Capacitacion Equotip 3 Nuevo 2012 Jc
-
Upload
fredrini-coloccini -
Category
Documents
-
view
222 -
download
1
description
Transcript of Capacitacion Equotip 3 Nuevo 2012 Jc
1
GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C.V.AV, RIO MIXCOAC NO, 66-101
03100 MEXICO, D.F. DEL. BENITO JUÁREZTEL: (55) 55-34-51-15 / FAX: (55) 55-24-07-40
[email protected] / [email protected]
NUESTRO COMPROMISO HOY Y SIEMPRE ES PROPORCIONAREQUIPOS DE TECNOLOGÍA DE PUNTA A NUESTROS CLIENTES
Y CONTRIBUIR A LA SOLUCIÓN DE SUS PROBLEMASEN PRUEBAS NO DESTRUCTIVAS
CONSULTE NUESTRA PÁGINA EN INTERNETwww.grupokb.com.mx
Equotip 3Capacitación
2
CARACTERISTICAS: Dimensiones: (17.0 X 20.0 X 4.5) cms. Peso: 780 grs. Con Baterías. Carcasa: Plástico ABS resistente a los
impactos. Pantalla: QVGA LCD de 4.7”con
contraste ajustable y luz de fondo. Memoria: Almacena hasta 100,000
valores. Batería: Ion-Li Recargables para 10 horas
de operación continua ó 3 pilas alcalinas tipo “C”.
Temperatura de Operación: 0°C a 50°C Humedad: Sin Condensación, 90% Máx. Interfases: RS232, Internet, USB 1.1 Software: Equolink3, en ambiente
Windows para transferencia de datos a una PC.
Equotip 3Capacitación
3
DISPOSITIVO INDICADORELECTRÓNICO:
1. LED de Estado.
2. Tecla - Encendido/Apagado.
3. Puertos de conexión.
4. Pantalla LCD
5. Cable de 4 polos para dispositivo de impacto.
6. Dispositivo de impacto tipo D.
Debe estar conectado antes de encender el equipo.
7. Compartimiento para Batería.
8. Teclado.
1
3 4 5
7
6
8
2
Equotip 3Capacitación
4
Pantalla LCD (Display)
Tapa Frontal
Tarjeta PCBsTapa Posterior
Batería Recargable Ion-Litio /
3 Pilas Alcalinas tipo “C”
Soporte para 2 posiciones
Cargador / Eliminador de baterías
ENSAMBLADO / EQUOTIP3Equotip 3Capacitación
5
1. Conexión RS232 para impresora.2. Enchufe hembra de 20 polos para dispositivo de impacto EQUOTIP®3. Puerto USB (Maestro) para ratón o impresora.4. Puerto USB (Esclavo) para PC5. Conexión para Ethernet6. Conexión para la fuente de alimentación 12 V DC, 1.25 A
PUERTOS DE CONEXIÓNEquotip 3Capacitación
6
TECLADO DIVIDIDO EN DOS GRUPOS DE COLORES:
TECLAS GRISES: 1) FUNCIONES PRINCIPALES DIRECTAS (F1,F2 ,…, F6) 2) FUNCIONES DE PROPÓSITO ESPECIAL ( ?, # , ETC)
TECLAS VERDES: 3) NAVEGACIÓN A TRAVÉS DE MENÚS Y SUBMENÚS, PARA CONFIRMAR POSICIÓNES.
TECLADOEquotip 3Capacitación
7
Tecla de Almacenamiento Automático (ON/OFF).
Tecla que activa el valor promedio de una serie de mediciones (ON/OFF).
Define el Nombre del Archivo alfanumérico de la serie de mediciones.
Tecla de Ayuda para el tópico actual mostrado en la pantalla.
Luz de fondo en 5 niveles ajustables de iluminacióndirecta.
TECLAS GRISESEquotip 3Capacitación
8
Tecla para abrir Menú.
Teclas para navegar a través del menú y submenús.
Tecla para seleccionar y confirmar la opción deseada.
Tecla para cerrar los cuadros de diálogo.
Incremento de valores.
Decremento de valores.
TECLAS VERDESEquotip 3Capacitación
10
Equotip 3Capacitación
ENCENDIDO DEL ET3
Antes de encender el equipo, conecte el
dispositivo de impacto tipo “D”, “DC” ó “G” al
Equotip 3 y después encienda el equipo.
11
DATOS MOSTRADOS EN PANTALLA
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
1 Abre el menú.2 Fecha.3 Hora.4 Almacenamiento automático.5 Tipo de dispositivo de impacto.6 Impresión (OFF).7 Interfase Ethernet (ON).8 Conexión USB a PC (OFF).9 Estado de carga de la batería.10 Dirección del impacto.11 Tipo de material.12 Escala de dureza (HLD).13 Cantidad de mediciones en una
serie (5).14 Nombre de la serie de medición.
Equotip 3Capacitación
12
15 Configuración de valores (límite inferior/superior)16 Visualización del valor media.17 Teclas de navegación activa.18 Teclas de función sensibles al contexto (F1 hasta F6)
15 16
17
18
GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C. V.GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C. V.
DATOS MOSTRADOS EN PANTALLAEquotip 3Capacitación
13
Selección de la Dirección de Impacto Selección del Material a Medir
TECLAS FI Y F2 DE FUNCIÓN DIRECTA
GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C. V.GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C. V.
TECLAS GRISES
TECLA TECLA
Equotip 3Capacitación
14
Selección de la Escala de DurezaSelección del Número de Lecturas en una Serie
TECLAS F3 Y F4 DE FUNCIÓN DIRECTA
GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C. V.GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C. V.
TECLAS GRISES
TECLA TECLA
Equotip 3Capacitación
15
Quitar valores o iniciar una Nueva serie
TECLAS F5 Y F6 DE FUNCIÓN DIRECTA
GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C. V.GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C. V.
TECLAS GRISES
TECLA
Cerrar ó Continuar una serie de mediciones
TECLA
Equotip 3Capacitación
16
-Dirección F1-Material F2-Escala F3-n... F4-Limites-Cerrar F5-Quitar F6-Comentario-Imprimir serie
MENÚ PRINCIPAL Y SUBMENÚS
MedidaMedida
-Gráfico de barras.-Modo Básico.-Gráfico de señales-Función de conversión.-Valor de media (x)-Rango gráfico de barras.-Gráfico de barras para varias series.-Ancho de barra.
-Guardar serie.-Colocar nombre de archivo.-Salvar archivo.-Explorador…-Propiedades...
-Idioma.-Interfaz usuario.-Mostrar.-Parámetros sist.-Perfiles usuario.-Compresión de señal-Conversiones de cliente.-Calibrar sonda.-Conversión stan.
-Equotip3...-Indice de ayuda?-Contenido de ayuda…?-Info. del sistema.
1. Oprima la tecla y desplace el cursor hacia la derecha con las flecha para navegar a los menús: MEDIDA / VISTA / MEMORIA / CONFIGURACIÓN / AYUDA.
2. Seleccione la función deseada desplazando el cursor hacia abajo con las flechas y teclee para confirmar la opción deseada.
3. Por último teclee para cerrar el diálogo.
VistaVista MemoriaMemoria ConfiguraciónConfiguración AyudaAyuda
Equotip 3Capacitación
18
Rango Gráfico de Barras
Ancho de Barra
Grafico de Barras para Varias Series
FUNCIONES DEL SUBMENÚ VISTAEquotip 3Capacitación
19
Guardar Serie
Selección de Archivo
Colocar nombre de archivo
FUNCIONES DEL SUBMENÚ MEMORIAEquotip 3Capacitación
21
Equotip 3Capacitación
DISPOSITIVOS DE IMPACTO
TIPO “D”
TIPO “DC”
TIPO “C”
TIPO “DL”
Aplicación: Dispositivo standard de uso general, para la mayoría de las pruebas de dureza en superficies duras y blandas.Rangos: HRC=20-68 / HB=81-654 (para acero y aceros de fundición).
Aplicación: Dispositivo para componentes de superficie dura, con recubrimiento, paredes delgadas ó componentes sensibles a los impactos.Condición: La superficie debe estar pulida a espejoRangos: HRC=21-70 /HB=81-694 (para acero y aceros de fundición).
Aplicación: Dispositivo para mediciones en espacios muy estrechos como ranuras, surcos y soldaduras.Rangos: HRC=20-68 / HB=81-646 (para acero y aceros de fundición).
22
Equotip 3Capacitación
TIPO “E” TIPO “G”TIPO “S”
Aplicación: Dispositivo para componentes sólidos, piezas de fundición y forjas.Rangos: HB=81-694 (para acero y aceros de fundición).
Aplicación: Dispositivo para mediciones en rangos de dureza extremadamente altos (arriba de 50 HRC / 650HV). Aceros de herramienta con altos contenidos de carburo
Aplicación: Dispositivo para mediciones en rangos de dureza extremadamente altos (arriba de 50 HRC / 650HV). Aceros de herramienta con altos contenidos de carburo
DISPOSITIVOS DE IMPACTO
24
Como prueba de inicio, ajuste primeramente los parámetros como lo son:Dirección de Impacto (F1), Selección del Materia (F2),…etc.
TRABAJANDO CON EL EQUOTIP3
1. AJUSTE DE PARÁMETROSEquotip 3Capacitación
25
Cargar manualmente el dispositivo de impacto en el aire y no sobre la pieza a medir.
Colocar el dispositivo de impacto sobre el bloque de calibración ó sobre el material a medir dureza y sujete el dispositivo de impacto en la parte inferior.
Presione manualmente el botón de liberación del dispositivo de impacto, el EQUOTIP3 registrará y guardará la medición (opcional).
2. CALIBRACIÓN
Calibración del equipo utilizando el patrón de prueba
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Equotip 3Capacitación
26
Piezas de bajo peso y sección delgada:
1. Las muestras de peso menor a 5 kg colóquelas sobre una base sólida.
2. Las muestras que pesan entre 0.1 y 2 kgs. se deben acoplar firmemente a una base inmóvil usando PASTA ACOPLANTE. (Pág. 24)
3. A pesar de la baja masa del cuerpo de impacto y de la baja energía de impacto, se genera una fuerza de impacto relativamente grande y de corta duración cuando el cuerpo de impacto choca contra la superficie de medición.
4. Las muestras o las piezas de trabajo livianas o pequeñas se deforman o se flexionan bajo esta fuerza y producen valores “L” que son demasiado pequeños y de una variación excesivamente grande.
5. En el caso de piezas de trabajo grandes o pesadas, es posible que las regiones de paredes delgadas o las partes salientes se deformen ante el impacto. En función de la frecuencia de la deformación resultante, los valores L pueden ser demasiado pequeños o demasiado grandes.
3. RECOMENDACIONES PARA PIEZAS BAJO PESOEquotip 3Capacitación
27
Aplicar una capa delgada de pasta acoplante en la superficie del material.
Presionar firmemente y posteriormente frotar en círculos hasta asegurar la adhesión de las dos partes.
Piezas de bajo peso y sección delgada debe usarse pasta acoplante
Acoplar el dispositivo de impacto y presionar el botón de lanzamiento del dispositivo.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
4. USO DEL ACOPLANTE Equotip 3Capacitación
28
Preparación cuidadosa de la Superficie
La superficie debe estar limpia, seca y lisa:
Clase de rugosidad ISO: N7 y superiorRugosidad máxima Rt: 10 micrasRugosidad media Ra: 2 micras
Evite el calor o la deformación de la superficie mientras prepara la superficie de prueba.
La varianza excesiva de los resultados de la prueba indica una preparación deficiente de la superficie
5. PREPARACION DE LA SUPERFICIE Equotip 3Capacitación
29
6. MEDICIÓN SUPERFICIES CURVAS
Se dispone de anillos de soporte especiales para medir la dureza sobre superficies cóncavas y convexas.
Equotip 3Capacitación
30
Recomendaciones para evitar mediciones incorrectas:
1. Controle que la muestra esté fija y que no esté sujeta a vibraciones durante la prueba (debido al funcionamiento dinámico del método de prueba de dureza).
2. Utilice muestras que tengan grandes dimensiones y suficiente masa. Cuando la pieza pesa más de 5 Kgs.
la medición se realiza directamente sobre la pieza.
TRABAJANDO CON EL EQUOTIP3
7. RECOMENDACIONESEquotip 3Capacitación
31
Recomendaciones para evitar mediciones incorrectas:
3. No realice el impacto en un área que haya sufrido deformaciones a causa de un impacto anterior.
4. La rugosidad del acabado de la superficie puede causar lecturas erróneas.
5. Realice al menos de 3 a 5 impactos en cada área de medición de la prueba.
6. La distancia entre impactos debe hacerse entre 3 y 5 mm.
7. No dispare un impacto sobre el mismo punto más de una vez.
8. Verifique si la superficie de la muestra ha sido adecuadamente pulida o si la muestra se deforma o se dobla durante el impacto de prueba.
7. RECOMENDACIONES
TRABAJANDO CON EL EQUOTIP3
Equotip 3Capacitación
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Pantalla vacía:
Batería sin carga. El dispositivo indicador está demasiado frío. El cable no tiene buen contacto o está roto. El dispositivo ha dejado de funcionar o no se cerró por
completo (Mantenga presionada la tecla ON / OFF
durante al menos 10 segundos.
2. No se puede realizar
los impactos:
El cuerpo de impacto está insertado de manera
incorrecta en la unidad de impacto. El cuerpo de impacto no se libera o no se puede cargar
(revise el cuerpo de impacto o reemplácelo).
3. Los valores medidos
son incorrectos:
El impacto se realizó de manera incorrecta (Realice
el movimiento de carga y dispare el impacto en dos
movimientos separados).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Equotip 3Capacitación
33
4. Valores que presentan
dispersión muy amplia
ó son bajos de manera
continua:
La preparación del punto de prueba es insuficiente
(Prepare con cuidado el punto de prueba y la
muestra donde se realizará el impacto). El soporte de la muestra es insuficiente.
5. Los valores L sobre
el bloque de prueba
son demasiado bajos
en forma continua:
El dispositivo de impacto está sucio. El cuerpo de impacto está dañado (Reemplace el
cuerpo de impacto)
La punta del cuerpo de impacto está aplanada (Reemplace el cuerpo de impacto).
El bloque de prueba está gastado
(Reemplace el bloque de prueba).
6. Los valores L sobre
el bloque de prueba
son demasiado altos
en forma continua:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Equotip 3Capacitación
34
7. Se realizó una configuración
de medición incorrecta:
Realice los impactos. Repita la configuración.
8. El dispositivo indicador no
se puede apagar, no hay
reacción:
Ha dejado de funcionar el software del sistema
operativo del EQUOTIP.
(Mantenga presionada la tecla ON / OFF durante
al menos 10 segundos).
(Presione otra vez la tecla ON / OFF para encender
el dispositivo indicador).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Equotip 3Capacitación
35
CREACIÓN DE UN ARCHIVO EN EL
EQUOTIP 3
1. Oprima la tecla MENÚ
2. Con la tecla navegar a la derecha mueva el cursor hasta el menú MEMORIA.
3. Mueva el cursor con la tecla navegar hacia abajo hasta la función; CARPETA
DÓNDE GUARDAR SERIE, oprima la tecla y
aceptar y aparecerá la siguiente ventana
con el nombre: SELECCIONAR CARPETA
DÓNDE GUARDAR.
4. Coloque el cursor en el archivo (EQUOTIP3 (\))
5. Oprima la tecla F1 (NEW)
Equotip 3Capacitación
36
6. Aparecerá la ventana con el teclado
virtual:
7. Con las flechas de navegación coloque el nombre del archivo, cada vez que
coloque una letra ó número oprima la tecla aceptar . Al finalizar el nombre del
archivo oprima la tecla cerrar diálogo .
8. Oprima la tecla aceptar para aceptar el nuevo archivo. En la pantalla del
Equotip 3 aparecerá el recuadro PREGUNTA con la leyenda; Cambiar folder a
“\nombre del archivo creado por el usuario\”?.
CREACIÓN DE UN ARCHIVO EN EL EQUOTIP3Equotip 3Capacitación
37
9. Coloque el cursor en la posición (SÍ) y acepte el nuevo archivo oprimiendo la tecla
aceptar .
10. Para guardar la mediciones pulse la tecla directa de almacenamiento automático
una sola vez y el EQUOTIP guardará todas las lecturas ó mediciones.
11. Realice algunas mediciones en el patrón de calibración ó en una pieza y almacene
algunas mediciones en el nuevo archivo.
12. Para revisar la serie de datos guardados oprima la tecla MENÚ , con la tecla
navegar a la derecha mueva el cursor hasta el menú MEMORIA y con la
tecla navegar hacia abajo coloque el cursor en la función EXPLORADOR y
oprima la tecla aceptar .
CREACIÓN DE UN ARCHIVO EN EL EQUOTIP3Equotip 3Capacitación
38
CREACIÓN DE UN ARCHIVO EN EL EQUOTIP3Equotip 3Capacitación
13. Aparecerá la lista con cada uno de los archivos, seleccione el archivo de
datos moviendo el cursor con las teclas de navegación arriba/abajo .
39
CREACIÓN DE UN ARCHIVO EN EL EQUOTIP3Equotip 3Capacitación
14. Una vez seleccionado el archivo, acepte la opción con la tecla aceptar
y vea en pantalla las características generales de la medición realizada.
14. Para salir oprima la tecla cerrar diálogo ó la tecla F6 (NUEVO) para
continuar con la serie de mediciones en el archivo creado.
15. Para crear otro archivo repita nuevamente los pasos del 1 al 10.
40
ENLACE DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ELECTRÓNICO A UNA PC Ó LAPTOP
1. Instale el programa EQUOLINK 3 en la computadora.
2. Una vez instalado, aparecerá el icono EQUOLINK 3 en el escritorio de forma directa y abrirá
automáticamente el programa EQUOLINK 3, como se muestra a continuación ó ponga el cursor
en el ícono y teclee para abrir.
Equotip 3Capacitación
41
Equotip 3Capacitación
Barra de Menús
Barra de Herramientas
Vista / Árbol del dispositivo (archivos en el dispositivo)
Tabla
ENLACE DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ELECTRÓNICO A UNA PC Ó LAPTOP
42
Equotip 3Capacitación
Coloque el cursor en el ícono y haga clic.
Ahora seleccione: “Descarga mediciones de Equotip 3”.
ENLACE DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ELECTRÓNICO A UNA PC Ó LAPTOP
43
Equotip 3Capacitación
Seleccione el tipo de comunicación, en este caso seleccione USB.
Al terminar teclee <Siguiente>
ENLACE DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ELECTRÓNICO A UNA PC Ó LAPTOP
44
Equotip 3Capacitación
ENLACE DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ELECTRÓNICO A UNA PC Ó LAPTOP
Aparecerá la ventana con los datos reconociendo el tipo de dispositivo electrónico, el número de serie del equipo así como su versión.
Enseguida presione <Finalizar>.
45
Equotip 3Capacitación
ENLACE DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ELECTRÓNICO A UNA PC Ó LAPTOP
Aparecerá la ventana con los archivos creados en el Equotip 3.
Seleccione el archivo ó archivos los cuáles desea descargar.
Al finalizar presione <Descarga>
46
Equotip 3Capacitación
ENLACE DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ELECTRÓNICO A UNA PC Ó LAPTOP
Aparecerá la ventana descargando los archivos seleccionados
47
Equotip 3Capacitación
ENLACE DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ELECTRÓNICO A UNA PC Ó LAPTOP
La lista de la descarga de archivos aparecerán en forma de árbol.
Teclee el signo + para desplegar los sub-archivos con los datos obtenidos.
48
Equotip 3Capacitación
ENLACE DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO ELECTRÓNICO A UNA PC Ó LAPTOP
Seleccione el archivo que desea ver.
A continuación aparecerá la tabla con todas las mediciones realizadas y subrayadas en color negro.
49
Equotip 3Capacitación
Si desea ver los datos de cada serie tecleé las dobles flechas que se encuentran en el lado izquierdo de la tabla.
Para agregar un comentario haga clic en [Añadir] y aparecerá la siguiente ventana.
SOFTWARE EQUOLINK 3
51
Equotip 3Capacitación
SOFTWARE EQUOLINK 3
Escriba el comentario que desee…
Al terminar presione <Aceptar>
52
GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C. V.GRUPO KB DE MEXICO, S.A. DE C. V.
Equotip 3Capacitación
SOFTWARE EQUOLINK 3
El comentario quedará plasmado en la hoja de datos.
53
Equotip 3Capacitación
SOFTWARE EQUOLINK 3
Si desea exportar los datos a una hoja de Excel, primero seleccione el sub-archivo de esa serie de mediciones.
A continuación coloque el cursor en el icono y haga clic.
54
Equotip 3Capacitación
SOFTWARE EQUOLINK 3
Aparecerá la ventana: (Exportar un archivo).
Seleccione una de las opciones, p.ej. (Solo selección)
Al terminar presione <Exportar>
55
Equotip 3Capacitación
SOFTWARE EQUOLINK 3
Aparecerá la ventana: (Guardar como).
Ponga el nombre al archivo y guárdelo en la carpeta (proyects), que es el archivo creado por el software.
Ó guarde los datos en un archivo de su preferencia.
56
Equotip 3Capacitación
SOFTWARE EQUOLINK 3
Si desea exportar los datos como un Gráfico, primero seleccione el sub-archivo de esa serie de mediciones.
A continuación coloque el cursor en el icono y haga clic.
57
Equotip 3Capacitación
SOFTWARE EQUOLINK 3
Aparecerá la ventana: (Exportar como gráfico).
Seleccione una de las opciones, p.ej. (Solo selección)
Al terminar presione <Exportar>
58
Equotip 3Capacitación
SOFTWARE EQUOLINK 3
Aparecerá la ventana: (Guardar como).
Ponga el nombre al archivo y guárdelo en la carpeta (proyects), que es el archivo creado por el software.
Ó guarde los datos en un archivo de su preferencia.
59
Equotip 3Capacitación
SOFTWARE EQUOLINK 3
Usted puede ver la carpeta con los archivos descargados en la hoja de cálculo Excel ó la hoja de Gráficos
Vaya a MiPC yTeclee el ícono <Disco local (C:)>
64
Equotip 3Capacitación
SOFTWARE EQUOLINK 3
En la carpeta <Projects> se guardarán todos los archivos