Caldera de pellets Pelletti II de...

12
Caldera de pellets Pelletti II de Paradigma Sistema automático de extracción de cenizas Instrucciones de montaje e instalación Uso Para instaladores especializados THES1975 08/09 V 1.1

Transcript of Caldera de pellets Pelletti II de...

Caldera de pellets Pelletti II de Paradigma

Sistema automático de extracción de cenizas

Instrucciones de montaje e instalaciónUso

Para instaladores especializados

THES1975 08/09 V 1.1

Índice

� THES1975 V 1.1 08/09 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos.

Índice

1. Introducción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1 Objetivo de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.� Destinatarios de este documento. . . . . . . . . . . . . . . 31.3 Símbolos utilizados en este documento . . . . . . . . 31.4 Nota sobre la validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3�. Aviso de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33. Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1 Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.� Activación del sistema de extracción de cenizas 34. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1 Desmontaje de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.� Montaje de la subestructura incluido

el tornillo sin fin de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 54.3 Montaje del torniquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.4 Ensamblaje del revestimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.5 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.6 Configuración del sistema de control . . . . . . . . . . . 74.7 Programa de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.8 Montaje del depósito de cenizas . . . . . . . . . . . . . . . 84.9 Ajuste del enclavamiento del depósito de

cenizas (puede ser necesario en caso de reequipamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

5. Vaciado del sistema de extracción de cenizas externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5.1 Mensajes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.� Retirada del depósito de cenizas . . . . . . . . . . . . . . . . 105.3 Vaciado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Derechos de autorTodos los datos contenidos en este documento técnico, así como los dibujos y la información técnica suministrada, son propiedad de Paradigma, y no se podrán copiar sin permiso expreso y por escrito.

PARADIGMA® es una marca registrada de la Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KGSujeto a cambios técnicos. © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG

© by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos. THES1975 V 1.1 08/09 3

Introducción general / Aviso de seguridad / Descripción del producto

1. Introducción general

1.1 Objetivo de este documentoEn este documento se ofrece información acerca del sistema automático de extracción de cenizas para Pelletti II. Aquí encontrará datos relacionados con:• la seguridad• la estructura y el montaje• el uso (y mantenimiento)

1.� Destinatarios de este documentoEstas instrucciones de montaje y planificación están dirigidas a instaladores especializados.

1.3 Símbolos utilizados en este documento

PeligroSeñalización de riesgo para las personas.

AtenciónSeñalización de riesgo por daños materiales.

NotaEste símbolo informa sobre indicaciones a las que se debe prestar especial atención.

1.4 Nota sobre la validezEstas instrucciones son válidas para el sistema automático de extracción de cenizas de Paradigma a partir de abril de �009.

�. Aviso de seguridad

Nota

Estas instrucciones son complementarias, por lo que es recomendable que consulte las indicaciones de seguridad y las condiciones de la garantía de los documentos técnicos:

THES1849 Instrucciones de montaje Pelletti II o THES1947 Paquete completo Pelletti II

3. Descripción del producto

El sistema de extracción de cenizas externo permite una cómoda eliminación de las cenizas. Durante los períodos de calefacción, los intervalos de vaciado de cenizas variarán según el grado de utilización de la calefacción. Las cenizas pueden ser utilizadas como fertilizante en el jardín.

3.1 Modo de funcionamientoLa ceniza producida es transportada mediante un rotor y un tornillo sin fin de extracción hasta el depósito de cenizas.El transporte continuo de la ceniza hace que ésta se comprima dentro del depósito de cenizas hasta compactarse.Cuando el depósito de cenizas está casi completamente lleno, la pantalla del módulo de mando muestra el mensaje “ceniza vacía”, recomendando vaciar el depósito de cenizas. Este es un mensaje que no implica limitaciones en el servicio.Si el depósito de cenizas se encuentra completamente lleno, la pantalla muestra el mensaje “ceniza llena”. El depósito de cenizas debe ser vaciado. La caldera seguirá en servicio normal pero el motor del sistema de extracción de cenizas ya no se activará.

3.� Activación del sistema de extracción de cenizasEl sistema de extracción de cenizas no funciona constan-temente sino que se activa en determinados instantes, dependiendo del tiempo de funcionamiento de la caldera.El sistema de extracción de cenizas funciona:• paralelamente al motor de limpieza y• una vez por día al comenzar el tiempo de bloqueo confi-

gurado para el llenado del depósito de almacenaje (en el submenú “Datos de la instalación”)

De forma adicional para los sistemas de aspiración:• cuando la turbina de aspiración llena el depósito de

almacenaje.

El tiempo de funcionamiento del sistema de extracción de cenizas se puede configurar entre los 5 y 30 minutos.La configuración estándar es de 10 minutos.

4 THES1975 V 1.1 08/09 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos.

Montaje

4. Montaje

4.1 Desmontaje de la caldera• Desmonte el revestimiento del quemador.

• Extraiga la tapa del revestimiento de la caldera.

• Desmonte el depósito de almacenaje en el sistema de aspiración.

• Desmonte el revestimiento lateral del quemador de la caldera con una entalladura

• Desmonte la brida ciega en el cuerpo de la caldera (incluida la junta).

Ilustr. 4.1

Ilustr. 4.�

Ilustr. 4.3

Ilustr. 4.4

Ilustr. 4.5

© by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos. THES1975 V 1.1 08/09 5

Montaje

4.� Montaje de la subestructura incluido el tornillo sin fin de alimentación

• Inserte la junta sobre la brida del cuerpo de la caldera o sobre la contrabrida del sistema de extracción de cenizas.

• Introduzca el tornillo sin fin de alimentación en la brida de alojamiento del cuerpo de la caldera y fíjelo con las tuercas hexagonales y las arandelas.

4.3 Montaje del torniquete• Para desmontar la chapa de protección, extraiga las

tuercas hexagonales M8 y retire la chapa de protección.

• Extraiga los dos tornillos de fijación M8 que se encuentran en el torniquete.

• Extraiga también ambos pernos de retención de la cubierta de protección y retírela.

• En la parte inferior del torniquete se encuentra un tornillo de ajuste con el que es posible nivelar irregularidades del suelo de la caldera.

Medida de ajuste H:Pelletti Maxi 493 - 563 aprox. �0 mmPelletti II 103 - 3�3 0 mm

• Coloque el torniquete en la caldera inclinándolo aprox. 15º hacia arriba.

Ilustr. 4.6

Ilustr. 4.10

Ilustr. 4.7

Ilustr. 4.8

Ilustr. 4.9

H

Montaje

6 THES1975 V 1.1 08/09 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos.

• Introduzca el tornillo sin fin para la ceniza en el cojinete de deslizamiento y desplace el torniquete hacia adelante.

• Fije el torniquete mediante dos tornillos M 8 x �0.

• La distancia entre la rueda dentada y el eje del tornillo sin fin de extracción debe ser como máximo de 1 mm.

La colocación se realiza desplazando el torniquete comple-to, aflojando los dos tornillos hexagonales.

• Vuelva a colocar la cubierta de protección y asegúrela con los dos pernos de retención.

• Fije la chapa de protección con ambas tuercas hexagona-les M8 (llave de boca SW13) y arandelas M8.

• Coloque los pies de la subestructura del sistema de extracción de cenizas.

Ilustr. 4.11

Ilustr. 4.1�

Ilustr. 4.14

Ilustr. 4.13

Ilustr. 4.16

Ilustr. 4.15

© by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos. THES1975 V 1.1 08/09 7

Montaje

4.4 Ensamblaje del revestimiento• Monte el revestimiento lateral de la caldera.• Monte el depósito de almacenaje en el sistema de

aspiración.• Tienda los cables del sistema automático de extracción

de cenizas a través del revestimiento lateral de la caldera hasta la placa PFAII.

• Monte el revestimiento lateral del quemador.• Coloque la tapa del revestimiento

4.5 Conexión eléctrica• Introduzca el cable de conexión del motor del sistema de

extracción de cenizas en el fusible X31 de la placa PFAII.• Introduzca el cable de conexión del control de

revoluciones en el fusible X36 de la placa PFAII.Véanse las posiciones de conexión en la siguiente ilustración (ilustr. 4.17).

4.6 Configuración del sistema de controlActive el sistema de extracción de cenizas en el menú de servicio (código 1�). Con la tecla “+”, seleccione “Si”.

En el submenú “Datos de la instalación” se puede ajustar el tiempo de funcionamien-to del sistema de extracción de cenizas.Dicho tiempo puede ser configurado entre 5 y 30 minutos (estándar: 10 minu-tos).

4.7 Programa de controlEn el submenú “Programa de control” se puede ver la indicación “Motor ceniza”.Es posible activarla desde el programa de prueba.

Ilustr. 4.17

Descarga ceniza

No

Duración des.cen.

10 min

Motor ceniza

Apagado

Montaje

8 THES1975 V 1.1 08/09 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos.

4.8 Montaje del depósito de cenizas• Antes de colocar el depósito de cenizas sobre la parte

inferior, compruebe que la palanca de desenclavamiento se encuentra en la posición correcta (posición “ENTNAHME” (RETIRADA).

Para modificar la posición de la palanca es necesario desencajarla.

NotaEl depósito de cenizas debe engancharse primero en el lado de la palanca.

• Desplace la palanca a la posición “Entnahme” (retirada) y engánchela con el dispositivo de bloqueo en las ranuras previstas para este fin.

• El depósito de cenizas debe quedar apoyado por completo sobre la subestructura también en la parte frontal.

4.9 Ajuste del enclavamiento del depósito de cenizas (puede ser necesario en caso de reequipamiento)

• Afloje los tornillos de la regulación de altura.

• Desplace ambos tornillos hacia arriba.

• Sitúe la palanca en la posición “BETRIEB” (FUNCIONAMIENTO).

Ilustr. 4.18

Ilustr. 4.19

Ilustr. 4.�0

Ilustr. 4.�1

Ilustr. 4.��

© by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos. THES1975 V 1.1 08/09 9

Montaje

• Suelte los tornillos y llévelos a la posición correcta. Fije ambos tornillos.

• Tras colocar el depósito de cenizas, la palanca funcional debe estar en la posición “Betrieb” (funcionamiento).

Ilustr. 4.�3

Ilustr. 4.�4

Vaciado del sistema de extracción de cenizas externo

10 THES1975 V 1.1 08/09 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos.

5. Vaciado del sistema de extracción de cenizas externo

5.1 Mensajes en la pantallaCuando el depósito de cenizas está casi completamente lleno, la caldera muestra el mensaje “ceniza vacía”, el código de fallo correspondiente es “�01”.

Finalmente, la caldera indicará “ceniza llena”, fallo 199, y el motor para la extracción de ceniza se desactivará.

La caldera continúa funcionando pero el depósito deberá ser vaciado en la próxima ocasión.

Tras el vaciado es preciso desbloquear el fallo. Para ello, seleccione “Sí” mediante la tecla “+” dentro del submenú “Código de fallo”.

Si se confirma el mensaje sin haber vaciado el depósito, el fallo aparecerá nuevamente al activarse el sistema de extracción de cenizas.

5.� Retirada del depósito de cenizasAntes de retirar el depósito de cenizas del sistema de extracción de cenizas debe colocar la palanca funcional en la posición � “ENTNAHME” (RETIRADA). Para modificar la posición de la palanca es necesario desencajarla.Ahora es posible elevar el depósito de cenizas.

5.3 VaciadoTras retirar el depósito de cenizas, es posible vaciarlo.

Atención

Al transportar el depósito de cenizas, tenga cuidado de no desbloquear la palanca funcional de forma no intencionada, ya que esto ocasionaría la salida de las cenizas.

Para vaciarlo, desbloquee la palanca funcional. La tapa de la parte inferior del depósito de cenizas se abre. De esta forma, la ceniza puede deslizarse sin problemas fuera del depósito de cenizas.Para ello, debe girar por completo la chapa delantera mediante la palanca. Véanse las siguientes ilustraciones:

Ilustr. 5.1

Pelletti

ceniza

vacia

Pelletti

ceniza

llena

Desblo-quear

Si

Ilustr. 5.�

Ilustr. 5.3

© by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos. THES1975 V 1.1 08/09 11

Vaciado del sistema externo de extracción de cenizas

Como alternativa al vaciado directo es posible utilizar la caja para cenizas.

NotasIntroduzca la bolsa en la caja.

Coloque el depósito de cenizas sobre la caja para cenizas, encajándolo dentro del bastidor de colocación.Para vaciar las cenizas, proceda como se ha descrito anteriormente.

Tras el vaciado, sitúe la palanca en la posición “SCHLIESSEN” (CERRAR) a fin de cerrar de nuevo la tapa.Seguidamente, coloque el depósito de cenizas sobre la parte inferior (enganchar la parte posterior) y sitúe la palanca en la posición “BETRIEB” (FUNCIONAMIENTO). (Véase también el capítulo 4.7 “Montaje del depósito de cenizas”).

Ilustr. 5.4

Ilustr. 5.5

Ritter Energie-und Umwelttechnik GmbH & Co. KG

Kuchenäcker �

7�135 Dettenhausen (Alemania)

Tel.: + 49 7157 5359-1�00

Fax: + 49 7157 5359-1�09

[email protected]

www.ritter-gruppe.com

Paradigma Deutschland GmbH

Ettlinger Strabe 30

76307 Karlsbad (Alemania)

Tel.: + 49 7�0� 9��-0

Fax: + 49 7�0� 9��-100

[email protected]

www.paradigma.de

Paradigma Italia srl

Via C. Maffei, 3

38089 - Darzo (Italia)

Tel.: + 39 0465-684701

Fax: + 39 0465-684066

[email protected]

www.paradigmaitalia.it

Oficina comercial España

Tel.: + 34 677 11� 006