Carbonera. Atención al público, Ikaztobia. El Parque ... · en el hayedo: roble común, roble...

2
La historia del Señorío de Bertiz se remonta al siglo XIV, siendo el primer propietario conocido Pedro Miguel de Bertiz. El Señorío se transmitió hereditariamente de generación en generación hasta 1884, año en que adquiere la propiedad Pedro Andrés de Oteiza, vecino de Narbarte, quien la dona a su hijo Felipe Oteiza. Final- mente en el año 1898 la adquieren Don Pedro Ciga Mayo y Doña Dorotea Fernández, los últimos propietarios particulares. A la muerte de Don Pedro Ciga, en 1949, legó por testa- mento hológrafo la finca a Navarra y en su nombre a la Excma. Diputación Foral, bajo la exigencia de conservarla sin variar sus características. Así, en 1984 el Señorío fue declarado Parque Natural. El Jardín Histórico-Artistico de Bertiz, con más de 100 años de antigüedad, es uno de los tesoros del Parque Natural. Está conformado por un bello entramado de caminos y senderos sinuosos rodeados de gran- des árboles de muy diversos tipos, setos, arbustos y macizos florales: existe una nutrida representación de especies autóctonas así como gran cantidad de plantas exóticas. Desta- can por su porte o bien su rareza los liquidámbares, tejos, hibas, ciprés de los pantanos, cefalotejo, secuo- yas, cedros, ginkgos, limoneros, ca- melias, azaleas, hortensias, glicinas, bambúes... Además de su riqueza Bertizko Jaurerriaren historian atzera eginez gero, XIV. mendera iritsiko gara eta, guk dakigunez, lehenbiziko jabea Bertizko Pedro Migel izan zen. Jaurerria belaunaldiz belaunaldi oinordekotzan pasa zen 1884 urtera bitarte. Urte horretan, Pedro Andres de Oteitza nabartearrak jaurerria erosi eta bere semeari dohaintzan eman zion, Felipe Oteitzari, hain zuzen. Azkenik, 1898an Pedro Ziga Mayo jaunak eta Dorotea Fernandez andereñoak erosi zuten. Haiek izan ziren azken jabe partikularrak. Ziga jauna hil zenean, testamentu olografoz Jaurerria Nafarroari utzi zion eta haren izenean Diputazioari. botánica sobresale por la calidad de sus entornos paisajísticos que crean peculiares ambientes, conseguidos gracias a la existencia de varios es- tanques, pequeños puentes, glorietas y otros elementos de gran belleza como el mirador y la capilla, joyas del Art Nouveau, que dan a este conjunto una referencia de belleza exclusiva de los años de cambio entre los siglos XIX y el XX. El clima es de carácter oceánico, debido a la cercanía del mar Cantá- brico y al carácter montañoso de Bertiz, siendo una de las primeras barreras frente a la penetración de la brisa marina, de forma que la pluviosidad es elevada y las tempe- raturas suaves. El sustrato geológico está formado por rocas muy antiguas, en su mayor parte de la Era Primaria y de los periodos Devónico (esquistos y piza- rras con intercalaciones areniscosas y calcáreas), y Carbonífero (con piza- rras y grauwacas con intercalaciones de conglomerados). Afloran también materiales de la Era Secundaria com- puestos por areniscas rojas y conglo- merados fundamentalmente del Bunt. En pequeñas superficies aparecen zonas formadas por margas arcillosas abigarradas y ofitas o bien calizas, dolomías, margas calcáreas y calizas arcillosas. Los suelos son ácidos, del tipo Tierra parda ácida y Tierra parda ácida lavada. En los lugares en los que afloran sustratos calizos se han for- mado suelos descarbonatados por la elevada pluviosidad, tipo Tierra parda lavada. Finalmente en las zonas bajas, próximas a las regatas donde el dre- naje a veces está dificultado aparecen suelos encharcados tipo Gley. El río Bidasoa delimita el Señorío de Bertiz por el sur. Desde su nacimiento en Errazu recibe el nombre de río Baztan mientras atraviesa el Valle Baldintza bat ere ezarri zuen: ezaugarriak bere hartan mantentzeko, deusetan aldatu gabe. Horrela, 1984an Jaurerria Natur Parkea deklaratu zuten. Bertizko Lorategi Historiko- Artistikoak baditu 100 urte baino gehiago eta Natur Parkeko altxor bat da. Lorategian barna badira bide eta bidexka bihurri aunitz, era guztietako zuhaitz handiz, landare-hesiz, zuhaixkaz eta lorez inguraturik. Gauza ederra da, zinez. Badira hemengo espezieak eta kanpotik ekarritako landare ikusgarriak ere bai. Batzuek eite eta itxura bitxia dute, bertze batzuk arraroak dira. Hona hemen espezie nabarmen batzuk: likidanbarrak, haginak, hibak, Louisianako nekosta, zefalotejoa, sekuoiak, zedroak, ginkgoak, limoiondoak, kameliak, azaleak, hortentsiak, glizinak, banbuak.... Botanikan duen aberastasunaz aparte, oso kalitate handiko paisaiak ere baditu, txoko ederrak, giro bereziak. Izan ere, badira hainbat urmael, zubi txiki, glorieta eta edertasun handiko bertze elementu batzuk, adibidez, behatokia eta kapera, biak Art Nouveau estiloko harribitxiak. Horrek gogora ekartzen dizkigu XIX. eta XX. mende arteko garaiaren ezaugarri ederrak. Itsasaldeko klima dago, Bizkaiko itsasoa hurbil dagoelako eta Bertizko bazterrak menditsuak direlako. Itsasotik datorren haizeari bidea galarazten dioten lehenbiziko mendiak dira. Beraz, euri handia egiten du eta giroa epela da. Geologiari begira, substratua eratzen duten harriak oso zaharrak dira, ge- hienak Era Primariokoak eta periodo Deboniar (eskistoak eta arbelak, ha- rearriekin eta kare-harriekin tartekaturik) homónimo, y cambia por el de río Bidasoa precisamente en la confluen- cia con la regata de Bertiz, que fluye abundantemente y con excelente calidad. Así el Parque Natural es la cabecera del valle de Bertizarana. Bertiz es una de las mejores muestras de bosque mixto atlántico de Na- varra, en buen estado de conserva- ción y con un alto interés ecológico: predominan las hayas. Las hayas son tan eficientes en la captura de la luz que el estrato herbáceo y arbustivo es escaso (helecho común, brezos, arándanos, euforbias, saxifragas, verónicas, gramíneas, zarzas, pior- nos...). Entre las especies arbóreas se pueden observar de forma dispersa tejos, acebos y abedules. Distintas especies de roble se entremezclan en el hayedo: roble común, roble marojo y roble albar. Los robles forman un bosque menos denso, que permite la entrada de luz, apareciendo otros árboles como el avellano o el acebo y se desarrolla más el estrato arbustivo: helechos, tojos, bejucos, brezos, espino, arándano, brusco, gamón y numerosas hierbas. El cas- taño se encuentra entremezclado entre el resto del arbolado por toda la superficie del Parque Natural. En el fondo del valle abunda el fresno; ocupa suelos ricos en nutrientes, profundos y en general con fenóme- nos de hidromorfía. Conviven con el eta Karboniferokoak (pizarrak eta grauwakak, konglomeratuekin tarte- katurik). Halaber, badira Era Sekunda- rioko harriak, batez ere hare-harri gorriak eta Bunt periodoko konglome- ratuak. Gainazal txiki batzuetan bertze hauek ageri dira:marga buztintsuak, ofitak, kareharriak, dolomiak, kareha- rrizko margak eta kareharri buztintsuak. Lurzoruak azidoak dira, zehazki Lur nabar azidoak eta Lur nabar azido garbiak. Kareharrizko substratuak dau- den tokietan lurzoru deskarbonatatuak eratu dira euri handiak eraginik, Lur nabar garbituaren motakoa. Azkenik, beheko aldeetan, erreketatik hurbil, drainatzea ezin da behar bezala egin eta badira Gley erako lurzoru putzutuak. Bidasoa errekak hegoaldetik mugatzen du Bertizko Jaurerria. Erratzun sortu eta, horregatik, Baztan erreka deitzen diote izen bereko ibarra zeharkatzen duen bitartean, baina Bertizko errekarekin elkartzearekin batera, Bidasoa erraten zaio. Bertizko errekak ur handia eta garbia eramaten du. Horrenbertzez, Natur Parkea Bertizaranako ibarburua da. Bertizko oihana ikusgarria da zinez, Nafarroako oihan misto atlantiarreko oihanik hoberenetakoa, arras ongi kontserbatua eta ekologiaren aldetik balio handikoa: pagoak dira nagusi. Pagoek ia argi osoa hartzen dute. Horrek eraginik, ia ez dago belarrik eta zuhaixkarik oihanpean (iratzeak, txilarrak, ahabiak, euforbiak, harrautsiak, beronikak, gramineoak, laharrak, isats espainiarrak...). Zuhaitz espezieen artean badira hagin, gorosti eta urki barreiatuak. Hainbat haritz mota daude: haritz kandudunak, ametza eta haritz kandugabea. Hariztia ez da horren oihan sarria, argia sartzen da, eta, horrek eraginik, badira hurritzak eta gorostiak eta zuhaixkak ere fresno arces, tilos y robles comunes. El estrato arbustivo es denso con gran abundancia de especies como el avellano, zarzas, hiedra, espinos, pacharán... En el estrato herbáceo es frecuente el aro, el hiperico y numerosas especies de helechos. En la actualidad prados de siega ocupan gran parte de las antiguas fresnedas. Finalmente en la orilla de las regatas, aparece el aliso junto con sauces, olmos, fresnos, avellanos, saucos... Los cervunales y brezales, etapas de sustitución del hayedo y robledal, ocupan pequeñas extensiones entre el bosque, contribuyendo a aumentar la biodiversidad del Parque. Por último, aparecen pequeñas plantacio- nes de especies aloctonas como son roble americano y una serie de re- poblaciones de coníferas (abeto rojo, pino de Monterrey, pino royo, pino laricio, ciprés de Lawson, alerce) La fauna de Bertiz es la propia de un hayedo de tipo europeo. Sin em- bargo, la densidad de algunos grupos animales es mayor que la que corres- ponde a este ecosistema. Esto se garatuago daude: iratzeak, oteak, lianak, txilarrak, elorriak, ahabiak, erratzak, anbuluak eta belar ugari. Gaztaina bertze zuhaitzekin batera nasita ageri da Natur Parke osoan. Ibarraren hondoan lizarra oso ugaria da; lizarra nutriente asko dauzkaten lurzoru sakonetan bizi da, gehienetan hidromorfia gertatzen den haietan. Lizarrarekin batera astigarrak, ezkiak eta haritz arruntak bizi dira. Denetariko zuhaixkak daude, inguru trinkoak dira: hurritzak, laharrak, huntzak, elorriak, elorri beltzak. Belarren artean, suge- belarra, santio belarra eta iratze espezie aunitz ageri dira. Gaur egun, lizardi izandako toki askotan belar-soroak daude. Azkenik, erreka bazterretan, haltzak bizi dira, sahats, zumar, lizar, hurritz, intsusa eta abarrekin batera. Zerbunalek eta txilardiek gainazal txikiak hartzen dituzte oihan artean, lehenago pagoa eta haritza zegoen tokietan, eta, horrek are gehiago handitzen du Parkearen aberastasuna. Azkenik, espezie aloktonoen sail txiki batzuk daude, besteak beste, haritz amerikarra eta koniferoen basotze batzuk (izei gorria, intsinis pinua, pinu gorria, larizio pinua, Lawson altzifrea, alertzea). Europako pagadietan egon ohi den fauna aurkituko dugu Bertizen. Dena dela, animalia talde batzuen dentsitatea handiagoa da ekosistema honi dagokiona baino. Hori gertatzen da, batetik, oihan hau inguruko bakarra delako (inguruan dauden lur gehienak soilduak baitaude) eta, bertzetik, parkearen oihana bertze biotopo batzuekin harremanetan dagoelako (bazkalekuak, sastrakadia eta abar). debe, por un lado, al fenómeno de insularidad que ha adquirido este bosque en relación con su entorno cercano, (deforestado en su mayoría) y al gran perímetro forestal del parque en contacto con otros biotopos (pas- tos, prados, matorrales, etc.) que dan lugar a ecosistemas de borde, con mayor presencia de animales. INTERÉS PARA LA CONSERVACIÓN La Directiva Hábitats (92/43/CEE) de la Unión Europea define un marco común para la conservación de la Flora y la Fauna Silvestre y de los Hábitats Naturales, entendidos como zonas terrestres o acuáticas diferen- ciadas por sus características geo- gráficas, abióticas y bióticas. En el Señorío de Bertiz, de los 218 hábitats seleccionados por la Unión Europea están presentes 5 hábitats diferentes. Existe una buena repre- sentación del hayedo acidófilo y de forma más testimonial aparecen alisedas riparias, melojares, vérsales atlánticos y pastizales. Además, son destacables pequeñas zonas de ro- ble común y roble albar que albergan una flora y fauna de gran interés. Junto a estos hábitats un conjunto de especies de animales y plantas contribuye a resaltar el valor natu- ralístico de este espacio natural. Protegidos por esta Directiva, se encuentran el desmán ibérico y va- riados murciélagos forestales entre Horrek, ertzeko ekosistemak sortu eta haietan animalia gehiago ibiltzen da. KONTSERBAZIORAKO INTERESA Europako Batasuneko Habitatei buruzko (92/43/EEE) Zuzentarauak esparru komuna definitzen du landaredia, basa fauna eta habitat naturalak kontserbatzeko. Ezaugarri geogra- fiko, abiotiko eta biotiko benetan baliagarriak dituzten lehorreko edo uretako eremuak dira delako habitat horiek. Europako Batasunerako bereizi diren 218 habitaten artean, Bertizko Jau- rerrian badira 5 habitat desberdin: pagadi azidofiloaren lagin ederra dago eta, horren ugariak ez badira ere, badira ur bazterreko haltzadiak, ameztiak, txilardi atlantikoak eta bazkalekuak. Gainera, nabarment- zekoak dira haritzen eta haritz kan- dugabeen eremu txikiak, haietan interes handiko landaredia eta fauna bizi baitira. Habitat horiekin batera, animalia eta landare espezie batzuek are baliot- suago egiten dute naturgune honek naturaren aldetik duen balioa. Zu- zentarau horrek babesturik daude piriniar muturluzea eta oihaneko hainbat saguzar, ugaztunen artean; burtaina, arruinen artean; eta egurra deskonposatzen duten kakalardo batzuk, besteak beste. Bereziki interesgarriak dira oihaneko hegaztiak, eta horien artean nabar- mendu behar da era askotako pizi- doak bizi direla. Horietako batzuk Hegaztiei buruzko Zuzentarauak (79/409/EEE) babesturik daude, es- aterako, okil beltza. Gainera, basaka- tua eta arrabio arrunta nabarmendu behar dira. Azkenik, azpimarratu los mamíferos, el cavilat entre los peces y varios escarabajos descom- ponedores de madera, entre otros. Particularmente interesantes son las aves forestales, entre las que cabe destacar la presencia de una elevada riqueza de pícidos. Algunas están protegidas por la Directiva Aves (79/409/CEE) como el pito negro. Además, destaca la presencia del gato montés y la salamandra común. Por último, cabe resaltar la elevada variedad de helechos existentes, algunos de los cuales están prote- gidos. Este conjunto de Hábitats y Espe- cies hace que el Señorío de Bertiz haya sido declarado Zona de Espe- cial Conservación (ZEC), formando parte de la propuesta de red de espacios para la conservación de la biodiversidad llamada Red Natura 2000. COMPORTAMIENTO DEL VISITANTE Para lograr un equilibrio entre el- mantenimiento de los sistemas eco- lógicos y el desarrollo de las activi- dadeseducativas, turísticas, culturales y científicas, se hace necesario el cumplimiento de las siguientes normas: No se permite la circulación de vehículos a motor en el interior del Parque. Se permite la introducción de animales de compañía cuanto éstos se encuentren sujetos y controlados en todo momento por sus propie- tarios. Se prohíbe la entrada de perros behar da era askotako iratzeak dau- dela, eta horietako batzuk babestuak daude. Habitat eta espezie multzo horiek direla eta, Bertizko Jaurerria Zainketa Bereziko Eremua (ZBE) izendatua dago. Beraz, Natura 2000 Sarea deitzen zaion biodibertsitatea kont- serbatzeko esparruen sarerako pro- posamenaren baitan dago. BISITARIAREN JOKABIDEA Oreka behar da ekologi sistemen eta haietan egiten diren jardueren artean (hezkuntza, turismoa, kultura, zientzia). Horrenbertzez, arau hauek bete behar dira: Debekaturik dago ibilgailu motor- dunetan ibiltzea Parke barnean. Lagun egiteko animaliak sartu ahal izanen dira, loturik badoaz eta jabeek uneoro kontrolatzen badituzte. Debekaturik dago zakurrik geratzea Natur Parkeko aparkalekuaren inguruko landetan. Debeku da, halaber, zakurra edo beste edozein animalia Parkeko eraikinetan sartzea. Lorategi Historiko-Artistikoa eta Lorategi Botanikoa dauden barrutian ere ezin da zakurrik sartu. Txirrindula Plazazelaiko bidean erabiliko da eta ez bertze inon. Erabiltzaile guztiek Parkea garbi mantendu behar dute. Ez dute deus utzi edo bota behar eta ez dute kutel sadurarik eragin dezakeen deus eginen. o de cualquier otro animal en todos los edificios del Parque, en el Jardín Histórico-Artístico y en el Jardín Botánico y la permanencia en las campas junto al aparcamiento del Parque. El uso de bicicleta se realizará exclusivamente por el camino de Plazazelai. La limpieza del Parque es una obligación de todos los usuarios, que no deben abandonar materia- les, así como evitar cualquier acción que pueda producir contaminación. Los elementos del medio natural, como árboles, rocas, comunidades vegetales, plantas o semillas, así como cualquier otro elemento del Parque, no podrán ser alterados por acciones que les causen daño o destruyan ni por la realización de inscripciones, señales, signos o dibujos. La percepción del sonido de la naturaleza y la tranquilidad de la fauna y de las personas exige que el silencio del Parque no se vea alterado por la utilización de instru- mentos que generen sonidos, ultra- sonidos o ruidos ajenos a la natu- raleza. La fauna existente en el Parque no debe ser molestada con acciones que supongan maltrato, persecu- ción, captura de ejemplares ni des- trucción o deterioro de las áreas de reproducción, alimentación o refu- gio. Para garantizar el mantenimiento óptimo del Parque, el Departamento de Desarrollo Rural y Medio Am- biente y la administración del Par- que se reservan el derecho de limi- tar el acceso de visitantes en momentos determinados. Así mis- mo, declinan la responsabilidad que pudiera existir en relación con daños y perjuicios a los visitantes durante el período de estancia en el Parque Natural. Ez dira inola ere kaltetu edo suntsitu behar naturako elementuak: zuhaitzak, harriak, landaretza, landare eta haziak, ezta Parkeko bertze edozein elementu ere, eta haietan ere ez da inolako inskripzio, seinale, marka edo marrazkirik eginen. Debekaturik dago naturarekin bat ez datozen soinu, ultrasoinu, asots edo zaratak eragiten dituzten tresnak erabiltzea. Izan ere, Parkean isiltasuna behar da, naturaren soinua entzuteko eta animalien nahiz pertsonen lasaitasunerako. Debekatua dago Parkeko faunaren lasaitasuna nahasteko moduko trabak egitea, haiei kalte eragitea, haien atzetik segika ibiltzea, buruak harrapatzea eta debekatua dago animaliak ugaldu, elikatu eta aterpetzeko lekuak suntsitu eta kaltetzea. Parkea ahalik eta hobekien mantentzeko, Landa Garapeneko eta Ingurumeneko Departamentuak eta Parkeko Administrazioak bisitarien sarrera mugatzeko eskubidea izanen dute halako une jakin batzuetan. Halaber, ez dute inolako erantzukizunik bere gain hartzen bisitariei, Natur Parkean dabiltzan bitartean, gerta lekizkiekeen kalteengatik. El Parque Natural Señorío de Bertiz, situado en el término de Oieregi, está bien comunicado por la N-121. Dista de Pamplona 45 Km y 35 de Irún. Se accede desde la localidad de Oronoz- Mugaire, atravesando el puente sobre el río Bidasoa. Bertizko Jaurerria Natur Parkea, Oieregiko barrutian, ongi komunikaturik dago N-121 errepidearen bidez. Iruñetik 45 km.ra dago eta Irundik 35 km.ra. Sarbidea Oronoz-Mugairi herritik egin beharra dago, Bidasoa errekaren gaineko zubia pasatuta. El horario de atención personalizada en el Parque es de 10 a 20 h. en verano y de 10 a 18 h. en invierno todos los días del año salvo el 24 y el 31 de diciembre (10 a 14 h.). Se cierra los días 1 de enero y 25 de diciembre. BERTIZ ELIZONDO DONEZTEBE/ SANTESTEBAN SUNBILLA OIEREGI N-121-A ORONOZ/ MUGAIRE IRURITA N-121 N-121-B DONOSTIA / SAN SEBASTIAN BAYONA / BAIONA BILBAO / BILBO HUESCA ZARAGOZA BERTIZ IRÚN MADRID VITORIA / GASTEIZ LOGROÑO SORIA PAMPLONA / IRUÑA 09D3 20&02 Otero & Ollo Comunicación Hona hemen harrera pertsonalizatuaren ordutegia Parkean: udan, 10etatik 20etara eta, neguan, 10etatik 18etara. Egunero, abenduaren 24an eta 31n izan ezik (10etatik 14etara). Urtarrilaren 1ean eta abenduaren 25ean itxita dago. © Parque Natural Señorío de Bertiz © J.A. Martínez © Parque Natural Señorío de Bertiz © Parque Natural Señorío de Bertiz © Parque Natural Señorío de Bertiz © Parque Natural Señorío de Bertiz © Parque Natural Señorío de Bertiz © Parque Natural Señorío de Bertiz © 20&02 Otero & Ollo Comunicación © Copyright “ All Rights Reserved” By A. Cutiller © Parque Natural Señorío de Bertiz Bertizko Jaurerria Natur Parkea El Parque Natural Señorío de Bertiz Cómo llegar Nola Iritsi? Horario General Ordutegi orokorra OIEREGI Kotxera. DANCHARINEA N-121-B OIEREGI DANTXARIA IRÚN N-121-A PAMPLONA IRUÑA ORONOZ - MUGAIRE ORONOZ - MUGAIRI IRUN Aparkalekua. Acceso al Parque. Aparcamiento. Parkeko Sarrera. Puente de Reparacea. Erreparatzeako zubia. Merendero y barbacoa. Área de juegos. Columpios. Jostalekua. Zabuak. Centro de Interpretación de la Naturaleza.WC. Palacio. Sala de Exposiciones Cochera. Refugio Juvenil “Casa Zabala”. Jauregia. Erakusketa Aretoa Naturaren Interpretazio Zentroa. Komunak. “Zabala Etxeko” Gazte Aterpea. Askaldegia eta barbakoa. Itinerarios por el bosque. Ibilbideak oihanean. Caseta de acogida Harrera etxola Calera. Kisu-labea. Carbonera. Ikaztobia. Iturria Fuente Parkeak baditu argibide, aisia, kultura eta hezkuntza-ingurumenerako insta- lazio eta zerbitzuak. - APARKALEKUA, atari zabaleko es- kultura erakusketa iraunkorra duena. - INFORMAZIO ETA HARRERA ZEN- TROA ETA SARREREN SALMENTA ETXOLA (Argibide Orokorrak). - Txikienendako JOSTALEKUA, denok erabiltzeko moduko askaltoki estalia eta errelekuak. - LORATEGI HISTORIKO-ARTISTIKOA - NATURAREN INTERPRETAZIO ZEN- TROA (baditu ikus-entzunezko bitar- tekoak eta bitarteko elkarreragileak). - KOTXERA (parkearen maketa. Ikus- entzunezkoak). - Jauregiko ERAKUSKETA ARETOAN, ingurumenari eta kulturari loturiko hainbat erakustaldi ikusgai egoten dira udaberritik udazkenera bitarte. - BASO MINTEGIA(baso landareak lantzeko prestatu den tokia) - LORATEGI BOTANIKOA (eskala txi- kian ikusi ahal izanen dituzu Bertizko Jaurerriaren Natur Parkean eta Kan- tauri aldeko ibarretan dauden baso sistema nagusiak). - “ZABALA ETXEKO” GAZTEATERPEA - IKAZTOBIA, KISU-LABEA eta Oiha- neko IBILBIDE SEINALEZTATUAK. - TURISMO BULEGOA Atención al público, Equipamientos y servicios Jendeari harrera egitea, ekipamenduak eta zerbitzuak Parque Natural Señorío de Bertiz - Bertizko Jaurreria Natur Parkea 31720 Oieregi (Navarra) Tel.: 948 59 24 21 - Fax.: 948 59 24 22 E-mail: [email protected] - Web: www.parquedebertiz.es El horario de atención personaliza- da en el Parque es de 10 a 20 h. en verano y de 10 a 18 h. en invierno, todos los días del año salvo el 24 y 31 de diciembre (10 a 14 h.). Se cierra los días 1 de enero y 25 de diciembre. Para conocer los horarios concretos de cada uno de los equipamientos, se ruega con- sultar en los siguientes números de teléfono: - Parque Natural: 948 59 24 21 - Oficina de turismo: 948 59 23 86 Hona hemen harrera pertsonaliza- tuaren ordutegi orokorra Parkean: udan, 10etatik 20etara eta, neguan, 10etatik 18etara. Egunero, abenduaren 24an eta 31n izan ezik (10etatik 14etara). Urtarrilaren 1ean eta aben- duaren 25ean itxita dago. Ekipamendu bakoitzaren ordutegi zehatza jakiteko, ondorengo zenbakietan kontsultatu: - Natur Parkea: 948 59 24 21 - Turismo bulegoa: 948 59 23 86 Kapera. Capilla. Behatokia. Mirador. Lorategi - Botanikoa. Jardín botánico. Vivero forestal. Baso-Mintegia. MAPA-GUÍA MAPA-GIDA ECOLOGICO PAPEL Jardin Histórico- Artístico El Parque dispone de distintas insta- laciones y servicios destinados tanto a la información, el recreo y la cultura como a la educación ambiental. - APARCAMIENTO, con una exposi- ción permanente de esculturas al aire libre. - CENTRO DE INFORMACION Y ACO- GIDA Y CASETA DE ACOGIDA Y VEN- TA DE ENTRADAS (Información Gene- ral). - ÁREA DE JUEGOS INFANTILES para los más pequeños. - MERENDERO CUBIERTO Y BARBA- COA de uso común. - JARDÍN HISTÓRICO-ARTÍSTICO - CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE LA NATURALEZA (con distintos me- dios audiovisuales e interactivos). - COCHERA (maqueta del parque y diversos audiovisuales). - En la SALA DE EXPOSICIONES del Palacio, de primavera a otoño se pue- den visitar distintas muestras relacio- nadas con el medio natural o la cultura. - VIVERO FORESTAL(lugar habilitado para el cultivo de planta forestal) - JARDIN BOTÁNICO (se pueden ob- servar a pequeña escala los principales sistemas forestales presentes en el Parque Natural Señorío de Bértiz y los valles Cantábricos). - REFUGIO JUVENIL “CASA ZABALA” - CARBONERA, CALERA E ITINERA- RIOS SEÑALIZADOS por el bosque. - OFICINA DE TURISMO (información turística de la zona) Lorategi Historiko- Artistikoa Centro de Información y Acogida. Casa Etxeberria. WC. Fuente. Informazio eta Harrera Zentroa. Etxeberria Etxea. Komunak. Iturria Oficina de Turismo. Tienda de Artesanía.WC. Turismo Bulegoa. Artisautza Denda. Komunak. Departamento de Desarrollo Rural y Medio Ambiente

Transcript of Carbonera. Atención al público, Ikaztobia. El Parque ... · en el hayedo: roble común, roble...

Page 1: Carbonera. Atención al público, Ikaztobia. El Parque ... · en el hayedo: roble común, roble marojo y roble albar. Los robles forman un bosque menos denso, que permite la entrada

La historia del Señorío de Bertiz seremonta al siglo XIV, siendo el primerpropietario conocido Pedro Miguelde Bertiz. El Señorío se transmitióhereditariamente de generación engeneración hasta 1884, año en queadquiere la propiedad Pedro Andrésde Oteiza, vecino de Narbarte, quienla dona a su hijo Felipe Oteiza. Final-mente en el año 1898 la adquierenDon Pedro Ciga Mayo y Doña DoroteaFernández, los últimos propietariosparticulares. A la muerte de DonPedro Ciga, en 1949, legó por testa-mento hológrafo la finca a Navarra yen su nombre a la Excma. DiputaciónForal, bajo la exigencia de conservarlasin variar sus características. Así, en1984 el Señorío fue declarado ParqueNatural.El Jardín Histórico-Artistico deBertiz, con más de 100 años deantigüedad, es uno de los tesoros delParque Natural. Está conformado porun bello entramado de caminos ysenderos sinuosos rodeados de gran-des árboles de muy diversos tipos,setos, arbustos y macizos florales:existe una nutrida representación deespecies autóctonas así como grancantidad de plantas exóticas. Desta-can por su porte o bien su rareza losliquidámbares, tejos, hibas, ciprésde los pantanos, cefalotejo, secuo-yas, cedros, ginkgos, limoneros, ca-melias, azaleas, hortensias, glicinas,bambúes... Además de su riqueza

Bertizko Jaurerriaren historian atzeraeginez gero, XIV. mendera iritsiko garaeta, guk dakigunez, lehenbiziko jabeaBertizko Pedro Migel izan zen. Jaurerriabelaunaldiz belaunaldi oinordekotzanpasa zen 1884 urtera bitarte. Urte

horretan, Pedro Andres de Oteitzanabartearrak jaurerria erosi eta beresemeari dohaintzan eman zion, FelipeOteitzari, hain zuzen. Azkenik, 1898anPedro Ziga Mayo jaunak eta DoroteaFernandez andereñoak erosi zuten.Haiek izan ziren azken jabe partikularrak.Ziga jauna hil zenean, testamentuolografoz Jaurerria Nafarroari utzi zioneta haren izenean Diputazioari.

botánica sobresale por la calidad desus entornos paisajísticos que creanpeculiares ambientes, conseguidosgracias a la existencia de varios es-tanques, pequeños puentes, glorietasy otros elementos de gran bellezacomo el mirador y la capilla, joyasdel Art Nouveau, que dan a esteconjunto una referencia de bellezaexclusiva de los años de cambio entrelos siglos XIX y el XX.El clima es de carácter oceánico,debido a la cercanía del mar Cantá-brico y al carácter montañoso deBertiz, siendo una de las primerasbarreras frente a la penetración dela brisa marina, de forma que lapluviosidad es elevada y las tempe-raturas suaves.El sustrato geológico está formadopor rocas muy antiguas, en su mayorparte de la Era Primaria y de losperiodos Devónico (esquistos y piza-rras con intercalaciones areniscosasy calcáreas), y Carbonífero (con piza-rras y grauwacas con intercalacionesde conglomerados). Afloran tambiénmateriales de la Era Secundaria com-puestos por areniscas rojas y conglo-merados fundamentalmente del Bunt.En pequeñas superficies aparecenzonas formadas por margas arcillosasabigarradas y ofitas o bien calizas,dolomías, margas calcáreas y calizasarcillosas.Los suelos son ácidos, del tipo Tierraparda ácida y Tierra parda ácidalavada. En los lugares en los queafloran sustratos calizos se han for-mado suelos descarbonatados por laelevada pluviosidad, tipo Tierra pardalavada. Finalmente en las zonas bajas,próximas a las regatas donde el dre-naje a veces está dificultado aparecensuelos encharcados tipo Gley.El río Bidasoa delimita el Señorío deBertiz por el sur. Desde su nacimientoen Errazu recibe el nombre de ríoBaztan mientras atraviesa el Valle

Baldintza bat ere ezarri zuen:ezaugarriak bere hartan mantentzeko,deusetan aldatu gabe. Horrela, 1984anJaurerria Natur Parkea deklaratu zuten.Bertizko Lorategi Historiko-Artistikoak baditu 100 urte bainogehiago eta Natur Parkeko altxor batda. Lorategian barna badira bide etabidexka bihurri aunitz, era guztietakozuhaitz handiz, landare-hesiz, zuhaixkazeta lorez inguraturik. Gauza ederra da,zinez. Badira hemengo espezieak etakanpotik ekarritako landare ikusgarriakere bai. Batzuek eite eta itxura bitxiadute, bertze batzuk arraroak dira. Honahemen espezie nabarmen batzuk:likidanbarrak, haginak, hibak,

Louisianako nekosta, zefalotejoa,sekuoiak, zedroak, ginkgoak,limoiondoak, kameliak, azaleak,hortentsiak, glizinak, banbuak....Botanikan duen aberastasunaz aparte,oso kalitate handiko paisaiak ere baditu,txoko ederrak, giro bereziak. Izan ere,badira hainbat urmael, zubi txiki,glorieta eta edertasun handiko bertzeelementu batzuk, adibidez, behatokiaeta kapera, biak Art Nouveau estilokoharribitxiak. Horrek gogora ekartzendizkigu XIX. eta XX. mende artekogaraiaren ezaugarri ederrak.Itsasaldeko klima dago, Bizkaikoitsasoa hurbil dagoelako eta Bertizkobazterrak menditsuak direlako. Itsasotikdatorren haizeari bidea galaraztendioten lehenbiziko mendiak dira. Beraz,euri handia egiten du eta giroa epelada.Geologiari begira, substratua eratzenduten harriak oso zaharrak dira, ge-hienak Era Primariokoak eta periodoDeboniar (eskistoak eta arbelak, ha-rearriekin eta kare-harriekin tartekaturik)

homónimo, y cambia por el de ríoBidasoa precisamente en la confluen-cia con la regata de Bertiz, que fluyeabundantemente y con excelentecalidad. Así el Parque Natural es lacabecera del valle de Bertizarana.Bertiz es una de las mejores muestrasde bosque mixto atlántico de Na-varra, en buen estado de conserva-ción y con un alto interés ecológico:predominan las hayas. Las hayasson tan eficientes en la captura de laluz que el estrato herbáceo y arbustivoes escaso (helecho común, brezos,arándanos, euforbias, saxifragas,verónicas, gramíneas, zarzas, pior-nos...). Entre las especies arbóreasse pueden observar de forma dispersatejos, acebos y abedules. Distintasespecies de roble se entremezclanen el hayedo: roble común, roblemarojo y roble albar. Los roblesforman un bosque menos denso, quepermite la entrada de luz, apareciendootros árboles como el avellano o elacebo y se desarrolla más el estratoarbustivo: helechos, tojos, bejucos,brezos, espino, arándano, brusco,gamón y numerosas hierbas. El cas-taño se encuentra entremezcladoentre el resto del arbolado por todala superficie del Parque Natural. Enel fondo del valle abunda el fresno;ocupa suelos ricos en nutrientes,profundos y en general con fenóme-nos de hidromorfía. Conviven con el

eta Karboniferokoak (pizarrak etagrauwakak, konglomeratuekin tarte-katurik). Halaber, badira Era Sekunda-rioko harriak, batez ere hare-harrigorriak eta Bunt periodoko konglome-ratuak. Gainazal txiki batzuetan bertzehauek ageri dira:marga buztintsuak,ofitak, kareharriak, dolomiak, kareha-rrizko margak eta kareharri buztintsuak.Lurzoruak azidoak dira, zehazki Lurnabar azidoak eta Lur nabar azido

garbiak. Kareharrizko substratuak dau-den tokietan lurzoru deskarbonatatuakeratu dira euri handiak eraginik, Lurnabar garbituaren motakoa. Azkenik,beheko aldeetan, erreketatik hurbil,drainatzea ezin da behar bezala egineta badira Gley erako lurzoru putzutuak.Bidasoa errekak hegoaldetikmugatzen du Bertizko Jaurerria.Erratzun sortu eta, horregatik, Baztanerreka deitzen diote izen bereko ibarrazeharkatzen duen bitartean, bainaBertizko errekarekin elkartzearekinbatera, Bidasoa erraten zaio. Bertizkoerrekak ur handia eta garbia eramatendu. Horrenbertzez, Natur ParkeaBertizaranako ibarburua da.Bertizko oihana ikusgarria da zinez,Nafarroako oihan misto atlantiarrekooihanik hoberenetakoa, arras ongikontserbatua eta ekologiaren aldetikbalio handikoa: pagoak dira nagusi.Pagoek ia argi osoa hartzen dute.Horrek eraginik, ia ez dago belarrik etazuhaixkarik oihanpean (iratzeak,txilarrak, ahabiak, euforbiak,harrautsiak, beronikak, gramineoak,laharrak, isats espainiarrak...). Zuhaitzespezieen artean badira hagin, gorostieta urki barreiatuak. Hainbat haritzmota daude: haritz kandudunak,ametza eta haritz kandugabea. Hariztiaez da horren oihan sarria, argia sartzenda, eta, horrek eraginik, badira hurritzaketa gorostiak eta zuhaixkak ere

fresno arces, tilos y robles comunes.El estrato arbustivo es denso congran abundancia de especies comoel avellano, zarzas, hiedra, espinos,pacharán... En el estrato herbáceoes frecuente el aro, el hiperico ynumerosas especies de helechos. Enla actualidad prados de siega ocupangran parte de las antiguas fresnedas.Finalmente en la orilla de las regatas,aparece el aliso junto con sauces,olmos, fresnos, avellanos, saucos...

Los cervunales y brezales, etapasde sustitución del hayedo y robledal,ocupan pequeñas extensiones entreel bosque, contribuyendo a aumentarla biodiversidad del Parque. Porúltimo, aparecen pequeñas plantacio-nes de especies aloctonas como sonroble americano y una serie de re-poblaciones de coníferas (abeto rojo,pino de Monterrey, pino royo, pinolaricio, ciprés de Lawson, alerce)La fauna de Bertiz es la propia deun hayedo de tipo europeo. Sin em-bargo, la densidad de algunos gruposanimales es mayor que la que corres-ponde a este ecosistema. Esto se

garatuago daude: iratzeak, oteak,lianak, txilarrak, elorriak, ahabiak,erratzak, anbuluak eta belar ugari.Gaztaina bertze zuhaitzekin bateranasita ageri da Natur Parke osoan.Ibarraren hondoan lizarra oso ugariada; lizarra nutriente asko dauzkatenlurzoru sakonetan bizi da, gehienetanhidromorfia gertatzen den haietan.Lizarrarekin batera astigarrak, ezkiaketa haritz arruntak bizi dira. Denetarikozuhaixkak daude, inguru trinkoak dira:hurritzak, laharrak, huntzak, elorriak,elorri beltzak. Belarren artean, suge-belarra, santio belarra eta iratze espezieaunitz ageri dira. Gaur egun, lizardiizandako toki askotan belar-soroakdaude. Azkenik, erreka bazterretan,haltzak bizi dira, sahats, zumar, lizar,hurritz, intsusa eta abarrekin batera.Zerbunalek eta txilardiek gainazaltxikiak hartzen dituzte oihan artean,lehenago pagoa eta haritza zegoentokietan, eta, horrek are gehiagohanditzen du Parkearen aberastasuna.Azkenik, espezie aloktonoen sail txikibatzuk daude, besteak beste, haritzamerikarra eta koniferoen basotzebatzuk (izei gorria, intsinis pinua, pinugorria, larizio pinua, Lawson altzifrea,alertzea).Europako pagadietan egon ohi denfauna aurkituko dugu Bertizen.Dena dela, animalia talde batzuendentsitatea handiagoa da ekosistemahoni dagokiona baino. Hori gertatzenda, batetik, oihan hau inguruko bakarradelako (inguruan dauden lur gehienaksoilduak baitaude) eta, bertzetik,parkearen oihana bertze biotopobatzuekin harremanetan dagoelako(bazkalekuak, sastrakadia eta abar).

debe, por un lado, al fenómeno deinsularidad que ha adquirido estebosque en relación con su entornocercano, (deforestado en su mayoría)y al gran perímetro forestal del parqueen contacto con otros biotopos (pas-tos, prados, matorrales, etc.) que danlugar a ecosistemas de borde, conmayor presencia de animales.

INTERÉS PARA LACONSERVACIÓNLa Directiva Hábitats (92/43/CEE)de la Unión Europea define un marcocomún para la conservación de la

Flora y la Fauna Silvestre y de losHábitats Naturales, entendidos comozonas terrestres o acuáticas diferen-ciadas por sus características geo-gráficas, abióticas y bióticas.En el Señorío de Bertiz, de los 218hábitats seleccionados por la UniónEuropea están presentes 5 hábitatsdiferentes. Existe una buena repre-sentación del hayedo acidófilo y deforma más testimonial aparecenalisedas riparias, melojares, vérsalesatlánticos y pastizales. Además, sondestacables pequeñas zonas de ro-ble común y roble albar que alberganuna flora y fauna de gran interés.Junto a estos hábitats un conjuntode especies de animales y plantascontribuye a resaltar el valor natu-ralístico de este espacio natural.Protegidos por esta Directiva, seencuentran el desmán ibérico y va-riados murciélagos forestales entre

Horrek, ertzeko ekosistemak sortu etahaietan animalia gehiago ibiltzen da.

KONTSERBAZIORAKOINTERESAEuropako Batasuneko Habitateiburuzko (92/43/EEE) Zuzentarauakesparrukomuna definitzen du landaredia,basa fauna eta habitat naturalakkontserbatzeko. Ezaugarri geogra-fiko, abiotiko eta biotiko benetanbaliagarriak dituzten lehorreko edouretako eremuak dira delako habitathoriek.Europako Batasunerako bereizi diren218 habitaten artean, Bertizko Jau-rerrian badira 5 habitat desberdin:pagadi azidofiloaren lagin ederradago eta, horren ugariak ez badiraere, badira ur bazterreko haltzadiak,ameztiak, txilardi atlantikoak etabazkalekuak. Gainera, nabarment-zekoak dira haritzen eta haritz kan-dugabeen eremu txikiak, haietaninteres handiko landaredia eta faunabizi baitira.Habitat horiekin batera, animalia etalandare espezie batzuek are baliot-suago egiten dute naturgune honeknaturaren aldetik duen balioa. Zu-zentarau horrek babesturik daudepiriniar muturluzea eta oihanekohainbat saguzar, ugaztunen artean;burtaina, arruinen artean; eta egurradeskonposatzen duten kakalardobatzuk, besteak beste.Bereziki interesgarriak dira oihanekohegaztiak, eta horien artean nabar-mendu behar da era askotako pizi-doak bizi direla. Horietako batzukHegaztiei buruzko Zuzentarauak

(79/409/EEE) babesturik daude, es-aterako, okil beltza. Gainera, basaka-tua eta arrabio arrunta nabarmendubehar dira. Azkenik, azpimarratu

los mamíferos, el cavilat entre lospeces y varios escarabajos descom-ponedores de madera, entre otros.Particularmente interesantes son lasaves forestales, entre las que cabedestacar la presencia de una elevadariqueza de pícidos. Algunas estánprotegidas por la Directiva Aves(79/409/CEE) como el pito negro.Además, destaca la presencia delgato montés y la salamandra común.Por último, cabe resaltar la elevadavariedad de helechos existentes,

algunos de los cuales están prote-gidos.Este conjunto de Hábitats y Espe-cies hace que el Señorío de Bertizhaya sido declarado Zona de Espe-cial Conservación (ZEC), formandoparte de la propuesta de red deespacios para la conservación dela biodiversidad llamada Red Natura2000.

COMPORTAMIENTO DELVISITANTEPara lograr un equilibrio entre el-mantenimiento de los sistemas eco-lógicos y el desarrollo de las activi-dadeseducativas, turíst icas,culturales y científicas, se hacenecesario el cumplimiento de lassiguientes normas:

No se permite la circulación devehículos a motor en el interior delParque.

Se permite la introducción deanimales de compañía cuanto éstosse encuentren sujetos y controladosen todo momento por sus propie-tarios.

Se prohíbe la entrada de perros

behar da era askotako iratzeak dau-dela, eta horietako batzuk babestuakdaude.Habitat eta espezie multzo horiekdirela eta, Bertizko Jaurerria ZainketaBereziko Eremua (ZBE) izendatuadago. Beraz, Natura 2000 Sareadeitzen zaion biodibertsitatea kont-serbatzeko esparruen sarerako pro-posamenaren baitan dago.

BISITARIARENJOKABIDEAOreka behar da ekologi sistemen etahaietan egiten diren jardueren artean(hezkuntza, turismoa, kultura, zientzia).Horrenbertzez, arau hauek bete behardira:

Debekaturik dago ibilgailu motor-dunetan ibiltzea Parke barnean.

Lagun egiteko animaliak sartuahal izanen dira, loturik badoaz etajabeek uneoro kontrolatzen badituzte.

Debekaturik dago zakurrik geratzeaNatur Parkeko aparkalekuareninguruko landetan. Debeku da,halaber, zakurra edo beste edozeinanimalia Parkeko eraikinetan sartzea.Lorategi Historiko-Artistikoa etaLorategi Botanikoa dauden barrutianere ezin da zakurrik sartu.

Txirrindula Plazazelaiko bideanerabiliko da eta ez bertze inon.

Erabiltzaile guztiek Parkea garbimantendu behar dute. Ez dute deusutzi edo bota behar eta ez dute kutelsadurarik eragin dezakeen deuseginen.

o de cualquier otro animal en todoslos edificios del Parque, en el JardínHistórico-Artístico y en el JardínBotánico y la permanencia en lascampas junto al aparcamiento delParque.

El uso de bicicleta se realizaráexclusivamente por el camino dePlazazelai.

La limpieza del Parque es unaobligación de todos los usuarios,que no deben abandonar materia-les, así como evitar cualquier acciónque pueda producir contaminación.

Los elementos del medio natural,como árboles, rocas, comunidadesvegetales, plantas o semillas, asícomo cualquier otro elemento delParque, no podrán ser alteradospor acciones que les causen dañoo destruyan ni por la realización deinscripciones, señales, signos odibujos.

La percepción del sonido de lanaturaleza y la tranquilidad de lafauna y de las personas exige queel silencio del Parque no se veaalterado por la utilización de instru-mentos que generen sonidos, ultra-sonidos o ruidos ajenos a la natu-raleza.

La fauna existente en el Parqueno debe ser molestada con accionesque supongan maltrato, persecu-ción, captura de ejemplares ni des-trucción o deterioro de las áreas dereproducción, alimentación o refu-gio.

Para garantizar el mantenimientoóptimo del Parque, el Departamentode Desarrollo Rural y Medio Am-biente y la administración del Par-que se reservan el derecho de limi-tar el acceso de visitantes enmomentos determinados. Así mis-mo, declinan la responsabilidad quepudiera existir en relación con dañosy perjuicios a los visitantes duranteel período de estancia en el ParqueNatural.

Ez dira inola ere kaltetu edosuntsitu behar naturako elementuak:zuhaitzak, harriak, landaretza, landareeta haziak, ezta Parkeko bertzeedozein elementu ere, eta haietanere ez da inolako inskripzio, seinale,marka edo marrazkirik eginen.

Debekaturik dago naturarekin batez datozen soinu, ultrasoinu, asotsedo zaratak eragiten dituzten tresnakerabiltzea. Izan ere, Parkean isiltasunabehar da, naturaren soinua entzutekoeta animalien nahiz pertsonenlasaitasunerako.

Debekatua dago Parkeko faunarenlasaitasuna nahasteko moduko trabakegitea, haiei kalte eragitea, haienatzetik segika ibiltzea, buruakharrapatzea eta debekatua dagoanimaliak ugaldu, elikatu etaaterpetzeko lekuak suntsitu etakaltetzea.

Parkea ahalik eta hobekienmantentzeko, Landa Garapeneko etaIngurumeneko Departamentuak etaParkeko Administrazioak bisitariensarrera mugatzeko eskubidea izanendute halako une jakin batzuetan.Ha laber , ez dute ino lakoerantzukizunik bere gain hartzenbisitariei, Natur Parkean dabiltzanbitartean, gerta lekizkiekeenkalteengatik.

El Parque Natural Señorío deBertiz, situado en el término

de Oieregi, está biencomunicado por la N-121.

Dista de Pamplona 45 Km y35 de Irún. Se accede desde

la localidad de Oronoz-Mugaire, atravesando el

puente sobre el río Bidasoa.

Bertizko Jaurerria NaturParkea, Oieregiko barrutian,

ongi komunikaturik dagoN-121 errepidearen bidez.Iruñetik 45 km.ra dago etaIrundik 35 km.ra. SarbideaOronoz-Mugairi herritik egin

beharra dago, Bidasoaerrekaren gaineko zubia

pasatuta.

El horario de atención personalizada en el Parque es de10 a 20 h. en verano y de 10 a 18 h. en invierno todos losdías del año salvo el 24 y el 31 de diciembre (10 a 14 h.).Se cierra los días 1 de enero y 25 de diciembre.

BERTIZ

ELIZONDO

DONEZTEBE/SANTESTEBAN

SUNBILLA

OIEREGI

N-121-A

ORONOZ/ MUGAIRE

IRURITAN-121

N-121-B

DONOSTIA /SAN SEBASTIAN

BAYONA / BAIONA

BILBAO /BILBO

HUESCA

ZARAGOZA

BERTIZIRÚN

MADRID

VITORIA /GASTEIZ

LOGROÑO

SORIA

PAMPLONA /IRUÑA

09D3

20&0

2 Ot

ero

& Ol

lo C

omun

icació

n

Hona hemen harrera pertsonalizatuaren ordutegia Parkean:udan, 10etatik 20etara eta, neguan, 10etatik 18etara.Egunero, abenduaren 24an eta 31n izan ezik (10etatik14etara). Urtarrilaren 1ean eta abenduaren 25ean itxitadago.

© P

arqu

e N

atur

al S

eñor

ío d

e B

ertiz

© J

.A. M

artín

ez

© P

arqu

e N

atur

al S

eñor

ío d

e B

ertiz

© P

arqu

e N

atur

al S

eñor

ío d

e B

ertiz

© P

arqu

e N

atur

al S

eñor

ío d

e B

ertiz

© P

arqu

e N

atur

al S

eñor

ío d

e B

ertiz

© P

arqu

e N

atur

al S

eñor

ío d

e B

ertiz

© P

arqu

e N

atur

al S

eñor

ío d

e B

ertiz

© 2

0&02

Ote

ro &

Ollo

Com

unic

ació

n

© C

opyr

ight

“ A

ll R

ight

s R

eser

ved”

By

A. C

utille

r

© P

arqu

e N

atur

al S

eñor

ío d

e B

ertiz

Bertizko Jaurerria Natur ParkeaEl Parque Natural Señorío de Bertiz

Cómo llegarNola Iritsi?

Horario GeneralOrdutegi orokorra

OIEREGI

Kotxera.

DANCHARINEA N-121-B

OIEREGI

DANTXARIA

IRÚN N-121-A

PAMPLONAIRUÑA

ORONOZ - MUGAIREORONOZ - MUGAIRI

IRUN

Aparkalekua.Acceso al Parque.Aparcamiento.Parkeko Sarrera.

Puente de Reparacea.Erreparatzeako zubia.

Merendero y barbacoa.

Área de juegos. Columpios.Jostalekua. Zabuak.

Centro de Interpretaciónde la Naturaleza.WC.

Palacio.Sala deExposiciones

Cochera.

Refugio Juvenil“Casa Zabala”.Jauregia.

ErakusketaAretoa

Naturaren InterpretazioZentroa. Komunak.

“Zabala Etxeko”Gazte Aterpea.

Askaldegiaeta barbakoa.

Itinerarios por el bosque.Ibilbideak oihanean.

Caseta de acogidaHarrera etxola

Calera.Kisu-labea.

Carbonera.Ikaztobia.

IturriaFuente

Parkeak baditu argibide, aisia, kulturaeta hezkuntza-ingurumenerako insta-lazio eta zerbitzuak.

- APARKALEKUA, atari zabaleko es-kultura erakusketa iraunkorra duena.

- INFORMAZIO ETA HARRERA ZEN-TROA ETA SARREREN SALMENTAETXOLA (Argibide Orokorrak).

- Txikienendako JOSTALEKUA, denokerabiltzeko moduko askaltoki estaliaeta errelekuak.

- LORATEGI HISTORIKO-ARTISTIKOA

- NATURAREN INTERPRETAZIO ZEN-TROA (baditu ikus-entzunezko bitar-tekoak eta bitarteko elkarreragileak).

- KOTXERA (parkearen maketa. Ikus-entzunezkoak).

- Jauregiko ERAKUSKETA ARETOAN,ingurumenari eta kulturari loturikohainbat erakustaldi ikusgai egoten diraudaberritik udazkenera bitarte.

- BASO MINTEGIA(baso landareaklantzeko prestatu den tokia)

- LORATEGI BOTANIKOA (eskala txi-kian ikusi ahal izanen dituzu BertizkoJaurerriaren Natur Parkean eta Kan-tauri aldeko ibarretan dauden basosistema nagusiak).

- “ZABALA ETXEKO” GAZTEATERPEA

- IKAZTOBIA, KISU-LABEA eta Oiha-neko IBILBIDE SEINALEZTATUAK.

- TURISMO BULEGOA

Atención al público,Equipamientos y servicios

Jendeari harrera egitea, ekipamenduaketa zerbitzuak

Parque Natural Señorío de Bertiz - Bertizko Jaurreria Natur Parkea31720 Oieregi (Navarra) Tel.: 948 59 24 21 - Fax.: 948 59 24 22

E-mail: [email protected] - Web: www.parquedebertiz.es

El horario de atención personaliza-da en el Parque es de 10 a 20 h. enverano y de 10 a 18 h. en invierno,todos los díasdel año salvo el 24 y 31 de diciembre(10 a 14 h.). Se cierra los días 1 deenero y 25 de diciembre. Para conocerlos horarios concretos de cada unode los equipamientos, se ruega con-sultar en los siguientes números deteléfono:- Parque Natural: 948 59 24 21- Oficina de turismo: 948 59 23 86

Hona hemen harrera pertsonaliza-tuaren ordutegi orokorra Parkean:udan, 10etatik 20etara eta, neguan,10etatik 18etara. Egunero, abenduaren24an eta 31n izan ezik (10etatik14etara). Urtarrilaren 1ean eta aben-duaren 25ean itxita dago. Ekipamendubakoitzaren ordutegi zehatza jakiteko,ondorengo zenbakietan kontsultatu:- Natur Parkea: 948 59 24 21- Turismo bulegoa: 948 59 23 86

Kapera.Capilla.

Behatokia.Mirador.

Lorategi - Botanikoa.Jardín botánico.

Vivero forestal.Baso-Mintegia.

MAPA-GUÍAMAPA-GIDA

ECOLOGICOPAPEL

JardinHistórico-Artístico

El Parque dispone de distintas insta-laciones y servicios destinados tantoa la información, el recreo y la culturacomo a la educación ambiental.

- APARCAMIENTO, con una exposi-ción permanente de esculturas al airelibre.

- CENTRO DE INFORMACION Y ACO-GIDA Y CASETA DE ACOGIDA Y VEN-TA DE ENTRADAS (Información Gene-ral).

- ÁREA DE JUEGOS INFANTILES paralos más pequeños.

- MERENDERO CUBIERTO Y BARBA-COA de uso común.

- JARDÍN HISTÓRICO-ARTÍSTICO

- CENTRO DE INTERPRETACIÓN DELA NATURALEZA (con distintos me-dios audiovisuales e interactivos).

- COCHERA (maqueta del parque ydiversos audiovisuales).

- En la SALA DE EXPOSICIONES delPalacio, de primavera a otoño se pue-den visitar distintas muestras relacio-nadas con el medio natural o la cultura.

- VIVERO FORESTAL(lugar habilitadopara el cultivo de planta forestal)

- JARDIN BOTÁNICO (se pueden ob-servar a pequeña escala los principalessistemas forestales presentes en elParque Natural Señorío de Bértiz y losvalles Cantábricos).

- REFUGIO JUVENIL “CASA ZABALA”

- CARBONERA, CALERA E ITINERA-RIOS SEÑALIZADOS por el bosque.

- OFICINA DE TURISMO (informaciónturística de la zona)

LorategiHistoriko-Artistikoa

Centro de Información y Acogida.Casa Etxeberria. WC. Fuente.Informazio eta Harrera Zentroa.Etxeberria Etxea. Komunak. Iturria

Oficina de Turismo. Tienda de Artesanía.WC.Turismo Bulegoa. Artisautza Denda. Komunak.

Departamento de Desarrollo Ruraly Medio Ambiente

Page 2: Carbonera. Atención al público, Ikaztobia. El Parque ... · en el hayedo: roble común, roble marojo y roble albar. Los robles forman un bosque menos denso, que permite la entrada

C M Y CM MY CY CMY K

1 Km.

Escala 1: 12.500