relacionado a la calidad de la educacin en todos los niveles y modalidades educativas plantea como una de las lneas de accin el fortalecimiento de la formacin continua de los educadores conforme a las necesidades formativas a nivel local y departamental del pas. En ese contexto, uno de sus desafos inmediatos es la capacitacin a los docentes con miras a impulsar las innovaciones y el cambio en el mbito de la implementacin de las polticas educativas a nivel local y departamental.Cabe destacar, que la capacitacin y actualizacin docente constituye una herramienta fundamental del siglo XXI para afrontar los vertiginosos retos educativos en diversos niveles y modalidades para garantizar la innovacin en el contexto de la educacin paraguaya.En este marco, el Ministerio de Educacin y Cultura, con el fin de velar y acompaar el mejoramiento de los procesos de enseanza y aprendizaje, plantea el Curso de Capacitacin a docentes interesados en participar del Concurso Pblico de Oposicin para los nuevos gerentes educativos, a fin de posibilitar a los postulantes la actualizacin de sus saberes fundamentales para el ejercicio de la funcin de Coordinador/a Departamental y Supervisores Educativos. Bajo esta intencionalidad, el mdulo de comunicacin oral y escrita se constituye en una propuesta para el alto nivel desarrollo de la competencia en ambas lenguas oficiales de los participantes. Las diversas actividades contenidas en este mdulo permitirn que los participantes se evalen en cuanto al conocimiento y utilizacin de la lengua sea esta castellano o guaran en diversas situaciones de su quehacer como educador. Tambin reflexione sobre la importancia de la lengua en la construccin de la identidad del sujeto que aprende.

Opavave mboehra oemoaranduvahna oaranduchauktava supervisor/a ha coordinador/a departamental-r, popekura ouah ko tembiapo ikatu hauicha oemomandua tr omongakuaa ikuaapy. Ko tembiapo oemohenda oembaapo hauicha epyrr moer eikmby, hapykuri etekuaa ha ipahpe jehaipy ha ejehai jepuru. Tembiapokura oemboysiva noehenondei kuaapyrme, oemboguapy tembiapoitmavoi oembaapo haua, akatu, netekuaa rehe oembaaptavo oemoesr kuaapyr ojejuhukuaa hesegua opaichagua aranduka guaranimegua oeva etekuaa rehe, techapyrr ikatu oemoe Guarani Actual Editorial Arami oguenohvaekue ha Gramtica Guarani Celsa Centurin rembiapokue.

Anke oeeme kaigupe ha ojepytuuse, chke, aravo nomembamoi oemohu haua tembiapo.Tapendepoajoaite opavave.

COMUNICACIN ORAL Y ESCRITA (CASTELLANO GUARAN)

Competencia: Utiliza ambas lenguas oficiales de manera eficiente en su comunicacin oral y escrita en diversos mbitos de su gestin.

Capacidad: Analiza la importancia del manejo del marco jurdico de la enseanza de las lenguas oficiales del Paraguay.

Capacidad: Reconoce la importancia del afianzamiento de la competencia lingstica y comunicativa en el mbito de la gestin educativa.

Capacidad: Se comunica a travs de las herramientas tecnolgicas disponibles, tanto en el mbito personal como profesional.

PARTE I COMUNICACIN GUARANI MEGUA

Lei 4251 Nenguera rehegua Paraguai Reta Amandaje Guasu omone ha omboaje leiramo

MOAKAHA I PYENDAKUERA ONEMOVA KUAAPYRA PEHNGUE I OJEHUPYTYSEVA

Art. 1o. Mbaerapa. Ko lei omohenda mbaeichapa ojeporuvaera teta Paraguai ne tee mokoiveva; ombohape tembiapora oikuaaukatava tapichakuera avaiteva nenguera ha omoanetetava ijeporu; avei onemboajekuaa hagua inenguva ne reko. Umivara omo tembiapopy mboguatahara tekotevva, omoanete kuaavaera ko nenguera rekora teta omova.

Art. 2o. Teko joparaeta rehegua. Paraguai Estado onangarekovaera heko joparaeta ha ine tee mokoi rehe, tove tojehapyaty ha tahekojera mokoive, ha upeicha avei onangereko ha omotenondevaera avaiteva reko ha inenguera. Upeichante avei oykekovaera ichupekuera inepiaame, ojepytaso jave inenguera jeporu ha nemyasai rehe opa hendaicha ha opaite hendape, ha onangarekovaera onemboajevo ambue ne oiporuva tapicha aty heko ambueva, ova tetapyre.

Art. 3o. Teta ne tee mokoive rehegua. Teta ne tee mokoive onemboaje ha ojeporu jojavaera mbohapyve teta Pokatu Moakahape ha opaite teta rembiapo onemboguatahape. Estado ombojeroviavevaera guarani ne, kova hae rupi teta reko tee kuaaukaha, tetayguape ombojoaju ha omopeteva, ha ne ojeporuveva tetapyre.

Art. 4o. Guarani ne tetanguera joajupe. Estado okuevaera ikatu haguaicha guarani ne ojehechakuaa umi tembiapopy mboguatahape, tetanguera ojoajuhape ha oikehape Paraguai ne teeicha.

Art. 5o. America nenguera tee rehegua. Paraguai Estado oipysyrovaera onemoingove ha ojeporu hagua mayma America ne ypykue, tetapype ha avei opa tembiapopype omboguatava tetanguera aty ova ha oikehape Paraguai. Art. 6o. Pytagua ne nemboeuka rehegua. Paraguai Estado omonguevaera 8 pytagua ne nemboeuka, koyte umi teta aty omboguatava hendive tembiapo joaju ne tee.

Art. 7o. Nemboyke ne ambue jeporu haguere rehegua. Ndaikatui onemboyke ni ojeapoi mbaeveichagua tapicha ni tapicha aty aipo ine ambue haguere. Umi tekojoja ombohapeva ruvicha oporohenduvaera oimeramo ojapyharava koa derecho onemeva ari, onemeva mayma tapicha Paraguaipe oikovape.

Art. 8o. Nengue nembovale rehegua. Umi mbae ojeeva oimera mburuvicha renondepe tera kuatiape, tahae publico tera upepeguava, petechante ovale lei renondepe, ojejapopaiteramo peteva teta ne teepe tera onembojopararamo. Ojeporuramo inenguva ne, onembohasavaera Paraguai ne tee petevape, ojehecha rire mavaitepa opyta poraveta.

PEHNGUE II DERECHO NE REHEGUA

Art. 9o. Derecho ojererekova ne rehe yvyporahaicha. Opavaite tapicha oikova Paraguaipe iderecho: 1. Oikuaa ha oiporuvo mokoive Paraguai ne tee, onevo ha ohaivo, ha mbaapoharakuera Estado pegua ombohovaivo ichupe peteva umi neme. Ypykuera iderecho avei oikuaa ha oiporuvo inenguera tee.2. Omomaranduvo ichupe imombaapohara ineme, umi mbae hembiapo ha imbaapo repykue rehe oneva.3. Onemoguahvo ichupe marandu guarani ha castellanope opaite momaranduhara Estado mbaeva rupive, ha upeichante avei marandu ombohasava momaranduhara privado omyasaiva Estado rembikuaauka.4. Nomboykeivo ichupe avave oiporu haguere ne oiporuva.5. Oiporuvo oimerava Paraguai ne tee tekojoja motenondehara renondepe, ha onemboguapyvo inengue kuatiape upe ne hae oiporuvaekuepe, onembohasare ambue neme. Tapicha oiporuva ambue ne ikatu onepytyvouka ine oikuaavape oguahramo tekojoja renondepe.6. Ojehekomboevo ichupe ine ypykuepe onepyrvo onemoarandu mboehaope, haema guive upe ine ypy Paraguai ne tee peteva tera avaite ne.7. Oikuaavo ambue Paraguai ne ova ha avei pytagua ne.Art. 10o. Derecho ojererekova onondive ne rehegua. Tetaygua hetakuere ha tetahaicha iderecho:1. Oguerekovo tekomboe avane ha karaineme teta rekomboe ipuku ha ipekue javeve, inepyrha guive hua meve, ha ypykuera retame guara inambueva.2. Oguerekovo hembiporuro Estado ombaapova mokoive ine teepe.3. Oguerekovo jojape pora guarani ha castellano umi momaranduhara Estado mbaeva rupive, ha upeichante avei marandu ombohasava momaranduhara privado omyasaiva Estado rembiapo.4. Ohupytyvo marandu tee Estadogui osva ha onemovo opaite mbae rechaukaha mokoive teta ne teepe.

Art. 11o. Derecho ne rehegua ojererekova tapicha aty haicha. Tapicha aty ova tetame ha inambueva heko ha ineme, iderecho:1. Ojehechakuaavo ichupe inambueha ine ha hekope.2. Omboguatavo akoi ine ha heko tee heta ypykue mbaeva.3. Ojoajuvo hapichakuera ine ha heko rerekoha ndive, onangareko ha omotenondevo heta ypykue reko ha ine tee.4. Oipytyvovo ichupe paraguaiguakuera peicha ku oikero tesaparape teta yvy rembey rupi.Art. 12o. Teta rembiaporangatu ypykuera rehehape. Paraguai Estado oipytyvovaera avaiteva retanguera ova tetapyrepe omoingove are ha oiporukuaa hagua katuete ine ha heko yma, omombaretevo hekokuera tee.

Art.13o. Tapicha aty heko ambueva ha avaiteva rehegua. Umi tapicha aty heko ambueva ha avaiteva iderecho onepytyvovo ichupekuera oikuaa ha oiporuvo teta ne teekuera, ohejare heta ypykue ne.

PEHNGUE III MOKOIVE NE TEE JEPORU REKO TETA REMBIAPOPYPE

Art. 14o. Leikuera ha ambue teta rembiapoukapy rehegua. Mayma lei onemboajeva Paraguai retame osvaera castellano neme ha katu Estado nembojaopyrekuera omovaera teta ne tee mokoivepe, onemohendahaara achegety ha netekuaa guaranime. Upeicha ojejapovaera avei opaichagua 10 tembiapoukapy ikangyveva leigui rehe, ijapytepekuera municipalidad kuera apoukapy, onemohendahaara achegety ha netekuaa guaranime.

Art. 15o. Teko nembojojape jeporu reko rehegua. Mokoive teta ne tee ojeporuvaera tekojoja onemotenondehape. Upevara umi upepe ombaapova ha ipytyvoharakuera ikatupyryvaera mokoive neme, nomongeta ha nembokuatiape. Mava oguahva tekojoja renondepe onevo guarani ano, apoukapy osva ojekuaaukavaera mokoive teta ne teepe, onemohendahaara achegety ha netekuaa guarani neme.

Art. 16o. Marandu rehegua. Umi marandu opoiva mburuvichakuera, kuatia imyenyhmbyrava ha opaichagua teta kuatia tee, ojejapovaera mokoive teta ne teepe. Upeicha avei umi tembiapokuaapyra omyerakuava Paraguai Estado oiporujojavaera teta ne tee mokoive, onemohendahaara achegety ha netekuaa guarani neme.

Art. 17o. Katupyry mokoive teta ne teepe onembaapo hagua teta rembijokuairo rehegua. Tapichakuera ombaaposeva teta rembijokuairo, tahae Paraguai Estadope tera Tava Pokatu poguype ha ikatupyry jojaro, oikevaera pe mava oiporu poraveva teta ne tee mokoive. Umi ombaapomava voi hina, ha onantende katuiva tetayguakuera rehe, oguereko po ary ko lei os rire onembokatupyry ha oiporusyryry hagua mokoive teta ne tee. Onembaapo hagua indigenakuera rekohape, peicha ku oro tapicha ikatupyry jojava ha peteva oiporukuaa pe comunidad ne tee, peva ojeporavovaera.

Art.18o. Kuatia tapicha rerakuaaukaha rehegua. Kuatia tee, kuatia ombokatuva jehasa pytagua retare, ha mayma kuatia jekuaaukarava, onenohvaera mokoive ne teepe, onemohendahaara achegety ha netekuaa guarani neme.

Art. 19o. Kuatia teta reminongatupyramo onemova rehegua. Opaichagua kuatia ha titulo mbaejara rechaukaha, onemboguapyvaera teta ne tee petevape upe nenongatuukahape, ojehai hagueichaite.

Art. 20o. Kuatia copia neme rehegua. Teta rembijokuai kuatia nongatuhara omevaera copia tapicha ojerurevape castellano tera guaranime, ramo mokoive neme, upeicha oipotaramo pe ombaejerureva, ojererekoma guive inongatupyre upe ne hae oipotavape. Oimeramo nahesakaporai heiseva tera ojapyhyva umi kuatia, onembovalevaera pe ijypykueva.

Art. 21o. Tenda rera ypykue nemboete rehegua. Ojerereko katui vaera umi 11 tava, ysyry, yvyty ha ambue yvy joavy rera ova guaranime ha ambue America neme. Onembojevyvaera avei umi tera yma ova gueteri tavaygua manduape, ojerurema guive tapichakuera upepegua. Umiva umi tera ojehaivaera upe ne omovaekue hese hera achegetype.

Art. 22o. Mbaerepy rera rehegua. Hiupyra ha pohanguera Paraguaipe ijapopyre ryru ojehaivaera mokoive teta ne teepe, onemohendahaara achegety ha netekuaa guarani neme.

Art. 23o. Kuatia arandu mombeuha rehegua. Opaichagua kuatia, arandu mombeuha, omeva temimboepe mboehaokuera, tekomboe ypy guive huaite peve, ovaera mokoive teta ne teepe ha pete hovarente, onemohendahaara achegety ha netekuaa guarani neme.

Art. 24o. Marandu mbayru tapicha rerojahape rehegua. Mbayru tapicha rerojahape, marandu ojehechava ha onehenduva ojejapovaera teta ne tee mokoivepe ha avei umi tapicha upe mbayru oiporuveva neme.

Art. 25o. Terakuera ojehechava rehegua. Departamento ha tavakuera rekuai mayma, oguenohvaera tembiapoukapy ha onangarekovaera imboaje rehe onemo hagua teta ne tee mokoivepe opaichagua tera ojehechava, tahae tape rera, tape rechaukaha, oga nemuha, mboehao, atyha, aranduo, vyaha, tupao ha ambueveva. Upeicha avei ojeporuvaera avaite ne hekohakuerape.

PEHNGUE IV - NENGUERA JEPORU TEKOMBOEPE

Art. 26o. Jeporomboe ne tenonderepe rehegua. Mayma mita oikovaParaguaipe tahae kuna tera kuimbae iderecho ojehekomboe nepyrvo ichupe ine tenonderepe, haema guive upeva teta ne tee peteva. Ypykuera omonepyr kuaa mita jehekomboe ine teepe. Ambue tapichakuera heko ha ine ambueva oiporavovaera pevara teta ne tee peteva.

Art. 27o. Comunidad educativa derecho rehegua. Tekomboe ha Arandupy Motenondeha ombaapovaera Comunidad Educativa ndive ojeporavota jave mbae nemepa mitanguera ojehekomboe nepyrta. Upe tekomboera jeporavope ojehecha pora vaera mbae nemepa mitanguera ikatupyryve ha opa Comunidad Educativa upepegua oykeko haguaicha upeva upe mboera reko.

Art. 28o. Teta ne tee poromboe rehegua. Teta ne tee mokoive onemboevaera opavaite mboehaope, teta remimovape ha haevape, ova sistema educativo ryepype, ha onemboevaera ikatu haguaicha mitanguera one syryry ha ohai pora omohuavo hekomboe.

Art. 29o. Ne tee jeporu jeporomboepe. Mokoive ne tee ojeporuvaera tembiporuramo tekomboepe, inepyrete guive huaite peve: ijypyguape, tekotevkuetevape, mbyte pegua ha huaite peguape, oneikotevhaicha umi rupi.

Art. 30o. Mboeharara nembokatupyry rehegua. Mboehao omoaranduva mboehararame oguenohvaera mboehara inemokoi aneteva, haeveva guarani ha castellanope. Tekotevhape, ombaapokuevo, mboeharakuera oiporuvaera mokoive teta ne tee omyasai hagua opaite mboepy. Avaiteva rekohape onembokatupyryvaera avei mboehara umi tapicha ne, oiporu kuaa hagua upeva oporomboe jave.

MOAKAHA II ONEMO HA ONEMOHENDAVA ONEMBOGUATA HAGUATETA POLITICA NE REHEGUA PEHNGUE I MBAEAPOHA REHEGUA

Art. 31o. Mbaetepa hina Nenguera Rerekua. Paraguai Nenguera Sambyhyha hina Teta Pokatuenda remimo, ombaapova jekupytype Tekomboe ha Arandupy Motenondeha ha Teta Arandupy Sambyhyha ndive.Hembiapora onembojao mbohapy motenondeha guasupe: Ne Rapeapo Moakaha, Ne Rapereka Moakaha ha Onongatu ha Omombareteva Ypykuera Ne Moakaha.

Art. 32o. Mbaeapohara onemova rehegua. Teta ne rehegua poltica nembohape, nemboguata opyta umi mbaeapohara omova ko lei pope.Teta Presupuesto Guasupe onemevaera tekotevva guive koa temimomby ombaapo hagua hekope ha tekotevhaicha.

Art. 33o. Paraguai Nenguera Sambyhyha Sambyhyhara rehegua. Paraguai Nenguera Sambyhyha oisambyhyvaera Secretario Ejecutivo omova Teta Ruvicha Pav, tapicha ikatupyry aneteva koa mbaepe apytegui, heihaicha ko lei.

Art. 34o. Paraguai Nenguera Sambyhyha rembiapora tee. Nenguera Rerekua o mburuvicharo kova ko lei onemoanete hagua, mayma Paraguai Estado mbojaopy ha tapichakuera remimomby nenguera rehe ombaapova ndive. Hae ombohapevaera nenguera jeporu porave, ha tenonderaite teta ne tee mokoiveva, tahae neasaime, tekomboepe, tekojoja apope, mbae nemume, kuatia nemonguepe, politicape, mbaapope ha opaite tapichakuera ojotopahape. Hae avei omyenondevaera tembiapo oikuaaukava mbaeichapa ojeporuhina mayma Paraguai nenguera.

Art. 35o. Tekotevva ojeiko hagua Sambyhyhara ha Moakaharamo.Tapicha ombaaposeva Nenguera Sambyhyharamo oguerekovaera kuatiaata omeva mboehao guasu onemoarandu haguepe nenguera reko jekuaape. Ojekuaavaera pe tapicha inaranduha; oiporukuaavaera teta ne tee mokoiveva ha ohechaukavaera oikuaa poraha Paraguai nenguera reko. Umi Moakahararamo oikesevape ojejerurevaera peichaite avei.Art. 36o. Oguerekovaera ombaapotava upepe. Tapicha ombaapotava 14 ne sambyhyharamo oguerekopaitevaera lei ojerureva opavave teta rembijokuaipe. Ikatupyryvaera ne nemboheko raka petevape ha haevevaera oiporuvo nomongeta ha jehaipe teta ne tee mokoiveva.

Art. 37o. Ne Rapeapo Moakaha. Kova ko terekua mbojaopy, ombohekovaera ko lei, ikatu kuaa haguaicha onemoanete hembiapoukapy. Omonguevaera opaichagua apopyra oporoykekotava ojeporu porave hagua mayma Paraguai ne ha tenondete teta ne tee mokoiveva, opaicha ha opaite hendape.

Art. 38o. Ne Rapereka Moakaha. Kova ko terekua mbojaopy ohapojoo ha oipyguaravaera mayma ne Paraguaipe ojeporuva, ombojehupotavo tembikuaa pyahu onemombae kuaatava ne jehapeapope.

Art. 39o. Onongatu ha Omombareteva Ypykuera Ne Moakaha. Kova ko terekua mbojaopy ombyaty ha onongatupaitevaera tendupyra ha techapyrame opavaite ypykuera ne, ha tenonderaite umi oguepotava, oikuaaukapotavo tetayguara retakuepe. Omonguevaera tembiapopy oikuaaukavo ypykuera ne tetaygua apytepe, opaite hendaicha.

Art. 40o. Ne Rapeapo Moakaha Rembiapora tee rehegua. Kova ko Moakaha rembiapora tee hae: 1. Onangarekovaera tonemboete opavaite tapicha ha tapicha aty derecho nenguera rehegua kova ko lei heihaicha.2. Onangerekovaera anitei ojeporu joavy teta ne tee mokoiveva peteva rehehape.3. Omongue ha ohecha jeyjeyvaera ojeporu porapa teta ne tee kuera umi kuatia imyenyhmbyrame ha mayma kuatia ojejapova teta rembiapopype. Upeicha avei umi haipyre onemova ojehecha haguame ha tapekuera rera omova tava rekuai.4. Heivaera mbaeichaitepa ojeporuta teta ne tee mokoiveva ha ypykuera ne puhoe ha taangambyrype.5. Omonguevaera teta nenguera tee ha avaiteva nenguera jeporu umi mbae pyahu osva tembiporurame ha avei mbae apopy teko jekuaaukarame.Art. 41o Ne Rapereka Moakaha Rembiapora tee rehegua. Kova ko Moakaha rembiapora tee hae:1. Omongue ha oykekovaera opaichagua mbaeapopy onemboguatava 15 ojekuaa porave potavo guarani paraguai ha castellano paraguai reko tee, teta Paraguai mbae tee haicha. Upevare onemombaeguasu ha onemboevaera koa ne reko, ikatu haguaicha tapicha paraguai ojapyhy imbae teeicha ha koava rupive ojekuaauka haehaichaite.2. Oheka ha ombyatypaitevaera mayma ne Paraguaipe ojeporuva, oipapavaera tapicha oneva umi neme, ha ombopyahuvaera manterei umi kuaapyra censo ogueruva, oma guive tetapype tapicha aty oiporuva umi ne.3. Ombohovaivaera opaite tapicha ha tapicha atykuera remiporandu ne reheguava.4. Ojapovaera opaite mbae Paraguai Nenguera Rerekua rembiapora teeva.Art. 42o. Onongatu ha Omombareteva Ypykuera Ne rembiapora tee rehegua. Kova ko Moakaha rembiapora tee hae:1. Ombyaty ha onongatupaitevaera onehendu ha onemone haguaicha kuatia ari opavaite ypykuera ne, ha tenonderaite umi oguepotava.2. Omonguevaera tembiapo omoingove jey potavo umiva umi ne.3. Omokyrevaera ypykuera ne jekuaa, ijeporu ha inemboete tetaygua apytepe, hae rupi umiva teta mbae teete.

PEHNGUE II GUARANI NE REREKUAPAV REHEGUA

Art. 43o. Guarani Ne Rerekuapav reko tee rehegua. Guarani Ne Rerekuapav hina tapicha aty ova Paraguai Estado poguype, ohekava viru negana, onembohekova lei rupive tapicharamo guaicha, oguerekokuaava imbaetee. Haete omovaera estatuto ijupe. Paraguai Estado omevaera cada ary viru hembiporura Presupuesto-pe, oipytyvovo ko Ne Rerekua omboguata hagua hembiapoita.

Art. 44o. Otava Guarani Ne Rerekuapavramo rehegua. Guarani Ne Rerekuapav pope omo ipokatu mayma tetaygua ko ne oiporuva, herape oiko hagua ko ne reheve. Ipype ovaera umi tapicha herakua guasuveva kova ko ne jekuaape, ne pora nemyasaime ha iporomboepe. Umiva, hetakuepe ohupytykuaa 30 peve. Ovaera 15 tenondeguava oiporavovaekue nohaa rupive Paraguai Nenguera Sambyhyha. Upevara ombojovakevaera titulo, tembiapokue, tapykuere, mbae ojapo ha ohupytyva. Koava ipyendavaera 16 tapicha rembiapo tera ijehaipype ha mboehara reko rapykuerepe. Upeva upe aty nepyrmby omovaera estatuto upe Guarani Ne Rerekuape ha upe rire oiporavovaera inirnguerara omba peve hikuai.

Art. 45o. Guarani Ne Rerekuapav rembiapora tee rehegua. Guarani Ne Rerekuapav rembiaporangatu hina ko ne nemboheko: ijehaipe, inendype, heisevape, ine nemohendape ha ine syrype. Ohechaukavaera guaran nendy tee ha ijeporu pora reko tee, ojekuaa hagua. Umivara ohapojoo pypukuvaera guarani ne ha ojapysaka pora vaera ne ojeporu aneteteva rehe.

Art. 46o. Hembiaporaite rehegua. Guarani Ne Rerekuapav ombaapovaera katuete koa mbae rehe:1. Omohendapaitevaera ko ne jeporureko ha upevara ohaporekavaera ha ohendukuaavaera ne poruharakuerape.2. Omopetevaera guarani achegety ha upeva onepyrvaera pe Teta Amandaje Pav Mombahara oiporuvaekuegui ary 1992-pe.3. Ojapo ha ombopyahuvaera katuete ipukukuere guarani ne ryru guasu.4. Oguenohvaera guarani ne jeporu reko teete.5. Ojapovaera ne ryru opaichagua mbaapoharakuera rembiporura ha tembikuaa remikotevme guara.6. Ohekavaera mbaeichapa guarani ne omongakuaa poraveta inendy ha tenondete umi tape ombopyahu ha oguerojerakuaatava ko ne, omokangyre heko tee, inepu, ijysaja, ine joaju reko ha ine syry.7. Ombyatyvaera ne pyahu omohenoiva ijeheguirei ne guaran poruharakuera, omboaje ha omone ijeike guarani ne ryrupe.8. Onehaavaera oguerojere ne tuja hoavaekue tesaraipe, omoingove jey ha omo ojeporu jey haguaicha.9. Ombohapevaera tonemoinge umi ava guaranieteva ne ko guaran paraguai nendype.PEHNGUE VIII APOUKAPY IPAHAPEGUAVA

Art. 47o. Castellano nemboheko rehegua. Castilla neme ombohekovaera herekua tee ova Paraguaipe.

Art. 48o. Nenguera Rerekuaramo opyta sapyatava rehegua. Onemomba peve sambyhyharakuera Paraguai Nenguera Sambyhyhape, ha oneme meve ichupe viru oikotevva Teta Presupuesto Guasupe, opyta sapyamita ombaapo herape Comision Nacional de Bilinguismo.

Art. 49o. Mbojaopy Paraguai Estado rehegua. Umi Paraguai Estado mbojaopy ko lei omova imoanetehararamo, ohenduvaera mayma tapicha atype, ne rehe ombaapovape, omoanetekuevo politica ne rehegua omova teta; umiva ndive ha onondivepa ombohapevaera ohovo koa tembiapoukapy.Tapichakuera avaiteva katu haekueraite ombohapevaera inenguera nemboheko.

Art. 50o. Lei nemboheko rehegua. Kova ko lei moanetehara onemova mburuvicharamo ombohekovaera umi articulo oneva inenguva ne rekore ha avei umi mbae hypyeterei rupi oikotevva nemyesakave rehe.

Art. 51o. Inemboguata rehegua. Tembiapoukapyra omova ko lei ha oikotevva jehai rehe, ikatukuaata ojejopy onemoanetevo ohasa rire mbohapy roy Guarani Ne Rerekuapav omboheko rire ko ne achegety ha ijeporu reko teeteva.

Art. 52o . Tojekuaaukake kova Teta Ruvicha Pavme. Onemone Leir Honorable Camara de Senadores rupi, ara 7 jasypa ary moki su pape, opyta onemoanetevaramo Honorable Camara de Diputados rupi, ara 9 jasypaki ary moki su pape, heihaicha Vore 204 Tekovona Tetygupe. Tojeguereko Tet Leiramo, tojekuaauka ha tonemboguapy TavayguaNongatupype. Tet Motenondehara

Tembiapor

1. Porandu oembohovaiva'er: 1. Mva mva Li Guasu artculo-pa ohak'i'o Li e'ngura rehegua.2. Mba'e papappa oraha Li e'ngura rehegua.3. Mba'pa Secretara de Polticas Lingsticas.4. Mba'pa omohenda Li e'ngura rehegua artculo mbohapyha guarani e'me guar.5. Mava mvapa umi e' Estado omyasiva'er ha oimombareteva'er ambue tet gotyo.

2- Eiporavo oporva.1. El Artculo que contempla el conocimiento de las dos lenguas oficiales para ocupar cargos pblicos es:a- Art. 25b- Art. 18c- Art. 17d- Ninguna de las anteriores.

2- La Secretaria de Politicas Linguisticas cumplir sus funciones en coordinacin con:a- MAG- MEC- SFP b- MEC- SNCc- SENATIC'S SAS- SNCd- Ninguna de las anteriores.

3. El Captulo IV de la Ley de Lenguas trata de:a- De los idiomas en la educacinb- De los derechos lingsticosc- Del uso de las lenguas oficiales en el mbito pblico.d- Ninguna de las anteriores.

4. Dentro de las funciones especficas de la direccin General de Documentacin y Promocin de Lenguas Indgenas, se encuentra:a- Velar por los derechos linguisticos individuales y colectivos.b- Realizar y actualizar el inventario lingstico del pais.c- Registrar en forma oral y escrita las lenguas originarias, en especial las que se hallan en peligro extincin.d- Ninguna de las anteriores.

5. Los Registros Pblicos expedirn copias de los documentos inscriptos, siempre que se disponga de la versin respectiva en:a- Guaran o castellano.b- Ambas lenguas.c- A eleccin del solicitante.d- Todas las anteriores.

6- El art. 3 de la ley de Lenguas habla sobre:a- El refuerzo de accin positiva hacia la lengua guarani.b- Salvaguardar el carcter pluricultural y bilinge.c- Reconocer al guarani como lengua oficial de las organizaciones supranacioanales.d- Ninguna de las anteriores.

2. Embohysyimna:1. Moki institucin omoheiva Li e'ngura rehegua.a..

2. Paragui e'ngura Smbyhyha (Secretara de Polticas Lingsticas) rembiapor tee.a.

3. Guarani e' Rerekuapav (Academia de la Lengua Guarani) hnaa..ch.

4. Paragui e'ngura Smbyhyha oreko ko' Direccin General.a..ch.

5. Mbohapy derecho e' rehegua jarekva Paraguaiguakura aty hicha:a..ch.

6. Mbohapy derecho e' rehegua jarekva Paraguaiguakura petete ane retme.a..ch.

3. Ere o porpa (p) trpa ovai (v), Li e'ngura rehegua he'ihicha: a. Li, decreto ha ambueve kuatia Estado onohva oemaysiva'er guarani ha castellano-pe. (____). Li e'ngura rehegua ombohape guarani ha castellano ante. (____)ch. Paragui e'ngura Smbyhyhra ombosako'iva'er plan ha proyecto oemohendahpe opaite Paragui e'ngura ko' pyahur. (____)e. Ordenanza ha ambue kuatia onohva municipalidad-kura oeguenohva'er guarani ha castellano-pe. (____). Tapicha oguahva justicia renondpe oe'kuaa castellano aoite. (____)j. Marandu, formulario ha opaite kuatia onohva Estado oeguenohva'er guarani ha castellano-pe. (____)k. Opaite mba'erepy osva Paraguigui oiporuva'er guarani castellano yke rehe opaite etiqueta-pe. (____)

l. Paraguipe guarani, castellano ha indigena-kura e'me aoite ikatu oembokatupyry epyr temimbo'ekurape mbo'ehape. (____).m. Ojekuaa hagu mba'pa temimbo'ekura e' peteha, katuetei ojekuaaha'va'er mitngurape. (____)

4. Ree'mi ko kso rehe. Rereko pevar nde resa renondve Li e'ngura rehegua.a. Pete mbo'ehao opytva Supervisin nde remontenondvape oguah pete mit oe'kuava guarani tr castellano ao. Mbo'ehao motenondehra noanotasi ichupe upe mbo'ehape hetaitereive rupi mit ndoikuaiva e' oguerva upe mit. Reikuaa por rire Li e'ngura rehegua he'vapa nde mba'e rejapne. . El Director de una institucin educativa bajo su supervisin no sabe cmo elegir la lengua de alfetizacin inicial en la escuela y le pide su orientacin. Ofrezcale las orientaciones respectivas, de acuerdo a la Ley de Lenguas. ch. Mbo'ehao Smbyhyhra oporandu ndve mba'e mbo'esyry pevpa ojeporuva'er guarani ha castellano oembo'e hagu mbo'ehape. Emyesakmna ichupe Li 4251 e'ngura rehegua he'ihicha.

Moe'r eikmby1

Mboehra: Ko tembiappe o 4 tembiapor oondivepa orekva 20 porandu nde rembohovitava.Rembohovita porandu rehechaukvo opyta porvva.Rereko 60 aravoi rembaapo hagua.Terembaapo porite.

Tembiapor 1

Moer 1

Emoemna ko omongeta ha upi embohovi

omongeta petehaomongeta mokiha

- Mbaichapa neko- Cheko por. Ha nde.- Chekopornte avei. - Iporite upicharamo. Maiteimi nde spe.- Aguyje ndve. - Ha upi, mbaetekpa che ir- Alplo, ha nde.- Jaryiete. Ejpy jahuga.- Nahniri, aguahseterema che rgape.- Tereguah porite chamgo.- Ambue rape jahugta.

1. omongeta peteha ojehu:a. Kaarukue.. Pyharevekue.ch. Pyharekue.e. Asajekue.2. omongeta mokiha ojehukuaa:a. Oimera aravpe ojehukuaa.. Pyharevekue aoite ojehukuaa.ch. Asajekue aoite ojehukuaa.e. Kaarukue aoite ojehukuaa.

3. omongeta petehpe oe:a. Moki tapicha ojokuaava.. Moki tapicha ojokuamava.ch. Mbohapy tapicha ojokuaavae. Mbohapy tapicha ojokuamava.

4. omongeta mokihpe oomomaitei moki kuimbae:a. Aete.. Japu.

5. omongeta mokihpe peteva oeva o knchape.a. Aete.. Japu.

Tembiapor 2

Moer 2Maitei che angir Cristina:

Ne membykua Josefina ningo ombotyramoite 15 o, ha koga che membykua Paula, Josefina ir mboehape, ombotta avei 15 ary. Ajoguapaitma chupe ijaor, katu ndaisapati gueteri, ha aipotaite ikatramo reiporukami chupe Josefina sapatu morot oiporuvaekue hiarambotyhpe.Reiporukakuataramo ememi che memby Jospe togueru chve, r chete ahta agueru. Aramboty hague kome arahauka jetama ndve. Aguyje koagaite guivma. Aua.Ramona Pirivevi, 28 jasypate 2013-pe

6. Mva mbapa sapatu:a. Ramona memby mbae.. Cristina memby mbae.ch. Ramona mbae.e. Cristina mbae.

7. Sapatu ojeporuse:a. Paula oraha hagua facultad-pe.. Paula oraha hagua jerokyhpe.ch. Josefina oraha hagua hembiapohpe.e. Paula omonde hagua hiarambotyhpe.

8. Sapatu ojeguerahauka jeta ijrape: a. Ojepuru hague pyharpe voi.. Aremi ojeporupa rire.ch. Ojepurupa hague kome.e. Moki ra ohasa rire.

9. Mbaerpa ohai Ramona Cristina-pe:a. Oembaejerurvo chupe.. Omboaguyje hagua chupe.ch. Ojao hetaite hagua chupe.e. Omomarandu hagua chupe.

10. Cristina ha Ramona niko: a. Mokivva ojokuaa gueteri.. Mokivva isapatu heta.ch. Mokivva imembykua.e. Mokivva oreko 20 o rupi.

Tembiapor 3

Emoemna moer mbykymimi ova kogui, umi eporandu hesegua ha eiporavo embohovi oporva.

Ehechauka o porva kuatia pevar oemeva ndvepe.

Moer aMarandu

Oemomarandu temimboe, mboehra, sy ha tuvakurape Vyaguasu San Juan ra rehegua korgua ohasaha ambue arapokindpe guar aravaieteregui.1 jasypote 2011Smbyhra

11. Vyaguasu ndoikomoi oamenasgui okytaha upe rape:a. Aete.. Japu.

Moer Poh pya vape guar

Ojeporu: - jaguaretekaa - vldo - vurrto - poleoi - eneldoMbaichapa ojejapoOembojehea oondivepa ana rogue ha oembopupu moki kuimbe pete ltro pe 5 aravoi aja. Ojeyu yrguicha ra pukukue javeve. Ojeuvaer haku vevuimi.

Oenoh: Lengua y Literatura castellano guarani, 9, MEC, hogue 246

12. Pya vape guar poh ojeu y roysme:a. Aete.. Japu.

Moer chGuaira Vya Guasu oikkuri Villarrica-peJepmo hayvi ha hoys, Guaira Vya Guasu oraha teko momor tva Villarrica-pe arapote 1 jasypokime, Centro Regional de Educacin Natalicio Talavera-pe.Oenoh:http://www.cultura.gov.py

13. Guaira Vya Guasu aja oela tuicha Villarrica-pe:a. Aete. Japu

Moer e

Kuatia moer guaranme2

JAHAI, AEMOE HA AMBOSAY HAGUAJorge Romn Gmez (El Kunumi)ApohraItuzaing CorrientesArgentina

Oenoh: http://www.educar.org/kunumi/Koeju1.asp (oemoambuepyre)14. Ko aranduka os ane retme oemboe hagua guarani: a. Aete.. Japu.

Moer Fondos Concursables oikuaaukta mavamvapa ojeporavo

Oemomarandu mayma tapicha omoguahvaekue hembiapor ha ojerure Fondos de Cultura Mokiha pytyv, omboguatva Secretara Nacional de Cultura, kor 28 ae ojekuaataha mavamvapa ojeporavo. Oenoh: http://www.cultura.gov.py (oemoambuepyre)

15. Ojekuaaukma mavamva rembiaporpa ojeporavva Fondos de Cultura-pe guar:a. Aete.. Japu.

Tembiapor 4

Emoemi marandu mbejuapo rehegua ha upi embaapo heseMbaichapa ojejapo mbejuOeikotev ko mbae:- Aramir - andy - Kesu- Kamby - Juky Ojejapo kicha: Oembojeheavaer aramir andy rehe ha oemyakimi ohvo kambpe ojehea por hagua ha oiko chugui msa. Ndahykuivaer upe msa, oemo hendive jukykui he por hagua ha ipahpe ojepoi hiri kesu ha oembojeheajey.Upi oembyaku por pete pila ha ojepoi pype upe msa ha pete kuchrape ojejopyjopy. Ojejopyporvaer kuchrape hembey tuichakue javeve. Upi oembojere ikatu haguicha ojy avei ambue hova. Amo hume oeguenoh ha ojeuvaer haku reheve. Nancy Oilda ojapohicha

16. Mbeju ojejapo hagua:a. Oembojehea por aramir ha kamby.. Ojepoipoi aramir ri andy ha kesu.ch. Hykuporvaer pe msa ojejapva. e. Oembojehea aramir, andy ha ambueve.

17. Mbeju ojejapo hagua oemyak aramir:a. Suro pyahpe.. Kambpe. ch. Y roysme.e. andpe.

18. Mbeju ojeuvaer: a. Hakuvare.. Hoysmbapyre.ch. Hakuvre.e. Oembyaku rire.

19. Mbeju oembojy hagua pe mbayru oembojytaha haku porvaer:a. Aete.. Japu.

20. Mbeju oehembeyjopyjopyvaer os por hagua:a. Aete.. Japu.

Moe'r eikmby2

Mbo'ehra:Ko kuaarame o 4 tembiapor, oondivepa orekva 20 temiporandu nde rembohovitava.Rembohovita rehechaukvo pete opyta porvva. Rereko 60 aravoi rembaapo hagua.Terembaapo porite.

Tembiapor 1

Moer 1

Emoemna ko haipy ha eiporavo peteva embohovi apytgui ohva eporandu rehe:Paraguay oesmbyhy epyrr guareUpe 1541-pe ndaje Domingo Martnez de Irala omoheoirakae pe Cabildo Paraguape. Upe guive Paraguay opyta pete tvaramo, hembiapo ha itendotatee reheve. Cabildo-pe oike espaaguakura ha karai ijyvy hetvante. Ndoikeivaekue avakura ha imboriahva.Pe Cabildo oangarekorakae tekombore, tesirre, ombyaty viru hambae. Oangareko avei tekojoja ha ande rekotere. Cabildo upr pe koga Municipalidad. Upi pe 1824-pe Doctor Francia ndive opa Cabildo, ha ohejapa ipogupe opaichagua poder ha omohei hekovia pete gobierno municipal. Ha 1891-pe oepyr o pe Intendente Paraguape. Upi 1909 guive pe gobierno municipal ryeppe oma Intendente ha Junta Municipal, omo chupekura tet Smbyhyhra Poder Ejecutivo.Hoa rire dictadura, 1990-pe kuatia oeva mburuvichakura jeporavo rehe hei tetyguakura oiporavotaha Intendente ha Junta Municipal itvape guar. Ha upicha oiko ohvo 1990 guive. Ojeporavo ichupekura ha hiare hikui po ary hembiapo porramo.

Oenoh: Lengua y Literatura castellano guarani, 9, MEC (Oemoambuepyre)

1. Cabildo omoheoivaekue karai Dr. Francia:a. Aete.. Japu.

2. Cabildo oepyr guive Paraguay opyta pete tvaramo:a. Aete.. Japu.

3.Tetyguakura oiporavo itva motenondehra gobierno municipal oepyr ypy guive:a. Aete.. Japu.4. Cabildo oepyr ypy guive ane retme pype oikekuaa opaite tetygua: a. Aete.. Japu.

5. Cabildo yma guare koagahna Municipalidad: a. Aete.. Japu.

Tembiapor 2

Moer 2 Emoemna ko haipy ha upi eiporavo peteva umi embohovi apytgui oho porvva eporandu rehe:Cooperativa oheka teko porve

Opa henda rupi ahendu oeeramo cooperativa rehe, opa mbae ojee hese, iporva ha ivava, ha katu, tekotev ahesaijomi ande avei mbapa pva.Ymaite guive tapicha ombojoaju hembiapo oondive akrapur; koga rupi hesak porvntema ohvo tembiapo joaju rupivmante ikatuha oes tenonde ha ojekakuaa hekoitpe. Heta hendicha ikatu oembaapo joaju: sapyapyagua, oepytyv hagua pete tapicha oikotevterevape, tr katu tuichavehicha. Ko tembiapo joaju apytpe jajuhu ikatuha oemboheko cooperativa.Cooperativaheoiepyrvaekue Gran Bretaa-pe, oemboheko hagua tape iambuva capitalista-gui. Ojehechakuaa tapicha oehava haeoeorei hasyetereitaha oakrapu hagua, ha upicha avei ombojoajramo hembiapo ha oopytyvramo iporveha hekovekura. Kogaramo guar iasima hetaiterei tetpre ha aremma oemboheko avei ane ret Paraguipe.Oenoh: Lengua y Literatura castellano guarani, 9, MEC, hogue 267

6. Cooperativa heoivaekue:a. Iasi hagua opa hendpe yvy ape ri. . Opavave tapicha iviru heta hagua.ch. Ombojaopa hagua tapichakurape.e. Oheka hagua maymavpe teko porve.

7. Moer ohesaijo: a. Hasyha oembaapo joajure.. Mbaetepahna cooperativa. ch. Maerpa hei cooperativa.e. Teko porve jehupytyr.

8. Cooperativa oguah Paraguipe: a. Aremna.. Ramoitnte.ch. Colonia aja.e. Dictadura aja.

9. Cooperativa rupi ikatu oepytyv mva oikotevterevape:a. Aete.. Japu.

10. aneaoao as pyaeve tenonde. a. Aete.. Japu.

Tembiapor 3

Moer 3 Emoe ha embaapo ko moer rehe embohovivo eporandu hesegua:Karai OctubreKarai Octubre jeko karai karape, isombrro kakuaa, ha oraha ijapre pete vosa kyami. Oikvo octubre, oepyr oikundaha pe ha ppe, avave ohechare chupe. Pe ivospe jeko oraha opaichagua mbaevai: mbaasy, mboriahu, embyahi, emano, ha hetave mbae. Hajeko picha oho poritehgui oike sapya ga ahnope, ha oho dercho kosinme. pe ojesareko tembire, kva ndaipri tr michetereramo ndaje hae omboguejy ivosa upe gape ha chugui osmbaite opa mbae vai iasimbva tapi ryeppe. Pva oikramo heisehna pe roy pukukue otaha upe gape mboriahu, embyahi, mbaasy ha emano hambae. Ani hagua Karai Octubre omboguejy, ivosa akosina tuichavaer upe rape. Ikatu ambosakoi jopara, tr oimehaichagua tembiu tuichma guive. Ojuhr tembiueta ndaje hae ojernte ha osjey pe gagui. Miguel Vern

11. Karai Octubre oike:a. ga porme ao.. Taperpe ao.ch. Oimera gape.e. Oembotyhpe ga rok.

12. Ani hagua karai Octubre omboguejy ivosa ande rgape:a. amo typycha ok kuppe.. asvaer ande rgagui.ch. akosina tuichavaer.e. amboty por ande rga.

13. Mombeu karai Octubre heinerakae:a. Oporomongyhyje hagua octubre aja. . Ojekuaaukvo mbarepa ove varea ko jaspe.ch. Oporomyangeki hagua octubre oikvo.e. Oikuaaukvo octubre ipukuetereiha.

14. Karai Octubre oraha ivospe mbaevaieta:a. Aete.. Japu.

15. Karai Octubre oikvo ga ahnope oma mbapa oekosina:a. Aete.. Japu.

Tembiapor 4

Moer 4 Emoemna ko moer ha embohovi eporandu hesegua:Tva Arroyos y Esteros Hra heipaitmavoi mbaichapa pe tva, hese ojere u ha ysyry. Ymjeko oho karai Carlos Antonio Lpez ohechamvo iangir Pai Fidel Maz-pe, ha oguahre hei chupe: "aguah hagua... ahasa ajvo, ros, arroyos ha esteros", ha upe guive pe tva ojehero Arroyos y Esteros.Hese ojere ysyry tuichva, Pirivevi ha Manduvir; kova ohykuavo y heta u ha ysyry michvva hoa mboyve ysyry Paraguipe.Ifundahare, Mburuvicha Pedro de Melo de Portugal, ohero chupe Capilla Duarte; Carlos Antonio Lpez, 1849-pe, ombohra Arroyos y Esteros.Ndojekuai rupi arakapa oefunda, ojejapyhy ivya guasramo Pai Fidel Maz hei ha omanohague ra, 9 jasyapy.Arroyos y Esteros hetaitemi ikaavo; ko mbae porita oreko hiy heta rupi.

Oenoh: http://gn.wikipedia.org/wiki/Arroyos_y_Esteros. (Vore oemyatyrmbyre)

16. Arroyos y Esteros opyta:a. Moki ysyry mbytpe.. Kaaguy mbytpe.ch. u guasu mbytpe.e. Ysyry Paragui ykre.

17. Arroyos y Esteros vya guasu hna 9 jasyappe:a. Upe rape oefunda rupi ko tva. . Karai Carlos Antonio Lpez ojerurgui. ch. Pedro Melo de Portugal oipotre upe ra.e. Pai Fidel Maz hei ha omanre upe rape.

18. Arroyos y Esteros hra picha:a. Oherre chupe Pedro Melo de Portugal.. Carlos A Lpez oherre chupe upicha.ch. Pai Fidel Maz hei ha omanre ppe.e. Ikaavo heta ha iu por tupi ko tva.

19. Mboy jepa oemoambue ko tva rra:a. Pete jey.. Mbohapy jey.ch. Moki jey. e. Irundy jey.

20. Arroyos y Esteros ikaavo heta: a. Oeotre yvyra uppe.. Ijyvy he por rupi.ch. Heta u oreko rupi. e. Ndojeitypi rupi yvyra.

etekuaa ha endy 4Mbo'ehra:Ko kuaarame rereko irundy tembiapor oondivepa ipohiva 30 kyta. Remyenyhta pa opytva peteva umi poravopyr oembohysivagui. Rereko 60 aravoi rembaapo hagua.

Tembiapor 1

Emyenyh ko' pa' nandi peteva umi e' jeporavor apytguipe.

Radio Fe y Alegra ningo arete guivma omotenonde umi imaranduharakurape ikatukuaa haguicha oe ha _________ (1) marandu ane e guaranme.Pyhareve guive _________ (2) pukukue aja ha pyharekue o heta programa osva yvytu pepre _________ (3); ikatukuaa _________ (4) opavave tapicha ohendu ha _________(5) por _________ (6) marandu oemeva avaeme.

Maranduhra katupyrypyry _________ (7) tenonde hna upe tembiapo. Avei pukoe renduharakura ikatu oheni ha oemongeta _________ (8) umi programa os jave. programa ikatu avei ohendu _________ (9) paraguaigua oikva _________ (10) tenda rehe, taha'e Espaa, Estados Unidos, Argentina, Brasil ha Eurpa rehe, pe internet rupive. Ikatukuaa hagua _________ (11) ko pukoe, reatikuaa: Radio Fe y Alegra, ha oetma.Felipe Mndez (Oemyatyr ha oemombykypyre)www.guaraniete.blogspot.com

1. a. ohai. oguerokirirch. omombe'u2. a. ka'aru. rach. ko'ga3. a. guaranietpe. castellano-itpech. joparaitpe4. a. hagure. rupich. haguicha5. a. ohecha. hesakch. oikmby6. a. chupe. orvech. maymavpe7. a. ombohape. oguerahach. omboguata8. a. hendivekura. chendivech. oondivekura9. a. mit. tapichach. karai10. a. heta. sa'ich. ambue11. a. rehendu. reikuaach. chereni

Tembiapor 2

Eiporavo pete e' oho porvva emyenyh hagua umi pa, e'jojaju ha e'ysaja rekpe.

12. - Aiporta ko aranduka che _________ ndive.a. temimbo'ekura. remimbo'ekura ch. hemimbo'ekura

13. - Ahasase ko rape che sy rgape, katu ivaiete hga _________.a. tape. rapech. hape

14. - Opiko nde ryke'y. - H, oime oguah angete che _________ ndive.a. teindra. heindych. reindy

15. - Rohose Tovatme, mo rupipa aguive. - Ka'akupe _________ hi'aguivea. rehe. rupich. rupive

Tembiapor 3

Ko'pe ojehaiguy e' apes, eiporavomna umi iguypegua apytgui oho porva hesekura:

16. - Mba'eteko, che ir.- Hendy kavaju resa chendive.a. Oki che kavaju resa.. Ikane'iterei che kavaju.ch. Cherasykatuana.e. Ajejopy vaieterei.

17. Luisa, araka'pa ja'ta la spa.a. Arakapa ota hiarambotva.. Arakapa resopaapta.ch. Arakapa remendta.e. Arakapa cheinvitta spa.

18. Omondi chupe jagua ha ipe ohvo:a. Odispara hatiterei.. Oeno jagugui.ch. Oemomir jagugui.e. Oembokarape jagupe.

19. Ou jema amo tapicha pohi: - Emona ipre hav. a. Embojepyhi.. Embohav.ch. Ejao por.e. Emos chupe.

20. - Mbapiko oikorae nde jagua tuichaitvagui. - Hanga ombojojma kupy.a. Oguata. . Oani.ch. Omano.e. Hasy.

Tembiapor 4

Eiporavo e'pehtai e'joaju rekpe, emyenyh hagua pa nandi:

Imarngatu_________ (21) ko mit (22) _________kva che rga ykre. (23) _________ kuama moguipa (24) _________u hikui. Hae_________ (25) (26) _________kkuri (27)_________ jari ndive tva Paraguape. Pgui (28)_________tva (29)_________gueru chupekura ande rekohpe (30) _________ke hagua mboehape. 21. a. se. etech. kuri22. a. oi. och. ore23. a. rei. aich. oi24. a. oi. ach. o25. a. te. kurach. se26. a. je. och. oi27. a. i hich. ja28. a. hi ich. o29. a. o oich. hi30. a. re och. oi

etekuaa ha endy 5Tembiapor 1

Emyenyh ko' pa' nandi peteva umi e' aty jeporavor apytguipe. Don Nicasio

Hetmi ___________ (1) amoite kaaguy rovy mbytre ndavyi ha ndaeivaekue ahasko gape ahecha hagua che symi ___________ (2) che ryvykurandi.___________ (3) michmimi gueteri che asramo guare aha, pete oreko moki ary ha ambukatu. Oararecharamoite.Ndoroikuaaivaekue ore amoite Chko ___________ (4) roorair ramo guare mbapa heise pe kane, ___________ (5) ha embyahi. Roopytyvmba ha rosapukivo roevaekue Paraguay rayhuppe taamano jeperae. ___________ (6)heva chve Don Nicasio ha osyrvo hesay okirir. Ipytuh saisai ha noevi. Ojupi ___________ (7)pete pir opaveva ahendvo chupe mbaembyasy vaieta ohasavaekue ___________ (8)ane ret rayhuppe. ___________ (9)rupi amavo hesekura jahecha imbovypaitemaha hikui ohvo. O katu opytmava tesaripe karai Nicasio oikohicha. Haanga niko ojeguerahavaekue karai tujakura rgape ojeheja ha ___________ (10) hogayguakura ndohoviva ohechami mbapa oikva chugui. Tesaripema opyta.Alsides Ozorio rembiapokue, oemyasi kuatiahaipyre AYVUpe

1. a. yma. kogach. kor2. a. arahavaekue. amboykevaekuech. ahejavaekue3. a. hae . haekurach. chupekura4. a. mboyve. jaikehpech. rugupe5. a. yuhi. mborayhuch. aa6. a. amicha. pichach. upr7. a. isre. hesech. cherehe8. a. hikui. ityvyrakurach. andekura9. a. ha . kogach. upr10.a. mrnte. mantereich. sapyapya

Tembiapor 2

Eiporavo pete e' oho porvtava remyenyh hagua pa nandi, e'jojaju rekpe.

11. - Ko marandu os ande ___________. - Che avei hae upeichaha.a. apytpe. apytguich. pa'me

12. - Mba'piko pva. - Pe mbarakaja ohasa nde auto ___________.a. rupi. gupech. guy rupi

13. - Che rga ___________ o pete emuha. Ha'eoite morot, ndaipri rekay hagua.a. jerre. pech. ykre

14. - Umi karai anereni ga ___________. - Mba'pa oimne oikotev.a. kupe. kupe guivech. rovipe

15. Mopa chera'arta. - Rohaarta tupo ___________. a. rovi. kupe guivech. kupe rehe

16. - Umi mit ndojeisi isy ___________. - h, ikoyguningo hikui, ndojepokuai os.a. kupgui. kupe guivech. kuppe

Tembiapor 3

Ehai e'riregua ha terarngue e'joaju rekpe

Kua Mbya Guarani imemby Plsa UrugujapeRosita Vera niko hyeguasuete oguahvo Kapiivary_________(17) Paraguay tva______(18) svado ohasavaekue, oemopyenda le h mboriahumi ________(19) ha uppe o aja oemongue epyr, ikyvy Jos Vera oheni Emergencia Mdikape, pero _________ (20) nopeni ________(21), upmar oemokotamante hikui uppe, upi ave hoahoma pyhare, pyharepyterei mitmi oemongueve ha ohenimante hikui pete partra________(22) komunidapegupe, ko partra chae ombaapoimi ha omakatu mit kuimbae kyriguasu neporva pete.

Imemby _________(23) oguah hendpe Regin Sanitaria Dcima Octava________ (24), ha ogueraha ___________ (25) kuarakarai ha imembymme Barrio Obrero Hospital-pe.

http://www.radionacionaldelparaguay.com.py/index.php/rnp-digital-guaranime/52-rnp-didital-guaranime/6886-kuna-mbya-guarani-imemby-plasa-uruguajape

17. a. peve. guich. rupi18. a. pe. mevech. me19. a. yke rupi. guy rupich. gupe20. a. avave . maymavech. opavave21. a. chupe. hesevech. hese 22. a. ambueve. ambuech. ko23. a. mboyve. kurivech. rirma24. a. guare. gua ch. pegua25.a hikui. chupekurach. orve

Tembiapo 4

Eiporavo e'pehtai pa opytvape hyapu por haguaicha umi ejoaju.- Anive re______ nge (26) nde kyvpe upe tupa'pe, egueru chupe ko'pe.- Tekovet a______gue (27) upe tata, antei oguah ande rgape.- Ja______guerahaukta (28) chupe.- Pekirir r pe______mosmbaitta (29).- Karaikura ogueru______ (30) imba'erepy Paraguape.- Pe mitkua ikane', oguatre Ka'akupe guive Tovat ______ (31).- Ianandypaite chugui ijavati______ (32).- ______karusramo (33) jahta che sy rgape.- Mba'retepa ko' mit ______oguapi (34) sapy'a, ko' guive opopo. - Ko' kuatia ningo _______mbotavykuaaite (35), ijapueterei.

26. a. mo. mbo27. a. mo. mbo28. a. e. je29. a. e. je30. a. pa . mba31. a. peve. meve32. a. ty. ndy33. a. ja . a34. a. n. nd35. a. ande. ane

JEHAIPY 1

Mboehra:Kope rehata mbohapy texto. Oondivepa ohupyty 25 kyta.Rereko upevar 60 aravoi.

Haipy petehaMbapa rejapta.Reikese pete mboehaoguaspe ha upevar remyenyhvaer marandu nderehegua.Emyenyhmna hekpe kuatia oemeva ndve

Haipy mokihaMbapa rejapta.Ne angir rehayhuvva hiaramboty ko rape. Ehaimi- pete kuatiaati -embovyapavvo chupe hiarambotre. Tahesak por kuatiaati ha toreko opaite marandu oikotevva.

Haipy mbohapyhaMbapa rejapta.ane retme ningo akinte oemombeu kso, ha opavave jareko amombeuvaer. Emombeumna pete mbae ojehuvaekue ndve tr nde rogaygupe. Eiporu amo 60 tr 80 e rupi.

Oembaapo haguaHaipy peteha

EMYENYHMI MARANDU NDEREHEGUANDE RERAJOAPY: _______________________________________________________________NDE RRA: _____________________________________________________________________NE RET: ________________________________________________________________________MOPA NEREI: ________________________________________________________________ARAKAPA NEREI: ____________________________________________________________REIKO TAPE: _____________________________________________________________________TVA: _____________________________________________________________________CORREO ELECTRNICO: __________________________________________________________NDE CELULAR: ___________________________________________________________________REMENDVAPA: __________________________________________________________________NE EMOARPA/ MBOPA: _______________________________________________________MBAPEPA REMBAAPO: ___________________________________________________________MOPA REMBAAPO: _______________________________________________________________REIMPA AMBUE MBOEHAPE, MVAPEPA ______________________________________MBAREPA REIKESE KOMBOEHAPE _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Pgina | 29

Arange: ______________________________________ Teraguapy: ______________________Comunicacin Guaran-Castellano Ao 2013, GAC/MRGBOembaapo hagua

Haipy mokiha

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Oembaapo haguaHaipy mbohapyha

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Picha ojehepymetaPetete umi ojejerurvape oemeta 1 kyta. Oondivepaite ohupyty 25 kyta.Haipy peteha

OhupytyNdohupyti

Omyenyh hekpe por ojejerurva

Omyesak mbykyhpe mbapa hembijerure

Oiporu tai guasu omyehyh hagua marandu ojejerurva

Oop por ojuehe e ha ejoaju, guarani rekpe

Hesak por opytvo ohaivaekue

Oiporu hekpe guarani endy ha tekotevtereramonte ojeko castellano rehe

Oiporu hekpe guarani taikura

Haipy mokiha

Omohenda hekpe kuatiaati vorekura

Ombovyapav iangirme hiarambotre

Oiporu endy hekpe ha ohva texto rehe

Hesak por moer ohava

Omoapes e ha ejoaju mbykymimi guarani hekpe

Oiporu hekpe terarngue ha omohenda por ejoajpe

Oiporu hekpe ejoajuha

Oiporu hekpe tai guasu ha tai mich

Oiporu por kytakura (kyta ha kygui)

Haipy mbohapyha

Oguerekopa haipyivore (Nepyrmby, Hete, Paha)

Hesak por opytvo imbaemombeu

e ha epehtai oiporva oipuru hekpe por

Oiporu hekpe epehtai araporu rehegua

Oipyaha ejoaju guarani rekpe

Oiporu endy hekpe ojekoitere castellano rehe

Oiporu por kytakura (kyta ha kygui)

Oiporu hekpe guarani taikura

Oipuru hekpe myanduhehai ha tgua rechaukaha

Ohupyty kva ko kyta_________________JEHAIPY 2MboehraKope rehata moki moe'r. Ipohi 20 kyta.Rereko upevar 60 aravoi

Haipy petehaMbapa rejapta.Emoe pormi ko enga ha ehai ne remiandu hesegua:Paraguay jaipotva ande mante jajapta

- Emopyenda por rehava.- Tahetepy por rehava.- Ere, reimpa trpa nereimi ko enga ndive, mbarepa.- Eiporu amo 80 ha 100 e rupi.

Haipy mokihaMbapa rejapta.Ehaimna pete kuatiae.Nde rogaygua pete ohovaekue Espaa-pe ha arma ndapeikuaavi ojuehegui mbaeve, ha nde sy oikuaaukaseterei chupe mbaichapa peime. Ehaimna chupe pete kuatiae emombeu hagua chupe mbaichapa peime pende rgape ha ejeruremi chupe avei tomombeu peme mbaichapa o hae ambue tetme. Nemandukena mbaichapa hetepy kuatiae.Eiporu amo 80 ha 110 e rupi.

Oembaapo hagua

Haipy peteha_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Oembaapo hagua

Haipy mokiha_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Picha ojehepymetaPetete umi ojejerurvape oemeta 1 kyta. Oondivepaite ohupyty 26 kyta.Moer petehaOhupytyNdohupyti

Ombohetepy hekpe ohava texto argumentativo hicha.

Oikuaauka mbapa omboe chupe.

Oikuaauka hemimo' engre: omone tr ombotovpa.

Omopyenda hekpe hemimo.

Omoepyr, omohypy ha omohu ohava.

Hesak por opytvo pe haipy.

Oipyaha ejoaju hesakva ha hyru guaranva.

Ndoiporujoi engura ha upevar oiporu: terarngue, e tr epes heisejojva.

Oiporu hekpe ejoajuha.

Oiporu hekpe guarani taikura.

Omomyanduhe por engura.

Oiporu hekpe etva: omos por ha oiporu ra hekpe.

Oiporu por taikura: tai tuichva ha michva.

Oiporu hekpe kytakura: kyta, kygui, kytagui, kyporandu.

Ipuku ojejerurehicha.

Moer mokihaOhupytyNdohupyti

Kuatiae orekopa ivorekura.

Hesak por kuatiae.

Oiporu hekpe endy ohaikuvo.

Omboprogresa por marandu.

Ndoiporujoi engura ha pevar oiporu: terarngue, e tr epes heisejojva.

Oiporu hekpe ejoajuha.

Oiporu hekpe etva: omospor ha oiporu ra hekpe.

Oipyaha ejoaju guarani rekpe por.

Oiporu hekpe kytakura: kyta, kygui, kytagui.

Oiporu hekpe myanduhe hai ha tgua rechaukaha.

Ipuku ojejerurehicha.

Ohupyty kva ko kyta_________________

PARTE II: COMUNICACIN CASTELLANO

Unidad 1 En esta unidad, abordaremos temas muy interesantes que guardan relacin con tu quehacer diario como educador. Los propsitos pedaggicos del mdulo son: Interpretar diversos tipos de textos orales y escritos utilizados en diversos contextos en ambas lenguas. Comunicar en forma oral los temas relacionados con el mbito de su gestin aplicando las tcnicas de produccin oral. Producir textos de diversa tipologa que respondan al mbito pedaggico y formal aplicando las estrategias de composicin de textos apoyados con el uso de las TIC.

Antes de empezar

Ttulo Haz una introspeccin en tu quehacer como educador y realiza una caracterizacin de esta tarea. Para ello, sitate en quien eres, qu te ha motivado a estar en el rol de la docencia, qu proyecciones tienes con relacin a tu labor. Ten en cuenta que tu produccin: a) sea breve b), claro en tus ideas, c) coherente en la redaccin de tu escrito.

iniIcio

iniIcio

iniIcio

Actividades de desarrollo 1. Lee el siguiente texto Aprendizaje innovador, un imperativo vital.

Aprendizaje innovador, un imperativo vitalEl aprendizaje innovador es un concepto relativamente nuevo impulsado por el Club de Roma en un estudio Aprender horizontes sin limites pero que, a nuestro modo de ver, se hace necesario involucrarlo como fin educativo.

No debemos olvidar y lo recordamos porque generalmente se olvida que las caracteristicas fundamental de la sociedad contempornea es el cambio y no la estabilidad. Para hablar en trminos de la filosofa griega, digamos que estamos en la poca de Hraclito y no en la de Ariststeles. Pero nosotros adultos fuimos educados para administrar la estabilidad y no el cambio. Administrar este ltimo exige una nueva educacin, nuevos valores, diferentes tcnicas, adems de nuevas actitudes individuales y colectivas y todas ellas se enmarcan bajo el concepto de Aprendizaje Innovador.

Hasta ahora bajo la educacin del pasado y del presente la enseanza ha tenido, como una de sus finalidades, inducir a la persona hacia un aprendizaje de mantenimiento, es decir, a la adquisicin de criterios, mtodos y reglas fijos para hacer frente a situaciones conocidas y recurrentes. Es por ello que hemos sostenido que el hombre ha sido enseado con valores y conocimientos del pasado para manejar un presente con estabilidad. Con tal propsito el aprendizaje de mantenimiento estimula la capacidad de resolver problemas en el supuesto de problemas ya vividos: es el tipo de aprendizaje concebido para preservar un sistema vigente o un modo de vida establecido.

Todava ms, las personas y las sociedades, hasta ahora, y por excepcin al aprendizaje de mantenimiento, nos hemos acostumbrado a pesar de los traumatismos que tales hechos crean a lo que se denomina Aprendizaje por Shock (aprendizaje violento). Es decir, cuando los criterios, mtodos y reglas fijas aprendidos para hacer frente a situaciones conocidas y recurrentes no funcionan porque aparecen problemas, hechos y situaciones nuevas e imprevistas, surge el schock o, en otras palabras, aparece la crisis.Educados bajo el concepto de aprendizaje de mantenimiento y acostumbrados al aprendizaje por schock, nos limitamos a reaccionar y a buscar respuestas correctivas, en vez de presentar soluciones creativas y anticipatorias. Infortunadamente, bajo la educacin del pasado ha circulado la idea un tanto fatalista, de que las personas y las sociedades slo aprenden de las experiencias vividas da tras da e incluso que slo aprenden de dichas experiencias.

En contraste con el anterior aprendizaje, la educacin del futuro, debe tener como imperativo vital el Aprendizaje Innovador, el cual es la habilidad necesaria que les permite a los individuos y a las sociedades, actuar al tenor de los dictados de las nuevas, sobre todo de aqullas que han sido y siguen siendo creadas por el hombre.

Un rasgo caracterstico del Aprendizaje Innovador es la anticipacin, que se entiende mejor por contraste con la adaptacin. Mientras que la adaptacin indica un ajuste reactivo a una presin externa, la anticipacin implica una orientacin preparatoria de posibles contingencias, a la vez que considera futuras alternativas a largo plazo. El aprendizaje anticipador prepara a las personas para la utilizacin de tcnicas como prediccin, simulacin y prospectiva de modos futuros. La estimula a considerar tendencias, hacer planes, evaluar futuras consecuencias y posibles efectos secundarios perjudiciales de decisiones tomadas hoy. Su finalidad es proteger a la sociedad del trauma que supone aprender por schock . Pone el acento en el presente, no slo en el pasado. Emplea la imaginacin pero basndose en datos demostrables. La esencia de la anticipacin radica en seleccionar acontecimientos deseables y tratar de alcanzarlos, en eludir acontecimientos no deseados o potencialmente catastrficos y en crear nuevas alternativas. A travs del aprendizaje anticipador el futuro se introduce en nuestras vidas como amigo y no como ladrn.

Otro rasgo bsico del aprendizaje innovador es la participacin. Una de las tendencias ms significativas de nuestro tiempo es la demanda casi universal de participacin. Dicha demanda se deja sentir tanto en el mbito internacional como nacional, regional y local. Grupos de toda clase y condicin no cesan de afirmarse por todo el mundo y rechazan una posicin marginal o un status subordinado respecto a los centros de poder. Para que la participacin sea eficaz se requiere que quienes tienen poder no interfieran el aprendizaje innovador. La participacin es algo ms que limitarse a compartir formalmente las decisiones; es una actitud caracterizada por la cooperacin, el dialogo y la empata. No significa solamente mantener las comunicaciones sino comprobar constantemente la validez de las normas y valores operativos propios preservando las que siguen teniendo vigencia y rechazando las que se han vuelto obsoletas.

Ni la anticipacin ni la participacin son per se conceptos nuevos. Lo esencial y realmente nuevo del aprendizaje innovador es la insistencia en que vayan juntas. No puede hablarse de aprendizaje innovador cuando se prescinde de uno de los dos trminos. Sin participacin, por ejemplo, la anticipacin pierde la mayora de las veces su sentido. No basta con que slo las lites quienes toman decisiones sean anticipadoras, cuando la resolucin de un problema depende del respaldo decidido de grupos importantes de gente. Y la participacin sin la anticipacin puede resultar contraproducente o desencaminada y provocar una parlisis cuando las fuerzas en conflicto preludian la accin para resolver una cuestin o una neutralizacin en la que se produce una accin violenta que suscita consecuencias negativas no queridas.

Dado que el aprendizaje innovador destaca la disposicin para actuar en nuevas situaciones, la exploracin de lo que puede suceder o parece que va a ocurrir, se vuelve ineludiblemente uno de los pilares bsicos de aprendizaje. Con todo hoy da la anticipacin no desempea un papel suficientemente importante; en tanto que individuos, apenas hablamos en futuro, y en tanto que sociedades, por lo general slo hablamos en pasado. Hasta ahora, el aprendizaje no ha sido suficientemente anticipador ni en los sistemas educativos. Ahora bien, para ser buenos educadores los profesores deben estar necesariamente orientados al futuro; los mejores profesores son aquellos que han desarrollado y consiguen comunicar un sentido futuro.

Por otra parte, la participacin creadora pone de relieve la deteccin, la percepcin, la formulacin y la comprensin comn de los problemas, no limitndose a su mera resolucin. La participacin consiste en desempear papeles. Para evitar la adscripcin a un papel dado, se debe estar en condiciones de abordar la mayor gama posible de papeles. Los trabajos y funciones cambian a lo largo de la vida, y en los aos venideros an con mayor nmero posible de papeles. Todo esto se alcanza slo en la medida en que el alumno juegue un papel activo durante el proceso de aprendizaje. (Galeano Ramrez, A. Resolucin educativa y desarrollo de la inteligencia. 1988).

2. Busca el significado contextual de las palabras subrayadas en el texto. Innovador: Inducir Estabilidad Anticipatorias

3. Explica brevemente lo que significan las siguientes expresiones y en qu sentido estn empleadas estas expresiones. a. Pero nosotros adultos fuimos educados para administrar la estabilidad y no el cambio ()

b. Nos hemos acostumbrado a pesar de los traumatismos a lo que se denomina aprendizaje por shok ()

4. Seala con (V) si la premisa es verdadera y (F) si es falsa con base a la lectura. Argumenta brevemente las que son falsas.a) El aprendizaje innovador es un nuevo concepto impulsado por el club de Roma. (___)b) El aprendizaje por shock es considerado un modelo que debe continuar en la actualidad.(___)c) La educacin para el futuro debe tener como imperativo el aprendizaje innovador (___)d) El aprendizaje innovador se circunscribe nicamente en la bsqueda de la adaptacin con lo existente (____)

5. Responde segn lo abordado en el texto. a) Cul es el referente del texto y a que realidad se estara refiriendo el autor?b) Segn la tesis del autor qu factores pueden incidir en un aprendizaje innovador?c) Qu propsito tuvo el autor para componer el texto?d) A qu inferencias no lleva la lectura del texto?

6. Menciona dos vocablos en contrastes empleados con el trmino Aprendizaje.

Elabora un mapa de ideas tomando en cuenta las ideas desarrolladas en el texto y las relaciones de jerarqua entre las ideas expuestas.

Para saber ms Los mapas adems de categorizar los elementos introducen diversas relaciones y toman en cuenta la globalidad. Por lo tanto, se constituyen en un medio ideal para la representacin del plan global de un texto. El mapa de ideas es una tcnica sugerida por Serafini (1997) porque permite un agrupamiento asociativo puesto que es un esquema grfico en el cual se representan diversos elementos o componentes segn su relacin. Se escribe, tomando como espacio ideal el centro de la hoja, el tema o idea nuclear y en la periferia se van ramificando las ideas. Fuente consultada: La Lectura y Escritura en los Estudios Superiores (2077) Sylvia Nogueira.Ed.Bibloos

Vamos a escribir!7. Para saber ms El ensayo es un texto breve escrito en prosa que segn el propsito comunicativo describe, expone o comenta un tema de los distintos campos del saber. Su origen data del siglo XVI y se le atribuye a Montaigne el haberle dado el nombre de ensayo. Sin una delimitacin tajante se podra decir que existen cuatro tipos de ensayos. Esta clasificacin se encuadra dentro de la intencionalidad y trama discursiva. Los mismos a mencionar: ensayo expositivo, crtico, creativo y argumentativo.Con base a la lectura, redacta un ensayo abordando las ideas ya expuestas en el texto desde una propuesta en la educacin paraguaya.

Para profundizar ms: Lee el texto una Educacin encierra un Tesoro y escribe un ensayo de carcter expositivo. Pgina para consultar: ver.

Unidad 2 En esta unidad, abordaremos temas muy interesantes que guardan relacin con tu quehacer diario como educador. Los propsitos pedaggicos del mdulo son: Interpretar diversos tipos de textos orales y escritos utilizados en diversos contextos en ambas lenguas. Comunicar en forma oral los temas relacionados con el mbito de su gestin aplicando las tcnicas de produccin oral. Producir textos de diversa tipologa que respondan al mbito pedaggico y formal aplicando las estrategias de composicin de textos apoyados con el uso de las TIC.

Antes de empezar Propuesta de trabajo Dime quin eres y te dir en donde estsa) Haz una introspeccin en tu vida. 1. Quin eres?

2. Cul es tu lengua materna?

3. En qu lengua te comunicas con: tu familia tus amigos otros contextos

4. En qu lengua te sientes mejor al hablar?

5. Durante tu trayecto como estudiante en la escuela, en qu lengua imparta la clase la profesora?

b) Escribe una bitcora de lo que fue tu experiencia en aula tomando como tema la Lengua como instrumento de comunicacin en la escuela.

BitcoraTtulo de tu texto:Cuerpo del texto Inicio Desarrollo Final

Actividad de desarrollo 1. Observa la siguiente proyeccin cinematogrfica cuyo ttulo es Karai Norte ver proyeccin basada en la pelcula de Marcelo Matinesi. a) Explica porqu el titulo.b) Menciona en qu lengua conversan los personajes.c) Explica brevemente: El contexto. Los elementos lingsticos y culturales visualizados.d) Inserta imgenes o fotos que evidencien las escenas que ms te han gustado y escribe un mensaje como epgrafe de las mismas.

Una bitcora es una serie de acotaciones y relatos que permiten conocer lo que ocurre e identificar aspectos importantes sealados por el relator. Este trmino proviene de la jerga de la navegacin y eran los marineros quienes escriban sus bitcoras cada da para saber en donde se hallaban y a donde iban. En pedagoga es un recurso muy valioso para identificar las capacidades de los estudiantes.

1. Lee el siguiente texto

El guaran paraguayo es una lengua viva hablada hoy en el Paraguay aproximadamente por cuatro millones de personas. Esta lengua pertenece a la familia lingstica Tupi guaran, familia que denominaba, en el momento de la conquista del continente, vastas extensiones de Amrica del Sur, desde las Costa Atlntida hasta los pies de los Andes. En su estado actual, esta lengua es una de las lenguas oficiales de la Repblica del Paraguay, pas donde ella coexiste con el espaol, lengua tambin oficial del Estado bilinge. El guaran de nuestros das, que conserva su fuerte tradicin oral, se nutre esencialmente de los diferentes dialectos Tupi- guaran prehispnicos, de la lengua normalizada a partir del siglo XVI por los jesuitas en sus Misiones, conocido con el nombre de guaran jesutico, y del guaran colonial, lengua vehicular de la vida cotidiana de la nueva poblacin mestiza. El estado Independiente constituido en 1811 hered, de esta manera, una lengua que ya ha hecho suficientes pruebas de su capacidad de de adaptacin para responder a las nuevas exigencias de la comunicacin, en una sociedad que se volva cada vez menos indgena. []Villagra- Batoux, Sara Delicia (2002) El Guaran Paraguayo: de la oralidad a la lengua literaria: Expolibro. Paraguay

2. Escribe un ttulo coherente con el contenido.3. Busca en diccionario de trminos online el significado de las palabras subrayadas. 4. Compara la situacin sociolingstica planteada en la pelcula Karai Norte con lo abordado en el texto de la lingsta Delicia Villagra. Escribe una apreciacin acerca de ambos materiales tomando en cuenta: De qu tratan. Los escenarios histricos descriptos. A quines van destinados ambos textos. 5. Una vez ledo el texto, realiza una ficha de lectura sobre su contenido. Toma en cuenta: el contenido abordado, las ideas ms importantes y la importancia que adquiere para la educacin.

Ficha de lectura: Tema: Conclusin personal Fuente consultada

Para profundizar ms: Lee el texto una Introduccin a la Lingstica de Eugenio Coseriu, el captulo que refiere al acto lingstico y escribe un resumen sobre este captulo . Pgina para consultar:www.arnovela.com.ar

Unidad 3 En esta unidad, abordaremos temas muy interesantes que guardan relacin con tu quehacer diario como educador. Los propsitos pedaggicos del mdulo son: Interpretar diversos tipos de textos orales y escritos utilizados en diversos contextos en ambas lenguas. Comunicar en forma oral los temas relacionados con el mbito de su gestin aplicando las tcnicas de produccin oral. Producir textos de diversa tipologa que respondan al mbito pedaggico y formal aplicando las estrategias de composicin de textos apoyados con el uso de las TIC.

Antes de empezar Propuesta de trabajo En busca de una respuesta 1. Conceptualiza brevemente. Puedes buscar en diccionarios en lnea Lenguaje - lengua - habla 2. Una vez conceptualizado, menciona la importancia de estos trminos en el mbito escolar y justifica el por qu.

Actividad de desarrollo 3. Lengua, lingstica, Ciencia La lengua, creacin de la especie, ha sido tan interiorizada en su funcionamiento por la accin de los hombres que semeja ser, antes que una adquisicin, parte del equipamiento biolgico con el que el ser humano enfrenta al mundo y la tarea de supervivencia y reproduccin. Como a veces eso pasa desapercibido, vale la pena recordar al respecto: El hombre no posee, hablando con propiedad, rganos del habla. Los rganos que tienen la costumbre de llamarse as tienen, en todos los casos, funciones puramente biolgicas (de respiracin, de consumo de alimentos, etc) y secundariamente se han adaptado a la funcin comunicativa. (Malmberg, El circuito del habla, en francois, 1973: 71) Antes que naturaleza, entonces, la lengua es va privilegiada para la realizacin de la vida social humana y el ordenamiento de su cultura. Herramienta, puede decirse, si se acepta junto con tal palabra la idea simple de que en la continuidad de su funcin termina por modelar la propia interioridad que supuestamente la antecede( y la cual sirve de expresin), al punto de quedar fundida en ella.Lee el siguiente texto

Desde el punto de vista de la ciencia, y tal vez precisamente por esa importancia radical que puede ser traducida en trminos de una complejidad siempre en crecimiento a la hora de su anlisis (ya Ferdinand de Saussure realiz la simple observacin de que la cercana y omnipresencia de la actividad lingstica podan ser la causa que hubiera determinado el atraso en el desarrollo de su estudio riguroso), lo cierto es que no hay una nica perspectiva para estudiar en profundidad el fenmeno lingstico.En primer lugar, es bien sencillo advertir que muy diferentes disciplinas (entre otras) las que ocupan un sitio destacado son las que hoy se agrupan bajo el tem clasificatorio de ciencias humanas, pero no solo ellas (y all est la lgica para demostrarlo) se han dedicado a investigar la lengua; as ha ocurrido desde tiempos inmemoriales con la Filosofa, pero tambin con la Historia, la Antropologa, la Sociologa, la Psicologa. En segundo lugar, y focalizando ahora dentro del territorio especifico de los que podra llamar estudios lingsticos los cuales segn los especialistas comienzan a desarrollarse con pretensin cientfica recin a fines del siglo XIX, es imposible encontrar en ellos un fundamento terico, una perspectiva y una metodologa nicas, sino que ms bien estn atravesando por un ltimo debate que ha alimentado muy diversas ramas y corrientes que se han multiplicado en el pasado y lo siguen haciendo en la actualidad.De acuerdo con Emile Benveniste Lengua, lingstica, ciencia en Benveniste 1:17-1978:As se aprecia por doquier un esfuerzo por someter la lingstica a mtodos rigurosos, de a poco, las construcciones subjetivas, el apriorismo filosfico. Los estudios lingsticos se vuelven sin cesar ms difciles, por el hecho mismo de estas exigencias y porque los lingistas descubren es un complejo de propiedades especificas que han de descubrir mediante mtodos que deben ser forjados. tan particularmente son las condiciones propias del lenguaje que de hecho es posible afirmar que no existe una estructura de la lengua sino varias, cada una de las cuales seria ocasin de una lingstica completa.Adquirir conciencia de esto, tal vez ayude a ser ver claro en los conflictos actuales. Ante todo, el lenguaje tiene de eminentemente distintivo el establecerse en dos planos, el significante y el significado. el solo estudio de esta propiedad constitutivas del lenguaje y de las relaciones de regularidad o de desarrollo que acarrea, de las tensiones y de las transformaciones que resulta de toda lengua en particular pudiera servir de fundamento a una lingstica. Pero el lenguaje es tambin hecho humano; es, en el hombre, el lugar de interaccin en la vida mental y de la vida cultural y, a la vez, el instrumento de esta interaccin.Otra lingstica podra establecerse en el trinomio lengua, cultura, personalidad. El lenguaje puede ser tambin considerado como encerrado en un cuerpo de dimensiones sonoras articuladas que constituyen la materia de un estudio estrictamente objetivo. De este modo ser objeto de una descripcin exhaustiva que proceder por la segmentacin de lo dado observable. Por el contrario, puede considerarse que este lenguaje realizado en enunciados registrables es manifestacin contingente de una infraestructura oculta. Es entonces, la bsqueda y el esclarecimiento de este mecanismo latente lo que seria objeto de la lingstica. El lenguaje admite asimismo ser constituido en estructura de juego como un conjunto de figuras producida por las relaciones de elementos constantes. La lingstica se volver entonces en la teora de las combinaciones posibles entre los elementos y las leyes universales que la gobiernan. Tambin parece posible un estudio del lenguaje, en tanto rama de la semitica general, que cubrira a la vez la vida mental y la vida social. La lingstica tendra entonces que definir la naturaleza propia de los smbolos lingsticos con la ayuda de una informatizacin rigurosa y de una metalengua distinta.

Esta enumeracin no es exhaustiva ni puede serlo. Acaso vern otras concepciones. Solamente deseamos demostrar que, detrs de las discusiones y las afirmaciones de principio que acabamos de resumir hay a menudo, sin que todos los lingistas lo vean claro, una opcin previa que determina la posicin del objeto y la naturaleza del mtodo. Es probable que estas diversas teoras coexistan, aunque en uno u otro punto de su desenvolvimiento tengan por fuerza que encontrarse, hasta el momento en que sea el estatuto de la lingstica como ciencia- no ciencia de los hechos empricos sino ciencia de la relaciones y de las deducciones recuperando la unidad del plan en la infinita variedad de fenmenos lingsticos.Extrado de Nogueira Sylvia y otros. La lectura y escritura en el inicio de los estudios superiores, 2007.Editorial Biblios.

Marca con una X la opcin adecuada al sentido del texto.

1. Un ttulo alternativo para Lengua, Lingstica, Ciencia podra ser : a) Lengua natural.b) Las ciencias de las culturas. c) Lingstica o lingsticas.

2. El trmino que no corresponde al campo semntico de la palabra Lingstica podra ser:a) Lengua. b) Cultura. c) Biotica.

3. El trmino Ciencias Humanas refiere a: a) Lingstica. b) Matemtica.c) Ingeniera.

4. El trmino metalengua refiere a: a) La reflexin sobre la lengua en s misma. b) La interpretacin sobre la cultura. c) El estudio de las ciencias humanas.

5. El trmino fenmeno lingstico refiere a: a) Actividad lingstica. b) Actividad humana.c) Actividad exclusivamente social.

6. Segn el texto Lengua, Lingstica, Ciencia, la lengua se caracteriza por ser:a) Creacin de siglos de la especie muy interiorizada.b) Una adquisicin de los hombres exclusivamente para sobrevivir. c) Es la va privilegiada para la realizacin de la vida humana.

7. Bertil Malmberg es el autor de: a) Lengua, Lingstica, Ciencia.b) El circuito del habla. c) El lenguaje. La comunicacin.

8. El autor del cual hace referencia en Lengua, Lingstica, Ciencia podra ser: a) Emile Benveniste.b) Jorge Warley.c) Ferdinad de Saussure.

9. El autor utiliza el recurso de polifona textual en el momento de citar a varios autores. Esto lo hace para: a) Oponerse a las ideas expuestas por los autores. b) Apoyar su tesis con argumentos ya expuestos.c) Enumerar conceptos, con el fin de informar sobre el tema.

10. La intencin comunicativa del texto sera: a) Criticar la aplicabilidad de la Lingstica.b) Exponer el tema del origen de la Lingstica. c) Argumentar el por qu de la Lingstica como ciencia.

11. La trama predominante del texto es: a) Narrativa.b) Descriptiva. c) Argumentativa.Explica por qu razn utiliza las comillas en las palabras juego y figuras.Una vez ledo, realizar una ficha de lectura sobre el contenido del captulo V de Eugenio Coseriu. Tomar en cuenta: el contenido abordado, las ideas ms importantes y la importancia que adquiere para la educacin.

Ficha de lectura: Tema: Conclusin personal Fuente consultada

Para profundizar ms: Lee el texto una Introduccin a la Lingstica de Eugenio Coseriu, el captulo V cuyo nombre es La lengua. Pgina para consultar:www.arnovela.com.ar

Unidad 4 La arquitectura de las ideas En esta unidad, abordaremos temas muy interesantes que guardan relacin con tu quehacer diario como educador. Los propsitos pedaggicos del mdulo son: Interpretar diversos tipos de textos orales y escritos utilizados en diversos contextos en ambas lenguas. Comunicar en forma oral los temas relacionados con el mbito de su gestin aplicando las tcnicas de produccin oral. Producir textos de diversa tipologa que respondan al mbito pedaggico y formal aplicando las estrategias de composicin de textos apoyados con el uso de las TIC.

Antes de empezar Responde Cuando vas a escribir un informe, una carta, un memorado u otra clase de texto, qu pasos llevas a cabo? qu estrategias aplicas en la redaccin de un determinado tipo de texto. Qu tomas en cuenta en el momento de redactar una clase de texto?Actividad de desarrollo Lee el siguiente texto El futuro de las lenguas

El futuro de las lenguas Las ms recientes han nacido por imposicin de las potencias coloniales, como mezcla entre la lengua invasora y la original de un grupo o de un pas. As nacieron lenguas basadas en el ingls, como el aucano (Guyana); en el espaol, como el palenquero (Colombia); o en el portugus, como el papiamento (Nicaragua).Y cul es el futuro de las lenguas? Se extender el plurilingusmo dice Sigun Soler, por las comunicaciones, la inmigracin, y los desplazamientos. Yo lo digo con una especie de chiste: en los prximos aos las personas se dividirn en los monolinges, que sern los nativos de lengua inglesa y los plurilinges, que sern todos los dems.Unos se extienden, otros se retraen.Es indudable que idiomas como el espaol, el chino o el ingls tienden a extenderse. Eso s, surgirn variantes cada vez ms separadas entre s, como pas con las lenguas romances. No hay que olvidar que el espaol, que es un idioma tan extendido ahora, surgi como una forma popular y algo errnea de hablar el latn. Ahora mismo ya es muy distinto el ingls de Nigeria que el ingls con el que se entienden en Ceiln. No ser esta separacin, auguran los expertos, una mera divisin territorial, precisamente se da el fenmeno contrario por el aumento de las comunicaciones. El ingls tender a quebrarse en diferentes idiomas no por pases, sino por estamentos sociales, econmicos y culturales.Pero a medida que el ingls, el espaol o el chino vayan extendindose, habr idiomas en peligro de extincin. Ya los hay en Europa: el roman de los gitanos, el provenzal, el auverns, el casubio, el gagauso o el sam. Si desaparecen, con ellos morir una parte de la diversidad cultural del mundo.Revista Muy Interesante, nmero 185, marzo 2001.

Escribe en los cuadritos el hipnimo de Lengua.

Las ms recientes han nacido por imposicin de las potencias coloniales, como mezcla entre la lengua invasora y la original de un grupo o de un pas. As nacieron lenguas basadas en el ingls, como el aucano (Guyana); en el espaol, como el palenquero (Colombia); o en el portugus, como el papiamento (Nicaragua).Y cul es el futuro de las lenguas? Se extender el plurilingusmo dice Sigun Soler, por las comunicaciones, la inmigracin, y los desplazamientos. Yo lo digo con una especie de chiste: en los prximos aos las personas se dividirn en los monolinges, que sern los nativos de lengua inglesa y los plurilinges, que sern todos los dems.Unos se extienden, otros se retraen.Es indudable que idiomas como el espaol, el chino o el ingls tienden a extenderse. Eso s, surgirn variantes cada vez ms separadas entre s, como pas con las lenguas romances. No hay que olvidar que el espaol, que es un idioma tan extendido ahora, surgi como una forma popular y algo errnea de hablar el latn. Ahora mismo ya es muy distinto el ingls de Nigeria que el ingls con el que se entienden en Ceiln. No ser esta separacin, auguran los expertos, una mera divisin territorial, precisamente se da el fenmeno contrario por el aumento de las comunicaciones. El ingls tender a quebrarse en diferentes idiomas no por pases, sino por estamentos sociales, econmicos y culturales.Pero a medida que el ingls, el espaol o el chino vayan extendindose, habr idiomas en peligro de extincin. Ya los hay en Europa: el roman de los gitanos, el provenzal, el auverns, el casubio, el gagauso o el sam. Si desaparecen, con ellos morir una parte de la diversidad cultural del mundo.Revista Muy Interesante, nmero 185, marzo 2001.Las ms recientes han nacido por imposicin de las potencias coloniales, como mezcla entre la lengua invasora y la original de un grupo o de un pas. As nacieron lenguas basadas en el ingls, como el aucano (Guyana); en el espaol, como el palenquero (Colombia); o en el portugus, como el papiamento (Nicaragua).Y cul es el futuro de las lenguas? Se extender el plurilingusmo dice Sigun Soler, por las comunicaciones, la inmigracin, y los desplazamientos. Yo lo digo con una especie de chiste: en los prximos aos las personas se dividirn en los monolinges, que sern los nativos de lengua inglesa y los plurilinges, que sern todos los dems.Unos se extienden, otros se retraen.Es indudable que idiomas como el espaol, el chino o el ingls tienden a extenderse. Eso s, surgirn variantes cada vez ms separadas entre s, como pas con las lenguas romances. No hay que olvidar que el espaol, que es un idioma tan extendido ahora, surgi como una forma popular y algo errnea de hablar el latn. Ahora mismo ya es muy distinto el ingls de Nigeria que el ingls con el que se entienden en Ceiln. No ser esta separacin, auguran los expertos, una mera divisin territorial, precisamente se da el fenmeno contrario por el aumento de las comunicaciones. El ingls tender a quebrarse en diferentes idiomas no por pases, sino por estamentos sociales, econmicos y culturales.Pero a medida que el ingls, el espaol o el chino vayan extendindose, habr idiomas en peligro de extincin. Ya los hay en Europa: el roman de los gitanos, el provenzal, el auverns, el casubio, el gagauso o el sam. Si desaparecen, con ellos morir una parte de la diversidad cultural del mundo.Revista Muy Interesante, nmero 185, marzo 2001.Las ms recientes han nacido por imposicin de las potencias coloniales, como mezcla entre la lengua invasora y la original de un grupo o de un pas. As nacieron lenguas basadas en el ingls, como el aucano (Guyana); en el espaol, como el palenquero (Colombia); o en el portugus, como el papiamento (Nicaragua).Y cul es el futuro de las lenguas? Se extender el plurilingusmo dice Sigun Soler, por las comunicaciones, la inmigracin, y los desplazamientos. Yo lo digo con una especie de chiste: en los prximos aos las personas se dividirn en los monolinges, que sern los nativos de lengua inglesa y los plurilinges, que sern todos los dems.Unos se extienden, otros se retraen.Es indudable que idiomas como el espaol, el chino o el ingls tienden a extenderse. Eso s, surgirn variantes cada vez ms separadas entre s, como pas con las lenguas romances. No hay que olvidar que el espaol, que es un idioma tan extendido ahora, surgi como una forma popular y algo errnea de hablar el latn. Ahora mismo ya es muy distinto el ingls de Nigeria que el ingls con el que se entienden en Ceiln. No ser esta separacin, auguran los expertos, una mera divisin territorial, precisamente se da el fenmeno contrario por el aumento de las comunicaciones. El ingls tender a quebrarse en diferentes idiomas no por pases, sino por estamentos sociales, econmicos y culturales.Pero a medida que el ingls, el espaol o el chino vayan extendindose, habr idiomas en peligro de extincin. Ya los hay en Europa: el roman de los gitanos, el provenzal, el auverns, el casubio, el gagauso o el sam. Si desaparecen, con ellos morir una parte de la diversidad cultural del mundo.Revista Muy Interesante, nmero 185, marzo 2001.Las ms recientes han nacido por imposicin de las potencias coloniales, como mezcla entre la lengua invasora y la original de un grupo o de un pas. As nacieron lenguas basadas en el ingls, como el aucano (Guyana); en el espaol, como el palenquero (Colombia); o en el portugus, como el papiamento (Nicaragua).Y cul es el futuro de las len