Catalogo Casio W-754H

4
Lea primero esta informaci6n importante Pila : La pila ha sido instalacla en e1 momento de la fabricaci6n y deber6 reemplazarse al primer signo de baja potencia (no se enciencle o panialla oscura) en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO. Resistencia al agua : Los relojes est6n clasificaclos de I a V de acuerdo con su resistencia al agua . Verifique la clasificaci6n cle su reloj en la tabla siguiente para determinar la u1ilizaci6n apropiada . 'Clasifi- caci6n Designaci6n de la caja Salpicaduras, Iluvia, etc . Nalaci6n, lavado de autorn6vil, etc. Buceo con esn6rkel, zarnbullidas, etc . Buceo con escalandra I No No No No 11 WATER RESISTANT SI No No No III 50M WATER RMSTANT Si S! No No IV 1100M WATERRESISTANT1 SI I Sl I SI I No L V-1 200M WATER RESISTANT 300M WATER RESISTANT S, Sj Sj Si S-1 " No ajusto la pulsora demasiado tuerte. Ud . deberia poder introducir un dedo entre la pulsera y la muheca . " Para limpiar el reloi y la pulsera, utilice un paho seco y suave, o un paho suave hume- decido en una soluci6n de agua y un detergente neutro suave . Nunca utilice agentes vol6tiles (tales como bencina, dituyentes, limpiadores en aerosol, etc). " Evile poner el reloi en contacto directo con lfquidos para el cabello, colonies, cremas antibronceacloras y otros artfculos de tocador, pues se podrian deteriarar las partes de pl6stico del reloj, Si ell reloj Ilegara a enlrar en 0ontacto con estos u otros articulos de tocador, limpie inmediatamente con un paho suave y seco . " Cuando no utilioe el reloi qu6rdelo en un lugar seco . " Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agentes adhesivos, pintura, etc. Las reacciones qufmicas con tales agentes destruirian los sellos, ]a caja y el acabado . " AIgunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus pulseras. Tenga cuidado al limpiar tales pulseras de modo de no frotat demasiado sobre los dis0os impresos . " Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el reloi en un lugar seguro, para futuras consubs . S-3 a Frotando fuerlemente una superficie fluorescente impresa con otra superficie, puede ocasionar que el color de la impresi6n sea trasferido a la otra superficie. CASIO COMPUTER C-0., LTD. no serd responsable pot ninguna pd-rdida 6 reclamo de terceras parles resultantes de la utilizaci6n de este reloj. S-5 borra automAticamente el ajuste de la pantalla (los ajustes paran de destellar) y retorna a la presentaci6n normal del modo en que el reloj se encuentra . " Este reloj retorna al modo de hora normal siempre que sosliene presionado el bot6n Cp) durante uno 0 dos segundos . Si pierde ]a pista del modo en que se en- cuentra o de lo que debe realizar a continuaci6n, sostenga presionado g para retornar a la hora normal . " En cualquier modo presione Q para iluminar la presentaci6n . Modo de cron6grafo Modo de alarma Modo de hora doble D0 0 aa G, -0- -40P 50, Rn nnInn UU UUUU fi :45 CM S-7 *Notas I No es resistente al agua. Evite todo Upo de humedad. III No opere los botones bajo al agua. IV Si al relpf se expone al agua salada, 0velo perfectamente ys6quelo. v [XILzaNepara btxeo (excepto a lasprofundidades qua requieran gas de heMb y ox[geno). v AIgunos relojes resislentes al agua estdn provistos de pulseras de cuero. Asegorese de secar completamente la pulsera sl Ilegara a mojarse. El uso prolongado del reloi con la pulsera mojada podria reducir la vida de la pulsera y causar un cambio de color. Tambi6n podria ocasionar trastornos en la piel. Cuidado de su reloj * Nunca trate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior. a Ud. deberS hacer reemplazar cada 263 ahos el sello de goma que eviAa la entrada de agua o polvo. * Si dentro del reloj apareciera humedad, hAgalo revisar inmediatamente en una tiencla del ramo o en un distribuidor CASIO. " Evite exponer el reloj a temperaturas extremas . " Aunque el reloj ha sido disehado para soportar un uso normal, Ud . deberia evitar el uso rudo o el dejarlo caer. S-2 Para Ics relojes equipados con pulseras cle resina. .. Sobre la pulsera podrd observarse una sustancia blanquecina en polvo . Esta sustan- cia nodaft su piel ni su ropa, y puede set quitada limpiando con un paho . El dejar [a pulsera de resina mojada con suclor o agua o el guardarla en un sitio sujeto a alla humedad podria ocasionar deterioro, cortaduras o grietas en la pulsera, Para asegurar una larga vida 6til de la pulsera de resina, elimine a la brevedad posible la suciedad o el agua con un paFio suave. Para los relojes equipados con cajas y pulseras fluorescentes .. . " La exposici6n por un periodo largo a [a luz directa del sol, puede ocasionar que la coloraci6n fluorescente disminuya . " Ef contacto por un perfoclo largo con la humedad, puede ocasionar que la coloraci6n fluorescente disminuya . Cerci6rese de eliminar tan pronto como sea posible, todo vestigic, de humedad de la superficie del reloj . " El contacto por un periodo largo con cualquier otra superficie, mientras es16 mojado, puede ocasionar la descoloraci6n de los colores fluorescentes. Cerci6rese do mante- net las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el contacto con otras superf icies . S-4 Gulfa general Presione @ para cambiar de un modo a otro. Luego de realizar una operaci6n en cualquier modo, presionando (K) se retorna al modo de hora normal . Si no presiona ning6n bot6n durante unos minutos mientras realiza los ajustes en cualquier modo (indicado cuando los ajustes se encuentran destellando), el reloj Modo de hora normal Modo de alarma de cuenta regresiva D 0 Q Q-- MINIMUM S U11 fi-JIM, IU, U UU-U Liu S-6 CL @D- Modo de hora normal Dfa de la Mes Para ajustar ]a hora y fecha semana Dta 1 . Sostenga presionado CA) mientras el reloj se encuentra en el modo cle hora normal, hasta que los digitos do segundos comiencen a destellar sobre la presentaci6n B debido a que son seleccionados . 2 . Presione V para cambiar la selecci6n en la secuencia S U, .3a siguiente . Irk . lu : EMM L Formato de Hora Segundos Minutos Indicador de PM S-8

description

Catalogo Casio W-754H

Transcript of Catalogo Casio W-754H

Page 1: Catalogo Casio W-754H

Lea primero esta informaci6n importantePila : La pila ha sido instalacla en e1 momento de la fabricaci6n y deber6 reemplazarse

al primer signo de baja potencia (no se enciencle o panialla oscura) en una tiendadel ramo o en un distribuidor CASIO.

Resistencia al agua : Los relojes est6n clasificaclos de I a V de acuerdo con suresistencia al agua . Verifique la clasificaci6n cle su reloj en la tabla siguiente paradeterminar la u1ilizaci6n apropiada .

'Clasifi-caci6n Designaci6n de la caja Salpicaduras,

Iluvia, etc .Nalaci6n, lavadode autorn6vil, etc.

Buceo con esn6rkel,zarnbullidas, etc .

Buceoconescalandra

I No No No No11 WATER RESISTANT SI No No NoIII 50M WATER RMSTANT Si S! No NoIV 1100MWATERRESISTANT1 SI I Sl I SI I No

LV-1200M WATER RESISTANT300M WATER RESISTANT

S, Sj Sj Si

S-1

" No ajusto la pulsora demasiado tuerte. Ud . deberia poderintroducir un dedo entre lapulsera y la muheca .

" Para limpiar el reloi y la pulsera, utilice un paho seco y suave, o un paho suave hume-decido en una soluci6n de agua y un detergente neutro suave . Nunca utilice agentesvol6tiles (tales como bencina, dituyentes, limpiadores en aerosol, etc).

" Evile poner el reloi en contacto directo con lfquidos para el cabello, colonies, cremasantibronceacloras y otros artfculos de tocador, pues se podrian deteriarar las partesde pl6stico del reloj, Si ell reloj Ilegara a enlrar en 0ontacto conestos u otros articulosde tocador, limpie inmediatamente con un paho suave y seco .

" Cuando no utilioe el reloi qu6rdelo en un lugarseco ." Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agentesadhesivos, pintura, etc. Las reacciones qufmicas con tales agentes destruirian lossellos, ]a caja y el acabado .

" AIgunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en suspulseras. Tenga cuidado al limpiar tales pulseras de modo de no frotat demasiadosobre los dis0os impresos .

" Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el reloi en unlugar seguro, para futuras consubs .

S-3

a Frotando fuerlemente una superficie fluorescente impresa con otra superficie, puedeocasionar que el color de la impresi6n sea trasferido a la otra superficie.

CASIOCOMPUTER C-0., LTD. no serd responsable potninguna pd-rdida 6 reclamode terceras parles resultantes de la utilizaci6n de este reloj.

S-5

borra automAticamente el ajuste de la pantalla (los ajustes paran de destellar) yretorna a la presentaci6n normal del modo en que el reloj se encuentra .

" Este reloj retorna al modo de hora normal siempre que sosliene presionado elbot6n Cp) durante uno 0 dos segundos . Si pierde ]a pista del modo en que se en-cuentra o de lo que debe realizar a continuaci6n, sostenga presionado g pararetornar a la hora normal .

" En cualquier modo presione Q para iluminar la presentaci6n .Modo de cron6grafo Modo de alarma Modo de hora doble

D0 0 aaG,-0- -40P 50,Rn nnInnUU UUUU fi :45CM

S-7

*NotasI No es resistente al agua. Evite todo Upode humedad.III No opere los botones bajo al agua.IV Si al relpf se expone al agua salada, 0velo perfectamente ys6quelo.v [XILzaNepara btxeo (excepto a lasprofundidades quarequierangasde heMb yox[geno).v AIgunos relojes resislentes al agua estdn provistos de pulseras de cuero. Asegoresede secar completamente la pulsera sl Ilegara a mojarse. El uso prolongado del reloiconla pulseramojada podria reducir la vida de la pulsera ycausar un cambio de color.Tambi6n podria ocasionar trastornos en la piel.

Cuidado de su reloj* Nunca trate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior.a Ud. deberS hacer reemplazar cada 2 6 3ahos el sello de goma queeviAala entrada deagua o polvo.

* Si dentro del reloj apareciera humedad, hAgalo revisar inmediatamente en unatiencladel ramo o en un distribuidor CASIO.

" Evite exponer el reloj a temperaturas extremas ." Aunque el reloj ha sido disehado para soportar un uso normal, Ud . deberia evitar eluso rudo o el dejarlo caer.

S-2

Para Ics relojes equipados con pulseras cle resina. ..Sobre la pulsera podrd observarse una sustancia blanquecina en polvo . Esta sustan-cia no daft su piel ni su ropa, ypuede set quitada limpiando con un paho .El dejar [a pulsera de resina mojada con suclor o agua o el guardarla en un sitio sujetoa alla humedad podria ocasionar deterioro, cortaduras o grietas en la pulsera, Paraasegurar una larga vida 6til de la pulsera de resina, elimine a la brevedad posible lasuciedad o el agua con un paFio suave.

Para los relojes equipados con cajas y pulseras fluorescentes. . ." La exposici6n por un periodo largo a [a luz directa del sol, puede ocasionar que lacoloraci6n fluorescente disminuya .

" Ef contacto por un perfoclo largo con la humedad, puede ocasionarque la coloraci6nfluorescente disminuya . Cerci6rese de eliminar tan pronto como sea posible, todovestigic, de humedad de la superficie del reloj .

" El contacto por un periodo largo con cualquier otra superficie, mientras es16 mojado,puede ocasionarla descoloraci6n de los colores fluorescentes. Cerci6rese do mante-net las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el contacto conotrassuperf icies .

S-4

Gulfa generalPresione @ para cambiar de un modo a otro.Luego de realizar una operaci6n en cualquier modo, presionando (K) se retorna almodo de hora normal .Si no presiona ning6n bot6n durante unos minutos mientras realiza los ajustes encualquier modo (indicado cuando los ajustes se encuentran destellando), el reloj

Modo de hora normal Modo de alarma decuenta regresiva

D0QQ-- MINIMUMS U11 fi-JIM,IU, U UU-U

Liu

S-6CL @D-

Modo de hora normalDfa de la Mes Para ajustar ]a hora y fechasemana Dta 1 . Sostenga presionado CA) mientras el reloj se encuentra

en el modo cle hora normal, hasta que los digitos dosegundos comiencen a destellar sobre la presentaci6n

B debido a que son seleccionados.2 . Presione V para cambiar la selecci6n en la secuencia

S U, .3a siguiente .Irk .lu :

EMML

Formato deHora Segundos

MinutosIndicador dePMS-8

Page 2: Catalogo Casio W-754H

3. Mientras se seleccionan los digilos de los segundos (destellando), presione @para reposicionar los segundos; a 00 . Si presiona @ mientras la cuenta de segun-dos se encuentra an el intervalo de 30 a 59, los segunclos se reposicionan a 00 yse agrega 1 a los minutos . Si la cuenta de segundos se encuentra en el intervalode 00 a 29, la cuenta de minutos queda sin cambiar.

4 . Mientras se seleccionan destellando) cualquiera de los o1ros dfgitos (adem~s delos segundos' 9D para aumentar el nOmero o (9) para disminuirlo. Mien-tras se selecciona at ajuste del formato de 12/24 horas, presione @o@paraalternarlo entre 12 y 24. Mientras se selecciona el dia de la semana (destellando),presione @para avanzar al dia siguiente o @ para retornar a[ dia previo .

" Excepto para cuando se ajustan los segundos. a ajusta el tormato de 12/24 horas,sosteniendo, presionado un botdn cambia la selecci6n actual en alta velocidad .

" Cuando se selecciona el formato de 12 horas, el indicador P aparece sobre lapresentaci6n para indicar las horas de la tarde (PM) . No hay indicador para lashoras de la mahana (AM) .

" Cuando se selecciona el formato de 24 horas, sobre la presentaci6n aparece elindicador 24,

S. Luego de ajustar la hora y fecha, presione (& para retornar al modo de hora nor-mal . S-9

" La luz de fondo podria no iluminarse cuando la esfera del reloj est6 desviada delpiano paralelo mAs de 15 grados hacia la izquierda o la derecha. Asegdrese de queel dorso de su mano quede paralelo al suelo .Paralelo a I piso Mis de 15 grados demaslado Mis do 15 grados demasiado

alto balio

---&" La electricidad est6tica o la fuerza magndtica podria interierir con la correcta.operaci6n de la funci6n de luz de tondo automdtica. Si la luz do fondo automAtica.no se flumina, intente moviendo el reloj a la. posici6n inicial (paraleloa] suelo) y luegovudlvalo a inclinar hacia Ud . Si esto no da resultado, baje su brazo completamentedo manera qua cuelque al costado de su cuerpo, y luego levante su brazo otra vez .

" En ciertas condiciones, la luz de fondo podria no iluminarse antesde que transcurraaproximadamente un segundo omenos despuds de girar la esiera del reloj hacia Ud .Esto no indica necesariamente una anomalia de la luz de fondo .

S-11

Presionando(E) mientras el reloj so encuentra en el modo do hora normal se iluminala presentaci6n, sin tenor en cuenta el ajuste de activaci6n o desactivaci6n delinterruplor de luz .

Precauci6nLa luz de fondo de este reloj emplea una luz eleciroluminiscente (EL), qua pierde supoder de iluminaci6n despu6s de un uso muy prolongado .El uso trecuente de la luz de fondo acorta la vida 6til de la pila .El reloj emite un sonido audible cada vez que se ilumina la pantalla . Esto so debea que la luz EL vibra ligeramente al iluminarse. Esto no indica una anomalia del reloi .

lAdveriencia!" No intente leer su reloj mientras escala una montafia o camina por lugares.oscuros o accidentados. Esto es surnarnente peligroso y podria resultar engraves lesiones personales .

" No intente ver la hora del reloi cuando corre en donde hay pelligro deaccidentes, espec i allmente en lu garesendondepueda habertrificode vehicullosa peatonall . Haci6ndollo es peligroso y puede resultar en serias lesionespersonales.

S-13

Modo de alarma de cuenla regresivaIndicador de activacOn do El temporizador cle cuenta regresiva puede ajustarse den-zurnbadorde progreso tro de una extensi6n de 1 segundo a 24 horas . Cuando

Indicadorde activaci6n la cuenta regresiva Ilega a cero, una alarma suena du-de rapeficOnautom,41ica rante 10 segundos o hasta que se presiona cualquier

Hora actua I bot6n .

Para ajustar la hora de inicio de la cuenta regre-A

1 . Sostenga presionado@ mientras el reloj se encuentras'vaI .M56 So en el modo de alarma de cuenta regresiva . Los digitosn do hora destellan debido a que son seleccionados.U U 2. Presione @ para cambiar la selecci6n en la secuencia

siguiente .1/10 de

Indicadorde segundomodo Se undos S-15

Acerca de la luz de fundoAcerca de la funci6n de interruptor de luz de fondo autornStlicaCuando est6 activada la funci6n de interruptor do luz de fondo autom~tica, la luz dofoncfo se enciende automAticamente clurante dos segundos bajo las condicionesdescritas abajo . No use el reloj en la parte interior de su muheca . Si lo hace, elinterruptor de luz de fondo autorndtica accionarA aun cuando no sea requerido,acortando la, duraci6n do la pile .

La luz de fondo se iluminar6 moviendo e1 reloj a una posici6n paralela al sueloy luego inclinAndolo aproximadamente 40 grados hacia Ud .

Para 1016 at suelo 4~!_ 4 400. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .... .. . . .... . . . . . . .

S-10

Para activary desactivar la funcl6n de interruptor de luz 4e fondo autorridticaEn e1 modo de hora normal, mantenga pulsado @ durante uno o dos segundos paraaclivar y desaclivar la funci6n de interruptor de luz de iondo autornitica.

Inftador de interruptorde fuz de fondoautomhfica sit 6.

in : Sostenga in :IU 5 presionado@ OU4CM

ACTIVADO DESACTIVADOEl indicador de interruptor de luz do fondo automdtlca estard visualizado en lapantalla en todos los modos mientras estd activada la funci6n de interruptor de luzde fondo automddca .A fin cle protegedo contra el desgaste de la pila, la funci6n de interruptor de luz cleIondo autom6lica se desactiva automSticamente unas tres horas clespuds doactivaHa . Repita el procedimiento anterior si desea volver a activar la funci6n dointerruptor de, luz de tondo automStica.

S-12

" No intente leer ell reloi mientras anda en bicicleta o milentras maneja unamotocieleta o cualquier otro vehiculo motorlizado . Esto es surnamente pell-groso y podria resultar en un accidente de trinsito y graves lesiones persona-les.

" Cuando esti usando ell relol, verifique que Ila funci6n do interruptor de luz defondo automAtica est6 desactivada antes de sublir a una bicicleta o de manejaruna motocicleta o cualquier otro vehiculo motorizado . La operacl6n repentinae involuntaria del interruptor de la luz de fondo, podr[a ser motivo de distrac-ci6n, lo cual podrfa ocasionar un accidente de trinsito y graves lesionespersonales .

S-14

3. Presione @ para aumentar el n6mero seleccionado o 0 para disminuirlo . Sosle-niendo presionado cualquiera de los dos botones cambia la selecci6n en alta velo-cidad .

" Presione @ y@ al mismo tiempo para reposicionar el dempo de inicio a 0:00' 00"." Para ajustar el valor de inicio del tiempo de cuenta regresiva a 24 horas, ajuste a0:00' 00' .

4 . Luego de ajustar el fiempo de cuenta regresiva, presione (& para retornar at mododo alarma cle cuenta regresiva .

Para usar la alarma de cuenta regresivaI . Mientras se encuentra en el' mado de afarma de cuenta regresiva, presionepara iniciar el temporizador de alarma de cuenta regresiva .2 . Presione nuevamente @para parar la alarma cle cuenta regresiva .a Puede reanudar la. operaci6n de la alarma de cuenta regresiva presionando3 . Pare la alarma de cuenta regresiva y luego presione 0 para reposicionar el tiern-po de cuenta regresiva a su valor inicial .

S-16

Page 3: Catalogo Casio W-754H

Guando se alcanza e1 final de la cuenta regresiva y la temporizaci6n con repetici6nautomAtica estA desactivada, la alarma suena durante 10 segundos o hasta que separa [a alarma presionando cualquier bot6n. La temporizaci6n de cuenta regresivase para, y e1 tiempo de cuenta regresiva se reposiciona autorn0camente a suvalor inicial luego de qua la alarma se para .

Para activar y desactivar la temporizaci6n con repetici6n automitica y elzumbador de progreso1 . Sostenga presionado (A) mientras e1 reloi se encuentra en e1 modo de alarma decuenta regresiva. Los digitos de hora destellan sobre la presentaci6n debido aque son seleccionados. Presione de nuevo @ para mover la parte deslellante atajuste de activaci6n/desactivaci6n con repelici6n automdtica .

2 . Presione @ o (g) para cambiar alternadamente la activaci6n (co) y desactivacioncon repetici6n autom6tica .

3. Presione (9) para mover la parte desteflante al ajuste de activacidnMesactivaci6ndel zumbador de progreso .

S-17

Modo de cron6grafoIndicador do activacidn de El modo de cron6grafo le permite medir el tiernpo trans-hora de referencia currido, tiernpos traccionados y dos fiernpos de Ilegadas

Hora actual a meta . La gama de rnedici6n del cron6gralo es de 23horas, 59 minutos y 59,99 segundos . Tarnbidn puedetener un sonido cle alarma cuando se alcanza la hora de

@ 8 referencia . El modo de cron6grafo tambi6n presenta una

0funci6n de inicio autom6tico.

10:59 Son" It "R RUU I jUU

C MI-13 E ZED)

@Ia

Minutos 11/100 de segundo

SagundosIndicador de modo

S-19

Acerca de la funci6n de inicio autornAticoCon la funci6n de inicio autom6tico, el reloj Ileva a cabo una cuenta regresiva de 5s-egundus. Cuando la cuenta regresiva Ilega a cero, la operaci6n del cron6grafo seinicia autom6ticamente . Durante los tres segundos finales de ]a cuenta regresiva,un zurnbador suena a cada segundo .Para activar y desactivar la funcl6n de inicio automiticoMientras la presenlaci6n estd mostrando cero, completo en el modo de cron6grato,presione (@) para cambiar alternaclarnente entre activaci6n y desactivaci6n .Mientras el inicio autom6tico se encuentra activado, aparece el indicador AUTO-ST y se muestra 05 en la parte superior cle la presentaci6n. Cuando el inicio auto-mdtico se encuentra desactivado, el indicador AUTO-ST no se muesira y la partesuperior de la presentaci6n muestra la hora actual .

Acerca de la funcidin de hora de referenciaCon la funci6n cle hora de relerencia, una alarma suena durante diez segundos siem-pre que la hora que estA siendo indicada por el cron6grafo alcanza una hora dereferencia que ha sido preajustada .

S-21

4 . Presione (& para mover la parte clestellante at ajuste cle activaci6n/desactivaci6nde hora de referencia.

5 . Presione (0) c, @ para cambiar alternadamente la activaci6n y desactivaci6n de lahora de referencia .

6 . Presione (;~ para retornar al modo de cron6grafo .limportante!La alarma no sonar6 si no activa la hora de referencia .- Presione W, C o Qpara parar la alarma una vez que comienza a sonar .

S-23

4. Presione (0) o(g) para cambiar alternadamente la activaci6n (O;= ) y desactivaci6ndel zurnbador de progreso .

5 . Presione @ para retornar at modo de alarma de cuenta regresiva." Cuando se alcanza el final de la cuenta regresiva. mientras la, repefici6n autom6ticase encuentra activacla, la alarma suena, pero la cuenta regresiva se vuelve a ini-ciar desde el comienzo sin parar. Puede parar la cuenta reqresiva presionandoy reposicionar manualmente al fiernpo inicial presionando V.

" Si ajusta un tiempo de inicio de 10 segundos o menos y ha activado la repetici6nautom6tica, el sonido de alarma de la cuenta regresiva (que normalmente suenadurante 10 segundos) suena solamente por un segundo .

" Cuando el zurnbador de progreso se encuentra activado, el reloj emite zumbidos amedida que el tiempo de la cuenta regresiva pasa las marcas de 10, 5, 4, 3, 2 y 1minuto, y las marcas de 50, 40, 30, 20, 10, 5, 4, 3, 2 y 1 segundo.

S-18

(a) Medicift delItilempo transcurridoa MWOMMO- @ -----4~ @Inicio Parada Reinicio Parada Borr ado

(b) Mediclidin de Itiempo fraccionado@ W=V4M-A-0- (9) MMM-~W-0- (9) (5) ==MWW*- @Iniclo Fraccii6n Liberacl6n de Parada Borrado

fraccl6n(c) Tiempo traccionado y tiernpos del 1ro. y 2do.en Illegar

@ @Iniclo Fraccii6n Parada Liberaci6n de Borrado

Nmer corredor Segundo corredor fracci6nen Ilegar, en Ilegar. Registro deRegistro de tiempo fiempo del

del primercorredor. segundo corredor .S-20

Para ajustar la actlvacl6n y desactivacl6n de la hora de referenciaIndicador de activacOn 1 . Mientras la presentaci6n estj mostrando cero comple-de hora de referencia to en e1 modo de cron6grafo, sostenga presionado (R

Hora y el digito de hora del tiernpode referencia comienza a"estellar debido a que es sateccionado .

2 . Presione C para cambiar la selecci6n en la secuenciasiguiente .a

0 11111o I : ~ 111111~ Mi t1 nu os

C U-jS 3 . Presione @ para aumentar el n6mero seleccionado oEM @) para disminuirlo. Sosteniendo presionado cualquie-L D ra de los dos botones cambia la selecci6n en alta veto-

cidad .Minutos segundos * Presione (D y@ a[ mismo tiernpo para reposicionar el

alusle a 0:00' 00"Indicador de modo

S-22

Modo de alarmaIndicador de activaci6n Cuando la alarma diaria estA aclivada, una alarma suenade se6al horaria durante 20 segundos ala hora preajustada todos los dias.Hora aclual Presione cualquier bot6n para parar la alarma una vez

que comienza a sonar. Cuando la sehal horaria estd ac-tivacla, el reloj emitA zumbidos a cada hora sobre la

013 horaajuslada .

IMS SO Para ajustar la hora de alarma6:4 1 . Sostenga presionado @ hasta que los digitos cle hora

i llC corn enzan a deste ar sobre la prosentaci6n . Los dfgi-tos de hora destellan debido a que son seleccionados.

L Esta operacidin activar6 automAticamente la alarma dia-Hora ulos ria,

2 . Presione @ para cambiar la selecci6n en la secuenciaIndicador de mado siguiente .

Indicador de activaci6nS-24 de alarma

Page 4: Catalogo Casio W-754H

3. Presione@Para aumenlar los cligitos, seleccionaclos o@Para disminuirlos . Sos-teniendo presionaft cualquiera de los dos bolones cambia la selecci6n en altavelocidad .

" El formato (1 2 horas y 24 horas) de la hora de alarma coincide con el formato queselecciona Para la indicaci6n cle hora normal,

" Cuando ajusta la hora cle alarma usando el formato de 12 horas, tenga precauci6nde ajustar la hora correctamente como hora do la mahana (sin indicador) o de latardo (P) .

4 . Luego de ajustar la hora de alarma, presione Q~ pare. retornar al modo cle alarma .

S-25

Modo de hora dobleHora actual El modo de hora. doble le permite saber la hora en otra

zona horaria . Tambidn puede seleccionar el formato cleinclicaci6n horaria (12 horas 0 24 horas) separadamentedel modo de hora normal.

Para ajustar la hora doble

!1 . Sostenga presionado (~ mientras el reloj se encuentraSMU en el modo de hora cloble . Los cligitos de hora deste-

Ilan sobre [a presentaci6n debido a que son sefeccio-L D nados.

2 . Presione @) Para cambiar la selecci6n en la secuenciasiguiente.

HoraMinutosIndicador de mado

S-27

EspecificacionesPrecisidin a temperatura normal : ±30 segundos por mes .9 Modo de hora normal : Hora, minutos, segundos, am/pm (P), dfa de [a semana,

mes y Dia.Sisterna harario : Conmutable entre los Ilormatos de 12 y 24 horas.Sisterna calendario: Calendaho aulomdtico ajustado con 28 dfas Para Febrero .

" Modo de alarma do cuenla regresivaUnidad cle medici6n : 1/10 do segundoGama do ingreso: 1 segundo a 24 horas

Otros : Funci6n de repetici6n autom6tica, Funci6n de zurnbador de progreso ." Modo de cron6grafo

Uniclad de medici6n : 1/100 de segundo .Capacidad de medici6n : 23 horas 59 minutos 59,99 segundos .Modos de medic!6n : Tiempo, transcurrido, tiempo fraccionado y dos Ilegadas a

meta .Otros : Alarma de tiempo de referencia, inicio automAtico .

S-29

Para activar y desactivar Ila sefiall horaria y alarma diariaPresione @ mientras el reloj se encuentra en el modo de .ala.rma Para cambiar lacondici6n de la alarma diaria y sehal horaria en la secuencia siguiente.

[A nbos Sdamente la Solamente la AmbosDESACTIVAOOS afarma diaha seiial horaria ACTIVADOSEl indicador do activaci6n de alarma (plill) y el indicador de sefial horaria. (4) semuestran sobre la presentaci6n en lodos (os modos mientras esias funciones seencuenlran activadas .

Para probar e1 sonido do allarmaPara hacer sonar la alarma, sostenga presionado 0 mientras el reloj se encuentraen el modo cle alarma .Tenga on cuenta que presionando 6 tambi6n cambia los ajustes de activaci6n ydesactivaci6n de la sehal horaria y alarma .

S-26

3. Presionedl Para aumenlar los dfgitos seleccionados oSPara disminuirlos . So$-teniendo presionado cualquiera de los dos botones cambia la solecci6n en altavelocidad.

4. Luego de ajustar la hora, presione (& Para retornar al modo de hora cloble ." En el modode hora doble, la cuenta de segundos se encuentra sincronizada con lhcuenta. de segundos del modo de hora normal .

" En of modo cloble, presione 0 Para cambiar alternadamente entre los formatos de12 horas y 24 horas .

S-28

" Modos de alarma: Alarma diaria, seftl horaria ." Modo cle hora cloble" Otros: Luz de fondo, (luz electroluminiscente)Pila: Una pila cle litio (Tipo : CR2016)Durac!6n de Pils : Aproximadamente 3 ahos bajo las condiciones siguientes :

2 segundos de operaci6n de luz de tondo por dia .2(>segundos de operaci6n de alarma por dia,

S-30