CAPITULO IVinterclassica.um.es/var/plain/storage/original/... · 2013. 6. 10. · CAPITULO IV LA...

23
CAPITULO IV LA OPOSICIÓN ASPECTUAL PRESENTE / AORISTO § 110.—El término no caracterizado que se opone al perfecto en la oposición privativa simple estudiada en el cap. III, está cons tituido por dos unidades, tema de presente y tema de aoristo, bien definidas en cuanto talés unidades significativas: no obstante la diversidad de formaciones, constituyen dos unidades en el plano del significado, que es donde se establecen las oposiciones y, por consiguiente, las unidades significativas Existe, sin embargo, un profundo desacuerdo en las definiciones propuestas para cada una de esas dos categorías. Por ello, nuestra labor interpretativa exige un detenido examen crítico de las diver sas teorías (§§ 111122). § 111.—Ya hemos visto § 84 cómo J. Holt, al definir el aspecto de perfecto como la indicación del proceso verbal "après son ter me" = "avec son terme", había sido llevado a considerar que el término opuesto al perfecto es el presente, el cual indicaría el pro ceso verbal "avant son terme" = "sans son terme". La consecuen cia obligada para Holt » es que el aoristo, que es el término res tante, es identificado como término cero o neutro del sistema ter nario establecido a priori: "Il s'en suit que l'aoriste, qui est indiffé rent quant à cette distinction, indique un procès qui n'est pas con sidéré ni avant ni après le terme. C'est pourquoi cette valeur peut être employée tantôt avec un sens 'terminatif, par exemple Θουκυ δίδης Αθηναίος ξυνέγραψε τον πόλεμον τών Πελοποννησίων καΐ Αθη ναίων, ώς έπολέμησαν προς αλλήλους ' . . . a écrit ... ils se sont battus' (Thuc. I 1), tantôt avec un sens 'ingressif: ένόσησε 'il tomba malade', (1) Sobre la pretendida diversidad del tema de presente, vid. § 113, 1.°. Sobre la unidad del tema de aoristo, cf. J. Wackernagel, Vorhsvingen I p. 171. Sobre los aoristos en ην/θην, donde algunos quieren ver una oposición aspec tual, vid. cap. IX. Recientemente K. von Fritz, Word 5, 1949, p. 192, sostiene que el aoristo sigmático y el radical tienen valores distintos en plena época his tórica hasta el s. IV a. C. Desde luego, el aoristo en σα presentaba con frecuen cia el sentido "ingresivo" (tipo ένόσησα 'me puse enfermo'); pero no excluía ni el "perfectivo" (tipo έπεισα 'logré convencer'), ni el momentáneo (tipo ήστραψε 'se produjo un relámpago'), ni el neutro (έβασίλευσε τριάκοντα ϊτη). (») Études p. 33. 67

Transcript of CAPITULO IVinterclassica.um.es/var/plain/storage/original/... · 2013. 6. 10. · CAPITULO IV LA...

  • CAPITULO IV

    LA OPOSICIÓN ASPECTUAL PRESENTE / AORISTO

    § 110.—El término no caracterizado que se opone al perfecto en la oposición privativa simple estudiada en el cap. III, está constituido por dos unidades, tema de presente y tema de aoristo, bien definidas en cuanto talés unidades significativas: no obstante la diversidad de formaciones, constituyen dos unidades en el plano del significado, que es donde se establecen las oposiciones y, por consiguiente, las unidades significativas

    Existe, sin embargo, un profundo desacuerdo en las definiciones propuestas para cada una de esas dos categorías. Por ello, nuestra labor interpretativa exige un detenido examen crítico de las diversas teorías (§§ 111122).

    § 111.—Ya hemos visto § 84 cómo J. Holt, al definir el aspecto de perfecto como la indicación del proceso verbal "après son terme" = "avec son terme", había sido llevado a considerar que el término opuesto al perfecto es el presente, el cual indicaría el proceso verbal "avant son terme" = "sans son terme". La consecuencia obligada para Holt » es que el aoristo, que es el término restante, es identificado como término cero o neutro del sistema ternario establecido a priori: "Il s'en suit que l'aoriste, qui est indifférent quant à cette distinction, indique un procès qui n'est pas considéré ni avant ni après le terme. C'est pourquoi cette valeur peut être employée tantôt avec un sens 'terminatif, par exemple Θουκυδίδης Αθηναίος ξυνέγραψε τον πόλεμον τών Πελοποννησίων καΐ Α θ η ναίων, ώς έπολέμησαν προς αλλήλους ' . . . a écrit . . . ils se sont battus' (Thuc. I 1), tantôt avec un sens 'ingressif: ένόσησε 'il tomba malade',

    ( 1 ) Sobre la pretendida diversidad del tema de presente, vid. § 113, 1.°. Sobre la unidad del tema de aoristo, cf. J. Wackernagel, Vorhsvingen I p. 171. Sobre los aoristos en ην/θην, donde algunos quieren ver una oposición aspectual, vid. cap. IX. Recientemente K. von Fritz, Word 5, 1949, p. 192, sostiene que el aoristo sigmático y el radical tienen valores distintos en plena época histórica hasta el s. IV a. C. Desde luego, el aoristo en σα presentaba con frecuencia el sentido "ingresivo" (tipo ένόσησα 'me puse enfermo'); pero no excluía ni el "perfectivo" (tipo έπεισα 'logré convencer'), ni el momentáneo (tipo ήστραψε 'se produjo un relámpago'), ni el neutro (έβασίλευσε τριάκοντα ϊτη).

    (») Études p. 33.

    67

  • tantôt avec un sens 'complexif: έβασίλευσε τριάκοντα ίτη 'il regna trente ans'". Aparte de que el ejemplo de aoristo "terminativo" dado por Holt es inaceptable (los dos aoristos del pasaje de Tucídides son evidentemente del tipo "complexivo": dejan constancia del hecho en sí, sin considerar especialmente su término final), la argumentación de Holt suscita una serie de objeciones importantes;

    1.° A "après son terme" no se opone negativamente sólo "avant son terme", sino también "dans son terme", como resultó claro en § 108 n. 2. Es decir, tanto el presente como el aoristo podrían ser considerados términos negativos de la oposición. Se comprende bien el error de las equivalencias "après son terme" = "avec son terme" y "avant son terme" = "sans son terme", que ya discutimos § 84;

    2.° No se comprende que, si el aoristo es neutro en cuanto a la noción de término, que Holt coloca en la base de su sistema ternario, los valores de término inicial (aoristo "ingresivo") y de término final (aoristo "terminativo") resulten precisamente de esa neutralidad o indiferencia.

    3.° Mientras que hasta este momento Holt ha operado exclusivamente con el término final, ignorando el término inicial, sorprende cuando dice :̂ "ce terme se trouve, en ce qui concerne l'aspect de l'aoriste, soit au début, soit à la fin, soit aux deux côtés à la fois (έβασίλευσε τριάκοντα έτη)". Así, pues, sin demostrar por qué el aoristo no expresa, como el presente, el contenido verbal "avant son terme". Holt opera para definirlo no sólo con el término final, sino también con el inicial e incluso con los dos simultáneamente (!).

    El error del análisis estructural de Holt proviene de haber tratado de definir las tres unidades en función de una sola noción básica: deriva, por consiguiente, de la falsedad del postulado hjelmsleviano que quedó demostrada § 44.

    § 112.—Es tarea no fácil la de dar una visión clara de las definiciones propuestas por la lingüística tradicional para el significado aspectual de los temas de aoristo y de presente. Conviene advertir que, contra el buen método, casi siempre ha influido la interpretación del perfectivo y del imperfectivo de las lenguas eslavas.

    Por lo que hace al aoristo, podemos encuadrar todas las teorías en 3 grandes grupos:

    1.° El aoristo es "puntual". Esta puntualidad es referida bien a una acción momentánea (βήναι), bien al punto inicial (δακρϋσαι 'comenzar a llorar': aoristo "ingresivo", "inceptivo") o al final (πεϊσαι 'lograr persuadir'; aoristo "efectivo", "terminativo", "perfectivo").

    Junto a este aoristo "puntual" se reconoció la existencia de un aoristo que no expresa la puntualidad (έβασίλευσε τριάκοντα έτη 'reinó treinta años'; aoristo "complexivo", "constantivo", "factivo", "konzentrierend", "totalitär").

    ( 1 ) Ibidem p. 45.

    — 6 8 —

  • B. Delbrück y K. Brugmann S entre otros, reducen el aoristo "complexivo" al puntual, suponiendo que la acción en su totalidad es como concentrada en un punto (?). Por el contrario, J. M. Stahl · señala con razón la imposibilidad de reducir un tipo a otro. E. Her-mann ' considera también irreconcihables estos dos tipos, hasta el punto de que establece entre ellos una oposición. Por fin J. Wacker-nagel *, aunque piensa en principio que la "efectuación" es lo espe-cífico del valor del aoristo (sobre este concepto cf. 2.°), se limita, en realidad, a dar una descripción empírica de los sentidos del ao-risto, que se reducen al aoristo "ingresivo", al "efectivo", al que expresa "etwas einmaliges" (esto es, algo que sucede una sola vez) y al aoristo del hecho escueto ("das nackte Factum").

    2.° El aoristo es simplemente "confectivo" ( = "perfectivo", "terminativo", "efectivo"): expresa la realización o efectuación de la acción ' o, dicho con otras palabras, considera la acción verbal como simplemente sucedida, como acabada ("ais schlechthin ge-schehen, vollendet") '.

    Esta definición del aoristo como únicamente "confectivo" es consecuencia de la tendencia, ya observada en el grupo 1.°, a re-ducir a uno solo los diferentes tipos de aoristos existentes. Incluso el aoristo "ingresivo" del tipo Saxpuaai es para Schwyzer (que lo denomina "metaptotisch") "confectivo", ya que (siguiendo a Her-big, Hartmann y Svensson) considera que expresa la conclusión de un cambio de estado ("Zustandänderung"). El tipo "factivo" eßowriXeuas T P . S-n¡ es considerado por Schwyzer también como "con-fectivo", advirtiendo que "no subraya tanto el momento de la ter-minación como sencillamente la total realización de una acción o proceso", lo cual implica cierta ambigüedad en el concepto de "con-fectivo". Significativa es la observación de Schwyzer ' de que el infinitivo aoristo puede ser usado como expresión absoluta de la idea verbal en sí: áTroOavsív ¡jie Sei. En efecto, esto nos revela que Schwyzer, al definir el valor del aoristo "factivo" igual que el del auténtico "confectivo" como la expresión de la total realización de una acción o proceso, opera, en realidad, con la noción de tiempo pretérito existente en el aoristo de indicativo: si la acción o proceso verbal pertenecen al pasado, es que, evidentemente, han sido rea-lizados. Pero fuera de la noción del tiempo, en el infinitivo, por ejemplo, no se encuentra naturalmente esa "total realización".

    (>) B. Delbrück, Vergi. Synt. II p. 230 ss. (siguiendo a Mutzbauer, Grund-lagen der gr. Tempuslehre II, 1909, p. 11); K. Brugmann, Kurze vergi. Gram. p. 562; Brugmann-Thumb, Gr. Gram. 4 p. 546.

    {') Kritisch-historische Syntax des gr. Verbums in der Mass. Zeit, p. 76 ss. (») IF 45, 1927, p. 207 ss. (*) Vorlesungen I p. 172 ss. (') Cf. Wackernagel, ibidem. (·) Schwyzer, Gr. Gram. II p. 252 y 260 ss. Similarmente H. Jacobsohn,

    Gnomon 2, 1926, p. 379 s., y F. R. Adrados, Estudios Clásicos I, 1950, p. 13: el aoristo indica "el término del proceso".

    (') Gr. Gram. II p. 262.

    - 69 -

  • Y, sin embargo, no hay justificación para separar aspectualmente el indicativo έβασίλευσε τρ. ίτη 'reinó treinta años' del inf. βασιλεϋσαι τρ. έτη 'reinar treinta años'. El mismo Schwyzer ^ al considerar los usos del imperfecto y del aoristo fuera de toda construcción teórica sobre el aspecto, observa atinadamente que "Vergangenes wird . . . durch den Indikativ des Aorists in sachhcher Kürze ohne Rücksicht auf den Verlauf mitgeteilt".

    No obstante estos intentos de identificación, estos lingüistas sienten que el aoristo "factivo" o "complexivo", no es susceptible de ser completamente reducido al tipo "confectivo", e intentan una exphcación especial de esa diferencia apUcando un punto de vista histórico. Según Schwyzer, el "factivo" sería una debilitación del "confectivo". Según F. R. Adrados el "confectivo" podría ser "una precisión de un uso anterior puramente preterital" (lo cual es aplicable sólo al aoristo de indicativo, mas no a las demás formaciones del tema de aoristo). Estos intentos de justificación histórica, que en el mejor de los casos son hipótesis absolutamente indemostrables, no afectan a la descripción del estado de lengua bajo la perspectiva sincrónica; el aoristo "factivo" y el "complexivo" no parecen ser reconciliables dentro de una definición única.

    3.° Una opinión en cierto modo opuesta es la sustentada por Meillet según la cual el aoristo griego indica pura y simplemente el proceso sin indicar su desarrollo. No obstante, en otro lugar el mismo Meillet * hace alguna concesión al "confectivo".

    § 113.—Las definiciones dadas del valor aspectual del tema de presente pueden reunirse en dos grupos:

    1.° El presente posee una gran complejidad de valores. Delbrück ' estableció en el tema de presente una gran diversidad de valores aspectuales (presentes, puntuales, no puntuales, mixtos, iterativos, cursivos, terminativos), muchos de ellos propios de determinados tipos morfológicos. Stahl* se muestra escéptico en cuanto a tales distinciones, no sólo porque éstas no se pueden establecer en todos los sufijos y porque en un mismo sufijo el supuesto valor no aparece en todos los verbos formados con él (γηράσκω 'envejecer' es "incoativo", perp πάσχω, ευρίσκω, βόσκω no lo son), sino, además, porque muchas veces el valor atribuido al tipo morfológico es una noción perteneciente a la misma significación de la raíz. En todo caso, esa clasificación de valores aspectuales carece de validez funcional, ya que está hecha con criterios variables para

    ( 1 ) Ibidem p. 275. {') Loc. cit. p. 14. (') Introduction à l'étude comparative des langues indoeuropéennes, p. 250. (*) Aperçu , p. 38. Cf. también MeilletVendryes, Traité de gram, comparée

    des langues classiques,, 1948, p. 174 ss.; J. Humbert, Syntaxe grecque, 1945 (citado en adelante Synt. gr.), p. 111; P. Chantraine, Morphologie historique du grec, 1945, p. 167.

    (») Vergi. Syntax II p. 16 ss., 64 ss. (·) Op. cit. p. 75.

    — 70 —

  • cada una de las clases, es decir, lingüísticamente no pueden ser considerados como términos cuyos valores se definen en relación a una noción básica única. Tales definiciones de aspectos del tema de presente son inutilizables. Sin embargo, esta misma descripción es la que da Brugmann que subraya la complejidad de significa-dos del tema de presente frente a la pretendida unidad del tema de aoristo con su valor puntual, lo cual en una interpretación es-tructural del sistema llevaría a hacer del presente un término no caracterizado.

    2.° El tema de presente es durativo. Tal es la definición que se encuentra en Stahl y Wackernagel · y es, en suma, la sustentada por Meillet y la escuela francesa ' y por E. Hermann ·.

    Otras veces la definición del tema de presente como durativo procede de su contraposición con el aoristo, considerado de signifi-cación unitaria. Así, frente a la puntuahdad del aoristo, el presente es definido por Brugmann-Thumb » como "no puntual", de donde procede su valor durativo ("kursiv", "linear"). Para H. Jacob-sohn ·, frente al valor "perfectivo" del aoristo, el presente es "im-perfectivo o durativo", e igualmente Schwyzer' opone al aoristo "confectivo" el presente como "infectivo", el cual indicaría la acción sin su término, en su desarrollo. Junto a este valor "infectivo", Schwyzer admite presentes "confectivos" en el presente histó-rico (cf. § 250) y un empleo "confectivo" de algunos otros presen-tes (§ 119). Otros, como F. Hartmann y H. Koller », admiten la existencia de imperfectos "ingresivos" *.

    § 114.—Antes de proseguir nuestro análisis para establecer la estructura de la oposición existente entre presente y aoristo y con ello determinar el significado propio de cada categoría, es necesa-rio que consideremos sumariamente la estructura externa visible del sistema de aspectos y tiempos, para dar, a modo de anticipa-ción, el resultado que confirmamos en el cap. VII sobre la po-sición especial que ocupa el presente de indicativo en dicho sis-tema.

    En el sistema del verbo griego, la oposición tema de presente/ tema de aoristo se realiza en las posiciones de los distintos tiempos y modos, así como en las formas nominales (infinitivos y partici-pios), y ello, claro es, tanto en la voz activa como en la medio-pasiva.

    O Kurze vergi. Gram. p. 560. (') Stahl, op. cit. p. 74; Wackernagel, Vorlesungen I p. 173 s. (») Vid. § 112, 3.° n. 3 y 4. (·) IF 45, 1927, p. 207 ss. C) Gr. Gram.t p. 542. (·) Gnomon 2, 1926, p. 379 s. (') Gr. Gram. II p. 257, 258 s. («) F. Hartmann, KZ 49, 1920, p. 2 ss., y H. Koller, Museum Helveticum 8,

    1951, p. 88 ss. (·) F. R. Adrados, Estudios Clásicos I, 1950, p. 13, 21 ss., sigue a Schwy-

    zer en la definición del presente como infectivo.

    — 7 1 —

  • Prescindiendo de esta oposición de voz y también de la posición de tiempo futuro (sobre la cual vid. §§ 147-153), la representación gráfica del sistema

    FORMAS P E R S O N A L E S F. NOMINALES

    TIEMPOS (InA) MODOS Inf. Part.

    Pres. iPret. Subj. Opt. Impar.

    Xiktv XÚCiJV ASPECTOS

    Tema pres. XtJ

  • la forma sentidos que son ajenos a ella en el sistema de la "langue". La admisión por Schwyzer de sentido "confectivo" en algunos ejemplos de presentes ' y en el presente histórico ·, que no sólo es distinto, sino además contradictorio con el valor "infectivo" que asigna a este tema, puede servir de ejemplo de la. desorientación reinante.

    § 115.—Una de las primeras tareas con que se enfrenta nuestro análisis es la separación de las nociones pertenecientes al semantema en que se reahzan las categorías gramaticales que estudiamos. Pero para realizar bien esa labor consideramos necesario r e v i s a r j o s c o n c e p t o s d e " i n g r e s i v o " ( = "incoativo", "inceptivo") y de " p e r f e c t i v o " ( = "confectivo", "efectivo", "terminativo") que frecuentemente se aplican a los semantemas verbales.

    Al hacer esta clasificación, se comete generalmente el error de tomar un punto de vista externo al contenido verbal expresado por el semantema. Así se ha considerado, v. gr., esp. encontrar, fr. trouver, al. finden, ingl. to find como "confectivo" considerándolo desde el "infectivo" o "durativo" buscar, chercher, suchen, to seek como últimamente hace Schwyzer' . Pero en reaUdad nada impide que el contenido verbal de "encontrar" sea considerado como durativo, como se demuestra por las perífrasis esp. estoy encontrando, ingl. / am finding. BrugmannThumb*, v. gr., atribuyen a δρνυσθαι 'ponerse en movimiento' sentido "ingresivo", con referencia a 'estar en movimiento'; pero asignan a άγνύναι 'romper' sentido "perfectivo", con referencia sin duda a 'estar roto'. Igualmente en una forma gramatical como aor. χαρήναι 'alegrarse' se habla de un sentido "ingresivo", considerándola desde el punto de vista de 'estar alegre', significado que no es ciertamente el expresado por el pres. χαίρειν 'alegrarse'.

    A decir verdad, igualmente justificado estaría tomar el punto de referencia opuesto y considerar "perfectivo" a δρνυσθαι, considerándolo desde el estado de reposo anterior, e "ingresivo" a άγνύναι, con referencia al nuevo estado de 'estar roto' en que entra el objeto. De este modo se comprende que las opiniones puedan variar. Para unos, el semantema de γίγνεσθαι, γενέσθαι es "ingresivo", con relación a 'ser'; para otros, es "perfectivo", por considerar el final de la acción de 'llegar a ser, producirse'. Similarmente, θνήσκειν θανεϊν 'morir' puede ser considerado como "ingresivo" con referencia a 'ser un muerto' o como "perfectivo" (así Schwyzer ») con relación a νοσεϊν 'estar enfermo'.

    § 116.—Es evidente que una clasificación científica de los semantemas no puede permitir ese grado de arbitrariedad: su punto

    (') Gr. Gram. II p. 259. (') Ibidem p. 271. (·) Ibidem p. 249 s. (*) Gr. Gram., p. 542. (») Gr. Gram. II p. 260.

    — 73 —

  • de vista no ha de ser externo—susceptible de variar—, sino interno, que defina la naturaleza del contenido verbal en sí.

    Considerando atentamente los hechos, se observa que tanto los semantemas "ingresivos" como los "perfectivos" forman perfectos del tipo "normal" que expresa el estado resultante: βρωρε, Ιαγε, γέγονε, τέθνηκε, κεχάρημαι. Si ello es así, es porque unos y otros son semantemas transformativos en la tipología que establecimos § 90, y en caso de que una categoría verbal haga resaltar un término, este término no puede ser otro que el término final. Es decir, no hay tales semantemas "ingresivos" y, por consiguiente, no hay por qué distinguir entre "ingresivos" y "perfectivos". Todos expresan simplemente un cambio de estado, el paso de un estado a otro, sin que haya motivo que justifique tomar ni el estado anterior ni el posterior para definir el semantema verbal. Como ya vimos, a este tipo de semantemas transformativos se opone el de los notransformativos (δακρύειν, νοσεΐν, είναι, ήσθαι). Por otra parte, el semantema no indica de por sí el punto final de la transformación, sino la transformación misma, que, naturalmente, tiende hacia ese fin. Por esto consideramos también poco afortunada toda denominación que aluda al término final de la acción verbal.

    Desde este punto de vista, s ó l o e s a d e c u a d o h a b l a r d e s e m a n t e m a s t r a n s f o r m a t i v o s y n o t r a n s f o r m a t i v o s .

    § 117.—De los diversos valores de momentaneidad o duración que encontramos asignados por los diversos autores a uno y otro tema se deriva la necesidad de un estudio de los semantemas con este criterio.

    Un fenómeno de la realidad externa susceptible de sei expresado por un verbo dura siempre en esa realidad externa una cierta cantidad de tiempo, por pequeña que sea. En la representación subjetiva de la realidad externa, un fenómeno que se desarrolla en muy poco tiempo aparece como desprovisto de duración, como un punto, como un momento. Así άστράψαί 'relampaguear', cuando se refiere a un solo relámpago, y βηναι cuando significa 'dar un paso' (cf. § 92).

    Conviene, pues, distinguir desde este otro punto de vista 2 tipos: s e m a n t e m a s m o m e n t á n e o s y d u r a t i v o s .

    Un semantema notransformativo es o momentáneo (άστράψαι

  • § 118.—La definición del aoristo como "confectivo" y del presente como "infectivo" equivale a considerar que la noción básica de la oposición es la noción de término final de la acción. Ahora bien, la admisión de una noción básica de esa naturaleza choca coh dificultades insoslayables {§§ 118122):

    En cuanto se opone a la noción de "confectivo" = "con término", la noción de "infectivo" no contiene más que la idea de "sin término". El tema de presente consideraría, pues, la acción en sí, sin su término. Esta noción de "sin término" no es equivalente a la de "expresión de la duración" o "consideración de la acción verbal en su duración o desarrollo". La duración puede existir en la reahdad externa e incluso en la reahdad psicológica (semantemas durativos), pero no ser expresada por la forma (caso del aor. έβασίλευσε τρ. έτη). Entonces ¿cómo explicar el valor de duración del tema de presente, que el mismo Schwyzer considera fundamental?

    § 119.—Esta inconsecuencia de Schwyzer al establecer el valor del "infectivo" le conduce al absurdo de admitir ^ la coexistencia de los dos valores "confectivo" e "infectivo" en una misma forma verbal: πείθειν 'persuadir', ίστασθαι 'ponerse en pie', que considerarían el término final, serían "infektivkonfektiv"; φεύγειν 'hacerse a la huida" que consideraría el término inicial, sería "konfektivinfektiv" Esta coexistencia sería imposible si los dos términos hubieran sido bien definidos, ya que el valor negativo del término no caracterizado es la negación del valor del término caracterizado, de suerte que son contradictorios y se excluyen mutuamente: una cosa no puede ser blanca y negra a la vez, una acción no puede tener término y no tener término al mismo tiempo.

    La verdad es que, como señalamos § 118, la noción de "infectivo" no puede ser identificada con la de "durativo", como hace Schwyzer. La noción de término inicial o final que se cree descubrir en estos presentes es, en reahdad, un fenómeno de "parole": o pertenece al semantema (caso de δρνυσθαι, ϊστασθαι, πείθειν, que nosotros clasificamos dentro del tipo transformativo) o procede de la situación (B 139 s. άλλ' άγεθ', ώς αν έγώ εϊπω πειθώμεθα πάντες· φεύγωμεν σύν νηυσΙ κτλ. 'mas ¡ea!, tal como yo diga, obedezcamos todos: huyamos con las naves, etc.': la acción de πείθεσθαι 'obedecer' y la de φεύγειν 'huir' tienen en la reaUdad externa un comienzo, pero este comienzo no es expresado por la forma, pertenece a la situación. La pretendida (y falsa, cf. § 116) noción de término inicial o final aparece tanto en el tema de presente δρνυτο, ϊστατο como en el de aoristo ώρτο, έστη. Por ello ,admitiendo su existencia, tal

    O Gr. Gram. IL p. 259. (') Schwyzer traduce de este modo a su sistema los conceptos de término

    inicial y duración y de duración y término final utilizados por E, Rodenbusch, IF 21, 1907, p. 116 ss., 124 ss.; 22, 1907, p. 402 ss., y BrugmannThumb, Gr. Gram., p. 542.

    — 75 —

  • noción sería una noción no pertinente de la oposición: no puede, por tanto, ser su noción básica.

    § 120.—En el interior del tema de presente existe en griego una oposición gramatical (proporcional, por tanto) del tipo μίμνω/ μένω equivalente a "acción con su término"/"acción sin su término" (§ 209). Por la ley de la no interferencia de oposiciones morfológicas idénticas, establecida § 40, se llega a la conclusión de que la noción básica de la oposición presente/aoristo, que se interfiere con la del tipo μίμνω/μένω no puede ser la consideración del término de la acción.

    § 121.—Si por valor "confectivo" se entiende la consideración de la acción verbal como sucedida, como acabada (cf. § 112, 2.°), ya observamos que esta definición del aoristo operaba subrepticiamente con la noción de tiempo pretérito y que era insostenible en las posiciones indiferentes a dicha noción, como los modos y las formas nominales.

    § 122.—La interpretación del presente como "infectivo" y del aoristo como "confectivo" significa en términos estructurales que el aoristo es un término positivamente caracterizado. Para ser tal, sin embargo, el aoristo debería poseer un significado unitario, lo que exigiría reducir a "confectivo" el llamado aoristo "ingresivo" y el "complexivo" o "factivo".

    En cuanto a la interpretación del "ingresivo" δακρϋσαι 'echar a llorar', νοσησαι 'caer enfermo', βασιλευσαι 'subir al trono' 'llegar a ser rey' como "confectivo" puro, Schwyzer ' la justifica argumentando que expresan la conclusión de un cambio de estado ("abgeschlossene Zustandanderung"). Tal interpretación es, sin embargo, completamente artificiosa, ya que estos aoristos pertenecen a semantemas notransformativos, que no expresan cambio de estado alguno: βασιλεύειν 'reinar', νοσεΐν 'estar enfermo', δακρύειν 'llorar', etc. Y prueba de ello es que ese sentido notransformativo aparece tanto en el presente como en el aoristo del tipo "complexivo" (έβασίλευσε τρ. έ'τη), lo que indica que es propio del archivalor de la oposición y que, por tanto, pertenece realmente al semantema.

    Sobre el intento de reducir a un mismo tipo el "complexivo" y el pretendido "confectivo", vid. § 112, 2.° \

    ( 1 ) Gy. Gram. II p. 261. (*) F. R. Adrados, art. cit., que comparte las ideas de Schwyzer en cuanto

    al valor aspectual de los temas de presente y de aoristo y que hace, consecuentemente (p. 21), del presente un término no caracterizado ("negativo" en su terminología), se basa para ello, además de en la pretendida unidad del tema de aoristo, en una aparente complejidad del tema de presente, en el cual cree deber distinguir: 1.°, un "durativo" o "cursivo"; 2.°, un "terminativo", y 3.", "lo que Schwyzer llama 'estativo' (ειμί, θάλλει)". Si dejamos a un lado el pretendido "terminativo", cuya no existencia ya hemos demostrado suficientemente, notemos que no hay razón para separar el llamado "estativo" del "durativo" o "cursivo" (que Adrados parece entender como el "íientiv" de Schwyzer y que nosotros más bien denominamos "transformativo"), pues la naturaleza transformativa o notransformativa del semantema no afecta en ningún modo a la noción de duración, que puede realizarse en uno y otro tipo de verbos.

    - 7 6 -

  • Sacando la conclusión de lo expuesto §§ 118122, podemos afirmar que l a n o c i ó n d e " c o n s u t é r m i n o ( f i n a l ) " n o e s l a n o c i ó n b á s i c a d e l a o p o s i c i ó n a s p e c t u a l p r e s e n t e / a o r i s t o .

    § 123.—La doble circunstancia de que el aoristo no pueda reducirse a un valor puntual unitario (por las razones expuestas en § 112, 2.°) y de que (fuera del presente de indicativo, que es aspectualmente neutro) no aparezcan temas de presente usados en sentido puntual, nos asegura que el aoristo, definido como puntual, no puede ser el término positivo de la oposición.

    Por consiguiente, l a n o c i ó n d e p u n t u a l i d a d n o e s l a n o c i ó n b á s i c a d e l a o p o s i c i ó n a s p e c t u a l p r e s e n t e / a o r i s t o .

    § 124.—Resumiendo los datos irreductibles para nuestro análisis, tenemos:

    1.° El que un semantema momentáneo pueda realizarse como tal en el aoristo (έβη § 91 η. 1; άστράψαι 'producirse un relámpago' en Sófocles fr. 578 Pearson ούρανοϋ δ'άπο ήστραψε, βροντή δ'έρράγη δι'άστρατιης: se trata de un solo relámpago, a juzgar por los singulares βροντή y άστρατΐή) sólo se explica si el valor de "langue" del tema de aoristo es puntual o indiferente a la noción de puntualidad, de suerte que no repugna a la realización como puntual en este tipo de semantemas.

    2.° La diferencia entre impf. έβασίλευε 'era rey'/aor. έβασίλευσε 'llegó a ser rey' no es producto de la realización, ya que es una alteración de un semantema notransformativo en transformativo.

    3.° La diferencia entre aor. "ingresivo" έßo«τíλευσε/aor. "complexivo" έβασίλευσε τρ. έτη, que es irreductible y que implica también una oposición entre un valor transformativo y otro notransformativo, ha de ser considerada como pertinente de la oposición.

    4.° La diferencia entre impf. έπειθον 'yo persuadía'/aor. "perfectivo" έπεισα 'yo logré persuadir' (así Jenofonte Cyr. V 5,22 έλθών έπειθον αυτούς και οδς έπεισα τούτους έχων έπορευόμην), que implica una oposición entre noconsideración y consideración del término final de un mismo semantema transformativo, ha de ser igualmente considerada pertinente de la oposición.

    5.° El sentido "conativo" de impf. έπειθον 'intentaba persuadir' se basa, en reahdad, en la traducción del valor "durativo" unánimemente reconocido en el tema de presente (del que hemos de excluir al presente de indicativo). Simplemente se trata de que la acción transformativa de πείθειν es considerada como durativa, es decir, se fija la atención en su desarrollo: 'yo estaba persuadiendo' = 'yo estaba intentando llegar al término final, aJ logro del convencimiento'. Este sentido "durativo" del tema de presente, que supone la adición de una noción nueva al sentido puramente transíorniativo del semantema, ha de ser también una noción pertinente del tema de presente.

    — 77 —

  • 6.° Por el contrario, el sentido "iterativo" no es noción pertinente, ya que se puede demostrar que surge de realizaciones de la "parole". Así, en un semantema momentáneo se realiza el "durativo" como "iterativo": βήναι 'dar un paso7ßαívειv 'dar pasos, andar' (§ 92); άστράψαι 'producirse un relámpago' (vid. 1.°)/ άστράπτειν 'relampaguear', 'producirse varios relámpagos' (B 353 [se. Ζεύς] άστράπτων, έπιδέξι' έναίσιμα σήματα φαίνων; nótese el plural σήματα: cada άστραττή es un σήμα; cf. schol. άστραπάς ποιών, recogido en Ebeling, Lexicon homericum I p. 185). En realidad, basta que la forma no sea de valor puntual para que surja de la situación o del contexto el sentido iterativo: así en el aoristo "complexivo" (A 396 s. πολλάκι γαρ σέο ένΙ μεγάροισιν άκουσα ευχόμενης) Ιο mismo que en el imperfecto (Κ 77 s. παρ 8έ ζωστήρ κεϊτο παναίολος, φ ^'ό γεραώς ζώννυθ' δτ'ές πόλεμον φθεισήνορα θωρήσσοιτο). Más sobre el "iterativo" en §§ 143144.

    7.° No es noción pertinente del tema de presente el pretendido valor "incoativo" que F. Hartmann * ha intentado establecer para el imperfecto (además del "durativo" y del "iterativo"), basándose en pasajes del tipo NT Marcos 1,31 καΐ προσελθών ήγειρεν αυτήν κρατήσας της χειρός, καΐ άφήκεν αυτήν ó ττυρετος καΐ δ ι η κ ό ν ε ι αύτοϊς ( ~ Mateo 8,15 ss. διηκόνει αύτφ, Lucas 4,39 ss. διηκόνει αύτοϊς), que Hartmann interpreta 'comenzó a servirles'. Ahora bien, διακονεϊν significa simplemente 'ser διάκονος, servir', como notransformativo. El sentido ingresivo que Hartmann atribuye al valor del imperfecto deriva, en realidad, de la situación: puesto que esa mujer estaba antes muerta, la acción de διακονεϊν ha tenido que tener un comienzo. Tenía razón H. Meltzer' al negar todo valor incoativo al imperfecto citando, por ejemplo, Jenofonte Anab. I 8,27 αυτός τε απέθανε και οκτώ έ κ ε ι ν τ ο έπ'αύτφ. Schwyzer », que tampoco admite este pretendido valor incoativo del imperfecto, compara acertadamente ν 281 άλλ' αδτως άποβάντες έκείμεθα νηος άπαντες y Tucídides III 22,5 καΐ αύτίκα βοή ή ν con durativos muy claros del tipo notransformativo sin idea de comienzo. La situación destaca el término inicial, que es el único posible en un semantema notransformativo (cf. § 106). Ultimamente Η. Koller * admite también un imperfecto "inceptivo", interpretando erróneamente la perspectiva de la duración, que estudiamos en § 139, o imperfectos en los que la noción de comienzo resulta sólo de la situación. De la situación procede tam BIEN la noción de comienzo que aparece en otras formas del tema de presente, como los subjuntivos citados § 119.

    § 125.—El hecho de que el aoristo "factivo" expre.se, según, se reconoce por casi todos los lingüistas (cf. § 112), la acción verbal en sí, desnuda de calificaciones aspectuales, es base suficiente para

    ( 1 ) KZ 49. 1920, p. 2 ss., 7. (») IF 12, 1901, p. 356. (») Gr. Gram. II p. 277. (*) Museum Helveticum 8, 1951, p. 88 ss.

    - 7 8 -

  • sostener que este tipo de aoristo constituye el valor neutro del término no caracterizado. Con esto está de acuerdo la complejidad de valores del tema de aoristo, irreducible a una definición única: el valor negativo y el neutro de todo término no caracterizado, en efecto, no pueden ser comprendidos dentro de una definición única lograda por vía empírica, según expusimos § 65. Por otra parte, el tema de presente posee una clara unidad aspectual, reducible toda ella a un único valor durativo (ya que, según hemos visto § 124, los sentidos "iterativo" e "incoativo", así como el pretendido "confectivo" de algunos presentes son fenómenos de "parole", lo cual armoniza bien con el valor único—valor positivo—que ha de presentar todo término caracterizado.

    Podemos, pues, considerar que e l t e m a d e p r e s e n t e , , d e f i n i d o c o m o d u r a t i v o , c o n s t i t u y e e l t é r m i n o c a r a c t e r i z a d o d e l a o p o s i c i ó n a s p e c t u a l p r e s e n t e / a o r i s t o .

    § 126.—Tratemos ahora de c o m p r o b a r si esta interpretación funcional es exacta. Para ello habremos de demostrar que el término no caracterizado, el tema de aoristo, presenta un valor neutro de indiferencia (ya mencionado; vid. además § 132) y un valor negativo que habrá de deducirse lógicamente del valor positivo ( = noción básica de la oposición) del término caracterizado, tema de presente.

    § 127.—Ahora bien, la no duración, la negación o ausencia de la duración es precisamente el punto, el momento desprovisto de duración (en la realidad subjetiva, naturalmente).

    En el sistema de la "langue" un valor del aoristo es el puntual 0 momentáneo. Estudiemos ahoya las diversas realizaciones de este valor puntual.

    En un semantema momentáneo, el aoristo puntual expresa la realización de la acción verbal momentánea una sola vez: es el caso ya citado de la fórmula homérica βή δ'ϊμεναι 'DIO un paso para ir' y de Sófocles fr. 578 Pearson ούρανοϋ δ'άπο ήστραψε, βροντή δ'έρράγη δι' άστραττης. Además Ε 366 μάστιξεν δ'έλάαν, τώ δ'ούκ άέκοντε πετέσθην "DIO un latigazo' .̂

    § 128.—Una acción transformativa, como γίγνεσθαι, γενέσθαι 'nacer, producirse' o como θνήσκειν, θανεϊν 'morir' puede ser concebida tanto como dotada de duración (el cambio de estado dura un tiempo perceptible) cuanto como momentánea (la transformación es repentina), según ya expusimos § 117.

    l') Los ejemplos seguros no abundan. No obstante, está demasiado generaliíada la tendencia a admitir raíces momentáneas. Por ejemplo, Delbrück, Vergi. Synt. II p, 14, admite que la gran mayoría de las raíces son puntuales. Ai í, ( ά π - ) £ θ α υ ε ο 4 clasificado (ibidem ρ. 107) como puntual momentáneo, lo cual €i errúneo, porque el tema de presente durativo (άπο)θνήσκειν habría de reaü.^arse como iterativo, cosa que no sucede en la realidad, pues, v. gr., θνήσκων es 'íí.stando en el lecho de muerte' en Β 106 Άτρεύς δέ θνήσκων Ελιπεν [σκήπτρον] 1 Ί;·λ!)(χρνι βυέττ^, Por el'o, tiene toda ¡a razón Wackernagel, Vorlesungen I p. 173, cii . indo interpreta el durativo (άπο)θνήσκειν 'im Sterben liegen'.

    - 79 —

  • En un semantema transformativo momentáneo el aoristo puntual expresa la momentaneidad de la transformación ( a o r i s t o p u n t u a l m o m e n t á n e o ) . Así, en el ejemplo de Heródoto VIII 64,1 ήμερη τε έγίνετο (impf. "durativo": 'amanecía poco a poco, lentamente') καΐ άμα τζ> ήλίω άνιόντι σεισμός έγένετο (aor. puntual momentáneo: 'se produjo un terremoto en un momento'). Puntual momentáneo es también ήστραψε en el ejemplo citado de Sófocles fr. 578 Pearson. Cf. también § 132.

    § 129.—Cuando el contenido verbal está provisto de duración en la representación psicológica de la realidad externa, el punto de la acción designado por el aoristo puntual ha de ser un punto definible, no uno cualquiera de los infinitos puntos de que se compone la duración real

    A Β

    a los que no puede hacerse referencia concreta. Ese punto expresado por el aoristo sólo puede ser el punto ini

    cial A ( a o r i s t o i n i t i v o ) o el punto final Β ( a o r i s t o f i η i t i V o ) ^

    § 130.—En un semantema verbal transformativo provisto de duración el aoristo puntual sólo puede referirse al punto final, ya que, según expusimos § 106, el término final es el único que existe en la representación psicológica de este tipo de acciones verbales. Los ejemplos claros no abundan porque el aoristo puntual momentáneo se distingue mal del finitivo (ya que la transformación podía concebirse como momentánea; cf. § 128) y porque es también difícil de separar el aoristo neutro del finitivo por las razones que expondremos § 133.

    No ofrecen duda aquellos ejemplos en que a un tema de presente que expresa la acción en su desarrollo sigue un aoristo del mismo verbo que expresa la terminación de esa acción: Jenofonte Cyr. V 5, 22 έλθών επειθον αυτούς και ούς έπεισα ('logré persuadir') τούτους έχων έπορευόμην. IG 2 ΙΙ/ΙΙΙ 1612, 206 ss. (año 356/355 a. C.) αρχιτέκτων 'Αμύντης έπεσκεύαζεν ('estaba ocupado en la construcción'), δσα δε ένελείφθη καΐ τότε μή έπετελέσθη, ΰστερον Εύφράνωρ αρχιτέκτωνέπεσκεύασεν ('logró terminar'). Platón Prot. 317 A το οδν άποδιδράσκοντα μή δύνασθαι άποδραναι.

    Por tanto, e n u n s e m a n t e m a v e r b a l t r a n s f o r m a t i v o p r o v i s t o d e d u r a c i ó n e l a o r i s t o p u n t u a l s e r e a l i z a c o m o f i n i t i v o .

    § 131.—En un semantema notransformativo provisto de du

    (') Introducimos los términos nuevos "initivo" y "finitivo" para liberar nuestra terminología del lastre que pesa sobre los usados hasta ahora por efecto de interpretaciones erróneas. Por lo demás, "perfectivo" suena demasiado a perfecto, que es una noción de orden diferente; "efectivo" fácilmente puede evocar la noción de efecto o consecuencia afín a la de perfecto; "terminativo" hace referencia a la noción de "término" (final), siendo así que el aoristo no expresa el término.

    — 8o —

  • ración el aoristo puntual sólo puede referirse al punto inicial, ya que, según expusimos § 106, el término inicial es el único al que es posible hacer una referencia en esta clase de semantemas.

    Un ejemplo especialmente favorable es el de Heródoto I 1,1 y.«l οΐκήσαντας ('habiendo comenzado a habitar') τούτον τόν χώρον τον και νυν οίκέουσι ('habitan', presente)*, por seguir al aoristo initivo la expresión del desarrollo de la acción comenzada.

    No menos claros son: Heródoto II 137,1 μετά δέ τοϋτον βασιλείχται ('comenzó a reinar') άνδρα τυφλόν . . . έπΙ τούτου βασιλεύοντος ('durante su reinado') έλάσαι έπ' Αϊγυτιτον . . . τον Αιθιόπων βασιλέα. I 19,2 μετά δέ της στρατιής άπικομένης ές Σάρδις ένόσησε ('se puso enfermo') ó Άλυάττης. μακροτέρης δέ οΊ γινομένης της νόσου ('y como se agravara la enfermedad') κτλ. I 12,2 και άποκτείνας αυτόν ίσχζ ('comenzó a tener' = 'obtuvo') καί τήν γυναίκα καί τήν βασιληίην Γύγης. Platón Phaedr. 231 D όμολογοϋσι νοσεϊν μάλλον ή σωφρονεϊν και είδέναι δτι κακώς φρονοΰσιν ('ηο son sensatos ' ) , . . . ώστε πώς αν εδ φρονήσαντες ('llegando a tener sensatez') ταϊίτα καλώς έχειν ήγήσαιντο; Γ 439 νυν μέν γ α ρ Μενέλαος ένίκησεν σύν 'Αθήνη ('ha obtenido la victoria', 'ha comenzado a ser vencedor' de νικαν 'ser vencedor' notransformativo). X 362 ψυχή δ' έκ ρεθέων πταμένη ('echando a volar' de ττέτεσθαι notransformativo) "Αιδόσδε βεβήκει ».

    Por tanto, e n u n s e m a n t e m a v e r b a l n o t r a n s f o r m a t i v o p r o v i s t o d e d u r a c i ó n e l a o r i s t o p u n t u a l s e r e a l i z a c o m o i n i t i v o ' .

    § 132.—El tema de aoristo como término caracterizado posee también el valor neutro ( a o r i s t o n e u t r o ) que expresa la indiferencia a la noción de la duración, básica de la oposición. Se trata del llamado "factivo", "complexivo", "constativo" ("konstatierend"), del hecho escueto ("naktes Factum").

    Este valor neutro del aoristo es especialmente visible en los semantemas notransformativos provistos de duración. Así Anacreonte fr. 8 Diehl, έτεα πεντήκοντα τε κάκατόν ΤαρτησσοΟ βασιλεϋσαι 'reinar durante ciento cincuenta años'. Heródoto V 28,1 (ή Μίλητος)

    (') Οίκέουσι tiene sentido durativo, como realización del valor neutro del presente de indicativo en el tiempo presente actual (cf. § 184), del cual está excluido el puntual (§181).

    {') Wackernagel, Vorlesungen I p. 172, pretende que verbos como κεϊσθαι 'yacer', ήσθαι 'estar sentado', que expresan un estado ("ruhiger Zustand"), carecen de aoristo porque "lo específico del valor de aoristo, la efectuación, no puede ser expresada en estos verbos". Wackernagel entiende por efectuación, el 'acostarse' (κοιμήσασθαι ηθήναι) y el 'sentarse' (Ιζεσθαι), respectivamente. Tal afirmación de Wackernagel carece de base sólida, ya que, como prueban los ejemplos citados en este § 131, un presente de "estado" tiene a su lado un aoristo "ingresivo".

    (') Es interesante observar que la realización del aoristo puntual como initivo y como finitivo en los semantemas notransformativos y transformativos, respectivamente, tiene un paralelo completo en construcciones como esp. lograr ser rey, fr. réussir à être roi (que se refiere al punto inicial del contenido verbal notransformativo 'ser rey', 'être roi') y esp. lograr hacer algo, fr. réussir à faire quelque chose (que se refiere al punto final de la acción transformativa 'hacer', 'faire').

    — 8 τ —

  • επί δύο γενεάς ανδρών νοσήσασα ('estando eníerma durante dos generaciones') ές τα μάλιστα στάσι. α 334 (Penèlope se presenta ante los pretendientes) άντα παρειάων σχομένη λιπαρά κρήδεμνα ('teniendo un velo'). Por ser neutro este aoristo po modifica el valor del semantema con ninguna noción aspectual. Interesa el hecho desnudo. La duración, que es inherente al valor del semantema y que existe en la realidad, no es expresada por la forma gramatical.

    Cuando el semantema es momentáneo, bien transformativo, bien notransformativo, el aoristo neutro se confunde con el puntual, ya que en toda forma neutra, por no modificar el valor del semantema con ninguna noción aspectual, lo que destaca son las nociones propias del semantema en cuestión, en este caso la momentaneidad. Por ello es imposible en rigor clasificar βή y ήστραψε (§ 128) como puntuales o como neutros: ambos valores convienen al sentido de momentaneidad que presentan.

    Cuando el semantema es transformativo no momentáneo existen dificultades para distinguir el aoristo neutro del puntual. En el neutro interesa sólo la acción verbal en sí, prescindiendo de su duración o momentaneidad. Pueden considerarse como neutros: Epicteto Dissert. I 1,31 άποθανεϊν με δει 'es forzoso que yo muera'. A 2 s. άλγε' εθηκε . . . ψυχάς προΐαψε. Tucídides I 1,1 Θουκυδίδης Αθηναίος ξυνέγραψε τον πίόλεμον ('escribió' simplemente; no 'terminó de escribir', como pretende Holt, cf. § 111).

    § 133.—La dificultad a que aludimos en el § anterior para decidir en los semantemas transformativos entre el carácter neutro y el puntual (momentáneo o terminativo) es fácilmente comprensible. Como ya hemos indicado, en un semantema transformativo la atención psicológica se dirige hacia el término final, que es el punto en que se logra el nuevo estado hacia el cual ha tendido el esfuerzo de la acción verbal. Cuando el aoristo es puntual, ese punto final es el expresado por la forma; cuando el aoristo es neutro, el punto final se muestra por sí solo, ya que no expresándose ninguna noción aspectual propia de la oposición, lo que destaca son las nociones propias del valor del semantema. Esta es, en efecto, la causa de que sea casi imposible decidir por nuestra parte si son neutros o puntuales ejemplos como los siguientes: A 317 κνίση δ'ούρανόν ΐκεν . δ 585 ταΰτα τελευτήσας νεόμην, έδοσαν δέ μοι ούρον αθάνατοι (¿neutro?), κ 27 αυτών γαρ άπωλόμεθ'άφραδίησιν. Fórmula épica παθών δέ τε νήπιος εγνω. Eurípides Med. 245 έξω μολών έπαυσε καρδίαν άσης. Platón Phaedo 113 D έπειδάν άφίκωνται. oí τετελευτηκότες εις τον τόπον. Iseo I, 1 εκείνος ζών μεν ήμϊν κατέλιπε τήν ούσίαν. Platón Resp. 566 E (τύραννος) χρεών τε ήλευθέρωσε J i a ì γήν διένειμε.

    Es probable que la mayoría de los ejemplos sean aoristos neutros. Pero al mismo tiempo resalta en ellos la noción del término final del semantema. A ello coadyuva en los transitivos la adición del acusativo externo, que resulta creado o transformado: δοϋναι. οδρον, καταλιπεϊν τήν ούσίαν, γήν διανεϊμαι, para lo que se puede

    — 8 2 —

  • comparar la diferencia observada por Vendryes '• entre fr. bois, sin término, y voici un verre, boisle 'bébelo completamente, hasta el final'.

    Esta dificultad exphca en parte que algunos tratadistas hayan podido pensar en un valor "confectivo" único del aoristo (que, en todo caso, no explica ni el neutro ni el initivo, como ya hemos demostrado).

    § 134.—De lo expuesto se desprende que de un semantema transformativo no se forman aoristos puntuales initivos.

    Para pretendidos aoristos "ingresivos" como ώρτο 'se lanzó', έχάρη 'se alegró' (que en realidad son neutros o finitivos de semantemas transformativos), remitimos a la crítica contenida en §§ 1156.

    En semantemas transformativos como Ιδεΐν 'ver', 'hallar con la vista', τϊέμπειν 'enviar', φεύγειν 'huir', βαλεϊν 'lanzar' el aoristo, puntual o neutro, destaca la acción en sí como transformativa, dotada de un término final. No tiene sentido hablar de valor "ingresivo" o "perfectivo" de estos aoristos según el contexto en que aparecen

    El aoristo φυγείν es simplemente un transformativo puntual o neutro, con la noción imphcita o exphcita de término final, lo mismo en Demóstenes XVIII 259 (fórmula ritual de los μύσται) έφυγόν κακόν y en Η 118 s. αϊ κε φύγησι δηΐου έκ πολέμοιο, que en Sófocles Aiax 403 ποϊ τις οδν φύγη;. Siempre se trata de la realización de la acción transformativa de 'huir', 'escapar'. Cf. perf. πέφευγα 'estoy a salvo', que demuestra la existencia del término final.

    El caso típico frecuentemente citado» de βαλεϊν βέλος 'lanzar un proyectil', como "ingresivo", frente a βαλεϊν άνδρα 'hacer impacto en un hombre', como "perfectivo", es un buen ejemplo del error interpretativo a que nos referimos. En lugar de considerar la acción de βαλεϊν 'lanzar' en sí, se definen los sentidos de esas dos construcciones con referencia a la trayectoria espacial del proyectil:

    acción de βαλεϊν A movimiento del βέλος Β Objetivo: άνήρ

    Por eso se define como "ingresivo" βαλεϊν βέλος (acción en el punto A, inicial de la trayectoria) y como "perfectivo" βαλεϊν άνδρα (punto Β, final de la trayectoria en que el βέλος incide en el objetivo). En reaUdad, la acción transformativa de βαλεϊν termina en A, en el momento de βαλεϊν βέλος. En βαλεϊν άνδρα el acusativo άνδρα es un acusativo de dirección, comparable a ποϊ en ποϊ τις οδν φύγη; citado supra (la construcción pasiva άνήρ ßέßληται'ha sido alcanzado, herido', mas no 'ha sido lanzado', supone un cambio en el verbo, al interpretar άνδρα como objeto afectado; cf. la pasiva τήν θάλατταν

    ( 1 ) BSL 43, 1946, lase. 2 p. 86. (·) Así últimamente Schwyzer, Gr. Gram. II p. 261. (*) En último lugar en Schwyzer, ibidem.

    - 8 3 -

  • πλεομένην en Luciano Prom. 14, respondiendo a πλεϊν θάλατταν con acusativo de extensión). Sumamente interesante es la comparación con E 290 s. υ>ζ φάμενος προέηκε {'^ έβαλε)" βέλος δ'ϊθυνεν Άθήνη ρίνα '(Diomedes) tras estas palabras lanzó el proyectil. Atena guiaba el proyectil hacia la nariz de Pándaro)'.

    § .135.—Hemos llegado a un resultado importante: e n e l t e m a d e a o r i s t o e l v a l o r p u n t u a l (momentáneo, initivo, finitivo") y e l v a l o r n e u t r o (llamado "complexivo", "factivo", etc.) s o n v a l o r e s p r o p i o s d e e s a f o r m a v e r b a l e n e l s i s t e m a d e l a " l a n g u e " .

    Son, pues, dos valores distintos (frente a las dudas de Meillet, § 112, 3.° n. 14), que no deben ser reducidos a unidad (frente a los intentos de confundirlos).

    § 136.—La interpretación funcional de la estructura de la oposición tema de presente/tema de aoristo que acabamos de dar, nos permite ya enjuiciar el intento de E. Hermann * (cf. § 74) de establecer dos oposiciones aspectuales distintas. Para Hermann, en impf. έβασίλευον/aor. έβασίλευσα έτη δυώδεκα hay una distinción subjetiva ("subjektive Aktionsart"), esto es, una diferencia de puntos de vista ante una misma acción de la realidad externa: el aoristo insiste, según Hermann, en que la acción está terminada, el imperfecto presenta la acción en su desarrollo. Por el contrario, en impf. έβασίλευον, aor. έβασίλευσα δ. έτη/έβασίλευσα 'llegué a ser rey' la diferencia es objetiva ("objektive, nichtdurative Aktionsart"), puesto que expresa dos acciones distintas.

    Examinando estas ideas de Hermann a la luz de nuestros resultados, resulta que la parte de verdad descubierta por Hermann consiste en el doble valor del aoristo como término no caracterizado para expresar la noción contraria a la del término caracterizado (aoristo puntual = aspecto "objetivo" de H.) y la indiferencia a la noción de la duración propia de la oposición (aoristo neutro = aspecto "subjetivo" de H.). No se trata, pues, de dos oposiciones distintas (¡sólo hay una oposición de significantes!), sino de una sola oposición de significados. Por lo deriiás, hay que rechazar enérgicamente la idea de que el aoristo "complexivo" (neutro, en nuestra terminología) insista en que la acción está terminada, en que es un hecho. Este tipo de noción no corresponde al aspecto, sino al tiempo pretérito, y, como es de esperar, sólo se encuentra en indicativo, según demostramos § 112, 2."

    Posteriormente Hermann * sostiene opiniones totalmente distintas: a έβασίλευσα τριάκοντα έτη atribuye Η. un valor de "langue" ("kategorial" en su terminologia) "durativo" (!); el valor "ingresivo" έβασίλευσε 'llegó a ser rey' sería debido al contexto' . Además

    (!) IF 45, 1927, p. 207 ss. («) Nachrichten Göttingen, phil.hist. Kl., 1943, p. 625. (·) Esta teoría de Hermann equivale en cierto modo a la de Jakobson,

    que considera que el valor negativo del término no caracterizado es una realización del valor neutro (cf. § 37). Pero entre ambos lingüistas hay una diferen

    - 8 4 -

  • de la demostración funcional que hemos dado (cf. también §§ 3738), un pasaje de Aristóteles Eth. Nicom. 1173 A 341173 Β 4 no deja lugar a dudas sobre el hecho de que un griego tenía conciencia del sentido ingresivo como valor propio del aoristo ήσθηναι μέν γαρ έστι ταχέως ώσπερ οργισθηναι, ήΧεσθαι δ'οδ. Α continuación define ήσβηναι como μεταβάλλειν εις τήν ήδονήν y añade ένεργεϊν δέ κατ'αύτήν ούκ έστι ταχέως, λέγω δέ ήδεσθαι (así, pues, ήδεσθαι es un notransformativo).

    § 137.—Para completar nuestro estudio de la oposición aspectual presente/aoristo, a continuación tratamos de los sentidos resultantes de las diversas realizaciones de los valores de "langue" respectivos (§§ 138144).

    § 138.—En general, la noción de "durativo" no implica la acción verbal dure mucho tiempo, como lo prueba Β 785 μάλα δ'ώκα διέπρησσον πεδίοιο 'muy rápidamente atravesaban la llanura' *. Más bien la noción de "durativo" expresa la acción verbal considerándola en lo que dura, presentándola y fijando la atención en su desarrollo.

    Aquí tocamos ya la naturaleza subjetiva de todo significado lingüístico (§ 71). Por razones puramente subjetivas puede ser usado el tema de presente en lugar del de aoristo (en su valor neutro) cuando al escritor le interesa subjetivamente contemplar morosamente el desarrollo de una acción verbal. Y estas razones, que son subjetivas y, por ello, de índole personal, se nos ocultan. Así, en el pasaje frecuentemente citado E 364 ss. ή δ' (se. Αφροδίτη) ές δίφρον έβαινεν άκηχεμένη φίλον ήτορ, παρ δέ οΊ "Ιρις έβαινε καΐ ηνία λάζετο χερσί, μάστιξεν (aor, momentáneo) δ'έλάαν, τώ δ'ούκ άέκοντε πετέσθην . . . Εκοντο (aor. neutro) θεών έδος . . . ίππους έστησε (aor. neutro) . . . βάλεν (aor. neutro) εϊδαρ. ή δ'έν γούνασι πϊπτε Διώνης δϊ' "Αφροδίτη. Schywzer ' interpreta los imperfectos ή δ'ές δίφρον έβαινε y πϊπτε como la expresión de la dificultad con que se mueve Afrodita, que está herida. En todo caso, tal explicación no vale para Ίρις έβαινε (prescindiendo de la fórmula ηνία λάζετο χερσί): ¿acaso Homero quiere presentarnos también la dificultad de Iris, como mujer, para subir al carro?

    En otros casos la motivación psicológicoestilística del tema de presente es más obvia. En Lisias X I I 4 ούμός πατήρ Κέφαλος . . . έτη δέ τριάκοντα ^κησε (aor. neutro: 'vivió treinta años'; interesa sólo el hecho en sí) καί ούδενΙ πώποτε οΰτε ήμεϊς ο{)τε έκεϊνος δίκην ο8τε έδικασάμεθα οΰτε έφύγομεν (aor. neutros), άλλ'οδτως φκοϋμεν (impf. descriptivo, de contemplación morosa y detenida de la acción) δημοκρατούμενοι ώστε μήτε είς τούς άλλους έξαμαρτάνειν μήτε ύπο τών άλλων άδικεϊσθαι (presentes descriptivos).

    eia fundamental: Hermann define los términos aprioristicamente sin establecer las oposiciones que determinan su función.

    P) Aducido por J. Brunei, BSL 42, 1946, p. 52, para otro fin. C) En Schwyzer, Gr. Gram. II p. 276. (S) Ibidem p. 277.

    - 8 5 -

  • J. Brunel ' cita Aristófanes Ach. 1222 ss. (Lámaco, herido:) θύραζέ μ'έξενέγκατ' ές τοϋ Πιττάλου παιωνίαισι χερσίν (Diceópolis, triunfante:) Ώ ς τούς κριτάς με φέρετε y observa que DiceópoHs se complace en la idea de ser llevado en triunfo y por ello emplea el imperativo presente, en tanto que a Lámaco, herido, le interesa sólo la acción de que le saquen, sin posar su atención en el desarrollo: por eso emplea el aoristo (neutro).

    § 139.—La contemplación detenida del desarrollo de la acción, propia de la noción de "durativo", supone una riqueza de perspectivas de las que carece el aoristo neutro.

    Frente a Wackernagel » sostiene H. Koller ' que en pasajes como Β 100 ss. άνα δέ κρείων Αγαμέμνων εστη σκήπτρον εχων, τό μέν Ήφαιστος κάμε . . . δώκε Διί . . . Ζεύς δώκε διακτόρω 'Αργειφόντη. Ερμείας . . . δό5κεν Πέλοπι . . . Πέλοψ δώκ' Άτρέϊ . . . Άτρεύς . . . ϊλιπεν . . . Θυέστη, αύταρ ó αύτε Θυέστ' Άγαμέμνονι λείπε φορήναι el imperfecto λείπε es usado porque los efectos de la acción duran aún en Agamenón. Idéntico es el pasaje Ζ 196 ss. ή δ'Ιτεκε τρία τέκνα δαΐφρονι Βελλεροφόντη, "Ισανδρόν τε και ΊτΓττόλοχον καΐ Λαοδάμειαν . . . Ίππόλοχος δέ μ' έτικτε και έκ τοϋ φημι γενέσθαι. No hay base para interpretar estos imperfectos como "inceptivos", como pretende Koller, ya que no indican el punto inicial de la acción de λείπειν 'dejar' ni de τίκτειν 'parir' ('comenzó a dejar', 'comenzó a parir'). Tanto λείπε como έτικτε sitúan en el pasado los contenidos verbales respectivos, no sólo los términos iniciales de los mismos. Unicamente puede decirse que l a m i r a d a q u e s e d i r i g e a l a c o n t e m p l a c i ó n d e e s a s a c c i o n e s d u r a t i v a s p r e t é r i t a s , l a s s o b r e p a s a d e s u e r t e q u e c o n s i d e r a e n c i e r t o m o d o s u s c o n s e c u e n c i a s e n e l t i e m p o p r e s e n t e . Esta interpretación, que es la que da J. Humbert para los imperfectos que estudiamos en § 140, es sin duda segura y descarta la muy problemática de Schwyzer * (a propósito de Ν 450 ss. δς πρώτον Μίνωα τέκε . . . Μίνως δ'αύ τέκεθ'υΙόν . . . Δευκαλίων δ'έμέ τίκτε, ejemplo semejante a los que acabamos de tratar, y de Η 303 ss. ['Έκτωρ] δώκε ξίφος . . . Αϊας δέ ζοκττηρα δίδου, que es un uso subjetivo de aoristo e imperfecto como los tratados § 138), según la cual el imperfecto expresaría que la acción aorística anterior es repetida por la misma o por otra persona. A decir verdad, no se trata de un tema de presente iterativo, y esta noción de acción que se realiza por segunda o tercera vez es difícilmente compatible con la de "durativo".

    § 140.—A la misma contemplación de las perspectivas de una acción obedece el hecho, ya observado, de que verbos como λέγειν, κελεύειν, έρωταν, πέμπειν se empleen frecuentemente en imperfecto. Así, el pasaje Ζ 196 ss., citado | 139, continúa: πέμπε δέ μ'ές Τροίην

    ( 1 ) Art. cit. ρ. 48. {') Vorlesungen I ρ. 182. (') Museum Helveticum 8, 1951, ρ. 92. («) Gr. Gram. II ρ. 278.

    — 86 —

  • χαί μοι μάλα πόλλ' έτϊέτελλεν . Ψ 539 ώς Ιφαθ', οι δ'άρα πάντες έπήνεον ώς έκέλευε . Tucídides III 49,2 και τριήρη ευθύς άλλην απέστελλαν κατά σπουδήν. Esta es la interpretación de J. Humbert \ evidentemente acertada.

    § 141.—En un semantema transformativo, el aspecto durativo del tema de presente considera la acción transformativa en su desarrollo, de modo que el término final, implicado en toda acción de este tipo, no ocupa el primer plano de la atención. La forma gramatical del tema de presente no expresa sino el desarrollo de la acción antes de llegar a su término final, es decir, antes de su completa realización. Así, en el ejemplo citado ya de Heródoto VIII 64,1 ήμερη τε έγίνετο καΐ άμα τ φ ήλίφ άνιόντι σεισμός έγένετο el imperfecto presenta el proceso de amanecer en su desarrollo; el término final, implícito en el semantema, interesa menos que el desarrollo de la acción.

    Por eso puede ocurrir que la acción transformativa no llegue a su término: λ 322 ss. (Αριάδνη) ην ποτε Θησεύς έκ Κρήτης ές γουνον Άθηνάων ίεράων ήγε ('conducía') μέν ούδ' άττόνητο' πάρος δέ μιν "Αρτεμις έκτα ('pero antes la mató Artemis'). Cf., por el contrario, el aoristo en Ω 547 ττημα τόδ' ήγαγον Ούρανίωνες 'los dioses nos trajeron este sufrimiento'.

    La noción de consideración del desarrollo de la acción es clara: I 448 λίπον Ελλάδα καλλιγύναικα φεύγων ('huyendo, tratando de librarme') νείκεα πατρός, en π 424 δτε δεϋρο πατήρ τεος ίκετο φεύγων «1 participio de presente φεύγων presenta el desarrollo de la huida, el aor. 'ίκετο indica el término del mismo proceso de la huida. Ω 743 ού γάρ μοι θνήσκων λεχέων έκ χείρας βρεξας 'pues no me extendiste tus brazos desde el lecho cuando estabas muriendo'.

    § 142.—El sentido c o n a t i v o , que aparece en las formas del tema de presente, procede en realidad de la traducción, según ya anticipamos § 124, 5.° Cuando el valor durativo se realiza en un semantema transformativo, en el cual la total realización de la acción verbal es buscada por la voluntad del sujeto, la acción en su desarrollo antes de llegar a su término final, expresada por el tema de presente, es entendida como un esfuerzo para el logro de ese término. Así, en el ya citado pasaje de Jenofonte Cyr. V 5,22 έλθών έπειθον αυτούς 'estaba persuadiéndoles' = 'intentaba convencerles'; en Platón Apol. 30 A ουδέν γάρ άλλο πράττων έγώ περιέρχομαι ή πείθων ('tratando de persuadir') υμών και νεωτέρους και πρεσβυτέρους. Tucídides II 5,7 ήσαν δέ όγδοήκοντα καΐ εκατόν οΊ ληφθέντες καί Εύρύμαχος εις αυτών ήν πρός δν έπραξαν οί προδιδόντες (se. los plateenses 'que estuvieron entregando', 'que intentaron entregar' la ciudad a los tebanos sin lograrlo). Lo mismo se podría traducir ήγε de λ 324 por 'intentaba llevar', έφευγε por 'intentaba Uegar al término de la huida'.

    En efecto, este sentido conativo no aparece en los semantemas

    (*) Synt. gr. p. 111 s.

    - 8 7

  • notransformativos (έβασίλευε, έκειτο), porque excluyen la idea de un término final, ni en los transformativos en los cuales la transformación es involuntaria y, por tanto, está excluida la idea de un esfuerzo: έγίγνετο 'nacía', έτικτε 'paría', έθνηοτκε 'moría'.

    § 143.—El sentido i t e r a t i v o es asimismo una realización del valor durativo en determinados semantemas.

    En un semantema momentáneo como 'relampaguear' la duración expresada por el tema de presente consiste necesariamente en la repetición de acciones momentáneas: así άστράπτων 'produciendo relámpagos' (§ 124, 6.°) frente a aor. ήστραψε 'se produjo un relámpago' (§ 124, 1.°), puntual o neutro.

    En un semantema transformativo, cuya acción puede ser concebida en su término final por atraer éste toda la atención (§ 128), el valor durativo del tema de presente se realiza como una repetición de acciones transformativas que alcanzan el punto final. Así Κ 77s. παρ δέ ζωστήρ κεϊτο παναίολος, φ ρ' ó γεραιος ζώννυθ' δτ'ές πόλεμον φθεισήνορα θωρήσσοιτο. La iteración puede consistir: a) en que el mismo sujeto repite la misma acción, b) en que la misma acción es realizada por varios sujetos, sucesiva o simultáneamente. En el caso a está el pasaje citado de Κ 77 s. y Jenofonte Mem. I 2, 61 Λίχας μέν γαρ ταϊς γυμνοπαιδίαις τούς έπιδημοϋντας έν Λακεδαίμονι ξένους έδείπνιζε. Εη el caso b están: O 315 άλλα μέν (δοϋρα) έν χροΐ ττήγνυτ' άρηϊθόων αίζηών. Α 437 ss. έκ δέ καί αύτοί βαϊνον . . . έκ δέ Χρυσηΐς νηος βή (se trata del semantema transformativo 'marcharse': el aoristo, neutro, indica la acción sin modificación aspectual, tal como es significada por el semantema,, esto es, como única). En las actas deificas de manumisión oí παρατυγχάνοντες κύριοι έστωσαν con part. pres. en plural frente a ó παρατυχών κύριος έστω con el part. de aoristo en singular. Los dos tipos a y b—repetición varias veces y por varios sujetos—aparecen combinados en Tucídides III 51, 2 δπως μή ποιώνται έκπλους αύτόθεν λανθάνοντες frente a I 65, 1 έκπλουν ποιείται (presente neutro de ind.) λαθών τήν φυλακήν. Igualmente el sentido iterativo aparece en NT Lucas 1 1 , 3 τον άρτον ημών τον έπιούσιον δίδου ήμΐν το καθ' ήμέραν 'dánoslo cada día' frente a Mateo 6 ,11 τον άρτον ημών τον έπιούσιον δος ήμϊν σήμερον 'dánoslo hoy'. El sentido semelfactivo del presente de indicativo, neutro en cuanto al aspecto, ποιείται de Tucídides I 6 5 , 1 muestra que el aoristo semelfactivo puede ser el neutro.

    § 144.—El sentido iterativo atribuido al aoristo es de índole diferente al que hemos estudiado en el tema de presente: procede pura y simplemente del contexto, no es producto de la realización de ningún valor durativo. En el ejemplo más frecuentemente citado Φ 263 s. ως αΐεΐ Άχιλήα κιχήσατο κΰμα ρόοιο και λαιψηρον έόντα la iteración no es expresada por el verbo sino dada por el adverbio αίεί. Similarmente dan el sentido iterativo πολλάκι en A 396 πολλάκι γαρ σέο πατρός ένΙ μεγάροισιν άκουσα ευχόμενης y όποσάκις en Ps.Jenofonte Ath. Resp. Ili 11 όποσάκις 8' επεχείρησαν α'ιρεϊσθαι τούς βελτίστους . . . Εη estos semantemas transformativos cabe dudar entre

  • la interpretación de estos aoristos como puntuales o como neutros. En un semantema notransformativo, v. gr., en πολλάκις ένόσησα, subsiste la misma doble posibilidad: 'estuve enfermo muchas veces' o 'caí enfermo muchas veces': claramente initivo en Platón Apol. 18 C έν ταύτη τη ήλικί: λέγοντες προς ύμας, έν ή άν μάλιστα έπιστεύσατε ('dabais crédito') παίδες βντες.

    § 145.—Una importante confirmación de la estructura de la oposición aspectual tema de presente/tema de aoristo que hemos establecido, nos es suministrada por el predominio del tema de aoristo en el optativo y en el subjuntivo en la lengua homérica y en la koiné, estudiado por P. Chantraine * y que consideramos como un fenómeno de neutraUzación en § 172, donde se encontrarán los datos.

    Chantraine da de este fenómeno una explicación histórica—la anterioridad de la formación del tema de aoristo en gran número de verbos—, que no nos interesa desde nuestro punto de vista estrictamente sincrónico, y una justificacióii estática: cuando se considera en el futuro un contenido verbal cuya realización se quiere o se desea, es natural que la noción verbal sea considerada en sí misma, sin calificaciones aspectuales, esto es, sin tener en cuenta cómo va a ser el desarrollo de la acción. Se evita, pues, la notación de valores aspectuales. Por consiguiente, el empleo preponderante del aoristo sólo es explicable si el aoristo tiene un valor aspectual neutro, de indiferencia a la notación de valores durativos y puntuales. Tal valor neutro sólo se da en el término no caracterizado.

    § 146.—Los resultados obtenidos en este capítulo pueden resumirse como sigue:

    T e m a d e p r e s e n t e y t e m a d e a o r i s t o s o n t é r m i n o s d e u n a o p o s i c i ó n s i m p l e p r i v a t i v a , c u y a n o c i ó n b á s i c a e s l a c o n s i d e r a c i ó n d e l c o n t e n i d o v e r b a l e n s u d u r a c i ó n .

    E l t e m a d e p r e s e n t e , c o m o t é r m i n o c a r a c t e r i z a d o , e x p r e s a p o s i t i v a m e n t e l a n o c i ó n b á s i c a .

    E l t e m a d e a o r i s t o , c o m o t é r m i n o n o c a r a c t e r i z a d o , e x p r e s a l a p u n t u a l i d a d (valor negativo) y l a i n d i f e r e n c i a a l a s n o c i o n e s d e d u r a c i ó n y d e p u n t u a l i d a d (valor neutro).

    (') "Remarques sur les rapports entre les modes et les aspects en grec" BSL 40, 1939, p. 68 ss.

    - 8 9 -