Santamaría Coria, Esteban: Discrepancias en relación con máquinas presuntamente conformes
CADB/T-HE-D-DI-DC · de seguridad reconocidas y conformes a las normas de la CE. Lea atentamente el...
Transcript of CADB/T-HE-D-DI-DC · de seguridad reconocidas y conformes a las normas de la CE. Lea atentamente el...
CADB/T-HE-D-DI-DC
Manual de instalación. Instrucciones de uso
Recuperadores de calor
3
ES
PA
ÑO
L
ÍNDICE
1. GENERALIDADES ...........................................................................................................................................42. NORMAS DE SEGURIDAD Y MARCADO “CE” ................................................................................................43. NORMAS GENERALES ...................................................................................................................................44. ETIQUETADO DE LA UNIDAD .........................................................................................................................45. MANIPULACIÓN .............................................................................................................................................56. SIMBOLOGÍA INSTRUCCIONES .....................................................................................................................57. INSTALACIÓN .................................................................................................................................................5 7.1. Generalidades .........................................................................................................................................5 7.1.1. Instalación en intemperie .............................................................................................................6 7.1.1.1. Dimensiones del tejadillo una vez montado ....................................................................7 7.1.1.2. Procedimiento montaje tejadillo .....................................................................................7 7.2. Dimensiones y cotas libres para mantenimiento ...................................................................................8 7.3. Características técnicas ..........................................................................................................................9 7.4. Conexiones ............................................................................................................................................10 7.4.1. Conexión canalizaciones ............................................................................................................10 7.4.2. Modifi cación de las conexiones de entrada y salida de aire ......................................................10 7.4.2.1. Conexion canalización baterías de agua. Versiones DC ...............................................12 7.4.2.2. Evacuación de condensados ..........................................................................................13 7.4.3. Conexionado accesorios .............................................................................................................13 7.4.3.1. Sonda de calidad de aire (CO2) ......................................................................................13 7.4.3.2. KIT COP - Funcionamiento a presión constante ...........................................................13 7.4.3.3. KIT CAV - Funcionamiento a caudal constante .............................................................14 7.4.4. Conexiones eléctricas .................................................................................................................15 7.4.5. Conexión del panel de control remoto .......................................................................................16 7.5. Confi guraciones ....................................................................................................................................178. funciones control .........................................................................................................................................189. ESQUEMAS DE CONTROL ............................................................................................................................1910. COMUNICACION MEDIANTE PROTOCOLO MODBUS (RTU / TCP-IP). SOLAMENTE VERSIONES DOMO...20 10.1. Menús simplifi cados / accesos ...........................................................................................................20 10.2. Presentación del mando a distancia táctil .........................................................................................21 10.3. Funcionamiento con caudal variable VAV (modo por defecto) ...........................................................21 10.4. Funcionamiento a caudal constante cav (es necesario utilizar un kit CAV, (accesorio)) ...................23 10.5. Funcionamiento a presión constante COP (con kit COP) ....................................................................26 10.6. Regulación de la temperatura del aire de impulsión (versiones -DI / -DC) ......................................30 10.7. Uso de la batería reversible en modo enfriamiento ...........................................................................32 10.8. Protección anti congelación de la batería de agua caliente ...............................................................33 10.9. Descongelación del intercambiador ...................................................................................................33 10.10. Menú fábrica: determinación del modo de descongelación ............................................................34 10.11. Programación horaria .......................................................................................................................37 10.12. Alarmas .............................................................................................................................................40 10.13. MENU ESTADO: Visualización de los diferentes parámetros de la unidaD .....................................43 10.14. Entrada digital confi gurable (Ext.DI) .................................................................................................43 10.15. Salida digital confi gurable (Ext.DO) ..................................................................................................4511. Comunicacion mediante protocolo MODBUS (RTU / TCP-IP). Solamente versiones DOMO ......................46 11.1. Protocolo MODBUS RTU-RS485 .........................................................................................................46 11.2. MODBUS-TCP/IP .................................................................................................................................47 11.3. Tabla de intercambio ...........................................................................................................................4712. INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .............................................................................................48 12.1. Filtros ..................................................................................................................................................48 12.2. Intercambiador de calor ......................................................................................................................48 12.3. Tubo de desagüe de condensados ......................................................................................................4913. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO ...........................................................................................................49 13.1. Anomalías generales ..........................................................................................................................49 13.2. Lista de errores ...................................................................................................................................5014. ESQUEMAS ...................................................................................................................................................51 14.1. Esquemas simplifi cados (conexionado de accesorios y entradas/salidas digitales) ........................51 14.2. Esquemas unifi lares detallados .........................................................................................................53
ESPAÑOL
4
ES
PA
ÑO
L
1. GENERALIDADES
Le agradecemos la confi anza que ha depositado en nosotros mediante la compra de este aparato.
Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabricado según las reglas técnicas
de seguridad reconocidas y conformes a las normas de la CE.
Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones, pues contiene indicaciones impor-
tantes para su seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento de este producto.
Consérvelo para una posible consulta posterior.
Rogamos compruebe el perfecto estado del aparato al desembalarlo, ya que cualquier defecto de
origen que presente, está amparado por la garantía S&P.
2. NORMAS DE SEGURIDAD Y MARCADO “CE”
Los técnicos de S&P están fi rmemente comprometidos en la investigación y desarrollo de productos
cada vez más efi cientes y que cumplan con las normas de seguridad en vigor.
Las normas y recomendaciones que se indican a continuación, refl ejan las normas vigentes, preferen-
temente en materia de seguridad y por lo tanto se basan principalmente en el cumplimiento de las
normas de carácter general. Por consiguiente, recomendamos a todas las personas expuestas a ries-
gos que se atengan escrupulosamente a las normas de prevención de accidentes en vigor en su país.
S&P queda eximido de cualquier responsabilidad por eventuales daños causados a personas y cosas
derivados de la falta de cumplimiento de las normas de seguridad, así como de posibles modifi cacio-
nes en el producto.
El sello CE y la correspondiente declaración de conformidad, atestiguan la conformidad con las nor-
mas comunitarias aplicables.
3. NORMAS GENERALES
Se ha realizado el análisis de los riesgos del producto como está previsto en la Directiva de Máquinas.
Este manual contiene la información destinada a todo el personal expuesto, con el fi n de prevenir po-
sibles daños a personas y/o cosas, a causa de una defectuosa manipulación o mantenimiento.
Todas las intervenciones de mantenimiento (ordinario y extraordinario) deben ser realizadas con la
máquina parada y la alimentación eléctrica desconectada.
Para evitar el peligro de posible arranque accidental, ponga en el cuadro eléctrico central y en la con-
sola de control, carteles de advertencia con el siguiente contenido:
“Atención: control desconectado para operaciones de mantenimiento”
Antes de conectar el cable de alimentación eléctrica a la regleta, verifi que que la tensión de la línea
corresponde a la indicada en la placa de características de la unidad. Verifi que periódicamente las
etiquetas del producto. Si con el paso del tiempo son ilegibles, deben ser sustituidas.
4. ETIQUETADO DE LA UNIDAD
La máquina puede estar provista de diversos pictogramas de señalización, que no deben ser elimina-
dos. Las señales se dividen en:
• Señales de prohibición: No reparar o ajustar durante el funcionamiento.
• Señales de peligro: Señala la presencia de elementos con tensión en el interior del contenedor
sobre el que aparece el cartel.
• Señales de identifi cación: Tarjeta CE, indica los datos del producto y dirección del fabricante. La
marca CE, indica la conformidad del producto, según las normas CEE.
5
ES
PA
ÑO
L
Señal de peligro Señal de prohibición
5. MANIPULACIÓN
Antes de proceder a la instalación, asegúrese de que el medio utilizado para desplazar y/o izar el
aparato, tenga la capacidad sufi ciente.
6. SIMBOLOGÍA INSTRUCCIONES
BATERÍA DE AGUA
VENTILADOR CENTRÍFUGO FILTRO AIRE EXTRAÍDO
BATERÍA ELÉCTRICA
AISLAMIENTO DOBLE PARED DESAGÜE AIRE NUEVO
7. INSTALACIÓN
7.1. GENERALIDADES
Modelos Horizontales de los tamaños 08,12, 23 y 30
Los modelos de confi guración horizontal, están diseñados para ser instalados colgados del techo o
ubicados en un falso techo.
Los modelos 08, 12, 23 y 30 tienen cuatro estribos metálicos ubicados en cada una de las esquinas
inferiores. Se recomienda realizar la soportación del recuperador al techo y su nivelado, mediante
varillas roscadas de Ø 8 mm.
El instalador debe asegurarse de que la estructura del techo, así como la fi jación al mismo, pueden
soportar el peso del aparato a instalar, teniendo en cuenta que es una carga dinámica.
Para evitar la transmisión de vibraciones del equipo al resto de la instalación, es imprescindible que
el instalador utilice elementos atenuadores de las vibraciones, tales como soportes antivibradores de
goma o muelles en los apoyos de la unidad. Acoplamientos elásticos entre el equipo y las conduccio-
nes de aire y manguitos elásticos en las tuberías de agua.
6
ES
PA
ÑO
L
El instalador debe asegurarse de que el suelo o la estructura que sirve de apoyo del equipo, pueden
soportar el peso del aparato a instalar, teniendo en cuenta que es una carga dinámica.
Modelos Verticales de los tamaños 45 y 55
Los modelos de confi guración vertical incorporan bancada para su instalación en suelo. Éstos deben
estar en contacto con el suelo, o con una superfi cie plana. Es indispensable que el peso del equipo se
encuentre distribuido entre todos los puntos de apoyo para evitar deformaciones.
Una vez asegurado el aparato en la posición correcta, el instalador debe realizar la conexión con la
canalización de aire, la conexión a la red eléctrica, tanto de los motores, y en su caso, de las baterías
eléctricas, por medio de las regletas de las cajas de bornes, y en su caso, la conexión con el circuito
cerrado de agua caliente de la batería de agua.
El instalador debe asegurarse de que el suelo o la estructura que sirve de apoyo del equipo, pueden
soportar el peso del aparato a instalar, teniendo en cuenta que es una carga dinámica.
En el interior del equipo se suministran los siguientes accesorios:
Desagüe (Fig.1)
a)
b)c)
x2 x2 x2 x1
ManualTerminal remoto
x1
Desagüe (Fig.1)
a) Tubo desagüe
b) Tuerca
c) Junta
Montar los dos desagües tal y como se indica en el dibujo siguiente:
La fi jación del tubo de evacuación de condensados, debe realizarse siguiendo las indicaciones de su
correspondiente apartado.
7.1.1. Instalación en intemperie
Los modelos con confi guración horizontal (08 a 30) están diseñados para ir montados en falso
techo. En caso de montaje en el exterior será necesario elevarlos mediante soportación especí-
fi ca realizada en obra, garantizando una altura sufi ciente que permita la instalación del desagüe
con el correspondiente sifón.
Para todos los modelos, tanto horizontales como verticales es necesario montar un tejadillo
antilluvia (accesorio TPP).
a)
b)
c)
7
ES
PA
ÑO
L
7.1.1.1. Dimensiones del tejadillo una vez montado
Modelo Tejado antilluvia
CADB-HE-D/DI/DC 08 TPP-HE-H 08
CADB-HE-D/DI/DC 12 TPP-HE-H 12
CADB-HE-D/DI/DC 23 TPP-HE-H 23
CADB/T-HE-D/DI/DC 30 TPP-HE-H 30
CADB/T-HE-D/DI/DC 45 TPP-HE-V 45
CADB/T-HE-D/DI/DC 55 TPP-HE-V 55
Modelo L P H
CADB-HE-D/DI/DC 08 1790 940 110
CADB-HE-D/DI/DC 12 2045 1470 130
CADB-HE-D/DI/DC 23 2450 1900 165
CADB/T-HE-D/DI/DC 30 2740 2080 165
CADB/T-HE-D/DI/DC 45 3335 2080 140
CADB/T-HE-D/DI/DC 55 3415 2630 120
7.1.1.2. Procedimiento montaje tejadillo
Montaje del accesorio tejadillo para intemperie.
Las tejados antilluvia (accesorio) se suministran sin montar. Para su instalación, proceda de la
siguiente manera:
CADBT-HE H
8
ES
PA
ÑO
L
CADBT-HE V
7.2. DIMENSIONES Y COTAS LIBRES PARA MANTENIMIENTO
a) Versiones horizontales
E
DA
D: Cota desmontaje fi ltro e intercambiador
E: Cota desmontaje ventilador
F: Cota desmontaje batería
B
F
C
Modelo A B C D E F
CADB-HE 08 1590 740 360 600 360 700
CADB-HE 12 1815 1240 420 600 420 1200
CADB-HE 23 2180 1460 495 800 530 1600
CADB-HE 30 2400 1740 635 850 580 1700
9
ES
PA
ÑO
L
b) Versiones verticales
D: Cota desmontaje fi ltro e intercambiador
E: Cota desmontaje batería de agua,
resistencia eléctrica (versiones DC/DI)
B
D
E
C
A 350
Modelo A B C D E
CADB-HE 45 2465 1360 1420 800 1320
CADB-HE 55 2545 1910 1420 800 1830
7.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelos sin calefacción añadida
Modelo Caudal
máximo
(m3/h)
Alimentación
eléctrica
Intensidad
absorbida
(A)
Efi ciencia
máxima*
(%)
Nivel presión sonora a 3 m**
(dB(A))
Descarga Radiado
CADB-HE-D 08 750 230/1 Ph/50Hz 2,5 78 48 38
CADB-HE-D 12 1.150 230/1 Ph/50Hz 2,9 80 48 46
CADB-HE-D 23 2.450 230/1 Ph/50Hz 5,7 79 55 53
CADB-HE-D 30 3.500 230/1 Ph/50Hz 6,3 78 57 55
CADB-HE-D 45 4.600 230/1 Ph/50Hz 11,3 78 60 55
CADB-HE-D 55 6.000 230/1 Ph/50Hz 12,1 80 64 59
* Valores con las siguientes condiciones: T aire exterior de -5ºC, T aire interior de + 20ºC con HR interior del 50% / Caudal máximo.** Valores de presión sonora en campo abierto.
Modelos con resistencia eléctrica incorporada
Modelo Caudal
máximo
(m3/h)
Alimentación
eléctrica
Intensidad
absorbida
(A)
Efi ciencia
máxima*
(%)
Nivel presión sonora a 3 m**
(dB(A))
Descarga Radiado
CADB-HE-DI 08 750 230/1 Ph/50Hz 11,2 78 48 38
CADB-HE-DI 12 1.150 230/1 Ph/50Hz 16 80 48 46
CADB-HE-DI 23 2.450 230/1 Ph/50Hz 31,8 79 55 53
CADT-HE-DI 30 3.500 400/3Ph+N/50Hz 15,2 78 57 55
CADT-HE-DI 45 4.600 400/3Ph+N/50Hz 23,8 78 60 55
CADT-HE-DI 55 6.000 400/3Ph+N/50Hz 30,1 80 64 59
* Valores con las siguientes condiciones: T aire exterior de -5ºC, T aire interior de + 20ºC con HR interior del 50% / Caudal máximo.** Valores de presión sonora en campo abierto.
10
ES
PA
ÑO
L
Modelos con batería de agua incorporada
Modelo Caudal
máximo
(m3/h)
Alimentación
eléctrica
Intensidad
absorbida
(A)
Efi ciencia
máxima*
(%)
Potencia
térmica
baterías
(70/60ºC)*
(kW)
Caudal
de
agua*
(l/h)
Pédida
de
carga*
(kPa)
Nivel presión
sonora a 3 m**
(dB(A))
Descarga Radiado
CADB-HE-DC 08 750 230/1 Ph/50Hz 2,5 78 5,5 486 4,3 48 38
CADB-HE-DC 12 1.150 230/1 Ph/50Hz 2,9 80 9,8 876 5,8 48 46
CADB-HE-DC 23 2.450 230/1 Ph/50Hz 5,7 79 19,7 1.739 5,9 55 53
CADB-HE-DC 30 3.500 230/1 Ph/50Hz 6,3 78 28,7 2.523 8,1 57 55
CADB-HE-DC 45 4.600 230/1 Ph/50Hz 11,3 78 39,1 3.412 16,7 60 55
CADB-HE-DC 55 6.000 230/1 Ph/50Hz 12,1 80 50,9 4.458 7,5 64 59
* Valores con las siguientes condiciones: T aire exterior de -5ºC, T aire interior de + 20ºC con HR interior del 50% / Caudal máximo.** Valores de presión sonora en campo abierto.
7.4. CONEXIONES
7.4.1. Conexión canalizaciones
7.5.1.1. Conexión canalización de aire
REGISTRO MANTENIMIENTO
AIRE EXTRAIDO
POSICIÓN ARMARIO CONTROL
AIRE NUEVO
CADB/T-HE 08 a 30 CADB/T-HE 45 y 55
Antes de realizar el conexionado de las conducciones de aire, verifi car las etiquetas identifi cati-
vas existentes en cada una de la bocas del recuperador.
Descripción Símbolo equipo Símbolo instrucciones
Aire exterior
Aire de impulsión
Aire de extracción
Aire de expulsión
7.4.2. Modifi cación de las conexiones de entrada y salida de aire
Modelos 05 a 30
A partir de la confi guración de fábrica, es posible obtener distintas confi guraciones de entradas
y salidas, que pueden ser realizadas por parte del profesional instalador de una forma rápida
y sencilla.
11
ES
PA
ÑO
L
Aire de
extracción
Aire de
impulsión
Aire exterior
Lado de inspección
Aire de
expulsión
Una vez interrumpida la alimentación eléctrica mediante el interruptor de proximidad, des-
montar los paneles.
Desconectar el conector rápido situado en la parte posterior del panel que incluye la unidad de
regulación.
Llevar a cabo el cambio de posición de los paneles, volver a conectar el conector rápido. Volver a
fi jar los paneles y girar el interruptor de proximidad para restablecer la alimentación eléctrica.
Modelos 45 y 55
Aire de
extracción
Aire de
impulsión
Aire exterior
Aire de
expulsión
12
ES
PA
ÑO
L
7.4.2.1. Conexion canalización baterías de agua. Versiones DC
Conexión del equipo a la red hidráulica
- Temperatura máxima: 90ºC
• Las baterías de agua de las versiones DC disponen
de conexiones roscadas. El apriete debe realizarse
sujetando el colector de la batería con la herramienta
necesaria para impedir que se transmita el esfuerzo
al colector, pues éste se podría dañar.
• En la siguiente tabla se indica el tamaño y tipo de roscas utilizadas en las baterías de agua de las
versiones DC:
MODELO CADB/T-HE ROSCA
05 1/2”
12, 23 y 30 3/4”
45 y 55 1 1/4”
• Para garantizar el buen funcionamiento del grupo, es indispensable que la instalación incluya
los siguientes elementos:
- Filtro en la entrada al equipo que retenga partículas en suspensión.
- Purgadores de aire en cada uno de los puntos altos de la instalación.
- Válvula de llenado automático, para garantizar que la instalación hidráulica no se quede
nunca sin agua.
- Presostatos para detectar la falta de presión de agua.
- Llaves de corte de paso total en cada una de las conexiones hidráulicas, de forma que sea
posible aislar el equipo en caso de necesidad (limpieza de fi ltros, reparaciones, sustitucio-
nes, etc.) sin obligar al vaciado de todo el circuito.
- Manguitos anti-vibratorios en la entrada y la salida del equipo, de tal forma que no se trans-
mitan vibraciones que provoquen la rotura de las baterías de intercambio por exceso de
tensiones en los circuitos.
13
ES
PA
ÑO
L
Una vez realizada la instalación comprobar que el caudal de agua de calefacción es el ade-
cuado.
7.4.2.2. Evacuación de condensados
Los equipos se suministran con 2 desagües (uno para cada circuito). Para una mayor seguri-
dad se deben conectar los dos desagües al tubo de descarga de condensados. Dicha conexión
debe realizarse mediante un tubo de 22 mm de diámetro interior y una brida para asegurar su
fi jación.
Red de desagüe
• Para garantizar la correcta eliminación de los condensados generados es imprescindible insta-
lar un sifón con una diferencia de cotas superior a la presión disponible en mm.c.a. que sumi-
nistra el ventilador.
• Los tramos horizontales deberán tener una pendiente mínima de un 3%.
7.4.3. Conexionado accesorios
7.4.3.1. Sonda de calidad de aire (CO2)
Los equipos de la gama CADB/T-HE están preparados para trabajar en modo caudal variable a
partir de la señal procedente de un sensor de CO2.
Sondas de CO2 compatibles:
Código S&P Denominación Descripción
5401221000 SCO2-A 0/10V Sonda ambiente sin display 0-10V
5401221100 SCO2-G 0/10V Sonda para conducto 0-10V
7.4.3.2. KIT COP - Funcionamiento a presión constante
Conexión eléctrica al cuadro del CADB/T HE: Ver apartado “caja eléctrica - composición/co-
nexión”. En el caso de funcionamiento a presión constante es necesario instalar un kit COP
(accesorio).
Modelo Ø de conducto Código S&P Denominación
CADB-HE-D 08 200 5407039900 KIT CAV HE 08
CADB-HE-D 12 250 5407040000 KIT CAV HE 12
CADB-HE-D 23 355 5407040200 KIT CAV HE 23
CADB/T-HE-D 30 450 5407040100 KIT CAV HE 30
CADB/T-HE-D 45 500 5407041700 KIT CAV HE 45
CADB/T-HE-D 55 560 5407041800 KIT CAV HE 55
El montaje del Kit se realiza normalmente en la red de impulsión, y puede ser complementado
con el montaje de un segundo Kit, montado sobre la red de conductos de extracción. Especial-
mente recomendable si las pérdidas de carga de ambas redes de conductos son muy distintas,
o simplemente para disponer de un control preciso de las presiones en cada red. Al realizar el
14
ES
PA
ÑO
L
montaje de los tubos neumáticos, prestar atención a la posición de las tomas “+” y “–“. El ajuste
de la relación entre la presión de la red de extracción y la de impulsión se realiza mediante
introducción de un porcentaje (ver regulación).
CADBT-HE HORIZONTAL COP
Aire exterior Aire de
extracción
Aire de
impulsión
Aire de
expulsión
CADBT-HE VERTICAL COP
Aire exteriorAire de
extracción
Aire de
impulsión
Aire de
expulsión
7.4.3.3. KIT CAV - Funcionamiento a caudal constante
Conexión eléctrica al cuadro del CADB/T HE: Ver apartado “caja eléctrica - composición/co-
nexión”. En el caso de funcionamiento a presión constante es necesario instalar un kit CAV
(accesorio).
15
ES
PA
ÑO
L
Modelo Ø de conducto Código S&P Denominación
CADB-HE-D 08 200 5407039900 KIT CAV HE 08
CADB-HE-D 12 250 5407040000 KIT CAV HE 12
CADB-HE-D 23 355 5407040200 KIT CAV HE 23
CADB/T-HE-D 30 450 5407040100 KIT CAV HE 30
CADB/T-HE-D 45 500 5407041700 KIT CAV HE 45
CADB/T-HE-D 55 560 5407041800 KIT CAV HE 55
El montaje del Kit se realiza normalmente en la red de impulsión, y puede ser complementado
con el montaje de un segundo Kit, montado sobre la red de conductos de extracción. Especial-
mente recomendable si las pérdidas de carga de ambas redes de conductos son muy distintas,
o simplemente para disponer de un control preciso de los caudales de cada red. Al realizar el
montaje de los tubos neumáticos, prestar atención a la posición de las tomas “+” y “–“. El ajuste
de la relación entre el caudal de la red de extracción y la de impulsión se realiza mediante intro-
ducción de un porcentaje (ver regulación).
CADBT-HE HORIZONTAL CAV
Aire exterior Aire de
extracción
Aire de
impulsiónAire de
expulsión
CADBT-HE VERTICAL CAV
Aire exteriorAire de
extracción
Aire de
impulsión
Aire de
expulsión
7.4.4. Conexiones eléctricas
En los recuperadores de la gama CADB/T-HE todos los componentes integrados en el equipo
se suministran completamente cableados al cuadro eléctrico (motores, presostatos de fi ltros,
presostatos motor, sondas de temperatura, baterías eléctricas y compuerta by-pass).
El conexionado eléctrico se limita al conexionado del terminal de mando (cable no suministrado
16
ES
PA
ÑO
L
con el equipo) y los posibles accesorios eléctricos como sondas de CO2, Kits de caudal o presión
constante, o válvulas de control para las baterías de agua, y por último al conexionado de la
línea de alimentación del conjunto (única).
Realice el conexionado eléctrico de acuerdo con lo indicado en el correspondiente esquema
eléctrico, que encontrará en este manual.
7.4.5. Conexión del panel de control remoto
Los recuperadores CADB/T-HE se suministran con un mando a distancia con pantalla táctil. A
partir del mando, es posible realizar la integración en BMS /GTC a través de red Modbus.
El terminal de mando dispone de dos tipo de conexiones para integración:
• Una conexión ETHERNET TYPE RJ45 a partir de la cual es posible conectar a través de una
red Modbus TCP/IP. O mediante un ordenador en confi guración de servidor web.
• Una conexión RS-485 a 4 hilos a partir de la cual es posible conectar a través de red Modbus RTU.
El mando táctil debe conectarse a la regulación con ayuda de un cable de par trenzado blinda-
do, con una longitud máxima de 100 m. Utilizar una de las entradas de cables disponibles para
conectarse a la unidad de regulación.
El mando a distancia es un IP20 y está exclusivamente pensado para un uso en interiores, no
expuesto a la humedad.
Esquema de conexión:
5224V
SG5
24V
Terminalesde conexion
Placa de conexiones en el interior del armario eléctrico
24VS-
off
020.0017.2
ETHERNETRJ-45
OPTIONTCP-IP
Confi guración del mando remoto:
17
ES
PA
ÑO
L
El panel de control remoto es IP20. Es válido exclusivamente para utilizar en interior. El panel
de control dispone de una sonda de temperatura ubicada en su interior.
Una vez que el recuperador ha sido confi gurado, es posible desconectar el mando; el equipo
seguirá operando de acuerdo con la confi guración programada.
Dimensiones del control remoto y de su soporte:
Control remoto ETD Soporte de fi jación
7.5. CONFIGURACIONES
Confi guraciones estándar CADB/T-HE-D-DI-DC
A partir de estas configuraciones hay múltiples variables que pueden ser realizadas por parte del
profesional instalador de una forma rápida y sencilla.
a) Horizontal
Aire de
extracción
Aire de
impulsión
Aire exterior
Lado de inspección
Aire de
expulsión
b) Vertical
Aire de
extracción
Aire de
impulsión
Aire exterior
Aire de
expulsión
18
ES
PA
ÑO
L
8. FUNCIONES CONTROL
Versiones con microprocesador electrónico:
tabla comparativa de modelos y funciones ADVANZ DOMO
1 Selección manual de la velocidad: OFF + 3 niveles de velocidades ✓ ✓
2Selección manual de la velocidad: OFF + regulación de rango de velocidades
[MIN-MAX] (alternativa a 1 ) ✓ ✓
3 Desequilibrio entre caudal de impulsión y de extracción solo para versiones VAV ✓ ✓
4Gestión automática de la velocidad de los ventiladores: sensores CO
2, CO
2/VOC
y HR con rango programable de PPM o HR (por el instalador) ✓ ✓
5Gestión remota de la velocidad de los ventiladores mediante señal 0-10V
(alternativa a 4 ) ✓ ✓
6Booster mediante contacto remoto NC en un tiempo pre-fijado. Posibilidad de
modificar el tiempo por software ✓ ✓
7Booster mediante sensor de proximidad con contacto NC: Estrategia PIR
(alternativa a 6 y 8 ) ✓ ✓
8Contacto ON/OFF de la unidad desde un contacto remoto (alternativa a 6 y 7 )
(disponible como accesorio)✓ ✓
9 Programación semanal ✓ ✓
10
Prevención de formación de escarcha en el intercambiador (estrategia simple):
reducir la velocidad o parar el ventilador de impulsión; ajuste del ventilador de
expulsión a máxima velocidad✓ ✓
11Prevención de formación de escarcha en el intercambiador: gestión en modo
proporcional con batería de pre-calentamiento (alternativa a 10 y 12 ) ✓ ✓
12
Prevención de formación de escarcha en el intercambiador mediante un
interruptor (NO-NC) para permitir al usuario empezar una estrategia
personalizada (alternativa a 10 y 11 )✓ ✓
13
Gestión de post-calentamiento eléctrico en modo proporcional. El objetivo es
alcanzar el
valor medio de la temperatura interna (Tr) y mantener el aire de impulsión en un
rango determinado (Ti)
✓ ✓
14
Gestión de post-calentamiento mediante batería de agua. El objetivo es alcanzar
la temperatura media del interior (Tr) y mantener la temperatura del aire de
impulsión en un rango determinado (Ti)✓ ✓
15
Gestión de post-enfriamiento en modo proporcional. El objetivo es alcanzar el
valor medio de la temperatura interior (Tr) y mantener la temperatura del aire
de impulsión en un rango determinado (Ti)✓ ✓
16
Señalización remota del estado de la unidad mediante un contacto libre de
voltaje: contacto cerrado = la unidad funciona; contacto abierto = la unidad está
parada (alternativa a 12 )✓ ✓
17Monitorización del estado de los filtros mediante tiempo de funcionamiento del
equipo o mediante de sensores de presión diferenciales ✓ ✓
18Monitorización del estado de los ventiladores mediante una señal tacométrica
(si el ventilador lo permite) o mediante sensores diferenciales de presión ✓ ✓
19 Comunicación Modbus TCP/IP ✓
19
ES
PA
ÑO
L
9. ESQUEMAS DE CONTROL
CADBT-HE EI
R
Tr
Ti
Te
DP1 DP2
DP3
M2 M1
Fl1 Fl2
HR -CC
R
Tx
DP4
DP5
DP1
Fi1
Intercambiador counterflow
Filtro aire nuevoFiltro aire extracción
Presostato del filtro de aire nuevoPresostato del filtro de aire extracciónControl de funcionamiento del ventilador de impulsiónControl de funcionamiento del ventilador de extracciónKit COP (opcional en modo COP) o Kit CAV (opcional en movo CAV)
HR-CC
Fi2
DP2DP3DP4DP5
IEC
SCO2M5
M7
Te
M1M2M5
Motor impulsiónMotor extracciónCompuerta motorizada de aire nuevo
Ti
Tx
Tr
SCO2
Motor de ByPassSonda Tº aire impulsiónSonda Tº aire extracciónSonda Tº aire exteriorSonda Tº aire interiorSonda de calidad del aire (opcional en modo VAV)
M7
Triac1
Pr2Pr1
Bat2
IEC
Pr1/Pr2 Termostato de seguridad (manual/Automático)Batería eléctrica
ReguladorInterfaz externa de control: control remoto táctil o tabla de comunicación ModBus
Bat 2
CADBT-HE ER
Tw
Tr
Ti
Bat1
Te
DP1 DP2
DP3
M2 M1
2lF1lF
HR-CC
M6
R
Tx
DP4
DP5
DP1
Fi1
Intercambiador counterflow
Filtro aire nuevofiltro aire extracción
Presostato del filtro aire nuevoPresostato del filtro aire extracciónControl funcionamiento ventilador de aire impulsiónControl funcionamiento ventilador aire de extracciónKit COP (opcional en modo COP) o Kit CAV (opcional en modo CAV)
HR-CC
Fi2
DP2DP3DP4DP5
IEC
R
Bat 1Sonda TºaguaBateria de agua
ReguladorInterfaz externa de control: control remoto táctil o tabla e comunicación ModBus
Tw
IEC
SCO2M5
M7
M2M5
Te
M1 Motor impulsiónMotor extracciónCompuerta motorizada de aire nuevoMotor de válvula 3VMotor del ByPassSonda TºimpulsiónSonda Tº extracciónSonda TºexteriorSonda Tºaire interior Sonda de calidad de aire (opcional en modo VAV)
M6
Ti
Tx
Tr
M7
20
ES
PA
ÑO
L
10. COMUNICACION MEDIANTE PROTOCOLO MODBUS (RTU / TCP-IP). SOLAMENTE VERSIONES DOMO
10.1. MENÚS SIMPLIFICADOS / ACCESO
Los CADB/T-HE siempre se suministran con un mando a distancia que actúa como interface entre el
usuario y las placas electrónicas de regulación. El mando a distancia permite un acceso rápido a las
funciones principales. La regulación incluye 3 niveles de acceso:
• Nivel usuario (sin contraseña):
- Acceso a las funciones de marcha/paro.
- Cambio del caudal o de la presión (según el modo de funcionamiento).
- Paso a modo automático o modo reloj.
- Programación de las franjas horarias de funcionamiento.
- Activación de la función boost con temporizador.
- Cambio de la temperatura establecida y visualización de las temperaturas de aire nuevo, impul-
sión, extracción, y expulsión.
- Consulta de alarmas.
• Nivel instalador (con contraseña. Por defecto 5678, permite modifi car los siguientes parámetros:
- Idioma.
- Especifi cación del tipo de sonda de calidad del aire y de las franjas mínimas y máximas de funcio-
namiento en modo VAV automático.
- Temperatura mínima/máxima de utilización del Bypass.
- Programación de una alarma en función del tiempo de funcionamiento.
- Limitación del caudal máximo o de la presión máxima.
- Modifi cación de las constantes proporciona e integral de la regulación de los ventiladores (modo
CAV o COP).
- Nivel del caudal de extracción en función del caudal de salida.
- Temperatura mínima/máxima de salida del aire.
• Nivel experto/fábrica (con contraseña. Por defecto 0342), permite el acceso a los parámetros avan-
zados. Estos parámetros vienen normalmente de fábrica y no es necesario modifi carlos:
- Confi guración del modo de funcionamiento VAV- CAV con kit – COP con Kit.
- Especifi cación del tipo de batería integrada en la unidad o del tipo de regulación de la misma.
- Especifi cación del sistema de protección anticongelante.
- Especifi cación del Bypass.
- Confi guración de las entradas digitales y salida digital.
Las unidades CADB/T-HE pueden funcionar en base a 3 modos de funcionamiento:
• VAV: funcionamiento a velocidad variable, determinación de los valores de los ventiladores como un
porcentaje del caudal máximo.
• CAV: funcionamiento con un caudal constante que requiere la instalación de dos Kit CAV, determi-
nación de los valores del caudal de los ventiladores en m3/h.
• COP: funcionamiento con una presión constante que requiere la instalación de uno o dos Kit COP,
determinación de los valores de la presión de los ventiladores en Pa.
21
ES
PA
ÑO
L
10.2. PRESENTACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA TÁCTIL
En la pantalla principal del mando a distancia se muestran una serie de datos y un esquema de los
elementos principales de la unidad.
Batería de
precalefacción
Velocidad
ventilador
Ventilador
extracción
* Ajustes modifi cables
Ventilador
impulsión
Bypass
Ventana Menu
Temperatura
extracción
Temperatura
impulsión
Consigna de
temperatura
Post-calentamiento
Temperatura de
entrada de aire
Temperatura
extracción
Duración Boost
Se puede acceder a los parámetros modifi cables directamente desde esta página pulsando directa-
mente sobre el símbolo correspondiente. Aparecerán unas fl echas direccionales que permiten au-
mentar o disminuir el valor. El nuevo valor se confi rma presionando la tecla OK.
Para acceder a los distintos menús, hay que utilizar la fl echa que aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla.
Acceder a los menus
Volver a la
pantalla
principal
Seleccionar
un menu
Men u
Etats
Alarm es
Programme
Horloge
Paramètres
Ins ta l
Usine
40 %
18
005.0 020.0
018.2010.7
10.3. FUNCIONAMIENTO CON CAUDAL VARIABLE VAV (MODO POR DEFECTO)
Este es el modo de funcionamiento aconsejado para una confi guración mono-zona para usos con
caudal variable, mediante regulación manual (% del caudal máximo del ventilador) o bien en base a
una señal de 0 a 10 V procedente de una sonda de calidad del aire exterior (CO2, temperatura, etc.).
22
ES
PA
ÑO
L
Instalador: Ajustes
40 %
18
005.0 020.0018.2010.7
Acceder al menu "Instal"
Menu
EtatsAlarmesProgramme
Horloge
Paramètres
Instal
Usine
Accederal menú
OK
Seleccionar "instalad."y pulsar sobre OK
Instal
OK
Unit Ver. 4 . 07 . 1
Mot de passe
- - - -
Flecha hacia abajopara que las posiciones aparezcan resaltadasValidar con OK.
Con la ayuda de las flechas entrar el código 5 6 7 8 apretando sobre OK después de cada cifra
Instal
OK100%
100%
Langue
Auto
Bypass Tmin
Bypass Tmax
Vitesse max
Vent.Ext. =Vent soufflage
FR
Aucun
17
22
18Ti (in) Min
Flecha de abajo hasta que aparezca Auto resaltado
Configuración de una sonda CO2
Validar con OK
OKNon
Auto
AutoMin ppm
AutoMax ppm
AutoMinutes
CO2 VOC
04001200
Bypass Tmin
Bypass Tmax
Vitesse max 100%
17
22
OK
Velocidad maxima:Por defecto 100%.
OK
OK
Signal (V)0 2
(m3/h)
800
4 6 8 10
1000
1200
1400
1600
2000
1800
(ppm)00020 1000400
VAV
CO21400
5 7
Ejemplo:Conexión de una sonda de CO2 con rango de medida 0-2000ppm (0-10 V) 400ppm corresponde a una señal 2V 1400 ppm que corresponde a una señal de 7V.
OK
Vent Ext = 100% Vent impulsión:Permite crear un desfase entre el caudal de extracción y el caudal de impulsión. El valor puede estar comprendido entre el 74% y 135%.
Vent.Extr. =
Vent.Souff100%
Instal
Langue FR
Non
Auto
AutoMin ppm
AutoMax ppm
AutoMinutes
CO2 VOC
04001200
Bypass Tmin
Bypass Tmax
Vitesse max 100%
17
22
Instal
Langue FR
Non
Auto
AutoMin ppm
AutoMax ppm
AutoMinutes
CO2 VOC
04001200
Bypass Tmin
Bypass Tmax
Vitesse max 100%
17
22
Langue FR
Non
Auto
AutoMin ppm
AutoMax ppm
AutoMinutes
CO2 VOC
04001200
Bypass Tmin
Bypass Tmax
Vitesse max 100%
17
22
Instal
Langue FR
Non
Auto
AutoMin ppm
AutoMax ppm
AutoMinutes
CO2 VOC
04001200
Bypass Tmin
Bypass Tmax
Vitesse max 100%
17
22
Instal
Langue FR
AutoMin ppm corresponde a la concentración en CO2 por debajo de la cual, los ventiladores funcionan a velocidad mínima
AutoMax ppm corresponde a la concentración en CO2 por encima de la cual los ventiladores funcionan a velocidad maxima
Flecha abajo hasta que aparezca CO2 VOC resaltado. Validar con OK
23
ES
PA
ÑO
L
Usuario: Desde la pantalla principal
40 %
18
005.0 020.0018.2010.7
50 %
005.0010.7
OK
Acceder al ajuste del caudal
Aumentar el caudal(% sobre el caudal máximo)
30%
005.0010.7
OK
Disminuir el caudal(% sobre el caudal máximo)
Ajuste manual
auto
005.0010.7
OK Aumentar hasta que aparezca "auto".El caudal será ajustado automáticamente en función de la señal 0-10 V externa (sonda)
Modulación automática
30%
005.0010.7
OK
Disminuir hasta que aparezca "off" para parar la unidad
Parada de la unidad
o
o
10.4. FUNCIONAMIENTO A CAUDAL CONSTANTE CAV (Es necesario utilizar un KIT CAV, (Accesorio))
Modo de funcionamiento aconsejado para garantizar el caudal deseado en la instalación indepen-
dientemente del estado de ensuciamiento de los fi ltros.
Para utilizar el modo CAV, es imprescindible tener instalados 2 Kits CAV. (Uno en el circuito de impul-
sión y otro en el circuito de retorno)
El Kit CAV permitirá controlar el caudal de aire que circula por la red de conductos. El caudal deseado
se determinará en m3/h desde la pantalla principal. En el interior del kit CAV, el transmisor de pre-
sión mide la presión diferencial en dos puntos. Los caudales resultantes de las medidas de presión se
calculan mediante una regulación basada en un coefi ciente K específi co del diámetro del Kit instalado.
Es posible aumentar o disminuir el valor del caudal del ventilador de succión en forma de porcentaje
sobre el caudal de succión en proporción a la señal de salida (entre 75 y 135%).
24
ES
PA
ÑO
L
Fabrica: Ajustes
40%
18
005.0 020.0018.2010.7
Acceder al menú "fabrica"
Menu
EtatsAlarmes
Programme
Horlogue
Paramètres
Instal
Usine
Acceso al menú
OK
Seleccionar "fabrica" y apretar sobre OK
Instal
OK
Unit Ver 4 . 07 . 1
Mot de passe
- - - -
Flecha hacia abajo para que las posiciones aparezcan resaltadasValidar con OK.
Con la ayuda de las flechas entrar el código 0 3 4 2 apretando sobre OK después de cada cifra
Factory
OK
Defaut
N. Of Units
Fans
Min. speed
1
Mod Flow
030%
Verificar que aparece EVO-EI/Water. Si no es el caso, apretar sobre OK y utilizar las flechas para hacer aparecer el texto y validar con OK
Verificación de la configuración de la unidad
------------- -Hw EVO - EI / Water---------------------------- - -
Fa c to r y
OKDefaut
N . O f U n its
Fans
Min . speed
1
M o d Flo w
0 30 %
Seleccionar "Mod.2 Flow" para indicar que hay 2 kits CAV instalados (impulsión y extracción)
Especificar el número de Kit CAV instalado
--------------------------- - -
-------------- -Hw EVO- El / Wat e r
Fa c to ry
OKDefaut
N .O f Units
Fans
Min . speed
1
M o d Flo w
0 30 %
Permite configurar la velocidad mínima del ventilador, debajo de esta velocidad, la unidad se para (Valor por defecto 30%)
Valor mínimo de la velocidad del ventilador
- -------------- -
-------------- -Hw EVO - E l / W at e r
- -------------- -
OK
Defaut
N . O f U n its
Fans
Min . spee
od low
030 %
Permite configurar el caudal mínimo de la unidad (ver tabla de valores en función de los tamaños)
Caudal mínimo
-
---------------------------- -------------- -Hw EVO El / Wat e---------------------------- -------------- -
OK
Defaut
N . O f U n its
Fan
Min . speed
1Mod Flow
030 %
-------------- -Hw EVO- El / Wat e r
- -------------- -
Sp e e d St e p - - - -Min . Flow 0 0 40 m3 /hMAx Flow 2 0 0 0 0m3/h
Flow Dia .mm 0 20 0
OK
Defau
N . O f U n its
FansMin . speed
Mod FlowPermite configurar el caudal máximo de la unidad (ver tabla de valores en función de los tamaños)
Caudal máximo
----------------------------
---------------------------- -------------- -
Hw EVO- E l /Wate r---------------------------- -------------- -
OK
Defaut
N . O f U n its
FansMin . speed
1od Flow
030 %
- -------------- -
Hw EVO- E l Wate r- --------------
Speed Step - - - -
Min . Flow 0 04 0 m3 /h
MAx Flow 70 0 m3 /hFlow Dia .mm 0 20 0
OK
Defau
N . O f U n its
FanMin . speed
od Flow030
Permite configurar el diámetro del Kit instalado
Diamètre du Kit CAV installé
----------------------------
----------------------------Hw EVO / ate----------------------------
OK
Def t
N . O f U n its
FansMin . speed
1
Mod Flow030 %
-
-Hw EVO- El W er
-
Speed Step - - - -
Min . Flow 0 04 0 m3 /hMAx Flow 70 0 m3 /h
Flow Dia .mm 0 20 0
OK
N . O f U n its
FanMin . speed
o d Flow030 %
Permite afinar el valor del coeficiente K del Kit (mejora de la medida). Valor por defecto 1
Modification du coefficient K
---------------------------- -------------- -
--------------------------- -------------- -Hw EVO-E l / W e---------------------------- -------------- -
OK
N . O f U n its
FansMin . spee
1Mo d Flow
030 %
- -------------- -
-------------- -Hw EV - l / Wat r
------------- -
Speed St e p - - - -
Min . F lo w 00 4 0 m3 /hMAx Flow 7 0 0m3/hFlow Dia .mm 0 20 0Flow K 1. 00FanOff Delay s 18 0
OK
N . O f U n its
FansMin . speed
Mod Flo w0 30 %
Este valor corresponde tiempo (segundos) entre la petición de parada de la unidad (posición OFF) y parada efectiva de los ventiladores. Esta duración permite el enfriamiento de las resistencias eléctricas de las baterías eléctricas tras el corte de la alimentación
Post ventilación si la unidad está equipada con una batería eléctrica
de post calentamiento o de descongelación
---------------------------
----------------------------Hw EVO-El / Water---------------------------- -------------- -
OK
N . O f U n its
FansMin . speed
1Mod Flo w
0 30 %
-Hw EVO-El / Water
- -------------- -
Speed St e p - - - -Min . F lo w 00 4 0 m3 /hMAx Flow 7 0 0m3/hFlow Di a .mm 020 0Flo w K 1. 00
Fan O f fD e la y s 180
25
ES
PA
ÑO
L
Menu fabrica: Ajustes
40 %
18
005.0 020.0018.2010.7
Acceder al menú "instalador"
Menu
EtatsAlarmes
Programme
HorlogeParamètresInstal
Usine
Accesoal menú
OK
Seleccionar "instal" y apretar sobre OK
Instal
OK
Unit Ver. 4 . 07 . 1
Mot de passe- - - -
Flecha hacia abajo para que las posiciones aparezcan resaltadas.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas introducir el código 5 6 7 8 apretando sobre OK después de cada cifra
OK
100%Vent.Ext. =Vent soufflage
18Ti Min Hiv
Flecha hacia abajo hasta que Kp flujo aparezca resaltado
Ajuste del coeficiente integral de la salida de regulación
Indicar el valor correspondiente (ver el parámetro de la tabla).Validar con OK
20Ti Min Eté
30Ti (in) Max
120Vanne sec.0.25Kp Flux
012TauFlux s
Regler Zero Flux
OK
100%Vent.Ext. =Vent soufflage
18Ti Min Hiv
Flecha hacia abajo hasta que el Tauflujo aparezca resaltado
Ajuste del tiempo proporcional de la salida de regulación
Indicar el valor correspondiente (ver el parámetro de la tabla).Validar con OK
20Ti Min Eté
30Ti (in) Max120Vanne sec.
0.25Kp Flux
012TauFlux sRegler Zero Flux
Tabla de ajustes CAV
Valor de variables / tipo de unidad CADB-HE
08
CADB-HE
12
CADB-HE
23
CADB/T-HE
30
CADB/T-HE
45
CADB/T-HE
55
Menú fábrica
Modo Ventiladores Mod.Flow o Mod.2 Flow
Velocidad minima 20%
Flujo mínimo MIN 50 52 50 50 50 100
Flujo máximo MAX 800 1300 2750 3500 4750 6000
Diámetro del Kit 200 250 355 450 500 560
Coefi ciente K 1
Menú instalador
Flujo maximo (caudal) 800 1200 2500 3500 4750 600
Kp Flujo 0,25 0,25 0,25 0,25 0,15 0,15
TauFlujo 12 12 12 12 15 15
26
ES
PA
ÑO
L
Usuario: Desde de la pantalla principal
400 m3/h
18
005.0 020.0018.2010.7
600 m3/h
005.0010.7
OK
Acceder a los ajustes de los caudales
Aumentar el caudal
300 m3/h
005.0010.7
OKDisminuir el caudal
Ajuste manual
Off
005.0010.7
OK
Disminuir hasta que aparezca "off" para parar la unidad
Parada de la unidad
o
10.5. FUNCIONAMIENTO A PRESIÓN CONSTANTE COP (CON KIT COP)
Modo de funcionamiento aconsejado en confi guraciones multi-zona, para redes de conductos donde el
caudal de cada zona es ajustado mediante compuertas.
Detector de presencia
Sonda CO2
�P+ -
Kit COP
M
M
M
M
Presión de consigna
ΔP+ -
27
ES
PA
ÑO
L
El caudal es regulado de forma automática con el fi n de mantener un valor de presión constante me-
dido por uno o dos Kits COP.
Para utilizar el modo COP, es imprescindible utilizar al menos 1 Kit COP, instalado en el circuito de
impulsión (aire nuevo). Podrá instalarse un segundo kit en el circuito de extracción (aire viciado).
Un Kit COP permitirá controlar la presión del aire de salida. La presión deseada se determinará en Pa
desde la pantalla principal. En el interior del kit COP, existe un transmisor de presión que envía al con-
trolador, la correspondiente señal 0-10V. Se enviará una señal duplicada de la señal del ventilador de
extracción al ventilador de impulsión. Es posible aumentar o disminuir la señal en forma de porcentaje
de la señal de succión en proporción a la señal de salida (entre 75 y 135%).
Mediante dos Kits COP es posible controlar de forma independiente la presión de la red de extracción
y de impulsión. El valor de la presión se determinará en Pa desde la pantalla principal..
Menu fábrica: Ajustes
40 %
18
005.0 020.0018.2010.7
Acceder al menú “Usine”
MenuEtatsAlarmesProgrammeHorlogePa r a m è tr e s
In s ta l
U sin e
Acceso al menu
OK
Seleccionar "fabrica" y pulsar OK
In s ta l
OK
U nit Ve r. 4. 07.1
M o t de pa sse
- - - -
Flecha hacia abajo para que las posiciones aparezcan resaltadas.Validar mediante OK
Con la ayuda de las flechas entrar el código 0 3 4 2 pulsando sobre OK después de cada cifra
Fa ct o ry
OKDefautN . O f U n its
Fans
Min . speed
1
Mod Flo w
030%
Verificar que apareceEVO-EI/water. Si no es el caso, apretar sobre OK y utilizar las flechas para hacer aparecer el texto y validar con OK
Verificación de la configuración de la unidad
- -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - -- - -- - ----- -
H w EVO - El / Water- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - ----- -
Fa ct o ry
OK
D ef a utN . O f U n its
Fans
Min. speed
1
Mod F low
030%
Seleccionar "Mod.Dpflow" si se ha instalado un kitCOP en el lado deimpulsión de aire. Seleccionar "Mod.2 Dp" si se han instalado 2 kits COP (impulsión+extracción)
Especificar número de Kits COP instalados
- -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - -- - -- - ----- -
- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - ----- -
Hw EVO - El /Water- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - ----- -
Fa ct o ry
OK
D ef a utN . O f U n its
FansM in. speed
1
Mod Flow030%
Permite configurar la velocidad mínima del ventilador, por debajo de esta velocidad, la unidad se detendrá (valor por defecto 30%)
Valor mínimo de la velocidad del ventilador
- -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - --- -- - ----- -
- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
Hw EVO - El /Water- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
OK
D ef a ut
N . O f U n its
FansMin. speed
Mod F lo w03
Permite configurar la presión mínima de la unidad (ver la tabla de valores en función de los tamaños)
Pressionmini
- -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - --- -- - ----- -
- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
H EVO- El/Water- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
OK
D ef a ut
N . O f U n its
FansMin. speed
1Mod F lo w
030%
- --- -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - --- -- - ----- -
- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
Hw EVO- El/Water- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
Speed Step - - - -M in . D p 010 PaM Ax D p 1000 PaFlow Dia .mm - - - -
OK
Permite configurar la presión máxima de la unidad (ver tabla de valores en función de los tamaños)
Presión maxima
OK
OK
N . O f U n its
Min. speed 030%
Este valor corresponde al tiempo (segundos) entre la parada de la unidad (posición OFF) y la parada efectiva de los ventiladores. Esta duración permite el enfriamiento de las resistencias eléctricas de las baterías eléctricas después del fallo de la alimentación.
Post ventilación si la unidad está equipada de una batería
eléctrica de post calentamiento o de descongelación- -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - --- -- - ----- -
- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
Hw EVO - El/Water- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
OK
N . O f U n its
Min. speed
1
030%
- --- -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - --- -- - ----- -
- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
Hw EVO - El/Water- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
Speed Step - - - -
Flow K - - - -Fan Off Delay s 180
D ef a ut
N . O f U n its
FansMin. speed
Mod Flow030%
- --- -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - --- -- - ----- -
- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
H EVO -El /Wate- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
D ef a ut
N . O f U n its
FansMin speed
Mod Flow030%
- --- -- - -- - -- --- --- - -- - -- - -- - -- - --- -- - ----- -
- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
Hw EVO - El /Water- -- - -- - -- - -- - -- - -- --- --- - -- - -- - --- -- - ----- -
Speed Step - - - -Min . Dp 010 PaM Ax D p 1000 PaFlow Dia .mm - - - -
Min . Dp 010 PaMAx Dp 1000 PaFlow Dia.mm - - - -
Fans Mod FlowFans Mod Flow
28
ES
PA
ÑO
L
Menu instalador: Ajustes
40 %
18
005.0 020.0
018.2010.7
Acceder al menú “Instal”
Menu
EtatsAlarmesProgrammeHorlogeParamètres
Instal
Usine
Accés OK
Seleccionar "instalador" y pulsar OK
Instal
OK
Unit Ver. 4 . 07 . 1
Mot de passe- - - -
Flecha hacia abajo para que las posiciones aparezcan resaltadas.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas entrar el código 5 6 7 8 apretando sobre OK después de cada cifra
OK
100%Vent.Ext. =Vent soufflage
18Ti Min Hiv
Pulsar Flecha abajo hasta que KpDp aparezca resaltado
Ajuste del coeficiente integral de la salida de regulación
Asignar el valor correspondiente (ver tabla ajustes). Validar con OK
20Ti Min Eté
30Ti (in) Max
120Vanne sec.
0.25Kp Dp
012TauDp s
Regler Zero Flux
OK
100%Vent.Ext. =Vent soufflage
18Ti Min Hiv
Flecha hacia abajo hasta que TauDp aparezca resaltado
Ajuste del coeficiente integral de la salida de regulación
Introducir el valor correspondiente (ver tabla ajustes). Validar con OK
20Ti Min Eté
30Ti (in) Max
120Vanne sec.
0.25Kp Dp
012TauDp s
Regler Zero Flux
29
ES
PA
ÑO
L
Usuario: Desde la pantalla principal
250 Pa
18
005.0 020.0
018.2010.7
300 Pa
005.0010.7
OK
Acceder a los ajustes de la consigna de presión
Aumentar la consigna de presión
200 Pa
005.0010.7
OK
Disminuir la consigna de presión
Ajuste manual
Off
005.0010.7
OK
Disminuir hasta que aparezca "off" para parar la unidad
Parada de la unidad
o
Tabla de parámetros COP
Valor de variables / tipo de unidad CADB-HE
08
CADB-HE
12
CADB-HE
23
CADB/T-HE
30
CADB/T-HE
45
CADB/T-HE
55
Menú fábrica
Modo Ventiladores Modo Dp o Mod2Dp
Min Dp 10 10 10 10 10 10
Max Dp 650 600 850 850 1000 1000
Menú instalador
Kp Dp 0,5 0,5 0,5 0,5 0,4 0,4
Tau DP sec 12 12 12 12 15 15
30
ES
PA
ÑO
L
10.6. REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DE IMPULSIÓN (VERSIONES -DI / -DC)
Puesto que la unidad cuenta con una batería de post-calentamiento, la pantalla principal del mando
a distancia muestra un símbolo específi co para la batería, así como un termómetro acompañado por
el valor de temperatura.
400m3/h
18
005.0 020.0
018.2010.7
Icono de la bateria de postcalentamiento
Punto de consigna de temperatura
Batería en funcionamiento
Batería parada
La temperatura de impulsión se regula en cascada con la temperatura ambiente medida por la sonda
existente en la toma de aire viciado (Tr). La diferencia entre la temperatura ambiente y el punto de re-
ferencia determina la temperatura de salida. La regulación tiene como objetivo satisfacer la necesidad
de mantener la temperatura ambiente, al tiempo que se limita la temperatura del conducto dentro de
un rango aceptable (valores por defecto: mín. 18°C – máx. 30°C).
Usuario: desde de la pantalla principal
400m3/h
18
005.0 020.0018.2010.7
Pulsar paramodificar la consigna de temperatura
400m3/h
21
020.0018.2
OK
Aumentar el valorde consigna
Disminuir el valor de consigna
Validar el valornuevo
31
ES
PA
ÑO
L
Menu instalación: Ajustes
40 %
18
005.0 020.0018.2010.7
Acceder al menú "Instal"
Menu
EtatsAlarmesProgramme
Horloge
Paramètres
Instal
Usine
Accederal menú OK
Seleccionar "instal" y apretar sobre OK
Instal
OK
Unit Ver. 4 . 07 . 1
Mot de passe
- - - -
Flecha hacia abajo para que las posiciones aparezcan resaltadas.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas introducir el código 5 6 7 8 apretando sobre OK después de cada cifra
Instal
OK100%100%
LangueAutoBypass TminBypass TmaxVitesse maxVent.Ext. =Vent soufflage
FRAucun
1722
18Ti Min Hiv
Flecha hacia abajo hasta que Ti Min Invaparezca resaltado. El valor correspondea la temperatura mínima de impulsión en modo calentamiento.Valor modificable de 16 a 20ºC
Tº mínima de impulsión en modo calentamiento
OK
OK
100%100%
LangueAutoBypass TminBypass TmaxVitesse maxVent.Ext. =Vent soufflage
FRAucun
1722
18Ti Min Hiv
22Ti Min Eté
100%100%
LangueAutoBypass TminBypass Tmax
Vitesse maxVent.Ext. =Vent soufflage
FRAucun
1722
18Ti Min Hiv 22Ti Min Eté 22Ti (in) Max
Flecha de abajo hasta que Ti Min Veraparezca resaltada. El valor corresponde a la temperatura mínima de impulsión en modo enfriamiento (si la bateria de agua es reversible). Valor modificable de 20 a 24ºC
Temperatura mínima de impulsión en modo enfriamiento (si la batería es reversible)
Flecha de abajo hasta Ti(in) Maxaparezca resaltada. El valor correspondea la temperatura máxima de impulsiónen modo calentamiento. Valor modificable de 28 a 40ºC
Tº maxima de impulsión en modo calentamiento
30
32
ES
PA
ÑO
L
10.7. USO DE LA BATERÍA REVERSIBLE EN MODO ENFRIAMIENTO
Las unidades equipadas con una batería de agua ofrecen la posibilidad de utilizar la batería en modo
reversible (agua caliente / agua fría). Es necesario determinar el uso de la batería en modo enfria-
miento. Al cambiar de estación, habrá que pasar del modo invierno (calentamiento) al modo verano
(enfriamiento).
Menú Fábrica: determinación del modo enfriamiento
40 %
18
005.0 020.0
018.2010.7
Acceder al menú "Fabrica"
Menu
EtatsAlarmesProgramme
Horloge
Paramètres
Instal
Usine
Accederal menú OK
Seleccionar "instal" y pulsar OK
Instal
OK
Unit Ver. 4 . 07 . 1
Mot de passe- - - -
Flecha hacia abajo para que las posiciones aparezcan resaltadas.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas introducir el código 0 3 4 2 apretando sobre OK después de cada cifra
Factory
OK
Defaut
N. Of Units
FansMin. speed
1
Mod Flow030%
Verificar que aprece EVO-EI/Water. Si no es el caso, apretar sobre OK y utilizar las flechas para hacer aparecer el texto validado con OK
Verificación de la configuración de la unidad
Hw EVO - El / Water
Alarmsfilters
OK
Control del tipo de batería
Definir el modo de enfriamiento
Pres.Fans None
Fan alarm EnableSpeed >= - - - -
Heating W . Mod
Tw Nofrost 03
Tw Low Alarm 01
Cooling No
Descender dentro del menú con la flecha abajo. Verificar que el parámetro Calentamiento aparece fijado en W.Mod. Si no es el caso, apretar sobre OK y utilizar las flechas para hacer aparecer el texto y validar con OK
Alarmsfilters
OK
Pres.Fans None
Fan alarm EnableSpeed >= - - - -
Heating W . Mod
Tw Nofrost 03
Tw Low Alarm 01
Cooling Yes
Descender dentro del menú con la flecha de abajo hasta que aparezca Cooling. Es necesario que el valor sea Yes. Si no es el caso, apretar sobre OK y utilizar las flechas para hacer aparecer el texto validado con OK
33
ES
PA
ÑO
L
Menu de ajustes: elección de la estación
40 %
18
005.0 020.0018.2010.7
Acceder al menu "Ajustes"
Menu
EtatsAlarmesProgramme
Horloge
Paramètres
Instal
Usine
Accederal menu OK
Seleccionar "Parametro” y pulsar sobre OK
Parametre
OK
Bypass
Saison
Flecha de abajo para que la estación aparezca resaltada.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas seleccionar invierno o Verano, después validar con OK
Automat.
Hiver
10.8. PROTECCIÓN ANTI CONGELACIÓN DE LA BATERÍA DE AGUA CALIENTE
Al instalar una batería, la temperatura del agua que circula por ella se controla mediante una sonda
de contacto (Tw) colocada en el conducto de retorno de agua de la batería. Este control de la tempe-
ratura permite la activación de una estrategia anticongelante en caso de que hubiese problemas con
la producción de agua caliente.
La estrategia anticongelante consta de dos fases:
• Cuando la temperatura detectada por la sonda Tw (temperatura del agua) llega a 3°C (valor por
defecto), el sistema abre por completo la compuerta de control para dejar pasar el máximo de agua
caliente que haya en la batería.
• Si a pesar de esta primera fase, la temperatura detectada por la sonda Tw llega a 1 °C (valor por
defecto), el sistema para los ventiladores y la entrada de aire nuevo.
Estos valores por defecto pueden modifi carse desde el menú Fábrica, línea Tw nofrost (3°C) y Tw low
alarm (1°C).
10.9. DESCONGELACIÓN DEL INTERCAMBIADOR
La regulación permite evitar el riesgo de hielo en el intercambiador. Pueden utilizarse dos estrategias
para ello:
• Uso de una batería anticongelante colocada en el conducto de aire nuevo – función Heat
La batería anticongelante se pondrá en funcionamiento cuando la temperatura del aire de escape
(sonda Tx) sea inferior a 1°C y parará cuando la temperatura medida sea superior a 3°C.
• Disminución del caudal de salida y aumento del caudal de succión
Si no existe ninguna batería de descongelación, cuando la temperatura del aire de expulsión (sonda
Tx) es inferior a 1°C, el ventilador de salida reduce la velocidad al mínimo, mientras el ventilador de
34
ES
PA
ÑO
L
succión aumenta la velocidad al máximo. La unidad recuperará su funcionamiento normal cuando
la temperatura de expulsión supere los 3°C.
Menú fábrica: Defi nir el modo de descongelación
40 %
18
005.0 020.0
018.2010.7
Acceder al menú “Usine”
Menu
EtatsAlarmesProgramme
Horloge
Paramètres
Instal
Usine
Accederal menú OK
Seleccionar "fabrica" y pulsar OK
Instal
OK
Unit Ver. 4 . 07 . 1
Mot de passe
- - - -
Flecha hacia abajo para que las posiciones aparezcan resaltadas.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas entrar el código 0 3 4 2 apretando sobre OK después de cada cifra
OK
Flecha de abajo hasta que aparezca "anti-frost" resaltado.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas cambiar el valor en "Heat" si utiliza una bateria antihielo o "Speed" para modificar las velocidades de los ventiladores. Pulsar sobre Ok para validar
Bypass Universal
I Tr-Te I < - -FanOffBypass Off
Anti-Frost
Pre-HeatSpeed >=
Speed
Tx(Expelled)< 001
- -
Tx(Expelled)< 003
Los valores de desencadenamiento (001) y de parada (003) de un sistema antihielo puede ser modificado si se necesita
10.10. MENÚ FÁBRICA: DETERMINACIÓN DEL MODO DE DESCONGELACIÓN
By pass
Las CADB/T-HE están equipados con un bypass y la unidad de regulación permite utilizarlo en dos
modos:
• Modo universal
Se establece un rango de temperatura entre TMIN y TMAX, en base a lo que se considere agradable
para el usuario.
Si la temperatura de retorno (Tr) está dentro de ese rango, el Bypass permanecerá cerrado.
Cuando el valor Tr esté fuera del rango (Tr > TMAX o Tr < TMIN), la regulación abrirá el Bypass si
la temperatura externa (Te) está dentro del rango de confort (TMIN=Te=TMAX), de lo contrario, el
Bypass permanecerá cerrado.
El rango establecido por defecto está entre 17°C (TMin) y 22°C (TMax).
Para modifi car este rango, debe acceder al menú ‘Instal’ y modifi car los valores.
35
ES
PA
ÑO
L
40 %
18
005.0 020.0
018.2010.7
Acceder al menú “Instal”
Menu
EtatsAlarmesProgramme
Horloge
Paramètres
Instal
Usine
Accederal menú OK
Seleccionar "instal" y pulsar sobre OK
Instal
OK
Unit Ver. 4 . 07 . 1
Mot de passe
- - - -
Flecha hacia abajo para que lasposiciones aparezcan resaltadas.Validar con OK
Con la ayuda de las flechasentrar el código 5 6 7 8 pulsando sobre OK después de cada cifra
Instal
OK100%100%
LangueAuto
Bypass TminBypass Tmax
Vitesse maxVent.Ext. =Vent soufflage
FRAucun
1722
18Ti Min Hiv
Flecha abajo hasta que aparezca Bypass Tmin resaltado. Pulsar OK para modificar el valor (de 12 a 18), entonces Ok para validar. Utilizar el mismo principio para Bypass Tmax (valor modificable de 20 a 30)
Tº mínima de impulsión en modo calentamiento
• Modo estacional
Este modo nos obliga a elegir el uso del bypass en función de las estaciones: INVIERNO = aumento
del calor exterior y VERANO = aumento del frío
INVIERNO = aumento del calor exterior directo (free heating)
El Bypass se abre cuando la temperatura de aire nuevo (Te) es superior en 2°C como mínimo a la
temperatura de retorno (Tr), la batería de agua se encuentra en modo calentamiento.
VERANO = aumento del frío exterior directo (free cooling)
El Bypass se abre cuando la temperatura de aire nuevo (Te) es inferior en 2°C como mínimo a la
temperatura de retorno (Tr), la batería de agua se encuentra en modo enfriamiento.
36
ES
PA
ÑO
L
Fábrica: Defi nir funcionamiento del By-pass en modo estacional
40 %
18
005.0 020.0
018.2010.7
Acceder al menu "fabrica"
Menu
EtatsAlarmesProgramme
Horloge
Paramètres
Instal
Usine
Accesoal menu
OK
Seleccionar "fabrica" y pulsar sobre OK
Instal
OK
Unit Ver. 4 . 07 . 1
Mot de passe
- - - -
Flecha hacia abajo para que las posiciones aparezcan resaltadas.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas entrar el código 0 3 4 2 apretando sobre OK después de cada cifra
Con la ayuda de las flechas cambiar el valor en "season" apretando sobre OK para validar
Instal
OK100%100%
LangueAuto
Bypass TminBypass Tmax
Vitesse maxVent.Ext. =Vent soufflage
FRAucun
1722
18Ti Min Hiv
Flecha de abajo hasta que aparezca Bypass resaltado.Validar con OK
T°minidesoufflageenmodechaufage
Usuario: defi nir la estación
40 %
18
005.0 020.0018.2010.7
Acceder al menu "ajustes"
Menu
EtatsAlarmesProgramme
Horloge
Paramètres
Instal
Usine
Accesoal Menú
OK
Seleccionar "parametro" y pulsar sobre OK
Parametre
OK
Bypass
Flecha abajo para que aparezca el Bypass resaltado.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas seleccionar Invierno o Verano y después validar con OK
Hiver
37
ES
PA
ÑO
L
10.11. PROGRAMACIÓN HORARIA
La unidad de regulación cuenta con un reloj que permite una programación diaria / semanal (de 1 a 8
franjas por día). Cada franja permite controlar los ventiladores (3 velocidades disponibles) así como la
activación/desactivación de la batería post-calentamiento (para las unidades -DI/-DC).
Puesta en marcha del reloj interno
40 %
18
005.0 020.0
018.2010.7
Acceder al menú "reloj"
Menu
EtatsAlarmesProgramme
Horloge
ParamètresInstalUsine
Accesoal menú
OK
Seleccionar "reloj" y pulsar OK
OK
Horloge
Jour
Heures
Minutes
Lun
13
39
Modificar los diferentes valores y pulsar OK para validar
Acceder al menú de la programación horaria
Los valores de las velocidades se expresan como un porcentaje para las unidades con velocidad va-
riable, en m3/h para las unidades equipadas con dos kit CAV y en Pa para las unidades con uno o dos
Kit COP.
40 %
18
005.0 020.0
018.2010.7
Menu
EtatsAlarmes
Programme
HorlogeParamètresInstalUsine
OK
OK
Programme
Default
Prog. heure
Pt Vitesse
Mo vitesse
Gd vitesse
off
030%
065%
Acceder al menú "Programa"
Accesoal menú
Seleccionar “Programa”y pulsar OK
Por defecto
Cuando se selecciona Por defecto y se pulsa OK, la unidad vuelve a funcionar en base a los valores
confi gurados por defecto.
38
ES
PA
ÑO
L
Tabla del tiempo
Programación de Lunes a Viernes
Horarios Velocidad ventilador Estado de post-calentamiento: (ON/OFF)
C1 00:00 ➝ 06:29 Velocidad Media OFF
C2 06:30 ➝ 07:59 Velocidad Media ON
C3 08:00 ➝ 11:29 Velocidad Baja ON
C4 11:30 ➝ 12:59 Velocidad Alta ON
C5 13:00 ➝ 17:59 Velocidad Baja ON
C6 18:00 ➝ 21:59 Velocidad Alta ON
C7 22:00 ➝ 00:00 Velocidad Media OFF
C8 No utilizado – –
Programación de Sábado y Domingo
Horarios Velocidad ventilador Estado de post-calentamiento: (ON/OFF)
C1 00:00 ➝ 07:29 Velocidad Media OFF
C2 07:30 ➝ 07:59 Velocidad Media ON
C3 08:00 ➝ 11:29 Velocidad Media ON
C4 11:30 ➝ 12:59 Velocidad Alta ON
C5 13:00 ➝ 17:59 Velocidad Media ON
C6 18:00 ➝ 21:59 Velocidad Alta ON
C7 22:00 ➝ 00:00 Velocidad Media OFF
C8 No utilizado – –
Nivel de velocidad
Velocidad Baja OFF
Velocidad Media
Modo VAV
030%: si la unidad está equipada de ventiladores a velocidad variable.
Auto: si la unidad está equipada de una sonda de calidad de aire, de hume-
dad o control para una señal 0-10V externa.
Modo CAV
Tamaño unidad 07 11 23/25 32/35 45 56
Caudal (m3/h) 50 60 50 50 50 100
Modo COP
Tamaño unidad 07 11 23/25 32/35 45 56
Presión (Pa) 10 10 10 10 10 10
Velocidad Alta
Modo VAV
065%: si la unidad está equipada con ventiladores de velocidad variable.
Auto: Si la unidad está equipada de una sonda de calidad de aire, de hume-
dad o control por un señal 0-10V externa.
Modo CAV
Tamaño unidad 08 12 23 30 45 55
Caudal (m3/h) 800 1300 2750 3500 4750 6000
Modo COP
Tamaño unidad 08 12 23 30 45 55
Presión (Pa) 650 600 850 850 1000 1000
39
ES
PA
ÑO
L
Modifi cación de los valores de las 3 velocidades por defecto:
La modifi cación de los valores por defecto de las velocidades Valta, Vmedia y Vbaja se efectúa selec-
cionando la velocidad a modifi car gracias a las fl echas, pulsar sobre OK- modifi car el valor y validar
con OK.
OK
Programme
Default
Prog. heure
Pt Vitesse
Mo vitesse
Gd vitesse
off
030%
065%
Para modificar la baja velocidad, seleccionar Velocidad baja y pulsar OK
Ejemplo
Modificar el valor con las flechas. Validar el valor nuevo
Modifi cación de la programacion diaria - Calendario:
OK
Programme
Default
Prog. heure
Pt Vitesse
Mo vitesse
Gd vitesse
off
030%
065%
Para modificar la baja velocidad, seleccionar Calendario y pulsar sobre OK
OK
Aparece la representación gráfica de la programación, seleccionar el dia a modificar y pulsar sobre OK (por ejemplo: Lunes)
Prog. heure
Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
Dim V
Lundi
C1
C2
C3
C4
C5
C6C7C8
00 : 00 moyen off
06 : 30 moyen on
08 : 00 bas on
11 : 30 haut on
13 : 00 Bas on
18 : 00 haut on22 : 00 moyen off-- : -- --- ---
OK
Sobre la nueva pantalla aparece:El dia seleccionado:- el numero de la franja horaria- la hora de inicio de la programación- la velocidad seleccionada durante la franja horaria- la utilización o no del postcalentamiento durante la franja horariaLa representación gráfica del dia seleccionado
OK
Lundi
Heure 00 : 00
Vit. Vent moyen
Post-chauffe offV
1Change
Una vez confi gurado un día de la semana según sus necesidades (por ejemplo, el lunes), podrá copiar
el programa para aplicarlo a otro día sin necesidad de repetir el procedimiento descrito más arriba.
40
ES
PA
ÑO
L
• En la ventana de resumen del periodo, elija para qué día quiere aplicar la programación (por ejem-
plo, el martes) y después pulse OK.
• Se mostrará la ventana de detalle de las franjas horarias.
• Desplácese por todos los periodos utilizando la tecla de dirección “abajo” hasta la línea de Copiar
día (después del periodo C8) y pulse OK.
• En la página de Copiar día seleccione el día que quiere copiar (lunes, según nuestro ejemplo) y
confi rme con OK. Los parámetros se copiarán automáticamente (del lunes al martes). Este proce-
dimiento puede repetirse para todos los días de la semana.
Mardi
C2
C3
C4
C5
C6C7
Copie jour
06 : 30 moyen on
08 : 00 bas on
11 : 30 haut on
13 : 00 Bas on18 : 00 haut on22 : 00 moyen off-- : -- --- ---
OK
C1 00 : 00 Bas off
C8
Seleccionar el dia dedestinación de la copia (por ejemplo el martes). Descender con la flecha de abajo hasta "copiar dia" y pulsar OK
MardiMercredi
Jeudi
Vendredi
SamediDimanche
OK
Lundi
Copie jour Seleccionar el día al que se desea volvar la configuración horaria (por ejemplo el Lunes) y pulsar sobre OK
10.12. ALARMAS
Si la unidad de regulación detecta alguna anomalía, aparecerá un mensaje en la pantalla de control
principal mediante un icono específi co y unas letras rojas en la parte superior de la pantalla (Solicite
asistencia o Filtros sucios). Si la alarma se activa cuando la pantalla está en modo reposo, el aviso
parpadea en intervalos de 10 segundos.
40 %
18
005.0 020.0018.2010.7
Acceder al menu "Alarma"
Accesoal menu
Appel SAV
!
Menu
Etats
Alarmes
Programme
Horloge
Paramètres
Instal
Usine
OK
Seleccionar "Alarmas" y pulsar OK
OK
La linea donde aparece "Ko" corresponde al problema encontrado sobre la unidad. Aquí, la sonda de temperatura exterior
Alarmes
CommunicationTe (Externe)
Tr (reprise)
okko
ok
Tx (rejet) okTi (soufflage) ok
Tw (eau) ok
Tw (eau)Bas ok
Filtres ok
41
ES
PA
ÑO
L
Lista de alarmas
Ajustes Val Estado
Communication
ok La comunicación entre la tarjeta electrónica de regulación y el mando funciona
normalmente.
ko Problema de comunicación entre la tarjeta electrónica y el mando:
• Controlar las conexiones eléctricas entre los dos elementos. (ver esquema de cone-
xión).
• Si el problema persiste, verifi car las conexiones entre las dos tarjetas electrónicas de
regulación. (ver esquema de conexión).
• Si el problema persiste, verifi car la posición de los interruptores dip existentes en la
tarjeta.
• Si el problema persiste reemplazar las tarjetas electrónicas.
Te (externa)
ok La sonda de temperatura de aire nuevo funciona correctamente.
ko Problema de la sonda de temperatura de aire nuevo:
• Comprobar las conexiones eléctricas de la sonda (ver esquema de cableado)
• Si el problema persiste, reemplazar la sonda.
• Si el problema persiste, reemplazar la tarjeta electrónica principal.
Tr (retorno)
ok La sonda de temperatura de extracción funciona correctamente.
ko Problema de la sonda de temperatura de extracción.
• Comprobar las conexiones eléctricas de la sonda (ver esquema de cableado)
• Si el problema persiste, reemplazar la sonda.
• Si el problema persiste, reemplazar la tarjeta electrónica principal.
Tx (salida)
ok La sonda de temperatura de expulsión funciona correctamente.
ko Problema de la sonda de temperatura de expulsión.
• Comprobar las conexiones eléctricas de la sonda (ver esquema de cableado)
• Si el problema persiste, reemplazar la sonda
• Si el problema persiste, reemplazar la tarjeta electrónica principal.
Ti (Imp.)
ok La sonda de temperatura de aire de impulsión funciona correctamente.
ko Problema de la sonda de temperatura de expulsión.
• Comprobar las conexiones eléctricas de la sonda (ver esquema de cableado)
• Si el problema persiste, reemplazar la sonda.
• Si el problema persiste, reemplazar la tarjeta electrónica
Tw (agua)
Presente si la unidad está equipada con una batería de agua (menú fábrica).
ok La sonda de temperatura de agua funciona correctamente.
ko Problema de la sonda de temperatura de agua:
• Comprobar las conexiones eléctricas de la sonda (ver esquema de cableado)
• Si el problema persiste, reemplazar la sonda.
• Si el problema persiste, reemplazar la tarjeta electrónica principal.
Tw (agua) low
Presente si la unidad está equipada con una batería de agua (menú fábrica).
ok La temperatura de agua medida sobre la batería ha alcanzado el umbral de seguri-
dad, no hay riesgo de hielo.
ko La temperatura de agua medida en la batería ha alcanzado el umbral de seguridad.
Existe el riesgo de congelación.
Filtros
Presente si la unidad está equipada con un presostato de control sobre los fi ltros o si la unidad
está confi gurada con una alarma de control de los fi ltros en función de la utilización del conta-
dor de horas (menú fabrica).
ok Filtros limpios.
ko Filtros sucios: Reemplazar los fi ltros. Si la alarma está prefi jada en un número de
horas de utilización, verifi car los fi ltros y sustituirlos si es necesario. Resetear el
contador de horas dentro de la confi guración de la salida (Menú Instal).
42
ES
PA
ÑO
L
Lista de alarmas
Ajustes Val Estado
Ventiladores
Aparece si la unidad se encuentra confi gurada con una alarma por presostato diferencial, señal
tacómetro controlando las RPM del ventilador (Menu fábrica).
ok Los ventiladores funcionan normalmente.
ko Problema sobre los ventiladores, controlar la alimentación, las conexiones y la rota-
ción. Cambiar el ventilador.
CO2 VOC
Aparece si la unidad se encuentra en confi guración: velocidad automática de los ventiladores
en función de una sonda CO2 o CO2-VOC (Menu instal).
ok La sonda funciona correctamente.
ko La sonda es defectuosa, verifi car las conexiones. Cambiar la sonda.
RH sensor
Aparece si la unidad se encuentra en confi guración: velocidad automática de los ventiladores
en función de la sonda de humedad relativa (Menú Instal).
ok La sonda funciona correctamente.
ko La sonda es defectuosa, verifi car las conexiones. Cambiar la sonda.
Ext.signal
Aparece si la unidad se encuentra en confi guración: velocidad automática de los ventiladores
en función de una señal externa 0-10V (Menu Instal).
ok La señal externa funciona correctamente.
ko No hay señal externa (tensión en los terminales = 0):
• Controlar la conexión eléctrica de la fuente externa. (ver esquema eléctrico).
• Probar la presencia de la señal. valor superior a 0V.
• Si el problema persiste, cambiar la tarjeta electrónica.
Flujo Imp.
Presente si la unidad está equipada con un Kit CAV (caudal constante) tanto en extracción como
en impulsión.
ok El sensor de presión en impulsión funciona correctamente.
ko Anomalia de funcionamiento del sensor de presión en impulsión.
Flujo Ext.
Presente si la unidad está equipada con un Kit CAV (caudal constante) tanto en extracción como
en impulsión.
ok El sensor de presión en extracción funciona correctamente.
ko Anomalía de funcionamiento del sensor de presión en la extracción.
Flujo
Presente si la unidad está equipada de un Kit CAV (caudal constante) sobre un solo sentido de
aire (extracción o impulsión).
ok El sensor de presión funciona correctamente.
ko Anomalía de funcionamiento del sensor de presión.
Dp Imp.
Presente si la unidad está equipada con un solo Kit COP (presión constante) sobre un solo
sentido de aire (extracción o impulsión).
ok El sensor de presión en impulsión funciona correctamente.
ko Anomalia de funcionamiento del sensor de presión en impulsión.
Dp Ext.
Presente si la unidad está equipada con un Kit COP (presión constante) sobre cada sentido de
aire (extracción y impulsión).
ok El sensor de presión a la extracción funciona correctamente.
ko Anomalia de funcionamiento del sensor de presión a la extracción.
43
ES
PA
ÑO
L
Lista de alarmas
Ajustes Val Estado
Dp
Presente si la unidad está equipada de un Kit COP (presión constante) sobre un único sentido
de aire (extracción o impulsión).
ok El sensor de presión funciona correctamente.
ko Anomalia de funcionamiento del sensor de presión.
AutoMinutes
Aparece si la unidad se encuentra en confi guración: velocidad automática de los ventiladores
en función de una sonda CO2 o CO2-VOC. Sonda de humedad relativa, o señal externa 0-10V, y
que el valor Autominutes es otra que no (Menu instalación).
ok El piloto automático funciona correctamente.
ko Anomalia de funcionamiento de modo automático.
10.13. MENU ESTADO: VISUALIZACIÓN DE LOS DIFERENTES PARÁMETROS DE LA UNIDAD
El menú ESTADO permite visualizar los valores de los parámetros, para navegar por los parámetros
utilizar las fl echas arriba-abajo.
40 %
18
005.0 020.0018.2010.7
Acceso al menu "Estado"
Accesoal menú
Etats
off800
800
Te (Externe)
Tr (Reprise)
Tx (Rejet)
Ti (Soufflage)
Antigel Rec.
Vent. Souff
Vent. Extr.
001.2
020.5
009.5
016.2
251Vent. Heure
OK
Bajar líneas mediante las flechas de dirección
Menu
Etats
Alarmes
Programme
Horloge
Paramètres
Instal
Usine
OK
Seleccionar "Estado" y pulsar OK
10.14. ENTRADA DIGITAL CONFIGURABLE (EXT.DI)
La unidad de regulación cuenta con 4 entradas digitales confi gurables. Por defecto las entradas digita-
les se encuentran deshabilitadas. su activación y la confi guración de parámetros se lleva a cabo desde
el menú Fábrica. Para accionar las entradas digitales, es necesario cablear el contacto externo libre
de potencial entre los bornes G3 y 2,5,6,22 dependiendo de las funciones a controlar.
44
ES
PA
ÑO
L
40 %
18
005.0 020.0
018.2010.7
Acceder al menu "fabrica"
Menu
EtatsAlarmesProgrammeHorlogeParamètresInstal
Usine
Accesoal menú OK
Seleccionar "fabrica" y pulsar OK
Instal
OK
Unit Ver. 4 . 07 . 1
Mot de passe- - - -
Flecha abajo para que las posiciones aparezcan resaltadas.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas entrar el código 0 3 4 2 pulsando OK después de cada cifra
OK
Flecha abajo hasta que "Ext DI"aparezca resaltado. Validar con OK
Con la ayuda de las flechas cambiar la función predefinida apretando sobre OK para validar
Kp Ti 0.050
Tau Ti sec. 150
Kp Tr 01.00
Tau Tr min. 030
Ext. DI Unused
Se pueden seleccionar 8 funciones predefi nidas:
• Unused: no se utiliza la entrada digital.
• Pir: se utiliza cuando se conecta un sensor de presencia a la unidad. Si no se detecta ninguna pre-
sencia en la estancia, el sistema pone los ventiladores a velocidad mínima. Cuando se detecta una
presencia, los ventiladores se ponen a velocidad máxima durante el periodo de tiempo que se haya
indicado en el menú “Instal” (tiempo PIR). A continuación, los ventiladores trabajarán a la velocidad
programada en la pantalla principal y después volverán a la velocidad mínima si no se detecta nin-
guna presencia.
PIR
velocidad bajasin presencia
velocidad máximapresencia
tiempo PIRvelocidad normalpresencia
velocidad bajasin presencia
45
ES
PA
ÑO
L
• Booster: se utiliza cuando la entrada digital está conectada a un pulsador que permite forzar los
ventiladores para que se mantengan en velocidad máxima. El tiempo del Boost debe especifi carse
desde el menú “Instal” (boost min).
• Remote: se utiliza para detener la unidad a través de un contacto externo.
• Humidity: la entrada digital se utiliza para forzar el funcionamiento de los ventiladores a velocidad
máxima si el umbral de humedad que detecta un higrostato (conectado a los bornes NC) se supera.
Cuando la humedad vuelva a bajar por debajo del valor de referencia, la velocidad de los ventilado-
res volverá al valor establecido desde el mando a distancia.
• Summer: la entrada digital se utiliza para notifi car a la unidad de regulación el cambio de estación:
Abierto = VERANO; Cerrado = INVIERNO.
• Fire: la entrada digital debe conectarse a un contacto de ‘incendio’ (conexión en NC) que permite
mantener los ventiladores de succión a velocidad máxima y parar los ventiladores de salida.
• W. frost: la entrada digital debe conectarse (conexión NC) a un termostato con bulbo confi gurado a
1°C, instalado en el retorno de agua de la batería de agua. Permite gestionar la protección anticon-
gelante de una batería. Si la temperatura medida desciende por debajo de 1°C, el contacto se abrirá,
la unidad de regulación detendrá los ventiladores y abrirá completamente la compuerta
10.15. SALIDA DIGITAL CONFIGURABLE (EXT.DO)
El controlador dispone de una salida digital confi gurable (libre de potencial). Por defecto, el contacto
se encuentra sobre los bornes 14-13; cuando se acciona el contacto, éste pasará a los bornes 14-12
(véanse los esquemas eléctricos). La confi guración de parámetros se lleva a cabo desde el menú
Fábrica:
40 %
18
005.0 020.0
018.2010.7
Acceder al menú "fabrica"
Menu
EtatsAlarmesProgrammeHorlogeParamètresInstal
Usine
Acceso al menú
OK
Seleccionar "fabrica"y pulsar sobre OK
Instal
OK
Unit Ver. 4 . 07 . 1
Mot de passe
- - - -
Flecha hacia abajo para que las posiciones aparezcan resaltadas.Validar con OK
Con la ayuda de las flechas entrar el código 0 3 4 2 pulsando sobre OK después de cada cifra
OK
Flecha abajo hasta que "Ext.DO" aparezca resaltado. Validar con OK
Con la ayuda de las flechas cambiar la función predefinida pulsando OK para validar
Kp Ti 0.050
Tau Ti sec. 150
Kp Tr 01.00
Tau Tr min. 030
Ext. DI Unused
Ext. DO Fan On
46
ES
PA
ÑO
L
Se pueden seleccionar 8 funciones predefi nidas:
• Heat: la entrada digital se cierra para permitir la autorización de la activación del post-calenta-
miento cuando la unidad está en funcionamiento.
• No frost: la entrada digital se cierra cuando el sistema anticongelante se pone en marcha.
• Fan on: la entrada digital se cierra cuando los ventiladores están en marcha.
• Fan delay sec 11: esta función solo está activa cuando se ha seleccionado la función “fan on”. Per-
mite cerrar el contacto de la puesta en marcha y retrasa la activación de los ventiladores. De este
modo, por ejemplo, se puede abrir la entrada de aire nuevo antes de que los ventiladores se pongan
en marcha.
Ext DO on
fan on
fan delay sec
• Service: permite cerrar el contacto cuando la alarma se activa, salvo en el caso de la alarma de
fi ltro sucio. Normalmente el contacto está colocado en 14-12 y bascula a 14-13 cuando la alarma se
activa.
• Any alarm: permite cerrar el contacto cuando la alarma se activa. Normalmente el contacto está
colocado en 14-12 y cambia a 14-13 cuando la alarma se activa.
• Auto cmp: no se puede utilizar a menos que se haya instalado un sensor de humedad. La salida per-
manece inactiva mientras no se llegue al valor mínimo de humedad (Menú Instalador, parámetro
AutoOn %). La salida se activa al alcanzar el valor AutoOff% (menú instalador).
• Season: la salida digital correspondiente permite indicar que la unidad de regulación controla el
cambio de estación.
11. COMUNICACION MEDIANTE PROTOCOLO MODBUS (RTU / TCP-IP). SOLAMENTE VERSIONES DOMO
Unidades equipados con control DOMO – con tarjeta de comunicación MODBUS
Las unidades equipadas con control DOMO se suministran con una tarjeta de comunicación MODBUS.
La puesta en marcha y la confi guración de la unidad deberá relizarse a través del BMS / GTC.
La integración física a la red Modbus se realiza mediante los conectores existentes en el mando re-
moto (ver esquemas eléctricos):
(ver apartado 14)
11.1. PROTOCOLO MODBUS RTU-RS485
Velocidad de transmisión: 9600 bit/s.
1bit de parada.
Paridad PAR.
Desconexión al cabo de 10 segundos sin acceso al registro (modifi cable en MODBUS registro 8503).
47
ES
PA
ÑO
L
Dirección electrónica de 8 dígitos, posibilidad de introducir 256 direcciones.
La composición de las direcciones se realiza mediante la combinación de micro-interruptores SW1 en
base a las siguientes especifi caciones:
Bit-address_0: interruptor S1.1 (OFF= 0, ON =1)
Bit-address_1: interruptor S1.2 (OFF= 0, ON =1)
Bit-address_2: interruptor S1.3 (OFF= 0, ON =1)
Bit-address_3: interruptor S1.4 (OFF= 0, ON =1)
Bit-address_4: interruptor S1.5 (OFF= 0, ON =1)
Bit-address_5: interruptor S1.6 (OFF= 0, ON =1)
Bit-address_6: interruptor S1.7 (OFF= 0, ON =1)
Bit-address_7: interruptor S1.8 (OFF= 0, ON =1)
SW1 está en modo binario, por lo que el primer interruptor en ON corresponde a 2^0, el segundo 2^1,
el tercero 2^2, etc. Si conecta más de una unidad al mismo bus, en la última unidad deberá cerrar el
circuito Bus con ayuda del puente cercano RS485 y dejarlo libre en el resto de unidades. Si hay una
sola unidad, puede dejarlo abierto.
11.2. MODBUS-TCP/IP
Para utilizar el Modbus TCP-IP con un programa distinto del servidor web, todos los micro-interrup-
tores SW1 deben estar posicionados en 1 (ON)
La conexión directa de la unidad se lleva a cabo con un cable de red Ethernet (RJ45) no trenzado.
Velocidad de transmisión: 10/100 Mbit/s.
Adaptación automática a la velocidad de intercambio.
Auto –MDIX.
Desconexión al cabo de 10 segundos sin acceso al registro (modifi cable en MODBUS).
Número máximo de conexiones simultáneas: 8
Dirección IP por defecto:
IP: 192.168.1.243
MASK / máscara de subred: 255.255.255.0
GATEAWAY / pasarela por defecto: 192.168.1.1
11.3. TABLA DE INTERCAMBIO
Los parámetros de confi guración, los puntos de referencia, las señales de entrada, los modos de
funcionamiento y las alarmas son accesibles en forma de registro de operación (palabra de 16 carac-
teres).
BXX es el XXº carácter de la palabra (XX es un valor comprendido entre 00 y 15).
R indica las informaciones susceptibles de consulta, R/W indica las informaciones susceptibles de
consulta y modifi cación.
Los valores R/W vuelven a los valores por defecto del servidor web una vez transcurrido el tiempo de
acceso a los registros o si la unidad se apaga. El bit de mayor importancia se caracteriza mediante el
valor más alto: por ejemplo, entre B00 y B15 este último es el de mayor importancia. Para una descrip-
ción detallada de las funciones, consulte el manual del mando táctil con regulación EVO, en concreto
los parámetros R/W de los menús “instalador” y “fábrica”.
Solicite a nuestro servicio técnico el listado de parámetros Modbus.
48
ES
PA
ÑO
L
12. INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
12.1. FILTROS
Los recuperadores se suministran con fi ltros F7 tanto en aportación como en extracción. Para realizar
la sustitución de los fi ltros, proceder según la siguiente secuencia:
Apagar la unidad
Se verán los componentes
Afl ojar los cierres
Retirar el fi ltro
Retirar la tapa
Los fi ltros de recambio se entregan en una bolsa de plástico para mayor protección. Retirar la bolsa
antes de poner en marcha el equipo.
Antes de montar el fi ltro asegurarse de que el sentido del fl ujo de aire es el correcto. (Indicado me-
diante fl echa en el marco del fi ltro).
12.2. INTERCAMBIADOR DE CALOR
Después de un periodo prolongado en uso, puede acumularse polvo en el intercambiador y por lo tanto
disminuir el paso de aire. Para mantener el rendimiento, es importante comprobar al menos una vez
al año el intercambiador y limpiarlo si fuera necesario.
Para facilitar el mantenimiento, el conjunto del intercambiador puede extraerse de la unidad:
• Cortar la alimentación eléctrica en el disyuntor principal.
• Abrir la puerta de acceso y tirar del intercambiador para sacarlo de la unidad.
• Manejar con cuidado y utilizando medios de elevación adecuados.
• Limpiar con aire comprimido o agua y jabón. No utilizar detergentes con amoniaco.
• Volver a montar el conjunto y situar el disyuntor en posición ON.
49
ES
PA
ÑO
L
Apagar la unidad
Se verán los componentes
Afl ojar los cierres
Retirar el fi ltro
Retirar la tapa
12.3. TUBO DE DESAGÜE DE CONDENSADOS
Inspeccione periódicamente el tubo de desagüe de condensados, para evitar que quede atascado y, en
ese caso, retire los restos que lo atasquen.
13. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
13.1. ANOMALÍAS GENERALES
Anomalía Causa Solución
Arranque difícil. Tensión de alimentación reducida.
Par estático del motor insufi -
ciente.
Verifi car datos de placa del motor.
Cerrar las entradas de aire para alcanzar la
máxima velocidad.
Si es necesario, cambie el motor.
Contacte con el Servicio Postventa de S&P.
Caudal de aire
insufi ciente.
Presión insufi ciente.
Tuberías atascadas y/o puntos de
aspiración cerrados.
Ventilador obstruido.
Filtro sobrecargado.
Velocidad de rotación insufi ciente.
Paquete intercambiador obturado.
Limpieza de los tubos de aspiración.
Limpieza del ventilador.
Limpiar o sustituir el fi ltro.
Verifi car la tensión de alimentación.
Limpieza del intercambiador.
Caída de rendimiento
después de un periodo
de funcionamiento
aceptable.
Fuga en el circuito antes y/o
después del ventilador.
Rodete dañado.
Verifi cación del circuito y restauración de las
condiciones originales.
Verifi car el rodete y en caso necesario,
sustituirlo con un recambio original.
Contacte con el Servicio Postventa de S&P.
Temperatura aire nuevo
demasiado fría.
Aire exterior inferior a -5ºC.
Modelos (CADB-DI): Protectores
térmicos.
Resistencias de Apoyo abiertos.
Inserción dispositivos de postcalentamiento.
Contacte con el Servicio Postventa de S&P.
Rearme mediante el pulsador RESET, todos los
protectores térmicos de la resistencia.
Rendimiento insufi ciente
del intercambiador.
Aletas intercambio sucias. Limpieza del intercambiador.
50
ES
PA
ÑO
L
Anomalía Causa Solución
Formación de escarcha
en el intercambiador.
Aire exterior inferior a -5ºC. Inserción de dispositivos de precalentamiento
(anti-hielo).
Contacte con el Servicio de Asesorías de S&P.
Pulsación de aire. Ventilador que trabaja en
condiciones de caudal casi igual
a 0.
Inestabilidad de fl ujo, obstrucción
o mala conexión.
Modifi cación del circuito y/o sustitución del
ventilador.
Limpieza y/o reajuste canales de aspiración.
Intervenir en el regulador electrónico aumentando
la velocidad mínima (voltaje insufi ciente).
Contacte con el Servicio de Asesorías de S&P.
Agua en el interior del
equipo.
Desagüe obstruido o mal
dimensionado.
Verifi car si existe algún cuerpo/objeto que
obstruya el paso del agua, y retírelo. Verifi car que
existe y que éste está dimensionado según las
instrucciones de éste manual.
Solo versiones DC. Rotura interna
de la batería de agua.
Aislar la bateria mediante las válvulas de
aislamiento. Reparar la fuga/sustituir la bateria.
Solo versiones DC. La bateria
de agua se está utilizando para
refrigeración con agua fría.
Los recuperadores CADB-N DC son válidos para
post-calefacción con agua caliente.
13.2. LISTA DE ERRORES
En caso de que se active una alarma o se produzca un error, en la pantalla principal aparecerá un
mensaje en rojo, indicando “Mantenimiento necesario”.
El tipo de alarma puede consultarse en el menú avanzado, donde se muestran más detalles sobre el
tipo de error. La lista de mensajes de error se indica en el siguiente subapartado.
Alarmas tipo A: Para volver al funcionamiento normal, tienen que ser rearmadas una vez que el pro-
blema que originó error haya sido resuelto.
Alarmas tipo C: Una vez que el error ha desaparecido se apaga automáticamente (no necesita rearme).
51
ES
PA
ÑO
L
14. ESQUEMAS
14.1. ESQUEMAS SIMPLIFICADOS (conexionado de accesorios y entradas/salidas digitales)
Esquema simplifi cado
CADB-HE-D 08 a 55
CADB-HE-DC 08 a 55
CADB-HE-DI 08 a 23
52
ES
PA
ÑO
L
Esquema simplifi cado
CADT-HE-DI 30 a 55
53
ES
PA
ÑO
L
14.2. ESQUEMAS UNIFILARES DETALLADOS
Esquema unifi lar detallado
CADB-HE-D 08 a 55
CADB-HE-DC 08 a 55
CADB-HE-DI 08 a 23
54
ES
PA
ÑO
L
Esquema unifi lar detallado
CADT-HE-DI 30 a 55
S&P Sistemas de Ventilación S.L.U.
C/ Llevant, 4
Pol. Ind. Llevant
08150 Parets del Vallès
(Barcelona) ESPAÑA
Tel. +34 93 571 93 00
Fax +34 93 571 93 01
www.solerpalau.com
Re
f.:
70
81
00
88
00