cocina Zanussi ZCV65311XA

48
Manual de instruções 2 Manual de instrucciones 25 PT ES ZCV65311XA Fogão Cocina

Transcript of cocina Zanussi ZCV65311XA

Page 1: cocina Zanussi ZCV65311XA

Manual de instruções 2Manual de instrucciones 25

PTES

ZCV65311XA

FogãoCocina

Page 2: cocina Zanussi ZCV65311XA

Índice

Informações de segurança 2Instruções de segurança 4Descrição do produto 6Antes da primeira utilização 7Placa - Utilização diária 8Placa - Sugestões e dicas 8Placa - Manutenção e limpeza 9Forno - Utilização diária 9

Forno - Funções de relógio 10Forno - Utilizar os acessórios 11Forno - Sugestões e dicas 13Forno - Manutenção e limpeza 16Resolução de problemas 18Instalação 20Eficiência energética 22

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurançaLeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões oudanos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guardesempre as instruções junto do aparelho para futura referência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveisADVERTÊNCIA!Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos oumais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais oumentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentose tiverem recebido supervisão ou instruções relativas àutilização do aparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças.• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do

aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadaspor crianças sem supervisão.

Segurança geral• A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de

ser efectuadas por uma pessoa qualificada.

2 www.zanussi.com

Page 3: cocina Zanussi ZCV65311XA

• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa semvigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa detacho ou manta de incêndio.

• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o

aparelho.• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas

de tacho não devem ser colocados na superfície da placaporque podem ficar quentes.

• Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar algumafenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade dechoque eléctrico.

• O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento.Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilizesempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ourecipientes de ir ao forno.

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.

• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choqueeléctrico.

• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadoresmetálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podemriscar a superfície e causar a quebra do vidro.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de assistênciaautorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, paraevitar perigos.

• Tenha cuidado quando tocar na gaveta de arrumação. Podeestar quente.

• O dispositivo de corte da ligação tem de estar incorporado nasligações fixas de acordo com os regulamentos eléctricosaplicáveis.

www.zanussi.com 3

Page 4: cocina Zanussi ZCV65311XA

Instruções de segurança

Instalação

ADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelho só deveser efectuada por uma pessoaqualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se ele

estiver danificado.• Cumpra as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Tenha sempre cuidado quando deslocar o

aparelho porque o aparelho é pesado. Usesempre luvas de protecção.

• Não puxe o aparelho pela pega.• É necessário que o armário de cozinha e a

cavidade tenham dimensões adequadas.• Respeite as distâncias mínimas

relativamente a outros aparelhos e unidades.• Certifique-se de que as estruturas que

ficarem ao lado e por cima do aparelho sãoseguras.

• Algumas peças do aparelho transportamcorrente eléctrica. Oculte o aparelho nummóvel de cozinha para impedir que alguémtoque nas partes perigosas.

• As partes laterais do aparelho devem ficarao lado de aparelhos ou unidades quetenham a mesma altura.

• Não instale o aparelho sobre umaplataforma.

• Não instale o aparelho ao lado de uma portaou debaixo de uma janela. Isso evita que aabertura de portas ou janelas faça cairalgum tacho quente do aparelho.

• Certifique-se de que instala algum meio deestabilização para evitar que o aparelhotombe. Consulte o capítulo “Instalação”.

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricista qualificado.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação sobre a

ligação eléctrica existente na placa decaracterísticas está em conformidade com aalimentação eléctrica. Se não estiver,contacte um electricista.

• Utilize sempre uma tomada bem instalada eà prova de choques eléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplasou triplas, nem cabos de extensão.

• Não permita que algum cabo eléctrico toquena porta do aparelho ou se aproxime dela,especialmente quando a porta estiverquente.

• As protecções contra choques eléctricosdas peças isoladas e não isoladas devemestar fixas de modo a não poderem serretiradas sem ferramentas.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas nofinal da instalação. Certifique-se de que aficha fica acessível após a instalação.

• Se a tomada eléctrica estiver solta, não liguea ficha.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a ficha dealimentação.

• Utilize apenas dispositivos de isolamentocorrectos: disjuntores de protecção, fusíveis(os fusíveis de rosca devem ser retirados dosuporte), diferenciais e contactores.

• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhe permitadesligar o aparelho da corrente eléctrica emtodos os pólos. O dispositivo de isolamentodeve ter uma abertura de contacto com umalargura mínima de 3 mm.

• Feche totalmente a porta do aparelho antesde ligar a ficha na tomada eléctrica.

Utilização

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouqueimaduras.Risco de choque eléctrico.

• Utilize este aparelho apenas em ambientedoméstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Desactive o aparelho após cada utilização.• Tenha cuidado sempre que abrir a porta do

aparelho quando ele estiver a funcionar.Pode sair ar muito quente.

• Não utilize o aparelho com as mãos húmidasou se ele estiver em contacto com água.

4 www.zanussi.com

Page 5: cocina Zanussi ZCV65311XA

• Não utilize o aparelho como superfície detrabalho ou armazenamento.

ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e explosão.

• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quando aquecidos.Mantenha as chamas e os objectos quentesafastados das gorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.

• Os vapores libertados pelo óleo muitoquente podem causar combustãoespontânea.

• O óleo usado, que pode conter restos dealimentos, pode inflamar a uma temperaturainferior à de um óleo em primeira utilização.

• Não coloque produtos inflamáveis, nemobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou em cima doaparelho.

• Evite que faíscas ou chamas entrem emcontacto com o aparelho quando abrir aporta.

• Abra a porta do aparelho com cuidado. Autilização de ingredientes com álcool podeprovocar uma mistura de álcool e ar.

ADVERTÊNCIA!Risco de danos no aparelho.

• Para evitar danos ou descoloração doesmalte:– Não coloque recipientes de ir ao forno

ou outros objectos directamente sobre ofundo da cavidade do aparelho.

– Não verta água directamente sobre oaparelho quando ele estiver quente.

– Não coloque pratos ou alimentoshúmidos no aparelho após acabar decozinhar.

– Tenha cuidado quando remover ouinstalar os acessórios.

• A eventual descoloração do esmalte nãoafecta o desempenho do aparelho. Nãorepresenta qualquer defeito em termos degarantia.

• Utilize um tabuleiro para grelhar quandocozer bolos muito húmidos. Caso contrário,os sucos da fruta podem provocar manchaspermanentes.

• Não coloque nenhum tacho quente sobre opainel de comandos.

• Não deixe que os tachos fervam até ficaremsem água.

• Tenha cuidado e não permita que algumobjecto ou tacho caia sobre o aparelho. Asuperfície pode ficar danificada.

• Não active zonas de cozedura com um tachovazio ou sem tacho.

• Não coloque folha de alumínio no aparelho,nem directamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.

• Os tachos de ferro fundido, alumínio ou quetenham a base danificada podem causarriscos. Levante sempre estes objectosquando precisar de os deslocar sobre aplaca.

• Este aparelho serve apenas para cozinhar.Não pode ser usado para outras funçõescomo, por exemplo, aquecimento dedivisões.

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, incêndio edanos no aparelho.

• Antes de qualquer manutenção, desactive oaparelho.Desligue a ficha da tomada eléctrica.

• Certifique-se de que o aparelho está frio.Existe o risco de quebra dos painéis devidro.

• Substitua imediatamente os painéis de vidrose estiverem danificados. Contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado.

• Tenha cuidado quando retirar a porta doaparelho. A porta é pesada!

• Quaisquer restos de gordura ou alimentosque fiquem no aparelho podem provocarincêndio.

• Limpe o aparelho com regularidade paraevitar que o material da superfície sedeteriore.

• Limpe o aparelho com um pano macio ehúmido. Utilize apenas detergentes neutros.Não utilize produtos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metálicos.

• Se utilizar um spray para forno, siga asinstruções de segurança da embalagem.

• Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável)com nenhum tipo de detergente.

Luz interior

• A luz normal ou de halogénio utilizada nesteaparelho destina-se apenas a aparelhosdomésticos. Não a utilize para iluminação emcasa.

www.zanussi.com 5

Page 6: cocina Zanussi ZCV65311XA

ADVERTÊNCIA!Risco de choque eléctrico.

• Antes de substituir a lâmpada, desligue oaparelho da corrente eléctrica.

• Utilize apenas lâmpadas com as mesmasespecificações.

Eliminação

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ou asfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitar quecrianças ou animais de estimação possamficar aprisionados no interior do aparelho.

Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência TécnicaAutorizado se for necessário reparar oaparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

Descrição do produto

Descrição geral

7

8

9

10

112

3

4

1

1 3 4 52

6

1 Botões da placa2 Programador electrónico3 Botão da temperatura4 Indicador / símbolo / luz da temperatura5 Indicador / símbolo / luz da placa6 Botão das funções do forno7 Resistência8 Lâmpada9 Orifício para o espeto rotativo

10 Ventoinha11 Posições de prateleira

6 www.zanussi.com

Page 7: cocina Zanussi ZCV65311XA

Disposição da placa

180 mm

180 mm

140 mm

140 mm

6 5

1 2 3

4

1 Zona de cozedura de 1200 W2 Saída de vapor - o número e a posição

dependem do modelo3 Zona de cozedura de 1700 W4 Zona de cozedura de 1200 W5 Indicador de calor residual6 Zona de cozedura de 1700 W

Acessórios

• Prateleira em grelhaPara recipiente de ir ao forno, forma de bolo,assados.

• Tabuleiro para assarPara bolos e biscoitos.

• Espeto rotativoPara assar peças grandes de carne e aves.

• Gaveta de arrumaçãoA gaveta de arrumação encontra-se debaixoda cavidade do forno.

Antes da primeira utilização

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Limpeza inicial

Remova todos os acessórios do aparelho.

Consulte o capítulo “Manutenção elimpeza”.

Limpe o aparelho antes da primeira utilização.Coloque os acessórios nas respectivasposições originais.

Acertar a hora

É necessário acertar a hora antes de colocar oforno em funcionamento.

Quando ligar o forno à alimentação eléctrica oudepois de um corte de energia, o visor ficaintermitente.

1. Prima o botão de selecção .O símbolo do temporizador acende.

2. Utilize o botão ou para definir a horado dia correcta.

Após cerca de cinco segundos, o indicadordeixa de piscar e o visor indica a hora do diaque definir.Para alterar a hora, active o aparelho e primasimultaneamente os botões e ou .

Quando os dois pontos entre as horas e osminutos ficarem a piscar, prima ou paradefinir a nova hora.

Pré-aquecimento

Pré-aqueça o aparelho vazio para queimar agordura restante.

1. Seleccione a função e a temperaturamáxima.

2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora.3. Seleccione a função e a temperatura

máxima. A temperatura máxima para estafunção é 210 °C.

4. Deixe o aparelho funcionar durante 15minutos.

www.zanussi.com 7

Page 8: cocina Zanussi ZCV65311XA

Os acessórios podem ficar mais quentes doque o habitual. O aparelho pode emitir algum

odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se deque a circulação de ar na divisão é suficiente.

Placa - Utilização diária

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Grau de cozedura

Símbo-los

Função

Posição Off (desligado)

1 - 6 Graus de cozedura

Utilize o calor residual para reduzir oconsumo de energia. Desactive azona de cozedura aproximadamente5 - 10 minutos antes do fim dacozedura.

Rode o botão para o grau de cozeduranecessário.Para terminar o processo de cozedura, rode obotão para a posição Off (desligado).

Indicador de calor residual

ADVERTÊNCIA!O calor residual pode provocarqueimaduras.

O indicador acende quando uma zona decozedura está quente.

Placa - Sugestões e dicas

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Tachos e panelas

A base do tacho ou panela deve sero mais espessa e plana possível.

Os tachos feitos de aço esmaltadoou que tenham fundos de alumínioou cobre poderão causar alteraçõesde cor na superfície devitrocerâmica.

Exemplos de aplicações de cozinha

Graude co-zedu-

ra:

Aplicação:

1 Manter quente

Graude co-zedu-

ra:

Aplicação:

2 Lume muito brando

3 Lume brando

4 Fritar / alourar

5 Levar à fervura

6 Levar à fervura / fritura rápida / frituraprofunda

8 www.zanussi.com

Page 9: cocina Zanussi ZCV65311XA

Placa - Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Informações gerais

• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sempre a placa com a base limpa.• Riscos ou manchas escuras na superfície

não afectam o funcionamento da placa.• Utilize um produto de limpeza especial

adequado para a superfície da placa.• Utilize um raspador especial para limpar o

vidro.

Limpeza da placa

• Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico e alimentos

com açúcar. Caso contrário, a sujidade podeprovocar danos na placa. Coloque oraspador especial sobre a superfície devidro em ângulo agudo e desloque a lâminasobre a superfície.

• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura e descoloraçõesnas partes metálicas brilhantes. Limpe aplaca com um pano húmido e um pouco dedetergente. Após a limpeza, seque a placacom um pano macio.

Forno - Utilização diária

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Activar e desactivar o aparelho

Os botões, símbolos,indicadores e luzes do seuaparelho dependem do modelo:• O indicador acende quando o

forno está a aquecer.• A lâmpada acende quando o

aparelho está a funcionar.• O símbolo indica se o botão

controla uma das zonas decozedura, as funções do forno oua temperatura.

1. Rode o botão das funções do forno paraseleccionar uma função do forno.

2. Rode o botão da temperatura paraseleccionar uma temperatura.

3. Para desactivar o aparelho, rode o botãodas funções do forno e o botão datemperatura para a posição de desligado(off).

Termóstato de segurança

Se o aparelho for utilizado incorrectamente outiver alguma anomalia, pode ocorrer umsobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, oforno possui um termóstato de segurança quecorta a alimentação eléctrica. O forno volta aactivar-se automaticamente quando atemperatura baixar.

Funções do forno

Sím-bolo

Função do forno Aplicação

Posição Off (desligado) O aparelho está desligado.

Aquecimento Convencional Para cozer e assar alimentos em 1 posição de prateleira.

www.zanussi.com 9

Page 10: cocina Zanussi ZCV65311XA

Sím-bolo

Função do forno Aplicação

Grelhador com espeto rotati-vo

Para grelhar carne, incluindo espetadas e pedaços de carnemais pequenos.A temperatura máxima para esta função é 210 °C.

Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimen-tos.

Cozedura ventilada Para assar ou assar e cozer alimentos em mais de 1 posiçãode prateleira com a mesma temperatura de cozedura, semtransferência de sabores.

Descongelar Para descongelar alimentos congelados.Para utilizar esta função, o botão da temperatura tem de estarna posição de desligado (off).

Cozedura ligeira Para descongelar alimentos congelados.

Descongelar Para descongelar alimentos congelados.Para utilizar esta função, o botão da temperatura tem de estarna posição de desligado (off).

Forno - Funções de relógio

Visor

A B C D A) Indicador dos tempos de Duração e Fim.B) Indicador das horasC) Indicador de temporizador activoD) Indicador do conta-minutos

Botões

Botão Função Descrição

MENOS Para definir o tempo.

RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio.

MAIS Para definir o tempo.

10 www.zanussi.com

Page 11: cocina Zanussi ZCV65311XA

Tabela das funções de relógio

Fun-ção derelógio

Aplicação

Conta-Minutos Para definir uma contagem decrescente (1 min - 23 h 59 min). Estafunção não afecta o funcionamento do aparelho.

dur Duração Para definir o tempo de cozedura do forno (1 min - 10 h).

Fim Fim Para definir a hora do dia à qual o forno se desactivará (1 min - 10 h).

Pode utilizar as funções Duração eFim em simultâneo se quiser que oaparelho se active e desactiveautomaticamente: comece pordefinir a função Duração e definadepois a função Fim.

Regular as funções de relógio

Para a função Duração (dur) e para a funçãoFim (Fim), seleccione uma função do forno euma temperatura de cozedura. Isto não énecessário para a função Conta-Minutos .

1. Prima várias vezes até que o símbolo dafunção de relógio pretendida comece apiscar.

2. Prima ou para seleccionar a funçãode relógio pretendida.

A função de relógio é activada. O visorapresenta o indicador da função de relógio quedefinir. No caso das funções Fim e Duração, ovisor também apresenta “A”.3. Quando o tempo terminar, o indicador da

função de relógio fica intermitente e oaparelho emite um sinal sonoro durante 2minutos. Prima qualquer botão para parar osinal.

Com as funções Duração e Fim, oaparelho desactiva-seautomaticamente.

Cancelar as funções de relógio

1. Prima várias vezes até que o indicadorda função necessária fique intermitente.

2. Mantenha os botões e premidos emsimultâneo.

A função de relógio apaga-se após algunssegundos.

Alterar o sinal sonoro

1. Para ouvir o sinal sonoro actual, mantenha obotão premido.

2. Prima repetidamente para alterar o sinal.3. Liberte o botão .O último som que definir será o novo sinalsonoro.4. Aguarde 5 segundos para que a definição

seja confirmada automaticamente.Quando o aparelho for desligado daelectricidade, ou após um corte deenergia, o sinal sonoro volta a ser osinal predefinido.

Forno - Utilizar os acessórios

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Introduzir os acessórios

Prateleira em grelha:

A grelha em grelha tem uma formaespecial na parte de trás que ajudao calor a circular.

www.zanussi.com 11

Page 12: cocina Zanussi ZCV65311XA

Coloque a grelha na posição de prateleiracorrecta. Certifique-se de que não toca naparede traseira do forno.

Tabuleiro:

Não empurre o tabuleiro para assarcompletamente até se encostar àparede traseira da cavidade. Issoimpede que o calor circule à voltado tabuleiro. Os alimentos poderãoficar queimados, sobretudo na partede trás do tabuleiro.

Coloque o tabuleiro ou o recipiente na posiçãode prateleira. Certifique-se de que não toca naparede traseira do forno.

Utilização do espeto rotativo

ADVERTÊNCIA!Tenha cuidado quando utilizar oespeto rotativo. As pinças e oespeto são aguçados. Existe o riscode ferimentos.

ADVERTÊNCIA!Utilize luvas de forno quandoremover o espeto rotativo. O espetorotativo e o grelhador estão quentes.Existe o risco de queimaduras.

O espeto rotativo não pára se abrir aporta do forno.

CUIDADO!O peso máximo permitido no espetorotativo é 4 -·5 kg.

A B C

D

A) Gancho de suporteB) PinçasC) EspetoD) Pega

1. Abra a porta do forno.2. Coloque a pega no espeto rotativo.3. Coloque o tabuleiro para assar na posição

de prateleira mais baixa.4. Coloque o gancho de suporte no orifício do

topo da cavidade do forno.

5. Instale a primeira pinça no espeto rotativo,coloque a carne e instale a segunda pinça.Certifique-se de que a carne fica no centrodo espeto.

12 www.zanussi.com

Page 13: cocina Zanussi ZCV65311XA

6. Utilize os parafusos para fixar as pinças.7. Coloque a ponta do espeto no orifício para

o espeto rotativo. Consulte o capítulo “Descrição doproduto”.

8. Coloque a parte da frente do espeto nogancho de suporte.

9. Retire a pega do espeto rotativo.10. Certifique-se de que o espeto rotativo roda.11. Feche a porta do forno.Desligue o grelhador. Coloque a pega noespeto rotativo. Com cuidado, retire o espetorotativo e o recipiente de assar do forno.

Forno - Sugestões e dicas

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

A temperatura e os tempos decozedura indicados nas tabelas sãoapenas valores de referência.Dependem das receitas, daqualidade e da quantidade dosingredientes utilizados.

Informações gerais

• O aparelho possui quatro posições deprateleira. Conte as posições de prateleira apartir do fundo do aparelho.

• O aparelho possui um sistema especial quefaz circular o ar e renova constantemente ovapor. Este sistema permite cozinhar numambiente a vapor e manter os alimentosmacios por dentro e estaladiços por fora.Diminui o tempo de cozedura e o consumode energia para valores mínimos.

• Pode ocorrer condensação de humidade noaparelho ou nos painéis de vidro da porta.Isso é normal. Afaste-se sempre do aparelhoquando abrir a porta com o forno ligado.Para diminuir a condensação, ligue oaparelho pelo menos 10 minutos antes decomeçar a cozinhar.

• Limpe a humidade após cada utilização doaparelho.

• Não coloque objectos directamente na parteinferior do aparelho e não cubra oscomponentes com folha de alumínio paracozinhar. Isso pode alterar os resultados dacozedura e danificar o revestimento deesmalte.

Cozer

• O seu forno pode ter um processo paracozer ou assar diferente do aparelho queutilizava anteriormente. Adapte as suasregulações habituais (temperatura, temposde cozedura) e níveis da grelha aos valoresdas tabelas.

• O fabricante recomenda que utilize atemperatura mais baixa na primeira vez.

• Se não encontrar as regulações para algumareceita, procure uma que seja semelhante.

• A cozedura pode demorar mais 10–15minutos se cozer bolos em mais do que umaposição de prateleira.

• No início, os bolos com diferentes alturasnão alouram uniformemente. Se isso ocorrer,não altere a regulação da temperatura. Asdiferenças desaparecem durante o processode cozedura.

• Com tempos de cozedura mais longos, podedesactivar o forno cerca de 10 minutosantes do fim do tempo de cozedura e utilizaro calor residual.

Quando cozinhar alimentos congelados, ostabuleiros podem torcer no forno durante a

www.zanussi.com 13

Page 14: cocina Zanussi ZCV65311XA

cozedura. Os empenos desaparecem quandoos tabuleiros ficarem novamente frios.

Cozer bolos

• Não abra a porta do forno até ter decorrido3/4 do tempo de cozedura.

• Se utilizar dois tabuleiros para assar emsimultâneo, mantenha um nível vazio entre osmesmos.

• A função Aquecimento Convencional com atemperatura predefinida é ideal para cozerbolos.

Cozinhar carne e peixe

• Utilize um tabuleiro para grelhar quandocozinhar alimentos muito gordurosos, paraevitar que o forno fique com manchas quepodem ser permanentes.

• Deixe a carne repousar cerca de 15 minutosantes de a cortar, para não perder os sucos.

• Para evitar demasiado fumo no forno quandoassar, coloque um pouco de água notabuleiro para grelhar. Para evitar acondensação de fumo, acrescente águasempre que ele secar.

Tempos de cozedura

Os tempos de cozedura dependem do tipo dealimento, da consistência e do volume.

No início, monitorize o desempenho quandocozinhar. Quando utilizar este aparelho, procureas melhores regulações (grau de cozedura,tempo de cozedura, etc.) para os seusrecipientes e para as suas receitas equantidades.

Cozedura convencional

Alimento Quanti-dade (g)

Tempera-tura (°C)

Tempo(min.)

Posi-ção deprate-leira

Acessórios

Tiras de massa fol-hada

250 150 25 - 30 3 tabuleiro para assar

Bolo raso 1) 1000 160 - 170 30 - 35 2 tabuleiro para assar

Bolo de leveduracom maçãs

2000 170 - 190 40 - 50 3 tabuleiro para assar

Tarte de maçã 2) 1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 tabuleiros de alu-mínio redondos (di-âmetro: 20 cm)

Bolos pequenos 1) 500 160 - 170 25 - 30 2 tabuleiro para assar

Pão-de-ló sem

gordura 1)

350 160 - 170 25 - 30 1 1 tabuleiro de alu-mínio redondo (diâ-metro: 26 cm)

Bolo de manteiga 1500 160 - 170 45 - 55 3) 2 tabuleiro para assar

Frango inteiro 1350 200 - 220 60 - 70 2 prateleira em grelha

1 tabuleiro para assar

Frango, metade 1300 190 - 210 35 + 30 3 prateleira em grelha

1 tabuleiro para assar

14 www.zanussi.com

Page 15: cocina Zanussi ZCV65311XA

Alimento Quanti-dade (g)

Tempera-tura (°C)

Tempo(min.)

Posi-ção deprate-leira

Acessórios

Costeleta de porco 600 190 - 210 30 - 35 3 Prateleira em grelha

1 tabuleiro para assar

Pão recheado 4) 800 230 - 250 10 - 15 2 tabuleiro para assar

Bolo recheado 5) 1200 170 - 180 25 - 35 2 tabuleiro para assar

Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 tabuleiro para assar

Cheesecake 2600 170 - 190 60 - 70 2 tabuleiro para assar

Tarte recheada de

maçã suíça 5)

1900 200 - 220 30 - 40 1 tabuleiro para assar

Bolo de Natal 5) 2400 170 - 180 55 - 65 6) 2 tabuleiro para assar

Quiche Lorraine 5) 1000 220 - 230 40 - 50 1 1 tabuleiro redondo(diâmetro: 26 cm)

Pão camponês 7) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 tabuleiros de alu-mínio (comprimen-to: 20 cm)

Bolo fofo romeno1)

600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 tabuleiros de alu-mínio (comprimen-to: 25 cm) na mes-ma posição de pra-teleira

Bolo fofo romeno -tradicional

600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 tabuleiros de alu-mínio (comprimen-to: 25 cm) na mes-ma posição de pra-teleira

Pãezinhos doces 5) 800 200 - 210 10 - 15 2 tabuleiro para assar

Torta suíça 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 tabuleiro para assar

Merengue 400 100 - 120 40 - 50 2 tabuleiro para assar

Bolo areado 5) 1500 180 - 190 25 - 35 3 tabuleiro para assar

Pão-de-ló 1) 600 160 - 170 25 - 35 3 tabuleiro para assar

www.zanussi.com 15

Page 16: cocina Zanussi ZCV65311XA

Alimento Quanti-dade (g)

Tempera-tura (°C)

Tempo(min.)

Posi-ção deprate-leira

Acessórios

Bolo amanteigado1)

600 180 - 200 20 - 25 2 tabuleiro para assar

1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.2) Pré-aqueça o forno durante 15 minutos.3) Após desligar o aparelho, deixe o bolo no forno durante 7 minutos.4) Pré-aqueça o forno durante 20 minutos.5) Pré-aqueça o forno durante 10-15 minutos.6) Após desligar o aparelho, deixe o bolo no forno durante 10 minutos.7) Regule a temperatura para 250 °C e pré-aqueça o forno durante 18 minutos.

Pizza

Para obter os melhores resultadosquando cozinhar pizza, rode o botãodas funções do forno e o botão datemperatura para a posição dePizza.

Forno - Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Notas sobre a limpeza

• Limpe a parte da frente do aparelho com umpano macio, água quente e um agente delimpeza.

• Para limpar as superfícies de metal, utilizeum produto de limpeza normal.

• Limpe o interior do aparelho após cadautilização. A acumulação de gordura ououtros resíduos de alimentos pode resultarnum incêndio.

• Limpe a sujidade persistente com umproduto de limpeza especial para forno.

• Limpe todos os acessórios do forno apóscada utilização e deixe-os secar. Utilize umpano macio com água quente e um agentede limpeza.

• Se tiver acessórios anti-aderentes, não oslimpe com agentes de limpeza agressivos ouobjectos afiados, nem na máquina de lavarloiça. Pode danificar o revestimento anti-aderente.

Aparelhos de aço inoxidável oualumínio

Limpe a porta do forno apenas comuma esponja molhada. Seque comum pano macio.Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais abrasivos,porque podem danificar a superfíciedo forno. Limpe o painel decomandos do forno com as mesmasprecauções.

Limpeza catalítica

CUIDADO!Não limpe uma superfície catalíticacom sprays para limpeza de forno,produtos de limpeza abrasivos,detergentes ou outros agentes delimpeza. Isso danifica a superfíciecatalítica.

16 www.zanussi.com

Page 17: cocina Zanussi ZCV65311XA

A existência de manchas oudescoloração na superfície catalíticanão tem qualquer efeito naspropriedades catalíticas.

ADVERTÊNCIA!Mantenha as crianças afastadasquando limpar o forno a altatemperatura. A superfície do fornofica quente e representa risco dequeimaduras.

Antes de iniciar uma limpezacatalítica, retire todos os acessóriosdo forno.

As paredes com revestimento catalítico limpam-se automaticamente. Absorvem a gordura quese acumula nas paredes quando o aparelhoestá a funcionar.

Para efectuar a limpeza automática, aqueça oforno regularmente sem qualquer alimento.

1. Limpe o fundo do forno com água morna edetergente e seque no final.

2. Quando o aparelho arrefecer, limpe-o comuma esponja macia e húmida.

Limpeza da porta do forno

A porta do forno tem dois painéis de vidro.Pode remover a porta do forno e o painel devidro interno para limpar.

A porta do forno pode fechar-se setentar remover o painel de vidrointerior antes de remover a porta doforno.

CUIDADO!Não utilize o aparelho sem o painelde vidro interno.

1

Abra a porta porcompleto e segurenas duas dobradiçasda porta.

1

2

Levante e rode asalavancas nas duasdobradiças.

2

3

Feche a porta doforno até meio,chegando à primeiraposição de abertura.Em seguida, puxe aporta para si eremova-a dosencaixes.

3

4

Coloque a portanuma superfícieestável protegida porum pano macio.

4

5

Liberte o sistema debloqueio pararemover o painel devidro interno.

5

90°

6

Rode os doisfixadores 90° eremova-os dosrespectivosalojamentos.

6

21

7

Comece por levantaro painel de vidro comcuidado e depoisretire-o.

7

Limpe o painel de vidro com água e detergente.Seque o painel de vidro com cuidado.

Quando a limpeza estiver concluída, instale opainel de vidro e a porta do forno. Siga ospassos descritos acima na sequência inversa.

A zona com a impressão em relevo tem de ficarvoltada para o lado interior da porta. Certifique-se de que, após a instalação, a superfície da

www.zanussi.com 17

Page 18: cocina Zanussi ZCV65311XA

moldura do painel de vidro na zona da serigrafianão é rugosa.

Certifique-se de que instala o painel de vidrointerno correctamente nos respectivosalojamentos.

Retirar a gaveta

ADVERTÊNCIA!Não mantenha produtos inflamáveis(materiais de limpeza, sacos deplástico, luvas de forno, papel ousprays de limpeza) na gaveta. Agaveta pode ficar quente quando oforno é utilizado. Existe o risco deincêndio.

A gaveta que se encontra sob o forno pode serretirada para limpeza.

1. Puxe a gaveta até parar.

2. Levante a gaveta lentamente.3. Puxe a gaveta totalmente para fora.Para instalar a gaveta, execute os passosindicados acima em sequência inversa.

Substituir a lâmpada

Coloque um pano na parte inferior do interiordo aparelho. Isto evita danos na cobertura devidro da lâmpada e na cavidade.

ADVERTÊNCIA!Perigo de electrocussão! Desligue odisjuntor antes de substituir alâmpada.A lâmpada e a cobertura de vidro dalâmpada podem estar quentes.

1. Desactive o aparelho.2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou

desligue o disjuntor.

Lâmpada posterior1. Rode a protecção de vidro da lâmpada para

a esquerda e retire-a.2. Limpe a protecção de vidro.3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada

adequada, resistente ao calor até 300 °C.4. Instale a protecção de vidro.

Resolução de problemas

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

18 www.zanussi.com

Page 19: cocina Zanussi ZCV65311XA

O que fazer se…

Problema Causa possível Solução

Não consegue activar o aparelho. O aparelho não está ligado àcorrente eléctrica ou não está li-gado correctamente.

Verifique se o aparelho está liga-do correctamente à correnteeléctrica.

Não consegue activar ou utilizar aplaca.O forno não aquece.

O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntoré a causa da anomalia. Se o dis-juntor disparar diversas vezes,contacte um electricista qualifica-do.

O visor do forno ou da placaapresenta um código de erro quenão está nesta tabela.

Existe uma anomalia eléctrica. Desligue o aparelho no fusível ouno disjuntor do quadro eléctricoda sua casa e ligue-o novamente.Se o visor continuar a indicar omesmo código de erro, contacteo Departamento de Apoio ao Cli-ente.

Não consegue activar ou utilizar aplaca.

O disjuntor está desligado. Active novamente a placa e de-fina o grau de cozedura em me-nos de 10 segundos.

Indicador de calor residual nãoacende.

A zona não está quente porquefoi activada apenas por poucotempo.

Se a zona tiver funcionado temposuficiente para estar quente, con-tacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.

O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.

Há vapor e água condensada so-bre os alimentos e no comparti-mento do forno.

Deixou um prato no forno dema-siado tempo.

Não deixe os pratos no forno porum período de tempo superior a15 - 20 minutos após o fim dacozedura.

O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.

O forno não aquece. As definições necessárias nãoestão configuradas.

Certifique-se de que as defini-ções estão correctas.

O espeto rotativo não roda. O espeto rotativo não está bemcolocado no orifício destinado aoespeto rotativo.

Consulte “Utilizar o espeto rotati-vo”.

Os alimentos demoram demasia-do tempo para cozer ou cozemdemasiado depressa.

A temperatura do forno é dema-siado elevada ou demasiadobaixa.

Ajuste a temperatura conformenecessário. Siga os conselhosdados no manual do utilizador.

www.zanussi.com 19

Page 20: cocina Zanussi ZCV65311XA

Problema Causa possível Solução

O visor apresenta um código deerro que não está nesta tabela.

Existe uma anomalia eléctrica. Desligue o forno no fusível ou nodisjuntor do quadro eléctrico dasua casa e ligue-o novamente.Se o visor continuar a indicar omesmo código de erro, contacteo Departamento de Apoio ao Cli-ente.

O visor do forno apresenta“0.00” e “LED”.

Houve uma falha de correnteeléctrica.

Acerte o relógio.

Dados para a Assistência Técnica

Se não conseguir encontrar uma solução para oproblema, contacte o seu fornecedor ou umCentro de Assistência Técnica Autorizado.

Os dados de contacto do Centro deAssistência Técnica encontram-se na placa de

características. A placa de características estána moldura frontal da cavidade do aparelho.Não remova a placa de características dacavidade do aparelho.

Recomendamos que anote os dados aqui:

Modelo (MOD.) .........................................

Número do produto (PNC) .........................................

Número de série (S.N.) .........................................

Instalação

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.

Localização do aparelho

Pode instalar o aparelho de instalação livre emarmários de um ou dois lados e de canto.

Consulte as distâncias mínimas de instalaçãona tabela. A

CB

20 www.zanussi.com

Page 21: cocina Zanussi ZCV65311XA

Distâncias mínimas

Dimensão mm

A 400

B 650

C 150

Dados técnicos

Dimensão mm

Altura 868

Largura 600

Profundidade 600

Potência eléctrica total 7835 W

Classe do aparelho 1

Nivelar o aparelho

Utilize os pequenos pés na parte inferior doaparelho para colocar a superfície superior dofogão ao mesmo nível das outras superfícies.

Protecção anti-inclinação

Defina a altura correcta e a área do aparelhoantes de fixar a protecção anti-inclinação.

CUIDADO!Certifique-se de que instala aprotecção anti-inclinação na alturacorrecta.

Certifique-se de que a superfície portrás do aparelho é lisa.

É obrigatório instalar a protecção anti-inclinação. Se não a instalar, o aparelho podevirar.

O seu aparelho tem o símbolo indicado nafigura (se aplicável) para lembrar acerca dainstalação da protecção anti-inclinação.

1. Instale a protecção anti-inclinação 232-237mm abaixo da superfície superior doaparelho e 110-115 mm a partir da partelateral do aparelho, no orifício circular dosuporte. Aparafuse-a em material sólido ouutilize um reforço aplicável (parede).

110-115mm

232- 237 mm

2. O orifício encontra-se no lado esquerdo daparte de trás do aparelho. Levante a parteda frente do aparelho e coloque-o no meiodo espaço entre os armários. Se o espaçoentre os armários da bancada for superior àlargura do aparelho, deve ajustar a medidalateral se pretender que o fogão fiquecentrado.

Se alterar a posição do fogão, teráde alinhar o dispositivo anti-inclinação em conformidade.

www.zanussi.com 21

Page 22: cocina Zanussi ZCV65311XA

CUIDADO!Se o espaço entre os armários dabancada for superior à largura doaparelho, deve ajustar a medidalateral se pretender que o aparelhofique centrado.

Instalação eléctrica

ADVERTÊNCIA!O fabricante não se responsabilizapor problemas causados pelo nãocumprimento das precauções desegurança indicadas nos capítulosrelativos à segurança.

Este aparelho é fornecido sem ficha e semcabo de alimentação.

Tipo de cabo aplicável: H05 RR-F com área desecção adequada.

ADVERTÊNCIA!Antes de ligar o cabo dealimentação no terminal, meça avoltagem entre as fases da sua redeeléctrica. De seguida, consulte aetiqueta de instruções de ligaçãoque se encontra na parte de trás doaparelho, para efectuar a instalaçãoeléctrica correctamente. Esta ordemde passos evita erros de instalaçãoe danos nos componenteseléctricos do aparelho.

ADVERTÊNCIA!O cabo de alimentação não devetocar na parte do aparelhoapresentada na ilustração.

Eficiência energética

Informação sobre placa de acordo com a norma UE 66/2014

Identificação do modelo ZCV65311XA

Tipo de placa Placa incorporada em fogão independente

Número de zonas de cozedura 4

Tecnologia de aquecimento Aquecimento radiante

Diâmetro das zonas de cozeduracirculares (Ø)

Traseira esquerdaTraseira direitaDianteira direitaDianteira esquerda

14,0 cm18,0 cm14,0 cm18,0 cm

Consumo de energia por zona decozedura (EC electric cooking)

Traseira esquerdaTraseira direitaDianteira direitaDianteira esquerda

181,8 Wh/kg182,1 Wh/kg181,8 Wh/kg182,1 Wh/kg

22 www.zanussi.com

Page 23: cocina Zanussi ZCV65311XA

Consumo de energia da placa (EC electric hob) 182,0 Wh/kg

EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticospara cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos paramedir o desempenho.

Placa - Poupança de energia

Pode poupar energia todos os dias se adoptaras seguintes sugestões.

• Quando aquecer água, utilize apenas aquantidade necessária.

• Sempre que possível, coloque as tampasnos tachos.

• Coloque o tacho na zona de cozedura antesde a activar.

• O diâmetro do fundo do tacho deve ser igualao diâmetro da zona de cozedura.

• Coloque os tachos mais pequenos naszonas de cozedura mais pequenas.

• Centre o tacho no centro da zona decozedura.

• Utilize o calor residual para manter osalimentos quentes ou derreter alimentos.

Ficha de produto e informação sobre fornos de acordo com a directiva da UE65-66/2014

Nome do fornecedor Zanussi

Identificação do modelo ZCV65311XA

Índice de eficiência energética 97,4

Classe de eficiência energética A

Consumo de energia com uma carga normalizada, modo con-vencional

0,84 kWh/ciclo

Consumo de energia com uma carga normalizada, modo ven-tilado

0,76 kWh/ciclo

Número de compartimentos 1

Fonte de aquecimento Electricidade

Volume 54 l

Tipo de forno Forno em fogão independente

Peso 46.0 kg

EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticospara cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos avapor e grelhadores - Métodos de medição dodesempenho.

Forno - Poupança de energia

O aparelho possui funções que ajudam apoupar energia nos cozinhados de todos osdias.

• Sugestões gerais– Certifique-se de que a porta do forno

está bem fechada quando o aparelhoestá a funcionar.

– Utilize recipientes de metal paramelhorar a poupança de energia.

– Sempre que possível, coloque osalimentos no forno sem o pré-aquecer.

– No caso de cozeduras com duraçãosuperior a 30 minutos, reduza atemperatura do forno para o mínimo nosúltimos 3-10 minutos, de acordo com aduração da cozedura. O calor residualno interior do forno concluirá acozedura.

– Utilize o calor residual para aqueceroutros alimentos.

www.zanussi.com 23

Page 24: cocina Zanussi ZCV65311XA

• Cozinhar com a ventoinha - sempre quepossível, utilize as funções de cozedura queutilizam a ventoinha, para poupar energia.

• Manter os alimentos quentes - sepretender utilizar o calor residual para

manter uma refeição quente, seleccione aregulação de temperatura mais baixa.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo

. Coloque a embalagem nos contentoresindicados para reciclagem. Ajude a proteger oambiente e a saúde pública através dareciclagem dos aparelhos eléctricos eelectrónicos. Não elimine os aparelhos que

tenham o símbolo juntamente com osresíduos domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.

24 www.zanussi.com

Page 25: cocina Zanussi ZCV65311XA

Contenido

Información sobre seguridad 25Instrucciones de seguridad 27Descripción del producto 29Antes del primer uso 30Placa - Uso diario 30Placa - Consejos 31Placa - Mantenimiento y limpieza 31Horno - Uso diario 32

Horno - Funciones de reloj 33Horno - Uso de los accesorios 34Horno - Consejos 35Horno - Mantenimiento y limpieza 38Solución de problemas 40Instalación 42Eficacia energética 44

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridadAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable delos daños y lesiones causados por una instalación y usoincorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con elaparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerablesADVERTENCIA!Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidadpermanente.

• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 añosen adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensorialeso mentales estén disminuidas o que carezcan de la experienciay conocimientos suficientes para manejarlo, siempre quecuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los

niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando

esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesiblesestán calientes.

• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sinsupervisión.

www.zanussi.com 25

Page 26: cocina Zanussi ZCV65311XA

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y

sustituir el cable.• No accione el aparato con un temporizador externo ni con un

sistema de mando a distancia independiente.• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar

peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y

cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.• No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,

cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar quese calienten.

• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apagueel aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. Notoque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes dehorno cuando introduzca o retire accesorios o utensiliosrefractarios.

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corrienteeléctrica.

• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes dereemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzcauna descarga eléctrica.

• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores demetal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañarsu superficie, lo que podría hacer que el cristal se hicieseañicos.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su serviciotécnico autorizado o un profesional cualificado tendrán quecambiarlo para evitar riesgos.

• Tenga cuidado cuando toque el cajón de almacenamiento.Puede estar caliente.

• Los medios de desconexión deben estar incorporados en elcableado fijo de conformidad con las reglas de cableado.

26 www.zanussi.com

Page 27: cocina Zanussi ZCV65311XA

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA!Solo un electricista cualificadopuede instalar este aparato.

• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• El aparato es pesado, tenga cuidado

siempre cuando lo mueva. Utilice siempreguantes de protección.

• No tire nunca del aparato sujetando el asa.• El armario de la cocina y el hueco deben

tener las dimensiones adecuadas.• Respete siempre la distancia mínima entre el

aparato y los demás electrodomésticos ymobiliario.

• Asegúrese de que el aparato se instaladebajo y junto a estructuras seguras.

• Algunas partes del aparato tienen corriente.Encajone el aparato en un mueble paraevitar tocar las partes peligrosas.

• Los laterales del aparato deben colocarsejunto a otros aparatos o muebles de lamisma altura.

• No instale el aparato sobre una plataforma.• No instale el aparato junto a una puerta ni

debajo de una ventana. De esta forma seevita que los utensilios de cocina calientescaigan del aparato cuando la puerta o laventana estén abiertas.

• Asegúrese de instalar un medio estabilizadorpara evitar que el aparato se incline.Consulte el capítulo de instalación.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!Riesgo de incendios y descargaseléctricas.

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que las especificaciones

eléctricas de la placa coinciden con las delsuministro eléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto con unelectricista.

• Utilice siempre una toma con aislamiento deconexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Evite que el cable de red toque o entre encontacto con la puerta del aparato,especialmente si la puerta está caliente.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentes concorriente y aislados deben fijarse de formaque no puedan aflojarse sin utilizarherramientas.

• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuando haya terminado lainstalación. Asegúrese de tener acceso alenchufe del suministro de red una vezinstalado el aparato.

• Si la toma de corriente está floja, no conecteel enchufe.

• No desconecte el aparato tirando del cablede conexión a la red. Tire siempre delenchufe.

• Use únicamente dispositivos de aislamientoapropiados: línea con protección contra loscortocircuitos, fusibles (tipo tornillo quepuedan retirarse del soporte), dispositivosde fuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos los polosde la red. El dispositivo de aislamiento debetener una apertura de contacto con unaanchura mínima de 3 mm.

• Cierre completamente la puerta del aparatoantes de enchufar el cable de alimentación ala toma de corriente.

Uso

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones yquemaduras.Riesgo de descargas eléctricas.

• Utilice este aparato en entornos domésticossolamente.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• Desactive el aparato después de cada uso.• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato

cuando éste esté en funcionamiento.Pueden liberarse vapores calientes.

www.zanussi.com 27

Page 28: cocina Zanussi ZCV65311XA

• No utilice el aparato con las manos mojadasni cuando entre en contacto con el agua.

• No utilice el aparato como superficie detrabajo ni de almacenamiento.

ADVERTENCIA!Riesgo de incendio y explosiones

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantenga lasllamas u objetos calientes alejados degrasas y aceites cuando cocine con ellos.

• Los vapores que liberan los aceites muycalientes pueden provocar combustionesimprevistas.

• El aceite usado, que puede contener restosde alimentos, puede provocar incendios atemperaturas más bajas que el aceite que seutiliza por primera vez.

• No coloque productos inflamables ni objetosmojados con productos inflamables dentro,cerca o encima del aparato.

• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra la puertadel aparato.

• Abra la puerta del aparato con cuidado. Eluso de ingredientes con alcohol puedegenerar una mezcla de alcohol y aire.

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.

• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios ni

otros objetos directamente en la parteinferior del aparato.

– No ponga agua directamente en elaparato caliente.

– No deje platos húmedos ni comida en elaparato una vez finalizada la cocción.

– Preste especial atención al desmontar oinstalar los accesorios.

• La pérdida de color del esmalte no afecta alrendimiento del aparato. No se considera undefecto en cuanto al derecho de garantía.

• Utilice una bandeja honda para pasteleshúmedos. Los jugos de las frutas podríanocasionar manchas permanentes.

• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.

• No deje que el contenido de los recipienteshierva hasta evaporarse.

• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie puededañarse.

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstos vacíos.

• No coloque papel de aluminio en el aparatoo directamente en la parte inferior delaparato.

• Los utensilios de cocina de hierro o aluminiofundido, o que tengan la base dañada,pueden causar arañazos. Levante siempreestos objetos cuando tenga que moverlossobre la superficie de cocción.

• Este aparato está diseñado exclusivamentepara cocinar. No debe utilizarse para otrosfines, por ejemplo, como calefacción.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones, incendioso daños al aparato.

• Antes del mantenimiento, desactive elaparato.Desenchufe el aparato de la toma decorriente.

• Asegúrese de que el aparato esté frío. Lospaneles de cristal pueden romperse.

• Cambie inmediatamente los paneles decristal de la puerta que estén dañados.Póngase en contacto con el servicio deasistencia autorizado.

• Tenga cuidado al desmontar la puerta delaparato. ¡La puerta es muy pesada!

• Los restos de comida o grasa en el interiordel aparato podrían provocar un incendio.

• Limpie periódicamente el aparato para evitarel deterioro del material de la superficie.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetosmetálicos.

• Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,siga las instrucciones del envase.

• No limpie el esmalte catalítico (en su caso)con ningún tipo de detergente.

Luz interna

• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato es específicapara aparatos domésticos. No se debeutilizar para la iluminación doméstica.

ADVERTENCIA!Riesgo de descargas eléctricas.

• Antes de cambiar la bombilla, desconecte elaparato del suministro de red.

28 www.zanussi.com

Page 29: cocina Zanussi ZCV65311XA

• Utilice solo bombillas con las mismasespecificaciones.

Desecho

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.

• Retire el pestillo de la puerta para evitar quelos niños y las mascotas queden encerradosen el aparato.

Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

Descripción del producto

Descripción general

7

8

9

10

112

3

4

1

1 3 4 52

6

1 Mandos de la placa2 Programador electrónico3 Mando de temperatura4 Piloto/símbolo/indicador de temperatura5 Piloto de placa / símbolo / indicador6 Mando de las funciones del horno7 Resistencia8 Bombilla9 Orificio del asador rotativo

10 Ventilador11 Posiciones de las parrillas

Disposición de las zonas de cocción

180 mm

180 mm

140 mm

140 mm

6 5

1 2 3

4

1 Zona de cocción de 1200 W2 Salida de vapor - el número y la posición

dependen del modelo3 Zona de cocción de 1700 W4 Zona de cocción de 1200 W5 Indicador de calor residual6 Zona de cocción de 1700 W

Accesorios

• Parrilla

Para bandejas de horno, pastel en molde,asados.

www.zanussi.com 29

Page 30: cocina Zanussi ZCV65311XA

• BandejaPara bizcochos y galletas.

• Asador rotativoPara asar grandes trozos de carne y aves.

• Cajón de almacenamientoEl cajón de almacenamiento se encuentradebajo de la cavidad del horno.

Antes del primer uso

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Limpieza inicial

Retire todos los accesorios del aparato.

Consulte el capítulo "Mantenimientoy limpieza".

Limpie el horno antes de utilizarlo por primeravez.Coloque los accesorios en su posición inicial.

Ajuste de la hora

Debe ajustar la hora antes de usar el horno.

Cuando conecte el aparato al suministro de redo después de un corte del mismo, la pantallaparpadea automáticamente.

1. Pulse la tecla de selección .Se enciende el símbolo de activación deltemporizador.2. Pulse o para ajustar la hora

apropiada.Después de unos cinco segundos, el parpadeocesa y la pantalla indica la hora ajustada.

Para cambiar la hora, active el aparato y pulse y al mismo tiempo o .

Cuando el punto entre las horas y los minutosparpadee, pulse o para ajustar la nuevahora.

Calentamiento previo

Precaliente el aparato vacío para quemar losrestos de grasa.

1. Ajuste la función y la temperaturamáxima.

2. Deje que el aparato funcione durante unahora.

3. Ajuste la función y la temperaturamáxima. La temperatura máxima para estafunción es de 210 °C.

4. Deje que el aparato funcione durante 15minutos.

Los accesorios se pueden calentar más de lohabitual. El aparato puede emitir olores yhumos. Esto es totalmente normal. Asegúresede que haya una buena ventilación en lahabitación.

Placa - Uso diario

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Ajuste de temperatura

Símbo-los

Función

Posición de apagado

1 - 6 Ajustes de calor

Use el calor residual para reducir elconsumo de energía. Desactive lazona de cocción aprox. 5 - 10minutos antes de terminar elproceso de cocción.

Gire el mando hasta el ajuste de calorapropiado.Para terminar el proceso de cocción, gire elmando de control hasta la posición de apagado.

Indicador de calor residual

ADVERTENCIA!Riesgo de quemaduras por calorresidual.

30 www.zanussi.com

Page 31: cocina Zanussi ZCV65311XA

El indicador muestra cuando una zona decocción está caliente.

Placa - Consejos

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Utensilios de cocina

La base del utensilio de cocina debeser lo más gruesa y plana posible.

Los recipientes fabricados conacero esmaltado y bases dealuminio o cobre pueden provocarcambios de color de la superficievitrocerámica.

Ejemplos de aplicaciones de cocción

Ajustedel ni-vel decalor:

Uso:

1 Mantener caliente

Ajustedel ni-vel decalor:

Uso:

2 Hervir suavemente / cocer a fuegolento

3 Hervir / cocer a fuego lento

4 Freír / dorar

5 Llevar a ebullición

6 Llevar a ebullición / freír rápidamente /freír en abundante aceite

Placa - Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Información general

• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice siempre recipientes cuya base esté

limpia.• Los arañazos o las marcas oscuras en la

superficie no afectan al funcionamientonormal de la placa.

• Utilice un limpiador especial para lasuperficie de la placa.

• Utilice un rascador especial para el cristal.

Limpieza de la placa

• Elimine de inmediato: restos fundidos deplástico, recubrimientos de plástico y

alimentos que contengan azúcar. De locontrario la suciedad dañará la placa.Coloque el rascador especial sobre lasuperficie del cristal formando un ánguloagudo y arrastre la hoja para eliminar lasuciedad.

• Elimine cuando la placa se hayaenfriado: restos de cal, marcas de agua,manchas de grasa y decoloracionesmetálicas. Limpie la placa con un pañosuave humedecido con agua y detergente.Después de limpiarla, seque la placa con unpaño suave.

www.zanussi.com 31

Page 32: cocina Zanussi ZCV65311XA

Horno - Uso diario

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Encendido y apagado del aparato

Depende del modelo si suaparato tiene símbolos,indicador o pilotos del mando:• El indicador se enciende cuando

el horno se calienta.• El indicador se enciende cuando

el aparato está funcionando.• El símbolo muestra si el mando

controla una de las zonas decocción, las funciones del hornoo la temperatura.

1. Gire el mando del horno hasta la funcióndeseada.

2. Gire el mando del termostato paraseleccionar una temperatura.

3. Para apagar el aparato, gire los mandos delas funciones del horno y la temperaturahasta la posición de apagado.

Termostato de seguridad

El funcionamiento incorrecto del aparato o loscomponentes defectuosos pueden provocarsobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo,el horno dispone de un termostato de seguridadque interrumpe la alimentación. El horno sevuelve a conectar automáticamente cuandodesciende la temperatura.

Funciones del horno

Sím-bolo

Función del horno Aplicación

Posición de apagado El aparato está apagado.

Calor superior + inferior Para hornear y asar en una posición de parrilla.

Grill con asador Para cocinar al grill carne, por ejemplo brochetas y trozos pe-queños.La temperatura máxima para esta función es de 210°C.

Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimen-tos.

Cocción por convección Para asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran lamisma temperatura de cocción, en más de una posición deparrilla sin que se transfieran los sabores.

Descongelación Para descongelar alimentos congelados.Para usar esta función, el mando de la temperatura debe es-tar en la posición de apagado.

Cocina ligera Para descongelar alimentos congelados.

Descongelación Para descongelar alimentos congelados.Para usar esta función, el mando de la temperatura debe es-tar en la posición de apagado.

32 www.zanussi.com

Page 33: cocina Zanussi ZCV65311XA

Horno - Funciones de reloj

Pantalla

A B C D A) Indicador de duración y hora finalB) HoraC) Indicador de temporizador activoD) Indicador del minutero

Teclas

Tecla Función Descripción

MENOS Ajustar el tiempo.

RELOJ Para ajustar una función de reloj.

MÁS Ajustar el tiempo.

Tabla de funciones del reloj

Fun-ción de

reloj

Aplicación

Avisador Para programar una cuenta atrás (1 min - 23 h 59 min). Esta función noinfluye en el funcionamiento del horno.

dur Duración Para programar el tiempo de cocción del horno (1 min - 10 h).

Fin Fin Para programar la hora a la que se debe desactivar el horno (1 min - 10h).

Duración y Fin se pueden utilizar almismo tiempo si desea que elaparato se conecte y desconecteautomáticamente: ajuste primero laDuración y después el Fin.

Ajuste de las funciones del reloj

Para la Duración (dur) y el Fin (End), ajuste unafunción y la temperatura de cocción. Este pasono es necesario para el Avisador .

1. Pulse una y otra vez hasta que parpadeeel indicador de la función necesaria delreloj.

2. Pulse o para seleccionar la funciónde reloj que desee.

La función de reloj se activa. La pantallamuestra el indicador de la función de relojajustada. Para Fin y Duración, el símbolo Atambién se enciende en la pantalla.3. Al finalizar el tiempo, el indicador de la

función de reloj parpadea y se emite unaseñal acústica durante 2 minutos. Pulsecualquier tecla para desconectar la señal.

Con las funciones Duración y Fin, elaparato se apaga automáticamente.

www.zanussi.com 33

Page 34: cocina Zanussi ZCV65311XA

Cancelación de las funciones del reloj

1. Pulse una y otra vez hasta que parpadeeel indicador de la función necesaria.

2. Mantenga pulsados y simultáneamente.

La función de reloj se apaga en unos segundos.

Cambio de la señal acústica

1. Para escuchar la señal acústica, mantengapulsada la tecla .

2. Pulse repetidamente para cambiar laseñal.

3. Suelte la tecla .El último tono ajustado es la nueva señalacústica.4. Espere 5 segundos para que el ajuste se

confirme automáticamente.Cuando el aparato se desconectade la red, o después de un corte dealimentación, el tono de la señalvuelve a ser el predeterminado.

Horno - Uso de los accesorios

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Inserción de los accesorios

Parrilla:

La parrilla tiene una forma especialen la parte posterior que permite lacirculación del calor.

Empuje la parrilla a la posición correcta.Asegúrese de que no toca la pared posteriordel horno.

Bandeja:

No empuje la bandeja hasta el topede la pared trasera de la cavidad delhorno. De esta forma se evita que elcalor circule alrededor de labandeja. La comida se puedequemar, especialmente en la parteposterior de la bandeja.

Coloque la bandeja o sartén en la posición deparrilla. Asegúrese de que no toca la paredposterior del horno.

Uso del asador

ADVERTENCIA!Tome las debidas precaucionescuando utilice el asador. Lashorquillas y el espadín del asadorson afilados. Existe riesgo delesiones.

ADVERTENCIA!Póngase guantes para retirar elasador rotativo. El asador rotativo yel grill están calientes. Corre elriesgo de quemarse.

El asador no se para si se abre lapuerta del horno.

PRECAUCIÓN!El peso máximo que puede soportarel asador es de 4 - 5 kg.

34 www.zanussi.com

Page 35: cocina Zanussi ZCV65311XA

A B C

D

A) Gancho de soporteB) HorquillasC) EspadínD) Asa

1. Abra la puerta del horno.2. Coloque el asa del asador rotativo en el

espadín.3. Coloque la bandeja de asar en el nivel más

bajo.4. Coloque el gancho del soporte en el orificio

en la cavidad superior del horno.

5. Coloque la primera horquilla en el espadín,ponga luego la carne en el asador rotativoy, finalmente, coloque la segunda horquilla.Asegúrese de que la carne está en el mediodel rustepollos.

6. Use los tornillos para apretar las horquillas.7. Coloque la punta del espadín en el orificio

del asador rotativo. Consulte el capítulo "Descripción delproducto".

8. Coloque la parte delantera del espadín enel gancho del soporte.

9. Retire el mango del asador rotativo.10. Asegúrese de que gira el asador.11. Cierre la puerta del horno.Apague el grill. Coloque el mango del asadorrotativo. Quite con cuidado el asador y labandeja del horno.

Horno - Consejos

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

La temperatura y los tiempos decocción de las tablas sonmeramente orientativos; dependende la receta, la calidad y la cantidadde los ingredientes utilizados encada caso.

Información general

• El aparato tiene cuatro niveles. Estos nivelesse ordenan contándolos de abajo a arribadesde la solera del aparato.

• El aparato está dotado con un sistemaespecial que hace circular el aire y reciclaconstantemente el vapor. Gracias a estesistema puede cocinar con un entorno devapor y mantener los alimentos blandos ensu interior y crujientes en su exterior. Elloreduce al mínimo el tiempo de cocción y elconsumo de energía.

• La humedad puede llegar a condensarse enel aparato o en los paneles de cristal. Estoes totalmente normal. Manténgase alejadodel aparato siempre que abra la puertamientras está en funcionamiento. Si deseareducir la condensación, ponga enfuncionamiento el aparato 10 minutos antesde cocinar.

www.zanussi.com 35

Page 36: cocina Zanussi ZCV65311XA

• Limpie la humedad después de cada uso delaparato.

• No coloque objetos directamente sobre lasolera del aparato ni cubra los componentescon papel de aluminio cuando cocine. De locontrario puede que se alteren losresultados de la cocción y se dañe elesmalte.

Horneado

• El comportamiento de su horno puede serdiferente al de su aparato antiguo. Adaptesus ajustes normales (temperatura y tiemposde cocción) y posiciones de la parrilla a losvalores indicados en las tablas.

• El fabricante recomienda utilizar latemperatura más baja al principio.

• Si no encuentra los datos exactos para unareceta concreta, siga los de una preparaciónsimilar.

• El tiempo de cocción puede ampliarse unos10-15 minutos cuando se hornea reposteríaen más de una posición.

• Los pasteles y los hojaldres que se horneana niveles diferentes no se doran de manerauniforme al principio. Si ocurre esto, nocambie el ajuste de temperatura. Lasdiferencias se compensarán durante elhorneado.

• En caso de tiempos de cocción más largospuede apagar el horno aprox.10 minutosantes de finalizar el tiempo para aprovecharel calor residual.

Es posible que las bandejas del horno setuerzan durante el horneado de los alimentos

congelados. Tal alteración desaparecerácuando las bandejas se enfríen de nuevo.

Repostería

• No abra la puerta del horno antes de quetranscurran 3/4 partes del tiempo decocción establecido.

• Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, dejeun nivel libre entre ambas.

• La función Calor superior + inferior a latemperatura predeterminada es idónea parahornear pan.

Carnes y pescados

• Utilice una bandeja honda con los alimentosmuy grasos para evitar que el horno quedemanchado de forma permanente.

• Antes de trinchar la carne, déjela reposarunos 15 minutos, como mínimo, para queretenga los jugos.

• Para evitar que se forme mucho humo en elhorno, vierta un poco de agua en la bandejahonda. Para evitar la condensación dehumos, añada agua después de cada vezque se seque.

Tiempos de cocción

Los tiempos de cocción dependen del tipo dealimento, de su consistencia y del volumen.

Inicialmente, supervise el rendimiento cuandococine. Busque los ajustes óptimos (de calor,tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,recetas y cantidades cuando utilice este horno.

Calor superior + inferior

Alimento Cantidad(g)

Tempera-tura (°C)

Tiempo(min)

Posi-ción dela par-

rilla

Accesorios

Masa quebrada 250 150 25 - 30 3 bandeja

Bizcocho plano 1) 1000 160 - 170 30 - 35 2 bandeja

Tarta de manzana 2000 170 - 190 40 - 50 3 bandeja

Tarta de manzana2)

1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 bandejas de alu-minio redondas (di-ámetro: 20 cm)

36 www.zanussi.com

Page 37: cocina Zanussi ZCV65311XA

Alimento Cantidad(g)

Tempera-tura (°C)

Tiempo(min)

Posi-ción dela par-

rilla

Accesorios

Pastelillos 1) 500 160 - 170 25 - 30 2 bandeja

Bizcocho sin grasa1)

350 160 - 170 25 - 30 1 1 bandeja de alumi-nio redonda (diáme-tro: 26 cm)

Bandeja recogego-tas, bizcocho

1500 160 - 170 45 - 55 3) 2 bandeja

Pollo entero 1350 200 - 220 60 - 70 2 estante de rejilla

1 bandeja

Pollo, medio 1300 190 - 210 35 + 30 3 estante de rejilla

1 bandeja

Cerdo asado, chu-letas

600 190 - 210 30 - 35 3 Parrilla

1 bandeja

Pan 4) 800 230 - 250 10 - 15 2 bandeja

Tarta rellena 5) 1200 170 - 180 25 - 35 2 bandeja

Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 bandeja

Tarta de queso 2600 170 - 190 60 - 70 2 bandeja

Flan suizo de man-

zana 5)

1900 200 - 220 30 - 40 1 bandeja

Pastel de Navidad5)

2400 170 - 180 55 - 65 6) 2 bandeja

Quiche Lorraine 5) 1000 220 - 230 40 - 50 1 1 bandeja redonda(diámetro: 26 cm)

Pan de pueblo 7) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 bandejas de alu-minio (longitud: 20cm)

Bizcocho rumano1)

600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 bandejas de alu-minio (longitud: 25cm) en la mismaposición de parrilla

Bizcocho rumano -tradicional

600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 bandejas de alu-minio (longitud: 25cm) en la mismaposición de parrilla

www.zanussi.com 37

Page 38: cocina Zanussi ZCV65311XA

Alimento Cantidad(g)

Tempera-tura (°C)

Tiempo(min)

Posi-ción dela par-

rilla

Accesorios

Panecillos de leva-

dura 5)

800 200 - 210 10 - 15 2 bandeja

Brazo de gitano1) 500 150 - 170 15 - 20 1 bandeja

Merengues 400 100 - 120 40 - 50 2 bandeja

Tarta de azúcar 5) 1500 180 - 190 25 - 35 3 bandeja

Bizcocho1) 600 160 - 170 25 - 35 3 bandeja

Tarta de mantequil-

la 1)

600 180 - 200 20 - 25 2 bandeja

1) Precaliente el horno durante 10 minutos.2) Precaliente el horno durante 15 minutos.3) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos.4) Precaliente el horno durante 20 minutos.5) Precaliente el horno durante 10 - 15 minutos.6) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos.7) Ajuste la temperatura a 250 °C y precaliente el horno durante 18 minutos.

Pizza

Cuando prepare pizza, para obtenermejores resultados, gire los mandosde las funciones del horno y latemperatura a la posición Pizza.

Horno - Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Notas sobre la limpieza

• Limpie la parte delantera del horno con unpaño suave humedecido en agua templada yjabón neutro.

• Limpie las superficies metálicas con unproducto no agresivo.

• Limpie el interior del horno después de cadauso. La acumulación de grasa u otros restosde alimentos puede provocar un incendio.

• Elimine la suciedad resistente conlimpiadores especiales para hornos.

• Limpie todos los accesorios después decada uso y déjelos secar. Utilice un paño

suave humedecido en agua templada yjabón neutro.

• No trate los recipientes antiadherentes conproductos agresivos u objetos punzantes nilos lave en el lavavajillas. Puede dañar elesmalte antiadherente.

38 www.zanussi.com

Page 39: cocina Zanussi ZCV65311XA

Aparatos de acero inoxidable oaluminio

Limpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjahúmeda. Séquela con un pañosuave.No utilice productos abrasivos,ácidos ni estropajos de acero, yaque pueden dañar la superficie delhorno. Limpie el panel de control delhorno teniendo en cuenta lasmismas precauciones.

Limpieza catalítica

PRECAUCIÓN!No limpie la superficie catalítica conaerosoles para hornos, limpiadoresabrasivos, jabón ni otros productosde limpieza. La superficie catalíticaresultaría dañada.

Las manchas o decoloración de lasuperficie catalítica no afectan a laspropiedades catalíticas.

ADVERTENCIA!Mantenga a los niños alejados delhorno cuando lo limpie a unatemperatura elevada. La superficiedel horno se calienta mucho ypodrían quemarse.

Antes de activar la limpiezacatalítica, retire todos los accesoriosdel horno.

Las paredes con revestimiento catalítico tienenautolimpieza. Absorben la grasa que seacumula en las paredes mientras funciona elaparato.

Para favorecer este proceso de autolimpieza,caliente el horno vacío de forma periódica.

1. Limpie la base del horno con agua calientey detergente líquido y séquela.

2. Cuando se enfríe el aparato, límpielo conuna esponja suave humedecida.

Limpieza de la puerta del horno

La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.Es posible retirar la puerta del horno y el panelde cristal interior para limpiarlos.

La puerta del horno podría cerrarsesi intenta retirar el panel de cristalinterior antes de quitar la puerta delhorno.

PRECAUCIÓN!No utilice el aparato sin el panel decristal interior.

1

Abra completamentela puerta del horno ysujete las dosbisagras.

1

2

Levante y gire laspalancas de las dosbisagras.

2

3

Cierre la puerta delhorno a mediocamino hasta laprimera posición deapertura. Acontinuación, tire dela puerta haciaadelante paradesencajarla.

3

4

Coloque la puertasobre una superficieestable y protegidapor un paño suave.

4

5

Libere el sistema debloqueo para retirarlos paneles de cristal.

5

90°

6

Gire los dospasadores en unángulo de 90° yextráigalos de susasientos.

6

www.zanussi.com 39

Page 40: cocina Zanussi ZCV65311XA

21

7

Levante con cuidadoprimero y retiredespués el panel decristal.

7

Limpie el panel de cristal con agua y jabón.Seque el panel de cristal con cuidado.

Una vez finalizada la limpieza, coloque el panelde cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo lospasos anteriores en orden inverso.

La cara impresa debe mirar hacia el interior dela puerta. Después de la instalación, asegúresede que la superficie del marco del panel decristal de las caras impresas no esté ásperacuando la toque.

Asegúrese de que coloca el panel de cristalinterno en los soportes correctos.

Desmontaje del cajón

ADVERTENCIA!No guarde en el cajón elementosinflamables (como material delimpieza, bolsas de plástico, guantesde horno, papel, aerosoles delimpieza, etc.). Cuando use el horno,el cajón se puede calentar. ¡Peligrode incendio!

El cajón situado debajo del horno se puedeextraer para facilitar la limpieza.

1. Tire del cajón hasta el tope.

2. Levante el cajón lentamente.3. Extraiga completamente el cajón.Para instalar el cajón, realice los pasosanteriores en orden inverso.

Cambio de la bombilla

Coloque un paño en el fondo del interior delhorno. Así evitará que se dañe la tapa de vidriode la lámpara y la cavidad.

ADVERTENCIA!Hay peligro de electrocución.Desconecte el fusible antes decambiar la bombilla.La lámpara del horno y la tapa decristal pueden estar calientes.

1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o

desconecte el disyuntor.

La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda

para extraerla.2. Limpie la tapa de vidrio.3. Cambie la bombilla por otra apropiada

termorresistente hasta 300 °C.4. Coloque la tapa de cristal.

Solución de problemas

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

40 www.zanussi.com

Page 41: cocina Zanussi ZCV65311XA

Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución

No se puede encender el apara-to.

El aparato no está conectado aun suministro eléctrico o está malconectado.

Compruebe si el aparato se haconectado correctamente a lared eléctrica.

La placa no se enciende o nofunciona.El horno no calienta.

Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funcionamien-to. Si el fusible se funde repeti-damente, consulte a un electri-cista cualificado.

La pantalla del horno / placamuestra un código de error queno figura en esta tabla.

Hay un fallo eléctrico. Apague el aparato con el fusibledoméstico o el interruptor de se-guridad de la caja de fusibles yenciéndalo de nuevo.Si vuelve a aparecer el código deerror en la pantalla, consulte alDepartamento de atención al cli-ente.

La placa no se enciende o nofunciona.

Ha saltado el fusible. Vuelva a encender la placa yajuste el nivel de calor en menosde 10 segundos.

Indicador de calor residual no seenciende.

La zona no ha estado encendidael tiempo suficiente para activarla función.

Si la zona ha funcionado el tiem-po suficiente como para estarcaliente, consulte con el centrode servicio autorizado.

El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.

Se acumula vapor y condensa-ción en los alimentos y en la cavi-dad del horno.

El plato ha permanecido en elhorno demasiado tiempo.

No deje los platos en el hornomás de 15 a 20 minutos tras fi-nalizar el proceso de cocción.

El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.

El horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.

Asegúrese de que los ajustessean correctos.

El asador no gira. El espetón no se ha introducidocorrectamente en el orificio delrustepollos.

Consulte la sección "Uso delasador".

Se tarda demasiado en cocinarun plato o éste se hace demasia-do rápido.

La temperatura es demasiadobaja o demasiado alta.

Ajuste la temperatura según seanecesario. Siga las instruccionesdel manual de usuario.

www.zanussi.com 41

Page 42: cocina Zanussi ZCV65311XA

Problema Posible causa Solución

La pantalla muestra un código deerror que no figura en esta tabla.

Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el fusibledoméstico o el interruptor de se-guridad de la caja de fusibles yenciéndalo de nuevo.Si vuelve a aparecer el código deerror en la pantalla, consulte alDepartamento de atención al cli-ente.

La pantalla del horno muestra"0.00" y "LED".

Ha habido un corte de alimenta-ción.

Ajuste la hora.

Datos de asistencia

Si no logra subsanar el problema, póngase encontacto con el distribuidor o un centroautorizado de servicio técnico.

Los datos que necesita para el centro deservicio técnico se encuentran en la placa de

características. La placa de características seencuentra en el marco delantero de la cavidaddel aparato. No retire la placa de característicasde la cavidad del aparato.

Es conveniente que anote los datos aquí:

Modelo (MOD.) .........................................

Número de producto (PNC) .........................................

Número de serie (S.N.) .........................................

Instalación

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

Ubicación del aparato

Puede instalar su electrodomésticoindependiente con armarios a uno o dos lados yen esquinas.

Consulte en la tabla las distancias mínimas parael ajuste.

A

CB

42 www.zanussi.com

Page 43: cocina Zanussi ZCV65311XA

Distancias mínimas

Medidas mm

A 400

B 650

C 150

Datos técnicos

Medidas mm

Alto 868

Ancho 600

Fondo 600

Consumo eléctrico total 7835 W

Clase de aparato 1

Nivelado del aparato

Utilice patas de poca altura en la parte inferiordel aparato para nivelar la superficie con otrassuperficies.

Protección anti-inclinación

Ajuste la zona y altura correctas del aparatoantes de adjuntar la protección anti-inclinación.

PRECAUCIÓN!Asegúrese de colocar la protecciónanti-inclinación a la altura correcta.

Asegúrese de que la superficiedetrás del aparato es holgada.

Debe instalar la protección anti-inclinación. Delo contrario, el aparato puede volcarse.

El aparato tiene el símbolo que aparece en laimagen (en su caso) para recordarle que debeinstalar la protección anti-inclinación.

1. Coloque la protección anti-inclinación a232 - 237 mm bajo la superficie superiordel aparato y a 110 - 115 mm del lateral delaparato hasta el orificio redondo de laabrazadera. Atorníllela al material sólido ouse refuerzo adecuado (pared).

110-115mm

232- 237 mm

2. El orificio se encuentra en el lado izquierdode la parte posterior del aparato. Levante laparte frontal del aparato y colóquelo en elcentro del espacio entre los armarios. Si elespacio entre los armarios es superior alancho del aparato, debe ajustar la mediciónlateral para centrar el aparato.

Si ha modificado el tamaño de lacocina, debe alinear correctamenteel dispositivo anti-inclinación.

PRECAUCIÓN!Si el espacio entre los armarios essuperior al ancho del aparato, debeajustar la medición lateral al centrodel aparato.

www.zanussi.com 43

Page 44: cocina Zanussi ZCV65311XA

Instalación eléctrica

ADVERTENCIA!El fabricante declina todaresponsabilidad si la instalación nose efectúa siguiendo lasinstrucciones de seguridad de loscapítulos sobre seguridad.

El aparato se suministra sin enchufe o cable dealimentación.

Tipos de cable compatibles: H05 RR-F consección adecuada.

ADVERTENCIA!Antes de conectar el cable de red alterminal, mida la tensión entre lasfases de la red doméstica. Acontinuación, consulte la etiqueta deconexión de la parte posterior delaparato para usar la instalacióneléctrica correcta. Con este ordende pasos evitará errores deinstalación y daños en loscomponentes eléctricos del aparato.

ADVERTENCIA!El cable de alimentación no debetocar la parte del aparato que semuestra en la ilustración.

Eficacia energética

Información de producto de la placa de cocción según EU 66/2014

Identificación del modelo ZCV65311XA

Tipo de placa de cocción Horno de la cocina independiente

Número de zonas de cocción 4

Tecnología de calentamiento Resistencia radiante

Diámetro de las zonas de coccióncirculares (Ø)

Trasera izquierdaTrasera derechaDelantera derechaDelantera izquierda

14,0 cm18,0 cm14,0 cm18,0 cm

Consumo de energía por zona decocción (EC electric cooking)

Trasera izquierdaTrasera derechaDelantera derechaDelantera izquierda

181,8 Wh / kg182,1 Wh / kg181,8 Wh / kg182,1 Wh / kg

Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob) 182,0 Wh / kg

EN 60350-2: Aparatos electrodomésticos -Parte 2: Placas de cocción - Métodos demedición del rendimiento.

Placa de cocción - Ahorro de energía

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía alcocinar cada día.

• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.

44 www.zanussi.com

Page 45: cocina Zanussi ZCV65311XA

• En la medida de lo posible, cocine siemprecon los utensilios de cocina tapados.

• Coloque el utensilio de cocina sobre la zonade cocción antes de encenderla.

• La base del utensilio de cocina debe tener elmismo diámetro que la zona de cocción.

• Coloque los utensilios de cocina pequeñosen zonas de cocción pequeñas.

• Coloque el utensilio de cocina directamenteen el centro de la zona de cocción.

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.

Ficha de producto e información para hornos según EU 65-66/2014

Nombre del proveedor Zanussi

Identificación del modelo ZCV65311XA

Índice de eficiencia energética 97.4

Clase de eficiencia energética A

Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0,84 kWh/ciclo

Consumo de energía con carga estándar, modo con ventila-dor

0.76 kWh/ciclo

Número de cavidades 1

Fuente de calor Electricidad

Volumen 54 l

Tipo de horno Horno de la cocina independiente

Masa 46.0 kg

EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos -Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor yparrillas - Métodos para medir el rendimiento.

Horno - Ahorro de energía

El aparato tiene características que le ayudan aahorrar energía durante la cocina de cada día.

• Consejos generales– Asegúrese de que la puerta del horno

está cerrada correctamente cuando elaparato funcione y manténgala cerradalo máximo posible durante la cocción.

– Use platos de metal para aumentar elahorro de energía.

– En la medida de lo posible, coloque losalimentos dentro del horno sincalentarlo.

– Para una duración de la cocciónsuperior a 30 minutos, reduzca latemperatura del horno un mínimo de 3 -10 minutos antes de que transcurra eltiempo de cocción, en función de laduración de la cocción. El calor residualdentro del horno seguirá cocinando.

– Utilice el calor residual para calentarotros alimentos.

• Cocción ventilada: en la medida de loposible, utilice las funciones de cocción conventilador para ahorrar energía.

• Mantener calor: si desea utilizar el calorresidual para mantener calientes losalimentos, seleccione el ajuste detemperatura más bajo posible.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en los

contenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y la saludpública, así como a reciclar residuos de

www.zanussi.com 45

Page 46: cocina Zanussi ZCV65311XA

aparatos eléctricos y electrónicos. No desechelos aparatos marcados con el símbolo juntocon los residuos domésticos. Lleve el producto

a su centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

46 www.zanussi.com

*

Page 47: cocina Zanussi ZCV65311XA

www.zanussi.com 47

Page 48: cocina Zanussi ZCV65311XA

www.zanussi.com/shop

8673

1347

0-A

-472

014