Marco de Gestion Ambiental y Social - SWAP -Version Final Borrador
BORRADOR MARCO DE GESTIÓN AMBIENTAL Y …. Marco de...BORRADOR MARCO DE GESTIÓN AMBIENTAL Y SOCIAL...
Transcript of BORRADOR MARCO DE GESTIÓN AMBIENTAL Y …. Marco de...BORRADOR MARCO DE GESTIÓN AMBIENTAL Y SOCIAL...
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
1
BORRADOR
MARCO DE GESTIÓN AMBIENTAL Y SOCIAL
Proyecto de Respuesta a Emergencias
Honduras COVID-19
Preparado por
Equipo Ambiental y Social
INVEST-H
Tegucigalpa, M.D.C. Junio, 2020
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
2
Tabla de Contenido Introducción................................................................................................................................................................... 6 1. Antecedentes ............................................................................................................................................................. 7 1.1 Objetivos del MGAS ................................................................................................................................................. 8 2. Descripción del Proyecto ........................................................................................................................................... 9 2.1 Objetivo de Desarrollo del Proyecto ........................................................................................................................ 9 2.2 Componentes del Proyecto ...................................................................................................................................... 9 2.2.1 Componente 1: Respuesta de Emergencia ante el COVID-19 ............................................................................. 10 2.2.2 Componente 2: Administración, Monitoreo y Evaluación de la implementación del Proyecto. ........................ 11 2.3 Actividades del Proyecto........................................................................................................................................ 11 2.4 Consideraciones sobre el manejo de residuos sólidos en el Proyecto................................................................... 17 2.5 Consideraciones sobre la seguridad laboral .......................................................................................................... 17 2.6 Consideraciones sobre género ............................................................................................................................... 17 3. Marco legal, regulatorio y de políticas ..................................................................................................................... 20 3.1 Marco legal nacional .............................................................................................................................................. 20 3.1.1 Instrumentos elaborados por la SESAL ............................................................................................................... 25 3.2 Marco de políticas y convenios internacionales .................................................................................................... 26 3.3 Estándares Ambientales y Sociales (EAS) del Banco Mundial ................................................................................ 27 3.4 Guías sobre Medio Ambiente, Salud y Seguridad .................................................................................................. 28 3.5 Guías sobre Medio Ambiente, Salud y Seguridad para instalaciones de atención sanitaria ................................. 29 3.6 Guías de la Organización Mundial de la Salud (OMS) ............................................................................................ 30 4. Estudio de línea de base ambiental y social ............................................................................................................ 33 4.1 Generalidades del sector salud .............................................................................................................................. 33 4.1.1 Secretaría de Salud (SESAL) ................................................................................................................................ 35 4.2 Diagnóstico de los establecimientos de salud de interés para el Proyecto ........................................................... 36 4.2.1 Hospital Escuela Universitario (HEU) .................................................................................................................. 37 a) Capacidad instalada ................................................................................................................................................. 37 b) Servicios públicos .................................................................................................................................................... 38 c) Manejo de residuos sólidos ..................................................................................................................................... 38 4.2.2 Hospital María, Especialidades Pediátricas (HMEP) ........................................................................................... 39 a) Capacidad instalada ................................................................................................................................................. 39 b) Servicios públicos .................................................................................................................................................... 40 c) Manejo de residuos sólidos. .................................................................................................................................... 41 4.2.3 Hospital General San Felipe ................................................................................................................................ 42 a) Capacidad instalada ................................................................................................................................................. 43 b) Servicios públicos .................................................................................................................................................... 43 c) Manejo de residuos sólidos ..................................................................................................................................... 44 4.2.4 Instituto Nacional Cardiopulmonar (INC) ........................................................................................................... 44 a) Capacidad instalada ................................................................................................................................................. 44 b) Servicios públicos .................................................................................................................................................... 46 c) Manejo de residuos sólidos ..................................................................................................................................... 46 4.2.5 Laboratorio Nacional de Vigilancia (LNV) ........................................................................................................... 47 a) Capacidad instalada ................................................................................................................................................. 47 b) Servicios públicos .................................................................................................................................................... 47 c) Manejo de residuos sólidos especiales. ................................................................................................................... 48 d) Manejo de residuos sólidos comunes. .................................................................................................................... 48 d) Pruebas para COVID-19. .......................................................................................................................................... 48 4.2.6 Breve descripción del manejo de residuos sólidos en la ciudad de Tegucigalpa y Comayagüela durante la emergencia sanitaria ................................................................................................................................................... 48
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
3
4.2.7 Resumen de la situación actual de los establecimientos de salud ..................................................................... 50 4.2.7 Percepción del personal que labora en el sector salud sobre las principales necesidades para enfrentar la emergencia sanitaria ................................................................................................................................................... 54 5. Potenciales riesgos ambientales y sociales, y mitigación ........................................................................................ 57 5.1 Breve descripción de los insumos que serán adquiridos por el Proyecto .............................................................. 57 5.2 Etapa de planificación ............................................................................................................................................ 57 5.3 Etapa de construcción............................................................................................................................................ 58 5.4 Etapa de operación ................................................................................................................................................ 60 5.5 Etapa de desmantelamiento .................................................................................................................................. 63 5.6 Percepción del personal que labora en el sector salud sobre los riesgos e impactos ambientales y sociales asociados con el Proyecto ............................................................................................................................................ 65 5.6.1 Riesgos e impactos sociales ................................................................................................................................ 65 5.6.2 Riesgos e impactos ambientales ......................................................................................................................... 65 6. Procedimientos para abordar las cuestiones ambientales y sociales. ..................................................................... 67 6.1 Análisis inicial para identificar posibles impactos ambientales y sociales. ............................................................ 67 6.2 Evaluaciones ambientales y sociales ...................................................................................................................... 71 6.2.1 Diagnóstico ambiental y social de los establecimientos de salud. ...................................................................... 73 6.2.2 Identificación de riesgos e impactos ambientales y sociales .............................................................................. 74 6.2.3 Plan de Gestión Ambiental y Social para las actividades .................................................................................... 75 6.3 Consulta y divulgación de los instrumentos ambientales y sociales. ..................................................................... 76 6.4 Revisión y aprobación de planes e instrumentos ambientales y sociales. ............................................................. 76 6.5 Implementación y monitoreo de los planes e instrumentos ambientales y sociales. ........................................... 77 6.5.1 Estructura organizacional para la implementación de la gestión socio-ambiental del proyecto ........................ 77 6.5.2 Responsabilidades de implementación de la gestión socio-ambiental del proyecto ......................................... 78 6.5.3 Sistema de monitoreo y evaluación .................................................................................................................... 82 7. Consulta y difusión pública ...................................................................................................................................... 85 8. Participación de las partes interesadas ................................................................................................................... 89 8.1 Proceso Metodológico ........................................................................................................................................... 89 8.1.1 Partes afectadas .................................................................................................................................................. 90 8.1.2 Otras Partes interesadas ..................................................................................................................................... 91 8.2 Mecanismo de Quejas, Respuestas y Sugerencias ................................................................................................. 92 9. Arreglos institucionales, responsabilidad y fortalecimiento de la capacidad .......................................................... 94 9.1 Arreglos institucionales y de implementación ....................................................................................................... 94 9.1.1. Responsabilidades fiduciarias, de monitoreo y evaluación y de salvaguardas. ................................................. 94 9.1.2. Roles y Responsabilidades . ............................................................................................................................... 94 9.2 Mecanismo de monitoreo y evaluación de resultados. ......................................................................................... 97 9.3 Fortalecimiento de la capacidad - sostenibilidad ................................................................................................... 98 10. Anexos ................................................................................................................................................................. 100 Anexo 1. Imágenes del Hospital Escuela Universitario (HEU). ................................................................................... 101 Anexo 2. Imágenes del Hospital María Especialidades Pediátricas (HMEP). ............................................................. 102 Anexo 3. Imágenes del Hospital General San Felipe. ................................................................................................. 103 Anexo 4. Imágenes del Instituto Nacional Cardiopulmonar (INC). ............................................................................ 104 Anexo 5. Formulario de estudio inicial (screening) para detectar posibles cuestiones vinculadas con las salvaguardas ambientales y sociales ............................................................................................................................................... 105 Anexo 6. Ficha de evaluación ambiental y social preliminar de hospitales que serán beneficiados por el Proyecto. .................................................................................................................................................................... 107 Anexo 7. Ficha de evaluación ambiental y social preliminar de Laboratorios que serán beneficiados por el Proyecto. .................................................................................................................................................................... 111 Anexo 8. Ficha para la identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con las actividades del Proyecto en el Hospital .............................................................................................................................................. 114
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
4
Anexo 9. Ficha para la identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con las actividades del Proyecto en el Laboratorio ........................................................................................................................................ 117 Anexo 10. Plan de Gestión Ambiental y Social general para el Proyecto ................................................................... 120 Anexo 11. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos ............................................................................. 138 Cuadro 1. del Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Hospital Escuela Universitario ........... 164 Cuadro 2. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Hospital María, Especialidades Pediátricas ................................................................................................................................................................. 177 Cuadro 3. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Hospital General San Felipe. .................... 190 Cuadro 4. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Instituto Nacional Cardiopulmonar ......... 203 Cuadro 5. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Laboratorio Nacional de Vigilancia .......... 216
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
5
SIGLAS Y ABREVIATURAS AMDC Alcaldía Municipal del Distrito Central BM Banco Mundial BPII Buenas Prácticas Internacionales de la Industria CDC Por sus siglas en inglés, Centers for Disease Control and Prevention CER Respuesta a Emergencia Contingente (por sus siglas en inglés) COPECO Comité Permanente de Contingencias COVID-19 Coronavirus 2019, enfermedad respiratoria causada por el virus SARS-CoV-2. CPLI Consulta Previa, Libre e Informada DGVMN Dirección General de Vigilancia de Marco Normativo EAS Estándar Ambiental y Social EIAS Evaluación de Impacto Ambiental y Social ENEE Empresa Nacional de Energía Eléctrica EsEIA Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental EsEIAS Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental y Social ET Especificación(es) Técnica(s) GdH Gobierno de Honduras GMASS Guías Generales sobre Medio Ambiente Salud y Seguridad del
Banco Mundial HEU Hospital Escuela Universitario HMEP Hospital María Especialidades Pediátricas ICMA Informe de Cumplimiento de Medidas Ambientales IDA Asociación de Desarrollo Internacional (por sus siglas en inglés) IFC Corporación Financiera Internacional IHSS Instituto Hondureño de Seguridad Social INC Instituto Nacional Cardiovascular INVEST-H Inversión Estratégica de Honduras MAS Marco Ambiental y Social MASS Medio Ambiente, Salud y Seguridad MGAS Marco de Gestión Ambiental y Social MiAmbiente+ Secretaría de Recursos Naturales y Ambiente MOP Manual Operativo del Proyecto OMS Organización Mundial de la Salud OSHA Por sus siglas en inglés, Occupational Safety and Health Administration PAC Plan de Adquisiciones y Compras PAD Documento de Evaluación de Proyecto (por sus siglas en inglés) PCAS Plan de Compromiso Ambiental y Social PCR RT Por sus siglas en inglés, Polymerase Chain Reaction, Real Time PGA Plan de Gestión Ambiental PGAS Plan de Gestión Ambiental y Social PMA Plan de Mejoramiento Ambiental PMAS Plan de Mejoramiento Ambiental y Social PPPI Plan de Participación de las Partes Interesadas RAEE Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos SANAA Servicio Autónomo Nacional de Acueductos y Alcantarillado SEFIN Secretaría de Finanzas SESAL Secretaría de Salud SINAGER Sistema Nacional de Gestión de Riesgos STSS Secretaría de Trabajo y Seguridad Social UCI Unidad de Cuidados Intensivos UCIM Unidad de Cuidados Intermedios
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
6
Introducción El presente Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS) tiene el propósito de ayudar al Gobierno de Honduras (GdH), a través de Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-H), unidad que tendrá a cargo la responsabilidad de la ejecución general del “Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19”, con aportaciones técnicas de la Secretaria de Salud (SESAL), a desarrollar e implementar instrumentos ambientales y sociales en respuesta a los escenarios que surgen como consecuencia de las obras y actividades desarrolladas para la atención a la emergencia por coronavirus (COVID-19), conforme a las regulaciones nacionales y al Marco Ambiental y Social (MAS) del Banco Mundial. El MGAS responde a lo establecido en el Estándar Ambiental y Social (EAS) 1 de Evaluación de Riesgos e Impactos Ambientales y Sociales, del Marco Ambiental y Social (MAS) del BM. Este Marco consiste en un instrumento que examina, en líneas generales, los riesgos e impactos ambientales y sociales asociados con el proyecto, asimismo define las principales medidas de mitigación a considerar durante la ejecución del proyecto. El MGAS inicia enumerando los antecedentes incluyendo el objetivo del MGAS. El segundo capítulo describe brevemente el alcance del Proyecto, sus componentes y las actividades que se financiaran. El tercer capítulo es referente al marco legal, regulatorio y de políticas, donde se enumeran las leyes, los reglamentos, las normas y decretos vigentes a nivel nacional que tienen relación con el alcance y las actividades del Proyecto. Se enumeran además las políticas y convenios internacionales asociados, los Estándares Ambientales y Sociales (EAS) y las Guías sobre Medio Ambiente, Salud y Seguridad del Banco Mundial y las Guías de la Organización Mundial de la Salud (OMS).
Los siguientes tres (3) capítulos abordan aspectos específicos en materia ambiental y social relacionados con el Proyecto, en el cuarto capítulo se describe la línea base ambiental y social comentando brevemente la situación del sector salud, y se incluye información de los cinco (5) establecimientos de salud previamente identificados por la SESAL que serán beneficiados por el Proyecto. En el quinto apartado, se enumeran los impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con las actividades del Proyecto y se han organizado por etapa, incluyendo planificación, construcción, operación y desmantelamiento. El sexto acápite detalla los procedimientos para las cuestiones ambientales y sociales.
Los apartados siete y ocho, son sobre la consulta y difusión y la participación de las partes interesadas, respectivamente. Y el ultimo capitulo son los arreglos institucionales, las responsabilidades de las instituciones involucradas en la ejecución del Proyecto. El Marco contiene instrumentos y herramientas específicos para la gestión ambiental y social del proyecto, los planes de gestión ambiental y social y los planes de Control de Infecciones y Manejo de Desechos (PCIMD).
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
7
1. Antecedentes La enfermedad denominada COVID-19, causada por el nuevo coronavirus SARS-CoV-2, se ha propagado rápidamente por todo el mundo desde diciembre del 2019, tras el diagnóstico de los casos iniciales en Wuhan, provincia de Hubei en China. El 11 de marzo del 2020, la Organización Mundial de la Salud (OMS) lo declaró pandemia mundial, ya que este coronavirus se extiende aceleradamente por todo el mundo. COVID-19 es uno de los varios brotes de Enfermedades Infecciosas Emergentes (EIE) que han surgido en las últimas décadas a partir de animales en contacto con humanos, con considerables repercusiones en la salud pública y la economía. En general, los estudios de pacientes hospitalizados han revelado que entre el 83% y el 98% de los pacientes desarrollan fiebre, entre el 76% y el 82% desarrollan tos seca y entre el 11% y el 44% presentan fatiga o dolores musculares. Se han reportado otros síntomas, tales como dolor de cabeza, dolor de garganta, dolor abdominal y diarrea, pero son menos comunes. Los síntomas notificados por personas con COVID-19 varían desde aquellos que presentan síntomas leves hasta quienes se enferman gravemente. Los síntomas pueden aparecer entre los dos (2) a 14 días después de la exposición al virus. Las personas con estos síntomas podrían tener COVID-19: tos, dificultad para respirar, fiebre, escalofríos, dolor muscular, dolor de garganta y pérdida reciente del olfato o el gusto. Además, se han notificado otros síntomas menos comunes, incluidos síntomas gastrointestinales como náuseas, vómitos o diarrea. Si bien el 3.7% de las personas en todo el mundo con infección confirmada han muerto, la OMS ha tenido cuidado de no describirlo como una tasa de mortalidad o fatalidad. Esto se debe al hecho de que en una pandemia en desarrollo podría resultar engañoso mirar simplemente la estimación de muertes dividida por los casos hasta ahora. En febrero de 2020, Honduras adoptó su primer Plan Nacional de Prevención y Respuesta ante Epidemias y Emergencias Sanitarias, así como el Plan para la Contención y Respuesta a Casos de Coronavirus (COVID-19). El proyecto de respuesta a la emergencia de COVID-19 en Honduras forma parte del paquete de respuesta de emergencia del Banco Mundial para Honduras en el marco del Programa Estratégico de Preparación y Respuesta (PEPR) ante el COVID-19, utilizando el Enfoque Programático Multifase (MPA), aprobado por el Directorio Ejecutivo del Banco Mundial el 2 de abril del 2020. El Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras será financiado con un monto de $20 millones que fomentará el intercambio de experiencias entre los países. A medida que otras naciones se enfrentan a esta pandemia, los equipamientos e insumos críticos pueden ser cada vez más limitados, dada la rápida propagación del virus. Al igual que otros países afectados, Honduras tendrá que afrontar retos como la forma de resolver las limitaciones de la cadena de suministro mundial y la escasez global de insumos claves; la forma de aplicar políticas adecuadas para la realización de pruebas; la forma de implantar estrategias de comunicación apropiadas para el público; la forma de participar eficazmente en la selección y clasificación de pacientes en hospitales y centros de cuidados intensivos; y la forma de aumentar la capacidad de tratamiento efectivo dada la posibilidad de un aumento de los casos hospitalarios, entre otras. El Banco Mundial (BM) y otros cooperantes claves prestarán apoyo continuo para facilitar el aprendizaje de las mejores prácticas procedentes de otros países y abordar las limitaciones en la cadena de suministro.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
8
El MGAS se elabora en respuesta a la necesidad de contar con un instrumento rector que contenga las principales consideraciones técnicas ambientales y sociales para cumplir con las disposiciones ambientales y sociales del Banco Mundial, la legislación nacional y que este enmarcado en las recomendaciones técnicas que realiza la OMS ante la pandemia. Asimismo, es una guía para INVEST-H y SESAL en el estudio inicial (screening) de los aspectos ambientales y sociales y en la evaluación subsiguiente de los subproyectos durante la implementación, lo que incluye los planes específicos de los subproyectos que deban desarrollarse conforme a las políticas del Banco. El alcance del marco incluye un estudio inicial (screening) de los aspectos ambientales y sociales para determinar cuáles son los riesgos del subproyecto en estas áreas, las potenciales cuestiones ambientales y sociales, y los instrumentos de gestión ambiental y social específicos del subproyecto (planes). Es de hacer notar, que este MGAS se elabora en un momento de emergencia sanitaria mundial, y ante la evidente necesidad del sector salud en Honduras, la Secretaría de Salud ya ha identificado a los establecimientos sanitarios que serán beneficiados por el Proyecto, y ha elaborado los listados y las especificaciones técnicas de los principales requerimientos médicos y de laboratorio ante la emergencia sanitaria a nivel nacional. Por esta razón, el MGAS contiene entre su información además de las generalidades del sector, datos y recomendaciones específicas para los establecimientos de interés. Con la salvedad que las propuestas y recomendaciones contenidas en este MGAS son indicativas y deben, en caso de ser necesario, actualizarse y mejorarse una vez que inicie la implementación del Proyecto. 1.1 Objetivos del MGAS El objetivo del MGAS es fijar las directrices, pautas y procedimientos en materia de gestión ambiental y social que deberán ser observados e implementados durante el proyecto, en sus componentes, tanto por INVEST-H, en su condición de organismo ejecutor del proyecto, como por la SESAL. Para el logro de este objetivo, se han definido los siguientes objetivos específicos:
1. Presentar información general sobre el contexto del área de intervención del Proyecto, en particular, la problemática que se pretende atender.
2. Describir los principales componentes, subcomponentes y actividades del Proyecto. 3. Detallar el marco legal e institucional para la gestión ambiental y social relacionada con el
Proyecto, considerando la legislación nacional, las directrices del BM, los tratados y convenios internacionales y los lineamientos de la OMS.
4. Señalar, de manera general, los principales riesgos e impactos ambientales y sociales directos de los subproyectos y actividades del Proyecto y establecer los principios, normas, pautas y los procedimientos para su evaluación.
5. Enumerar las principales consideraciones técnicas ambientales y sociales para cumplir con las disposiciones ambientales y sociales del Banco Mundial, la legislación nacional y en el marco de las recomendaciones técnicas que realiza la OMS.
2. Descripción del Proyecto
Los Objetivos de Desarrollo del Proyecto (ODP) están alineados con la cadena de resultados del Programa Estratégico de Preparación y Respuesta (PEPR) al COVID-19.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
9
2.1 Objetivo de Desarrollo del Proyecto El Objetivo de Desarrollo consiste en detectar y responder ante la amenaza que representa el COVID-19 en la República de Honduras.
2.2 Componentes del Proyecto Los componentes del Proyecto propuesto están alineados con los objetivos del PEPR de COVID-19. Comprenderán dos (2) componentes para apoyar a la capacidad del Gobierno para detectar y responder ante la amenaza del COVID-19. Las actividades específicas financiadas por el Proyecto encajan en la estrategia general del Gobierno para apoyar la identificación, el aislamiento y la atención de pacientes con COVID-19 para minimizar la propagación, la morbilidad y la mortalidad. El Proyecto aplicará medidas de adaptación al cambio climático cuando sea necesario, y de abordar los temas de género, cuando sea necesario. El Proyecto propuesto se centra en la adquisición de equipos e insumos y capacitación técnica para el personal de salud que hará uso de los equipos e insumos, ya que se prevé que la financiación del Banco sea una de las fuentes más rápidas disponibles para responder a la crisis del COVID-19 en Honduras. La adquisición se consideró fundamental y el Gobierno la señaló como una prioridad, en vista de la escasez de este tipo de equipamiento en las cadenas mundiales de suministro, así como de la creciente incidencia de COVID-19 en Honduras. Es importante mencionar que el proyecto no incluye las siguientes actividades o subproyectos:
Obras civiles, por ejemplo, construcción, modernización, ampliación, mejora o rehabilitación de las instalaciones de atención de la salud.
Movimiento transfronterizo de especímenes, muestras o materiales peligrosos. Incorporación de mano de obra, se hará uso del personal técnico existente, a nivel de
INVEST-H y la SESAL. Adquisición de tierras o activos.
A continuación, se detallan los componentes y subcomponentes del Proyecto para el logro de su objetivo:
2.2.1 Componente 1: Respuesta de Emergencia ante el COVID-19
Subcomponente 1.1: Fortalecer la capacidad de vigilancia y de laboratorio. El subcomponente apoyará la capacidad de vigilancia epidemiológica y de diagnóstico de la Secretaría de Salud (SESAL) de Honduras y se centrará en: i) el fortalecimiento de los sistemas de vigilancia de enfermedades, los laboratorios de salud pública y la capacidad epidemiológica para la detección temprana y la confirmación de casos a nivel central y subnacional mediante la prestación de asistencia técnica, capacitación, bienes, insumos, equipos y sistemas con eficiencia energética en la medida de lo posible; incluye el fortalecimiento de las Oficinas Sanitarias
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
10
Internacionales en los puntos de ingreso, así como de las unidades de aislamiento masivo; ii) apoyo operativo a los equipos de respuesta rápida de la SESAL para investigar los casos, rastrear los contactos e implementar intervenciones comunitarias para la contención rápida de los brotes locales; iii) sistemas de información que generen los datos necesarios para orientar la toma de decisiones; iv) actualización, difusión, operatividad y capacitación en relación con las normas, protocolos y directrices de la SESAL sobre el manejo de casos, la atención de pacientes, la prevención y el control de infecciones; y v) otras medidas de apoyo a la detección y contención de COVID-19 y de otros posibles patógenos infecciosos. Subcomponente 1.2: Fortalecer los aspectos críticos de la prestación de servicios de salud para hacer frente al aumento de la demanda de servicios que plantea el COVID-19. El subcomponente busca financiar el fortalecimiento de los servicios de salud pública, mediante el equipamiento de los servicios médicos esenciales, entre ellas las UCI, para prestar una atención médica óptima a los pacientes en situación de riesgo, así como para reducir los riesgos de contagio de los pacientes y del personal sanitario. El subcomponente financiará, entre otras cosas: i) insumos médicos, medicamentos y equipamiento para las instalaciones de salud pública y equipos específicos para Unidades de Cuidados Intensivos que promueva el uso de tecnologías climáticamente inteligentes cuando sea posible, así como la capacitación y la asistencia técnica (AT) conexas para los trabajadores de la salud a fin de garantizar el uso adecuado de los equipos y una atención de calidad de conformidad con los protocolos de la OMS; ii) equipo de protección, materiales y equipos de bioseguridad e higiene para el personal de salud de las instituciones públicas de salud, los laboratorios, las unidades de aislamiento y las oficinas sanitarias internacionales. Dado que el COVID-19 generará una carga considerable para los servicios hospitalarios y ambulatorios, se brindará apoyo para equipar instalaciones de salud seleccionadas para la prestación de servicios médicos críticos y para ayudarlos a hacer frente a la mayor demanda de servicios que probablemente surja debido a la pandemia, mientras se fortalezcan las medidas de control de infecciones intrahospitalarias. Se tomarán medidas para aumentar la disponibilidad de camas hospitalarias, incluido el aplazamiento de los procedimientos electivos, un triaje más estricto para el ingreso y el alta más temprana con seguimiento.
2.2.2 Componente 2: Administración, Monitoreo y Evaluación de la implementación del Proyecto. Este componente financiaría los costos de personal y de operaciones de la Unidad Ejecutora del Proyecto (UEP) de Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-H) para realizar funciones de gestión financiera, adquisiciones, monitoreo y evaluación (M&E) de salvaguardias y para llevar a cabo auditorías del Proyecto. Asimismo, el componente también apoyará las responsabilidades de coordinación técnica general de la SESAL y su liderazgo en las unidades de salud centrales y subnacionales (así como la presentación de informes de las actividades y resultados del Proyecto). Entre otras actividades, se incluye el apoyo para la provisión oportuna y adecuada de todos los insumos técnicos necesarios y la orientación a la UEP para garantizar la adquisición apropiada de
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
11
equipos e insumos médicos y las actividades de control de calidad para la entrega de productos. El componente también prestará apoyo al monitoreo y evaluación de las acciones de prevención de la pandemia, preparación, fortalecimiento de capacidades de investigación clínica y de salud pública, así como aprendizajes a lo interno de Honduras y de otros países. El componente apoyará la capacitación en materia de monitoreo y evaluación en todos los niveles administrativos, talleres de evaluación y elaboración de un plan de acción para M&E y replicación de modelos que hayan dado buenos resultados en cuanto a prevención y respuesta al COVID-19. 2.3 Actividades del Proyecto Preliminarmente, la SESAL ha priorizado en el sector salud, cinco (5) establecimientos sanitarios ubicados en la ciudad de Tegucigalpa en el Municipio del Distrito Central como los beneficiarios de este Proyecto, a continuación, se enumeran y se ilustran en la figura 1:
1. Hospital Escuela Universitario
2. Hospital General San Felipe
3. Instituto Nacional Cardiopulmonar u Hospital del Tórax
4. Hospital María, Especialidades Pediátricas
5. Laboratorio Nacional de Vigilancia
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
12
Figura 1. Mapa de ubicación de establecimientos que serán beneficiados por el Proyecto.
Es importante mencionar, que la SESAL tiene previsto que durante la implementación del Proyecto y con base en la demanda del sector por el aumento de los casos de contagio de COVID-19 a nivel nacional, se abastecerán varios establecimientos sanitarios al nivel nacional con equipo de protección personal e insumos para higiene y limpieza. Es de hacer notar que estos establecimientos, no serán fortalecidos con la dotación de equipo médico, ni mobiliario. Lo anterior, en virtud que SESAL, organiza y realiza las gestiones correspondientes para atender la demanda del sector en coordinación con otros cooperantes y la banca n`acional para dar respuesta a las necesidades de otros establecimientos sanitarios a nivel nacional. Hasta la fecha y debido a la necesidad de los establecimientos sanitarios, la SESAL ha iniciado con la identificación y priorización de los insumos, equipos y servicios requeridos por el sector salud y dar respuesta a la emergencia. En el subcomponente 1.1 para el fortalecimiento del Laboratorio Nacional de Vigilancia (LNV) se identificó la necesidad de adquisición de equipos e instrumentos, equipo informático y periférico, mobiliario y la contratación de prestadores de servicios especializados para la calibración del equipo y el manejo de residuos sólidos especiales. En el siguiente cuadro se enumeran los insumos que serán adquiridos:
Cuadro 1. Insumos que serán adquiridos para fortalecer el Laboratorio Nacional de Vigilancia
Descripción de Actividades o Medios Unidad de
Medida Cantidad Estimada
Equipo e instrumentos especiales para Laboratorio
Equipo de PCR-RT Unidad 1
Autoclave Unidad 2
Cabinas de Bioseguridad Unidad 3
Centrífuga Refrigerada Unidad 2
Vortex Unidad 1
Lavador de ELISA Unidad 1
Incubadora microbiológica Unidad 1
Micropipetas (varios volúmenes) Unidad 24
Termos para el transporte de muestras Unidad 60
Equipo informático y periférico
Computadora portátil Unidad 4
Impresora multifuncional Unidad 4
Unidad de almacenamiento masivo (Disco duro externo) Unidad 2
Reguladores de voltaje (UPS) Unidad 10
Mobiliario y equipo adicional
Freezer -20˚ C Unidad 2
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
13
Descripción de Actividades o Medios Unidad de
Medida Cantidad
Estimada
Refrigeradoras Unidad 6
Sillas Ergonómicas Unidad 10
Aires acondicionados Unidad 8
Contratos de servicios profesionales
Certificación de cabinas de bioseguridad Unidad 16
Contrato de calibración de los equipos de laboratorio Contrato 1
Pago de servicio de mantenimiento de equipo de laboratorio Contrato 1
Pago de servicio de eliminación de material biológico Contrato 1
Pago de servicio de mantenimiento de cómputo Contrato 25
Servicios de Internet Contrato 1
Fuente: elaboración propia con información proporcionada por SESAL, marzo 2020.
Adicionalmente, en el subcomponente 1.1 se contempla el fortalecimiento y apoyo a Laboratorios Regionales del Sistema de Salud, a través de la adquisición de seis (6) centrífugas refrigeradas, siete (7) UPS y la suscripción de un (1) contrato para el envío de muestras de nivel regional a nivel central o a regiones que procesarán muestras. El subcomponente 1.2 es para fortalecer los servicios de salud pública mediante el equipamiento de los servicios médicos esenciales en hospitales, incluyendo las UCI, equipo para emergencias y equipo para diagnósticos, en el siguiente cuadro se enumeran los insumos identificados por la SESAL que serán adquiridos para los cuatro (4) hospitales seleccionados:
Cuadro 2. Insumos que serán adquiridos para fortalecer la capacidad de los hospitales
Descripción de Equipos Unidad de
Medida Cantidad
Estimada
Equipo para Unidad de Cuidados Intensivos
Camas de hospitalización Unidad 66
Monitor de signos vitales Unidad 66
Oxímetro de pulso Unidad 66
Suministro de cilindros de oxígeno Unidad 66
Flujómetro de tubo Thorpe Unidad 66
Regulador de presión Unidad 66
Aspirador de secreciones Unidad 66
Atril porta sueros Unidad 132
Bomba de infusión, volumétrica y peristáltica Unidad 198
Equipo para emergencias
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
14
Descripción de Equipos Unidad de
Medida Cantidad
Estimada
Camilla de transporte Unidad 6
Carro rojo (carro choque) Unidad 15
Desfibrilador Unidad 15
Equipo para diagnóstico
Rayos X portátil Unidad 20
Negatoscopio Unidad 8
Electrocardiógrafo Unidad 12
Ultrasonógrafo portátil Unidad 20
Video laringoscopio portátil Unidad 76
Uso General
Carro de ropa limpia Unidad 4
Carro ropa sucia/contaminada Unidad 4
Fuente: elaboración propia con información proporcionada por SESAL, marzo 2020.
Complementario a lo descrito en el cuadro anterior, SESAL ha identificado la necesidad de adquirir equipo de protección personal, productos para la higiene y limpieza de las principales áreas de los hospitales y equipo médico menor, en el siguiente cuadro se enumeran los equipos y las cantidades estimadas preliminarmente por la Secretaría.
Cuadro 3. Otros insumos que serán adquiridos para fortalecer la capacidad de los hospitales
Descripción de Equipo Unidad de
Medida Cantidad Estimada
Equipo de Protección Personal
Guantes no estériles descartables Unidad 879,682
Guantes estériles Unidad 1,071,322
Mascarilla Niosh N95 Unidad 379,474
Mascarilla quirúrgica Unidad 415,366
Gafas protectoras Unidad 82,383
Overol con capucha descartable Unidad 241,928
Gorros de protección Unidad 639,994
Delantal sin mangas o pechera Unidad 358,075
Cubrebotas descartable Unidad 309,587
Batas descartables Unidad 521,904
Botas de hule Unidad 487
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
15
Descripción de Equipo Unidad de
Medida Cantidad
Estimada
Chalecos Unidad 732
Insumos para limpieza
Papel toalla Unidad 2635
Jabón antibacterial Unidad 6438
Hipoclorito de sodio granulado (Balde de 5 galones) Unidad 639
Alcohol Gel al 70 - 80% (Galón) Unidad 4935
Baldes para acarreo de agua Unidad 55
Bolsas rojas Unidad 121
Bolsas negras Unidad 246
Equipo menor
Bombas para rociado Unidad 282
Termómetro infrarrojo (IR) digital Unidad 1935
Baterías de termómetro (AAA recargables) Unidad 2791
Fuente: elaboración propia con información proporcionada por SESAL, marzo 2020.
Este subcomponente, incluye además el apoyo a la SESAL para mejorar el sistema de vigilancia epidemiológica y específicamente la sala situacional de salud, a través de la adquisición de equipo informático incluyendo las licencias correspondientes de programas de ofimática, antivirus y de análisis de datos (Tableau), asimismo se contempla la compra de equipo periférico por ejemplo impresora, proyector y accesorios (disco externo portátil, mouse y cables) y mobiliario de oficina. En el siguiente cuadro se enumeran los equipos necesarios:
Cuadro 4. Insumos que serán adquiridos para fortalecer la vigilancia y el marco normativo de SESAL
Descripción de Equipo Unidad de
Medida Cantidad
Estimada
Equipo informático y periférico (incluye licencias y antivirus)
Computadora escritorio Unidad 40
Computadora portátil Unidad 19
Protección de voltaje (UPS) Unidad 40
Mouse inalámbricos Unidad 19
Impresora Multifuncional Unidad 35
Retroproyector Unidad 23
Televisor TV de 50 pulgadas Unidad 3
Cable HDMI Unidad 3
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
16
Descripción de Equipo Unidad de
Medida Cantidad
Estimada
Unidad de almacenamiento masivo de datos Unidad 23
Tablet con su software incorporado Unidad 131
Mobiliario
Archivo metálico Unidad 25
Mesa de Reuniones Unidad 30
Silla Secretarial Ejecutiva Unidad 150
Fuente: elaboración propia con información proporcionada por SESAL, marzo 2020.
Complementariamente a lo descrito en los cuadros anteriores, en el componente 1 del Proyecto se incluyen actividades adicionales para la impresión de documentos (por ejemplo normas de normalización y vigilancia, ficha de vigilancia epidemiológica), adquisición de papelería, servicios (internet y telefonía móvil) y gastos asociados a la capacitación del personal (alimentación y renta del local) en diferentes temas, incluyendo uso de equipos, manejo de residuos hospitalarios y aplicación de normas. El componente 2 es para la administración, el monitoreo y la evaluación de la implementación del Proyecto, incluye los costos correspondientes para el personal de INVEST-H y SESAL, costos operativos, elementos fiduciarios y auditoria del Proyecto.
2.4 Consideraciones sobre el manejo de residuos sólidos en el Proyecto En relación al manejo de los residuos sólidos, el Proyecto apoyara al Laboratorio Nacional de Vigilancia en la contratación de una empresa para el manejo de los residuos que se generen. Los cuatro (4) hospitales seleccionados por la SESAL cuentan con el servicio para el manejo de los residuos sólidos, tal como se detalla brevemente en el capítulo 4. Adicionalmente, preliminarmente se tiene prevista la asistencia técnica y capacitación por parte de la OMS a personal de la SESAL y de los establecimientos sanitarios beneficiarios en el manejo de residuos sólidos durante la emergencia sanitaria.
2.5 Consideraciones sobre la seguridad laboral
Tal como se puede observar en el cuadro 3, el Proyecto apoyará en la adquisición de equipo de protección personal descartable y no descartable, que incluye guantes (estériles y no estériles), mascarillas (Niosh N95 y quirúrgicas), gafas protectoras, overol con capucha, gorros de protección, delantales, cubrebotas, botas de hule y chalecos. Asimismo, se adquirirán insumos para limpieza, incluyendo papel toalla, jabón antibacterial, hipoclorito de sodio granulado, alcohol en gel, baldes para acarreo de agua, bolsas para residuos sólidos (rojas y negras) y bombas para rociado. Estos insumos serán adquiridos para ser entregados a los establecimientos beneficiados por el
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
17
Proyecto con el fin de dotar de equipo de protección personal al personal médico, de enfermería y de apoyo. Adicionalmente, la SESAL ha identificado la necesidad de incluir entre las actividades de asistencia técnica y capacitación que proveerá la OPS, temas relacionados con el uso de equipos y la aplicación de normas durante la emergencia sanitaria.
2.6 Consideraciones sobre género
En relación a la cantidad de personal que labora en el sector salud, se consultaron dos (2) documentos de diferentes autores y fecha, el primero llamado Análisis de Situación de los Recursos Humanos en Salud de Honduras (UNAH y OPS, 2009), en el que se detalla que para el 2008 laboraban en en el sector salud 17699 personas, de los cuales el 68% son mujeres y el 32% son hombres. Ademas, se identifica que el personal es en su mayoría auxiliares de enfermería, que representan el 64.87% seguidos de enfermeras profesionales (12.24%), médicos generales (11.77%) y médicos especialistas (11.13%). La razón de densidad de los recursos humanos por 10,000 habitantes para los médicos es de: 3 médicos por cada 10,000 habitantes, con respecto a las enfermeras profesionales es 2 enfermeras por cada 10,000 habitantes, y 8 auxiliares enfermeras por 10,000 habitantes.
El segundo estudio consultado es la Encuesta Nacional de Demografía y Salud (ENDESA) (SESAL, 2013), que detalla que en el país existen 7,588 camas hospitalarias (0.97 camas por mil habitantes) distribuidas así: 5,201 camas en los hospitales de la Secretaria de Salud, 634 camas en el IHSS, 1652 en el subsector privado lucrativo y 101 en ONDG y otras instituciones. En términos de personal de salud, se estima que existen 1 médico, 0.34 enfermeras profesionales, 1.3 auxiliares de enfermería y 0.15 Odontólogos por cada 1,000 habitantes. Como se observa, entre los años 2008 y 2013 ha habido una disminución en la razón de cantidad de profesionales de salud por habitantes a nivel nacional. En vista que en el sector salud la mayor cantidad de personas que laboran son del sexo femenino, y el interés de la SESAL en la reducción de brechas entre sexos se elaboró la Estrategia de Genero (SESAL, 2013) en la que se proponen los ejes estratégicos que son coherentes, integrales, ordenadas y fundamentados sobre los diversos problemas de salud, inequidades de género y otras situaciones que se suscitan en el sector. La incorporación de género, es una estrategia encaminada a integrar las preocupaciones de los hombres y las mujeres en la concepción, la aplicación, la supervisión y la evaluación de todas las políticas y los programas. La Estrategia cuenta con siete (7) ejes estratégicos que son:
1. La institucionalización de la transversalización/incorporación de género. 2. Promoción de una cultura organizacional receptora y proactiva en relación a la perspectiva
de género y el proceso de transversalización. 3. Desarrollo de capacidades del personal institucional del sector salud para la
transversalización de género 4. Desarrollo y fortalecimiento de la toma de decisiones con base en la generación de datos
sensibles a género. 5. Fortalecimiento de los abordajes de género en el proceso de formulación del presupuesto
y financiamiento para la implementación de la Política Nacional de Género en Salud. 6. Fortalecimiento de las redes integrales del sector salud y los establecimientos
descentralizados, a través de la inclusión del enfoque de género en el conjunto de
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
18
atenciones en salud y los mandatos definidos para el sistema nacional de salud en la Ley Marco de Protección Social
7. Fortalecimiento de la coordinación con instituciones, agencias de cooperación y organizaciones nacionales e internacionales para la aplicación de la política de género en salud y la participación ciudadana para la petición y rendición de cuentas.
Estos ejes tienen relevancia con el Proyecto en vista de la necesidad de promover y garantizar la participación activa e inclusiva de mujeres y hombres en las actividades programadas. Adicionalmente la Dirección General de Normalización aprobó en el año 2019 el Manual de Organización y Funciones del Mecanismo de Género de la Secretaría de Salud como instrumento de apoyo para la incorporación de la equidad de género y el logro de la igualdad en las normativas, incluida la legislación, los programas y los proyectos. Se define la integración de un mecanismo de género con presencia en el nivel central, en todas las Regiones Sanitarias Departamentales, Metropolitanas y establecimientos del Primer y Segundo Nivel de Atención.
Específicamente en los establecimientos del segundo nivel de atención (Hospitales), se detalla que el mecanismo de género estará integrado por personal de salud, con algunas funciones en la prestación de servicios. Se establecerá a través de la Conducción Táctica del hospital, de acuerdo a la estructura organizativa establecida según su categoría, siendo coordinada por una persona delegada oficialmente por la Dirección Ejecutiva. En vista que es un sector feminizado donde la mayor parte del personal a cargo del cuidado de pacientes son mujeres, y que además por los roles de género predominantes en la sociedad, en su mayoría son jefas de hogar y realizan las tareas domésticas y cuidado de la familia, lo que intensifica la relevancia del nivel y tiempo de exposición diarios en sus lugares de trabajo. A través del Proyecto se promoverá la inclusión del enfoque de género a través de la identificación de necesidades de EPP con participación de las mujeres, la distribución de EPP basadas en criterios con enfoque de género, el seguimiento, monitoreo y evaluación de las actividades incluyendo a las mujeres.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
19
3. Marco legal, regulatorio y de políticas
3.1 Marco legal nacional Honduras cuenta con una normativa que servirá de fundamento para llevar a cabo los
subproyectos y actividades que se financiaran en el marco del Proyecto. En el siguiente cuadro
se enumeran las principales leyes, reglamentos, normas, así como disposiciones oficiales emitidas
sobre el COVID-19 a nivel nacional:
Cuadro 1: Reseña de marco legal socio-ambiental aplicable al Proyecto.
Principal normativa
aplicable Relevancia para el
proyecto Aplicación al proyecto Requerimiento
correspondiente EAS
Constitución de la República de Honduras (últimas reformas: 1982 a la actualidad).
Norma suprema a nivel nacional, que incluye un capítulo específico sobre la salud, reconociéndola como un derecho y que es deber de todos en participar en la promoción y preservación de la salud personal y de la comunidad.
El proyecto deberá regirse por las disposiciones aplicables de la Constitución de la República de Honduras, excepto en aquellos aspectos enmarcados dentro de los tratados internacionales que el país haya suscrito, que serán de obligatorio cumplimiento por el Proyecto.
Los EAS 1, 2 y 4 incluyen en su alcance la importancia de la salud de las comunidades, la salud y seguridad ocupacional y la protección de la fuerza de trabajo. Los instrumentos son complementarios y en caso de brechas se aplicará lo que defina el instrumento más riguroso.
Decreto Ejecutivo PCM-005-2020.
Es el documento en el que se declara estado de emergencia sanitaria en todo el territorio nacional, con el propósito de continuar y fortalecer las acciones de prevención y control y garantizar la atención a las personas que están padeciendo de dengue; asimismo fortalecer las acciones de vigilancia, prevención, control y garantizar la atención a las personas ante la probable ocurrencia de infección por coronavirus (2019-nCoV).
El proyecto apoyará a la República de Honduras en el fortalecimiento de la SESAL para realizar acciones de prevención, control y respuesta ante la emergencia sanitaria por el COVID-19, en los establecimientos sanitarios priorizados por al Secretaria y de acuerdo a la demanda en función de los casos de COVID-19 que se registren a nivel nacional.
Decreto específico y transitorio para la República de Honduras, ante el Estado de Emergencia Sanitaria.
Código de Salud (Decreto 65-91) y sus reformas Norma 191-91, Norma 194-96
Es el principal instrumento legal en materia de salud a nivel nacional, que la define como un derecho humano inalienable y que corresponde al Estado el fomento de su protección, recuperación y rehabilitación (Art. 1). La Secretaría de Estado en el Despacho de Salud Pública
Los subproyectos y actividades del Proyecto fortalecerán la capacidad de respuesta y atención de la Secretaría de Salud Pública y el sector Salud ante la emergencia sanitaria nacional. Se apoyará en la dotación de equipo de protección al personal de salud, el fortalecimiento del
Principalmente tres (3) EAS del BM se relacionan con el Código de Salud, que son: EAS 2 que detalla la importancia de la protección de la fuerza de trabajo, asi como la importancia de la salud y seguridad ocupacional, adicionalmente incluye en su alcance garantizar que en los
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
20
corresponde la definición de la política nacional de salud, la normalización, planificación y coordinación de todas las actividades públicas y privadas (Art. 3), y detalla las instituciones y las dependencias que integran el Sector Salud a nivel nacional (Art. 5). Aborda la importancia de la salud ocupacional, como una condición indispensable para el desarrollo socioeconómico del país y la relevancia de mantener sistemas para la vigilancia y el control epidemiológico, que incluye, entre otras, la generación de información para actualizar el diagnóstico y divulgar el conocimiento de la situación de salud, con el fin de promover la reducción y la prevención de las enfermedades. Así como la organización, reglamentación y dirección de un sistema nacional de referencia conformado por todos los laboratorios de salud. Asimismo, el Código incluye artículos sobre consideraciones en caso de desastres, emergencias y alarmas.
laboratorio nacional a través de reactivos e insumos para efectuar pruebas. Adicionalmente, se proveerá asistencia técnica a personal de la Secretaría para contribuir a los sistemas de vigilancia, control epidemiológico y manejo de emergencia y alarmas.
proyectos que se ejecuten se garanticen las correctas condiciones laborales y que se cuenten con medidas de salud y seguridad ocupacional, que incluyen entre otras, la identificación de los posibles riesgos, medidas preventivas y de protección y la capacitación a trabajadores. El EAS 3, manejo de desechos peligrosos y no peligrosos y el EAS 4, salud y seguridad de la comunidad, exposición de la comunidad a enfermedades y el manejo y seguridad de materiales peligrosos. Los instrumentos son complementarios, y en caso de encontrarse brechas se aplicará el más riguroso.
Reglamento General de Salud Ambiental (Acuerdo 94-97)
El Reglamento tiene como finalidad desarrollar el conjunto de reglas para hacer efectivo el cumplimiento de las disposiciones contenidas en el Código de Salud. Incluye artículos para garantizar el derecho de las personas a vivir en un medio ambiente sano y velar por el cumplimiento del deber de protegerlo y mejorarlo, estableciendo las principales consideraciones para regular sobre el agua, la disposición final de aguas
Los subproyectos y actividades del Proyecto fortalecerán la capacidad de respuesta y atención de la Secretaría de Salud Pública y el sector Salud ante la emergencia sanitaria
nacional. Se apoyará en la dotación de equipo de protección al personal de salud, el fortalecimiento del laboratorio nacional a través de reactivos e insumos para efectuar pruebas. Adicionalmente, se proveerá asistencia técnica a personal
Principalmente tres (3) EAS del BM se relacionan con el Código de Salud, estos son EAS 2 que detalla la importancia de la protección de la fuerza de trabajo, asi como la importancia de la
salud y seguridad ocupacional. El EAS 3, manejo de desechos peligrosos y no peligrosos y el EAS 4, salud y seguridad de la comunidad, exposición de la comunidad a enfermedades y el manejo y seguridad de materiales peligrosos.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
21
servidas y los residuos sólidos. Asimismo, incluye un capítulo sobre Desastres y Emergencias en el que enumera las responsabilidades de la SESAL y de otras instituciones durante estos eventos.
de la Secretaría para contribuir a los sistemas de vigilancia, control epidemiológico y manejo de emergencia y alarmas.
Los instrumentos son complementarios, y en caso de encontrarse brechas se aplicará el más riguroso.
Reglamento para el manejo de los desechos peligrosos generados en los
Establecimientos de Salud (Acuerdo 07-2008)
El objetivo de este reglamento es regular las operaciones de manejo de
los desechos peligrosos generados en los establecimientos de salud, hasta su disposición final. Incluye capítulos relacionados con la clasificación de los desechos generados en los establecimientos de salud (comunes, peligrosos (bioinfecciosos, químicos y radiactivos) y especiales), la gestión operativa de los desechos que incluye la segregación, etiquetado, almacenamiento intermedio, recolección y transporte interno, el almacenamiento temporal, recolección y transporte externo, sistemas de tratamiento, disposición final y las principales consideraciones sobre medidas de seguridad e higiene.
En vista que el proyecto realizara la adquisición de insumos para la operación
de los establecimientos de salud, que entre otros incluye equipo de protección personal que son desechables, así como insumos para realizar pruebas de COVID-19, es necesario garantizar el cumplimiento de los lineamientos legales descritos en este reglamento para el manejo de los residuos sólidos que se generarán. Adicionalmente, la asistencia técnica que se proveerá debe contemplar lo descrito en este Reglamento.
El EAS 2 incluye la importancia de la protección de la fuerza de trabajo y la
salud y seguridad ocupacional, en este caso relacionado con el personal que labora en los establecimientos de salud. El EAS 3 que valora la importancia del manejo de desechos peligrosos y no peligrosos, que en este caso se generan en los establecimientos de salud. El EAS 4 sobre la importancia de velar por la salud y seguridad de la comunidad, la exposición de la comunidad a enfermedades y el manejo y seguridad de materiales peligrosos. Los instrumentos son complementarios, y en caso de encontrarse brechas se aplicará el más riguroso.
Código del Trabajo de Honduras (Decreto 189-59).
El Código regula las relaciones entre el capital y el trabajo, colocándolas sobre una base de justicia social, a fin de garantizar al trabajador las condiciones necesarias para una vida normal y al capital una compensación equitativa de su inversión. En el Título V se establecen las consideraciones para la protección a los trabajadores durante el ejercicio del trabajo, detallando la higiene y la
El proyecto apoyará al personal del sector salud que labora en los establecimientos de salud, a través de la dotación de equipo de protección personal para resguardar la salud de las personas.
El EAS 2 es específico para el trabajo y las condiciones laborales, que incluye entre sus objetivos promover la seguridad y salud en el trabajo, impedir el trabajo forzado e infantil, y proteger a los trabajadores. Son consistentes en sus objetivos, en caso de brecha se aplicará el instrumento más riguroso.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
22
seguridad en el trabajo y los riesgos profesionales.
Reglamento General de Medidas Preventivas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales (Acuerdo Ejecutivo No. STSS-001-02).
Establece las condiciones de seguridad y salud en que deben desarrollarse las labores en los centros de trabajo, como sin perjuicio de las reglamentaciones que se dicten para cada actividad en particular. El Reglamento complementa a lo descrito en el Código de Trabajo,
específicamente en lo relacionado la protección de la salud de los trabajadores.
Se deberá garantizar condiciones de seguridad y salud en las áreas de trabajo de los subproyectos y actividades del Proyecto, de conformidad con las disposiciones aplicables de este Reglamento. El proyecto apoyará al personal del sector salud que labora en los
establecimientos de salud, a través de la dotación de equipo de protección personal para resguardar la salud de las personas.
Los EAS 2 y 4 incluyen en sus requisitos la salud y seguridad ocupacional. Los objetivos son complementarios y en caso de brecha se utilizará la herramienta más robusta.
Ley del Sistema Nacional de Gestión de Riesgos (SINAGER) (Decreto 151-2009) y su Reglamento (Acuerdo 032-2010)
Esta Ley regula el SINAGER, para que el país cuente y desarrolle la capacidad de prevenir y disminuir los riesgos de potenciales desastres, además, de la preparación, respuesta y recuperación de los daños reales provocados por los fenómenos naturales o
generados por las actividades humanas.
El SINAGER está activo durante la emergencia sanitaria y debe cumplir con el propósito fundamental de proteger la vida, los recursos materiales de existencia y el ambiente de todas las personas. Está integrado por representantes de las
diferentes instituciones del Estado incluyendo la SESAL.
Ley especial de Honduras para promover el desarrollo de capacidades a nivel nacional durante emergencias.
Ley General del Ambiente (Decreto No. 104-93) sus reformas (Decreto No. 181-2007) y su Reglamento (Acuerdo 109-93).
Define que el Estado adoptará las medidas necesarias para prevenir o corregir la contaminación del ambiente. Dispone la prohibición de los vertidos en cuerpos de agua de desechos líquidos y sólidos susceptibles de afectar la salud de las personas y el medio ambiente. La disposición final de los desechos (sólidos y líquidos) se realizará en lugares autorizados. Establece la obligación de que todos los proyectos, obras o actividades susceptibles de contaminar o degradar el ambiente se sometan a una Evaluación de Impacto Ambiental (EIA) para evitar daños significativos, reversibles e
El Proyecto, a través de SESAL, garantizara continuar con el cumplimiento de las medidas para el manejo de residuos sólidos y líquidos en los establecimientos, como lo ha venido realizando hasta la fecha. Es de hacer notar que el Proyecto consiste en la adquisición de insumos y la asistencia técnica para fortalecer la capacidad de operación del Sector Salud durante la emergencia, no obstante, los subproyectos y actividades que sean susceptibles de contaminar o degradar el medio ambiente, serán objeto de una evaluación de sus riesgos e impactos ambientales y sociales.
El EAS 1 también requiere evaluación ambiental y social de cualquier actividad que puede tener impactos negativos. El EAS requiere la evaluación de impactos acumulativos que serán evaluados para el Proyecto.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
23
irreversibles al ambiente.
Reglamento para el manejo integral de los residuos sólidos (Acuerdo 1567-2010)
El reglamento regula la gestión integral de los residuos sólidos, incluye entre los tipos de residuos los especiales que se generan en los establecimientos de salud y que se clasifican en químicos, bioinfecciosos y radiactivos. El Reglamento cuenta con un Capitulo sobre la gestión
integral de residuos sólidos especiales, enumerando y dispone las principales consideraciones para cada una de las etapas de la gestión, que son: prevención, almacenamiento y acondicionamiento, transporte, tratamiento y disposición final.
Durante la implementación del Proyecto, SESAL seguirá cumpliendo con los requerimientos para el manejo de los residuos sólidos especiales que se generan en los establecimientos de salud.
El EAS 3 considera la importancia del correcto manejo de los desechos peligrosos y no peligrosos que se generan durante la implementación de los proyectos, de acuerdo a las disposiciones legales nacionales e internacionales para asegurar la salud humana y del medio ambiente. Los objetivos son consistentes y complementarios, en caso de identificarse una brecha se utilizará la herramienta más rigurosa.
Ley de uso obligatorio de mascarillas y aplicación protocolos de bioseguridad (Decreto 58-2020)
Detalla la obligatoriedad del uso de mascarillas o cubre bocas a todas las personas sin excepción alguna que
deambulen en las calles en todo el territorio nacional o cuando asistan y permanezcan en lugares públicos, o privados a la que asistan más de cinco (5) personas en el mismo espacio. Además, incluye que todos los centros de trabajo o establecimiento, incluyendo los de salud (pública y privada) están obligados a aplicar y cumplir con los protocolos de bioseguridad, a fin de garantizar la salud de los trabajadores y la población en general.
El Proyecto apoyara en la dotación de EPP, incluyendo mascarillas, para el personal de los establecimientos
sanitarios. Además, se proveerá la asistencia técnica y capacitación del personal de los establecimientos sanitarios, para fortalecer la capacidad de respuesta y atención y el cumplimiento de protocolos internacionales de bioseguridad.
Decreto específico y transitorio para la República de Honduras, ante el Estado de Emergencia Sanitaria.
3.1.1 Instrumentos elaborados por la SESAL
Adicionalmente a las leyes, reglamentos y normas enumeradas en el cuadro anterior, se enumeran los siguientes instrumentos técnicos emitidos por la SESAL durante la emergencia:
1. Lineamientos para la vigilancia epidemiológica, manejo, control y prevención de COVID-19. Este documento contiene lineamientos para los trabajadores de la salud
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
24
para la detección de casos y riesgos y que oriente la implementación de medidas eficaces de prevención y control apropiadas para reducir los potenciales daños a la salud de la población por el COVID-19. El documento describe brevemente los aspectos generales del COVID-19, la patogenia, transmisión, consideraciones principales para la vigilancia epidemiológica. Asimismo, describe el procedimiento para la toma, el manejo, envío y transporte de muestras. Define los procedimientos y principales consideraciones para la identificación y el manejo de casos de COVID-19. La asistencia técnica que se provea a través del Proyecto apoyará para elaborar lineamientos o protocolos y la mejora de los elaborados por la SESAL para el manejo de los casos de COVID-19 a nivel nacional.
2. Lineamientos específicos en relación a las Directrices para la organización de los servicios del primer nivel de atención en respuesta al COVID-19. Este documento provee los lineamientos específicos a las autoridades de las 20 regiones sanitarias a nivel nacional según las directrices para la organización de los servicios del Primer Nivel de Atención en respuesta COVID-19. Se describen los tres (3) niveles de contención, que son: (i) el primer nivel de contención son todos los establecimientos de salud de primer nivel, clínicas privadas y puntos de entrada (marítimos, terrestres y aéreos); (ii) el segundo nivel de contención: Centros de Respuesta del COVID-19, y; (iii) el tercer nivel de contención son los Centros de Aislamiento Masivo COVID-19. Y la necesidad de conformación de Equipos de Respuesta Rápida integrados por: (i) médico y enfermera auxiliar; (ii) enfermera profesional y enfermera auxiliar, o; (iii) auxiliar de enfermería y promotor/a. A través del proyecto se apoyará en la implementación de los niveles de contención descritos en las directrices para la organización de los servicios de primer nivel, adicionalmente con la asistencia técnica que se provea se reforzarán las consideraciones técnicas y prácticas descritas con el fin de fortalecer la capacidad de respuesta del sistema de salud.
3.2 Marco de políticas y convenios internacionales Entre las políticas y convenios internacionales es de interés para este Proyecto se incluyen las siguientes:
Convenio de Basilea sobre el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y su eliminación: el Convenio fue firmado y ratificado por Honduras el 27 de diciembre de 1995, bajo el Decreto 31-95, con el propósito de proteger la salud humana y el ambiente frente a los efectos nocivos que pueden derivarse de la generación y el manejo de los desechos y residuos peligrosos. Se incluyen, entre los desechos regulados por este Convenio, los desechos biomédicos y de la asistencia sanitaria. En relación con el Proyecto, se debe tomar en consideración que algunos de los residuos que se generen durante la emergencia sanitaria, principalmente los biomédicos, tienen relevancia ambiental y para la salud humana producto de su correcto manejo. La aplicación de este Convenio con el Proyecto será en el caso de que los residuos biomédicos que se generarán durante la emergencia sanitaria, se almacenen para su posterior transporte fuera del país, bajo los mecanismos nacionales definidos para el cumplimiento de lo estipulado en este Convenio.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
25
Convención de Minamata sobre el Mercurio, celebrada en 2013 con el objetivo de proteger la salud humana y el medio ambiente de las emisiones y liberaciones antropógenas de mercurio y compuestos de mercurio. Incluye disposiciones en materia de información pública, educación ambiental, fomento de la participación y fortalecimiento de capacidades. Honduras firmó el Convenio en 2014, y ratificado por Decreto 126-2016, que tiene como objetivo proteger la salud humana y el medio ambiente de las emisiones y liberaciones antropógenas de mercurio y compuestos de mercurio. Es de hacer notar que en Honduras se ejecuta el proyecto denominado Gestión Ambientalmente Racional del Mercurio (GAR Mercurio) financiado por el Global Environment Facility (GEF) e implementado por Mi Ambiente+ y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para contribuir a nivel nacional a eliminar el uso de mercurio y de productos que lo contienen, minimizando las emisiones y liberaciones para proteger la salud humana y ambiental. Entre las actividades realizadas, incluye el sector salud, específicamente el Hospital Escuela Universitario (HEU) y el Hospital María de Especialidades Pediátricas (HMEP), en Tegucigalpa para apoyar la eliminación y sustitución gradual de dispositivos con mercurio. En relación al Proyecto, en los establecimientos HEU y HMEP que han sido apoyados por el proyecto de GAR Mercurio, han incorporado consideraciones especiales en el manejo de los residuos sólidos de equipo y productos que contienen Mercurio. La aplicabilidad de este Convenio con el Proyecto se basa en el supuesto que se adquieran y generen residuos sólidos que contengan Mercurio y que se necesite un manejo especial.
3.3 Estándares Ambientales y Sociales (EAS) del Banco Mundial Los EAS del BM pertinentes para este proyecto son principalmente cinco (5) y se enumeran y resumen a continuación y están disponibles en su integridad en el siguiente enlace http://pubdocs.worldbank.org/en/345101522946582343/Environmental-Social-Framework-Spanish.pdf
EAS 1: Evaluación y Gestión de Riesgos e Impactos Ambientales y Sociales. Establece las responsabilidades del Prestatario en relación con la evaluación, la gestión y la supervisión de los riesgos e impactos ambientales y sociales asociados con cada etapa de un proyecto respaldados por el BM a través del financiamiento de proyectos de inversión, a fin de lograr resultados ambientales y sociales coherentes con los EAS. Con relación al proyecto se ha incluido en el presente MGAS, información específica producto de una evaluación ambiental y social preliminar de las actividades del proyecto en relación con los cinco (5) establecimientos sanitarios seleccionados por la SESAL que permite la identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales, así como la propuesta de medidas de mitigación a ser tomadas en cuenta por el Proyecto. Adicionalmente, durante la implementación del Proyecto se realizará la supervisión, el seguimiento y el control de las actividades que se realizan y de las medidas ambientales que se implementan.
EAS 2: Trabajo y Condiciones Laborales. Reconoce la importancia de la creación de
empleos y la generación de ingresos en aras de reducir la pobreza y fomentar el crecimiento económico inclusivo. Los Prestatarios pueden promover relaciones sólidas entre los trabajadores y la gerencia, y mejorar los beneficios de desarrollo de un proyecto
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
26
al tratar a los trabajadores del proyecto de manera justa y brindarles condiciones laborales seguras y saludables. Este estándar es abordado con mayor detalle en el documento Procedimientos de Gestión de mano de Obra del proyecto, que describe el uso de mano de obra para el Proyecto, la evaluación de los posibles riesgos laborales y demás consideraciones relevantes.
EAS 3: Eficiencia en el Uso de los Recursos y Prevención y Gestión de la Contaminación. Reconoce que la urbanización y la actividad económica a menudo generan contaminación del aire, el agua y la tierra, y consumen los recursos finitos de una manera que podría amenazar a las personas, los servicios de ecosistemas y el medio ambiente a nivel local, regional y mundial. Este EAS especifica los requisitos para abordar la eficiencia del uso de los recursos y la prevención y gestión de la contaminación durante todo el ciclo del proyecto de conformidad con las Buenas Prácticas Internacionales de la Industria (BPII).
EAS 4: Salud y Seguridad de la Comunidad. Aborda los riesgos e impactos para la salud y la seguridad en comunidades afectadas por los proyectos y la correspondiente responsabilidad de los Prestatarios de evitar o minimizar tales riesgos e impactos, con atención particular a personas que, debido a sus circunstancias particulares podrían ser vulnerables. Entre las consideraciones principales del Proyecto, se ha identificado la necesidad de garantizar la salud y la seguridad del personal médico, de enfermería y de apoyo que labora en los establecimientos sanitarios seleccionados.
EAS 10: Participación de las Partes Interesadas y Divulgación de Información. Reconoce la importancia de la participación abierta y transparente entre el Prestatario y las partes interesadas afectadas por el proyecto como elemento esencial de buenas prácticas internacionales. La participación efectiva de las partes interesadas puede mejorar la sostenibilidad ambiental y social de los proyectos, aumentar la aceptación de éstos y brindar aportes significativos para el correcto diseño e implementación de los proyectos. Este estándar es abordado con mayor detalle en el Plan de Participación de las Partes Interesadas (PPPI) del proyecto.
3.4 Guías sobre Medio Ambiente, Salud y Seguridad En el proyecto se utilizarán las guías sobre medio ambiente, salud y seguridad del BM, que proveen orientaciones generales y específicas para la gestión ambiental. Las Guías relacionadas con el proyecto son las siguientes:
1. Guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad (GMASS). Proveen lineamientos generales de apoyo para la gestión ambiental y social del proyecto, definiendo los niveles y los indicadores de desempeño que pueden alcanzarse en instalaciones nuevas, con la tecnología existente y a costos razonables. La aplicación de estas se adaptará de acuerdo a los peligros, riesgos e impactos identificados para cada subproyecto y actividad sobre la base de los resultados de las evaluaciones ambientales y sociales. El documento completo de las GMASS está disponible en esta dirección: http://documentos.bancomundial.org/curated/es/862351490601664460/pdf/112110-SPANISH-General-Guidelines.pdf Las guías hacen referencia a cuatro (4) aspectos específicos y para cada uno detalla los tópicos más importantes a considerar, a continuación, se enumeran los aspectos y los
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
27
tópicos afines al proyecto: (i) medio ambiente, con los tópicos de emisiones al aire, calidad del agua, conservación del agua, manejo de materiales peligrosos, manejo de residuos, ruido y suelos contaminados;
(ii) salud y seguridad ocupacional, particularmente o referente a comunicación y formación, riesgos (físicos, químicos, biológicos), equipos de protección personal (EPP) y entornos de riesgos especiales;
(iii) salud y seguridad de la comunidad, específicamente lo concerniente a calidad y disponibilidad del agua, seguridad en el tráfico, prevención de enfermedades, plan de prevención y respuesta para emergencias, salud y seguridad de la comunidad, y;
(iv) construcción y desmantelamiento, en los tópicos de medio ambiente, salud y seguridad ocupacional, salud y seguridad de la comunidad. Es de hacer notar que la GMASS incluye valores máximos permisibles y enumera las consideraciones para cada aspecto y tópico con base a buenas prácticas internacionales, no obstante, a nivel nacional existe un marco legal que regula y norma algunos tópicos ambientales y sociales incluidos en la Guía. Para el proyecto se utilizarán los niveles o indicadores más rigurosos existentes, con el fin de garantizar la protección de la salud humana y del medio ambiente. Estas guías proveen insumos relevantes para las principales consideraciones ambientales y sociales que se deben tener en cuenta durante la implementación del Proyecto, el personal ambiental y social responsable de la implementación y cumplimiento de las disposiciones nacionales y del BM deberá velar además por la identificación oportuna de situaciones ambientales y sociales asociadas con el manejo de residuos sólidos, incluyendo los bioinfecciosos, las actividades para garantizar a salud y seguridad ocupacional y de la comunidad.
3.5 Guías sobre Medio Ambiente, Salud y Seguridad para instalaciones de atención sanitaria La Guía completa está disponible en el siguiente link: https://www.ifc.org/wps/wcm/connect/c06b8583-b31d-4512-8644-fdb3b8705ff5/Healthcare_-_Spanish_-_Final-%2Brev%2Bcc.pdf?MOD=AJPERES&CVID=jqevF0a. En lineas generales tiene dos (2) capítulos principales, el primero referente al Manejo e impactos específicos de la industria, en el que se identifican tres (3) aspectos relevantes, a saber:
1. Medio ambiente, en el que se puntualizan los principales tópicos asociados con instalaciones de atención sanitaria, que incluyen:(i) gestión de residuos, que incluye los residuos generales (similares a los domésticos) y los residuos peligrosos procedentes de las actividades de atención sanitaria. Y la necesidad de aplicar un sistema de manejo de residuos que incluya los siguientes componentes: minimización, reutilización y reciclaje de residuos; estrategias de segregación; manipulación, recolección, transporte y almacenamiento in situ; transporte a instalaciones externas; opciones de tratamiento y eliminación. Además, propone por tipo de residuos, las estrategias de segregación y los métodos de tratamiento y eliminación de los residuos. (ii) aguas residuales y su tratamiento, y; (iii) consumo de agua.
2. Higiene y seguridad ocupacional, detalla los riesgos a los que está expuesto el personal médico, de enfermería y apoyo que labora en las instalaciones de atención sanitaria, que
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
28
incluyen exposición a infecciones y enfermedades, exposición a residuos y materiales peligrosos, exposición a radiación y seguridad contra incendios.
3. Higiene y seguridad en la comunidad, Los riesgos para la comunidad asociados con los entornos de las instalaciones de atención sanitaria, especialmente relacionados con los residuos peligrosos, hacen preciso que los miembros del público reciban información adecuada sobre posibles riesgos de infección en las instalaciones y en las zonas asociadas de eliminación de residuos (por ejemplo, rellenos).
El segundo capítulo de las guías es sobre los indicadores de desempeño y valores de referencia de la industria, con dos (2) apartados que son:
1. Desempeño medio ambiental y valores de referencia de la industria, en relación a efluentes de aguas servidas y de incineración de residuos.
2. Higiene y seguridad ocupacional Esta guía provee insumos para consideración del Proyecto que se complementan con los EAS, la GMASS y las disposiciones legales a nivel nacional. 3.6 Guías de la Organización Mundial de la Salud (OMS) Por su parte la OMS publica constantemente varios instrumentos y herramientas que contienen
directrices y lineamientos de naturaleza política, social, económica y técnica para apoyar a los
gobiernos, las instituciones públicas, privadas y a la población en general para prevenir, atender
y controlar los casos de COVID-19 y las condiciones asociadas con la pandemia.
A continuación se enumeran algunos instrumentos compartidos en la página oficial de la OMS
(https://www.who.int/ y https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-
2019/technical-guidance) y en la página de la OMS con referencia al país,
(https://www.paho.org/hon/index.php?option=com_content&view=article&id=1877:covid-19-
informacion-actualizada-sobre-la-nueva-enfermedad-por-coronavirus&Itemid=229), que tienen
relación con el proyecto y que pueden ser cumplimiento obligatorio de acuerdo a las
recomendaciones y sugerencias de la OPS como producto del proceso de asistencia técnica y
capacitación del personal que se brinde a la SESAL y a los establecimientos sanitarios en el marco
del Proyecto. Es de hacer notar, que el siguiente listado puede incrementarse en la medida que
continúen las investigaciones, las publicaciones y los estudios que se realizan a nivel mundial
sobre el COVID-19, por lo que durante la implementación del Proyecto se deben realizar esfuerzos
en mantener actualizado en las guías publicadas por la OPS.
1. Guía de bioseguridad en el laboratorio en relación con la enfermedad COVID-
19. El propósito de este documento es proporcionar una orientación provisional sobre la
seguridad biológica en el laboratorio en relación con el ensayo de muestras clínicas de
pacientes que cumplen la definición de la enfermedad COVID-19.
2. Brote de la enfermedad del COVID-19: derechos, roles y responsabilidades de
los trabajadores de la salud, incluyendo consideraciones claves para la
seguridad y salud ocupacional. Este documento destaca los derechos y las
responsabilidades de los trabajadores de la salud, incluidas las medidas específicas
necesarias para proteger la seguridad y la salud en el trabajo.
3. Prevención y control de infecciones durante el cuidado de la salud cuando se
sospecha de COVID-19. Estas orientaciones están destinadas a los trabajadores de la
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
29
salud, los administradores de la atención de la salud y los equipos de prevención y control
de infecciones a nivel de los establecimientos, pero también son pertinentes para los
niveles nacionales y de distrito.
4. Agua, saneamiento, higiene y gestión de desechos relacionados con el COVID-
19. Esta guía provisional complementa la prevención y control de infecciones resumiendo
la orientación de la OMS sobre el agua, el saneamiento y los desechos de la atención de
la salud pertinentes a los virus, incluidos los coronavirus. Está destinado a los profesionales
y proveedores de agua y saneamiento y a los proveedores de atención de la salud que
deseen saber más sobre los riesgos y las prácticas en materia de agua, saneamiento e
higiene (WASH).
5. Consideraciones para la cuarentena de individuos en el contexto de la
contención de la enfermedad coronavírica (COVID-19). El documento se basa en
los conocimientos actuales sobre el brote de COVID-19 y en las consideraciones realizadas
en respuesta a otros patógenos respiratorios, incluidos el coronavirus del síndrome
respiratorio agudo severo (SARS-CoV), el síndrome respiratorio del Oriente Medio (MERS)-
CoV y los virus de la gripe.
6. Uso racional del equipo de protección personal para la enfermedad coronavirus
2019 (COVID-19). En este documento se resumen las recomendaciones de la OMS para
el uso racional de los equipos de protección personal (EPP) en los entornos sanitarios y
comunitarios, así como durante la manipulación de la carga. Este documento está
destinado a las personas que participan en la distribución y gestión de los EPP, así como
a las autoridades de salud pública y a los individuos en entornos sanitarios y comunitarios,
y su objetivo es proporcionar información sobre cuándo es más apropiado el uso de los
EPP.
7. Fuentes y distribución de oxígeno para los centros de tratamiento de COVID-
19. Esta guía está destinada a los administradores de los centros de salud, los encargados
de adoptar decisiones clínicas, los funcionarios de adquisiciones, los funcionarios de
planificación, los ingenieros biomédicos, los ingenieros de infraestructuras y los
encargados de formular políticas. Describe cómo cuantificar la demanda de oxígeno,
identificar las fuentes de oxígeno disponibles y seleccionar las fuentes de aumento de
presión apropiadas para responder mejor a las necesidades de los pacientes de COVID-
19.
8. Lista de verificación de aislamiento de servicios de emergencia medicas pre-
hospitalarias. Incluye una lista de verificación de alistamiento para la respuesta al
COVID-19 en Servicios de Emergencias Médicas Pre-hospitalarias con el propósito de
apoyar a verificar el estado de alistamiento de sus servicios médicos de emergencia pre-
hospitalaria para la respuesta al COVID-19, identificando las acciones inmediatas y
prioritarias para responder de manera eficiente y oportuna ante la emergencia.
9. Lista de verificación de alistamiento para la respuesta al COVID-19 en
Hospitales. Esta herramienta tiene como propósito apoyar a los países a verificar, en los
hospitales designados, el estado de alistamiento para la respuesta al COVID-19,
identificando las acciones inmediatas y prioritarias para responder de manera eficiente y
oportuna ante la emergencia.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
30
Esta herramienta complementa los esfuerzos y avances que han realizado los países en la
preparación para la influenza pandémica durante la última década.
10. Directrices provisionales de bioseguridad de laboratorio para el manejo y
transporte de muestras asociadas al nuevo coronavirus 20191 (2019-nCoV).
Este documento provee las recomendaciones generales para trabajar con materiales
potencialmente infecciosos, recomendaciones para la manipulación de muestras
sospechosas de infección con el 2019-nCoV y la reglamentación internacional para el
transporte seguro de sustancias infecciosas.
11. Guía provisional de prevención y control de infecciones durante la atención
médica cuando se sospecha de COVID-19. Esta guía está dirigida a trabajadores de
la salud, administradores de atención médica y equipos de prevención y control de
infecciones a nivel de establecimientos de salud. Contiene cinco (5) áreas de acción para
prevenir o limitar la transmisión de infección en los lugares de atención médica, que son:
(i) asegurar el triaje, el reconocimiento temprano y el control de la fuente (aislar pacientes
con sospecha de COVID-19); (ii) aplicar precauciones estándar para todos los pacientes;
(iii) implementar las precauciones adicionales para casos sospechosos de COVID-19; (iv)
implementar controles administrativos, y; (v) uso de controles ambientales y de ingeniería.
12. Guía provisional de Principios rectores para las actividades de inmunización
durante la pandemia de COVID-19. Este documento proporciona principios rectores
y consideraciones para apoyar a los países en su toma de decisiones con respecto a la
provisión de servicios de inmunización durante la pandemia de COVID-19.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
31
4. Estudio de línea de base ambiental y social
4.1 Generalidades del sector salud Tal como se define en el Plan Nacional de Salud, el sistema de salud hondureño está constituido por el sector público, compuesto por la Secretaría de Salud y el IHSS, y el sector no público o privado, con y sin fines de lucro. En relación al subsector público, a la Secretaría de Salud (SESAL) le corresponde el rol rector, regulador y prestación de servicios de salud a toda la población hondureña y el Instituto Hondureño de Seguridad Social (IHSS) es el encargado de recaudar, administrar recursos fiscales y los provenientes de las cotizaciones obligatorias. Según el boletín Honduras en Cifras 2016-2018 publicado por el Banco Central de Honduras (Disponible en https://www.bch.hn/honduras_en_cifras.php) en el país existen 120 hospitales y 1639 centros de salud, en el siguiente cuadro se detallan por cada tipo:
Cuadro 5. Detalle de las unidades de salud a nivel nacional
Detalle de Unidad de Salud Cantidad
1. Hospitales a nivel nacional 120
1.1 Hospitales Privado 90
1.2 Hospitales Oficiales 30
1.2.1 Regionales 6
1.2.2 De área 17
1.2.3 Nacionales 7
a) Cardiopulmonar 1
b) Materno Infantil – médico Quirúrgico 3
c) Pediátrico 1
d) Psiquiátrico 2
2. Centros de Salud 1639
Centro de Salud Rural (CESAR) 1097
Centro de Salud médico y Odontológico (CESAMO) 447
Centro médico Integral (CMI) 74
Clínicas Periféricas (CLIPER) 3
Policlínico 2
Centro de Adiestramiento de Enfermeras (CAE) 2
Centros Escolares Odontológicos (CEO) 14
Fuente: Honduras en Cifras 2016-2018.
En relación a los hospitales, que son las unidades de especial interés para este Proyecto, en el siguiente
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
32
cuadro se enumeran los hospitales de la SESAL a nivel nacional:
Cuadro 6. Hospitales administrados por la SESAL a nivel nacional.
Nombre del Hospital Municipio Departamento
Hospital Nacional Público
Hospital Escuela Distrito Central Francisco Morazán
Instituto Nacional del Tórax Distrito Central Francisco Morazán
Hospital Psiquiátrico Mario Mendoza Distrito Central Francisco Morazán
Hospital San Felipe Distrito Central Francisco Morazán
Hospital Santa Rosita Distrito Central Francisco Morazán
Hospital Mario Catarino Rivas San Pedro Sula Cortés
Hospital Departamental
Hospital Escuela Hospital Gabriel Alvarado Danlí El Paraíso
Hospital Dr. Roberto Suazo Córdova La Paz La Paz
Hospital El Progreso El Progreso Yoro
Hospital Puerto Cortés Puerto Cortés Cortés
Hospital Santa Bárbara Santa Bárbara Santa Bárbara
Hospital Manuel J. Subirana Yoro Yoro
Hospital Aníbal Murillo Olanchito Yoro
Hospital Salvador Paredes Trujillo Colon
Hospital San Isidro Tocoa Colon
Hospital de Roatán Roatán Islas de la Bahía
Hospital de San Marcos San Marcos Ocotepeque
Hospital Juan Manuel Gálvez Gracias Lempira
Hospital Dr. Enrique Aguilar La Esperanza Intibucá
Hospital Puerto Lempira Puerto Lempira Gracias a Dios
Hospital San Lorenzo San Lorenzo Valle
Hospital Tela Integrado Tela Atlántida
Hospital Regional
Hospital Leonardo Martínez San Pedro Sula Cortés
Hospital Atlántida La Ceiba Atlántida
Hospital Regional de Occidente Santa Rosa de Copán Copán
Hospital del Sur Choluteca Choluteca
Hospital San Francisco Juticalpa Olancho
Hospital Santa Teresa Comayagua Comayagua
Fuente: elaboración propia, abril 2020.
Además, existen 18 laboratorios a nivel nacional, administrados por la SESAL, en el siguiente
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
33
mapa se ilustra la ubicación de los establecimientos de salud, principalmente los hospitales y los laboratorios.
Figura 2. Establecimientos sanitarios, incluyendo hospitales y laboratorios a nivel nacional.
4.1.1 Secretaría de Salud (SESAL) La SESAL es la institución estatal responsable de formular, diseñar, controlar, dar seguimiento y evaluar las políticas, normas, planes y programas nacionales de salud: ejercer la rectoría del sector; orientar los recursos del sistema nacional de salud; así como promover conducir y regular la construcción de entornos saludables y el mejoramiento de las condiciones de vida de la población, el desarrollo y fortalecimiento de una cultura de la vida y salud, la generación de inteligencia en salud, la atención a las necesidades y demandas de salud, la garantía de la seguridad y calidad de bienes y servicios de interés sanitario y la intervención sobre riesgos y daños colectivos a la salud. Para cumplir con esta misión la SESAL está integrada por tres (3) subsecretarías que son:
Subsecretaría de Regulación, integrada por tres (3) Direcciones, a saber: Dirección General de Normalización, Dirección General de Vigilancia del Marco Normativo y Dirección
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
34
General de Desarrollo de Recursos Humanos. Subsecretaría de Redes Integradas de Servicios de Salud cuenta con la Dirección General
de Redes Integradas de Servicios de Salud. Subsecretaría de Proyecto e Inversiones, que cuenta con la Unidad de Administración de
Fondos de Cooperación Externa y la Unidad Técnica de Gestión de Proyectos. De estas dependencias las que tienen especial relación con el Proyecto son las la Subsecretaría de Regulación y la de Redes Integradas de servicios de Salud, a través de la Dirección General de Vigilancia de Marco Normativo (DGVMN) y la Subsecretaría de Redes Integradas de Servicios de Salud, a través de su Dirección General de Redes Integradas de Servicios de Salud. La DGVMN es responsable de aplicar, vigilar, regular y fiscalizar el cumplimiento de la normativa legal, técnica y administrativa a toda persona natural y jurídica sobre los ámbitos de acción de licenciamiento a establecimientos proveedores de servicios de salud y otros vinculados, así como la farmacovigilancia, normas de atención en salud; ambiental, ocupacional y personal, a través de estándares de calidad. Entre las actividades que realizan se incluye velar por el cumplimiento de lo descrito en el Reglamento de para el manejo de los desechos peligrosos generados en los establecimientos de salud, que lo realiza a través del Departamento de Salud Ambiental. La Dirección General de Redes Integradas de Servicios de Salud es la instancia responsable de dirigir y coordinar los procesos y estrategias de atención/provisión en salud para proteger a la población contra las eventualidades de enfermar o morir, y recuperación de la salud, con el fin de contribuir al bienestar de los individuos, familias y comunidades, haciendo énfasis en los grupos más vulnerables.
4.2 Diagnóstico de los establecimientos de salud de interés para el Proyecto
Es de hacer notar, que debido a la emergencia sanitaria y a que los establecimientos de salud representan un alto nivel de exposición, el equipo técnico de INVEST-H elaboró fichas que permitieran obtener datos e información descriptiva sobre la situación actual de los establecimientos de salud de interés para el Proyecto. La información incluida en los siguientes apartados se obtuvo de la información proporcionada por personal que labora en estos establecimientos, a través de la ficha. Asimismo, algunos datos e información se obtuvieron de diferentes páginas de internet, incluyendo las redes sociales de los establecimientos.
4.2.1 Hospital Escuela Universitario (HEU) El Hospital Escuela Universitario está ubicado en el bulevar Suyapa, en la ciudad de Tegucigalpa en el Municipio del Distrito Central. El Hospital surge como un centro asistencial y de docencia, en el área de medicina mediante un convenio suscrito en 1968 entre la Universidad Nacional Autónoma de Honduras y el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social de Honduras. En 2012 a través del Decreto Ejecutivo No. PCM024-2012 el gobierno asignó a la UNAH la dirección, administración y funcionamiento del principal centro asistencial del país, por los próximos 15 años (prorrogables) en la búsqueda de una mejor atención a los pacientes.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
35
a) Capacidad instalada El área del terreno donde opera el HEU tiene una extensión de 30,248.19 metros cuadrados equivalentes a 3.02 hectáreas o 4.34 manzanas. El área de construcción del Hospital asciende a 51,752.80 m², es un inmueble que cuenta de dos (2) bloques de edificios, un (1) bloque materno infantil con siete (7) niveles y un (1) sótano con un área de construcción de 25,535.15 m², y el bloque médico quirúrgico, de seis (6) niveles y un (1) sótano con un área de construcción de 26,217.65 m². De acuerdo a la información publicada en el Instituto de Acceso a la Información Pública (IAIP) en este vínculo https://portalunico.iaip.gob.hn/portal/index.php?portal=363 el hospital cuenta con una capacidad instalada de 1,125 camas censables, 79 no censables para un total de 1,204 dotaciones de camas para 48 salas de hospitalización. Cuenta con seis (6) especialidades básicas y 55 sub-especialidades, siendo el único hospital Nacional ubicado en el Distrito Central, Francisco Morazán que atiende emergencias las 24 horas del día, durante todo el año ininterrumpidamente. Asimismo, laboran 2363 trabajadores permanentes que incluye personal administrativo (89), enfermeras auxiliares (704), ayudantes de enfermería (63) enfermeras profesionales (231), médicos especialista (282), médicos generales (44), microbiólogos (40), técnicos instrumentista quirúrgicos (102), coordinadores de técnicos en laboratorio (8), técnicos en laboratorio (72), auxiliares de laboratorio (27), técnicos en anestesia (30), ayudantes de hospital (65), cocineros (22), servicios de alimentos (29, auxiliares de estadística (45), auxiliares de farmacia (29), conductores de automóviles (20), odontólogos (7), auxiliares de odontología (3), electromecánicos (13), guardalmacén (11), encargado de ropería (3), costureras (12), lavandería (10), nutricionistas auxiliares (6), químico farmacéutico (13), técnico en radiología (50), técnico en fisioterapia (7), trabajadores sociales (17), psicólogos (7), Secretarias (22), telefonistas (12), oficinistas (56), guardián (35), otros servicios de mantenimiento y operación (177). Además, cuenta con un total de 846 trabajadores por contrato que incluye médicos especialistas 129, médicos generales 34, personal de enfermería 148 (enfermeras profesionales, auxiliares de enfermería y ayudantes de enfermería), personal administrativo 42, técnicos instrumentista quirúrgico 22, trabajadores de servicios de alimentos 34, ayudante de hospital 18, trabajadores de lavandería 18, otros servicios hospitalarios 164, y servicios de aseo que se brinda a través de contrato externo 237 trabajadores. https://portalunico.iaip.gob.hn/portal/index.php?portal=363. De acuerdo con la información proporcionada por el personal del HEU, el espacio considerado como posible opción para atender casos de COVID-19, en el único contexto que colapsasen todos los otros Hospitales destinados a esto, sería la Emergencia de Cirugía, en donde actualmente realizan trabajos de reparaciones menores. b) Servicios públicos La situación sobre los servicios públicos en el HEU es la siguiente:
1. Agua potable. El Hospital cuenta con dos (2) tanques de almacenamiento ubicados en el Cerro Juan A. Laínez, cada tanque tiene capacidad de almacenamiento de 100,000 Galones y suministra al Hospital por gravedad. El hospital recibe el suministro de ingreso con una presión de 80 PSI aproximadamente y se alimentan los siete (7) y seis (5) pisos
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
36
de cada Bloque, respectivamente. 2. Alcantarillado sanitario. Todas las instalaciones están conectadas al alcantarillado sanitario
del SANAA, llegan a una fosa en el sótano y se envían al alcantarillado con las bombas de aguas negras. No cuenta con sistema de tratamiento para aguas servidas.
3. Energía eléctrica. Comentan que, en términos generales, las instalaciones eléctricas del Hospital Escuela son antiguas. A pesar de las múltiples situaciones de mejora, antigüedad de los equipos y deterioro por sus años de uso; aún se considera que no será un punto de imposibilitación para adecuar y equipar las salas con el equipo necesario para la atención de pacientes. El Hospital cuenta con planta de energía eléctrica para los dos (2) bloques del inmueble. Es de hacer notar, que ante la información proporcionada por el personal del HEU y en caso que se adquiera equipo para este establecimiento, las autoridades del HEU con el apoyo de la SESAL deberán evaluar las instalaciones existentes para garantizar que cumplen con los requerimientos de voltaje y potencia para el óptimo funcionamiento del equipo, así como la prevención de daños al equipo.
c) Manejo de residuos sólidos Todo el manejo se hace en respeto tal y como está extensamente descrito en el Reglamento para el manejo de los desechos peligrosos generados en los establecimientos de salud. Los residuos sólidos especiales son depositados en bolsas rojas debidamente etiquetadas y depositados en barriles plásticos con tapadera y rotulados “Exclusivo para Desechos Peligrosos” de color rojo. Asimismo, estos residuos son almacenados en un sitio especifico en el Hospital y posteriormente son recolectados por una empresa que los transporta al botadero municipal del Distrito Central, donde existe una trinchera para la incineración de los residuos COVID.
En relación con el manejo de los residuos sólidos comunes y de acuerdo a la información proporcionada por el personal del HEU, que literalmente afirman que “todo el manejo se hace en respeto tal y como está extensamente descrito en el Reglamento para el manejo de los desechos peligrosos generados en los establecimientos de salud”
Los residuos sólidos comunes, los recolectan y depositan en un barril plástico con tapadera de color negro y rotulado “Exclusivo para desechos comunes”. Estos residuos son almacenados en un sitio específico en el Hospital y son recolectados por un servicio contratado que lo transporta al botadero municipal del Distrito Central. De acuerdo a una entrevista sostenida con personal del Departamento de Salud Ambiental de la DGVMN, ellos realizan inspecciones periódicas, de frecuencia trimestral, para validar el cumplimiento de las disposiciones en materia de manejo de residuos sólidos hospitalarios. De acuerdo con la DGVMN el HEU realiza todas las etapas sugeridas para el manejo de los residuos sólidos, que incluyen la segregación, el etiquetado, el almacenamiento y transporte interno, el almacenamiento temporal, la recolección y el transporte externo, el tratamiento y la disposición final. Adicionalmente, en relación al personal del HEU involucrado en el manejo de los residuos sólidos, se les dota de EPP que incluye guantes de hule gruesos, overol, botas de hule, casco y mascarilla
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
37
con filtro. Estas personas recolectan los residuos en el interior del Hospital y los conducen al sitio destinado para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos especiales y comunes en el interior del HEU; en este sitio existen dos (2) lugares diferentes diferenciados para cada tipo de residuo. El Anexo 1, incluye algunas imágenes representativas del HEU que ilustran las condiciones descritas en esta sección.
4.2.2 Hospital María, Especialidades Pediátricas (HMEP) El Hospital María, está ubicado en el anillo Periférico, contiguo a Residencial Suyapita, en la ciudad de Tegucigalpa, en el Municipio del Distrito Central. El establecimiento empezó a operar en el mes de octubre de 2014. El Hospital es una donación de la Fundación María que financió totalmente la construcción del establecimiento con donaciones de gobiernos amigos, organismos internacionales y donantes privados. La Fundación María es responsable de la administración del Hospital. a) Capacidad instalada En el Hospital laboran 326 personas, de las cuales el 214 son mujeres, que representan el 65.64% del personal y 112 son hombre, equivalente al restante 34.36%. En relación al personal médico y de aseo, laboran en el Hospital 178 personas, de los cuales tres (3) son médicos generales, 39 médicos especialistas, 58 auxiliares de enfermería, 44 enfermeras profesionales y 34 personas como personal de aseo. Los 148 restantes laboran en el área administrativa en los departamentos de admisión (13), adquisiciones (4), atención al paciente (9), contabilidad (4) , control de calidad (4), control interno (2), servicios generales (43), tesorería (3), trabajo social (3), servicios de apoyo (4), seguridad interna (3), mercadeo (2), gerencia general (2), ingeniería e infraestructura (20), talento humano (4), tecnología de la información comunicación (6), entre otros (22). El área total del predio donde opera el HMEP es de 4.9 manzanas, equivalente a 34,245.90 m² y el área de construcción es de 25,000.0 m². El Hospital María consta de 13 edificios, haciendo un total de 26 niveles, es un hospital diseñado y construido completamente horizontal, en el cual se divide en tres (3) zonas, que son: edificios de servicio, edificios de hospitalización y edificios de apoyo. Para la atención de la emergencia de COVID-19, el Hospital cuenta con 45 camas censables y 12 camas no censables; cuenta con dos (2) salas para atención pediátrica de COVID-19 y una (1) para adultos, tal como se describe a continuación:
1. Edificio A: cuenta con un área de estabilización de cuatro (4) camillas, 12 camas censables, dos (2) camas UCI y dos (2) camas UCIN.
2. Edificio C: cuenta con una (1) cama no censable para tratamiento de diálisis, una (1) sala de espera, área de vestidor, área de evaluación pediátrica y toma de signos vitales y área de capacitación.
3. Edificio E: cuenta con un área de estabilización de cuatro (4) camillas, 33 camas censables, de las cuales son siete (7) cuartos de cuatro (4) camas cada uno y cinco (5) cuartos aislados.
El personal que atiende la emergencia son 119 personas, de las cuales 89 son mujeres (74.79%)
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
38
y 30 hombres (25.21%). Este personal está integrado por diecisiete médicos generales, veinte médicos pediatras, ocho (8) médicos internistas, veintiuna enfermeras, veinticinco auxiliares de enfermería, cuatro (4) oficiales de farmacia, cuatro (4) oficiales de almacén, seis (6) oficiales de atención al paciente y catorce auxiliares de aseo. Específicamente el personal médico, de enfermería y auxiliares de enfermería que atienden la emergencia por COVID-19 son 95 personas, de las cuales 71 son mujeres (74.73%) y 24 son hombres (25.26%). b) Servicios públicos En relación a los servicios públicos a continuación se describe brevemente la situación del HMEP:
1. Agua potable. El Hospital cuenta con dos (2) tanques primarios de almacenamiento de con capacidad de 100 m³ cada uno, es decir, un total de 200 m³. Asimismo, cuenta con dos (2) tanques secundarios de agua potable de 25 m³ cada uno (uno para agua que proviene del SANAA y el otro de agua tratada con Ósmosis Inversa), haciendo un total general de almacenamiento de: (i) agua del SANAA 225 m³, equivalente a 59,445.18 galones. (ii) agua tratada con ósmosis Inversa igual a 25 m³ equivalente a 6,605.02 galones. Para el caso de la UCI, no cuenta con tanque o cisterna para uso exclusivo, se abastece de la red principal del hospital.
2. Alcantarillado sanitario. El sistema de aguas residuales del HMEP está separado por aguas grises (aguas jabonosas provenientes de regaderas, lavamanos y fregaderos) y aguas negras (provenientes de inodoros y vertederos clínicos), las cuales ambas son tratadas por medio de un sistema de cloración y oxigenación. El sistema de aguas grises que son tratadas, son depositadas en un tanque de almacenamiento y son reutilizadas para el sistema de riego, para descargas de los fluxómetros (de los inodoros y urinarios) y para abastecer la red del sistema de extinción de incendios. Para el caso de las aguas negras, están conectadas en el sistema de alcantarillado sanitario de la ciudad; pero previo a su descarga; estas son tratadas bajo el mismo sistema de aguas grises.
3. Energía eléctrica. El HMEP cuenta con servicio de energía eléctrica y es abastecido por dos (2) acometidas de la Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE), una por la línea 251 del anillo periférico y la otra línea 257 de Suyapa. Cuenta con cuatro (4) subestaciones eléctricas con una capacidad total de 3500 KVA. Para las áreas críticas como UCI, quirófanos cuenta con tableros de aislamiento con un soporte por medio de un banco de energía de UPS de 30 y 40 KVA, suficientes para suplir la energía demandada en esas áreas incluyendo sus equipos biomédicos. Cuenta con dos (2) plantas generadoras de energía de 570 KVA de capacidad cada una, asegurando el 100% del sistema de emergencia del hospital y el 30% de la capacidad total del hospital (sistema normal).
c) Manejo de residuos sólidos. Cuando los desechos sólidos bio-infecciosos no traen fluidos corporales y partes humanas, son tratadas por medio de nuestra planta de tratamiento de desechos, y cuando traen fluidos corporales y partes humanas se llama a la empresa Transporte HECO. A continuación, se describe brevemente el proceso para el manejo de residuos sólidos especiales:
Segregación: actualmente se hace el procedimiento de separar y envasar los residuos
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
39
peligrosos biológicos generados del hospital, es decir, se coloca lo que corresponde en bolsas rojas, depósitos de agujas, etc.
Etiquetado: Por la contingencia, se marcan las bolsas que contienen líquidos en todo el hospital, y los desechos de las salas COVID-19 van rotuladas con marcador donde se indica la procedencia.
Almacenamiento, almacenamiento temporal y transporte interno: En las salas se cuenta con depósitos internos temporales los cuáles una vez segregados se depositan en cada sala.
Almacenamiento temporal: después de depositados en los ambientes de cada sala se recolectan y se envían a los depósitos temporales que tiene el hospital. Los desechos la mayor (bolsas rojas y bolsas negras), son transportados en un vehículo tipo Pick-up hacia los depósitos temporales y en otras ocasiones cuando no se cuenta con el vehículo se transportan en depósitos cerrados con llantas.
Tratamiento: cuenta con una planta de tratamiento de desechos sólidos bio-infecciosos marca CISA modelo MWT 6464S, con una presión de cámara de 60 PSI, temperatura de la cámara de 135 grados centígrados, con una alimentación de vapor a través de calderas con un flujo de 250 y 350 litros y 200kg por hora. Incluye trituradora de acero de alta calidad y un voltaje del equipo de 208 VAC, trifásico, 60 Hz. Este equipo trata los desechos bio-infecciosos por medio de un proceso de autoclave, haciendo un vacío, esterilizando a vapor, purga, post-vacío y descarga entrando a un triturador y convirtiendo los desechos tratados en desechos comunes.
Disposición final: En el Hospital, una vez tratados se convierten en desechos comunes y son trasladados al relleno sanitario mediante el tren de aseo que la AMDC brinda los servicios. En relación al personal del HMEP encargado del manejo de los residuos sólidos, cuenta con EPP que incluye traje especial, guantes de látex, protección facial de acrílico y mascarilla de seguridad de doble filtro tipo industrial. Estas personas recolectan los residuos en el interior del Hospital y los conducen al sitio destinado para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos especiales y comunes.
En relación al manejo de los residuos comunes, detallan que el almacenamiento de residuos lo realizan en las salas, ya que cada una cuenta con depósitos internos temporales los cuáles una vez segregados se depositan en cada sala. Después de depositados en los ambientes de cada sala se recolectan y se envían a los depósitos temporales que tiene el HMEP. Los desechos son transportados en un vehículo tipo Pick-up hacia los depósitos temporales y en otras ocasiones cuando no se cuenta con el vehículo se transportan en depósitos cerrados con llantas. El Hospital cuenta con tres (3) depósitos temporales de desechos sólidos de los cuales están clasificados de la siguiente manera: (i) depósito de almacenamiento para bolsas negras (desechos comunes); (ii) depósito de almacenamiento para bolsas rojas (desechos bio-infecciosos), y: (iii) depósito de almacenamiento para desechos tratados (son los desechos bioinfecciosos que son tratados por medio de la planta de tratamiento (autoclave con vapor y triturador), para convertirse en desechos comunes. Al igual que como se describió en el apartado de residuos sólidos especiales, el personal encargado del manejo de los residuos sólidos, cuenta con EPP que incluye traje especial, guantes de látex, protección facial de acrílico y mascarilla de seguridad de doble filtro tipo industrial. Estas personas recolectan los residuos en el interior del Hospital y los conducen al sitio destinado para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos especiales y comunes. El Anexo 2, incluye algunas imágenes representativas del HMEP que ilustran las condiciones descritas en esta sección.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
40
4.2.3 Hospital General San Felipe El Hospital General San Felipe inició operaciones el 27 de agosto de 1882, siendo el primer establecimiento de salud en la ciudad de Tegucigalpa. Está ubicado en el bulevar Los Próceres en la ciudad de Tegucigalpa del Municipio del Distrito Central. Es el Hospital de Especialidades y de referencia nacional para Oncología (Médica, Quirúrgica, Radio Oncología, Ginecología Oncológica, Cirugía Oncológica de mama), Medicina Nuclear, Oftalmología, Medicina Física y Rehabilitación, Cirugía General Electiva, Medicina Interna, Endocrinología, Reumatología, Pediatría General, Cuidados Paliativos, Parto Normal, Cesáreas Electivas y Parto de Mediano Riesgo, Ortopedia no traumatológica, Cirugía Reconstructiva para pacientes Oncológicos, Urología orientada a pacientes Oncológicos, UCI Adultos para pacientes Oncológicos Quirúrgicos. a) Capacidad instalada El área del hospital es de 43,443.82 m², incluyendo el área de estacionamiento (7,701.07 m²). En relación al personal, en el Hospital laboran 1132 personas, con permanencia, contrato o temporales (servicio social y código verde). De este personal, 134 son médicos especialistas (11.84%), 68 médicos generales (6.01%), 77 enfermeras profesionales (6.80%), 278 auxiliares de enfermería (24.56%), 21 técnicos en Rayos X (1.85%), 20 Técnicos en Laboratorio (1.77%), ocho (8) Químicos Farmacéuticos (0.71%), 15 Técnicos en anestesia (1.32%), 412 administrativos (36.40%), 13 trabajadores sociales (1.15%), cinco (5) Psicólogos (0.44%), 11 Odontólogos (0.97%), 48 Técnicos instrumentistas (4.24%) y 22 Microbiólogos (1.94%). Específicamente para la atención de la emergencia por el COVID-19 se cuenta con 105 camas, de las cuales cien camas están distribuidas en cuatro (4) salas para 25 pacientes cada una y cinco (5) camas para la UCI para adultos. El personal asignado asciende a 54 profesionales de la salud, que son: un (1) médico en la UCI, un (1) ginecólogo, tres (3) médicos internistas, cuatro (4) médicos pediatras, 21 médicos generales, once licenciadas/os en enfermería y doce auxiliares de enfermería. b) Servicios públicos El Hospital San Felipe cuenta con la cobertura de servicios básicos, tal como se describe a continuación:
1. Agua potable. Cuenta con el servicio de agua potable y con medios para almacenamiento incluyendo los siguientes: (i) tanque rojo principal con capacidad estimada de 45,000 galones; (ii) cisterna fisioterapia con capacidad estimada de 32,000 galones; (iii) cisterna de Maternidad con capacidad de 4,000 galones; (iv) cisterna Sala Oncológica con capacidad de 3,500 galones, y; (v) cisterna de Central de Equipos con capacidad de 3,300 galones. En el caso de la UCI, se cuenta con un tanque o cisterna de agua para uso exclusivo, se cuenta con instalaciones hidrosanitaria para la instalación de equipo médico, bombas de infusión, aspirador de secreciones y el equipo de UCI necesario.
2. Alcantarillado sanitario. Todas las instalaciones del Hospital están conectadas a la red de alcantarillado sanitario. No cuenta con sistema de tratamiento para aguas servidas.
3. Energía eléctrica. Todo el Hospital cuenta con el servicio de energía eléctrica. Se cuenta
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
41
con plantas eléctricas de emergencia, para alimentar áreas prioritarias. Y de acuerdo a la información proporcionada por el personal del Hospital, en la UCI existen instalaciones eléctricas adecuadas para la instalación de los equipos que se pretenden adquirir con el Proyecto. Es de hacer notar, que ante la información proporcionada por el personal del Hospital y en caso que se adquiera equipo para este establecimiento, las autoridades del HEU con el apoyo de la SESAL deberán evaluar las instalaciones existentes para garantizar que cumplen con los requerimientos de voltaje y potencia para el óptimo funcionamiento del equipo, así como la prevención de daños al equipo.
c) Manejo de residuos sólidos La Empresa SERMUSA contratada por Nivel Central de la SESAL es la que presta servicio de recolección y depósito de residuos sólidos especiales. Tiene a su cargo el proceso para el manejo de residuos sólidos especiales, es supervisado por la Unidad de Residuos Hospitalarios y se constata que realizan: segregación, almacenamiento y transporte interno, almacenamiento temporal, recolección y transporte externo, tratamiento y disposición final. Los residuos son depositados en el botadero municipal del Distrito Central donde se ha construído una trinchera para la incineración de los residuos COVID-19. La supervisión técnica se realiza basada en el reglamento vigente de desechos sólidos hospitalarios por parte de la Unidad de Residuos Sólidos Hospitalarios, dependiente del Departamento de Epidemiología del Hospital. La Supervisión administrativa la realiza el Departamento de Servicios Generales del Hospital, dependiente de la administración del hospital. Adicionalmente, de acuerdo a la entrevista sostenida con personal del Departamento de Salud Ambiental de la DGVMN, ellos realizan inspecciones periódicas con frecuencia trimestrales para validar el nivel cumplimiento de las disposiciones en materia de manejo de residuos sólidos hospitalarios. De acuerdo con la DGVMN el Hospital General San Felipe realiza todas las etapas sugeridas para el manejo de los residuos sólidos, que incluyen la segregación, el etiquetado, el almacenamiento y transporte interno, el almacenamiento temporal, la recolección y el transporte externo, el tratamiento y la disposición final. En relación al personal del Hospital encargado del manejo de los residuos sólidos, se les dota de EPP que incluye guantes de hule gruesos, overol, botas de hule, casco y mascarilla con filtro. Estas personas recolectan los residuos en el interior del Hospital y los conducen al sitio destinado para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos especiales y comunes en el interior del Hospital. El Anexo 3, incluye algunas imágenes del Hospital San Felipe que ilustran las condiciones descritas en este apartado.
4.2.4 Instituto Nacional Cardiopulmonar (INC) El Instituto Nacional Cardiopulmonar (INC), también conocido como el Hospital del Tórax, inicio operaciones en 1948. Está ubicado en la Col. Lara, Avenida Los Próceres, callejón detrás del Patronato Nacional de la Infancia (PANI) en la ciudad de Tegucigalpa del Municipio del Distrito Central. a) Capacidad instalada De acuerdo a la información proporcionada por el INC, la cantidad de personal que labora asciende a 637 personas, de los cuales son 53 médicos especialistas (8.32%), 44 médicos generales (6.91%), 67 enfermeras profesionales (10.52%), 183 enfermeras auxiliares (28.73%), 23 ayudantes de enfermería (3.61%), 16 técnicos en radiografías (2.51%), 17 técnicos en
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
42
laboratorio clínico (2.67%), 8 instrumentistas (1.25%), 12 microbiólogos (1.88%), 9 trabajadores sociales (1.41%), 9 químicos farmacéuticos (1.41%), 193 administrativos (30.30%), un (1) paramédico (0.16%), un (1) técnico en laboratorio de patología (0.16%) y un (1) Odontólogo (0.16%). Es de hacer notar que el personal de aseo del establecimiento forma parte de la empresa Servicios Múltiples S. de R. L. (SERMUSA) El área donde opera el INC tiene una extensión de 24,737 v², equivalente a 17,286.22 m². En el predio existen 20 edificios con un área de construcción de 14,981.2 m², entre los que se incluyen los siguientes: (i) Consulta externa; (ii) Dirección administrativa; (iii) Dirección ejecutiva; (iv) edificio para atención de tuberculosis; (v) edificio de patología, edificio anexo incluyendo el complejo quirúrgico, y; (vi) otros edificios, incluyendo almacén de medicamentos, capilla, pila de reserva, bodega de desechos, edificio de cocina (antigua y nueva), morgue, cuarto eléctrico principal, taller de biomédica, oficina de transporte, lavandería y caseta de vigilancia. En relación a la atención de la emergencia sanitaria por el COVID-19, en el INC no se atienden mujeres embarazadas ni puérperas y cuenta con los siguientes espacios:
1. Sala de cirugía que se utiliza como sala para atención a pacientes confirmados de COVID-19.
2. Sala de cardiología mujeres es la sala para pacientes sospechosos COVID-19. 3. El sótano de la sala de operaciones fue remodelado para convertirlo en una sala con ocho
(8) camas para pacientes con tuberculosis y COVID-19. 4. El edificio que era el centro de capacitación de enfermería se remodeló la planta baja
convirtiéndola en dos (2) salas de hospitalización para sala de COVID-19 para 10 mujeres y 10 hombres.
5. En el área verde se construyó el área de triaje consistente en tres (3) clínicas pequeñas y un área para toma de muestras.
6. Cuentan con 197 camas de las cuales 61 son para pacientes con COVID-19, y de estas, siete (7) están en la UCI y seis (6) en la UCIM. Es de hacer notar que el ICN no cuenta con UCI pediátrica.
7. El personal que atiende la emergencia son 102 personas y está compuesto de la siguiente forma:
1. En la UCI laboran 29 personas, de los cuales tres (3) son médicos especialistas (uno [1] por cada turno), doce son enfermeras profesionales y catorce son enfermeras auxiliares.
2. En la UCIM apoyan 21 profesionales de la salud, que incluyen un (1) médico especialista, ocho (8) enfermeras profesionales y doce enfermeras auxiliares.
3. En la sala de Cirugía habilitada para atención de pacientes confirmados con COVID-19 laboran 25 profesionales, de los cuales uno (1) es médico especialista, dos (2) médicos generales (uno por jornada matutina y vespertina), seis (6) enfermeras profesionales y 16 enfermeras auxiliares.
4. En la sala de Cardióloga de Mujeres, habilitada para pacientes sospechosos apoyan dieciséis profesionales de la salud, que incluyen un médico especialista (es el mismo que atiende en la sala de pacientes confirmados con COVID-19), dos (2) enfermeras profesionales y catorce auxiliares de enfermería.
5. En el área de triaje laboran siete (7) personas, que son dos (2) médicos generales, una (1) enfermera profesional y cuatro (4) enfermeras auxiliares.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
43
6. El personal de aseo que apoya en estas áreas, asciende a dos (2) mujeres por cada turno.
b) Servicios públicos En relación a los servicios públicos a continuación se describe brevemente la situación del INC:
1. Agua potable. El Hospital cuenta con tres (3) cisternas y tres (3) tanques. La UCI cuenta con un (1) tanque plástico y con equipo de ozonización de agua, además cuenta con instalaciones hidrosanitarias, con red de oxigeno criogénico al 99.5%.
2. Entre las necesidades puntualizan que necesitan bombas de infusión, desfibriladores, tomógrafo, máquina de rayos X,
3. Alcantarillado sanitario. Todas las instalaciones del hospital están conectadas a la red de alcantarillado sanitario. No cuenta con sistema de tratamiento para aguas servidas.
4. Energía eléctrica. Todo el hospital cuenta con instalaciones eléctricas, una (1) planta eléctrica de emergencia que abastece las áreas prioritarias, que son UCI, UCIM, salas de COVID-19, neumología y cardiología. Quedando sin respaldo las áreas de consulta externa y administrativa. Es de hacer notar que COPECO instalo un pequeño generador de emergencia para alimentar el edificio 20, en caso que sea necesario. Es de hacer notar, que ante la información proporcionada por el personal del HEU y en caso que se adquiera equipo para este establecimiento, las autoridades del HEU con el apoyo de la SESAL deberán evaluar las instalaciones existentes para garantizar que cumplen con los requerimientos de voltaje y potencia para el óptimo funcionamiento del equipo, así como la prevención de daños al equipo.
c) Manejo de residuos sólidos La empresa SERMUSA que presta el servicio de limpieza, es la encargada de dotar al Hospital de los basureros, las bolsas (negras y rojas) y etiquetar las bolsas con el tipo de residuos. El transporte interno de los residuos se realiza de lunes a domingo en horarios establecidos para cada área, tal como se detalla a continuación: (i) el área de hospitalización, incluyendo el área de consulta externa, es dos (2) veces por la mañana, a las 6:00 y 10:00 a.m., y tres (3) veces por la tarde, a las 1:00, 4:00 y 6:00 p.m.; (ii) en el departamento de cocina, es tres (3) veces al día, a las 7:30 a.m., 11:00 a.m. y 3:00 p.m.; y en las áreas administrativas a las 10:00 a.m. y 3:00 p.m. Los residuos son trasladados hasta el Botadero Municipal de las ciudades de Tegucigalpa y Comayagüela y son depositados en la trinchera para residuos COVID-19. El personal del INC encargado del manejo de los residuos sólidos, cuenta con EPP que incluye guantes de hule gruesos, overol, botas de hule, casco y mascarilla con doble filtro. Los residuos son recolectados de acuerdo al horario descrito dos (2) párrafos arriba y se conducen al sitio destinado para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos ubicado en el interior del Hospital.
El Anexo 4, incluye algunas imágenes del INC que ilustran las condiciones descritas.
4.2.5 Laboratorio Nacional de Vigilancia (LNV) El LNV depende de la Unidad de Vigilancia de la Salud Sanitaria de la SESAL, este Laboratorio, inicialmente laboraba en el Hospital Escuela luego, con el financiamiento de USAID comenzó operaciones a partir del año 2005 en la Colonia La Campaña, atrás del área de Maternidad del
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
44
Hospital General San Felipe, en la Ciudad de Tegucigalpa del Municipio del Distrito Central. El Laboratorio posee un nivel de bioseguridad 2, a pesar de que realizan cultivos celulares para virus respiratorios altamente contagiosos. (ej. Influenza H1N1 y SARS CoV-2.)
a) Capacidad instalada En relación a la capacidad instalada del Laboratorio, laboran 24 personas, incluyendo personal permanente y por contrato. De los cuales diecisiete son mujeres que representan el 70.83% y siete (7) hombres, representando el restante 29.17%. El personal que labora en el Laboratorio incluye ocho (8) microbiólogos, dos (2) técnicos de Laboratorio, dos (2) auxiliares de Laboratorio, (1) administradora, un (1) Licenciado en informática, cuatro (4) digitadoras, dos (2) secretarias, dos (2) aseadoras y dos (2) guardias de seguridad. El Laboratorio cuenta con nueve (9) áreas de trabajo que son:
1. Área de oficina (secretarias y digitadoras)
2. Área de recepción de muestras
3. Área administrativa
4. Área o salón de reuniones
5. Área de comedor
6. Área de vestidores o cambio de ropa
7. Área de procesamiento de muestras dividido en (Serología, PCR y Cultivo Celular)
8. Área de bodega
9. Área de esterilización
b) Servicios públicos A continuación, se enumeran las principales características sobre los servicios públicos:
1. Agua potable. El Laboratorio cuenta con una (1) cisterna de agua, dos (2) baños sanitarios actualmente en estado regular que requieren mantenimiento y reemplazo de lavamanos y sanitarios.
2. Alcantarillado sanitario. Todas las instalaciones del Laboratorio están conectadas a la red de alcantarillado sanitario. No cuenta con sistema de tratamiento para aguas servidas.
3. Energía eléctrica. El Laboratorio cuenta con instalaciones eléctricas adecuadas sin embargo es necesario considerar una revisión y ampliación de la capacidad energética dado el número de equipos nuevos que se han instalado además cuenta con una (1) planta generadora de energía eléctrica, pero se carece de presupuesto para dar mantenimiento requerido a este equipo de soporte y al sistema eléctrico en general.
c) Manejo de residuos sólidos especiales. El Laboratorio no cuenta con servicio para el manejo de los residuos sólidos especiales. Actualmente los desechos bioinfecciosos son trasladados por personal de aseo al contenedor de bioinfecciosos ubicado en el Hospital General San Felipe, colindante con el Laboratorio. d) Manejo de residuos sólidos comunes. Los residuos sólidos comunes son recolectados por el servicio de tren de aseo proveído por la Alcaldía Municipal.
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
45
d) Pruebas para COVID-19. Las pruebas para detección de contagio por COVID-19 se realizan en el Laboratorio de Vigilancia Nacional, en el recién inaugurado Laboratorio de Virología en San Pedro Sula (22 de abril de 2020) y en laboratorios privados. No obstante, el principal establecimiento donde se realizan las pruebas es el LNV en Tegucigalpa, equivalente aproximadamente al 90% de las pruebas realizadas a nivel nacional. La OMS continúa apoyando al país durante esta pandemia con misiones técnicas para proveer capacitación y asistencia técnica en la implementación de protocolos y la toma de muestras para diagnóstico y vigilancia de virus emergentes. Se involucra a epidemiólogos y microbiólogos de las regiones sanitarias y personal del LNV. Es de hacer notar que actualmente el Laboratorio requiere de equipo de Laboratorio para realizar análisis de las pruebas de COVID-19, en vista que el equipo con que cuentan es insuficiente.
4.2.6 Breve descripción del manejo de residuos sólidos en la ciudad de Tegucigalpa y Comayagüela durante la emergencia sanitaria
En este apartado se incluye una breve descripción de la situación sobre el manejo de residuos sólidos relacionados con la emergencia sanitaria en las ciudades de Tegucigalpa y Comayagüela proporcionada por personal de la Gerencia de Aseo Municipal de la Alcaldía Municipal del Distrito Central (AMDC).
Una medida adoptada por la AMDC para el manejo de los residuos sólidos de establecimientos sanitarios fue solicitar la segregación de los residuos sólidos en tres (3) grupos de residuos, que son: residuos comunes, residuos peligrosos y residuos COVID-19. Los residuos COVID-19 deben embalarse en una bolsa plástica roja, debidamente rotulada y almacenarse en un lugar diferente a los otros residuos generados en el establecimiento.
Adicionalmente, la AMDC decidió que para el manejo de los residuos de establecimientos sanitarios COVID-19 era necesario el diseño, construcción y operación de una trinchera para la incineración de los residuos COVID-19. La trinchera está ubicada en el mismo predio del botadero municipal y tiene las siguientes dimensiones: 25 metros de longitud, 8 metros de ancho y 6.5 metros de profundidad con una capacidad estimada de 1300 m³. En vista que la disposición es de trinchera y los residuos son incinerados, el volumen de residuos depositados se reduce entre el 4-5% de su volumen y es acomodada a través de una retro excavadora. Es de hacer notar, que el personal de la AMDC estima que el residuo suelto tiene una densidad de 0.2 Kg/m³ y de acuerdo a las dimensiones de la trinchera, se tiene capacidad para depositar aproximadamente 260 toneladas de residuos, no obstante, al convertirlos en ceniza la capacidad técnica aumenta a 5000 toneladas. Adicionalmente indican que en caso de ser necesario ampliar la capacidad de la trinchera, se puede hacer hacia los costados de la misma.
La Alcaldía elaboró los protocolos necesarios para el manejo de los residuos sólidos en la capital, incluyendo entre sus consideraciones la evaluación inicial y selección de personal apto para operar durante la emergencia sanitaria, la dotación de EPP por área operativa, establecer la logística de transporte del personal operativo, brindar charlas diarias y realizar acciones de vigilancia permanente a través de las clínicas móviles de la AMDC, desinfección de vehículos en la Base de Operaciones y en el Botadero Municipal, y la incorporación gradual del personal apto para trabajar
Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras COVID-19
46
en el área de barrido. Es de hacer notar que, al equipo encargado de la recolección y transporte de los residuos sólidos en áreas de alto riesgo, les dotó de EPP que incluye guantes especiales, mascarillas, protector facial, overol y botas de hule.
Los residuos son transportados hacia el botadero municipal y en el sitio se siguen los siguientes pasos: (i) desinfección en la entrada del equipo y del personal, (ii) pesaje de los residuos, (iii) descarga en la trinchera, (iv) remoción del traje de bioseguridad y desinfección del EPP reutilizable del personal encargado; (v) incineración de los residuos COVID-19, y; (vi) desinfección y salida de los vehículos de recolección y de apoyo.
Asimismo, esta dependencia municipal cuenta con datos sobre el volumen de residuos sólidos que se generan en algunos establecimientos sanitarios en el Municipio, incluyendo a tres (3) de los establecimientos de interés para el Proyecto. Los datos se presentan en el siguiente cuadro:
Cuadro. Volumen de residuos sólidos hospitalarios generados en los establecimientos sanitarios (en toneladas)
Establecimiento Residuos Bioinfecciosos
Residuos Comunes
Total Residuos
Hospital Escuela Universitario (HEU) 755.76 808.9 1564.66
Hospital General San Felipe 162.98 169.77 332.75
Instituto Nacional Cardiopulmonar (INC) 45.15 190.2 235.35
Total 963.89 1168.87 2132.76
Fuente: Gerencia de Aseo Municipal, 2019.
Tal como se observa en el cuadro anterior, la composición de los residuos en los establecimientos sanitarios es predominantemente de residuos comunes, no obstante, en el HEU y en el Hospital San Felipe, representan el 48.3% y el 48.98%, respectivamente y en el INC el 19.18%. Lo anterior se justifica según el personal de la Alcaldía Municipal porque las prácticas de segregación siguen siendo un desafío en el sector salud. Con estos datos presentados se puede estimar que la composición general de los residuos es en promedio que el 38.82% son residuos sólidos bioinfecciosos y el 61.18% son residuos comunes.
Finalmente, la Gerencia de Aseo Municipal ha identificado al menos cinco (5) empresas autorizadas para la gestión de residuos sólidos, que son: COLOR, Transportes HECO, Transportes Maynor, Transportes Varela, Transportes Swamy y el Incinerador Monsol.
4.2.7 Resumen de la situación actual de los establecimientos de salud Con base a la información proporcionada por el personal de los establecimientos de salud, en el siguiente cuadro se resumen las principales condiciones ambientales y sociales actuales de los hospitales y el Laboratorio:
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
47
Cuadro 7. Resumen de las condiciones ambientales y sociales en los establecimientos sanitarios que serán beneficiados por el Proyecto en
la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central.
Estab.
sanitario
Personal
que labora
Cantidades para la emergencia
Agua potable Alcantarillado sanitario
Energía eléctrica Manejo de residuos sólidos
Camas Prof.
de salud
Relación Prof/cama
Hospital Escuela Universitario
(HEU)
ND ND(*) ND(*) ND(*) Cuenta con agua potable y con dos (2) tanques de almacenamiento que abastece
con capacidad para 200,000 galones para abastecer los dos
(2) bloques del Hospital.
Conectado a la red de alcantarillado sanitario. Las aguas son conducidas a una
fosa localizada en el sótano y luego son bombeadas a la red
de alcantarillado sanitario. No cuenta con sistema para el tratamiento de aguas servidas.
Cuenta con energía eléctrica. Las instalaciones eléctricas son antiguas y algunas han cumplido su vida útil, lo que
ha dificultado realizar nuevas instalaciones para equipos médicos. En caso que se dote
de equipo eléctrico a este establecimiento se deberá evaluar y mejorar la capacidad de las instalaciones eléctricas existentes
para garantizar la protección y correcto funcionamiento del equipo.
El manejo de los residuos sólidos (comunes y especiales) los realiza separándolos, en recipiente negro los comunes y en rojos los
especiales, asimismo los residuos especiales son almacenados en un sitio especifico. Los
residuos son recolectados y trasladados al botadero municipal donde existe una trinchera para la incineración de los residuos
COVID-19. De acuerdo a la DVMN de la SESAL el
establecimiento cumple con las etapas de manejo de residuos sólidos especiales que
incluyen segregación, etiquetado, almacenamiento y transporte interno, almacenamiento temporal, recolección y
transporte externo, tratamiento y disposición final.
Hospital
María, Especialidades
Pediátricas (HMEP)
326 M: 214 H: 112
57 95 M: 71 H: 24
1.67 Cuenta con el servicio de agua
potable proveído por el SANAA y con sistemas de almacenamiento
de agua potable, con capacidad estimada de 66,050.20 galones.
De este volumen aproximadamente 6,605 galones de agua son tratados con un
sistema de ósmosis inversa. La UCI no cuenta con un tanque
o cisterna para uso exclusivo, se abastece de la red principal del hospital.
Conectado a la red de
alcantarillado sanitario. El sistema para aguas servidas
está separado en aguas grises y aguas negras. Las aguas
grises son tratadas y reutilizadas para el riego de áreas verdes, para los
sanitarios y para el sistema de extinción de incendios.
Cuenta con servicio de energía eléctrica y
con cuatro (4) subestaciones eléctricas con una capacidad total de 3500 KVA. Para las áreas críticas como UCI, quirófanos cuenta con tableros de
aislamiento con un soporte por medio de un banco de energía suficiente para suplir la energía demandada en esas áreas
incluyendo sus equipos biomédicos. Cuenta con 2 plantas generadoras de
energía de 570 KVA de capacidad cada una, asegurando el 100% del sistema de emergencia del hospital y el 30% de la
capacidad total del hospital (sistema normal). En caso que se dote de equipo
eléctrico a este establecimiento se deberá evaluar y mejorar la capacidad de las instalaciones eléctricas existentes para
garantizar la protección y correcto funcionamiento del equipo.
El manejo de los residuos especiales lo
realiza la empresa Transporte HECO. Se segregan los residuos colocando en bolsas
rojas los bioinfecciosos, se etiquetan. Son almacenados en depósitos internos
temporales, que cuentan con depósitos para bolsas negras (comunes), bolsas rojas bioinfecciosos) y para desechos tratados (por
autoclave y triturador). La Empresa Transporte HECO recolecta, transporta y
deposita los residuos en el botadero municipal, en la trinchera para residuos COVID-19. El Hospital cuenta con una planta de tratamiento para residuos bioinfecciosos
donde son esterilizados por el autoclave, haciendo un vacío, esterilizando a vapor, purga, post-vacío y descarga entrando a un
triturador y convirtiendo los desechos en desechos comunes.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
48
Estab. sanitario
Personal que
labora
Cantidades para la
emergencia Agua potable Alcantarillado sanitario Energía eléctrica
Manejo de residuos sólidos
Camas Prof.
de salud
Relación Prof/cama
Hospital San
Felipe 1132
M: 839 H: 293
105 53 M: 40 H: 13
0.50 Conectado al servicio de agua
potable. Cuenta con un tanque con capacidad de 45000
galones y cuatro (4) cisternas con capacidad de 42,800 galones para las áreas de
fisioterapia, maternidad, Oncología y central de equipos.
La UCI: Se cuenta con un tanque o cisterna de agua para uso exclusivo.
Todas las instalaciones del
Hospital están conectadas a la red de alcantarillado sanitario. No cuenta con sistema para el tratamiento de aguas servidas.
Todo el Hospital cuenta con el servicio de
energía eléctrica. Específicamente en la UCI, existen instalaciones eléctricas
adecuadas para la instalación de los equipos que se pretenden adquirir con el Proyecto. Se cuenta con plantas eléctricas de emergencia, para alimentar áreas prioritarias. En caso que
se dote de equipo eléctrico a este establecimiento se deberá evaluar y mejorar la capacidad de las instalaciones
eléctricas existentes para garantizar la protección y correcto funcionamiento del
equipo.
La Empresa SEMURSA contratada por Nivel
Central de la SESAL es la que presta servicio de recolección y depósito de residuos sólidos
especiales. La empresa realiza las actividades del manejo incluidas la segregación, el almacenamiento y transporte interno, el
almacenamiento temporal, la recolección y transporte externo y la disposición final. Los
residuos son depositados en la trinchera para residuos COVID-19 ubicada en el botadero municipal del Distrito Central. De acuerdo a la DVMN de la SESAL el establecimiento cumple con las etapas de
manejo de residuos sólidos especiales que incluyen segregación, etiquetado,
almacenamiento y transporte interno, almacenamiento temporal, recolección y transporte externo, tratamiento y disposición
final.
Instituto
Nacional Cardiopulmonar (INC)
637 M: 510 H: 127
51 98 M: 89
H: 9
1.92 El INC está conectado a la red
de agua potable, cuenta con tres (3) cisternas y tres (3) tanques de polietileno. La UCI cuenta con un (1) tanque de polietileno y con
equipo de ozonización.
Todas las instalaciones del
Hospital están conectadas a la red de alcantarillado sanitario. No cuenta con sistema para el
tratamiento de aguas servidas.
Cuenta con el servicio de energía eléctrica
y con una planta eléctrica de emergencia para alimentar las áreas prioritarias de UCI,UCIM, Salas de COVID-19, de
neumología y de cardiología. En caso que se dote de equipo eléctrico a
este establecimiento se deberá evaluar y mejorar la capacidad de las instalaciones eléctricas existentes para garantizar la
protección y correcto funcionamiento del equipo.
La Empresa SEMURSA contratada por Nivel
Central de la SESAL es la que presta servicio de recolección y depósito de residuos sólidos especiales. La empresa realiza las actividades
del manejo incluidas la segregación, el etiquetado, el almacenamiento y transporte
interno, el almacenamiento temporal, la recolección y transporte externo y la disposición final. Los residuos son
depositados en la trinchera para residuos COVID-19 ubicada en el botadero municipal
del Distrito Central. De acuerdo a la DVMN de la SESAL el establecimiento cumple con las etapas de
manejo de residuos sólidos especiales que incluyen segregación, etiquetado,
almacenamiento y transporte interno, almacenamiento temporal, recolección y transporte externo, tratamiento y disposición
final.
Estab. sanitario
Personal
que labora
Cantidades para la emergencia Agua potable Alcantarillado sanitario Energía eléctrica Manejo de residuos sólidos
Laboratorio Nacional de Vigilancia (LNV)
24 M: 17
H: 7
NA NA NA El LNV está conectado a la red de agua potable y cuenta con una cisterna.
Todas las instalaciones del Laboratorio están conectadas a la red de alcantarillado
El Laboratorio cuenta con instalaciones eléctricas adecuadas sin embargo es necesario considerar una revisión y
Para el manejo de los residuos sólidos comunes, son recolectados por el tren de aseo municipal.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
49
Estab. sanitario
Personal
que labora
Cantidades para la emergencia Agua potable Alcantarillado sanitario Energía eléctrica Manejo de residuos sólidos
sanitario. No cuenta con sistema para el tratamiento de aguas servidas.
ampliación de la capacidad energética dado el número de equipos nuevos que se han instalado. Cuenta con una Planta Generadora de energía eléctrica, pero se carece de
presupuesto para dar mantenimiento requerido a este equipo de soporte y al
sistema eléctrico en general.
No cuentan con sistema para el manejo de los residuos sólidos bioinfecciosos. Estos son trasladados por personal de aseo al
contenedor de bioinfecciosos del Hospital General San Felipe.
Total 2119 213 246 1.15
(*) El HEU atenderá a pacientes asociados con la emergencia sanitaria, en caso que los otros establecimientos hospitalarios no puedan atender toda la demanda de COVID-19 y en ese caso se utilizará el área de
Emergencia de Cirugía.
ND. No definido por el establecimiento. NA. No aplica.
Fuente: elaboración propia, con información proporcionada por los establecimientos sanitarios. Mayo, 2020.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
50
4.2.7 Percepción del personal que labora en el sector salud sobre las principales necesidades para enfrentar la emergencia sanitaria
Como parte del proceso de elaboración de los instrumentos ambientales y sociales, incluyendo el MGAS, para el Proyecto, se diseñó y aplicó una boleta para conocer la opinión y percepción de personal que labora en el sector salud, incluyendo a funcionarios y empleados de la oficina central de la SESAL, las regiones sanitarias, los establecimientos sanitarios seleccionados y otros establecimientos a nivel nacional. Los resultados completos se presentan en el Plan de Participación de Partes Interesadas (PPPI) y en esta sección únicamente se rescatan los relacionados con las principales necesidades identificadas por las personas que contestaron la boleta. a) Equipo para Laboratorio
Para determinar el equipo necesario para los Laboratorios se incluyó un listado con catorce opciones, para la selección de los que se consideraran relevantes, sin limitar la cantidad de selecciones. Como resultado se obtuvo una clara identificación de tres (3) equipos que obtuvieron más del 65% de las respuestas, que son: (i) el PCR RT es la herramienta de biología molecular fundamental para realizar las pruebas de COVID-19, (ii) las cabinas de bioseguridad ante la necesidad de contar con espacios para realizar el trabajo de modo seguro con los materiales potencialmente contaminados con agentes patógenos, y; (iii) los termos para el transporte de muestras. Al menos cinco (5) de cada diez encuestados, es decir el 50%, consideran que es necesario dotar de equipo para oficina que incluye computadora portátil, impresora, UPS y disco duro externo, refrigeradores e instrumentos para laboratorio (principalmente micropipetas). Al menos cuatro (4) de cada diez encuestados, es decir el 40%, identificaron como relevante contar con una autoclave para esterilizar los instrumentos de Laboratorio, incubadora microbiológica para realizar los cultivos necesarios en las pruebas que lo requiera y aires acondicionados para las instalaciones. En menor cantidad de necesidades, se incluyen la centrifuga refrigerada (37.4%), freezer (33.3%), lavador ELISA (32.52%), Vortex (17.89%), EPP (15.45%) y otro equipo (8.94%) que incluye recurso humano capacitado (microbiólogos), hemoglobinometro y transporte. Lo anterior evidencia las necesidades relevantes en los Laboratorios, identificadas por personal del sector de salud, que incluye equipo e instrumentos específicos para responder a la emergencia sanitaria y que permita realizar las pruebas para COVID-19 de manera confiable (PCR-RT) y segura (cabinas de bioseguridad y EPP) así como el transporte seguro de las muestras (termos). Y por otra parte, se evidencia las falencias en estos establecimientos, ya que se identifica la necesidad de equipo e instrumentos básicos que deben contar los Laboratorios para prestar los servicios de salud a nivel nacional, que son las refrigeradoras, micropipetas, autoclave, incubadora, centrifugas, refrigeradoras y freezer. En el siguiente gráfico se ilustran las respuestas obtenidas.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
51
Figura. Mapa de árbol que ilustra el equipo para Laboratorio identificado por las personas
entrevistadas. b) Equipo para Hospitales
Al igual que para determinar el equipo necesario para los Laboratorios, para los Hospitales se incluyó un listado con diecinueve opciones, para la selección de los que se consideraran relevantes, sin limitar la cantidad de selecciones. Más del 60% de las personas que contestaron la boleta indicaron que los equipos más relevantes para los Hospitales son: el monitor de signos vitales (73.17%), el Oxímetro de pulso (73.17%), el cilindro de oxigeno (72.36%), la camilla para el transporte de pacientes (65.04%), los rayos X portátiles (65.04%), el electrocardiógrafo (61.79%) y las camas para hospitalización (60.98%). Adicionalmente, al menos cinco (5) de cada diez de los entrevistados indicaron la necesidad de los establecimientos nosocomiales de contar con aspirador de secreciones (59.35%), carro para ropa limpia y ropa contaminada (57.72%), bomba de infusión (53.66%), desfibrilador (52.03%), regulador de presión (52.03%), atril porta sueros (50.41%) y Ultrasonógrafo portátil (50.41%). En menor cantidad identificaron la necesidad de contar con negatoscopio (41.46%), flujómetro de tubo Thorpe (34.96%), otro equipo (5.69%) que incluye equipo para tomografias, cabinas especiales de desinfección en los ambientes de manejo de COVID-19, camillas cerradas para transporte de cadáveres, recurso humano, AIR-VO2 y focos con pedestal y el 3.25% de los
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
52
encuestados identificaron la necesidad de EPP. Con base en lo descrito en los párrafos anteriores, se puede concluir que los nosocomios necesitan insumos para atención de la emergencia sanitaria, algunos de estos equipos son de vital relevancia para la atención de pacientes en estado crítico, y que se encuentran en la UCI y UCIM por ejemplo los monitores para signos vitales, oxímetro de pulso, cilindros de oxígeno, electrocardiógrafo, aspirador de secreciones, desfibrilador, bomba de infusión, regulador de presión, rayos X portátiles y negatoscopio. Asimismo, se identifica la necesidad de equipo de apoyo que son la camilla para transporte de pacientes, camas de hospitalización, carro para ropa limpia y contaminada, atril porta sueros y accesorios para equipo (flujómetro de tubo Thorpe). En la siguiente figura se ilustran los resultados obtenido en la tabulación de las respuestas obtenidas en la boleta aplicada.
Figura. Mapa de árbol que ilustra el equipo para Hospitales identificado por las personas
entrevistadas.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
53
5. Potenciales riesgos ambientales y sociales, y mitigación En esta sección se describen en líneas generales los potenciales impactos ambientales y sociales identificados para el Proyecto, por sus componentes y actividades que se financiarán, en los establecimientos seleccionados por la SESAL. Como se ha descrito las actividades son la adquisición de bienes y servicios que permitan fortalecer las capacidades de atención y respuesta de los hospitales y Laboratorio Nacional. Los impactos y riesgos potenciales para el Proyecto se identifican para cada etapa, y se describen en los siguientes apartados.
5.1 Breve descripción de los insumos que serán adquiridos por el Proyecto
En vista que el Proyecto se enfoca en la adquisición de bienes para la SESAL es necesario previo para la identificación de potenciales riesgos ambientales y sociales, conocer en líneas generales las principales características de estos. A continuación, se enumera cada insumo a ser adquirido y se describen las especificaciones técnicas proporcionadas por SESAL. Pendiente de recibir especificaciones técnicas de insumos.
5.2 Etapa de planificación La etapa de planificación consiste en la identificación y priorización de los insumos necesarios para los establecimientos sanitarios que es responsabilidad de SESAL, al igual que la elaboración de las especificaciones técnicas correspondientes. En el siguiente cuadro se incluyen las actividades de esta etapa y los riesgos e impactos ambientales y sociales potenciales asociados.
Cuadro 8. Detalle de actividades y riesgos e impactos ambientales y sociales potenciales asociados a la etapa de planificación del Proyecto.
Actividad Riesgo e impacto ambiental y social potencial
1. Identificación y priorización de insumos e insumos necesarios, que incluyen equipo médico, equipo para
laboratorio, EPP, insumos para higiene y limpieza y equipo informático.
1. Al realizar la priorización enfocada en los cinco (5) establecimientos sanitarios identificados por la
SESAL existe el riesgo de no tomar en cuenta las necesidades de los otros establecimientos sanitarios
del país que probablemente tengan mayores
deficiencias. 2. No confianza de la población sobre los
mecanismos de veeduría social/rendición de cuentas y acceso a la información pública. 3. La identificación y priorización de todos los insumos que serán adquiridos por el Proyecto se
realiza en un momento de desarrollo de la
emergencia sanitaria, sin saber los requerimientos posteriores en caso que se agudice la pandemia en
el país.
2. Elaboración de ET especificaciones técnicas de los
insumos y bienes fungibles necesarios en los establecimientos sanitarios.
1. Las ET y las listas de cantidades están
incompletas y no detallan todos los insumos adicionales necesarios para su instalación y uso, por
ejemplo, descartables, repuestos u otras piezas
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
54
Actividad Riesgo e impacto ambiental y social potencial
claves para su uso y funcionamiento. 2. La incorrecta ET y estándar de calidad del equipo
de protección personal pueden generar la
propagación de la infección a los trabajadores de la salud y personal de apoyo en los hospitales y
laboratorios. 3. Las ET y las listas de cantidades se elaboran sin
tomar en cuenta las consideraciones ambientales relacionadas con los bienes e insumos necesarios. 4. Las especificaciones técnicas elaboradas del EPP
no toman en cuenta las cantidades y el tamaño, con base al sexo y cantidad del personal.
3. Revisión de las condiciones actuales de los establecimientos sanitarios donde se instalarán los
equipos electrónicos y eléctricos solicitados por a SESAL.
1. Riesgo que las instalaciones eléctricas e hidrosanitarias sea insuficientes o inadecuadas para
los bienes e insumos requeridos.
4. Identificación de bodega(s) para el
almacenamiento de los bienes e insumos necesarios para los establecimientos sanitarios.
1. Al recibir los bienes e insumos no se cuenta con
bodega(s) para el almacenamiento seguro y correcto de los insumos adquiridos. 2. Riesgo de daño de los bienes e insumos por carecer de un sitio y el mobiliario y equipo necesario
para su almacenamiento y manejo en la(s) bodega(s).
5.3 Etapa de construcción Como se ha mencionado anteriormente el proyecto no contempla la construcción de obras de infraestructura en los establecimientos sanitarios seleccionados. Los bienes que se adquieran serán con base a las especificaciones técnicas suministradas por la SESAL y serán recibidos por personal de INVEST-H y SESAL para verificar el cumplimiento de las especificaciones técnicas y condiciones descritas en los contratos correspondientes. La entrega y recepción de los insumos serán de acuerdo al plan de entregas presentado por los proveedores y aceptado por INVEST-H. En el siguiente cuadro se enumeran las actividades que se realizaran en esta etapa y los potenciales riesgos e impactos ambientales y sociales asociados a cada una:
Cuadro 9. Detalle de actividades y riesgos e impactos ambientales y sociales potenciales asociados a la etapa de construcción del Proyecto.
Actividad Riesgo e impacto ambiental y social potencial
1. Recepción, revisión y almacenamiento de bienes
y equipo de protección personal adquiridos para los hospitales, los laboratorios y el personal que labora
en ellos.
1. Las superficies de los materiales importados
pueden estar contaminadas y la manipulación durante el transporte puede dar lugar a la
propagación. 2. Riesgo de recibir insumos y bienes dañados,
incompletos o que no respondan a las ET
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
55
Actividad Riesgo e impacto ambiental y social potencial
elaboradas. 3. Daños a la salud de los trabajadores que laboran
en las bodegas, por siniestros laborales y la
exposición a riesgos laborales incluyendo la sobrecarga, la exposición a movimiento repetitivo,
golpes por/contra objetos, caídas en el mismo o a diferente nivel, picadura o mordedura por insecto u
otro animal e incendios. 4. Riesgo de siniestros por incendios. 5. Riesgo de vandalismo o robo de los bienes e
insumos almacenados en la(s) bodega(s). 6. Riesgo de daños al equipo médico y laboratorio
por falta de medidas adecuadas para el manejo de los mismos.
2. Manejo de personal para realizar la recepción, revisión, descarga y almacenamiento de bienes
adquiridos.
1. El personal que trabaja no implementa medidas de prevención e higiene personal y respiratoria
incrementando el riesgo de contagio entre los
trabajadores. 2. El riesgo de contagio de trabajadores en horas no
laborales. 3. El personal que trabaja en las actividades de esta
etapa presenta síntomas asociados con el COVID-
19, incrementando el riesgo de contagio de otros trabajadores.
3. Habilitación de estaciones para el lavado de manos.
1. Se proporcionan instalaciones sin los insumos necesarios (agua y jabón) inadecuadas para el
lavado de manos incrementando el riesgo de contagio de COVID-19 en y entre trabajadores. 2. Los residuos sólidos generados en las estaciones
para el lavado de manos no son manejado correctamente e incrementa el riesgo de contagio de
COVID-19 en y entre los trabajadores.
4. Dotación de desinfectantes para manos a base de
alcohol.
1. Las frotaciones de manos a base de alcohol
pueden no ser tan eficaces para controlar la infección como el lavado de manos con agua y
jabón, lo que aumenta el riesgo de contagio en y
entre trabajadores.
Es de hacer notar que, según las pruebas disponibles, el virus COVID-19 se transmite entre las personas por contacto cercano y gotas, no por transmisión aérea. Las personas con mayor riesgo de infección son las que están en contacto cercano con un paciente de COVID-19 o las que cuidan a los pacientes de COVID-19. Las medidas preventivas y de mitigación son fundamentales tanto en el ámbito de la atención sanitaria como en el comunitario.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
56
5.4 Etapa de operación Durante esta etapa se hará entrega de los bienes adquiridos y serán distribuidos por la SESAL a los establecimientos sanitarios hospitales y al Laboratorio Nacional. La entrega se organizará de acuerdo al tipo de bienes, tal como se describe a continuación:
El equipo para las UCI será para los hospitales priorizados por la SESAL en respuesta a la atención de la emergencia.
El equipo para la Unidad de Laboratorio se entregará en su mayoría al Laboratorio Nacional y los UPS y las centrifugas refrigeradas se entregarán a Laboratorios Regionales definidos por la SESAL.
El equipo y mobiliario para actividades de vigilancia de la salud y marco normativo, así como la papelería se entregarán a las Unidades de la SESAL correspondientes.
El equipo de protección personal se entregará a los establecimientos sanitarios que los demanden de acuerdo a la cantidad de casos contagiados por COVID-19.
Es importante mencionar que el riesgo de trabajadores por la exposición ocupacional al SARS-CoV-2 puede variar de un riesgo muy alto a uno alto, medio o bajo (de precaución). El nivel de riesgo depende en parte del tipo de actividad que se desarrolla, la necesidad de contacto a menos de 1.5 metros de personas que se conoce o se sospecha que estén infectadas con el SARS-CoV-2, o el requerimiento de contacto repetido o prolongado con personas que se conoce o se sospecha que estén infectadas con el SARS-CoV-2. La OSHA ha dividido las tareas de trabajo en cuatro (4) niveles de exposición al riesgo, que son: muy alto, alto, medio y bajo. Toma especial interés para este Proyecto los trabajos con muy alto riesgo de exposición, porque son aquellos con alto potencial de exposición a fuentes conocidas o sospechosas de COVID-19 durante procedimientos médicos específicos, trabajos mortuorios o procedimientos de laboratorio. De acuerdo a la OSHA los trabajadores en esta categoría incluyen:
1. Trabajadores del cuidado de la salud (por ej. doctores, enfermeras(os), dentistas,
paramédicos, técnicos de emergencias médicas) realizando procedimientos generadores de aerosol (por ej. entubación, procedimientos de inducción de tos, broncoscopias, algunos procedimientos y exámenes dentales o la recopilación invasiva de especímenes) en pacientes que se conoce o se sospecha que portan el COVID-19.
2. Personal del cuidado de la salud o de laboratorio recopilando o manejando especímenes de pacientes que se conoce o se sospecha que portan el COVID-19 (por ej. manipulación de cultivos de muestras de pacientes que se conoce o se sospecha que portan el COVID-19).
3. Trabajadores de morgues que realizan autopsias, lo cual conlleva generalmente procedimientos generadores de aerosol, en los cuerpos de personas que se conoce o se sospecha que portaban el COVID-19 al momento de su muerte.
En el siguiente cuadro se enumeran las actividades que se realizaran durante esta etapa y los impactos ambientales y sociales asociados a cada uno de ellos.
Cuadro 10. Detalle de actividades y riesgos e impactos ambientales y sociales potenciales asociados a la etapa de operación del Proyecto.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
57
Actividad Riesgo e impacto ambiental y social potencial
1. Solicitud de bienes e insumos necesarios por la SESAL y los establecimientos sanitarios.
1. Riesgo por el abastecimiento desorganizado e incorrecta administración de los bienes e insumos adquiridos. 2. No confianza de la población sobre los mecanismos de
veeduría social/rendición de cuentas y acceso a la información pública
2. Carga, transporte, descarga y entrega de equipo desde las bodegas hasta los
establecimientos sanitarios.
1. Riesgo de siniestros laborales asociados a la manipulación y carga de equipo pesado. 2. Riesgo de daños al equipo médico y laboratorio por falta de medidas adecuadas para el manejo de los mismos.
3. Instalación de equipo médico y de Laboratorio.
1. Riesgo de daño del equipo por conexiones eléctricas y/o hidrosanitarias inadecuadas para la demanda del equipo
médico y de laboratorio.
4. Entrega y almacenamiento de equipo de protección personal a los establecimientos
sanitarios.
1. Riesgo de daño del equipo de protección personal porque los establecimientos sanitarios no cuentan con un
sitio para el almacenamiento con las medidas de seguridad necesarias. 2. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos.
5. Atención de pacientes contagiados y
potencialmente contagiados en los Hospitales.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias
tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 3. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica
por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 4. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 5. Aumento excesivo de la demanda de servicios de
atención médica y hospitalización por otras patologías (enfermedades de transmisión vectorial, infecciones
respiratorias aguda, cáncer, otras) 6. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de
personas con problemas de salud subyacentes
6. Operación general de las áreas de UCI y de
aislamiento en los establecimientos sanitarios
beneficiados por el Proyecto.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el
contexto de la pandemia. 3. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano
disponible.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
58
Actividad Riesgo e impacto ambiental y social potencial
4. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 5. Aumento excesivo de la demanda de servicios de
atención médica y hospitalización por otras patologías (enfermedades de transmisión vectorial, infecciones
respiratorias aguda, cáncer, otras) 6. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de
personas con problemas de salud subyacentes
7. Toma, transporte, procesamiento y análisis
de muestras. 1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de la población que pudiera estar expuesta a agentes bioinfecciosos durante el manejo de
muestras de pacientes contagiados 3. El no aseguramiento del acceso a las pruebas de
detección temprana 4. Pérdida de privacidad de los datos personales ante la publicación de infectados y defunciones
8. Uso del equipo médico y de laboratorio. 1. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de
pacientes contagiados. 2. Daño a la salud de los trabajadores y de la población y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de
productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes, productos de limpieza).
9. Uso y descarte del equipo de protección personal.
1. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de
pacientes contagiados. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
capacitación sobre el uso del equipo de protección
personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo
de protección personal. 4. Incremento en la generación de residuos sólidos
bioinfecciosos en los establecimientos sanitarios. 5. Daño a la salud de los trabajadores y daño a la salud de la población por propagación del virus por el inadecuado
manejo de los residuos comunes, peligrosos y especiales. 6. Contaminación del suelo, agua y/o aire por el
inadecuado manejo y tratamiento de los residuos sólidos
comunes, peligrosos y especiales que se generen durante la emergencia sanitaria.
10. Operación y limpieza de los establecimientos sanitarios.
1. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
59
Actividad Riesgo e impacto ambiental y social potencial
personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo
de protección personal.
11. Situaciones de emergencia Derrames Exposición ocupacional a enfermedades infecciosas; Exposición a la radiación, emisiones accidentales de sustancias infecciosas o peligrosas en el medio ambiente Falla de los equipos médicos Falla de las instalaciones de tratamiento de desechos
sólidos y aguas residuales; Incendio Inundación Otras situaciones de emergencia
5.5 Etapa de desmantelamiento Esta etapa se presenta cuando se cumple la vida útil del equipo médico y de laboratorio adquirido por el Proyecto, en el siguiente cuadro se enumeran las actividades y los riesgos asociados.
Cuadro 11. Detalle de actividades y riesgos e impactos ambientales y sociales potenciales asociados a la etapa de operación del Proyecto.
Actividad Riesgo e impacto ambiental y social potencial
1. Descarte del equipo médico y de laboratorio por daño o por cumplir su vida útil.
1. Riesgos a la salud humana y al medio ambiente por el manejo inadecuado de los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
2. Almacenamiento de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). 1. Riesgos a la salud humana y al medio ambiente
por el manejo inadecuado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. 2. Contaminación del agua, suelo y/o aire.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
60
5.6 Percepción del personal que labora en el sector salud sobre los riesgos e impactos ambientales y sociales asociados con el Proyecto
Tal como se mencionó anteriormente, durante la elaboración de los instrumentos ambientales y sociales para el Proyecto, incluyendo el MGAS, obtuvo la opinión y percepción de personal que labora en el sector salud. Incluyendo sus valoraciones sobre los principales riesgos e impactos ambientales y sociales relacionados con el Proyecto, que se describen brevemente a continuación y los resultados completos se presentan en el Plan de Participación de Partes Interesadas (PPPI).
5.6.1 Riesgos e impactos sociales De las respuestas obtenidas por el personal del sector salud, se observa que identificaron que los principales riesgos e impactos sociales están asociados al daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos de salud generado por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19 (60.98%), la desatención a pacientes contagiados que se ocasiona por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos (52.03%) y el no aseguramiento del acceso a las pruebas de detección temprana (51.22%). Por otra parte, identifican dos (2) impactos asociados con la atención de pacientes en general, no solo los infectados por COVID-19, que obtuvieron igual cantidad de respuestas, que equivalen al 41.46%. Estos impactos son el aumento excesivo de la demanda de servicios de atención médica y hospitalización por otras patologías (enfermedades de transmisión vectorial, infecciones respiratorias agudas, cáncer, otras) y el deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento y cansancio y limitado recurso humano disponible. En menor cantidad identifican que la incorrecta especificación técnica y estándar de calidad del equipo de protección personal pueden generar la propagación de la infección a los trabajadores de la salud y personal de apoyo en los hospitales y laboratorios (30.89%), la insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia (27.64%), la no confianza de la población sobre los mecanismos de veeduría social, rendición de cuentas y acceso a la información pública (26.83%) y la pérdida de confianza en la capacidad de respuesta del Sistema Nacional de Salud (26.02%). Menos de dos (2) personas de cada 10 indicaron un riesgo e impacto relevante el aumento de la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes, por ejemplo asma, cardiopatías, mayores de edad, entre otros (15.45%) y la pérdida de privacidad de los datos personales ante la publicación de infectados y defunciones (12.20%).
5.6.2 Riesgos e impactos ambientales Sobre los impactos ambientales asociados, se identifican cuatro (4) impactos asociados con el riesgo de daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal (59.35%), por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal (52.85%), por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados (49.6%) y por el manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio,
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
61
medicamentos, desinfectantes, productos de limpieza) (40.65%). Por otra parte, en menor proporción los riesgos e impactos asociados a los recursos naturales por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen, tanto al suelo (34.15%), aire (21.14%) y agua (17.07%).
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
62
6. Procedimientos para abordar las cuestiones ambientales y sociales.
En esta sección se definen los pasos, las medidas y las responsabilidades correspondientes de las instituciones relacionadas con la ejecución del Proyecto.
6.1 Análisis inicial para identificar posibles impactos ambientales y sociales.
En relación a la evaluación inicial se hizo uso del formulario de estudio inicial (screening), que se presenta en el Anexo 5, para definir los niveles de riesgo ambiental y social del Proyecto, determinar la pertinencia de los Estándares Ambientales y Sociales (EAS) del Banco, proponer los niveles de riesgo ambiental y social y los instrumentos necesarios para el Proyecto. A continuación, se enumeran algunas consideraciones generales sobre la calificación ambiental y social:
El proyecto implica la adquisición de activos para fines de atención de la cuarentena, el aislamiento y la atención médica a pacientes infectados por COVID-19.
El proyecto incluye entre sus actividades la contratación de servicios para el manejo de los residuos sólidos especiales que se generaran en el LNV.
El proyecto fortalecerá la capacidad institucional de la SESAL para respuesta a la pandemia y emergencia nacional para el control de infecciones en los establecimientos sanitarios identificados.
A través del Proyecto se proveerá asistencia técnica a la SESAL para promover un sistema adecuado, que incluya capacitación, implementación de procesos técnicos y procesos administrativos para la gestión los residuos especiales.
En las bodegas donde se almacenen los bienes e insumos adquiridos deberá contar con servicio de seguridad y vigilancia.
Adicionalmente, el Proyecto contara con procedimientos para garantizar la salud y seguridad ocupacional, el adecuado suministro de EPP y de equipos médicos y de laboratorio.
Se incluye en el Proyecto un mecanismo de atención a quejas, reclamos y sugerencias accesible y orientado para que las partes interesadas y el personal que labora en los establecimientos sanitarios tengan acceso y se pueda responder de manera rápida y efectiva.
Los establecimientos sanitarios que se beneficiaran por el Proyecto atienden a la población nacional procedente de la capital y de otros municipios ubicados alrededor del Municipio del Distrito Central. Es posible que entre los pacientes que asistan a los establecimientos, algunos sean de procedencia de un grupo indígena.
Los cinco (5) establecimientos sanitarios seleccionados se encuentran en la ciudad de Tegucigalpa en el Municipio del Distrito Central, en zonas urbanizadas que no son ecológicamente sensibles, ni con patrimonio cultural conocido.
En vista que el Proyecto se realiza en la ciudad capital de Honduras y que por su ubicación geográfica no existen disputas territoriales entre dos o más países respecto de la zona del subproyecto, sus aspectos secundarios y actividades relacionadas. Asimismo, no implica el uso o la contaminación potencial de cursos de agua internacionales.
El Proyecto no incluye las siguientes consideraciones de importancia ambiental y social:
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
63
Obras civiles, por ejemplo, la construcción, la ampliación, la modernización o la rehabilitación de instalaciones de atención de la salud o de manejo de desechos asociadas.
Adquisición de activos para confinar y albergar pacientes. Adquisición de terrenos, ni restricciones sobre el uso de la tierra, ni acciones asociadas a
la instalación externa para el manejo de residuos sólidos en los hospitales y laboratorios, por ejemplo, incineradores.
Contratación de personal de salud para fortalecer la capacidad de los hospitales y laboratorios en el marco del Proyecto, únicamente la contratación de personal de la OPS que proveerá capacitación y asistencia técnica al personal de la SESAL y de los establecimientos sanitarios seleccionados por la Secretaría.
Movimientos transfronterizos de muestras para exámenes médicos, otras muestras o algún material peligroso o infeccioso. Las muestras potencialmente infectadas se transportarán dentro del nivel nacional, procedentes de los Hospitales u establecimientos de salud localizados a nivel regional hacia el LNV u otro Laboratorio Regional con capacidad para realizar los análisis de las muestras.
Presencia de personal de seguridad durante la operación de los establecimientos sanitarios.
Con base a las consideraciones ambientales y sociales enumeradas anteriormente, se determina que el proyecto tiene un nivel de riesgo ambiental y social “Sustancial” y en el siguiente cuadro se detallan las justificaciones correspondientes.
Cuadro 7. Nivel de riesgo ambiental y social y su respectiva justificación.
Área de riesgo y clasificación Justificación
Área de riesgo: Capacidad institucional para la
implementación y sostenibilidad
Calificación:
El proyecto apoyará a la SESAL y específicamente a establecimientos
de salud a nivel nacional, a través de la dotación de insumos para enfrentar la emergencia sanitaria nacional a laboratorios y hospitales
identificados por la Secretaria. Los insumos serán entregados a diferentes establecimientos de salud,
por una parte, el equipo para equipar las UCI será para Hospitales
seleccionados por SESAL, al igual que el equipo para el Laboratorio
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
64
Área de riesgo y clasificación Justificación
Sustancial Nacional. En cambio, el EPP y de higiene y limpieza serán entregados en base a demanda, es decir, a los establecimientos de salud que
requieran los insumos con base a los casos registrados. Esto requerirá
de una acertada coordinación institucional para la identificación oportuna, asignación, envío, entrega y correcto uso y administración
de los insumos que se remitan a cada establecimiento. INVEST-H realizará los procesos de adquisiciones de acuerdo al listado
de insumos y especificaciones técnicas suministradas por SESAL. Los procesos de adquisición tienen un nivel de riesgo moderado en vista
que la disponibilidad y agilidad de los proveedores en entregar los
insumos depende de la demanda regional y mundial en insumos para atención de la pandemia. Una vez recibido los insumos corresponde a INVEST-H garantizar el almacenamiento de los insumos cumpliendo con consideraciones
básicas mínimas para su correcto almacenamiento. Las entregas se realizarán a la SESAL con base a un mecanismo que será definido entre las partes con requisiciones y autorizaciones
emitidas por las partes. INVEST-H será responsable de dar seguimiento al recibo, instalación y uso por SESAL de los bienes
adquiridos, incluyendo la correcta aplicación de las medidas de manejo ambientales, sociales y de salud y seguridad, descritos en este MGAS. Cabe mencionar, que INVEST-H ha tenido experiencia en la ejecución
de Proyectos ejecutados con fondos del BM, elaborando, aplicando, dando seguimiento y control de los requerimientos ambientales,
sociales, y de gestión de proyecto (adquisiciones y financieros). Las posibles dificultades asociadas con el Proyecto incluyen las
dificultades en la elaboración de especificaciones técnicas del equipo y
bienes necesarios, en los procesos de adquisiciones y entrega, debido a la alta demanda mundial y regional de insumos y bienes para el
mismo fin. Asimismo al aumento de casos de contagio y defunciones de COVID-19 a nivel nacional, evidencia un aumento en la demanda
de personal médico, de enfermería y auxiliar para dar respuesta a la
demanda a nivel nacional, por lo anterior, la SESAL con el apoyo del Gobierno de la República, deberán velar por garantizar la contratación
y capacitación del personal en los establecimientos sanitarios. Aunado a esto, la incertidumbre ante el comportamiento de la
pandemia a nivel mundial, regional y local, es un factor de riesgo que podría afectar la ejecución del Proyecto. Sumado a lo anterior, los
problemas ambientales y sociales a nivel nacional, relacionados con la
vulnerabilidad ante riesgos naturales, por ejemplo las inundaciones, así como el dengue demandan la atención del Gobierno y de la SESAL y
sus establecimientos sanitarios.
Área de riesgo:
Ambiental
Calificación:
En materia ambiental el nivel de riesgo ambiental es sustancial, con base a las siguientes consideraciones: Se adquirirá equipo médico, para laboratorio e informático que podrían reemplazar equipo obsoleto, dañado o en desuso que tengan los
establecimientos de salud, lo que significa que se generaran con la adquisición de nuevos equipos residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos, conocidos como RAEE, que tienen un nivel de
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
65
Área de riesgo y clasificación Justificación
Sustancial peligrosidad por el contenido de metales y sustancias químicas, lo que requiere que sean entregados a un sistema de gestión ambientalmente
racional para su adecuado manejo y disposición final. A nivel nacional
representan un desafío en la actualidad y se han ejecutado varias iniciativas por parte de MIAMBIENTE con apoyo de la cooperación y
otros actores nacionales para el correcto manejo de los residuos. Asimismo, existen insumos Adicionalmente, el EPP que se adquirirá es material fungible sanitario que incidirá en el aumento de los volúmenes de producción en cada
establecimiento sanitario, por lo que se deben tomar consideraciones
técnicas y administrativas para garantizar la incorporación de métodos adecuados para el manejo de los mismos y prevenir que se susciten
riesgos o impactos ambientales y sociales asociados. Tal como se ha detallado en el apartado de linea base, todos los
hospitales cuentan con servicio para el manejo de los residuos sólidos
(comunes y especiales) que se generan, a excepción del LNV que carece de un sistema para el manejo de residuos especiales que se
generan, representando un riesgo asociado al personal y a la comunidad. Además existen impactos asociados con la emergencia sanitaria y que no necesariamente serán atendidos por el Proyecto, incluyendo que en
los establecimientos se debe asegurar la dotación constante de agua
potable para la higiene personal y la limpieza de las instalaciones, así como de los insumos y la desinfección de superficies y del equipo.
Aumentando la demanda de agua potable y consecuentemente el volumen de aguas servidas. Adicionalmente, la capacidad de las celdas para residuos hospitalarios
del botadero municipal en el que se depositan los residuos provenientes de todos los establecimientos de salud de la ciudad
capital. Adicionalmente, el volumen de residuos bio-infecciosos aumentara en cada establecimiento y consecuentemente en la capital.
Área de riesgo: Social
Calificación:
Sustancial
Socialmente el nivel de exposición del personal de salud y de apoyo en
los establecimientos de salud aumentará en la proporción que incrementen los casos de contagios y no se cuente con las medidas de
bioseguridad mínimas para atender la emergencia sanitaria. El inminente colapso del sistema sanitario ante el alza en la cantidad de
casos confirmados que se contabilizan diariamente a nivel nacional, por
ejemplo, en los departamentos de Cortes (San Pedro Sula, Villanueva y Choloma), Francisco Morazán (Distrito Central), y Yoro (El Progreso). Adicionalmente, la insuficiente disponibilidad, prácticas incorrectas en el uso, remoción y depósito del EPP por parte del personal que labora
en los establecimientos sanitarios aumenta el riesgo de contagio por
parte del personal. Es de hacer notar que en sector salud, la mayor parte del personal
médico, de enfermería y de apoyo son mujeres, que, al estar en la primera línea de atención, la posibilidad de contagio es alta, lo cual
incide en sus familias. Asimismo, los hombres que atienden a pacientes que se exponen a diario, incrementan la posibilidad de contagio en sus
familias.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
66
Área de riesgo y clasificación Justificación
Igualmente, las mujeres son más propensas a ser víctimas de abusos laborales, que se acentúan durante acciones de emergencia.
6.2 Evaluaciones ambientales y sociales Con base a los riesgos e impactos ambientales y sociales identificados en la sección anterior, es necesaria la elaboración de instrumentos que permitan evaluar de una manera rápida y concisa las condiciones actuales de los establecimientos de salud beneficiados por el Proyecto, tomando en consideración lo siguiente:
1. El Proyecto se ejecutará en un corto tiempo y durante la emergencia sanitaria nacional, donde los establecimientos de salud se encuentran en la operación al máximo y en algunos casos se excede la capacidad instalada para la atención de pacientes.
2. Asimismo, el sector debe mantener informado al SINAGER y a la ciudadanía en general, sobre los casos de contagio, recuperación y fallecidos que se suscitan a nivel nacional, lo que demanda contar con equipo informático y conexión de red para mejorar el tiempo y la eficiencia en la respuesta.
3. El Proyecto realizará la adquisición y entrega de bienes y suministros a los establecimientos de salud identificados y priorizados por la SESAL en base a la demanda que surja por la emergencia sanitaria, incluyendo equipo médico para hospitales y laboratorio, equipo de protección personal y suministros para higiene y limpieza e insumos para laboratorio.
4. La necesidad de insumos de los establecimientos de salud será en función de la demanda que se suscite en sus zonas de influencia, su capacidad instalada para la respuesta y atención de los casos de contagio de COVID-19.
Por lo anterior, se considera que los instrumentos ambientales y sociales para este proyecto serán fichas de evaluación diagnóstica y de control y seguimiento ambiental y social, que permitan determinar, describir y evaluar de manera rápida, concisa y confiable la situación actual de los establecimientos. Asimismo, los instrumentos deben facilitar la definición de las medidas de mitigación y planes de acción que sean necesarios y aplicables a los establecimientos que lo ameriten. Por ejemplo, pueden existir requisiciones de equipo de protección personal con cantidades mínimas (diez (10) cajas de guantes o mascarillas), que no requerirán la aplicación de instrumentos ya que no aportarán un incremento significativo en la generación de residuos especiales. Es de hacer notar que durante la elaboración del presente MGAS la SESAL identificó los cinco (5) establecimientos sanitarios que serán beneficiados por el Proyecto, por lo que INVEST-H elaboró y aplicó los instrumentos incluidos en los Anexos de este Marco, principalmente las ficha para diagnóstico, para realizar una breve línea base ambiental y social de cada establecimiento, que se describieron en el capítulo 4. Asimismo, este diagnóstico rápido, favoreció para la identificación de los impactos y riesgos ambientales y sociales en cada establecimiento y por cada etapa del Proyecto, y consecuentemente para la elaboración de los planes de gestión ambiental y social (PGAS) para cada establecimiento, permitiendo definir un PGAS general de guía para tomar en cuenta y ajustar en caso que se beneficien otros establecimientos sanitarios para apoyo del Proyecto. Es de hacer notar que, la ficha de evaluación ambiental y social preliminar se aplicó entre el 19 de abril y el 05 de mayo, cuando la cantidad de contagios a nivel nacional pasó de
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
67
477 a 1,270 casos y en el Municipio del Distrito Central de 49 a 188 casos de contagio. El mes de mayo cerro con 5202 casos a nivel nacional, de los cuales 988 se registran en el Municipio del Distrito Central, representando aproximadamente el 19% de los casos a nivel nacional. En la siguiente figura se ilustra esta situación. Figura. Izquierda. Número de casos de contagio y decesos desagregado por sexo en el municipio del Distrito Central. Derecha, casos de contagio por COVID-19 en el municipio del Distrito Central en el periodo comprendido del 10 de marzo al 31 de mayo de 2020. Para las actividades que se ejecutarán en el marco del Proyecto, los instrumentos que se utilizarán para la evaluación, el control y seguimiento ambiental y social de son los siguientes:
1. Ficha de evaluación ambiental y social preliminar de Hospitales/Laboratorios que serán beneficiados por el Proyecto.
2. Ficha para la identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con las actividades del Proyecto en el Hospital/Laboratorio.
3. Plan de Gestión Ambiental y Social general para el Proyecto. 4. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos.
En los siguientes apartados se describen brevemente los instrumentos ambientales y sociales para el Proyecto, elaborados, aplicados y ajustados por INVEST-H durante la elaboración del presente MGAS.
6.2.1 Diagnóstico ambiental y social de los establecimientos de salud.
El diagnóstico ambiental y social es fundamental para determinar los riesgos e impactos ambientales y sociales de las actividades del proyecto, así como las medidas y acciones requeridas para lograr la gestión eficaz de dichos riesgos e impactos. Es de hacer notar que durante la preparación del presente MGAS se aplicaron fichas que permitieron realizar una breve descripción de la situación actual de cuatro (4) hospitales y el Laboratorio Nacional, todos en la ciudad de Tegucigalpa, y cuya breve descripción se incluye en la sección 4.2 Diagnóstico de los establecimientos de salud de interés para el Proyecto. En vista de la situación de emergencia sanitaria nacional, se debe tomar en cuenta el riesgo y nivel de exposición del personal para el llenado de la ficha, por lo que se recomienda, que se realice a través de las autoridades de la SESAL, o en su defecto hacer uso de medios alternos, por ejemplo, llamada telefónica o videoconferencia, para realizar la entrevista a la autoridad del establecimiento sanitario y, de ser necesario solicitar fotografías o videos que permitan observar lo descrito. Y solo en caso de ser sumamente necesario, y que se cumplan las condiciones de bioseguridad requeridas, incluyendo la dotación del equipo de protección personal de acuerdo al nivel de exposición del personal, se realizará la visita al establecimiento por parte del especialista ambiental y especialista social del Proyecto. En caso que sean beneficiados otros establecimientos sanitarios se deberán aplicar las fichas para hospitales y laboratorios incluidas en los Anexos 6 y 7. Las fichas elaboradas permitirán obtener datos e información para describir la situación actual del establecimiento incluyendo los siguientes
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
68
aspectos: 1. Información general del establecimiento, que se refiere al nombre completo, la fecha de
inicio de operaciones, el nivel de bioseguridad y la ubicación del establecimiento. 2. Infraestructura del establecimiento, detallando en base a información proporcionada el
área del predio donde opera el establecimiento, el área de construcción y datos del inmueble por ejemplo la cantidad de edificios, cantidad de pisos, bodegas para insumos, bodegas para residuos, estacionamientos, accesos y otros que sean de relevancia.
3. Servicios que presta el establecimiento. En el caso de hospitales identificar qué servicios presta, por ejemplo: neumología, cardiología, cirugía, emergencia, laboratorio clínico, por mencionar algunos. En el caso del Laboratorio detallar los tipos de exámenes que se realizan, por ejemplo, hematología, inmunología, coprología, química clínica, microbiología, por mencionar algunos.
4. Capacidad instalada del establecimiento específicamente para atención de la emergencia sanitaria. Identificar la capacidad de mobiliario, equipos, insumos y personal disponible para atender los casos sospechosos, confirmados y en cuidados intensivos por el COVID-19. En el caso del Laboratorio, conocer el equipamiento, suministros y personal que labora en el mismo.
5. Instalaciones de servicios públicos, con el fin de conocer los servicios con que cuenta el establecimiento, incluyendo agua potable, alcantarillado sanitario, tren de aseo y energía eléctrica, principalmente.
6. Manejo de residuos especiales, un apartado específico en el que se describan las actividades que se realizan en el establecimiento para el manejo de los residuos, detallando las acciones que se realizan en cada etapa, que son: segregación, etiquetado, almacenamiento (interno y temporal), recolección, transporte externo, tratamiento y disposición final.
7. Registro fotográfico que ilustre las condiciones descritas en la ficha. La información recopilada permitirá realizar una breve descripción y caracterización de las condiciones existentes de los establecimientos que serán beneficiados por el Proyecto, y en caso de ser necesario, será complementada con información que se recopile durante la visita y recorrido en campo, y en la información secundaria recopilada de fuentes oficiales, por ejemplo en los portales de internet en materia ambiental y social incluyendo los siguientes: http://sinit.hn/, http://geoportal.icf.gob.hn/, https://amdc.giscloud.com/, https://www.ine.gob.hn/, por mencionar los más importantes y otros que se identifiquen durante la elaboración de las fichas. A partir del diagnóstico de los establecimientos de salud seleccionados se establecen los aspectos de la gestión ambiental y social que están siendo atendidos y cuáles presentan oportunidades de mejora, y qué medidas son necesarias para resolverlas. Los riesgos existentes actualmente pueden ser magnificados por la realización del proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID19, y por tanto, deben ser considerados en el análisis y propuesta de medidas de control y mitigación de impactos potenciales.
6.2.2 Identificación de riesgos e impactos ambientales y sociales En el marco de la evaluación ambiental y social, los subproyectos y actividades del proyecto, serán evaluados por sus riesgos e impactos ambientales y sociales, en coherencia con los
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
69
requisitos de los EAS del BM y la legislación ambiental y social vigente en el país. Esta evaluación será proporcional al alcance de los riesgos e impactos y estimará de manera integrada todos los riesgos e impactos sociales y ambientales directos, así como los indirectos y acumulativos razonablemente previsibles, que sean pertinentes durante todo su ciclo. En este MGAS se identifican los principales impactos y riesgos ambientales y sociales relacionados con el Proyecto, que sirven de guía para identificar los que se puedan generar en una actividad específica de un proyecto. En los Anexos 8 y 9 se presentan las fichas de Hospitales y Laboratorios para la selección de impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con las diferentes actividades financiables con este Proyecto. La correcta identificación de impactos ambientales y sociales es fundamental para la definición de las medidas de mitigación ambiental y social que se implementaran durante la ejecución del Proyecto.
6.2.3 Plan de Gestión Ambiental y Social para las actividades
Con base en las actividades y los impactos y riesgos ambientales y sociales es necesario definir un plan de gestión ambiental y social (PGAS) que contenga las principales medidas para la mitigación, prevención y compensación ambiental y social que se deben implementar para garantizar el cumplimiento de la legislación nacional y los estándares ambientales y sociales y otras disposiciones del BM. El PGAS define cómo se gestionarán los riesgos e impactos ambientales y sociales durante el ciclo de vida del proyecto, se incluye una matriz organizada por cada etapa del Proyecto (planificación y diseño, construcción, operación y desmantelamiento) y se definen los riesgos e impactos, las medidas de mitigación, responsables, plazos y presupuesto. El PGAS incluye además el Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos. Es de hacer notar que lo descrito en el PGAS puede y debe ser complementado con los lineamientos, las recomendaciones, las buenas prácticas y las medidas dispuestas por las autoridades a nivel nacional e internacional relacionadas con la pandemia. En vista que se continúan realizando investigaciones y publicaciones con nuevas consideraciones sobre el COVID-19, sus características, prevención y tratamiento. En el Anexo 10 se incluye la propuesta de PGAS para los establecimientos sanitarios beneficiados por el Proyecto y el Anexo 11, es la propuesta del Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Proyecto. Las medidas de mitigación incluidas en el PGAS responden a las recomendaciones realizadas por las organizaciones especializadas a nivel mundial en materia de salud pública y salud y seguridad ocupacional, se incluyen medidas de control de ingeniería, controles administrativos y el uso de EPP. A continuación, se describe brevemente cada una de la tipología de estas medidas:
1. Los controles de ingeniería conllevan aislar a los trabajadores de los riesgos relacionados con el trabajo. En los lugares de trabajo donde sean pertinentes, estos tipos de controles reducen la exposición a los riesgos sin recurrir al comportamiento de los trabajadores y puede ser la solución cuya implementación es más efectiva en términos de costos.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
70
2. Los controles administrativos requieren acción por parte del trabajador o empleador. Típicamente, los controles administrativos son cambios en la política o procedimientos de trabajo para reducir o minimizar la exposición a un riesgo, por ejemplo la elaboración y socialización de protocolos, las prácticas de trabajo seguras que incluyen los procedimientos para un trabajo seguro y apropiado que se utilizan para reducir la duración, frecuencia o intensidad de la exposición a un riesgo y la dotación y el correcto uso y descarte de EPP también puede ser necesario para prevenir ciertas exposiciones.
6.3 Consulta y divulgación de los instrumentos ambientales y sociales. El proceso de participación de partes interesadas del Proyecto incluirá: (i) la identificación y análisis de las partes interesadas; (ii) la planificación de cómo se llevará a cabo la participación de las partes interesadas; (iii) la divulgación de información; (iv) la consulta a las partes interesadas; (v) el abordaje y respuesta a las quejas y los reclamos; y (vi) la presentación de informes a las partes interesadas. Este proceso será desarrollado acorde a las directrices, pautas y procedimientos descritos en el Plan de Participación de Partes Interesadas (PPPI) del proyecto, que ha sido elaborado por INVEST-H de conformidad con los requisitos del EAS 10 de Participación de Partes Interesadas y Divulgación de Información y exigencias de la legislación nacional socio-ambiental vigente, aplicable. Algunos aspectos dignos de resaltar del proceso de participación que será desarrollado para el proyecto:
Se desarrollará en tres fases: (i) durante la preparación del proyecto; (ii) durante el diseño de los subproyectos y actividades del proyecto; y (iii) durante la implementación del proyecto.
La inclusión de procedimientos de participación diferenciados para cada subproyecto y actividad del proyecto, en función de sus características, naturaleza y complejidad y proporcionales al alcance de los riesgos e impactos socio-ambientales a los que estén sometidas las partes afectadas.
La inclusión de directrices relacionadas con la elaboración del PPPI para los subproyectos y actividades del proyecto y presentación de sus resultados de implementación en los anexos de sus respectivos documentos de evaluación ambiental y social.
La implementación de un mecanismo de atención a quejas y reclamos que está incluido en el PPPI.
6.4 Revisión y aprobación de planes e instrumentos ambientales y sociales. Los instrumentos y planes ambientales y sociales que se elaborarán por la/el especialista ambiental con el apoyo de la/el especialista social del Proyecto son los siguientes:
1. Formulario de estudio inicial (screening) para detectar posibles cuestiones vinculadas con
las salvaguardas ambientales y sociales. (Anexo 5)
2. Ficha de evaluación ambiental y social preliminar de Hospitales/Laboratorio que serán
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
71
beneficiados por el Proyecto. (Anexos 6 y 7)
3. Ficha para la identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con las
actividades del Proyecto en el Hospital/Laboratorio (Anexos 8 y 9)
4. Plan de Gestión Ambiental y Social para el Hospital/Laboratorio. (Anexo 10)
5. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para los Hospitales y el Laboratorio
(Anexo 11 y cuadros 1 al 5).
6.5 Implementación y monitoreo de los planes e instrumentos ambientales y sociales.
6.5.1 Estructura organizacional para la implementación de la gestión socio-ambiental del proyecto A continuación, se detallan los roles de los implementadores de la gestión socio-ambiental del proyecto:
INVEST-H: en calidad de organismo ejecutor del proyecto, contará con un equipo multidisciplinario complementario para la implementación del proyecto que conformará la Unidad Ejecutora del Proyecto (UEP), que responderá ante el Consejo Directivo de INVEST-H. Los especialistas ambientales y sociales de la UEP, que será un equipo de dos (2) especialistas, incluyendo un (1) especialista ambiental y un (1) especialista social contratados a tiempo completo y realizarán el seguimiento durante la ejecución del proyecto para la aplicación del presente MGAS y cumplimiento de los compromisos ambientales y sociales establecidos en los instrumentos específicos para cada EAS relevante y en el PCAS que acordado con el BM.
1. OPS: proveerá asistencia técnica y capacitación a funcionarios y empleados de la SESAL
y al personal seleccionado de los establecimientos sanitarios beneficiados por el Proyecto en los temas identificados y priorizados por la Secretaria de Estado.
2. SESAL: a través de sus diferentes Departamentos y Unidades cumplirá con las disposiciones ambientales y sociales definidas en el MGAS. Entre las funciones de rectoría en materia de salud, se incluye la vigilancia del marco normativo sanitario: Vigilar, controlar y fiscalizar la aplicación del marco normativo sanitario que debe acatar toda persona natural y jurídica que provea o reciba bienes y servicios de interés sanitario; o que realiza actividades o mantiene conductas que por su naturaleza puedan afectar la salud de la población, ambientes de vida y trabajo; a fin de proteger la salud de individuos, familias y comunidades. La Dirección General de Vigilancia de Marco Normativo será la encargada de velar el cumplimiento de las disposiciones legales y técnicas sobre el manejo de los residuos sólidos en los establecimientos sanitarios, en vista que a nivel interno ha sido la responsable de realizar estas actividades a través del Departamento de Salud Ambiental.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
72
3. Establecimientos sanitarios beneficiados: en su calidad de beneficiarios directos del Proyecto deberán garantizar la participación activa en los procesos de capacitación y demás actividades que se realicen en el marco del Proyecto, asimismo, deben asignar el personal necesario para cumplir con las disposiciones ambientales y sociales descritas en el presente MGAS, en el Plan de Compromiso Ambiental y Social (PCAS) y demás instrumentos de gestión del Proyecto.
4. Proveedores: son los encargados de entregar los bienes e insumos requeridos por el Proyecto, acompañado de servicios de capacitación, y asistencia técnica para la instalación, uso y manejo de los equipos que requieran este servicio. Adicionalmente, los proveedores identificaran las consideraciones ambientales y sociales asociales con el uso del equipo y las posibles implicaciones, riesgos o daños a la salud humana o al medio ambiente.
6.5.2 Responsabilidades de implementación de la gestión socio-ambiental del proyecto
INVEST-H
En su condición de organismo ejecutor del proyecto:
1. Acreditar oficialmente ante la SESAL, los funcionarios responsables de facilitar y dar seguimiento a las actividades descritas en el Proyecto, según la temática que corresponda. Los funcionarios delegados por INVEST - Honduras se adjuntan en el Anexo 3.
2. Socializar con SESAL, a través de la Unidad Ejecutora del Proyecto, la normativa y procedimientos que serán aplicados para las adquisiciones y compras; y las actividades en general descritas en el documento de proyecto.
3. Preparar una estrategia y plan de adquisiciones que contenga las diferentes compras a realizar en el marco del Proyecto y registrarlas en el Sistema de Seguimiento en Adquisiciones (STEP) para iniciar con los procesos respectivos.
4. Realizar los procesos de adquisiciones y contrataciones según el detalle contentivo en el Anexo 1 y de acuerdo a las especificaciones técnicas validadas técnicamente y comunicadas oficialmente a INVEST - Honduras por la SESAL.
5. Velar porque SESAL participe en los procesos de evaluación de propuestas, en la adjudicación de contratos a los proveedores; INVEST - Honduras se compromete a no iniciar una evaluación sino consta acreditada oficialmente la representación de SESAL en la Comisión de Evaluación.
6. Definir en conjunto con la SESAL los procedimientos de recepción de los bienes y/o servicios adquiridos en el marco del Proyecto. La recepción de los bienes y/o servicios adquiridos se hará por medio de una Comisión de Recepción que será integrada por dos representantes de INVEST - Honduras y los representantes que la SESAL designe oficialmente, que en ningún caso podrá ser menos de dos integrantes. SESAL, verificará durante la recepción de los mismos, el cumplimiento de las especificaciones técnicas establecidas.
7. Una vez que el proveedor entrega los bienes y/o servicios contratados y éstos son recibidos por el Gobierno (INVEST - Honduras y la SESAL según las comisiones descritas en el ítem anterior), éstos pasan a custodia de la SESAL, quien será responsable
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
73
del almacenamiento adecuado y de la distribución según el plan de distribución aprobado por el Banco Mundial. La SESAL será responsable del control de inventario e informará quincenalmente a INVEST - Honduras, sobre el estatus de la disponibilidad (existencias), así como de los movimientos realizados durante cada período en el marco del plan de distribución, para cada movimiento, la SESAL debe preparar un acta de entrega/recepción y presentarla a INVEST - Honduras debidamente firmada y sellada; y adjuntando fotografías.
8. El acto de recepción de los bienes contratados se establece como el mecanismo o procedimiento de traspaso a la SESAL de los bienes de cualquier naturaleza que hayan sido adquiridos en el marco del Proyecto, en coordinación con Bienes Nacionales.
9. Definir en acuerdo con SESAL, los mecanismos de control que se implementarán en el manejo de los inventarios de los bienes adquiridos en el marco del Proyecto y definir los roles de cada parte.
10. Velar el cumplimiento por parte de la SESAL, de la implementación adecuada de las medidas de mitigación y actividades de control de riesgos e impactos potenciales ambientales y sociales resultantes de la realización del Proyecto referidas en el Convenio de Crédito No. IDA-6626-HN y el Plan de Compromiso Ambiental y Social (PCAS), incluyendo los instrumentos de gestión ambiental y social desarrollados por INVEST - Honduras, tales como: el Marco de Gestión Ambiental y Social del Proyecto. Asimismo, INVEST - Honduras deberá informar oportunamente a la SESAL y al Banco Mundial sobre cualquier incumplimiento con los compromisos ambientales y sociales contenidos en el Convenio de Crédito No. IDA-6626-HN y el PCAS, y las medidas correctivas necesarias para subsanar dicho incumplimiento. INVEST - Honduras será responsable de coordinar y reportar sobre el Mecanismo de Atención a Quejas del Proyecto, y acciones relativas a la consulta de partes interesadas.
11. Preparar los informes de avance del Proyecto con los insumos proporcionados por la SESAL, como información en materia técnica, Plan Operativo Anual (POA), presupuestos, plan de adquisiciones, así como los datos para la actualización del estado de los indicadores del Proyecto en el marco de resultados, provenientes del sistema de monitoreo y evaluación. Esto incluye los informes de supervisión y cumplimiento de aspectos ambientales y sociales del Proyecto descritos en el punto anterior.
Secretaría de Salud
1. Designar y acreditar oficialmente ante INVEST - Honduras, los funcionarios responsables de facilitar y dar seguimiento a las actividades descritas en el Proyecto, según la temática que corresponda; el personal que se delegue para los efectos de este Acuerdo y del Proyecto, será el mismo en el trascurso del proyecto y no estará sujeto a remoción por cualquier causa, excepto a petición de INVEST - Honduras; además, se entenderá que cuenta con las facultades delegadas y la capacidad técnica para adoptar decisiones vinculantes en el proyecto. Los funcionarios delegados por la SESAL se adjuntan en el Anexo 3.
2. Apoyar a INVEST - Honduras, en el cumplimiento de la normativa y procedimientos que serán aplicados para las adquisiciones y compras; y las actividades en general descritas en el documento de proyecto.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
74
3. Formular o diseñar y brindar las especificaciones técnicas, preparar/proporcionar presupuestos o términos de referencia para la adquisición o contratación de los bienes o servicios de consultoría y no consultoría para las adquisiciones o contrataciones que se llevarán a cabo en el marco del Proyecto (dado el contexto muy competitivo de mercado, el tiempo para la validación de las especificaciones técnicas por parte de la SESAL variará entre 6 y 48 horas, este último caso será cuando se requiera mayor recolección de información); es entendido que todas las Adquisiciones que se realicen en base a Especificaciones, Términos de Referencia erróneos, será absoluta responsabilidad de SESAL. Las especificaciones técnicas y/o presupuestos o términos de referencia serán preparados en los tiempos definidos por la Dirección de Adquisiciones de INVEST - Honduras y deberán ser trasladados oficialmente. Pasados cinco (5) días calendario sin respuesta de SESAL, después del segundo requerimiento hecho por INVEST - Honduras para que se le traslade el insumo necesario para la Adquisición, se entenderá que SESAL ha incumplido el Acuerdo, para estos efectos no se entenderán como válidas las entregas de especificaciones técnicas, presupuestos o términos de referencia incompletas.
4. Participar en coordinación con INVEST – Honduras, en los procesos de evaluación de propuestas, en la adjudicación de contratos a los proveedores y en la recepción de los bienes y/o servicios a adquirirse en el marco del Proyecto; y brindar la información necesaria para la aclaración de dudas a los potenciales proveedores en caso de que fuere necesario; las personas designadas y acreditadas por la SESAL para estos efectos deberán ser fijas para cada proceso y solo podrán ser removidas a petición de INVEST - Honduras.
5. Participar en coordinación con INVEST – Honduras, en la recepción de los bienes y servicios adquiridos, verificar y certificar el cumplimiento de las especificaciones técnicas establecidas.
6. Cumplir con los mecanismos de control definidos por INVEST - Honduras que se implementarán en el manejo de los inventarios de los bienes adquiridos en el marco del Proyecto.
7. Definir y enviar para visto bueno de INVEST - Honduras, un plan y cronograma de entregas de los bienes y servicios adquiridos, en conformidad con los tiempos de adquisición previstos por INVEST - Honduras, al Laboratorio Nacional de Vigilancia de la Salud, a los hospitales y cualquier otra entidad del sistema de salud objeto de fortalecimiento en el marco del Proyecto.
8. Velar por el buen uso y manejo de los bienes y servicios entregados al Laboratorio Nacional de Vigilancia de la Salud y a los hospitales objeto de fortalecimiento, en el marco del Proyecto y actualizar las fichas de seguimiento definidas en los mecanismos de control establecidos por INVEST - Honduras.
9. Brindar toda la participación requerida por la Oficina de Bienes Nacionales, para realizar el correcto traspaso de los bienes adquiridos en el marco del Proyecto.
10. Garantizar, el cumplimiento de las medidas de mitigación y actividades de control de riesgos e impactos potenciales ambientales y sociales resultantes de la realización del Proyecto, referidas en el Convenio de Crédito No. IDA-6626-HN y el PCAS, incluyendo los instrumentos de gestión ambiental y social desarrollados por INVEST - Honduras, tales como: el Marco de Gestión Ambiental y Social del Proyecto y brindar, en un tiempo no mayor a cinco (5) días contados a partir de la fecha de solicitud, toda la información
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
75
escrita, audiovisual o de cualquier otro tipo, solicitada por los especialistas temáticos de INVEST - Honduras o el Banco Mundial. Así mismo, la SESAL, deberá atender obligatoriamente y de forma inmediata, toda instrucción de atención, reparación, y corrección, que INVEST - Honduras le indique.
11. Proporcionar oportunamente a INVEST – Honduras, toda la información en materia técnica como insumo para la preparación de los informes de avance del proyecto, Plan Operativo Anual (POA), presupuestos, plan de adquisiciones, así como los datos para la actualización del estado de los indicadores del proyecto, marco de resultados y sistema de monitoreo y evaluación.
12. La Dirección General de Redes Integradas de Servicios de Salud (DGRISS) de la SESAL, presentará los insumos técnicos (incluidos los indicadores de seguimiento tal como definidos en el Documento de Proyecto), para la preparación de informes de avance semestrales a más tardar quince (15) días calendario después de finalizado el periodo de reporte, de lo contrario la remisión del informe referido será responsabilidad de la SESAL. En el caso de los sistemas de información de Gobierno (SIAFI-GES, SGPR), se tendrá que enviar la información a INVEST - Honduras a más tardar cuatro (4) días calendario después de finalizado el período de reporte.
Establecimientos sanitarios beneficiados por el Proyecto
1. Participar activamente en las actividades financiadas por el Proyecto. 2. Designar al personal que estará a cargo de las disposiciones ambientales y sociales en el
marco del Proyecto. 3. Implementar las medidas de manejo y control ambiental y social indicados en las fichas e
instrumentos específicos desarrollados al nivel de establecimiento sanitario. 4. Reportar periódicamente sobre el cumplimiento de las disposiciones ambientales y sociales
definidas para el Proyecto. Acompañar la documentación respaldo. Organización Panamericana de la Salud (OPS)
1. Proveer asistencia técnica y capacitación a personal de la SESAL en temas prioritarios para fortalecer la capacidad de atención y respuesta del sistema sanitario ante la emergencia nacional.
2. Apoyar a INVEST-H en los procesos de adquisiciones de bienes e insumos requeridos por la SESAL, regulado por un Convenio de Cooperación suscrito entre las partes.
Proveedores
1. Cumplir con las especificaciones técnicas, los estándares y la calidad de los bienes e insumos demandados por el Proyecto. Asimismo, deben cumplir con los tiempos de entrega ofertados y acordados con INVEST-H.
2. Garantizar el suministro y, cuando sea necesario, la instalación de los equipos médicos y de laboratorio adquiridos en el marco del Proyecto.
3. Organizar y dar las capacitaciones y la asesoría necesaria para el suministro e instalación de los bienes, insumos y equipos que vendan a INVEST-H y a la SESAL.
4. Presentar y cumplir las disposiciones de la garantía de calidad de los bienes e insumos que vendan a INVEST-H.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
76
6.5.3 Sistema de monitoreo y evaluación El monitoreo y evaluación de la gestión socio-ambiental del Proyecto se realizará a través de INVEST-H que facilitará: (i) la gestión efectiva y la toma de decisiones sobre las medidas correctivas necesarias para mejorar la ejecución y los resultados del proyecto; (ii) la presentación de informes o reportes y la rendición de cuentas a partes interesadas, coherente con las directrices, pautas y procedimientos del PPPI; y (iii) un proceso de aprendizaje sobre la efectividad y las limitaciones de los métodos y prácticas aplicadas durante su ejecución, para su mejora y réplica en otros proyectos (lecciones aprendidas). El sistema de M&E se llevará a cabo en dos (2) niveles estrechamente relacionados: (i) a nivel de proyecto (conjunto de subproyectos y actividades del proyecto); y (ii) a nivel de subproyectos o actividades individuales del proyecto, en los establecimientos sanitarios beneficiados. Los especialistas en M&E, junto con los especialistas ambientales y sociales que integrarán el equipo multidisciplinario complementario de INVEST-H, definirán al iniciar la implementación del Proyecto en términos mensurables, respecto de la línea de base establecida, los resultados deseados del proyecto en materia socio-ambiental, incluyendo indicadores y metas de desempeño socio-ambiental, a los cuales se les pueda brindar seguimiento de manera periódica. INVEST-H presentará al BM informes semestrales de seguimiento del desempeño socio-ambiental del proyecto, según el formato que será diseñado por INVEST-H, con apoyo y acuerdo del BM. Estos informes desarrollarán los siguientes aspectos mínimos:
Datos generales de los subproyectos y actividades del proyecto, donde debe registrarse la información relativa a la operación aprobada por el BM, el período que abarca el informe semestral, el(los) responsable(s) de su elaboración y la calificación del desempeño socio-ambiental que la operación en su conjunto ha alcanzado.
Introducción y antecedentes del período, donde debe describirse de forma sucinta las situaciones más importantes que ocurrieron en el período bajo análisis
Logros en el período, donde deben detallarse los logros técnicos, así como aquéllos alcanzados en los instrumentos técnicos de gestión socio-ambiental, en el período en cuestión.
Análisis de los impactos ambientales y sociales ocurridos durante el período, tanto en relación a los riesgos e impactos previstos durante la preparación de los subproyectos y actividades y nuevos riesgos e impactos que no fueron previstos, y planificación para su manejo y mitigación (anexar las fichas de análisis y planificación correspondientes).
Estado de cumplimiento/ implementación de los acuerdos o compromisos asumidos durante la preparación del proyecto, que fueron establecidos en el PCAS y demás instrumentos ambientales y sociales marco y específicos de cada subproyecto.
Reportes de quejas y reclamos recibidas/os durante el período y detalle de acuerdos y acciones tomadas para su resolución.
Problemas encontrados en el presente período. En esta sección debe detallarse para cada subproyecto o actividad cualquier problema que signifique un obstáculo para cumplir con los objetivos ambientales y sociales buscados, así como sus causas y el detalle de las acciones que han sido tomadas para corregir la situación advertida.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
77
Lecciones aprendidas. En este apartado deben registrarse cualquier situación encontrada en el período bajo análisis que pueda ser utilizada en el futuro para manejar de mejor forma los aspectos ambientales y sociales de los subproyectos o actividades.
Riesgos y desafíos para el siguiente período. En esta sección deben detallarse las situaciones de carácter técnico, financiero, ambiental, político, de amenaza natural o de cualquier índole que pudiera interferir en la buena ejecución de los subproyectos y actividades en el siguiente período de análisis. De ser necesario, identificar los ajustes de implementación de acciones y de instrumentos ambientales y sociales.
Conclusiones y próximos pasos para el siguiente período. De manera muy sucinta, deben describirse lo que se espera en términos ambientales y sociales para el siguiente período de análisis.
Documentación de las actividades de supervisión realizadas en el período que se reporta y documentación de las actividades de cumplimiento de requisitos establecidos en los instrumentos de gestión ambiental y social aplicados. Las actividades realizadas en todos los casos estarán acompañadas de las evidencias de cumplimento correspondientes.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
78
7. Consulta y difusión pública En concordancia con los requisitos para la participación de las partes interesadas, en esta sección se describe el proceso de consultas y la manera en que debe difundirse la información específica del proyecto durante el desarrollo de este MGAS en particular. Se hace una explicación de cómo se logrará la comunicación entre INVEST-H, la Secretaría de Salud, los establecimientos beneficiados y demás partes interesadas durante la ejecución del proyecto.
Tal como se muestra en la sección 3 del Plan de Participación de Partes Interesadas (PPPI) de este Proyecto, dado que el mismo está enmarcado por un programa de emergencia, el Gobierno de Honduras se ha limitado a transmitir información y establecer comunicaciones mediáticas para informar sobre el virus. Aun así, el Gobierno de Honduras ha implementado una estrategia de comunicación de emergencia para enfrentar el brote de COVID-19, la cual está sintetizada en el ‘Plan para la contención y respuesta a casos de coronavirus (covid-19) en Honduras’, publicado por la SESAL en febrero del 2020. Este documento incluye el esquema que rige para la Comunicación del Riesgo y un Anexo con distintas estrategias de comunicación visual (diagramas, lineamientos y recomendaciones). Adicionalmente, se han tomado medidas de carácter nacional, como la suspensión de las clases en los centros educativos, un toque de queda absoluto sobre el territorio, suspensiones parciales de actividades comerciales y el cese obligado de operaciones de empresas privadas e instituciones nacionales.
Todas estas medidas tienen un carácter preventivo dado que la situación ha evolucionado rápidamente, a pesar de todas las acciones de protección que se han implementado para salvaguardar la salud de la población, mediante el incremento de pruebas realizadas en el LNV, el número de casos nuevos y fallecidos por COVID-19 aumenta cada día en 17 de los 18 departamento del territorio nacional. Según datos estadísticos actualizados muestra que el número de casos confirmados es de 4401, activos 3720, fallecidos 188 y recuperados 493. Siendo los departamentos de mayor incidencia de casos confirmados de COVID-19: Cortés (2785), Francisco Morazán (848), Yoro (216), Atlántida (131) y Choluteca (99). SINAGER del 26 de mayo, del 2020
Anterior al desarrollo de este Proyecto, las autoridades de Honduras han iniciado una serie de esfuerzos para informar a la población sobre los avances del virus a nivel nacional e internacional. La comunicación y consulta de temas relacionados al COVID-19 se ha implementado a través de distintos canales y medios. Los usuarios y el público en general pueden encontrar información sobre el coronavirus, sus síntomas, y posibles acciones a tomar en caso de infección a través de la línea 911 de asistencia y el sitio en línea https://covid19honduras.org/, donde se han concentrado múltiples fuentes de información, Adicionalmente, el gobierno ha impulsado una campaña de comunicación en medios de televisión, radio, Twitter, Facebook y YouTube, con recomendaciones de cómo prevenir la infección y qué medidas tomar en caso de mostrar síntomas. La página del SESAL (http://www.salud.gob.hn/) tiene actualizaciones constantes con información de los contagios a nivel nacional, y el gobierno ha realizado varias cadenas nacionales de televisión donde ha informado de las medidas de prevención y las consecuencias que estas tienen sobre la población. En este esfuerzo nacional y en el marco de las competencias del presente Proyecto, INVEST-H, seguirá involucrando a las partes afectadas y otras partes interesadas, y les brindará información
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
79
oportunamente, durante todo el ciclo de este, de una manera adecuada a la naturaleza de sus intereses y los posibles riesgos e impactos ambientales y sociales del Proyecto. Si hubiera cambios significativos en el Proyecto que generen riesgos e impactos adicionales, en especial cuando estos puedan recaer sobre las partes afectadas por el Proyecto, INVEST-H proveerá información sobre estos riesgos e impactos y consultará a las partes afectadas por el Proyecto, respecto de cómo se mitigarán estos riesgos e impactos. En este caso se actualizarán los instrumentos ambientales y sociales del Proyecto y se publicarán nuevamente para conocimiento de la población en general. Para más información, se recomienda contactar a INVEST-H al teléfono No. (504) 2232 3786 o al correo electrónico: [email protected]. Personalmente las oficinas de INVEST-H, ubicadas en la siguiente dirección: Edifico La Interamericana, Anexo I Nivel, Colonia Los Castaños Sur, Boulevard Morazán, Tegucigalpa, M.D.C. La información de contacto será divulgada en sitios de fácil acceso para las partes interesadas, mediante afiches y folletos impresos distribuidos en las reuniones. Considerando que el proyecto se enfoca en la adquisición de productos, equipos y suministros médicos, la divulgación de la información se enfocará en la transparencia del proceso y en la supervisión adecuada del cumplimiento de los estándares sociales y ambientales incluidos en el Marco de Gestión Ambiental y Social del Proyecto. El principal reto para la comunicación y la interacción con las partes afectadas e interesadas son las limitaciones producto del estado de emergencia bajo el cual se encuentra el territorio hondureño. En tanto, se enfatizará en la divulgación de documentación a través de los sitios en línea designados por el Gobierno, incluyendo la página oficial de INVEST-H. Esta información deberá estar vinculada al portal nacional de información https://covid19honduras.org/, en línea con los otros proyectos de apoyo que ha publicado el Gobierno. El EAS 10 del Banco Mundial requiere que el Prestatario (GdeH), divulgue información sobre el Proyecto, para permitir que las partes interesadas comprendan sus riesgos e impactos y las posibles oportunidades, poniendo a su disposición la siguiente información:
a) Propósito, naturaleza y escala del Proyecto. b) Duración de las actividades del Proyecto. c) Riesgos e impactos potenciales del Proyecto, y las propuestas para mitigarlos. d) Proceso de participación de las partes interesadas propuesto. e) Horario y lugar de reuniones de consulta pública propuestas, y forma de notificación. f) Mecanismo de quejas y reclamos propuesto para implementar en el Proyecto. Para obtener retroalimentación de las partes interesadas respecto a los documentos divulgados, INVEST-H llevará a cabo un proceso de “consulta significativa”, brindándoles así la oportunidad de expresar sus opiniones sobre los riesgos e impactos ambientales y sociales del Proyecto, así como sobre las medidas de mitigación propuestas a lo largo de la vida del Proyecto.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
80
En su etapa de preparación, la información y comentarios hechos por las partes interesadas corresponden a un insumo básico para su diseño, mientras que en su etapa de implementación corresponden a herramientas para el seguimiento y evaluación del cumplimiento de los Instrumentos Ambientales y Sociales conjuntamente desarrollados. Con relación al proceso de “consulta significativa” que corresponde al Proyecto, en el marco de la declaración de la pandemia COVID 19 por la Organización Mundial de la Salud (OMS) como y, a la luz de su avance en Honduras y de los ajustados tiempos de preparación del Proyecto, INVEST-H ante la imposibilidad de realizar procesos de consulta directa con las partes afectadas e interesadas por las medidas gubernamentales de “confinamiento” y “distanciamiento social” y poder dar cumplimiento a este requerimiento de consulta; se definió una estrategia para utilizar plataformas tecnológicas para informar a las partes interesadas y afectadas y poder obtener su retroalimentación respecto del Proyecto, quedando la estrategia estructurada de la siguiente forma:
Para la divulgación anticipada de la información, INVEST-H habilitó un espacio en su Sitio Web http://www.investhonduras.hn/covid-19/, donde a partir del 14 de abril de 2020 y hasta el 22 de mayo publicó, además de la Ficha Técnica del Proyecto, el primer borrador de los siguientes documentos respecto al Proyecto:
Plan de Compromisos Ambientales y Sociales (PCAS) Plan de Participación de las Partes Interesadas (PPPI)
Conforme se preparen los demás instrumentos pertinentes y necesarios para la gestión del proyecto (previo al 22 de mayo de 2020), se irán publicando con el propósito de consulta pública los instrumentos siguientes:
a) Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS) y, b) Procedimientos de Gestión de la Mano de Obra (PGMO)
Para la “consulta significativa”, INVEST-H diseñó una encuesta para su aplicación “en línea”, con la finalidad de obtener de partes afectadas e interesadas consideradas clave para el Proyecto, sus valoraciones sobre el Proyecto, sus objetivos y alcances, impactos y riesgos identificados, así como medidas de mitigación propuestas, mecanismo de quejas y reclamos propuesto, proceso de participación de las partes interesadas en el Proyecto, entre otros. La boleta titulada “Encuesta para potenciales beneficiarios del proyecto” (ver en Anexo No. 01 la Boleta de Encuesta), se preparó para obtener información de personal clave que labora en el Hospital Escuela Universitario, Hospital del Tórax, Hospital San Felipe, Hospital María, asimismo del Laboratorio Nacional de Virología, entre ellos:
Personal médico. Personal de enfermería. Personal de enfermería auxiliar. Personal de aseo.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
81
Personal de mantenimiento. Personal logístico. Personal de Gerencia y/o Administración. Personal de Laboratorio. Personal de la oficina nacional de la SESAL Personal de la Región Sanitaria.
La boleta se diseñó en una aplicación de google, la que se habilitó a las partes interesadas y afectadas del proyecto objeto de consulta mediante el vínculo: https://forms.gle/6YGmNmq6WaWAtLKz7 . Estos procesos de participación para poblaciones vulnerables se complementarán con las visitas periódicas que realizará INVEST-H como parte de monitoreo y seguimiento del Proyecto. Los grupos beneficiarios, serán abordados directamente por el personal de INVEST-H asignado al Proyecto, para que el proceso de comunicación sea de manera participativa y adecuada. De acuerdo al EAS-7 el Consentimiento, Libre, Previo e Informado (CLPI) se obtendrá cuando el Proyecto: (i) tenga impactos adversos sobre la tierra y sobre los recursos naturales sujetos a propiedad tradicional o al uso y ocupación consuetudinarios; (ii) cause la reubicación de pueblos indígena de tierras y recursos naturales sujetos a propiedad tradicional o al uso y ocupación consuetudinarios, o (iii) tenga impactos significativos en el patrimonio cultural de los pueblos indígenas que sean relevantes para la identidad o los aspectos culturales, ceremoniales o espirituales de la vida de los pueblos indígenas. El Proyecto no espera que se den las condiciones estipuladas en el EAS-7 para que se requiera un CLPI, dado que los centros de atención sanitaria priorizados están ubicados en el Municipio del Distrito Central, y no existe población culturalmente diferenciada-
8. Participación de las partes interesadas
Tal como lo establece el EAS 10: Participación de Partes Interesadas y Divulgación de Información, las partes interesadas es un proceso inclusivo que se lleva a cabo durante todo el ciclo del proyecto. Cuando está adecuadamente diseñada e implementada, respalda el desarrollo de relaciones sólidas, constructivas y receptivas que son importantes para la gestión exitosa de los riesgos ambientales y sociales en este caso del Proyecto.
Las partes interesadas del Proyecto son aquellas “personas que tienen un interés en el Proyecto, o que pueden verse afectadas por el Proyecto, o que pueden estar interesadas en el Proyecto.” Las partes interesadas pueden agruparse en: (i) primarías, que son “individuos, grupos o comunidades locales que puedan verse afectadas por el Proyecto, de forma positiva o negativa, directa o indirectamente”… particularmente “aquellos que se vean directamente afectados, incluyendo los más perjudicados o vulnerables” y; (ii) secundarias, que son “actores generales que pudieran tener influencia en los resultados del Proyecto por su conocimiento sobre las
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
82
comunidades afectas o por su influencia política. De esta forma, las partes interesadas están definidas como los individuos, grupos u otras entidades que:
Son impactadas, o con alta probabilidad de ser impactadas, directa o indirectamente, positiva negativamente, por el Proyecto (en adelante “partes afectadas”); y
Pudieran tener interés en el Proyecto (“partes interesadas”). Esto incluye individuos o grupos cuyos intereses puedan verse afectados por el Proyecto y que tienen el potencial de influenciar los resultados del Proyecto de alguna forma.
8.1 Proceso Metodológico Para lograr una participación efectiva y contextualizada, las partes interesadas de este Proyecto pueden dividirse en las siguientes categorías principales:
Partes afectadas, son las personas, grupos u otras entidades dentro del Área de Influencia del Proyecto (AIP) que están directamente influenciadas por el Proyecto y/o que han sido identificadas como las más susceptibles a verse impactadas por el Proyecto. Estas deberán participar de cerca para identificar impactos y sus implicaciones, así como en la toma de decisiones sobre medidas de gestión y mitigación. Otras partes interesadas, son individuos/grupos/entidades que no necesariamente reciban impactos directos del Proyecto, pero cuyos intereses puedan verse afectados por el proyecto, o que puedan afectar el Proyecto y su proceso de implementación de alguna forma. Grupos vulnerables, son personas que puedan verse impactadas de forma desproporcionada, o ser aún más perjudicadas por el Proyecto en comparación a otros grupos dada su vulnerabilidad, y que pudieran requerir esfuerzos especiales para su participación, asegurando una representación equitativa en las consultas o el proceso de decisión asociado al proyecto.
En esta sección se identifican las partes afectadas y partes interesadas, en base al análisis de fuentes secundarias y los resultados de consultas públicas que se realizarán con actores clave, conforme la siguiente caracterización:
8.1.1 Partes afectadas Las partes afectadas incluyen la población en general. El nuevo coronavirus afecta con igual frecuencia a hombres, mujeres y niños. Sin embargo, las consecuencias son diferentes. La edad, el sexo y las enfermedades anteriores juegan un papel decisivo. Específicamente, en este caso, las partes afectadas principales son las siguientes:
1. Pacientes infectados con el COVID-19 que usen instalaciones impactadas por el Proyecto. 2. Familiares de pacientes infectados con el COVID-19. 3. Personas que viven a lo largo del territorio de Honduras y que usan su sistema de salud. 4. Personal de la Secretaría de Salud de Honduras. 5. Proveedores de equipos y suministros médicos relevantes al Proyecto. 6. Comunidades viviendo en proximidad a los centros hospitalarios seleccionados. 7. Habitantes de Honduras, en general.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
83
Con la ejecución de las actividades del Proyecto, existen acciones específicas que contribuirán a generar obras, adquisición de equipos e insumos (bienes) y también servicios de uso social tales como campañas de comunicación masiva y educación de personal de la SESAL y pacientes; de alcance a diferente escala (nacional y subnacional), con los cuales se identifican partes afectadas; siendo estas las siguientes:
Acciones de alcance nacional, se beneficiarán directamente y son parte afectada de las acciones del componente I. Respuesta de Emergencia ante el COVID-19.
Actores nacionales responsables de generar, administrar y compartir información sobre temas de sistemas de vigilancia de enfermedades, intervenciones comunitarias para la contención rápida de los brotes locales, difusión, operatividad y capacitación en relación con las normas, protocolos y directrices de la SESAL sobre el manejo de casos, la atención de pacientes, la prevención y el control de infecciones; cooperación al desarrollo que formula y ejecuta programas y proyectos vinculados con la salud.
Actores subnacionales tales como miembros de la empresa privada tomadores de decisiones, comités de apoyo a la salud, universidades, investigadores, entre otros actores.
Hospitales de especialidades con Unidades de Cuidados Intensivos (UCI), incluidos en el subcomponente 1.2. Fortalecer los aspectos críticos de la prestación de servicios de salud para hacer frente al aumento de la demanda de servicios que plantea el COVID-19.
Como se ha mencionado anteriormente, el Proyecto fortalecerá, además del LNV, a cuatro (4) Hospitales del Municipio del Distrito Central en los aspectos críticos de la prestación de servicios de salud, mediante el equipamiento de los servicios médicos esenciales para prestar una atención médica óptima a los pacientes en situación de riesgo, así como para reducir los riesgos de contagio de los pacientes y del personal sanitario.
8.1.2 Otras Partes interesadas
Este grupo de actores no genera influencia directa sobre el desempeño del Proyecto, no obstante, se podrá interactuar de manera eventual o incluso beneficiarse indirectamente. Este grupo de actores se mantendrá informado sobre acciones y avances; incluye actores del gobierno central, alcaldías municipales, sociedad civil y cooperación al desarrollo con presencia en el área de influencia directa del Proyecto. Son, además, socios estratégicos locales en espacios territoriales de menor escala (la comunidad, personal comunitario de salud, patronatos, otras).
Entre las partes interesadas se pueden encontrar otras partes, adicionales a las partes afectadas, donde se incluyen otros actores gubernamentales e instituciones relevantes. Se han identificado:
1. Secretarías: Secretaría de Salud (SESAL), Secretaría de Finanzas (SEFIN), Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-H), Secretaría de Seguridad.
2. Autoridades de las municipalidades en los dieciocho departamentos del país, particularmente aquellas donde están ubicados las diecisiete (17) Oficinas Sanitarias Internacionales (OSI) y los trece (13) Hospitales priorizados para atender la enfermedad, según lo consigna el ‘Plan para la contención y respuesta a casos de coronavirus (COVID-19) en Honduras’ publicado por la SESAL en febrero del 2020.
3. Instituciones multilaterales: OPS, OMS, BID, PNUD.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
84
El equipo de INVEST-H, con el conocimiento del entorno e información secundaria obtenida de diversas fuentes ha identificado, caracterizado y valorado actores de partes interesadas en el Proyecto; y que posteriormente mediante consultas públicas virtuales a realizarse se hará una valoración de dichas partes, entre otras, que se identifiquen por los actores participantes en dichas consultas. Para mayor información y detalle sobre esta sección, usted encontrará el Plan de Participación de Partes Interesadas (PPPI), que forma parte de los instrumentos de este MGAS.
Los medios o canales de notificación para informar a las partes interesadas y afectadas especialmente en estos momentos de emergencia nacional se consideran como efectivos el correo electrónico, acompañado de llamadas telefónicas con representantes identificados de los actores clave institucionales; ambos medios son considerados como los más adecuados de comunicación; particularmente durante la emergencia por el COVID-19. Para asegurar que las consultas sean efectivas, sean estas de manera presencial o virtual se tomarán en cuenta las dinámicas propias institucionales de cada centro asistencial, considerando los turnos de los tragadores; dado que aproximadamente el 60% de trabajadores son del sexo femenino, para facilitar la participación de las mujeres en las reuniones de consulta y seguimiento se procurará hacer dichas reuniones, cuando las mujeres tengan disponibilidad de tiempo considerando su responsabilidad como madres, por ejemplo: las reuniones tendrán lugar preferentemente por la tarde, dicha actividad será debidamente concertada considerando el lugar, día y horario.
8.2 Mecanismo de Quejas, Respuestas y Sugerencias El GdH a través de INVEST-H ha elaborado un Mecanismo de Quejas, Respuestas y Sugerencias que pudieran surgir en el marco del “Proyecto de Respuesta a Emergencias Honduras de COVID-19”. Este mecanismo fue elaborado en atención a los principios y requerimientos de la EAS10 del Banco Mundial. Las características del mecanismo, así como los detalles de su funcionamiento, monitoreo y reporte, se encuentran contenidos en un documento separado denominado Mecanismo de Quejas, Respuestas y Sugerencias (MQRS), para el seguimiento y atención de casos (preocupaciones, quejas, reclamos, comentarios o sugerencias) en el Proyecto, que forma parte del Plan de Participación de Partes Interesadas. En línea con los principios y requerimientos el EAS 7 Pueblos indígenas, el GdH a través de INVEST-H garantizará que la implementación del mecanismo mencionado sea culturalmente adecuado y accesible para los PIs que se vean afectados y tenga en cuenta la disponibilidad de recursos judiciales y mecanismos de resolución de disputas consuetudinarios. El mecanismo no impide el acceso a recursos judiciales ni administrativos del GdH o al mecanismo centralizado del BM, denominado Grievance Reddress Services (GRS). En caso que sea pertinente, INVEST-H socializará el mecanismo a través del equipo de especialistas sociales y ambientales, de una forma culturalmente adecuada, respetando la gobernanza de los PIs. Para los procesos de comunicación con los PIs, INVEST-H se comunicará con las autoridades de las organizaciones indígenas a nivel local. La pertinencia del MQRS a la población en general, pacientes y personal sanitario, proveedores
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
85
de servicios e insumos médicos es una labor que se logrará y se afianzará mediante acciones directas de capacitación sobre dicho mecanismo en los centros de atención de salud. Concluida la fase de elaboración y aprobación de los instrumentos, se aprovechará en las visitas de seguimiento del Proyecto, para la sensibilización y orientación sobre la importancia del MQRS durante la fase de implementación. Previo al inicio de la efectividad del Proyecto, se facilitarán talleres participativos virtuales y durante la implementación talleres presenciales por INVEST-H en cada uno de los centros sanitarios beneficiarios del Proyecto con representación de organizaciones comunitarias interesadas y población en general con énfasis en los beneficiarios directos, sobre los siguientes temas:
El MQRS y su funcionamiento. Diferentes maneras en que los usuarios pueden presentar sus preocupaciones, quejas,
reclamos, comentarios o sugerencias, que pueden incluir presentaciones en persona o de manera escrita, verbal, por teléfono o mensaje de texto.
Tiempos en que los usuarios deberán esperar para que se acuse recibo de sus preocupaciones, quejas, reclamos, comentarios o sugerencias, se responda a ellos y se les dé solución.
Sitios estratégicos de ubicación en la comunidad de MQRS. Proceso de apelaciones (incluido el sistema judicial nacional) al que se pueda remitir a
quienes presenten preocupaciones, quejas, reclamos, comentarios o sugerencias y no estén satisfechos cuando no se haya logrado llegar a una solución.
La gestión del seguimiento y atención de casos se llevará a cabo de una manera culturalmente adecuada y será discreta, objetiva, sensible y receptiva a las necesidades e inquietudes de las partes afectadas por el proyecto. El mecanismo también permitirá que se planteen y aborden quejas y reclamos anónimos. El abordaje de casos se hará mediante la colocación de buzones en lugares estratégicos del Laboratorio Nacional de Urología y de las UCI de los hospitales priorizados y se considerará también como un canal efectivo el uso del teléfono y correo electrónico para la comunicación. Las quejas, reclamos, comentarios o sugerencias pueden recibirse por medio de los siguientes canales: En la oficina de INVEST-H; en el Laboratorio Nacional de Urología y en las Unidades de
Cuidados Intensivos (UCI) de los hospitales priorizados ubicados en Tegucigalpa, M.D.C., se colocarán buzones y libros de quejas, reclamos, comentarios o sugerencias en sitios estratégicos. Estos buzones y libros de quejas estarán disponibles físicamente y de manera permanente en dichos centros de atención sanitaria durante toda la implementación del Proyecto.
Al teléfono No. (504) 2232 3786
Mensaje escrito al correo electrónico: [email protected]
Personalmente en reuniones de seguimiento, a través de los Especialistas Sociales y Ambientales del Proyecto; o en las oficinas de INVEST-H en la siguiente dirección: Edificio La Interamericana, Anexo I Nivel, Colonia Los Castaños Sur, Bulevar Morazán, Tegucigalpa, M.D.C.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
86
Se preparará y compartirá con la población en los centros de intervención folletos con la información básica del MQRS. Además, se colocarán carteles informativos en el área de trabajo y en otros lugares que se considere pertinente, según consulta con los afectados. Podrá encontrar mayor información sobre el desarrollo de este mecanismo en la sección 5 del PPPI de este Proyecto.
9. Arreglos institucionales, responsabilidad y fortalecimiento de la capacidad
9.1 Arreglos institucionales y de implementación
INVEST-H tendrá la responsabilidad de la ejecución general del Proyecto, con aportaciones técnicas de SESAL. INVEST-H y SESAL firmarán un Convenio de Cooperación Interinstitucional para establecer las responsabilidades y los procesos necesarios para garantizar la ejecución oportuna del Proyecto y el cumplimiento de las políticas fiduciarias y salvaguardas ambientales y sociales del Banco Mundial. Se prevé que el Proyecto contratará a la OPS y a otras agencias de la Organización de Naciones Unidas (ONU) para que apoyen al Gobierno en la implementación. Dicho apoyo puede contemplar asistencia técnica para asegurar el cumplimiento apropiado de las políticas de salvaguardas del Banco Mundial relativas a la gestión de residuos médicos.
9.1.1. Responsabilidades fiduciarias, de monitoreo y evaluación y de salvaguardas.
Todas las responsabilidades fiduciarias y de salvaguardas del Proyecto propuesto se asignarán a una Unidad Ejecutora de Proyecto (UEP) de INVEST-H que ya implementa proyectos financiados por el Banco Mundial.1 La UEP cuenta con un Coordinador y está integrada por personal de gestión financiera y de adquisiciones que se encargarán de las funciones fiduciarias en el marco del Proyecto, con aportaciones técnicas de la SESAL. La UEP cuenta además con un especialista en salvaguardas ambientales y un especialista en salvaguardas sociales, así como un especialista en M&E. No se prevé la contratación de personal adicional, pero sí se podrán contratar a fin de garantizar la ejecución efectiva del Proyecto en caso de que sea necesario.
9.1.2. Roles y Responsabilidades. En coordinación con INVEST-H, la planificación técnica, la implementación y la supervisión del Proyecto serán responsabilidad de SESAL. En particular, la Dirección General de Redes Integradas de Servicios de Salud (DGRISS) de la SESAL coordinará los aspectos técnicos de salud con las direcciones regionales de salud a nivel subnacional durante la ejecución del Proyecto. Para asegurar procesos adecuados y oportunos de adquisición y gestión financiera (GF), la SESAL se encargará de proporcionar a INVEST-H toda la información necesaria sobre las necesidades técnicas de la respuesta del COVID-19, como se establecerá más adelante en el Convenio de Cooperación Interinstitucional a ser firmado entre INVEST-H y la SESAL. La SESAL designará el personal necesario de las Direcciones y Unidades correspondientes para
1
La UEP de INVEST-H ha estado al frente de la administración del COMRURAL
(P101209) y su financiamiento adicional (P158086).
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
87
cumplir con el alcance y compromisos adquiridos en el marco del Convenio de Crédito No. IDA-6626-HN para este Proyecto, así como en las disposiciones técnicas y legales emitidas por el Banco Mundial y contenidas en la legislación nacional. Las instancias de la SESAL con especial participación en el Proyecto son las siguientes:
1. La Sub Secretaría de Proyectos e Inversión cuyo funcionario será la persona delegada en la representación política por parte de la SESAL para el Proyecto.
2. La Dirección General de Redes de Servicios, cuya representación fungirá como Coordinador/a Técnico del Proyecto y apoyo en el componente de insumos de la red de servicios en la elaboración, revisión, ajuste y validación de cumplimiento de especificaciones técnicas y priorización de entrega a los establecimientos sanitarios que serán beneficiados por el Proyecto.
3. La Dirección General de Vigilancia del Marco Normativo, asignara al personal necesario con la responsabilidad de apoyar, velar por el cumplimiento, monitoreo, seguimiento y reporte de las actividades y estado de las disposiciones ambientales y sociales definidas para el Proyecto. Es de hacer notar que esta Dirección es la encargada de supervisar y monitorear el cumplimiento de los establecimientos sanitarios de las recomendaciones sobre el manejo de residuos sólidos, definidos en la legislación nacional e instrumentos técnicos elaborados por al SESAL.
4. La Unidad de Medicamentos, Insumos y Equipamiento, para la recepción y almacenamiento de insumos y equipo.
5. La Unidad de Bienes Nacionales, para elaborar y registrar las actas de recepción y entrega de los bienes adquiridos en el marco del Proyecto.
6. La Unidad de Vigilancia de la Salud en apoyo con el componente de vigilancia a través de la elaboración, revisión, ajuste y validación de cumplimiento de las especificaciones técnicas y priorización de entrega
7. La Dirección Legal, para apoyo de asuntos legales en el Proyecto, incluyendo las actas de recepción y entrega de los bienes adquiridos.
8. Laboratorio Nacional de Vigilancia, encargado del Subcomponente de fortalecimiento de la capacidad del Laboratorio Nacional, a cargo de la elaboración, revisión, ajuste y validación de cumplimiento de las especificaciones técnicas de los bienes adquiridos.
9. Otro personal de la SESAL: serán beneficiados y participarán en las actividades de asistencia técnica y capacitación que se financiarán por el Proyecto y que serán proveídas por la OPS.
En los Hospitales que serán beneficiados por el Proyecto, participará el personal administrativo, médico y de apoyo que se enumera a continuación:
1. Dirección del establecimiento de salud: en representación técnica y legal del establecimiento, participando en la recepción y entrega del equipo y bienes suministrados en el marco del Proyecto. Participarán en las actividades de asistencia técnica y capacitación proveída por la OPS en el marco del Proyecto.
2. Gerencia del establecimiento de salud: en apoyo a la recepción, custodia y entrega del equipo. Así como de contar con la información y documentación sobre los requerimientos de operación y mantenimiento del equipo médico. Deben conocer las disposiciones legales y técnicas, incluyendo las ambientales y sociales relacionadas con el Proyecto para apoyar en el cumplimiento de las mismas y asignar al personal que estará a cargo de las actividades y el reporte de las mismas. Participarán en las actividades de asistencia técnica
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
88
y capacitación proveída por la OPS en el marco del Proyecto. 3. Personal médico, de enfermería y auxiliar: son los responsables directos de atención y
tratamiento de pacientes que llegan al establecimiento, y deben conocer y cumplir con los protocolos asociados con la atención y respuesta ante la emergencia sanitaria. Participarán en las actividades de asistencia técnica y capacitación proveída por la OPS en el marco del Proyecto. Asimismo, serán responsables del uso y descarte del EPP y de los equipos médicos, también serán responsables del cumplimiento de las medidas de mitigación ambiental y social, así como de las medidas del plan de prevención y control de infecciones. Este personal tiene especial relevancia en las etapas iniciales del manejo de los residuos sólidos, incluyendo la segregación, etiquetado y almacenamiento temporal en sus lugares de trabajo.
4. Personal de apoyo, incluyendo los de servicios generales y aseo: son las personas encargadas de realizar las actividades de mantenimiento preventivo, correctivo y limpieza de las instalaciones sanitarias, por lo que participarán en las actividades de asistencia técnica y capacitación proveída por la OPS en el marco del Proyecto. Asimismo, serán responsables del uso y descarte del EPP y de los insumos para la higiene y limpieza, también serán responsables del cumplimiento de las medidas de mitigación ambiental y social, así como de las medidas del plan de prevención y control de infecciones. En relación a los hospitales seleccionados actualmente, este personal es el que está encargado de la recolección y transporte interno, almacenamiento interno temporal y la desinfección (en el caso del HMEP que cuentan con un esterilizador). El transporte externo está a cargo del servicio de tren de aseo o de una empresa externa y el tratamiento se realiza en las celdas ubicadas en el botadero municipal del Distrito Central.
En los Laboratorios, participara el siguiente personal:
1. Dirección del Laboratorio: en representación técnica y legal del establecimiento, participando en la recepción y entrega del equipo y bienes suministrados en el marco del Proyecto. Participarán en las actividades de asistencia técnica y capacitación proveída por la OPS en el marco del Proyecto.
2. Gerencia del Laboratorio: en apoyo a la recepción, custodia y entrega del equipo. Así como de contar con la información y documentación sobre los requerimientos de operación y mantenimiento del equipo médico. Deben conocer las disposiciones legales y técnicas, incluyendo las ambientales y sociales relacionadas con el Proyecto para apoyar en el cumplimiento de las mismas y asignar al personal que estará a cargo de las actividades y el reporte de las mismas. Participarán en las actividades de asistencia técnica y capacitación proveída por la OPS en el marco del Proyecto.
3. Microbiólogos, técnicos y auxiliares de Laboratorio: son los responsables directos de la recepción y análisis de muestras enviadas por los establecimientos de salud, que deben conocer y cumplir los protocolos asociados con las medidas de bioseguridad, prevención y control de infecciones y de buenas prácticas para el procesamiento y análisis de muestras. Participarán en las actividades de asistencia técnica y capacitación proveída por la OPS en el marco del Proyecto. Asimismo, serán responsables del uso y descarte del EPP y de los equipos e instrumentos de Laboratorio, también serán responsables del cumplimiento de las medidas de mitigación ambiental y social, así como de las medidas del plan de prevención y control de infecciones.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
89
En relación al manejo de residuos sólidos en el Laboratorio, este personal tiene responsabilidad directa en la segregación, etiquetado y almacenamiento temporal en sus lugares de trabajo de los residuos.
4. Personal de apoyo, el personal de aseo, que son las personas encargadas de realizar las actividades de limpieza de los Laboratorios y participarán en las actividades de asistencia técnica y capacitación proveída por la OPS en el marco del Proyecto. Asimismo, serán responsables del uso y descarte del EPP y de los insumos para la higiene y limpieza, también serán responsables del cumplimiento de las medidas de mitigación ambiental y social, así como de las medidas del plan de prevención y control de infecciones. En relación al LNV actualmente, este personal está encargado de la recolección, transporte interno y traslado al sitio de almacenamiento interno temporal ubicado en el Hospital San Felipe. El Laboratorio no cuenta con servicio exclusivo para el manejo de residuos sólidos, pero se tiene previsto que con el apoyo del Proyecto se provea este servicio a través de la contratación de una empresa especializada en el manejo de residuos sólidos especiales.
9.2 Mecanismo de monitoreo y evaluación de resultados. Bajo la coordinación de INVEST-H, SESAL, a través de la DGRISS, se encargará del monitoreo de las actividades, resultados y efectos del Proyecto. Entre otras tareas, la DGRISS se encargará de recopilar y consolidar la información necesaria para dar seguimiento a los avances según el plan de monitoreo descrito en el Marco de Resultados. Es probable que se recopilen y utilicen grandes volúmenes de datos personales, información de
identificación personal y datos confidenciales en relación con la gestión del brote de COVID-19,
en circunstancias en que las medidas para garantizar el uso y el procesamiento legítimo,
apropiado y proporcionado de ese. Es posible que los datos no figuren en la legislación nacional
o en los reglamentos de gobernanza de datos, o que se recopilen y administren de forma rutinaria
en los sistemas de información sanitaria.
Para evitar el abuso de esos datos, el Proyecto incorporará las mejores prácticas internacionales
para tratar dichos datos en tales circunstancias. Dichas medidas pueden incluir, a modo de
ejemplo, la minimización de datos (recopilar solo los datos necesarios para ese fin); precisión de
los datos (corregir o borrar datos que no son necesarios o son inexactos), limitaciones de uso (los
datos solo se usan para fines legítimos y relacionados), retención de datos (retener datos solo
durante el tiempo que sean necesarios), informar a los interesados del uso y el procesamiento de
datos, y permitiendo a los interesados la oportunidad de corregir la información sobre ellos, etc.
En términos prácticos, las operaciones garantizarán que estos principios se apliquen a través de
evaluaciones de los mecanismos existentes y el desarrollo de nuevos mecanismos de gobierno de
datos y estándares de datos para emergencias y atención médica de rutina, protocolos de
intercambio de datos, reglas o regulaciones, revisión de regulaciones relevantes, capacitación,
intercambio de experiencia global, identificadores únicos para clientes del sistema de salud,
fortalecimiento de los sistemas de información de salud.
La UEP en INVEST-H será responsable de preparar los informes del Proyecto mediante la
consolidación de la información financiera con los informes técnicos que serán proporcionados
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
90
por la DGRISS en la SESAL. Los informes comprenderán (entre otras cosas) información sobre i)
el cumplimiento de las actividades planeadas para los Componentes 1 y 2; ii) el Plan de
Adquisiciones actualizado; iii) grado de cumplimiento de los indicadores definidos en el Marco de
Resultados; y iv) cualquier problema o cuello de botella relacionado con la implementación del
proyecto, inclusive del Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS). La UEP remitirá al Banco los
informes del proyecto dos veces al año.
Adicionalmente, es importante promover el mecanismo de género de la SESAL en el Proyecto,
para contribuir a la institucionalización del mismo y a la reducción de brechas de género en el
sector salud.
9.3 Fortalecimiento de la capacidad - sostenibilidad Además de preparar al sistema de salud pública para que responda a la emergencia de COVID-19, muchas de las actividades previstas en el marco del Proyecto contribuyen también a fortalecer la capacidad del sistema de salud para hacer frente a las emergencias de salud pública. Esta mejora de la capacidad conducirá hacia una mejor preparación para combatir cualquier brote futuro y también es pertinente para perfeccionar el funcionamiento día a día del sector salud, incluso en circunstancias normales. En Honduras ya hay consenso sobre la necesidad de fortalecer la capacidad resolutiva de los hospitales públicos, equipándolos adecuadamente, y se espera que las inversiones emprendidas por el Proyecto se mantengan incluso más allá de su cierre. Existe una creciente conciencia y prioridad en torno a la preparación contra desastres (naturales, como terremotos, y antropogénicos). Por lo anterior, el Proyecto incluye actividades de asistencia técnica y capacitación a la SESAL, que responderán a las necesidades y requerimientos identificados por la Secretaria, que incluirán las áreas temáticas de interés, las actividades, los grupos metas, los responsables, los recursos necesarios y los resultados esperados. Una vez que la SESAL cuente con el plan para el fortalecimiento de la capacidad institucional, se elaborara y firmará un convenio de cooperación con la OPS para fortalecer la capacidad de atención y respuesta de la SESAL ante la emergencia sanitaria.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
91
10. Anexos Anexo 1. Imágenes del Hospital Escuela Universitario (HEU).
Anexo 2. Imágenes del Hospital María Especialidades Pediátricas (HMEP).
Anexo 3. Imágenes del Hospital General San Felipe.
Anexo 4. Imágenes del Instituto Nacional Cardiopulmonar (INC).
Anexo 5. Formulario de estudio inicial (screening) para detectar posibles cuestiones vinculadas
con las salvaguardas ambientales y sociales.
Anexo 6. Ficha de evaluación ambiental y social preliminar de Hospitales que serán beneficiados
por el Proyecto.
Anexo 7. Ficha de evaluación ambiental y social preliminar de Laboratorios que serán beneficiados
por el Proyecto.
Anexo 8. Ficha para la identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con
las actividades del Proyecto en el Hospital
Anexo 9. Ficha para la identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con
las actividades del Proyecto en el Laboratorio
Anexo 10. Plan de Gestión Ambiental y Social para el Proyecto.
Anexo 11. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Proyecto.
Cuadro 1. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Hospital Escuela
Universitario (HEU).
Cuadro 2. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Hospital María,
Especialidades Pediátricas (HMEP).
Cuadro 3. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Hospital General
San Felipe.
Cuadro 4. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Instituto Nacional
Cardiopulmonar (INC).
Cuadro 5. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Laboratorio
Nacional de Vigilancia.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
92
Anexo 1. Imágenes del Hospital Escuela Universitario (HEU).
Figuras. Superior. Manejo de residuos sólidos comunes y especiales en el HEU. Se observan los recipientes negros para residuos comunes y los rojos para residuos especiales y bioinfecciosos; además se observa que el personal utiliza EPP. Se observa el camión que utilizan para el transporte de los residuos bioinfecciosos. Inferior. Izquierda, uno de los tanques para el almacenamiento de agua potable, ubicado en el Cerro Juan. A. Laínez. Derecha. Planta para energía eléctrica #2.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
93
Anexo 2. Imágenes del Hospital María Especialidades Pediátricas (HMEP).
Figuras. Superior. Izquierda. Sala de atención a pacientes con COVID-19. Central. Cuarto para almacenamiento de residuos sólidos, se observa una cámara para los residuos bioinfecciosos (izquierda, bolsas rojas) y residuos comunes (derecha, bolsas negras). Derecha. Esterilizador de residuos sólidos. Inferior. Izquierda, máquina de tratamiento de agua potable, ósmosis inversa. Derecha. Planta de tratamiento para aguas servidas.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
94
Anexo 3. Imágenes del Hospital General San Felipe.
Figuras. Superior. Izquierda. Sala COVID-19 A. Derecha. Sala COVID-19 B. Inferior. UCI COVID-19 adultos.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
95
Anexo 4. Imágenes del Instituto Nacional Cardiopulmonar (INC).
Figuras. Superior. Izquierda. Sala COVID-19 #2. Derecha. Sala COVID-19 #3. Inferior. Izquierda. Unidad de Cuidados Intensivos (UCI). Derecha. Transporte de residuos sólidos especiales, se observa el personal utilizando EPP.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
96
Anexo 5. Formulario de estudio inicial (screening) para detectar posibles cuestiones vinculadas con las salvaguardas ambientales y sociales
Nombre del subproyecto Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
Ubicación del subproyecto Municipio del Distrito Central, Departamento de Francisco
Morazán, Honduras.
Entidad que propone el
subproyecto INVEST-H y Secretaría de Salud
Inversión estimada $20,000,000.00
Fecha de inicio y de finalización Mayo 2020 – Mayo 2022
Preguntas Respuesta Pertinencia
de los EAS Diligencia
debida/Medidas Sí No
¿El proyecto implica obras civiles tales como la construcción, la ampliación, la modernización o la rehabilitación de instalaciones de atención de la salud o de manejo de desechos asociadas?
X EAS 1 EIAS/PGAS, PPPI
¿El subproyecto implica la adquisición de tierras o restricciones sobre el uso de la tierra? X EAS 5 PAR/PARA, PPPI ¿El subproyecto implica la adquisición de activos para fines de cuarentena, aislamiento o tratamiento médico? X EAS 5
¿El proyecto está asociado con alguna instalación externa de manejo de desechos, como rellenos sanitarios, incineradores o plantas de tratamiento de aguas residuales para la disposición de desechos sanitarios?
X EAS 3 EIAS/PGAS, PPPI
¿Existe un marco regulatorio sólido y capacidad institucional para el control de infecciones en las instalaciones de atención de la salud y para el manejo de desechos sanitarios? X EAS 1 EIAS/PGAS, PPPI
¿El subproyecto cuenta con un sistema adecuado (capacidad, procesos y administración) para la gestión los residuos? X EAS 1 EIAS/PGAS, PPPI
¿El subproyecto implica la incorporación de mano de obra, lo que incluye trabajadores directos, contratados, proveedores primarios y/o comunitarios? X EAS 2 PGM, PPPI
¿El subproyecto cuenta con procedimientos apropiados de SSO y un suministro adecuado de EPP (cuando sea necesario)? X EAS 2 PGM, PPPI
¿El subproyecto tiene un MAQRR en el lugar, al que todos los trabajadores tienen acceso, diseñado para responder de manera rápida y efectiva? X EAS 2 PGM, PPPI
¿El subproyecto implica movimientos transfronterizos (incluidas las muestras potencialmente infectadas que se pueden transportar desde los centros de salud a los laboratorios de pruebas y transfronterizas) de muestras para exámenes médicos, otras muestras o algún material peligroso o infeccioso?
X EAS 3 EIAS/PGAS, PPPI
¿El subproyecto implica la presencia de personal de seguridad durante la construcción o la operación de las instalaciones de atención de la salud? X EAS 4 EIAS/PGAS, PPPI
¿El subproyecto está ubicado dentro o cerca de alguna zona sensible desde el punto de vista ecológico? X EAS 6 EIAS/PGAS, PPPI
¿Hay algún grupo indígena (que cumple con los criterios especificados EAS 7) en la zona del subproyecto que se vea afectado de manera negativa o positiva por el subproyecto propuesto? X EAS 7
Plan de pueblos indígenas / otro plan que refleje la terminología
acordada ¿El subproyecto está ubicado dentro o cerca de alguna zona con patrimonio cultural conocido? X EAS 8 EIAS/PGAS, PPPI
¿En la zona del proyecto se observan riesgos considerables de violencia de género y explotación y abuso sexuales? X EAS 1 EIAS/PGAS, PPPI
¿Hay alguna disputa territorial entre dos o más países respecto de la zona del subproyecto y sus aspectos secundarios y actividades relacionadas?
X
OP 7.60 Proy. en Zonas en Disputa
Los Gobiernos involucrados
están de acuerdo
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
97
Preguntas Respuesta Pertinencia
de los EAS Diligencia
debida/Medidas Sí No
¿El subproyecto y sus aspectos secundarios y actividades relacionadas implican el uso o la contaminación potencial de cursos de agua internacionales, o están ubicados en cursos de agua internacionales?
X
OP 7.50 Proy.
relativos a Cursos de
Aguas Internac.
Notificación (o excepciones)
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
98
Anexo 6. Ficha de evaluación ambiental y social preliminar de hospitales que serán beneficiados por el Proyecto.
1. Generales de la ficha de evaluación
a) Fecha de visita al Hospital:
b) Responsable del llenado de la ficha:
2. Información general del Hospital
a) Nombre completo del Hospital
b) Fecha de inicio de operaciones del Hospital
c) Nivel del Hospital
3. Ubicación del Hospital
a) Departamento
b) Municipio
c) Barrio/Colonia
d) Calle/Avenida
e) Otra referencia de ubicación
4. Infraestructura del Hospital
a) Área del predio donde opera el hospital (especificar la unidad de medida)
b) Área de construcción del hospital
c) Principales características del inmueble
Detallar la cantidad de edificios, la cantidad de pisos, si cuenta con bodegas para materiales e insumos, si cuenta con bodegas para residuos, estacionamientos y otros que se consideren relevantes.
5. Servicios que presta el Hospital (Marque todos los que presta)
Broncoscopia Epidemiología Medicina interna Patología
Cardiología Farmacia Nefrología Pediatría
Cirugía especializada (cardiovascular, pediátrica)
Fisioterapia y rehabilitación
Neonatología Psiquiatría
Cirugía general Ginecobstetricia Neumología Radiología e imágenes
Dermatología Infectología Neurocirugía Salas de hospitalización
Emergencia Laboratorio clínico Ortopedia Servicios sociales
Endocrinología Maternidad Otorrinolaringología Otros servicios
Especifique otros servicios que presta:
6. Capacidad Instalada en el Hospital (específicamente para la emergencia del COVID-19)
6.1 ¿El Hospital cuenta con áreas para el confinamiento de pacientes sospechosos de contagio de COVID-19?
Si
No
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
99
6.1.1 ¿Con que mobiliario y equipo médico cuenta el área de confinamiento para pacientes contagiados por COVID-19?
a) Número de camas.
b) Cantidad de personal que labora en esta área.
Médicos Mujeres Hombres
Enfermeras/os Mujeres Hombres
Personal auxiliar Mujeres Hombres
6.2 ¿El Hospital cuenta con áreas para el confinamiento de pacientes contagiados de COVID-19?
Si
No
6.2.1 ¿Con que mobiliario y equipo médico cuenta el área de confinamiento para pacientes contagiados por COVID-19?
a) Número de camas.
b) Cantidad de personal que labora en esta área.
Médicos Mujeres Hombres
Enfermeras/os Mujeres Hombres
Personal auxiliar Mujeres Hombres
6.3. ¿El Hospital cuenta con Unidad de Cuidados Intensivos (UCI) para pacientes contagiados de COVID-19?
Si
No
6.3.1 ¿Con que mobiliario y equipo médico cuenta la UCI?
a) Número de camas.
b) Cantidad de personal que labora.
Médicos Mujeres Hombres
Enfermeras/os Mujeres Hombres
Personal auxiliar Mujeres Hombres
7. Instalaciones de servicios públicos
7.1 Agua potable
Indicar si cuentan con medios para almacenamiento de agua potable y el volumen estimado de almacenamiento. En el caso de la UCI, es necesario detallar si esta cuenta con un tanque o cisterna de agua para uso exclusivo, además detallar si cuentan con las instalaciones hidrosanitarias mínimas para la instalación de equipo médico, por ejemplo, bombas de infusión, aspirador de secreciones, por mencionar algunos. Indicar el desempeño del sistema existente.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
100
7.2 Alcantarillado sanitario
Indicar si todas las instalaciones del Hospital están conectadas a la red de alcantarillado sanitario.
7.3 Tren de aseo para residuos sólidos comunes o basura
Indicar si en el Hospital se presta el servicio de tren de aseo y describir brevemente el sistema con que cuentan (y su desempeño actual) para el manejo de los residuos sólidos comunes o basura, incluyendo lo siguiente: a) Almacenamiento de residuos. b) Recolección de los residuos sólidos. c) Transporte y depósito final de los residuos sólidos.
7.4 Energía eléctrica
Indicar si todo el Hospital cuenta con el servicio de energía eléctrica. Específicamente en la UCI, detallar si existen instalaciones eléctricas adecuadas para la instalación de los equipos que se pretenden adquirir con el proyecto, por
ejemplo: monitor de signos vitales, bomba de infusión volumétrica, electrocardiógrafo, negatoscopio, rayos X, por mencionar algunos. En caso que cuenten con planta eléctrica, detallar si tiene capacidad para alimentar todo el Hospital o áreas prioritarias.
8. Manejo de residuos sólidos especiales
8.1. Empresa que presta servicio de recolección y depósito de residuos sólidos especiales.
Detallar brevemente el alcance de la prestación de los servicios de la empresa que colabora con el manejo de los residuos sólidos especiales.
8.2. Proceso para el manejo de residuos sólidos especiales, detallar que actividades realizan en cada paso, y su desempeño actual.
a) Segregación
b) Etiquetado
c) Almacenamiento y transporte interno
d) Almacenamiento temporal
e) Recolección y transporte externo
f) Tratamiento
g) Disposición final
9. Fotografías
Incluir el registro fotográfico que evidencie las condiciones del Hospital descrita en la ficha, por ejemplo: (i) UCI y/o UCIM; (ii) sitio de atención, contención/aislamiento de pacientes de COVID-19; (iii) proceso de manejo de residuos sólidos especiales, incluir fotografías de los sitios donde almacenan los residuos sólidos especiales, equipo de protección personal, equipo disponible y otros que considere relevantes; (iv) tanques de agua potable detallando su uso; (v) planta de energía eléctrica (en caso que cuenten), y; (vi) otra fotografía que consideren relevante que apoye lo descrito en la Ficha.
10. Conclusión de la evaluación ambiental y social preliminar.
Concluir sobre a información recopilada de cada establecimiento puntualizando los siguientes aspectos: a) Áreas destinadas a la atención de la emergencia sanitaria, incluyendo la cantidad de camas y el personal involucrado, incluyendo médicos, enfermeras/os, auxiliares de enfermería y personal de apoyo (aseo). b) Agua potable, detallar si cuentan con medios para almacenamiento de agua potable, instalaciones hidrosanitarias y el nivel de desempeño del sistema. c) Alcantarillado sanitario, indicar el establecimiento está conectado a la red de alcantarillado sanitario y si cuenta con sistema de tratamiento para aguas servidas. d) Energía eléctrica. Indicar si el Hospital cuenta con el servicio de energía eléctrica. Específicamente en las áreas destinadas para atención y cuidado de pacientes contagiados o potencialmente contagiados por COVID-19. e) Manejo de residuos sólidos, detallar para residuos comunes y especiales.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
101
- Residuos sólidos comunes: indicar si el establecimiento cuenta con servicio de tren de aseo y describir brevemente el sistema con que cuentan (y su desempeño actual) para el manejo de los residuos sólidos comunes o basura. -Residuos sólidos especiales: detallar lo más importante del proceso (segregación, etiquetado, almacenamiento y transporte interno, almacenamiento temporal, recolección y transporte externo, tratamiento y disposición final) y sobre el EPP del personal de apoyo encargado en el manejo de los residuos sólidos en el establecimiento.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
102
Anexo 7. Ficha de evaluación ambiental y social preliminar de Laboratorios que serán beneficiados por el Proyecto.
1. Generales de la ficha de evaluación
a) Fecha de visita al Laboratorio:
b) Responsable del llenado de la ficha:
2. Información general del Laboratorio
a) Nombre completo del Laboratorio
b) Fecha de inicio de operaciones del Laboratorio
c) Nivel del Laboratorio
3. Ubicación de Laboratorio
a) Departamento
b) Municipio
c) Barrio/Colonia
d) Calle/Avenida
e) Otra referencia de ubicación
4. Infraestructura del Laboratorio
a) Área del predio donde opera (especificar la unidad de medida)
b) Área de construcción
c) Principales características del inmueble
Detallar la cantidad de edificios, la cantidad de pisos, si cuenta con bodegas para materiales e insumos, si cuenta con bodegas para residuos, estacionamientos y otros que se consideren relevantes.
5. Servicios que presta el Laboratorio (Marque todos los que presta)
Coagulación Hematología Coprología Química clínica
Inmunología Microbiología Uroanálisis Infectología
Endocrinología Hormonas Serología Otros
Especifique otros servicios que presta:
6. Capacidad Instalada en el Laboratorio (específicamente para la emergencia del COVID-19)
6.1 Describa brevemente con el mobiliario, equipo, instrumentos y reactivos de Laboratorio con que cuenta para realizar análisis relacionados con el COVID-19?
a) Mobiliario
b) Equipo de laboratorio
c) Instrumentos de laboratorio
d) Reactivos de laboratorio
e) Cantidad de personal que labora.
Microbiólogos Mujeres Hombres
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
103
Laboratorista Mujeres Hombres
Personal auxiliar Mujeres Hombres
7. Instalaciones de servicios públicos
7.1 Agua potable
Indicar si cuentan con medios para almacenamiento de agua potable y el volumen estimado de almacenamiento. Detallar si esta cuenta con tanque o cisterna de agua, además detallar si cuentan con las instalaciones hidrosanitarias mínimas para la instalación de equipo para Laboratorio. Indicar desempeño del sistema existente.
7.2 Alcantarillado sanitario
Indicar si todas las instalaciones del Laboratorio están conectadas a la red de alcantarillado sanitario.
7.3 Residuos sólidos comunes o basura
Indicar si se presta el servicio de tren de aseo y describir brevemente el sistema (y su desempeño actual) para el manejo de los residuos sólidos comunes o basura en el Laboratorio, incluyendo lo siguiente: a) Almacenamiento de residuos. b) Recolección de los residuos sólidos. c) Transporte y depósito final de los residuos sólidos.
7.4 Energía eléctrica
Indicar si el Laboratorio cuenta con el servicio de energía eléctrica. Detallar si existen instalaciones eléctricas adecuadas para la instalación de los equipos que se pretenden adquirir con el proyecto, por ejemplo: autoclave, cabinas de bioseguridad, incubadora, freezer, refrigeradores, centrifugas, aire acondicionado, por mencionar algunos. En caso que cuenten con planta eléctrica, detallar si tiene capacidad para alimentar todo el Laboratorio.
8. Manejo de residuos sólidos especiales
8.1. Empresa que presta servicio de recolección y depósito de residuos sólidos especiales.
Detallar brevemente el alcance de la prestación de los servicios de la empresa que colabora con el manejo de los residuos sólidos especiales.
8.2. Proceso para el manejo de residuos sólidos especiales, detallar que actividades realizan en cada paso, y su desempeño actual.
a) Segregación
b) Etiquetado
c) Almacenamiento y transporte interno
d) Almacenamiento temporal
e) Recolección y transporte externo
f) Tratamiento
g) Disposición final
9. Fotografías
Incluir el registro fotográfico que evidencie las condiciones del Laboratorio descrita en la ficha, por ejemplo: (i) Instalaciones del Laboratorio en general, por ejemplo área de procesamiento, microbiología, hematología, entre otros); (ii) proceso de manejo de residuos sólidos especiales, incluir fotografías de los sitios donde almacenan los residuos sólidos especiales, equipo de protección personal, equipo disponible y otros que considere relevantes; (iii) tanques de agua potable detallando su uso; (iv) planta de energía eléctrica (en caso que cuenten), y; (v) otra fotografía que consideren relevante que apoye lo descrito en la Ficha.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
104
10. Conclusión de la evaluación ambiental y social preliminar.
Concluir sobre a información recopilada de cada establecimiento puntualizando los siguientes aspectos: a) Capacidad instalada del Laboratorio b) Agua potable, detallar si cuentan con medios para almacenamiento de agua potable, instalaciones hidrosanitarias y el nivel de desempeño del sistema. c) Alcantarillado sanitario, indicar si el Laboratorio está conectado a la red de alcantarillado sanitario y si cuenta con sistema de tratamiento para aguas servidas. d) Energía eléctrica. Indicar si el Laboratorio cuenta con el servicio de energía eléctrica. e) Manejo de residuos sólidos, detallar para residuos comunes y especiales. - Residuos sólidos comunes: indicar si el Laboratorio cuenta con servicio de tren de aseo y describir brevemente el sistema con que cuentan (y su desempeño actual) para el manejo de los residuos sólidos comunes o basura. -Residuos sólidos especiales: detallar lo más importante del proceso (segregación, etiquetado, almacenamiento y transporte interno, almacenamiento temporal, recolección y transporte externo, tratamiento y disposición final) y sobre
el EPP del personal de apoyo encargado en el manejo de los residuos sólidos en el Laboratorio.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
105
Anexo 8. Ficha para la identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con las actividades del Proyecto en el Hospital
1. Nombre completo del Hospital:
2. Ubicación del Hospital:
3. Seleccione las actividades relacionadas con el apoyo que dará el Proyecto al Hospital donde labora. (Puede seleccionar todas las que apliquen)
Actividades que se financiaran con el Proyecto
Atención de pacientes contagiados y potencialmente contagiados en los Hospitales.
Carga, transporte, descarga y entrega de equipo desde las bodegas hasta el Hospital.
Descarte del equipo de protección personal.
Descarte del equipo médico por daños o por cumplir su vida útil.
Dotación de desinfectantes para manos a base de alcohol.
Elaboración de especificaciones técnicas de los insumos y bienes fungibles necesarios en los hospitales.
Entrega y almacenamiento de equipo de protección personal a los hospitales.
Habilitación de estaciones para el lavado de manos.
Identificación y priorización de insumos y insumos necesarios, que incluyen equipo médico, equipo para laboratorio, EPP, insumos para higiene y limpieza y equipo informático.
Suministro e instalación de equipo médico.
Manejo de personal para realizar la recepción, revisión, descarga y almacenamiento de bienes adquiridos.
Recepción y almacenamiento de bienes y equipo de protección personal adquiridos para los hospitales y el personal que labora en ellos.
Toma y transporte de muestras.
Uso del equipo de protección personal por parte de los empleados del Hospital.
Uso del equipo médico por parte del personal del Hospital.
Otra actividad
Especifique:
4. Seleccione los impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con las actividades
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
106
seleccionadas en la pregunta anterior:
Impactos ambientales y sociales
Contaminación del agua/aire/suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos comunes, peligrosos y especiales que se generen durante la emergencia sanitaria.
Daño a la salud de los trabajadores de los hospitales por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19.
Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal.
Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal.
Daño a la salud de los trabajadores y de la población por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados.
Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (medicamentos, desinfectantes, productos de limpieza).
Daño a la salud de los trabajadores y de la población y propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos comunes, peligrosos y especiales.
Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos.
Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible.
El personal que trabaja en las actividades de esta etapa presentan síntomas asociados con el COVID-19, incrementando el riesgo de contagio de otros trabajadores.
El personal que trabaja no implementa medidas de prevención e higiene personal y respiratoria incrementando el riesgo de contagio entre los trabajadores.
El sitio para el almacenamiento de los bienes adquiridos puede poner en riesgo la integridad y calidad de los bienes al no contar con los medios de seguridad mínimos imprescindibles.
Incremento en la generación de residuos sólidos bioinfecciosos en los hospitales.
Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia.
La incorrecta especificación técnica y estándar de calidad del equipo de protección personal pueden generar la propagación de la infección a los trabajadores de la salud y personal de apoyo en los hospitales.
Las especificaciones técnicas elaboradas del EPP no toman en cuenta las cantidades y el tamaño, con base al sexo y cantidad del personal.
Las especificaciones técnicas están incompletas y no detallan todos los insumos adicionales necesarios para su instalación y uso, por ejemplo: descartables, repuestos u otras piezas claves para su uso y funcionamiento.
Las especificaciones técnicas se elaboran sin tomar en cuenta las consideraciones ambientales para su manejo.
Las frotaciones de manos a base de alcohol pueden no ser tan eficaces para controlar la infección como el lavado de manos con agua y jabón, lo que aumenta el riesgo de contagio en y entre trabajadores.
Las superficies de los materiales importados pueden estar contaminadas y la manipulación durante el transporte puede dar lugar a la propagación.
Los residuos sólidos generados en las estaciones para el lavado de manos no son manejados correctamente e incrementa el riesgo de contagio de COVID-19 en y entre los trabajadores.
Riesgo de daño del equipo de protección personal porque los establecimientos sanitarios no cuentan con un sitio para el almacenamiento con las medidas de seguridad necesarias.
Riesgo de daño del equipo por conexiones eléctricas inadecuadas para la demanda del equipo médico.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
107
Riesgo de daños al equipo médico por falta de medidas adecuadas para el manejo de los mismos.
Riesgo de siniestros laborales asociados a la manipulación y carga de equipo pesado.
Riesgos a la salud humana y al medio ambiente por el manejo inadecuado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Se proporcionan instalaciones sin los insumos necesarios (agua y jabón) inadecuadas para el lavado de manos incrementando el riesgo de contagio de COVID-19 en y entre trabajadores.
Otro impacto o riesgo ambiental y social
Especifique:
5. Conclusión sobre identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales en el Hospital:
Describir la relación existente entre las actividades que se financiaran en el marco del Proyecto y los impactos y riesgos ambientales y sociales potenciales que se pueden generar con el Proyecto. Es necesario identificar si se requieren evaluaciones ambientales y sociales detalladas de algún tema de interés que se considere relevante o de riesgo considerable en el Hospital o en la comunidad.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
108
Anexo 9. Ficha para la identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con las actividades del Proyecto en el Laboratorio
1. Nombre completo del Laboratorio:
2. Ubicación del Laboratorio:
3. Seleccione las actividades relacionadas con el apoyo que dará el Proyecto al Laboratorio donde labora. (Puede seleccionar todas las que apliquen)
Impactos ambientales y sociales
Carga, transporte, descarga y entrega de equipo desde las bodegas hasta los laboratorios.
Descarte del equipo de protección personal.
Descarte del equipo de laboratorio por daño o por cumplir su vida útil.
Descarte de muestras y reactivos utilizados para la conservación y/o procesamiento de las muestras.
Dotación de desinfectantes para manos a base de alcohol.
Elaboración de especificaciones técnicas de los insumos y bienes fungibles necesarios en el laboratorio.
Entrega y almacenamiento de equipo de protección personal al laboratorio.
Habilitación de estaciones para el lavado de manos.
Identificación y priorización de insumos y insumos necesarios, que incluyen equipo para laboratorio, EPP e insumos para higiene y limpieza.
Instalación de equipo de Laboratorio.
Manejo de personal para realizar la recepción, revisión, descarga y almacenamiento de bienes adquiridos.
Recepción y almacenamiento de bienes y equipo de protección personal adquiridos para los laboratorios y el personal que labora en ellos.
Toma, transporte, procesamiento y análisis de muestras.
Uso del equipo de protección personal.
Uso del equipo y reactivos de laboratorio.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
109
4. Seleccione los impactos y riesgos ambientales y sociales asociados con las actividades seleccionadas en la pregunta anterior:
Impactos ambientales y sociales
Contaminación del agua/aire/suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos comunes, peligrosos y especiales que se generen durante la emergencia sanitaria.
Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19.
Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal.
Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal.
Daño a la salud de los trabajadores y de la población por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes, productos de limpieza).
Daño a la salud de los trabajadores y de la población y propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos comunes, peligrosos y especiales.
Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos.
Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible.
El personal que trabaja en las actividades de esta etapa presentan síntomas asociados con el COVID-19, incrementando el riesgo de contagio de otros trabajadores.
El personal que trabaja no implementa medidas de prevención e higiene personal y respiratoria incrementando el riesgo de contagio entre los trabajadores.
El sitio para el almacenamiento de los bienes adquiridos puede poner en riesgo la integridad y calidad de los bienes al no contar con los medios de seguridad mínimos imprescindibles.
Incremento en la generación de residuos sólidos bioinfecciosos en los establecimientos sanitarios.
Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia.
La identificación y priorización de todos los insumos que serán adquiridos por el Proyecto se realiza en un momento de desarrollo de la emergencia sanitaria, sin saber los requerimientos posteriores en caso que se agudice la pandemia en el país.
La incorrecta especificación técnica y estándar de calidad del equipo de protección personal pueden generar la propagación de la infección a los trabajadores de la salud y personal de apoyo en los hospitales y laboratorios.
Las especificaciones técnicas elaboradas del EPP no toman en cuenta las cantidades y el tamaño, con base al sexo y cantidad del personal.
Las especificaciones técnicas están incompletas y no detallan todos los insumos adicionales necesarios para su instalación y uso, por ejemplo: descartables, repuestos u otras piezas claves para su uso y funcionamiento.
Las especificaciones técnicas se elaboran sin tomar en cuenta las consideraciones ambientales para su manejo.
Las frotaciones de manos a base de alcohol pueden no ser tan eficaces para controlar la infección como el lavado de manos con agua y jabón, lo que aumenta el riesgo de contagio en y entre trabajadores.
Las superficies de los materiales importados pueden estar contaminadas y la manipulación durante el transporte puede dar lugar a la propagación.
Los residuos sólidos generados en las estaciones para el lavado de manos no son manejados correctamente e incrementa el riesgo de contagio de COVID-19 en y entre los trabajadores.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
110
Riesgo de daño del equipo de protección personal porque los establecimientos sanitarios no cuentan con un sitio para el almacenamiento con las medidas de seguridad necesarias.
Riesgo de daño del equipo por conexiones eléctricas inadecuadas para la demanda del equipo médico y de laboratorio.
Riesgo de daños al equipo médico y laboratorio por falta de medidas adecuadas para el manejo de los mismos.
Riesgo de siniestros laborales asociados a la manipulación y carga de equipo pesado.
Riesgos a la salud humana y al medio ambiente por el manejo inadecuado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Se proporcionan instalaciones sin los insumos necesarios (agua y jabón) inadecuadas para el lavado de manos incrementando el riesgo de contagio de COVID-19 en y entre trabajadores.
5. Conclusión sobre identificación de impactos y riesgos ambientales y sociales en el Laboratorio:
Describir la relación existente entre las actividades que se financiaran en el marco del Proyecto y los impactos y riesgos ambientales y sociales potenciales que se pueden generar con el Proyecto. Es necesario identificar si se requieren evaluaciones ambientales y sociales detalladas de algún tema de interés que se considere relevante o de riesgo considerable en el Laboratorio o en la comunidad.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
111
Anexo 10. Plan de Gestión Ambiental y Social general para el Proyecto Cuadro A. Riesgos e impactos ambientales y sociales y medidas de mitigación durante la etapa de planificación
Actividades Posibles riesgos e impactos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
1. Identificación y priorización de insumos e insumos necesarios, que incluyen equipo médico, equipo para laboratorio, EPP, insumos para higiene y limpieza y equipo informático.
1. Al realizar la priorización enfocada en los cinco (5) establecimientos sanitarios identificados por la SESAL existe el riesgo de no tomar en cuenta las necesidades de los otros establecimientos sanitarios del país que probablemente tengan mayores deficiencias. 2. No confianza de la población sobre los mecanismos de veeduría social/rendición de cuentas y acceso a la información pública
1. Realizar consultas al personal (mujeres y hombres) de las oficinas regionales de salud y con las autoridades de los principales establecimientos sanitarios en otras ciudades, para contar con insumos de primera mano que permitan conocer la situación de los establecimientos sanitarios. 2. Definir un proceso participativo que incluya a la Unidad de Transparencia y Acceso a la Información Pública de la SESAL y cualquier otro actor que permita evidenciar
SESAL
Previo a elaborar los listados de necesidades y requerimientos.
-
3. La identificación y priorización de todos los insumos que serán adquiridos por el Proyecto se realiza en un momento de desarrollo de la emergencia sanitaria, sin saber los requerimientos posteriores en caso que se agudice la pandemia en el país.
3. Realizar consultas con las instituciones especializadas, por ejemplo la OPS para identificar los principales requerimientos de los establecimientos sanitarios para dar respuesta a la emergencia sanitaria y garantizar la seguridad del personal que labora en los establecimientos, tanto mujeres como hombres.
SESAL
Previo y durante la elaboración de los listados de necesidades y requerimientos.
-
2. Elaboración de ET especificaciones técnicas de los insumos y bienes fungibles necesarios en los establecimientos sanitarios.
1. Las ET y las listas de cantidades están incompletas y no detallan todos los insumos adicionales necesarios para su instalación y uso, por ejemplo, descartables, repuestos u otras piezas claves para su uso y funcionamiento. 2. La incorrecta ET y estándar de calidad del equipo de protección personal pueden generar la propagación de la infección a los trabajadores de la salud y personal de apoyo en los hospitales y laboratorios.
1. Asignar a personal especializado para elaborar las ET de los insumos y bienes fungibles necesarios. 2. Asesorarse con profesionales de instituciones especializadas, por ejemplo, la OPS para la elaboración de las ET para garantizar la calidad y el cumplimiento de los estándares de calidad para los bienes y los insumos necesarios. 3. En las orientaciones provisionales de la OMS sobre el uso racional de los EPP para la enfermedad COVID-19 se proporcionaron más detalles sobre los tipos de EPP que se necesitan para las diferentes funciones.
SESAL Previo y durante la elaboración de las ET.
-
(Continuación)
4. Nombrar a una o varias personas en representación de la SESAL como contraparte durante los procesos de adquisición de los bienes e insumos necesarios por los establecimientos sanitarios. 5. Incluir en los documentos de licitación la instalación y la capacitación del personal por parte del proveedor para el uso y mantenimiento correcto de los bienes e insumos
SESAL Previo y durante la elaboración de las ET.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
112
que serán adquiridos.
3. Las ET y las listas de cantidades se elaboran sin tomar en cuenta las consideraciones ambientales relacionadas con los bienes e insumos necesarios.
1. Incluir en las ET un apartado sobre consideraciones ambientales, que tome en cuenta los materiales y los insumos para fabricar el insumo o bien, el manejo del mismo una vez cumplida su vida y otras consideraciones ambientales relevantes. 2. Nombrar a una o varias personas en representación de la SESAL como contraparte durante los procesos de adquisición de los bienes e insumos necesarios por los establecimientos sanitarios.
SESAL Previo y durante la elaboración de las ET.
-
2. Elaboración de especificaciones técnicas de los insumos y bienes fungibles necesarios en los establecimientos sanitarios. (Continuación)
4. Las especificaciones técnicas elaboradas del EPP no toman en cuenta las cantidades y el tamaño, con base al sexo y cantidad del personal.
1. Para elaborar las especificaciones técnicas es necesario tomar en cuenta el sexo del usuario final, en vista que las dimensiones y tamaños pueden variar, por lo anterior, se debe realizar una estimación de la cantidad de personas que laboran en los establecimientos sanitarios, desagregados por sexo. 2. Nombrar a una o varias personas en representación de la SESAL como contraparte durante los procesos de adquisición de los bienes e insumos necesarios por los establecimientos sanitarios.
SESAL Previo y durante la elaboración de las ET.
-
3. Revisión de las condiciones actuales de los establecimientos sanitarios donde se instalarán los equipos electrónicos y eléctricos solicitados por a SESAL.
1. Riesgo que las instalaciones eléctricas e hidrosanitarias sea insuficientes o inadecuadas para los bienes e insumos requeridos.
1. Realizar inspecciones específicas en las áreas donde se tiene prevista la instalación de equipo médico y de laboratorio. 2. Realizar las mejoras necesarias para garantizar la correcta instalación y funcionamiento de los insumos y bienes necesarios para la atención de pacientes durante la emergencia sanitaria. SESAL
Previo y durante la elaboración de las ET.
- En caso que sea necesaria la mejora de las instalaciones eléctricas y/o hidrosanitarias en los establecimientos sanitarios, la SESAL deberá cubrirlos.
4. Identificación de bodega(s) para el almacenamiento de los bienes e insumos necesarios para los establecimientos sanitarios.
1. Al recibir los bienes e insumos no se cuenta con bodega(s) para el almacenamiento seguro y correcto de los insumos adquiridos.
1. Seleccionar bodega(s) que cumpla(n) con los requerimientos mínimos para el almacenamiento de los insumos y bienes que serán adquiridos, incluyendo: a) Ubicación en sitios seguros, es decir, en relación a riesgos naturales (inundación, deslizamiento) y antropogénicos (barrios y zonas inseguras). b) Área suficiente para el almacenamiento de los bienes e insumos. c) Las instalaciones deben estar en buen estado incluyendo techos, paredes, ventanas, puertas, pisos, drenajes, instalaciones hidráulicas, buena ventilación por mencionar algunas. Es importante considerar que la(s) bodega(s) es un inmueble incombustible. d) Equipamiento existente en la bodega incluyendo estantes, plataformas y diferentes estructuras que permitan que el proceso de almacenaje. e) Contar con área de carga y descarga con área suficiente para la recepción y el despacho de los bienes e insumos
INVEST-H
Durante la etapa de planificación, previo a la recepción de los insumos y bienes.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
113
que serán adquiridos. f) En lo posible, contar con sistema contra incendios o en su defecto se deberá dotar de extintores. g) Contar con sistema para el almacenamiento de agua para garantizar el abastecimiento de agua 24/7. g) Contar con servicio de seguridad y vigilancia.
4. Identificación de bodega(s) para el almacenamiento de los bienes e insumos necesarios para los establecimientos sanitarios. (Continuación)
2. Riesgo de daño de los bienes e insumos por carecer de un sitio y el mobiliario y equipo necesario para su almacenamiento y manejo en la(s) bodega(s).
1. Identificar el mobiliario y equipo necesario para el correcto almacenamiento y manejo de los bienes e insumos adquiridos por el Proyecto, por ejemplo, estantes, estibadores manuales, trocos, entre otros. 2. Organizar y delimitar las áreas internas de descarga, recepción, almacenamiento, circulación y despacho de productos.
INVEST-H
Durante la etapa de planificación, previo a la recepción de los insumos y bienes.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
114
Cuadro B. Riesgos e impactos ambientales y sociales y medidas de mitigación durante la etapa de construcción Actividades Posibles riesgos e impactos
ambientales y sociales Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
1. Recepción, revisión y almacenamiento de bienes y equipo de protección personal adquiridos para los hospitales, los laboratorios y el personal que labora en ellos.
1. Las superficies de los materiales importados pueden estar contaminadas y la manipulación durante el transporte puede dar lugar a la propagación. 2. No confianza de la población sobre los mecanismos de veeduría social/rendición de cuentas y acceso a la información pública
1. Aunque el COVID-19 puede permanecer en las superficies durante unas horas o varios días, según el tipo de superficie (y las diferentes condiciones y temperaturas a través de las cuales se traslada el equipo), es muy poco probable que el virus persista en una superficie, aunque sea originario un país con casos notificados de COVID-19. 2. No se requieren medidas especiales para manipular los bienes y equipos importados. En caso de preocupación, se puede descontaminar una superficie o un equipo utilizando un desinfectante. Después de la desinfección, los trabajadores deben lavarse las manos con agua y jabón o utilizar un desinfectante para manos a base de alcohol. 3. Garantizar la disponibilidad de instalaciones adecuadas para el lavado de manos con jabón, agua y toallas desechables de papel para el secado de las manos, además de basureros cerrados para el depósito de las toallas de papel. Se debe proporcionar un desinfectante de manos a base de alcohol en los lugares donde no se pueda acceder fácil y regularmente a los servicios de lavado de manos. 4. Realizar campañas de sensibilización acompañadas de rótulos informativos y normativos sobre la importancia del lavado de manos con agua y jabón cuando se manipulen mercancías, el manejo de las toallas desechables y las medidas de precaución general en los sitios de trabajo, por ejemplo, no tocarse la cara mientras manipulan los bienes adquiridos. 5. Definir un proceso participativo que incluya a la Unidad de Transparencia y Acceso a la Información Pública de la SESAL y cualquier otro actor que permita evidenciar
INVEST-H
Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los bienes y equipos.
$ 150 Para la reproducción e instalación de rótulos informativos y normativos.
$150 Para la adquisición de insumos de limpieza e higiene, incluyendo basureros, escobas, trapeadores, cepillos, trapos, baldes y desinfectantes.
$200/mes
Para el abastecimiento de jabón, alcohol en gel, toallas desechables, bolsas para residuos y desinfectantes .
2. Riesgo de recibir insumos y bienes dañados, incompletos o que no respondan a las ET elaboradas.
1. Conformar un comité integrado por representantes de la SESAL, INVEST-H y un observador para verificar que los bienes e insumos adquiridos cumplen con las ET.
INVEST-H y SESAL
Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los bienes y equipos.
-
1. Recepción, revisión y almacenamiento de bienes y equipo de protección personal adquiridos para los hospitales, los
3. Daños a la salud de los trabajadores que laboran en las bodegas, por siniestros laborales y la exposición a riesgos laborales incluyendo la sobrecarga, la exposición a movimiento repetitivo, golpes por/contra
1. Dotar de EPP a los trabajadores, incluyendo guantes de trabajo, calzado de seguridad, casco de seguridad, gafas, mascarillas y fajas de seguridad (o soportes de espalda). 2. Si la carga es pesada, voluminosa o si la cantidad es elevada, dotar de equipo, por ejemplo, estibadores manuales o trocos. O en su defecto realizar la carga del bien o insumo con ayuda entre varias personas. Inspeccionar la carga en busca de bordes cortantes, clavos, astillas u
INVEST-H
Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los
$300 Para la adquisición de EPP para los trabajadores en la(s) bodega(s).
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
115
laboratorios y el personal que labora en ellos. (Continuación)
objetos, caídas en el mismo o a diferente nivel, picadura o mordedura por insecto u otro animal e incendios.
otro elemento que pueda herir o dañar la salud de los trabajadores. 3. Asegurar que el trayecto para el traslado de los bienes e insumos adquiridos desde el punto de descarga hasta el sitio de almacenamiento, está libre de obstáculos y que cuenta con el espacio suficiente requerido. 4. Respetar la capacidad máxima de peso, se recomienda 50Kg para hombres y 20Kg para mujeres. 5. No apilar cajas con productos cuando se encuentre visiblemente dañadas o hayan perdido su forma. 6. Organizar los productos apilándolos a una altura máxima de 1.2 o la definida por el personal encargado de la boga o por recomendación del proveedor. 7. Contar con botiquín para primeros auxilios en el lugar de trabajo, que cuente al menos con agua oxigenada, alcohol, povidona, vendas, tela adhesiva, gasas y tablillas inmovilización.
bienes y equipos.
El monto variará en función de la cantidad de trabajadores.
$200
Para adquirir el botiquín para primeros auxilios.
4. Riesgo de siniestros por incendios.
1. En caso de ser necesario, gestionar una inspección por el Cuerpo de Bomberos para contar con recomendaciones especializadas en el tema de prevención de incendios. 2. Dotar de extintores tipos ABC con suficiente capacidad y cantidad para controlar conatos de incendios. 3. Elaborar un plan de contingencias para la(s) bodega(s) donde se almacenan los bienes e insumos adquiridos.
INVEST-H
Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los bienes y equipos.
$300 Para adquisición de extintores. El monto variará en función de la cantidad de extintores necesarios en la(s) bodega(s)
1. Recepción, revisión y almacenamiento de bienes y equipo de protección personal adquiridos para los hospitales, los laboratorios y el personal que labora en ellos. (Continuación)
5. Riesgo de vandalismo o robo de los bienes e insumos almacenados en la(s) bodega(s).
1. Contar con servicio de vigilancia y seguridad en la(s) bodega(s) donde se almacenan los bienes e insumos adquiridos. 2. Elaborar un plan de contingencias para la(s) bodega(s) donde se almacenan los bienes e insumos adquiridos.
INVEST-H
Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los bienes y equipos.
Se asume que el servicio de vigilancia y seguridad lo provee la empresa a la que se le alquila la(s) bodega(s)
6. Riesgo de daños al equipo médico y laboratorio por falta de medidas adecuadas para el manejo de los mismos.
1. Capacitar a los trabajadores encargados de manipular los bienes e insumos adquiridos en vista que algunos de ellos son de manipulación sensible y cuidadosa.
INVEST-H
Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los bienes y equipos.
-
2. Manejo de personal para realizar la recepción, revisión, descarga y almacenamiento de bienes adquiridos.
1. El personal que trabaja no implementa medidas de prevención e higiene personal y respiratoria incrementando el riesgo de contagio entre los trabajadores.
1. Realizar campañas de sensibilización con rótulos informativos y normativos sobre la importancia del lavado de manos, cómo lavarse las manos de forma correcta, el manejo de las toallas desechables y las medidas de precaución general en los sitios de trabajo, por ejemplo, no tocarse la cara mientras manipulan los bienes adquiridos. 2. Garantizar la disponibilidad de estaciones adecuadas para el lavado de manos con jabón, agua y toallas desechables de papel para el secado de las manos, además de basureros cerrados para el depósito
INVEST-H
Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los bienes y
$ 150 Para la reproducción e instalación de rótulos informativos y normativos.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
116
de las toallas de papel. Se debe proporcionar un desinfectante de manos a base de alcohol en los lugares donde no se pueda acceder fácil y regularmente a los servicios de lavado de manos. 3. Verificar que las estaciones de lavado de manos cuenten con suficiente agua y jabón (mínimo dos veces al día). 4. Incentivar el lavado frecuente de manos de todo el personal, incluyendo: al entrar y al salir del lugar de trabajo, antes y después de ingerir alimentos, antes y después de ir al sanitario y al terminar de manipular y organizar los bienes adquiridos. 5. Promover una buena higiene respiratoria, con el uso de afiches, asegurar que existan pañuelos desechables, recipientes separados y cerrados debidamente rotulados y colocados en diferentes puntos del lugar de trabajo. 6. Se recomienda elaborar un registro de trabajadores/as que padezcan enfermedades crónicas, por ejemplo, diabetes, hipertensión, problemas coronarios, asma, alergias, cáncer, etc. El registro debe comprender como mínimo la siguiente información: (i) personas en situación de riesgo de salud (solamente sí o no para resguardar confidencialidad); (ii) exposición a riesgos (ejemplo personas contagiadas en la familia, en el barrio/colonia, uso de transporte público); (iii) síntomas compatibles con incubación o desarrollo del virus.
equipos. $150 Para la adquisición de insumos de limpieza e higiene, incluyendo basureros, escobas, trapeadores, cepillos, trapos, baldes y desinfectantes.
$200/mes
Para el abastecimiento de jabón, alcohol en gel, toallas desechables, bolsas para residuos y desinfectantes.
2. Manejo de personal para realizar la recepción, revisión, descarga y almacenamiento de bienes adquiridos. (Continuación)
2. El riesgo de contagio de trabajadores en horas no laborales.
1. En caso que el transporte de trabajadores sea provisto por la institución, aplicar las siguientes medidas: a) Limpieza diaria de las unidades de transporte. b) El/la conductor/a debe usar guantes, lavar sus manos durante la jornada laboral, y antes y después del uso de guantes. c) Colocar dispensadores de gel alcoholado en la puerta y en otro punto intermedio del vehículo. d) Colocar afiches en diferentes puntos del vehículo. e) Colocar recipientes para el desecho de pañuelos desechables. Estos desechos deberán ser manejados por parte de los encargados de la unidad de transporte como desechos peligrosos. d) En la medida de lo posible, mantener las ventanas abiertas para que haya suficiente ventilación, permitiendo la entrada de luz solar al interior del vehículo. e) Transportar exclusivamente pasajeros sentados manteniendo un espacio separado entre ellos. 2. En caso que utilicen transporte público, las personas deberán tomar las siguientes medidas preventivas: a) Usar pañuelos desechables luego de tocar superficies (puertas, asientos, agarraderos, etc.). Luego de su uso, colocarlo en basureros disponibles o en una bolsa plástica que se puede llevar, cerrarla bien y colocarla en un sitio adecuado. b) Llevar consigo alcohol gel y aplicarlo en las manos cada vez que toque alguna superficie, realice el pago o realice cualquier otra acción. c) Evitar tocarse la cara antes, durante y después de utilizar el transporte. d) Si la unidad de transporte no tiene suficiente espacio disponible,
INVEST-H Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los bienes y equipos.
$ 150/mes En caso que sea transporte provisto por la institución para la adquisición de EPP para personal, los dispensadores de gel alcoholado y las bolsas para residuos,
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
117
tomar la siguiente unidad de transporte disponible, debiendo ser considerada causa justificada de demora. e) Lavarse bien las manos con suficiente jabón y agua al llegar al destino final. 3. Al regresar del sitio de trabajo a casa, se deberá concientizar al personal para que realice las siguientes medidas: a) Lavarse las manos en cuanto llegue a casa. b) No tocar ninguna superficie al ingresar a la casa. c) Cambiar los zapatos y la ropa exterior que haya utilizado, colocándola en una bolsa para lavarla. Se deberá lavar la ropa que se haya utilizado en el sitio de trabajo y de la misma manera, se debe proceder si ha permanecido fuera de la casa. d) Colocar las bolsas, llaves u otros elementos que haya portado en una caja o recipiente en la entrada de la casa y para limpiarlos o desinfectarlos según corresponda. e) Use guantes para desinfectar el teléfono celular, anteojos (lentes), reloj y demás efectos personales con toallas limpiadoras, desinfectantes, alcohol o agua y jabón según corresponda. f) Tome una ducha o lave las partes del cuerpo que hayan estado expuestas durante la permanencia fuera de la casa. g) Recordar al trabajador sobre la importancia de practicar las medidas generales de higiene personal y distanciamiento social para evitar llevar cualquier contaminación a su casa.
2. Manejo de personal para realizar la recepción, revisión, descarga y almacenamiento de bienes adquiridos. (Continuación)
3. El personal que trabaja en las actividades de esta etapa presentan síntomas asociados con el COVID-19, incrementando el riesgo de contagio de otros trabajadores.
1. Cualquier trabajador/a que presente un resfriado, aunque sea leve o fiebre por encima de 37,3 °C, debe: a) Avisar a su superior inmediato que no está en condiciones de trabajar. b) Permanecer en casa por lo menos 14 días. Una vez en casa, la persona con síntomas deberá seguir los protocolos establecidos por las autoridades nacionales. c) Mantener un control de la temperatura mínimo dos (2) veces al día. d) Avisar si alguna persona de su núcleo familiar o donde vive, presenta esos síntomas e informar a su superior/a si han tomado medicamentos como paracetamol/acetaminofén, o ibuprofeno o aspirina que puedan enmascarar los síntomas. 2. En caso de identificar a alguna persona con síntomas o que haya sido enviada a su casa porque haya reportado los síntomas o algún familiar cercano o con quien viva, deberá notificar mediante un reporte de incidente por enfermedad al encargado del lugar de trabajo.
INVEST-H Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los bienes y equipos.
-
3. Habilitación de estaciones para el lavado de manos.
1. Se proporcionan instalaciones sin los insumos necesarios (agua y jabón) inadecuadas para el lavado de manos incrementando el riesgo de contagio de COVID-19 en y entre trabajadores. 2. Los residuos sólidos generados en las estaciones para el lavado de manos no son manejado correctamente e incrementa el riesgo de contagio de COVID-19 en y entre los trabajadores.
1. Realizar campañas de sensibilización con rótulos informativos y normativos sobre la importancia del lavado de manos, cómo lavarse las manos de forma correcta, el manejo de las toallas desechables y las medidas de precaución general en los sitios de trabajo, por ejemplo, no tocarse la cara mientras manipulan los bienes adquiridos. 2. Garantizar la disponibilidad de estaciones adecuadas para el lavado de manos con jabón, agua y toallas desechables de papel para el secado de las manos, además de basureros cerrados para el depósito de las toallas de papel. Se debe proporcionar un desinfectante de manos a base de alcohol en los lugares donde no se pueda acceder fácil y regularmente a los servicios de lavado de manos. Es de hacer notar que los desinfectantes para manos pueden no ser
INVEST-H Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los bienes y equipos.
$ 150 Para la reproducción e instalación de rótulos informativos y normativos.
$150 Para la adquisición de insumos de
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
118
tan efectivos cuando las manos están visiblemente sucias o grasosas. Asimismo, no eliminan los productos químicos nocivos, como los pesticidas y los metales pesados, de las manos. En caso que no haya agua y jabón disponible, proporcionar de un desinfectante de manos a base de alcohol que contenga al menos un 60% de alcohol. 3. Proveer información sobre el lavado de manos correcto, incluyendo los siguientes pasos: (i) mojarse las manos con agua limpia, cerrar el grifo y aplicar jabón; (ii) enjabonar las manos frotándolas con el jabón. Enjabonarse el dorso de las manos, entre los dedos y bajo las uñas; (iii) frotarse las manos durante al menos 20 segundos; (iv) enjuagarse bien las manos con agua corriente y limpia; (v) secarse las manos con una toalla limpia o déjalas secar al aire.
limpieza e higiene, incluyendo basureros, escobas, trapeadores, cepillos, trapos, baldes y desinfectantes.
$200/mes Para el abastecimiento de jabón, toallas desechables, alcohol en gel, bolsas para residuos y desinfectantes.
4. Dotación de desinfectantes para manos a base de alcohol.
1. Las frotaciones de manos a base de alcohol pueden no ser tan eficaces para controlar la infección como el lavado de manos con agua y jabón, lo que aumenta el riesgo de contagio en y entre trabajadores.
Los pasos para higienizarse las manos con alcohol en gel son: (i) aplicar el alcohol en gel en las manos; (ii) frotar las manos, incluyendo las palmas, el dorso de las manos, entre los dedos y bajo las uñas; (iii) frotarse las manos durante al menos 20 segundos; (iv) dejar secar las manos al aire. No utilizar toalla, en caso que después de 20 segundos no se ha secado el alcohol significa que el producto no es el correcto y se debe procurar otro gel efectivo.
INVEST-H Durante la etapa de construcción, es decir, la duración que tenga la recepción de los bienes y equipos.
$25/mes Para el abastecimiento de alcohol en gel.
Cuadro C. Riesgos e impactos ambientales y sociales y medidas de mitigación durante la etapa de operación Actividades Posibles riesgos e impactos
ambientales y sociales Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
1. Solicitud de bienes e insumos necesarios por la SESAL y los establecimientos sanitarios.
1. Riesgo por el abastecimiento desorganizado e incorrecta administración de los bienes e insumos adquiridos. 2. No confianza de la población sobre los mecanismos de veeduría social/rendición de cuentas y acceso a la información pública
1. La SESAL elaborará documentos oficiales para la requisición de insumos y bienes almacenados en bodega(s). 2. INVEST-H definirá los procesos administrativos correspondientes para la entrega de bienes e insumos a la SESAL. 3. Involucrar a una organización para la veeduría de las entregas de bienes e insumos que se realizan a la SESAL y a los establecimientos sanitarios. 4. Definir un proceso participativo que incluya a la Unidad de Transparencia y Acceso a la Información Pública de la SESAL y cualquier otro actor que permita evidenciar
INVEST-H y SESAL Durante la etapa de operación.
-
2. Carga, transporte, descarga y entrega de equipo desde las bodegas hasta los establecimientos
1. Riesgo de siniestros laborales asociados a la manipulación y carga de equipo pesado. 2. Riesgo de daños al equipo médico y laboratorio por falta de medidas adecuadas para el
1. Capacitar a los trabajadores encargados de manipular los bienes e insumos adquiridos en vista que algunos de ellos son de manipulación sensible y cuidadosa.
INVEST-H y SESAL Durante la etapa de operación.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
119
sanitarios. manejo de los mismos. 3. Instalación de equipo médico y de Laboratorio.
1. Riesgo de daño del equipo por conexiones eléctricas y/o hidrosanitarias inadecuadas para la demanda del equipo médico y de laboratorio.
1. Verificar las instalaciones eléctricas y/o hidrosanitarias existentes en los establecimientos para prevenir posibles fallos en el equipo adquirido.
SESAL Dos semanas antes de la entrega del equipo.
-
4. Entrega y almacenamiento de equipo de protección personal a los establecimientos sanitarios.
1. Riesgo de daño del equipo de protección personal porque los establecimientos sanitarios no cuentan con un sitio para el almacenamiento con las medidas de seguridad necesarias. 2. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos.
1. Los establecimientos sanitarios a los que se hará entrega del EPP deberán garantizar la disponibilidad de un sitio para el almacenamiento del EPP suministrado. 2. Aplicar los mecanismos institucionales para la administración y uso del EPP. 3. Aplicar criterios de distribución de EPP con enfoque de género, dando prioridad a las enfermeras y personal auxiliar considerando el grado y tiempo de exposición.
SESAL Dos semanas antes de la entrega del equipo.
-
5. Atención de pacientes contagiados y potencialmente contagiados en los Hospitales. 6. Operación general de las áreas de UCI y de aislamiento en los establecimientos sanitarios beneficiados por el Proyecto.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 3. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 4. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 5. Aumento excesivo de la demanda de servicios de atención médica y hospitalización por otras patologías (enfermedades de transmisión vectorial, infecciones respiratorias aguda, cáncer, otras) 6. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes
Liderazgo 1. Conformar un equipo de trabajo, constituido por los actores que tengan asignadas una o más funciones y responsabilidades en la respuesta, en concordancia con su nivel administrativo (de dirección, de coordinación u operativo) y sus capacidades. Se debe considerar los aspectos de confidencialidad de los resultados que la autoridad de salud considere pertinente. Adicionalmente se debe promover la participación de mujeres y hombres para integrar el equipo de trabajo. 2. Establecer un área física segura y equipada, protegida y de acceso fácil, con capacidad operativa inmediata para la coordinación de la respuesta (Centro de Operaciones de Emergencia), dando particular atención a la gestión de comunicación interna y externa. 3. Asignar roles y responsabilidades para las diferentes funciones de la respuesta con personal capacitado, suficiente y disponible asegurando la continuidad operativa; incluyendo el directorio telefónico y de correo electrónico actualizado. 4. Diseñar e implementar mecanismos de salud ocupacional que aseguren el bienestar y la seguridad del personal durante la respuesta, incluyendo el monitoreo del personal expuesto. 5. Distribuir información a todo el personal, de forma continua, sobre la situación de la emergencia, los roles y responsabilidades del personal y del establecimiento, así como las acciones que se llevan a cabo y las que se realizarán. Coordinación 1. Identificar y establecer mecanismos de coordinación con las autoridades de salud y de gestión de emergencias 2. Activar mecanismos de coordinación, comunicación y colaboración con la red integrada de servicios de salud a nivel local, considerando atención de pacientes, requerimientos de medicamentos insumos o equipos, y traslado de pacientes. EPP 1. Dotar de EPP al personal médico, de enfermería, auxiliar y de apoyo. El EPP puede incluir los siguientes guantes estériles
SESAL, autoridades, personal médico y de apoyo que labora en los establecimientos sanitarios. Asistencia técnica y capacitación por parte de la OPS como parte del apoyo del Proyecto.
Durante la atención de la pandemia y en la vigencia del estado de emergencia sanitaria a nivel nacional.
$311,126 Monto para la capacitación de personal (uso de equipos, manejo de residuos hospitalarios y aplicación de normas)
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
120
descartables, guantes estériles, gafas protectoras, overol con capucha descartable, gorros de protección, delantal sin mangas o pechera, cubre botas descartables, batas descartables y mascarillas. 2. Proveer capacitación al personal del establecimiento sanitario en el uso y descarte del EPP para 3. Asignar zonas para el lavado de manos e higiene personal y la remoción y descarte del EPP de forma seguro. Estas zonas deben contar con recipientes para residuos sólidos con mecanismo de pedal (si es posible) y con bolsas plásticas de color rojo y con el rotulo de COVID-19. 4. Dotar de insumos para limpieza e higiene en el establecimiento sanitario, incluyendo el siguiente: bolsas rojas, bolsas negras, jabón antibacterial, Hipoclorito de sodio granulado, alcohol Gel al 70 – 80%, baldes para acarreo de agua, bombas para rociado y papel toalla. Información y Comunicación 1. Diseñar e implementar procedimientos y asignar personal para recoger, verificar y validar datos e información erivada de la emergencia. 2. Diseñar un formato estandarizado para entrega de informes sobre: actividad de la emergencia, ocupación hospitalaria incluyendo servicios críticos, incidencia de casos sospechosos y confirmados, situación clínica y defunciones. 3. Implementar el mecanismo de quejas, reclamos y sugerencias descrito en el Plan de Participación de Partes Interesadas (PPPI). Logística y operaciones 1. Se recomienda calcular la capacidad de recepción de personas contagiadas con base en los siguientes criterios: (i) capacidad instalada (número de camas totales y en cada una de las áreas críticas); (ii) porcentaje de ocupación habitual; (iii) disponibilidad de recursos humanos (para todos los turnos); (iv) disponibilidad de equipo funcional; (v) consumo máximo diario de insumos por paciente. 2. En caso que los establecimientos hospitalarios pretendan expandir la capacidad de atención a pacientes contagiados o potencialmente contagiados por el COVID-19, deben tomar en cuenta lo siguiente: (i) los espacios físicos con aislamiento (número de camas) para pacientes no graves (hospitalización); (ii) espacios físicos con aislamiento (módulos instalados) para posible expansión de áreas críticas (seguros y equipados con líneas vítales); (iii) personal disponible para todos los turnos las 24 horas, los 7 días; (iv) equipo (ventiladores mecánicos) e insumos para ventilación asistida; (v) material de consumo y medicamentos; ; (vi) otras consideraciones especiales determinadas por las autoridades sanitarias del país e internacionales. 3. En relación al proceso de triaje, se debe tomar en cuenta lo siguiente: (i) establecer un espacio físico para el triaje de pacientes con sintomatología respiratoria aguda; tomando en consideración un espacio con condiciones optimizadas para prevención y control de infecciones; (ii) identificar las áreas que pueden utilizarse para aumentar la capacidad de atención de pacientes (capacidad de
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
121
expansión), considerando personal, equipo e insumos suficientes; (iii) identificar los servicios no esenciales que podrían suspenderse en caso necesario, y que permitirían aumentar las capacidades del hospital en cuanto a recursos humanos, materiales, equipo y espacio físico; (iv) evaluar la disponibilidad de un responsable y un procedimiento para la gestión de la cadena de suministro de insumos y medicamentos que considere un aumento en la demanda a la cadena de abastecimiento y distribución, respetando las especificaciones técnicas y en función de los protocolos establecidos; (v) elaborar un procedimiento y designar un responsable para la gestión de los equipos de trabajo, incluidas sus áreas de descanso, transporte seguro y bienestar del personal, y; (vi) garantizar la disponibilidad de sistemas de telecomunicación en el establecimiento. Identificación rápida 1. Entrenar al personal de salud para la identificación rápida correcta y notificación oportuna al nivel correspondiente, de casos sospechosos en cualquier área del hospital. 2. Poner en marcha un sistema de comunicación y monitoreo que permita la alerta y notificación oportuna de casos sospechosos en cualquier área del hospital incluidos los puntos de entrada o llegada de pacientes a la instalación, a fin de ajustar acciones de prevención y control 3. Establecer un procedimiento de triaje en el área de emergencias, con enfoque en la identificación rápida de pacientes con sintomatología respiratoria aguda. Diagnóstico 1. Capacitar y entrenar al personal para la toma de muestras, manejo adecuado y transporte con medidas de bioseguridad hasta el laboratorio de referencia. 2. Establecer los procedimientos técnicos y administrativos para la toma y el envió de muestras, aplicando medidas de bioseguridad establecidas en lineamientos nacionales e internacionales. 3. Dotar de procedimientos y EPP en el laboratorio, para el manejo de muestras y eliminación o disposición final de residuos biológicos. Aislamiento 1. Disponer de un espacio para triaje en el área de emergencias, con medidas de aislamiento para casos sospechosos y confirmados. 2. Identificar, señalizar y equipar las áreas para atención médica de casos sospechosos y confirmados en condiciones de seguridad y aislamiento. 3. Revisar, actualizar y realizar pruebas de los procedimientos para la recepción y traslado de pacientes en el interior del hospital, hacia las áreas de aislamiento habilitadas, y otros servicios de apoyo diagnóstico terapéutico. Manejo de casos 1. Para el manejo de casos tomar en cuenta las siguientes precauciones estándar: (i) higiene de manos; (ii) uso de EPP
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
122
adecuado: gorro, guantes, mascarilla; (iii) prácticas de seguridad de inyección; (iv) gestión segura de residuos; (v) limpieza ambiental y esterilización de equipos de atención al paciente; (vi) Después de la atención al paciente, se debe quitar y desechar todos los EPP y realizar la higiene de las manos. Se necesita un nuevo conjunto de EPP cuando se brinda atención a un paciente diferente. 2. Tomar en cuenta las siguientes precauciones ante riesgo por contacto y gotitas: (i) aislamiento de pacientes; (ii) ventilación adecuada; (iii) EPP: uso de mascarillas, gafas o pantallas para la cara, no estéril, bata de manga larga y guantes; (iv) Después de la atención al paciente, se debe quitar y desechar todos los EPP y realizar la higiene de las manos. Se necesita un nuevo conjunto de EPP cuando se brinda atención a un paciente diferente. 3. Las precauciones ante riesgo de transmisión aérea y para procedimientos generadores de aerosoles son las siguientes: (i) ventilación del sitio donde se realiza el procedimiento (para ventilación natural; (ii) EPP, incluyendo mascarilla, gafas o una máscara facial, bata y guantes limpios, no estériles, de manga larga; (iii) si las batas no son resistentes a los fluidos, usar un delantal impermeable para los procedimientos que se espera que tengan altos volúmenes de fluido que puedan penetrar la bata. (iv) Después de la atención al paciente, se debe quitar y desechar todos los EPP y realizar la higiene de las manos. Se necesita un nuevo conjunto de EPP cuando se brinda atención a un paciente diferente. 4. Se debe elaborar un protocolo para manejo de casos sospechosos o confirmados. 5. Capacitar al personal médico, de enfermería, auxiliar y de apoyo sobre el protocolo para el manejo de casos sospechosos o confirmados. 6. Proveer equipo para la atención médica inicial de los pacientes sospechosos o confirmados (revisión primaria, reanimación, estabilización inicial, ventilación mecánica) con acceso a equipo de protección personal o que requieren hospitalización, 7. Proveer capacitación y entrenamiento en el uso de equipos de protección personal, manejo y disposición final de residuos contaminados durante procedimientos. Prevención y control de infecciones 1. Se incluye un plan de prevención y control de infecciones general en el Anexo 16.
7. Toma, transporte, procesamiento y análisis de muestras.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de la población que pudiera estar expuesta a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados
1. Aplicar los lineamientos técnicos, las guías, las recomendaciones y sugerencias emitidas por las autoridades internacionales. 2. Todo el personal del laboratorio debe usar equipo de protección personal (EPP) apropiado. 3. Cualquier procedimiento con el potencial de generar aerosoles de partículas finas (por ejemplo, preparación de las muestras con el tubo abierto o agitación con vortex) debe realizarse en una cabina de seguridad biológica. 4. Cualquier procedimiento dentro del laboratorio, que genere aerosoles y que se realice fuera de una BSC (o limpieza ante derrames de muestras altamente sospechosas, por ejemplo), debe realizarse
SESAL, autoridades, personal médico y de apoyo que labora en los establecimientos sanitarios. Asistencia técnica y capacitación por parte de la OPS como parte del apoyo del Proyecto.
Durante la atención de la pandemia y en la vigencia del estado de emergencia sanitaria a nivel nacional.
$311,126 Monto para la capacitación de personal (uso de equipos, manejo de residuos hospitalarios y aplicación de normas)
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
123
3. El no aseguramiento del acceso a las pruebas de detección temprana 4. Pérdida de privacidad de los datos personales ante la publicación de infectados y defunciones
utilizando mascarilla N95. 5. Es necesario descontaminar las superficies de trabajo y el equipo utilizado con los desinfectantes apropiados. 6. Definir los procesos y procedimiento para compartir la información de los casos positivos de contagio de COVID-19. Recomendaciones específicas para la manipulación de muestras sospechosas de infección con el 2019-nCoV 1. Se recomienda realizar los procedimientos en instalaciones de contención utilizando prácticas de trabajo estándar. 2. Proveer asistencia técnica especializada por parte de la OPS a los establecimientos sanitarios beneficiados por el Proyecto. 3. Los centros sanitarios deberán establecer de forma rápida si un paciente con Infección Respiratoria Aguda (IRA) cumple los criterios para la realización de la prueba diagnóstica de SARS-CoV-2. Los pacientes con infección respiratoria aguda deberán separarse de otros pacientes, se les pondrá una mascarilla quirúrgica y serán conducidos de forma inmediata a una zona habilitada para su manejo; el personal que los acompañe hasta esa zona llevará mascarilla quirúrgica. 4. El personal sanitario que atienda a casos de infección por SARS-CoV-2 o las personas que entren en la habitación de aislamiento (p. ej familiares o personal de limpieza) deben llevar el EPP para la prevención de infección. 5. En el caso de una rotura de los tubos que contienen muestras durante el proceso de centrifugación, toda carga y descarga de los mismos deberá de hacerse en dentro de la cabina de bioseguridad. 6. Las muestras se trabajarán de forma individual en los equipos, no utilizando sistemas comunes de entrada de muestras ni de archivos; de forma que se tenga perfectamente localizada la muestra para su gestión de una en una. 7. Después de procesar las muestras, se descontaminarán las superficies de trabajo con los desinfectantes habituales. 8. Los trabajadores sanitarios que recogen muestras clínicas deben llevar el EPP adecuado: para la extracción de sangre y toma de muestras que no generan aerosoles utilizar bata, mascarilla, guantes y protección ocular antisalpicaduras, para muestras que generan aerosoles utilizar mascarilla autofiltrante, protección ocular ajustada de montura integral o protector facial completo, guantes de protección y batas de manga larga. 9. El manejo de muestras para la realización de analíticas de rutina en el laboratorio se realizará de la forma habitual, aplicando las precauciones estándar y las recomendaciones generales de bioseguridad. 10. El EPP se colocará antes de entrar en la habitación del paciente, área de aislamiento o UCI. Una vez finalizada la actividad con el paciente, el EPP se eliminará dentro de la habitación, excepto la protección respiratoria, que se retirará fuera de la misma. 11. Cumplir una estricta higiene de manos en todos los momentos necesarios y, especialmente, antes y después del contacto con el paciente y de la retirada del EPP.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
124
8. Uso del equipo médico y de laboratorio.
1. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados. 2. Daño a la salud de los trabajadores y de la población y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes, productos de limpieza).
1. El Proveedor imparte las charlas de capacitación necesarias para el uso correcto y cuidado del equipo médico y de laboratorio adquirido. 2. Contar con las fichas de seguridad del equipo médico y de laboratorio adquirido.
SESAL, autoridades, personal médico y de apoyo que labora en los establecimientos sanitarios. Asistencia técnica y capacitación por parte de la OPS como parte del apoyo del Proyecto.
Durante la atención de la pandemia y en la vigencia del estado de emergencia sanitaria a nivel nacional.
$311,126 Monto para la capacitación de personal (uso de equipos, manejo de residuos hospitalarios y aplicación de normas)
9. Uso y descarte del equipo de protección personal.
1. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Incremento en la generación de residuos sólidos bioinfecciosos en los establecimientos sanitarios. 5. Daño a la salud de los trabajadores y daño a la salud de la población por propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos comunes, peligrosos y especiales. 6. Contaminación del suelo, agua y/o aire por el inadecuado manejo y tratamiento de los residuos sólidos comunes, peligrosos y especiales que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Tomar en consideración las recomendaciones realizadas en las autoridades especializadas en el tema incluyendo la OMS y la CDC. 2. Las recomendaciones generales son las siguientes: a) Antes de entrar en la habitación. Realizar la higiene de manos, colocar y ajustar el EPP en el siguiente orden: bata, protector respiratorio, protector ocular y guantes. b) Durante la atención al paciente: (i) Mantener las manos alejadas de la cara; (ii) evitar el contacto con superficies; (iii) cambiar los guantes si se rompen o están visiblemente sucios. c) Antes de salir de la habitación del paciente: (i) quitarse el EPP, excepto la protección respiratoria, y desecharlo en un contenedor de residuos con tapa de pedal, en el siguiente orden: guantes, bata y protector ocular (en caso de ser desechable); (ii) evitar el contacto con las partes contaminadas de cada elemento del EPP, por ejemplo el exterior de los guantes, parte delantera del protector ocular y la parte delantera de la bata; (iii) realizar higiene de manos antes de tocar la puerta de la habitación. d) Tras salir de la habitación (y cerrar la puerta): (i) quitarse la protección respiratoria y desecharla en un contenedor de residuos con tapa de pedal; (ii) evitar el contacto con las partes contaminadas: parte delantera de la protección respiratoria, y; (iii) realizar higiene de manos. 3. Revisar y en caso de ser necesario elaborar un plan de manejo de residuos sólidos especiales y bioinfecciosos para los establecimientos sanitarios. Tomando como referencia las disposiciones legales y técnicas dispuestas en el Reglamento para el manejo de los desechos peligrosos generados en los Establecimientos de Salud (Acuerdo 07-2008). La Unidad de Vigilancia de la Salud de la Salud, es la encargada de velar por el cumplimiento de lo descrito en este Reglamento y ha elaborado el Manual para elaborar Planes de manejo y gestión de residuos generados en establecimientos de salud. 5. En caso de no contar con la capacidad para el manejo de los residuos sólidos especiales y bioinfecciosos, contratar los servicios de una empresa especializada en esta temática. 6. El personal que trabaje de manera cercana (en contacto o a menos de 6 pies de distancia) con pacientes que se conoce o se sospecha que están infectados con el SARS-CoV-2, deben usar respiradores. 7. Los conjuntos de EPP pueden variar, especialmente para los
SESAL, autoridades, personal médico y de apoyo que labora en los establecimientos sanitarios. Unidad de Vigilancia de la Salud de la SESAL, que es la responsable de velar por el cumplimiento en los establecimientos sanitarios en lo descrito en el Reglamento para el manejo de los desechos peligrosos generados en los Establecimientos de Salud (Acuerdo 07-2008). Asistencia técnica y capacitación por parte de la OPS como parte del apoyo del Proyecto.
Durante la atención de la pandemia y en la vigencia del estado de emergencia sanitaria a nivel nacional.
$311,126 Monto para la capacitación de personal (uso de equipos, manejo de residuos hospitalarios y aplicación de normas)
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
125
trabajadores en laboratorios o instalaciones mortuorias que podrían necesitar protección adicional contra sangre, fluidos corporales, químicos y otros materiales a los cuales podrían estar expuestos. EPP adicional podría incluir trajes médicos/quirúrgicos, mamelucos resistentes a fluidos, delantales o alguna otra vestimenta de protección desechable o reusable. Los trajes deben ser lo suficientemente grandes para cubrir las áreas que requieran protección.
10. Operación y limpieza de los establecimientos sanitarios.
1. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal.
1. Proporcionar al personal de limpieza los equipos, los materiales y los desinfectantes necesarios y adecuados durante la emergencia sanitaria. 2. Revisar los sistemas de limpieza generales, proveer capacitación al personal de limpieza sobre los procedimientos de limpieza adecuados y la frecuencia apropiada en áreas de alto uso o alto riesgo. 3. Cuando se requiera que el personal de limpieza trabaje en áreas que han sido contaminadas con COVID-19 o se sospecha de ello, proveer EPP apropiado, incluyendo: batas o delantales, guantes, protección para los ojos (máscaras, gafas o pantallas faciales) y botas o zapatos de trabajo cerrados. 4. Si el EPP apropiado no está disponible, proporcione las mejores alternativas disponibles. 5. Capacitar al personal de limpieza en la higiene adecuada (incluido el lavado de manos) antes, durante y después de realizar actividades de limpieza; cómo usar el EPP de manera segura (cuando sea necesario); en control de residuos (incluso para EPP y materiales de limpieza usados).
SESAL, autoridades del establecimiento sanitario y/o empresa encargada de prestar el servicio de limpieza.
Durante la atención de la pandemia y en la vigencia del estado de emergencia sanitaria a nivel nacional.
-
11. Situaciones de emergencia
Derrames Exposición ocupacional a enfermedades infecciosas; Exposición a la radiación, emisiones accidentales de sustancias infecciosas o peligrosas en el medio ambiente Falla de los equipos médicos Falla de las instalaciones de tratamiento de desechos sólidos y aguas residuales; Incendio Inundación Otras situaciones de emergencia
1. Elaborar un plan de contingencias y respuesta a emergencias para cada establecimiento beneficiado por el Proyecto. 2. Proveer asistencia técnica especializada por parte de la OPS a los establecimientos sanitarios beneficiados por el Proyecto.
SESAL con apoyo de la OPS.
Durante los primeros meses de implementación del Proyecto en los establecimientos sanitarios.
$311,126 Este monto es el destinado en el Proyecto para la capacitación de personal (uso de equipos, manejo de residuos hospitalarios y aplicación de normas)
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
126
Cuadro D. Riesgos e impactos ambientales y sociales y medidas de mitigación durante la etapa de desmantelamiento Actividades Posibles riesgos e
impactos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
1. Descarte del equipo médico y de laboratorio por daño o por cumplir su vida útil.
1. Riesgos a la salud humana y al medio ambiente por el manejo inadecuado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
1. Es de hacer notar que algunos proveedores o fabricantes se hacen cargo de recibir o recoger los RAEE de su marca. 2. Elaborar un plan para el manejo del equipo médico y de laboratorio descartado para prevenir daños a la salud y al medio ambiente.
SESAL, a través de la Unidad de Vigilancia de la Salud y otras que se consideren pertinentes y las autoridades de los establecimientos sanitarios.
Después de cumplida la vida útil del equipo. Las acciones deben ser realizadas de manera inmediata para prevenir daños a la salud y al medio ambiente.
-
2. Almacenamiento de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
1. Riesgos a la salud humana y al medio ambiente por el manejo inadecuado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. 2. Contaminación del agua, suelo y/o aire.
1. Destinar un sitio para el almacenamiento temporal de los RAEE. El sitio debe estar debidamente techado, protegido de las condiciones del ambiente con el objeto de evitar que agentes contaminantes puedan lixiviar al ambiente debido a los efectos del tiempo y para permitir el posterior reacondicionamiento o reutilización de los equipos. 2. El piso en los lugares para el almacenamiento de los residuos debe ser impermeable para evitar infiltraciones y contaminación de los suelos. 3. Mantener registros de inventarios, tanto de equipos en desuso enteros, como de piezas recuperadas. 4. Depositar temporalmente los RAEE en contenedores, sobre estibas, o en cajas de rejas o de madera, facilitando su carga en el transporte hacia el punto de almacenamiento, por un tiempo limitado de acuerdo a las características de los contenedores y a las condiciones del sitio. Estos recipientes deben estar debidamente señalizados. 5. Realizar la clasificación por diferentes categorías o tipos de aparatos para facilitar su posterior entrega a empresas especializadas. 6. Establecer mecanismos de control para evitar hurtos. 7. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos que se depositen en el punto de recolección, no deben ser desensamblados ni manipulados. 8. En relación al transporte de los RAEE se debe garantizar siempre la protección contra la intemperie y evitar que las personas no autorizadas tengan acceso a la carga, con el fin de evitar la adición o pérdida de partes o piezas de equipos sin supervisión. 9. La carga en el vehículo debe estar debidamente empacada, acomodada, estibada, apilada, sujeta y
SESAL, a través de la Unidad de Vigilancia de la Salud y otras que se consideren pertinentes y las autoridades de los establecimientos sanitarios.
Después de cumplida la vida útil del equipo. Las acciones deben ser realizadas de manera inmediata para prevenir daños a la salud y al medio ambiente.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
127
cubierta de tal forma que no presente peligro para la vida de las personas y el medio ambiente. Para este fin se recomienda que todo transporte de RAEE de tamaño mediano o pequeño se realice en cajas de madera, de cartón grueso o de rejas metálicas. 10. En caso de transportar los RAEE en estibas, se debe envolver toda la estiba con una película plástica cuando esté cargada. 11. Es recomendable no poner más de tres (3) capas de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en las estibas y asegurar que la carga no sobresalga de las cajas. 12. En caso de recolección y transporte de equipos de impresión y fotocopia en desuso, tener un sistema de recolección de derrames de tinta para evitar contaminación del medio ambiente y de los demás componentes conjuntamente transportados. 13. Portar como mínimo dos (2) extintores tipo multipropósito, uno en la cabina y los demás cerca de la carga, en sitio de fácil acceso para que se pueda disponer de él rápidamente en caso de emergencia, y contar con personal preparado para su utilización. 14. Elaborar un plan de manejo de RAEE de acuerdo a las características de los equipos eléctricos y electrónicos descartados y descartables en los establecimientos sanitarios.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
128
Anexo 11. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos
Introducción El presente Plan de control de infecciones y gestión de residuos (PCIGR) se elabora para el Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras, por la suscripción del Convenio de Crédito No. IDA-6626-HN entre el Gobierno de Honduras y el Banco Mundial. El propósito del Proyecto es fortalecer el sistema de salud del país para detectar y responder ante la amenaza que representa el COVID-19. Para el logro de este objetivo el Proyecto cuenta con dos (2) componentes que son: (i) Componente 1. Respuesta de Emergencia ante el COVID-19, con los subcomponentes de (a) fortalecimiento de la capacidad de vigilancia y de laboratorio, y (b) fortalecimiento de los aspectos críticos de la prestación de servicios de salud para hacer frente al aumento de la demanda de servicios que plantea el COVID-19, y; (ii) Componente 2: Administración, Monitoreo y Evaluación de la implementación del Proyecto. El PCIGR describe las principales consideraciones que se deben tomar en cuenta durante la implementación del Proyecto y se complementa con los lineamientos, recomendaciones y medidas contenidas en el PGAS general y para cada establecimiento sanitario. Los establecimientos identificados por la SESAL son el Hospital Escuela Universitario (HEU), el Hospital Maria, Especialidades Pediátricas (HMEP), el Hospital General San Felipe, el Instituto Nacional Cardiopulmonar (INC) y el Laboratorio Nacional de Vigilancia (LNV). En el capítulo 4 se describen brevemente las principales condiciones ambientales y sociales de estos establecimientos.
1. Control de infecciones y manejo de desechos
La SESAL cuenta con el Manual para elaborar planes de manejo y gestión de residuos generados en establecimientos de salud de la SESAL (2014), que se basa en un diagnóstico realizado en el sector, que incluía 12 establecimientos a nivel nacional y específicamente dos (2) Hospitales de Tegucigalpa. En el diagnóstico se identificó que en promedio se generan 4.22 Kg de residuos sólidos por cama ocupada por día, de los cuales el 30% son peligrosos y el 70% son comunes.
En relación a la demanda de agua potable en establecimientos de salud, la literatura provee diferentes valores de referencia, pero se estima que el consumo puede ser entre 5 y 15 litros para pacientes ambulatorios, y entre 220 y 800 litros por cama por día para pacientes internos.
Con estos datos se puede estimar que el volumen de residuos que se genera en los establecimientos sanitarios y el volumen de agua potable y aguas servidas, específicamente en las áreas destinadas para atención de pacientes contagiados con COVID-19, y se detallan en el siguiente cuadro:
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
129
Cuadro. Estimación de volumen de residuos sólidos, agua potable y aguas servidas por día en los establecimientos sanitarios seleccionados por el Proyecto.
Establecimiento sanitario
Cantidad de camas
Volumen de residuos sólidos Volumen de agua potable
Volumen de aguas servidas
Hospital Maria, Especialidades Pediátricas
57 Res. Total: 240.54 Kg/día
Res. Peligrosos: 72.16 Kg/día Res. comunes: 168.38 Kg/día
12.54 – 45.6 m³/día 10.66 – 38.76 m³/día
Hospital General San Felipe
105 Res. Total: 443.1 Kg/día
Res. Peligrosos: 132.93 Kg/día Res. Comunes: 310.17 Kg/día
23.10 – 84.0 m³/día 19.64 – 71.4 m³/día
Instituto Nacional Cardiopulmonar
51 Res. Total: 215.22 Kg/día
Res. Peligrosos: 64.57 Kg/día Res. Comunes: 150.65 Kg/día
11.22 – 40.80 m³/día 9.54 – 34.68 m³/día
Hospital Escuela Universitario.
ND ND ND ND
Total 213 Res. Total: 898.86 Kg/día Res. Peligrosos: 269.66 Res. Comunes: 629.20
46.86 – 170.4 m³/día
39.84 – 144.84 m³/día
ND. No definido por el establecimiento
Fuente: elaboración propia, mayo 2020.
Adicionalmente de las camas en cada establecimiento se puede estimar el volumen de residuos y agua (potable y servida) que se generaran por el personal involucrado en la atención de pacientes durante la emergencia. Se toma como referencia que el volumen de residuos sólidos promedio que se genera a nivel nacional es de 0.61 Kg/hab/día y el consumo de agua para el personal de salud que labora en los establecimientos se estima en 100 litros por persona por día. En el siguiente cuadro se incluyen los valores estimados:
Cuadro. Estimación de volumen de residuos sólidos, agua potable y aguas servidas por día en los establecimientos sanitarios seleccionados por el Proyecto.
Establecimiento sanitario
Cantidad de personal
Volumen de residuos sólidos
Volumen de agua potable
Volumen de aguas servidas
Hospital María,
Especialidades Pediátricas
326 198.86 Kg/día
32.6 m³/día 27.71 m³/día
Hospital General San Felipe
1132 690.52 Kg/día 113.2 m³/día 96.22 m³/día
Instituto Nacional Cardiopulmonar
637 388.57 Kg/día
63.7 m³/día 54.15 m³/día
Laboratorio Nacional de Vigilancia
24 14.64 Kg/día
2.4 m³/día 2.04 m³/día
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
130
Hospital Escuela Universitario.
ND ND ND ND
Total 2119 1292.59 Kg/día 211.9 m³/día 180.12 m³/día
ND. No definido por el establecimiento
Fuente: elaboración propia, mayo 2020.
Con los datos e información contenida en los cuadros anteriores se observa que el volumen de residuos sólidos que se generaran en los cinco establecimientos sanitarios asciende a 2191.45 Kg/día, estimado en 65743.5 Kg mensuales. Que representan en su conjunto residuos sólidos bioinfecciosos por encontrarnos en una emergencia sanitaria. Además, en relación al volumen de agua potable para el consumo se estima se pueden demandar entre 258.76 y 382.3 m³/día, que equivale aproximadamente a 7762.8 – 11469 m³/mes, y que de esta agua, regresa al sistema de alcantarillado sanitario aproximadamente el 85% equivalente a 6598.38 – 9748.65 m³/mes. Como se ha mencionado en el capítulo 4, estos establecimientos cuentan con servicio de agua potable y con medios de almacenamiento, asimismo están conectados al servicio de alcantarillado sanitario y en el caso del HMEP cuenta con planta de tratamiento para aguas grises, que son reutilizadas posteriormente para el riego de áreas verdes. En relación al manejo de residuos sólidos los cuatro (4) hospitales cuentan con la prestación de servicio de aseo y limpieza por parte de una empresa externa e incluye el servicio de manejo de residuos sólidos en el establecimiento. El HMEP cuenta con una planta para esterilizar los residuos y después son tratados como residuos comunes y el LNV no cuenta con servicio para el manejo de residuos sólidos. 6En las siguientes secciones se describen las principales consideraciones a tomar en cuenta para la prevención y control de infecciones en estos establecimientos sanitarios.
2.2 Medidas de gestión
2.2.1 Control de infecciones
(i) Generalidades del control de infecciones
El control de infecciones es el conjunto de políticas, procedimientos y prácticas utilizados para reducir el riesgo de propagación y de concurrencia de enfermedades infecciosas en los establecimientos sanitarios. Las principales consideraciones a tomar en cuenta en los Hospitales para el control de infecciones son las siguientes:
1. Evaluar la capacidad instalada para la prevención y el control de infecciones en los establecimientos sanitarios, tomando en cuenta los siguientes elementos:
Los requisitos mínimos incluyen un sistema funcional de triaje y salas de aislamiento, personal capacitado (para la detección temprana y los principios estándar para la prevención y el control de infecciones); y suficientes materiales para la prevención y el control de infecciones, incluido equipo de protección personal (EPP) y servicios de lavado/estaciones de higiene de las manos.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
131
Evaluar la capacidad de la prevención y el control de infecciones en los lugares públicos y los espacios comunitarios en los que se considere que el riesgo de transmisión a la comunidad es alto
Revisar y actualizar las guías nacionales existentes sobre la prevención y el control de infecciones; estas guías sanitarias deben incluir una vía definida de remisión de pacientes que incluya un centro de coordinación de la prevención y el control de infecciones, en colaboración con la gestión de casos.
La orientación comunitaria debe incluir recomendaciones específicas sobre las medidas de la prevención y el control de infecciones y los sistemas de remisión para lugares públicos como escuelas, mercados y transporte público, así como prácticas comunitarias, domésticas y familiares.
Desarrollar y aplicar un plan de vigilancia del personal sanitario expuesto a casos confirmados de COVID-19 por enfermedades respiratorias
2. Contratar personal capacitado con autoridad y conocimientos técnicos para ejecutar las actividades de la prevención y el control de infecciones, estableciendo prioridades sobre la base de la evaluación de los riesgos y las pautas locales de búsqueda de atención.
Registrar, informar e investigar todos los casos de infecciones relacionadas con la atención médica.
Difundir la guía de la prevención y el control de infecciones para los proveedores de cuidados en el hogar y en la comunidad.
Implementar clasificación, la detección temprana y los controles de fuentes infecciosas, los controles administrativos y los controles de ingeniería; implementar alertas visuales (material educativo en el lenguaje apropiado) para los familiares y pacientes, para informar al personal de clasificación de los síntomas respiratorios y para practicar el protocolo respiratorio.
Apoyar el acceso a los servicios de agua y saneamiento para la salud en los lugares públicos y los espacios comunitarios de mayor riesgo.
3. Supervisar la aplicación de la prevención y el control de infecciones y un programa de servicios de agua potable y saneamiento.
Proporcionar un apoyo adaptado y prioritario a los centros de salud, basado en la evaluación de riesgos de la prevención y el control de infecciones y en las pautas locales de búsqueda de atención, incluso en lo que respecta a los suministros, los recursos humanos y la capacitación.
Llevar a cabo la capacitación para hacer frente a cualquier déficit de habilidades y rendimiento.
4. Dotar de EPP al personal médico, de enfermería, auxiliar y de apoyo y de insumos para la limpieza e higiene del establecimiento sanitario
Definir una estrategia de abastecimiento para los establecimientos sanitarios basados en criterios de necesidad y demanda.
Dotar de EPP al personal médico, de enfermería, auxiliar y de apoyo. El EPP puede
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
132
incluir los siguientes guantes no estériles descartables, guantes estériles, gafas protectoras, mascarillas, overol con capucha descartable, gorros de protección, delantal sin mangas o pechera, cubrebotas descartable, batas descartables, botas de hule y chalecos.
Proveer capacitación al personal del establecimiento sanitario en el uso y descarte del EPP para
Asignar zonas para el lavado de manos e higiene personal y la remoción y descarte del EPP de forma seguro. Estas zonas deben contar con recipientes para residuos sólidos con mecanismo de pedal (si es posible) y con bolsas plásticas de color rojo y con el rotulo de COVID-19.
Dotar de insumos para limpieza e higiene en el establecimiento sanitario, incluyendo el siguiente: bolsas rojas, bolsas negras, jabón antibacterial, Hipoclorito de sodio granulado, alcohol Gel al 70 – 80%, baldes para acarreo de agua, bombas para rociado y papel toalla.
5. Dotar de equipo e insumos médicos y de Laboratorio necesarios para fortalecer la capacidad de atención y respuesta a la emergencia sanitaria.
Equipar las UCI de los establecimientos sanitario con el equipo médico necesario incluyendo el siguiente: camas de hospitalización, monitor de signos vitales, bomba de infusión, oxímetro de pulso, regulador de presión, electrocardiógrafo, Rayos X portátil, negatoscópio, videolaringoscopio portátil, ultrasonógrafo portátil, carro rojo (carro choque) con desfibrilador y otros necesarios.
Dotar de carro rojo (carro choque) con desfibrilador, camilla de transporte, carro de ropa limpia y carro ropa sucia/contaminada.
Equipar los Laboratorios con el equipo necesario incluyendo: equipo de PCR-RT, autoclave, cabinas de bioseguridad, centrifugas, incubadoras, mobiliario y equipo informático y periférico.
(ii) Triaje de pacientes
Las autoridades del establecimiento de salud, deben integrar y organizar un equipo de trabajadores del Hospital y otros colaboradores de la región sanitaria o de nivel central de la SESAL que estimen necesarios para, atender a todas las personas que lleguen al establecimiento en busca de atención médica, específicamente sobre infecciones respiratorias. Toda persona que llegue al Hospital deberá ser derivada a la atención médica mediante un triaje inicial, para garantizar la separación de los pacientes con sintomatología respiratoria del resto de pacientes.
1. Con base en la demanda de pacientes en el Hospital, se acondicionará un área en el establecimiento de salud, que sea claramente identificada y cuente con rutas de accesos diferenciadas para pacientes. Para acondicionar el área de triaje, se deberá tomar en cuenta lo siguiente:
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
133
En lo posible, asignar un estacionamiento y habilitar un acceso para vehículos, incluyendo ambulancias, proveedores, personal del Hospital y del sector Salud.
Delimitar el área con un tipo de vallado, iluminación exterior suficiente, control de accesos y otras medidas de seguridad.
El suelo deberá ser preferiblemente una superficie lisa y de fácil limpieza, por ejemplo, firme de concreto, cemento, cerámica u otra superficie que sea segura y no afecte negativamente la propagación de la enfermedad.
Si fuera posible debe contar con un área destinada al almacenamiento temporal de los residuos que se generen.
El área debe contar de una estructura rígida capaz de soportar la sobrecarga que se pueda ocasionar por el uso de la instalación, que cuente con entradas y salidas seguras limitadas, fáciles de vigilar y bloquear en caso de ser necesario, incluyendo el acceso exterior.
Garantizar el acceso para entrada de equipos, sillas de ruedas y camillas, tanto en las entradas de la edificación, como en todas las puertas. En caso de encontrarse en una parte alta o baja, y en caso de ser posible, debe contar con ascensor o rampas de ascenso.
Estructura e instalaciones adecuadas de acuerdo a los requerimientos en materia de seguridad e incendios.
En lo posible, destinar un espacio para almacenar el material de limpieza y los productos químicos y para limpieza de este material.
Área específica para la colocación y retirada de los equipos de protección personal.
Particionar el área, diferenciando donde se instalar áreas de registro y triaje en la entrada de los pacientes.
1. Garantizar que el área destinada para el triaje cuenta con las instalaciones adecuadas, incluyendo las siguiente:
Instalaciones eléctricas e iluminación (natural y/o artificial).
Bajo nivel acústico.
Ventilación con elementos naturales y/o artificiales de acuerdo a los requerimientos necesarios para este tipo de instalaciones.
Conexión a servicio de agua potable constante y de calidad.
Conexión al servicio de aguas servidas e instalaciones hidrosanitarias funcionales.
Zonas o estaciones para el lavado de manos y otras medidas de higiene y seguridad. En caso de no ser posible, debe estar claramente identificado y señalizado el sitio para realizar estas actividades.
(iii) Atención de pacientes
En relación a los pacientes que ingresen al establecimiento, tanto al área de triaje como a otra
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
134
área de atención por COVID-19, se debe tomar en cuenta lo siguiente:
1. En todas las zonas del establecimiento de salud se deberán tomar siempre las precauciones habituales, como la higiene de manos y el uso de equipos de protección personal (EPP) cuando exista contacto directo o indirecto con la sangre, los líquidos corporales, las secreciones (incluidas las respiratorias) y la piel no intacta de los pacientes. Otras precauciones ordinarias son la prevención de pinchazos con agujas o de lesiones causadas por objetos punzocortantes, la gestión segura de los desechos, la limpieza y desinfección de los equipos, y la limpieza del entorno.
2. Además de las precauciones habituales, los profesionales sanitarios deberán evaluar los riesgos in situ en cada contacto con los pacientes para determinar si son necesarias precauciones adicionales (contra la transmisión por gotículas, por contacto y por vía aérea).
3. Toda persona con presencia de al menos dos (2) de los siguientes síntomas más frecuentes: fiebre, tos, odinofagia (dolor de garganta) o fatiga sin nexo epidemiológico.
4. Las personas asintomáticas que cumple con alguno de los siguientes criterios: (i) historial de viaje (exterior o interior) o que haya vivido en una área con circulación viral confirmada COVID-19 en los 14 días anteriores; (ii) antecedentes de contacto estrecho en los últimos 14 días con un caso probable o confirmado de COVID- 19; (iii) vivir en el mismo hogar, o en contacto cercano con personas probable o confirmadas de contagio.
5. El traslado del Paciente al sitio de aislamiento se debe diseñar una ruta alterna dentro de las instalaciones del Establecimiento de Salud de ser posible no tan cerca del tránsito de otros pacientes, que los ponga en riesgo de contagio.
6. Aplicación de medidas de prevención y control de infecciones en pacientes con COVID-19 sospechada o confirmada
Instrucciones para el paciente. Al paciente sospechoso de estar infectado se le proporcionará una mascarilla y se lo conducirá a una zona separada (una habitación de aislamiento si existe). Se debe mantener una separación de al menos un (1) metro entre los pacientes sospechosos y otros pacientes. Se les pedirá a todos los pacientes que al toser o estornudar se tapen la nariz y la boca con un pañuelo de papel o la flexura del codo y que se limpien correctamente las manos tras el contacto con secreciones respiratorias.
Precauciones contra la transmisión por gotículas. Las precauciones contra la transmisión por gotículas evitan la transmisión de virus respiratorios a través de las gotículas. Se utilizará una mascarilla cuando se trabaje a menos de un (1) metro del paciente. Los pacientes serán ubicados en habitaciones individuales o agrupados con otros pacientes con una separación física suficiente. Al atender de cerca de un paciente con síntomas respiratorios (por ejemplo, tos o estornudos) deben utilizarse equipos de protección ocular (mascarilla facial o gafas de protección) ante el riesgo de dispersión de secreciones. Se restringirán los desplazamientos de los pacientes por el establecimiento, y los pacientes deberán emplear mascarillas cuando salgan de la habitación.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
135
Precauciones contra la transmisión por contacto. Las precauciones contra la transmisión por contacto previenen la transmisión directa o indirecta debida al contacto con superficies o equipos contaminados (por ejemplo, contacto con tubos y mascarillas contaminados). Se deberá utilizar EPP (mascarilla quirúrgica, protección ocular, guantes y bata) para entrar en la habitación, quitárselo al salir y aplicar medidas de higiene de manos después de quitárselo.
De ser posible, se utilizarán equipos desechables o de uso exclusivo (por ejemplo, estetoscopios, esfigmomanómetros, pulsioxímetros y termómetros). Si es necesario utilizar el mismo equipo con distintos pacientes, se deberá limpiar y desinfectar después de usarlo con cada paciente.
Deben respetarse las prácticas de higiene de las manos.
7. Precauciones contra la transmisión por vía aérea al realizar intervenciones que generen aerosoles. El personal sanitario que realice intervenciones en las que se generen aerosoles (por ejemplo, aspiración abierta de las vías respiratorias, intubación, broncoscopia o reanimación cardiopulmonar) debe utilizar un EPP apropiado, en particular guantes, batas de manga larga, protección ocular y mascarillas respiratorias de ajuste comprobado y filtro de partículas con un nivel de protección N95 o equivalente, o incluso superior.
(iv) Manejo de pacientes leves contagiados de COVID-19
Aplicar los protocolos emitidos y validados por la autoridad nacional e internacional sobre el manejo de casos leves de infección de COVID-19. En general, se recomienda tratamiento sintomático y seguimiento al paciente.
Los pacientes con cuadros leves no requieren tratamiento hospitalario, pero es necesario aislarlos para contener la transmisión del virus. Vale decir que aunque en la mayoría de los pacientes con formas leves de la enfermedad pueda no estar indicada la hospitalización, es necesario aplicar medidas adecuadas de prevención y control de infección para contener y mitigar la transmisión.
Los pacientes con COVID-19 leve deben recibir tratamiento sintomático, como antipiréticos para bajar la fiebre, también se les deberá explicar los signos y síntomas asociados a una complicación del cuadro y que en caso de aparición de cualquiera de estos deberá acudir al servicio de urgencias del establecimiento de salud.
(v) Manejo de pacientes graves con COVID-19
1. Seguir los lineamientos, los protocolos y las disposiciones emitidas y validadas por la autoridad nacional e internacional sobre el manejo de casos graves de infección de COVID-19.
2. Se recomienda administrar oxigenoterapia a los pacientes con infecciones respiratorias graves y dificultad respiratoria, hipoxemia o choque cardiovascular
3. Todas las zonas en las que se atiende a pacientes con IRAG deberán estar equipadas con
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
136
pulsioxímetros, sistemas de oxigenoterapia en buen estado de funcionamiento y sistemas desechables de un solo uso para la administración de oxigeno (cánula nasal, gafas nasales, mascarilla facial simple y mascarilla con reservorio).
4. Los pacientes con COVID-19 deben estar sometidos a un estrecho seguimiento para detectar posibles signos de deterioro clínico —como un empeoramiento rápido de la insuficiencia respiratoria o septicemia— y responder en su caso con medidas de soporte vital inmediatas.
5. En el caso de los pacientes hospitalizados con COVID-19 se debe mantener un seguimiento de las constantes vitales y, si es posible, utilizar escalas médicas de alerta temprana que permitan la detección precoz del deterioro y la instauración rápida de tratamientos adicionales.
6. En el momento del ingreso, y posteriormente cuando esté clínicamente indicado, se deberán realizar pruebas hematológicas y bioquímicas de laboratorio, así como un electrocardiograma, para detectar complicaciones como lesiones hepáticas, renales o cardíacas agudas o choque cardiovascular. La aplicación rápida de medidas eficaces y seguras de soporte vital es la piedra angular del tratamiento de los pacientes con manifestaciones graves de la COVID-19.
7. En el caso de pacientes embarazadas, tras su reanimación y estabilización se deberá controlar el bienestar fetal.
8. Es necesario comprender las comorbilidades del paciente para adaptar el manejo de los cuadros críticos. Se debe determinar cuáles de los tratamientos crónicos deben mantenerse y cuáles interrumpirse, y vigilar las posibles interacciones entre medicamentos.
(vi) Manejo pacientes síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA)
1. Cumplir con lo definido en los lineamientos, los protocolos y las disposiciones emitidas y validadas por la autoridad nacional e internacional sobre el manejo de pacientes con SDRA.
2. La intubación endotraqueal debe ser realizada por un profesional experimentado que haya recibido la debida formación, aplicando las precauciones pertinentes para evitar la transmisión aérea de patógenos.
3. Las siguientes recomendaciones se aplican a los pacientes adultos y pediátricos con SDRA sometidos a ventilación mecánica:
En la ventilación mecánica se deben utilizar volúmenes corrientes más bajos (de 4 a 8 ml/kg de peso corporal previsto) y presiones inspiratorias más bajas (presión estable <30 cmH2O).
En los pacientes con SDRA que no presenten hipoperfusión tisular, la estrategia de administración de líquidos debe ser prudente.
Hay que utilizar catéteres cerrados para aspirar las vías respiratorias y cerrar la cánula endotraqueal cuando se necesite desconectar al paciente (por ejemplo, al pasarlo a un
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
137
respirador para traslado).
4. Las siguientes recomendaciones son aplicables a los adultos y niños con SDRA tratados con oxigenoterapia no invasiva o de alto flujo.
La oxigenoterapia de alto flujo por vía nasal solo debe emplearse en determinados pacientes que presenten insuficiencia respiratoria hipoxémica.
La ventilación no invasiva solo debe emplearse en determinados pacientes que presenten insuficiencia respiratoria hipoxémica.
Los pacientes tratados con cualquiera de estos dos métodos deben estar sujetos a un estrecho seguimiento para detectar cualquier empeoramiento clínico.
(vii) Manejo de cuadros críticos en pacientes con COVID-19: prevención de complicaciones
Se deben aplicar las siguientes intervenciones para prevenir las complicaciones asociadas a los cuadros críticos.
Resultado previsto Intervenciones
Menos días de ventilación mecánica invasiva.
Utilizar protocolos de retiro gradual con evaluación diaria para determinar si el paciente está en condiciones de respirar espontáneamente. Reducir en lo posible la sedación continua o intermitente, buscando un ajuste específico de la dosis (sedación ligera, salvo contraindicación) o interrumpiendo diariamente las infusiones sedantes continuas.
Menor incidencia de neumonía relacionada con el respirador.
La intubación oral es preferible a la nasal en los adultos y los adolescentes. Mantener al paciente en posición de semidecúbito (elevación de la cabecera de la cama a 30-45 grados). Usar un sistema de aspiración cerrado; drenar y desechar periódicamente el agua condensada de los tubos. Usar un circuito de ventilación nuevo para cada paciente; una vez iniciada la ventilación en un paciente, cambiar el circuito si está sucio o dañado, pero no hacerlo por sistema. Sustituir el intercambiador de calor y humedad cuando falle, cuando se ensucie o cada 5 a 7 días.
Menor incidencia de tromboembolia venosa
Aplicar profilaxis farmacológica (por ejemplo, 5000 unidades de heparina [preferentemente de bajo peso molecular] por vía subcutánea, dos veces al día) en los adultos y los adolescentes que no presenten contraindicaciones. Si existen contraindicaciones, usar un dispositivo mecánico para la profilaxis antitrombótica, como un dispositivo de compresión neumática intermitente.
Menor incidencia de úlceras gastroduodenales agudas y hemorragias gastrointestinales.
Proporcionar alimentación enteral de forma temprana (en las 24 a 48 horas posteriores a la hospitalización) Administrar antihistamínicos H2 o inhibidores de la bomba de protones a los pacientes con factores de riesgo de hemorragia gastrointestinal (ventilación mecánica durante ≥ 48 h, coagulopatía, diálisis, hepatopatía, comorbilidades múltiples y mayor puntuación de insuficiencia orgánica).
Menor incidencia de debilidad asociada a la unidad de cuidados intensivos.
Movilizar activamente al paciente lo antes posible en el curso de la enfermedad cuando sea seguro hacerlo.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
138
(viii) Consideraciones para Laboratorios. 1. Control de accesos al Laboratorio, tomar en cuenta las siguientes recomendaciones:
Colocar el símbolo y signo internacional de peligro biológico en las puertas de los locales donde se manipulen microorganismos del grupo de riesgo 2 o superior.
Regular el acceso a las zonas de trabajo del laboratorio solo para personal autorizado. Las puertas del laboratorio se mantendrán cerradas. No se autorizará ni permitirá la entrada de niños en las zonas de trabajo del
laboratorio. 2. Equipo de protección personal (EPP)
Se proveerá de EPP al personal que labora en el Laboratorio, incluyendo batas o uniformes especiales para el trabajo en el laboratorio, guantes, caretas y otros que sean relevantes de acuerdo a las actividades y nivel de riesgo y exposición.
Utilizar guantes protectores apropiados para todos los procedimientos que puedan entrañar contacto directo o accidental con sangre, líquidos corporales y otros materiales potencialmente infecciosos. Una vez utilizados, los guantes se retirarán de forma aséptica y a continuación se lavarán las manos.
El personal deberá lavarse las manos después de manipular materiales infecciosos, así como antes de abandonar las zonas de trabajo del laboratorio.
Se usarán gafas de seguridad, viseras u otros dispositivos de protección cuando sea necesario proteger los ojos y el rostro de salpicaduras, impactos y fuentes de radiación ultravioleta artificial.
Estará prohibido usar las prendas protectoras fuera del laboratorio, por ejemplo, en cafeterías, oficinas, salas para el personal, baños, etc.
En las zonas de trabajo estará prohibido comer, beber, fumar, aplicar cosméticos o manipular lentes de contacto.
Estará prohibido almacenar alimentos o bebidas para consumo humano en las zonas de trabajo del laboratorio.
3. Zonas de trabajo del Laboratorio
El laboratorio se mantendrá ordenado, limpio y libre de materiales no relacionados con el trabajo.
Las superficies de trabajo se descontaminarán después de todo derrame de material potencialmente peligroso y al final de cada jornada de trabajo.
Todos los materiales, muestras y cultivos contaminados deberán ser descontaminados antes de eliminarlos o de limpiarlos para volverlos a utilizar.
4. Consideraciones de bioseguridad
Es responsabilidad directa de el/la director/a del laboratorio (la persona que tiene responsabilidad inmediata respecto del laboratorio) garantizar la elaboración y la adopción de un plan de gestión de la bioseguridad y de un manual de seguridad o de operación.
Proporcionar capacitación en materia de seguridad al personal que labora en el laboratorio.
Dotar de equipo para el pipeteo y evitar que se pipetee con la boca. Dotar de cabinas de bioseguridad y garantizar el uso de las mismas cuando se
manipule material infeccioso, cuando haya un alto riesgo de infección transmitida por vía aérea y cuando se utilicen procedimientos con grandes posibilidades de producir aerosoles, como la centrifugación, trituración, homogeneización, agitaciones o mezcla
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
139
vigorosa, entre otros. Contar con autoclaves u otros medios apropiados para esterilizar el material
contaminado. Los aparatos como las autoclaves y las cabinas de bioseguridad deben ser validados
con métodos apropiados antes de usarlos. A intervalos periódicos deben ser nuevamente certificados, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
En coordinación con el personal del nivel central de la SESAL se debe elaborar un plan de asistencia técnica y capacitaciones tomando en cuenta las condiciones actuales del Laboratorio e incluir la enseñanza de métodos seguros para utilizar procedimientos peligrosos que habitualmente afectan a todo el personal de laboratorio y que conllevan los siguientes riesgos: riesgos asociados con la manipulación y procesmiento de muestras contagiadas o potencialmente contagiadas por COVID-19, riesgo de inhalación, riesgo de ingestión al manipular muestras y cultivos; riesgo de inoculación cutánea al emplear jeringuillas y agujas; manipulación de sangre y otros materiales patológicos potencialmente peligrosos; descontaminación y eliminación de material infeccioso.
5. Toma de muestras para el diagnóstico en laboratorio
Aplicar los lineamientos, los protocolos y/o las disposiciones técnicas emitidas por las autoridades de salud del nivel nacional e internacional.
Se deben tomar muestras de las vías respiratorias altas (nasofaríngeas y orofaríngeas) y, si persiste la sospecha clínica y las muestras de las vías respiratorias altas son negativas, también de las vías respiratorias bajas cuando sea fácil obtenerlas (esputo expectorado, aspirado endotraqueal o líquido de lavado broncoalveolar en los pacientes sometidos a ventilación mecánica) para ensayos de detección del virus causante de la COVID-19 mediante métodos oficiales y reconocidos a nivel internacional.
En pacientes hospitalizados con COVID-19 confirmada pueden tomarse muestras repetidas de las vías respiratorias altas y bajas para comprobar la eliminación del virus. La frecuencia de la toma de muestras dependerá de las características locales y de los recursos disponibles. Para dar el alta hospitalaria a un paciente clínicamente recuperado se recomienda que existan dos (2) pruebas negativas separadas por un mínimo de 24 horas.
Para la toma de muestras se debe utilizar el EPP adecuado (tomando precauciones contra la transmisión por gotículas y por contacto para las muestras de las vías respiratorias altas y contra la transmisión por vía aérea para las muestras de las vías respiratorias bajas). Para la toma de muestras de las vías respiratorias altas se utilizarán hisopos y medios de transporte para virus. No deben tomarse muestras de los orificios nasales ni las amígdalas. En un paciente con sospecha de COVID-19, especialmente si presenta neumonía o un cuadro grave, una única muestra de las vías respiratorias inferiores no permite descartar el diagnóstico, por lo que se recomiendan muestras adicionales de las vías altas y bajas.
Todo el personal del laboratorio debe usar equipo de protección personal (EPP) apropiado que incluya guantes desechables, mascarilla, bata antifluidos y protección para los ojos al momento de manipular muestras potencialmente infecciosas.
En el momento de tomar una muestra respiratoria de un paciente sospechoso en Unidad de Cuidados Intensivos, se debe considerar el uso de mascarilla N95.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
140
Cualquier procedimiento con el potencial de generar aerosoles de partículas finas (por ejemplo, preparación de las muestras con el tubo abierto o agitación con vortex) debe realizarse en una cabina de seguridad biológica (BSC) de clase II. Deben usarse dispositivos de contención física apropiados (por ejemplo, cubetas de seguridad de centrífuga y rotores sellados) para la centrifugación. Idealmente, los rotores para centrifuga deberían cargarse y descargarse dentro de una BSC. Cualquier procedimiento dentro del laboratorio, que genere aerosoles y que se realice fuera de una BSC (o limpieza ante derrames de muestras altamente sospechosas, por ejemplo), debe realizarse utilizando mascarilla N95.
Después de procesar las muestras, descontamine las superficies de trabajo y el equipo utilizado con los desinfectantes apropiados. Para esto, utilizar cualquier desinfectante hospitalario debidamente registrado.
Las recomendaciones del fabricante para el uso/dilución (es decir, concentración), tiempo de contacto y cuidado en el manejo, deberán ser seguidas.
Todo el material desechable debe esterilizarse en autoclave antes de su disposición final.
6. Recomendaciones específicas para la manipulación de muestras sospechosas de infección con el COVID-19
Aplicar los lineamientos, los protocolos y/o las disposiciones técnicas emitidas por las autoridades de salud del nivel nacional e internacional.
Se recomienda NO realizar intentos de aislamiento viral en cultivo celular, para evitar amplificación y concentración de partículas virales.
Los siguientes procedimientos pueden ser realizados en instalaciones de contención BSL-2, utilizando prácticas de trabajo estándar: (I) examen histopatológico y procesamiento de tejidos fijados con formalina o tejidos inactivados; (ii) preparación de placas para análisis molecular con ácido nucleico viral ya extraído; (iii) estudios de microscopía electrónica con láminas fijadas con glutaraldehído; (iv) tinción de rutina y análisis microscópico de frotis fijos; (v) empaque final de muestras para su transporte a laboratorios de diagnóstico para pruebas adicionales, y; (vi) muestras inactivadas (muestras en tampón de extracción para ácidos nucleicos).
Los siguientes procedimientos deben ser realizados dentro de una cabina de bioseguridad clase II: (i) alicuotar y / o diluir muestras; (ii) inoculación de medios de cultivo bacterianos o micológicos; (iii) realizar pruebas de diagnóstico que no impliquen la propagación de agentes virales in vitro o in vivo (preparación de láminas para Inmunofluorescencia, por ejemplo); (iv) procedimientos de extracción de ácido nucleico con muestras potencialmente infectadas; (v) preparación y fijación química o térmica de frotis para análisis microscópico.
2.2.2 Manejo de residuos sólidos
La SESAL elaboró un manual para el manejo de residuos sólidos en los establecimientos de salud, basado en lo dispuestos en el Reglamento para el Manejo de los Desechos Peligrosos en los Establecimientos de Salud. Este manual tiene el objetivo de proveer lineamientos de organización y criterios técnicos y operativos que oriente a las Direcciones y Administración de Establecimientos de Salud, encargados responsables del manejo de los residuos y al personal del establecimiento de salud en general. En esta sección se incluyen las principales consideraciones a tomar en cuenta
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
141
para el manejo de los residuos generados en los establecimientos de salud, con base a lo descrito en el Manual, al Reglamento y a recomendaciones emitidas por autoridades de salud a nivel regional e internacional.
De acuerdo al Reglamento para el Manejo de los Desechos Peligrosos generados en los Establecimientos de Salud, los residuos se clasifican en categorías, clases y tipos que se ilustran en la siguiente figura.
Figura. Categorías, clases y tipos de residuos sólidos que se generan en los establecimientos sanitarios.
Para garantizar una efectiva gestión operativa de los residuos sólidos en el establecimiento se debe elaborar un plan de manejo de residuos sólidos que responda a las disposiciones técnicas y legales del sector salud en Honduras y las disposiciones y lineamientos internacionales en materia de salud. En caso que el establecimiento cuente con el Plan de Manejo de RS se debe realizar una breve actualización referente a la emergencia sanitaria, analizando los siguientes temas:
1. Volumen estimado de residuos sólidos que se generan en las instalaciones.
2. Cantidad requerida de medios para el envase de los residuos sólidos, principalmente bolsas plásticas rojas y negras.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
142
3. Capacidad de recolección y transporte de residuos sólidos en el interior del establecimiento sanitario.
4. Capacidad de almacenamiento temporal de los residuos sólidos en el establecimiento sanitario.
5. Organización del personal para el manejo de los residuos sólidos en el establecimiento.
6. Necesidades de capacitación y asistencia técnica para el manejo de los residuos sólidos.
7. Presupuesto estimado para el manejo de los residuos sólidos en el establecimiento sanitario.
8. Otras necesidades para el manejo de los residuos sólidos.
En caso de ser necesario se puede integrar un Comité para el manejo de los residuos sólidos hospitalarios, integrado por la Dirección de Vigilancia de la Salud de nivel central, con representantes administrativos del establecimiento sanitario y del departamento de servicios generales. Este Comité definirá las estrategias a seguir para el manejo de los residuos sólidos en el establecimiento, e informará oportunamente a los otros actores relacionados, incluyendo al personal médico, de enfermería, auxiliares de enfermería, así como el personal de aseo y limpieza y en los casos que corresponda la empresa que presta estos servicios al establecimiento.
A continuación, se describen las principales consideraciones para el manejo de los residuos sólidos, sin excluir las disposiciones realizadas por la autoridad de Salud, la autoridad local o del establecimiento sanitario. Las actividades enumeradas a continuación responden a cada uno de las etapas del manejo de residuos hospitalarios definidos en la legislación nacional y en los documentos técnicos nacionales e internacionales. Procedimientos:
1. Segregación. Es el procedimiento que consiste en separar y colocar en bolsas y contenedores adecuados a cada desecho, de acuerdo a sus características y su peligrosidad. Se proponen las siguientes acciones:
Los desechos deben separarse en el lugar donde se generen para que sean manipulados de manera apropiada y segura, se deben segregar en bolsas plásticas con el color y tamaño adecuado que cubran en recipientes operados a pedal y con tapa.
Capacitar al personal médico, de enfermería, administrativo, personal de servicios varios, permanente o temporal, en función a la correcta segregación de los desechos.
4. Clasificar, separar y envasar todos los desechos generados, en recipientes debidamente identificados, rotulados y de fácil manejo, de acuerdo a lo siguiente:
1. Los residuos comunes (comida, papelería, envases y otros) en estado físico se deben envasar en bolsas plásticas de color negro.
2. Los residuos bioinfecciosos en estado sólido (algodón, gasas, cultivos y cepas de agentes infecciosos, restos de comida de salas de aislamiento) se deben envasar bolsas plásticas de color rojo. Los residuos bioinfecciosos en estado líquido y solido que pueden drenar abundantes líquidos (sangre liquida o en coágulos, plasma, suero, paquete globular y restos de comida de salas de aislamiento) se deben envasar en recipientes herméticos colocados en bolsas plásticas color rojo.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
143
3. Los residuos patológicos sólidos (tejidos, órganos, partes provenientes del cuerpo y fetos humanos) deben envasarse en bolsas plásticas de color rojo. Los residuos patológicos líquidos (sangre y fluidos corporales) deben envasarse recipientes herméticos colocados en bolsas plásticas color rojo.
4. Los residuos punzocortantes se deben envasar en recipientes rígidos y/o de cartón colocados en bolsas plásticas.
5. Los residuos químicos sólidos se envasarán en doble bolsa de plástico rojas cuando sus características lo permitan. Los residuos químicos líquidos se envasarán en sus envases originales.
6. Los residuos radioactivos se envasarán en sus contenedores originales o envases que garanticen protección.
7. Los residuos especiales se envasarán en bolsas plásticas negras, cuando sus características lo permitan.
2. Los objetos punzocortantes y los tubos que hayan estado en contacto con material bioinfeccioso deben colocarse en recipientes rígidos resistentes que deben estar ubicados en lugares estratégicos cercanos donde se atiende a los pacientes.
3. Los recipientes rígidos para los punzocortantes una vez estén en un 75% llenos deben ser cerrados o sellados para evitar accidentes, al mismo tiempo que se deben disponer en una bolsa roja etiquetada.
4. Etiquetado. Entendido como la acción de colocar etiquetas en cada bolsa y contenedor para identificar la tipología y peligrosidad del desecho. Se recomienda utilizar la simbología internacional para este fin.
Figura. Simbología internacional para el etiquetado de los residuos sólidos de establecimientos de salud.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
144
Es de hacer notar que es necesario etiquetar los recipientes que contengan residuos generados en las áreas específicas y relacionadas con atención de pacientes contagiados o potencialmente contagiados de COVID-19, con el título “COVID-19”
5. Almacenamiento intermedio. Destinar y acondicionar un área en el establecimiento de salud para el almacenamiento intermedio. Esta área debe ser exclusiva, aislada, con suficiente ventilación e iluminación, donde se colocan los recipientes rígidos o semi-rígidos con tapa, que puedan contener las bolsas con los desechos peligrosos generados y separados de los recipientes que contengan residuos comunes.
Adicionalmente, se deben separar en el almacenamiento de los residuos sólidos los residuos comunes, los peligrosos y los COVID-19.
6. Recolección y transporte interno. El personal de aseo será el responsable de trasladar del lugar de almacenamiento intermedio al lugar de almacenamiento temporal, los recipientes conteniendo los desechos peligrosos y para esta operación se debe contemplar:
Uso de carros de tracción manual, silenciosos, de uso exclusivo, que tengan la capacidad para contener las bolsas y con la leyenda: “USO EXCLUSIVO PARA DESECHOS PELIGROSOS”.
Definir los horarios y la frecuencia de recolección de los residuos sólidos en el establecimiento, tomando en consideración las áreas críticas, los turnos del personal que labora en el establecimiento y la circulación de las personas.
Definir las rutas para la recolección de residuos, identificando las rutas críticas y las acciones de prevención que deben adoptar el personal durante las actividades.
Definir las medidas de seguridad durante la recolección y el transporte interno de los
residuos sólidos.
Realizar la recolección de los residuos COVID-19 de manera exclusiva para evitar que entren en contacto los otros residuos (comunes y peligrosos) con este tipo de residuos.
7. Almacenamiento temporal. Contar con una bodega para el almacenamiento temporal de los desechos que se generan, ubicada dentro del perímetro del establecimiento, en un área exclusiva, aislada, no inundable, a la espera de su recolección y transporte externo. La bodega debe cumplir con las siguientes especificaciones:
Contar con tres (3) espacios separados, uno para desechos comunes, otro para los desechos peligrosos y otro para desechos COVID-19.
Preferentemente estar ubicada en un sitio separado del establecimiento, o en una misma zona siempre y cuando la división entre ambos esté perfectamente delimitada con muros de por medio, para evitar mezclas o focos de contaminación.
Los depósitos deben estar techados, con pisos y paredes lisas, impermeables y antiderrapantes, con los ángulos de encuentro entre piso y pared redondeados, el piso tendrá un declive de un 2% hacia el desagüe para facilitar el lavado y la desinfección.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
145
Todos los orificios serán protegidos para evitar el ingreso de insectos, roedores y pájaros.
Estará provisto de pileta con agua y el equipo Recolección y transporte externo. necesario para la limpieza y la desinfección del personal y de las estructuras físicas.
Debe estar ubicada de manera que el transporte de los desechos peligrosos no se cruce con el de otros servicios, como cocina, lavandería, área de pacientes, etc.
Contar con espacio suficiente para el manejo de los medios de transporte durante las actividades de descarga, almacenamiento y recolección.
El área debe tener acceso restringido y poderse cerrar con llave, para evitar la manipulación de los desechos por personas ajenas.
Se debe destinar un sitio diferente de almacenamiento temporal exclusivo para los desechos que se generen de la atención del COVID-19, los cuales no deben permanecer más de 4 horas almacenados, el cual se debe limpiar y desinfectar cada vez los desechos sean retirados.
Para lograr la implantación adecuada de los lineamientos es necesario se determine las responsabilidades, asignación de recursos que asegure las buenas prácticas en los procesos de manipulación, transporte y tratamiento de los desechos.
8. Recolección y transporte externo. Se podrá hacer a través de vehículos propios o empresas e instituciones públicas o privadas licenciadas para tal fin, y el responsable del establecimiento establecerá y coordinará con las mismas, el diseño de las rutas, frecuencia y horarios más expeditos.
9. Tratamiento. El tratamiento de los desechos peligrosos podrá realizarse mediante las técnicas o procesos acreditados y avalados por las autoridades competentes para esos fines.
10. Disposición final. Las autoridades del establecimiento en coordinación con las autoridades locales, de salud y de medio ambiente deben definir el sitio para la disposición final de los residuos que cumpla con la legislación nacional y las recomendaciones internacionales.
Para el tratamiento y disposición final de los desechos generados se deben utilizar tecnologías adecuadas y ambientalmente seguras. Los desechos deben ser considerados como DESECHOS PELIGROSOS EXCLUSIVOS DEL COVID-19 colocados en bolsas rojas y separados de los otros desechos generados en los diferentes servicios de salud y considerando siempre el apego a lo establecido en el reglamento vigente estos deben ser dispuestos en la trinchera construida por la AMDC para este tipo de residuos
2.2.3 Limpieza y Desinfección de las Áreas
La limpieza y la desinfección de las áreas internas de los establecimientos sanitarios es un conjunto de actividades relevantes para la prevención y control de infecciones, a continuación, se enumeran algunos lineamientos generales:
Debido al riesgo de transmisión del COVID-19 por contacto, se debe realizar la limpieza a
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
146
cada cambio de turno o dos veces al día, principalmente en las áreas de mayor contacto de pacientes y de los profesionales de salud.
Dotar al personal encargado de las actividades de higiene y limpieza de los establecimientos sanitarios de equipo de protección personal (EPP) y de los insumos necesarios para realizar el procedimiento de limpieza.
Preparar agua jabonosa para la limpieza, utilizando jabón o detergente en polvo, suministro de agua potable, baldes de tamaño adecuado y taza medidora. Se recomienda una solución con un trozo de jabón de 2.5 centímetros por lado, mezclado con cuatro litros (1 galón) de agua y mezclarlo.
Preparar soluciones de cloro a diferentes concentraciones de dilución. Una solución al 0.5 % (1:10) y otra al 0.05 % (1:100). Normalmente, el cloro líquido viene en distintas concentraciones, es decir que una parte de cloro con una concentración de 10 % se le debe agregar 19 partes de agua para hacer una solución al 0.5 %. Las partes pueden ser de cualquier unidad de medida (onzas, litros o galones) o cualquier recipiente que se use para medir, como una jarra.
La dilución al 0.5 % se utiliza para: la descontaminación de materiales y objetos que estuvieron en contacto con fluidos o con sangre y cadáveres.
La dilución al 0.05 % se utiliza para la descontaminación de superficies, de equipo médico, para el enjuague de los guantes reutilizables entre el contacto con cada paciente, enjuague de guantes, delantal y botas al salir de la habitación del paciente y la descontaminación de los residuos generados para su eliminación.
Para realizar la limpieza en los establecimientos se recomienda lo siguiente:
10. Recoger y depositar los desechos en los recipientes respectivos y llevarlos al sitio de almacenamiento intermedio.
11. Para la limpieza se recomienda sumergir el paño húmedo en el balde con agua y jabón o detergente y dar fricción con el paño sobre la superficie. Luego enjuagar el paño en el balde con agua limpia, sumergiendo el paño en el balde con agua y jabón o detergente y volver a friccionar la superficie tantas veces como fuera necesario.
12. En el caso de limpieza de paredes, se debe enjuagar la pared, escurriendo un paño limpio en el otro balde con agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada siempre que sea necesario.
13. Para la limpieza del piso, iniciar el barrido húmedo por las esquinas (desde el fondo de la habitación hasta la puerta de entrada) con movimientos firmes y continuos, a fin de remover las partículas mayores del piso. Recoger las partículas mayores con un recogedor y depositarlas en la bolsa de residuos.
14. Enjuagar el paño en el balde que contiene agua limpia. Sumergir el paño en el balde con agua y jabón o detergente, torcer suavemente y volver a friccionar la superficie del piso, repetir la operación tantas veces como fuera necesario. Enjuagar el piso, escurriendo un paño limpio en el otro balde con agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada siempre que sea necesario.
15. Realizar la limpieza del cuarto de baño, reponer los productos de higiene (papel higiénico,
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
147
papel toalla, jabón líquido y otros)
16. Desechar los paños utilizados en la limpieza en la bolsa de residuos, descartar el agua del balde en el inodoro o letrina.
17. Lavar y desinfectar los recipientes para desechos, reponer las bolsas y colocarlos en el sitio correspondiente.
Para lavar y desinfectar ambulancias, tomar en cuenta lo siguiente:
4. Utilizar un rociador con una solución de cloro al 0.5 % para aplicarlo en toda la superficie donde se transportó el paciente.
5. Si ocurrió un derrame, use una taza o cucharon para verter la solución de cloro al 0.5 % en los derrames
6. Cubrir el derrame completamente con la solución de cloro
7. Lavar la superficie donde se transportó el paciente con agua y jabón para eliminar la suciedad visible.
8. Si se utiliza el rociador, aplicar el spray cerca de la superficie para reducir al mínimo las salpicaduras y aerosoles.
9. Todos los desechos sólidos y líquidos deben ser desechados siguiendo la gestión adecuado de los residuos.
Para desinfectar los recipientes:
Utilizar un atomizador para lavar las paredes de los recipientes con una solución de cloro al 0.05 %
Lavar el recipiente con agua limpia y jabón para eliminar la suciedad visible, vierta la mezcla en el inodoro, enjuague el recipiente en la solución de cloro y devolverlo a la habitación del paciente.
Rociar los recipientes o artículos contaminados con una solución de cloro al 0.05 % y desecharlos siguiendo la gestión adecuada de los residuos.
3. Preparación y respuesta ante emergencias
Debido a la emergencia sanitaria a nivel nacional, se pueden suscitar derrames, exposición a materiales infecciosos o radiación en el ámbito laboral, emisiones accidentales de sustancias infecciosas o peligrosas en el medio ambiente, falla de los equipos médicos, falla de las instalaciones de tratamiento de desechos sólidos y aguas residuales e incendios. Es probable que estas situaciones de emergencia afecten seriamente al personal médico, comunidades, el funcionamiento de la IAS y el medio ambiente. Por lo anterior se incluye un Plan de Preparación y Respuesta ante Emergencias que responde a los requerimientos del EAS 4: Salud y Seguridad de la Comunidad.
controles de ingeniería (como contención, alarmas automáticas y sistemas de cierre) proporcionales a la naturaleza y la escala del peligro;
identificación de equipos de emergencia disponibles en el lugar y cerca de él, y acceso seguro a ellos;
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
148
procedimientos para la notificación de las personas designadas para responder a las emergencias;
distintos medios de comunicación para notificar a la comunidad afectada y a otras partes interesadas;
un programa de capacitación para los encargados de responder a las emergencias, que incluya simulacros realizados a intervalos regulares;
procedimientos de evacuación del público; coordinador designado para la implementación del PRE, y medidas para la restauración y limpieza del medio ambiente tras un incidente grave.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
149
4. Arreglos institucionales y fortalecimiento de la capacidad
La SESAL designará representaciones de las diferentes Direcciones y Unidades para cumplir con el plan de prevención y control de infecciones descrito, en los siguientes cuadros se detallan los cargos responsables para el cumplimiento de lo descrito en este anexo, tanto para el nivel central como para cada establecimiento sanitario. Cuadro. Departamentos o Unidades del nivel central de la SESAL con responsabilidades para la implementación del plan de prevención y control de infecciones.
Departamento o Unidad Responsabilidad principal
Dirección General de Redes Integradas de Servicios de Salud
Establecer y/o actualizar criterios de complementariedad para la distribución de recursos necesarios para la provisión de servicios públicos
durante la emergencia sanitaria, incluyendo tecnológicos, recursos humanos, infraestructura, equipos, insumos, protocolos de atención, entre
otros. Coordinar con las otras instancias de la SESAL para la elaboración del plan
de asistencia técnica y capacitación necesario para el fortalecimiento de la
capacidad de respuesta y atención durante la emergencia.
Dirección General de Vigilancia
del Marco Normativo Implementar un sistema de monitoreo y evaluación de los procesos de
atención en salud que incluya la ejecución e inspecciones a proveedores de servicios de salud públicos y privados, específicamente los relacionados
con la prestación de los servicios de aseo y manejo de residuos sólidos. Coordinar con las otras instancias de la SESAL para la elaboración del plan de asistencia técnica y capacitación necesario para el fortalecimiento de la
capacidad de respuesta y atención durante la emergencia.
Dirección General de
Normalización Normalización de los procesos de atención a las personas, bienes y
servicios de interés sanitario y de la administración en salud en coordinación con los actores claves y referentes técnicos
correspondientes. Fomentar la aplicación de la legislación sanitaria y del ambiente, a través de la formulación de estrategias para la divulgación y capacitación al
sector salud, sobre las normas y disposiciones administrativas de regulación en salud y el asesoramiento técnico en la implementación de
las mismas. Coordinar con las otras instancias de la SESAL para la elaboración del plan
de asistencia técnica y capacitación necesario para el fortalecimiento de la
capacidad de respuesta y atención durante la emergencia.
Unidad de Planeamiento y
Evaluación de la Gestión (UPEG)
Emitir los informes y reportes sobre el Proyecto que sean solicitados por
INVEST-H y/o el Banco Mundial.
Unidad de Gestión de la Información (UGI)
Manejo de la información válida, oportuna, incluyente y apropiada para la planificación, organización, dirección, control y evaluación del sector salud y que tenga relación con el Proyecto.
Unidad de Vigilancia de la Salud Gestionar y coordinar el subsistema de información que provea insumos
relevantes para la planificación, respuesta y atención de la emergencia. Apoyar en la evaluación de los riesgos laborales, planificar y aplicar estrategias de prevención de riesgos laborales.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
150
Gerencia Administrativa Encargada de apoyar la administración de los recursos humanos y de
materiales y servicios generales que incluye los procesos de compras y suministros.
Unidad de Logística de
Medicamentos, Insumos y Equipamiento
Gestionar la cadena de suministros de medicamentos, insumos y equipos
médicos. Diseñar y desarrollar el sistema de logística, recepción, almacenamiento,
distribución y control de inventarios de los insumos y equipamiento médico que serán adquiridos por el Proyecto.
Cuadro. Cargos de los establecimientos sanitarios con responsabilidades para la implementación del plan de prevención y control de infecciones.
Cargo Responsabilidad principal
Dirección del establecimiento sanitario
Coordinar la distribución de recursos necesarios para la provisión de servicios públicos durante la emergencia sanitaria, incluyendo
tecnológicos, recursos humanos, infraestructura, equipos, insumos, protocolos de atención, entre otros. Coordinar con el nivel central de la SESAL para la elaboración del plan de
asistencia técnica y capacitación necesario para el fortalecimiento de la capacidad de respuesta y atención durante la emergencia. Conducir la gestión técnica y administrativa del establecimiento, coordinando el accionar de prestación de servicios de salud durante la
emergencia. Asesorar técnicamente a los integrantes que conforman las jefaturas del
establecimiento, en lo relacionado a la gestión de la calidad. Dirigir y supervisar las acciones encaminas a la atención y recuperación de la salud de los pacientes y a las disposiciones para la prevención y el
control de infecciones. Cumplir y hacer cumplir las disposiciones para la prevención y el control
de infecciones en el establecimiento.
Gerencia administrativa Responsable de la administración de los recursos humanos y de los
materiales, suministros y bienes adquiridos por el Proyecto y asignados al
establecimiento sanitario. Asignar los recursos humanos y técnicos que permitan la intervención
inmediata en respuesta a la emergencia. Apoyar al nivel central en la elaboración informes y reportes técnicos y
administrativos solicitados en el marco del Proyecto. Verificar la aplicación de las medidas para la prevención y el control de infecciones.
Personal médico, personal de enfermería y de apoyo.
Gestionar que el área cuente con el material y equipo necesario para su funcionamiento. Proporcionar la atención necesaria a fin de recuperar la salud del paciente mediante atención médica especializada con calidad, calidez y
oportunidad. Cumplir y hacer cumplir las disposiciones y lineamientos definidos en los protocolos elaborados por las autoridades nacionales e internacionales
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
151
que se aplican en los establecimientos sanitarios. Supervisar la realización de pruebas y exámenes de laboratorio de acuerdo a los protocolos definidos por las autoridades nacionales e internacionales
en los pacientes. Monitorear el cumplimiento de las medidas de bioseguridad. Toma, procesamiento, registro y envío de resultados de radiografías e
imágenes a las áreas solicitantes de acuerdo a procedimientos y medidas de protección radiológica. Aplicar las prácticas necesarias para el manejo de residuos sólidos de
acuerdo a las disposiciones institucionales y técnicas. Atender oportunamente a los pacientes de emergencia y urgencia. Brindar cuidados a los pacientes aplicando protocolos de atención de enfermería basados en los procesos de atención de enfermería. Gestionar las necesidades de recursos humanos, equipo, insumos y materiales para la atención del usuario. Planificar, dirigir, ejecutar, supervisar y evaluar, el cuidado de enfermería y
los usuarios. Sistematizar el cuidado de enfermería con el uso y la aplicación de los
instrumentos administrativos establecidos para tal fin. Atender pacientes priorizando de acuerdo al nivel de clasificación o triaje
y de acuerdo a protocolos de atención y respuesta.
Microbiólogos, técnicos y
auxiliares de Laboratorio. Toma, recepción, procesamiento, registro y envío de resultados de
exámenes a las áreas solicitantes, así como envío de muestra a
Laboratorio Nacional de Referencia, en caso de pruebas especiales. Gestionar la dotación de insumos, equipos y otro material que se requiera. Consolidar y elaborar la información estadística. Monitorear el cumplimiento de las medidas de bioseguridad. Realizar calibraciones y controles de calidad de los equipos automatizados
y de las diferentes metodologías empleadas. Aplicar las prácticas necesarias para el manejo de residuos sólidos de
acuerdo a las disposiciones institucionales y técnicas.
Personal de Servicios Generales Realizar los planes de mantenimiento preventivos, correctivos y técnico-
legales, que garanticen la seguridad y durabilidad de los equipos e instalaciones. Mantener los registros documentales del equipamiento y la vigencia de
sus certificaciones en función de los requerimientos legales. Implementar los protocolos de seguimiento de garantía de calidad del
cumplimiento de proveedores de equipos y/o servicios.
Aseo y limpieza. Ejecutar programa de limpieza de áreas de acuerdo a normas establecidas y los contratos suscritos con los establecimientos sanitarios. Realización de limpieza de pisos, paredes, techos, ventanas, puertas,
mobiliario y equipo, zonas verdes. Verificar que la limpieza se realice con la calidad y oportunidad requerida. Verificar que se realice un adecuado manejo de desechos comunes y peligrosos según la normativa. Gestionar la adquisición de insumos de limpieza y supervisar su adecuada utilización.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
152
Como parte del apoyo del Proyecto se incluye la asistencia técnica y capacitación del personal del nivel central y de los establecimientos sanitarios para fortalecer la capacidad de atención y respuesta ante la emergencia, incluyendo además al personal de los establecimientos sanitarios y de servicios de aseo y limpieza.
5. Monitoreo y presentación de informes Las autoridades del establecimiento sanitario conformarán un equipo de trabajo responsable de la elaboración de informes y reportes con frecuencia trimestral para informar sobre la implementación de las medidas para la prevención y control de infecciones. En el informe se debe incluir la siguiente información:
Apoyo recibido por el Proyecto. Personal que labora en el establecimiento sanitario, específicamente en la atención de
pacientes con COVID-19. Equipo conformado para implementar el plan de prevención y control de infecciones. Medidas para la prevención y el control de infecciones implementadas durante el periodo.
Detallando las actividades específicas de control de infecciones y de manejo de residuos sólidos.
Medios de verificación de las medidas implementadas, incluyendo listados de asistencia, ayudas memoria, registro fotográfico, bitácoras u otro recurso.
Adicionalmente, la SESAL a través de la Dirección General de Vigilancia de Marco Normativo realizará las actividades de monitoreo y seguimiento de las actividades que se realizan en los establecimientos sanitarios, con el fin de identificar oportunamente posibles falencias durante la implementación y recomendar medidas de corrección y/o mejora para los establecimientos sanitarios. La DGVMN presentará informes de monitoreo y supervisión con frecuencia trimestral a INVEST-H. INVEST-H elaborará en coordinación con la SESAL el formato de informe de monitoreo y evaluación y los recursos de apoyo necesarios y serán incluidos en el Manual Operativo del Proyecto.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
153
Cuadro 1. del Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Hospital Escuela Universitario Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y
sociales Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
Operación general del establecimiento sanitario.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Definir una estrategia de abastecimiento para los establecimientos sanitarios basados en criterios de
necesidad y demanda. 2. Dotar de EPP al personal médico, de enfermería,
auxiliar y de apoyo. El EPP puede incluir los siguientes guantes no estériles descartables, guantes estériles, gafas protectoras, mascarillas, overol con capucha
descartable, gorros de protección, delantal sin mangas o pechera, cubrebotas descartable, batas descartables,
botas de hule y chalecos. 3. Proveer capacitación al personal del establecimiento sanitario en el uso y descarte del EPP para 4. Asignar zonas para el lavado de manos e higiene personal y la remoción y descarte del EPP de forma
seguro. Estas zonas deben contar con recipientes para residuos sólidos con mecanismo de pedal (si es posible)
y con bolsas plásticas de color rojo y con el rotulo de COVID-19. 5. Dotar de insumos para limpieza e higiene en el
establecimiento sanitario, incluyendo el siguiente: bolsas rojas, bolsas negras, jabón antibacterial, Hipoclorito de
sodio granulado, alcohol Gel al 70 – 80%, baldes para acarreo de agua, bombas para rociado y papel toalla.
SESAL Autoridades del establecimiento
sanitario Empresas que prestan servicio
de aseo y limpieza a los establecimientos sanitarios.
Durante la implementación
del Proyecto
$ 12,473,126.00
Este valor corresponde a la sumatoria del EPP y
equipo para limpieza definido en el presupuesto. Específicamente para el
Hospital se definirá de acuerdo a la necesidad y demanda del
establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central.
6. Dotar de equipo e insumos médicos y de Laboratorio necesarios para fortalecer la capacidad de atención y respuesta a la emergencia sanitaria. 7. Equipar las UCI de los establecimientos sanitario con el equipo médico necesario incluyendo el siguiente:
camas de hospitalización, monitor de signos vitales, bomba de infusión, oxímetro de pulso, regulador de presión, electrocardiógrafo, Rayos X portátil,
negatoscópio, videolaringoscopio portátil, ultrasonógrafo portátil, carro rojo (carro choque) con desfibrilador y
otros necesarios. 8. Dotar de carro rojo (carro choque) con desfibrilador, camilla de transporte, carro de ropa limpia y carro ropa
sucia/contaminada.
$ 4,522,216 Este valor corresponde a
la sumatoria de la adquisición de equipo
para las UCI del Proyecto. Específicamente para el
Hospital se definirá de acuerdo a la necesidad y
demanda del establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Triaje
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
1. Acondicionar un área para el triaje de pacientes en el establecimiento de salud, que sea claramente
identificada y con rutas de accesos diferenciadas para pacientes. Tomando en cuenta lo siguiente: (i) En lo posible, asignar un estacionamiento y habilitar un acceso para vehículos, incluyendo ambulancias, proveedores, personal del Hospital y del sector Salud. (ii) Delimitar el área con un tipo de vallado, iluminación exterior suficiente, control de accesos y otras medidas
de seguridad. (iii) El suelo deberá ser preferiblemente una superficie lisa y de fácil limpieza, por ejemplo, firme de concreto,
cemento, cerámica u otra superficie que sea segura y no afecte negativamente la propagación de la enfermedad. (iv) Si fuera posible debe contar con un área destinada al almacenamiento temporal de los residuos que se
SESAL Autoridades del establecimiento
sanitario
Previo o durante a la
atención de pacientes
potencialmente contagiados con COVID-19
Por definir, de acuerdo a las características y
recursos disponibles en el Hospital y a nivel central.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
154
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria
de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
generen. (v) El área debe contar de una estructura rígida capaz de soportar la sobrecarga que se pueda ocasionar por el
uso de la instalación, que cuente con entradas y salidas seguras limitadas, fáciles de vigilar y bloquear en caso
de ser necesario, incluyendo el acceso exterior. (vi) Garantizar el acceso para entrada de equipos, sillas
de ruedas y camillas, tanto en las entradas de la edificación, como en todas las puertas. En caso de encontrarse en una parte alta o baja, y en caso de ser
posible, debe contar con ascensor o rampas de ascenso. (vii) Estructura e instalaciones adecuadas de acuerdo a
los requerimientos en materia de seguridad e incendios. (viii) En lo posible, destinar un espacio para almacenar el material de limpieza y los productos químicos y para
limpieza de este material. (ix) Área específica para la colocación y retirada de los
equipos de protección personal. (x) Particionar el área, diferenciando donde se instalar áreas de registro y triaje en la entrada de los pacientes. 2. Garantizar que el área acondicionada para el triaje cuenta con las instalaciones adecuadas, incluyendo las
siguientes: (i) Instalaciones eléctricas e iluminación (natural y/o artificial). (ii) Bajo nivel acústico. (iii) Ventilación con elementos naturales y/o artificiales
de acuerdo a los requerimientos necesarios para este tipo de instalaciones. (iv) Conexión a servicio de agua potable constante y de calidad. (v) Conexión al servicio de aguas servidas e instalaciones
hidrosanitarias funcionales. (vi) Zonas o estaciones para el lavado de manos y otras
medidas de higiene y seguridad. En caso de no ser posible, debe estar claramente identificado y señalizado el sitio para realizar estas actividades.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Atención de
pacientes.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo
inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
1. En todas las zonas del establecimiento de salud se deberán tomar siempre las precauciones habituales,
como la higiene de manos y el uso de equipos de protección personal (EPP) cuando exista contacto directo
o indirecto con la sangre, los líquidos corporales, las secreciones (incluidas las respiratorias) y la piel no intacta de los pacientes. Otras precauciones ordinarias
son la prevención de pinchazos con agujas o de lesiones causadas por objetos punzocortantes, la gestión segura
de los desechos, la limpieza y desinfección de los equipos, y la limpieza del entorno. 2. Además de las precauciones habituales, los profesionales sanitarios deberán evaluar los riesgos in situ en cada contacto con los pacientes para determinar
si son necesarias precauciones adicionales (contra la transmisión por gotículas, por contacto y por vía aérea). 3. Toda persona con presencia de al menos dos (2) de los siguientes síntomas más frecuentes: fiebre, tos, odinofagia (dolor de garganta) o fatiga sin nexo
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
155
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
epidemiológico. 4. Las personas asintomáticas que cumple con alguno de los siguientes criterios: (i) historial de viaje (exterior o
interior) o que haya vivido en un área con circulación viral confirmada COVID-19 en los 14 días anteriores; (ii)
antecedentes de contacto estrecho en los últimos 14 días con un caso probable o confirmado de COVID- 19; (iii)
vivir en el mismo hogar, o en contacto cercano con personas probable o confirmadas de contagio. 5. El traslado del Paciente al sitio de aislamiento se debe
diseñar una ruta alterna dentro de las instalaciones del Establecimiento de Salud de ser posible no tan cerca del
tránsito de otros pacientes, que los ponga en riesgo de contagio. 6. Aplicación de medidas de prevención y control de
infecciones en pacientes con COVID-19 sospechada o confirmada, que son: (i) Instrucciones para el paciente. Al paciente sospechoso de estar infectado se le proporcionará una mascarilla y se lo conducirá a una zona separada (una
habitación de aislamiento si existe). Se debe mantener una separación de al menos un (1) metro entre los
pacientes sospechosos y otros pacientes. Se les pedirá a todos los pacientes que al toser o estornudar se tapen la nariz y la boca con un pañuelo de papel o la flexura del
codo y que se limpien correctamente las manos tras el contacto con secreciones respiratorias. (ii) Precauciones contra la transmisión por gotículas. Las precauciones contra la transmisión por gotículas evitan
la transmisión de virus respiratorios a través de las gotículas. Se utilizará una mascarilla cuando se trabaje a menos de un (1) metro del paciente. Los pacientes serán
ubicados en habitaciones individuales o agrupados con otros pacientes con una separación física suficiente. Al
atender de cerca de un paciente con síntomas respiratorios (por ejemplo, tos o estornudos) deben utilizarse equipos de protección ocular (mascarilla facial
o gafas de protección) ante el riesgo de dispersión de secreciones. Se restringirán los desplazamientos de los
pacientes por el establecimiento, y los pacientes deberán emplear mascarillas cuando salgan de la habitación. (iii) Precauciones contra la transmisión por contacto. Las
precauciones contra la transmisión por contacto previenen la transmisión directa o indirecta debida al
contacto con superficies o equipos contaminados (por ejemplo, contacto con tubos y mascarillas
contaminados). Se deberá utilizar EPP (mascarilla quirúrgica, protección ocular, guantes y bata) para entrar en la habitación, quitárselo al salir y aplicar medidas de
higiene de manos después de quitárselo. De ser posible, se utilizarán equipos desechables o de
uso exclusivo (por ejemplo, estetoscopios, esfigmomanómetros, pulsioxímetros y termómetros). Si es necesario utilizar el mismo equipo con distintos
pacientes, se deberá limpiar y desinfectar después de usarlo con cada paciente.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
156
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
Deben respetarse las prácticas de higiene de las manos. 7. Precauciones contra la transmisión por vía aérea al realizar intervenciones que generen aerosoles. El
personal sanitario que realice intervenciones en las que se generen aerosoles (por ejemplo, aspiración abierta de
las vías respiratorias, intubación, broncoscopia o reanimación cardiopulmonar) debe utilizar un EPP
apropiado, en particular guantes, batas de manga larga, protección ocular y mascarillas respiratorias de ajuste comprobado y filtro de partículas con un nivel de
protección N95 o equivalente, o incluso superior. Operación del establecimiento
sanitario para la atención de pacientes contagiados con
COVID-19—Manejo de pacientes leves contagiados de COVID-19
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección
personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo
inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y
productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención
médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria
de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Aplicar los protocolos emitidos y validados por la
autoridad nacional e internacional sobre el manejo de casos leves de infección de COVID-19. En general, el se
recomienda tratamiento sintomático y seguimiento al paciente. 2. Los pacientes con cuadros leves no requieren
tratamiento hospitalario, pero es necesario aislarlos para contener la transmisión del virus. Vale decir que aunque
en la mayoría de los pacientes con formas leves de la enfermedad pueda no estar indicada la hospitalización, es necesario aplicar medidas adecuadas de prevención y
control de infección para contener y mitigar la transmisión. 3. Los pacientes con COVID-19 leve deben recibir tratamiento sintomático, como antipiréticos para bajar la fiebre, también se les deberá explicar los signos y
síntomas asociados a una complicación del cuadro y que en caso de aparición de cualquiera de estos deberá
acudir al servicio de urgencias del establecimiento de salud.
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Manejo de pacientes graves con COVID-
19
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas
1. Seguir los lineamientos, los protocolos y las disposiciones emitidas y validadas por la autoridad
nacional e internacional sobre el manejo de casos graves de infección de COVID-19. 2. Se recomienda administrar oxigenoterapia a los
pacientes con infecciones respiratorias graves y dificultad respiratoria, hipoxemia o choque
cardiovascular 3. Todas las zonas en las que se atiende a pacientes con IRAG deberán estar equipadas con pulsioxímetros,
sistemas de oxigenoterapia en buen estado de funcionamiento y sistemas desechables de un solo uso
para la administración de oxigeno (cánula nasal, gafas nasales, mascarilla facial simple y mascarilla con
reservorio).
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
157
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención
médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
4. Los pacientes con COVID-19 deben estar sometidos a un estrecho seguimiento para detectar posibles signos de deterioro clínico —como un empeoramiento rápido de
la insuficiencia respiratoria o septicemia— y responder en su caso con medidas de soporte vital inmediatas. 5. En el caso de los pacientes hospitalizados con COVID-19 se debe mantener un seguimiento de las constantes
vitales y, si es posible, utilizar escalas médicas de alerta temprana que permitan la detección precoz del deterioro y la instauración rápida de tratamientos adicionales. 6. En el momento del ingreso, y posteriormente cuando esté clínicamente indicado, se deberán realizar pruebas
hematológicas y bioquímicas de laboratorio, así como un electrocardiograma, para detectar complicaciones como lesiones hepáticas, renales o cardíacas agudas o choque
cardiovascular. La aplicación rápida de medidas eficaces y seguras de soporte vital es la piedra angular del
tratamiento de los pacientes con manifestaciones graves de la COVID-19. 7. En el caso de pacientes embarazadas, tras su
reanimación y estabilización se deberá controlar el bienestar fetal. 8. Es necesario comprender las comorbilidades del paciente para adaptar el manejo de los cuadros críticos. Se debe determinar cuáles de los tratamientos crónicos
deben mantenerse y cuáles interrumpirse, y vigilar las posibles interacciones entre medicamentos.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Manejo pacientes
síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA)
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico
1. Cumplir con lo definido en los lineamientos, los protocolos y las disposiciones emitidas y validadas por la
autoridad nacional e internacional sobre el manejo de pacientes con SDRA. 2. La intubación endotraqueal debe ser realizada por un profesional experimentado que haya recibido la debida formación, aplicando las precauciones pertinentes para
evitar la transmisión aérea de patógenos. 3. Las siguientes recomendaciones se aplican a los
pacientes adultos y pediátricos con SDRA sometidos a ventilación mecánica: (i) En la ventilación mecánica se deben utilizar
volúmenes corrientes más bajos (de 4 a 8 ml/kg de peso corporal previsto) y presiones inspiratorias más bajas
(presión estable <30 cmH2O). (ii) En los pacientes con SDRA que no presenten hipoperfusión tisular, la estrategia de administración de
líquidos debe ser prudente. (iii) Hay que utilizar catéteres cerrados para aspirar las
vías respiratorias y cerrar la cánula endotraqueal cuando se necesite desconectar al paciente (por ejemplo, al
pasarlo a un respirador para traslado). 4. Las siguientes recomendaciones son aplicables a los adultos y niños con SDRA tratados con oxigenoterapia
no invasiva o de alto flujo. (i) La oxigenoterapia de alto flujo por vía nasal solo debe
emplearse en determinados pacientes que presenten insuficiencia respiratoria hipoxémica. (ii) La ventilación no invasiva solo debe emplearse en
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
158
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
14. Peligro radiactivo determinados pacientes que presenten insuficiencia respiratoria hipoxémica. (iii) Los pacientes tratados con cualquiera de estos dos
métodos deben estar sujetos a un estrecho seguimiento para detectar cualquier empeoramiento clínico.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Manejo de
cuadros críticos en pacientes con COVID-19: prevención de complicaciones
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Intervenciones sugeridas para reducir los días de ventilación mecánica invasiva: (i) Utilizar protocolos de retiro gradual con evaluación diaria para determinar si el paciente está en condiciones
de respirar espontáneamente. (ii) Reducir en lo posible la sedación continua o intermitente, buscando un ajuste específico de la dosis
(sedación ligera, salvo contraindicación) o interrumpiendo diariamente las infusiones sedantes
continuas. 2. Intervenciones sugeridas para tener menor incidencia de neumonía relacionada con el respirador. (i) La intubación oral es preferible a la nasal en los adultos y los adolescentes. (ii) Mantener al paciente en posición de semidecúbito (elevación de la cabecera de la cama a 30-45 grados). (iii) Usar un sistema de aspiración cerrado; drenar y
desechar periódicamente el agua condensada de los tubos. (iv) Usar un circuito de ventilación nuevo para cada paciente; una vez iniciada la ventilación en un paciente, cambiar el circuito si está sucio o dañado, pero no
hacerlo por sistema. (v) Sustituir el intercambiador de calor y humedad
cuando falle, cuando se ensucie o cada 5 a 7 días. 3. La intervención recomendada para aminorar la
incidencia de tromboembolia venosa es aplicar profilaxis farmacológica (por ejemplo, 5000 unidades de heparina [preferentemente de bajo peso molecular] por vía
subcutánea, dos veces al día) en los adultos y los adolescentes que no presenten contraindicaciones. Si
existen contraindicaciones, usar un dispositivo mecánico para la profilaxis antitrombótica, como un dispositivo de compresión neumática intermitente. 4. Para aminorar la incidencia de úlceras gastroduodenales agudas y hemorragias
gastrointestinales, se debe proporcionar alimentación enteral de forma temprana (en las 24 a 48 horas posteriores a la hospitalización) y administrar
antihistamínicos H2 o inhibidores de la bomba de protones a los pacientes con factores de riesgo de
hemorragia gastrointestinal (ventilación mecánica durante ≥ 48 h, coagulopatía, diálisis, hepatopatía,
comorbilidades múltiples y mayor puntuación de insuficiencia orgánica). 5. Para disminuir la incidencia de debilidad asociada a la
unidad de cuidados intensivos, se debe movilizar activamente al paciente lo antes posible en el curso de
la enfermedad cuando sea seguro hacerlo.
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
Manejo de residuos sólidos
en el establecimiento
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
1. Revisar y ajustar el Plan de Manejo de Residuos
Hospitalarios del Hospital. Se recomienda estimar los
Autoridades del establecimiento
sanitario Durante la
emergencia
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
159
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
sanitario aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
volúmenes de residuos que se generan en las áreas COVID-19 para determinar la cantidad de recipientes y envases necesarios, así como el área requerida para el
almacenamiento temporal. 2. Conformar un comité para el manejo de los residuos
sólidos en el establecimiento sanitario integrado por la Dirección de Vigilancia de la Salud de nivel central, con
representantes administrativos del establecimiento sanitario y del departamento de servicios generales. Este Comité definirá las estrategias a seguir para el manejo
de los residuos sólidos en el establecimiento, e informara oportunamente a los otros actores relacionados,
incluyendo al personal médico, de enfermería, auxiliares de enfermería, así como el personal de aseo y limpieza y en los casos que corresponda la empresa que presta
estos servicios al establecimiento.
sanitaria.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento sanitario—Segregación
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Separar los residuos en el lugar donde se generen para que sean manipulados de manera apropiada y segura, se deben segregar en bolsas plásticas con el
color y tamaño adecuado que cubran en recipientes operados a pedal y con tapa. 2. Capacitar al personal médico, de enfermería, administrativo, personal de servicios varios, permanente o temporal, en función a la correcta segregación de los
desechos. 3. Clasificar, separar y envasar todos los desechos
generados, en recipientes debidamente identificados, rotulados y de fácil manejo, de acuerdo a lo siguiente: (i) Los residuos comunes (comida, papelería, envases y otros) en estado físico se deben envasar en bolsas plásticas de color negro. (ii) Los residuos bioinfecciosos en estado sólido (algodón, gasas, cultivos y cepas de agentes infecciosos,
restos de comida de salas de aislamiento) se deben envasar bolsas plásticas de color rojo. Los residuos bioinfecciosos en estado líquido y solido que pueden
drenar abundantes líquidos (sangre liquida o en coágulos, plasma, suero, paquete globular y restos de
comida de salas de aislamiento) se deben envasar en recipientes herméticos colocados en bolsas plásticas color rojo. (iii) Los residuos patológicos sólidos (tejidos, órganos, partes provenientes del cuerpo y fetos humanos) deben
envasarse en bolsas plásticas de color rojo. Los residuos patológicos líquidos (sangre y fluidos corporales) deben
envasarse recipientes herméticos colocados en bolsas plásticas color rojo. (iv) Los residuos punzocortantes se deben envasar en
recipientes rígidos y/o de cartón colocados en bolsas plásticas. (v) Los residuos químicos sólidos se envasarán en doble bolsa de plástico rojas cuando sus características lo permitan. Los residuos químicos líquidos se envasarán
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del establecimiento sanitario
Durante la emergencia sanitaria.
$8,629 Monto estimado en el presupuesto para la
compra de bolsas plásticas rojas y negras. Específicamente para el Hospital se definirá de acuerdo a la necesidad y
demanda del establecimiento y a las
distribuciones que realice la SESAL en el nivel
central. Es de hacer notar que es el personal del
establecimiento sanitario que debe estimar la
demanda de bolsas y recipientes necesarios para
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
160
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
en sus envases originales (vi) Los residuos radioactivos se envasarán en sus contenedores originales o envases que garanticen
protección. (vii) Los residuos especiales se envasarán en bolsas
plásticas negras, cuando sus características lo permitan. 4. Los objetos punzocortantes y los tubos que hayan
estado en contacto con material bioinfeccioso deben colocarse en recipientes rígidos resistentes que deben estar ubicados en lugares estratégicos cercanos donde
se atienden a los pacientes. 5. Los recipientes rígidos para los punzocortantes una
vez estén en un 75% llenos deben ser cerrados o sellados para evitar accidentes, al mismo tiempo que se deben disponer en una bolsa roja etiquetada.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Etiquetado
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Utilizar la simbología internacional para el etiquetado de los recipientes que contienen los residuos generados
en el establecimiento sanitario. 2. Etiquetar los recipientes que contengan residuos
generados en las áreas específicas y relacionadas con atención de pacientes contagiados o potencialmente contagiados de COVID-19, con el título “COVID-19”
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del
establecimiento sanitario
Durante la emergencia
sanitaria.
- El establecimiento
asignara el presupuesto necesario para contar con
las etiquetas correspondientes y el pegado de las mismas en
los recipientes que contienen los residuos
sólidos.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Almacenamiento intermedio.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Destinar y acondicionar un área en el establecimiento de salud para el almacenamiento intermedio. Esta área
debe ser exclusiva, aislada, con suficiente ventilación e iluminación, donde se colocan los recipientes rígidos o
semi-rígidos con tapa, que puedan contener las bolsas con los desechos peligrosos generados y separados de los recipientes que contengan residuos comunes. 2. Separar en el almacenamiento de los residuos sólidos los residuos comunes, los peligrosos y los COVID-19.
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de
servicios generales
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Recolección y
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de
1.El personal de aseo es el responsable de trasladar del lugar de almacenamiento intermedio al lugar de
almacenamiento temporal, los recipientes conteniendo
Autoridades del establecimiento sanitario Personal de aseo y limpieza
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
161
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
transporte interno. COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
los desechos peligrosos y para esta operación se debe contemplar: 2. Uso de carros de tracción manual, silenciosos, de uso
exclusivo, que tengan la capacidad para contener las bolsas y con la leyenda: “USO EXCLUSIVO PARA
DESECHOS PELIGROSOS”. 3. Definir los horarios y la frecuencia de recolección de
los residuos sólidos en el establecimiento, tomando en consideración las áreas críticas, los turnos del personal que labora en el establecimiento y la circulación de las
personas. 4. Definir las rutas para la recolección de residuos,
identificando las rutas críticas y las acciones de prevención que deben adoptar el personal durante las actividades. 5. Definir las medidas de seguridad durante la recolección y el transporte interno de los residuos
sólidos. 6. Realizar la recolección de los residuos COVID-19 de manera exclusiva para evitar que entren en contacto los
otros residuos (comunes y peligrosos) con este tipo de residuos
Personal de la unidad de servicios generales
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Almacenamiento temporal.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Designar una bodega para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos que cumpla con las
siguientes especificaciones: (i) Contar con tres (3) espacios separados, uno para desechos comunes, otro para los desechos peligrosos y
otro para desechos COVID-19. (ii) Preferentemente estar ubicada en un sitio separado
del establecimiento, o en una misma zona siempre y cuando la división entre ambos esté perfectamente
delimitada con muros de por medio, para evitar mezclas o focos de contaminación. (iii) Los depósitos deben estar techados, con pisos y
paredes lisas, impermeables y antiderrapantes, con los ángulos de encuentro entre piso y pared redondeados,
el piso tendrá un declive de un 2% hacia el desagüe para facilitar el lavado y la desinfección. Todos los orificios serán protegidos para evitar el ingreso de insectos,
roedores y pájaros. (iv) Estará provisto de pileta con agua y el equipo
Recolección y transporte externo. necesario para la limpieza y la desinfección del personal y de las estructuras físicas. (v) Debe estar ubicada de manera que el transporte de los desechos peligrosos no se cruce con el de otros
servicios, como cocina, lavandería, área de pacientes, etc. (vi) Contar con espacio suficiente para el manejo de los medios de transporte durante las actividades de descarga, almacenamiento y recolección. (vii) El área debe tener acceso restringido y poderse cerrar con llave, para evitar la manipulación de los
desechos por personas ajenas. (viii) Se debe destinar un sitio diferente de almacenamiento temporal exclusivo para los desechos
Autoridades del establecimiento sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
162
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
que se generen de la atención del COVID-19, los cuales no deben permanecer más de 4 horas almacenados, el cual se debe limpiar y desinfectar cada vez los desechos
sean retirados. (ix) Para lograr la implantación adecuada de los
lineamientos es necesario se determine las responsabilidades, asignación de recursos que asegure
las buenas prácticas en los procesos de manipulación, transporte y tratamiento de los desechos.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento sanitario—Recolección y
transporte externo, tratamiento y disposición final
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria. 7. Daño a la salud de los trabajadores del servicio de
recolección de los residuos sólidos prestado por la AMDC o por empresas externas.
1. Se podrá hacer a través de vehículos propios o empresas e instituciones públicas o privadas licenciadas para tal fin, y el responsable del establecimiento
establecerá y coordinará con las mismas, el diseño de las rutas, frecuencia y horarios más expeditos. 2. El tratamiento de los desechos peligrosos podrá realizarse mediante las técnicas o procesos acreditados y avalados por las autoridades competentes para esos
fines. 3. Las autoridades del establecimiento en coordinación
con las autoridades locales, de salud y de medio ambiente deben definir el sitio para la disposición final de los residuos que cumpla con la legislación nacional y
las recomendaciones internacionales. 4. Para el tratamiento y disposición final de los desechos
generados se deben utilizar tecnologías adecuadas y ambientalmente seguras. Los desechos deben ser considerados como DESECHOS PELIGROSOS
EXCLUSIVOS DEL COVID-19 colocados en bolsas rojas y separados de los otros desechos generados en los
diferentes servicios de salud y considerando siempre el apego a lo establecido en el reglamento vigente estos
deben ser dispuestos en la trinchera construida por la AMDC para este tipo de residuos.
Autoridades del establecimiento sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales Personal de la AMDC o de empresas prestadoras de servicios externo.
Durante la emergencia sanitaria.
-
Operación del establecimiento sanitario para la atención de pacientes contagiados con
COVID-19—Limpieza y Desinfección de las Áreas
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
1. Realizar la limpieza a cada cambio de turno o dos (2) veces al día, principalmente en las áreas de mayor contacto de pacientes y de los profesionales de salud. 2. Dotar al personal encargado de las actividades de higiene y limpieza de los establecimientos sanitarios de
equipo de protección personal (EPP) y de los insumos necesarios para realizar el procedimiento de limpieza. 3. Preparar agua jabonosa para la limpieza, utilizando
jabón o detergente en polvo, suministro de agua potable, baldes de tamaño adecuado y taza medidora.
Se recomienda una solución con un trozo de jabón de 2.5 centímetros por lado, mezclado con cuatro litros (1 galón) de agua y mezclarlo. 4. Preparar soluciones de cloro a diferentes concentraciones de dilución. Una solución al 0.5 %
(1:10) y otra al 0.05 % (1:100). Normalmente, el cloro líquido viene en distintas concentraciones, es decir que una parte de cloro con una concentración de 10 % se le
debe agregar 19 partes de agua para hacer una solución al 0.5 %. Las partes pueden ser de cualquier unidad de
medida (onzas, litros o galones) o cualquier recipiente que se use para medir, como una jarra. La dilución al 0.5 % se utiliza para: la descontaminación
Autoridades del establecimiento sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales
Durante la emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
163
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
de materiales y objetos que estuvieron en contacto con fluidos o con sangre y cadáveres. La dilución al 0.05 % se utiliza para la descontaminación
de superficies, de equipo médico, para el enjuague de los guantes reutilizables entre el contacto con cada
paciente, enjuague de guantes, delantal y botas al salir de la habitación del paciente y la descontaminación de
los residuos generados para su eliminación. 5. Para realizar la limpieza en los establecimientos se recomienda lo siguiente: 6. Recoger y depositar los desechos en los recipientes respectivos y llevarlos al sitio de almacenamiento
intermedio. 7. Para la limpieza se recomienda sumergir el paño húmedo en el balde con agua y jabón o detergente y dar
fricción con el paño sobre la superficie. Luego enjuagar el paño en el balde con agua limpia, sumergiendo el
paño en el balde con agua y jabón o detergente y volver a friccionar la superficie tantas veces como fuera necesario. 8. En el caso de limpieza de paredes, se debe enjuagar la pared, escurriendo un paño limpio en el otro balde con
agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada siempre que sea necesario. 9. Para la limpieza del piso, iniciar el barrido húmedo por
las esquinas (desde el fondo de la habitación hasta la puerta de entrada) con movimientos firmes y continuos,
a fin de remover las partículas mayores del piso. Recoger las partículas mayores con un recogedor y depositarlas
en la bolsa de residuos. 10. Enjuagar el paño en el balde que contiene agua limpia. Sumergir el paño en el balde con agua y jabón o
detergente, torcer suavemente y volver a friccionar la superficie del piso, repetir la operación tantas veces
como fuera necesario. Enjuagar el piso, escurriendo un paño limpio en el otro balde con agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada siempre que sea
necesario. 11. Realizar la limpieza del cuarto de baño, reponer los
productos de higiene (papel higiénico, papel toalla, jabón líquido y otros) 12. Desechar los paños utilizados en la limpieza en la
bolsa de residuos, descartar el agua del balde en el inodoro o letrina. 13. Lavar y desinfectar los recipientes para desechos, reponer las bolsas y colocarlos en el sitio
correspondiente. 14. Para lavar y desinfectar ambulancias, tomar en cuenta lo siguiente: (i) Utilizar un rociador con una solución de cloro al 0.5 % para aplicarlo en toda la superficie donde se transportó
el paciente. (ii) Si ocurrió un derrame, use una taza o cucharon para verter la solución de cloro al 0.5 % en los derrames (iii) Cubrir el derrame completamente con la solución de cloro
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
164
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
(iv) Lavar la superficie donde se transportó el paciente con agua y jabón para eliminar la suciedad visible. (v) Si se utiliza el rociador, aplicar el spray cerca de la
superficie para reducir al mínimo las salpicaduras y aerosoles. (vi) Todos los desechos sólidos y líquidos deben ser desechados siguiendo la gestión adecuado de los
residuos. 15. Para desinfectar los recipientes: (i) Utilizar un atomizador para lavar las paredes de los
recipientes con una solución de cloro al 0.05 % (ii) Lavar el recipiente con agua limpia y jabón para
eliminar la suciedad visible, vierta la mezcla en el inodoro, enjuague el recipiente en la solución de cloro y devolverlo a la habitación del paciente. (iii) Rociar los recipientes o artículos contaminados con una solución de cloro al 0.05 % y desecharlos siguiendo
la gestión adecuada de los residuos. Situaciones de emergencia Derrames
Exposición a sustancias infecciosas en el ámbito laboral Exposición a la radiación, emisiones accidentales de
sustancias infecciosas o peligrosas en el medio ambiente Falla de los equipos médicos Falla de las instalaciones de tratamiento de desechos sólidos y aguas residuales; Incendio Otras situaciones de emergencia
Plan de Respuesta ante Emergencias Autoridades del establecimiento
sanitario. Durante la
emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
165
Cuadro 2. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Hospital María, Especialidades Pediátricas Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y
sociales Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
Operación general del establecimiento sanitario.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Definir una estrategia de abastecimiento para los establecimientos sanitarios basados en criterios de
necesidad y demanda. 2. Dotar de EPP al personal médico, de enfermería,
auxiliar y de apoyo. El EPP puede incluir el siguiente guante no estéril descartable, guantes estériles, gafas protectoras, mascarillas, overol con capucha
descartable, gorros de protección, delantal sin mangas o pechera, cubrebotas descartable, batas descartables,
botas de hule y chalecos. 3. Proveer capacitación al personal del establecimiento sanitario en el uso y descarte del EPP para 4. Asignar zonas para el lavado de manos e higiene personal y la remoción y descarte del EPP de forma
seguro. Estas zonas deben contar con recipientes para residuos sólidos con mecanismo de pedal (si es posible)
y con bolsas plásticas de color rojo y con el rotulo de COVID-19. 5. Dotar de insumos para limpieza e higiene en el
establecimiento sanitario, incluyendo el siguiente: bolsas rojas, bolsas negras, jabón antibacterial, Hipoclorito de
sodio granulado, alcohol Gel al 70 – 80%, baldes para acarreo de agua, bombas para rociado y papel toalla.
SESAL Autoridades del establecimiento
sanitario Empresas que prestan servicio
de aseo y limpieza a los establecimientos sanitarios.
Durante la implementación
del Proyecto
$ 12,473,126.00
Este valor corresponde a la sumatoria del EPP y
equipo para limpieza definido en el presupuesto. Específicamente para el
HMEP se definirá de acuerdo a la necesidad y demanda del
establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central.
6. Dotar de equipo e insumos médicos y de Laboratorio necesarios para fortalecer la capacidad de atención y respuesta a la emergencia sanitaria. 7. Equipar las UCI de los establecimientos sanitario con el equipo médico necesario incluyendo el siguiente:
camas de hospitalización, monitor de signos vitales, bomba de infusión, oxímetro de pulso, regulador de presión, electrocardiógrafo, Rayos X portátil,
negatoscópio, videolaringoscopio portátil, ultrasonógrafo portátil, carro rojo (carro choque) con desfibrilador y
otros necesarios. 8. Dotar de carro rojo (carro choque) con desfibrilador, camilla de transporte, carro de ropa limpia y carro ropa
sucia/contaminada.
$ 4,522,216 Este valor corresponde a
la sumatoria de la adquisición de equipo
para las UCI del Proyecto. Específicamente para el
Hospital se definirá de acuerdo a la necesidad y
demanda del establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Triaje
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
1. Actualmente el Hospital cuenta con un área en la entrada del establecimiento para el triaje de pacientes. 2. Garantizar que el área acondicionada para el triaje cuenta con las instalaciones adecuadas, incluyendo las
siguientes: (i) Instalaciones eléctricas e iluminación (natural y/o artificial). (ii) Bajo nivel acústico. (iii) Ventilación con elementos naturales y/o artificiales
de acuerdo a los requerimientos necesarios para este tipo de instalaciones. (iv) Conexión a servicio de agua potable constante y de
calidad. (v) Conexión al servicio de aguas servidas e instalaciones
hidrosanitarias funcionales. (vi) Zonas o estaciones para el lavado de manos y otras
SESAL Autoridades del establecimiento
sanitario
Previo o durante a la
atención de pacientes
potencialmente contagiados con COVID-19
Por definir, de acuerdo a las características y
recursos disponibles en el Hospital y a nivel central.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
166
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria
de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
medidas de higiene y seguridad. En caso de no ser posible, debe estar claramente identificado y señalizado el sitio para realizar estas actividades.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de pacientes contagiados con
COVID-19—Atención de pacientes.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y
productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas
sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. En todas las zonas del establecimiento de salud se deberán tomar siempre las precauciones habituales, como la higiene de manos y el uso de equipos de
protección personal (EPP) cuando exista contacto directo o indirecto con la sangre, los líquidos corporales, las
secreciones (incluidas las respiratorias) y la piel no intacta de los pacientes. Otras precauciones ordinarias son la prevención de pinchazos con agujas o de lesiones
causadas por objetos punzocortantes, la gestión segura de los desechos, la limpieza y desinfección de los
equipos, y la limpieza del entorno. 2. Además de las precauciones habituales, los profesionales sanitarios deberán evaluar los riesgos in
situ en cada contacto con los pacientes para determinar si son necesarias precauciones adicionales (contra la
transmisión por gotículas, por contacto y por vía aérea). 3. Toda persona con presencia de al menos dos (2) de
los siguientes síntomas más frecuentes: fiebre, tos, odinofagia (dolor de garganta) o fatiga sin nexo epidemiológico. 4. Las personas asintomáticas que cumple con alguno de los siguientes criterios: (i) historial de viaje (exterior o
interior) o que haya vivido en un área con circulación viral confirmada COVID-19 en los 14 días anteriores; (ii) antecedentes de contacto estrecho en los últimos 14 días
con un caso probable o confirmado de COVID- 19; (iii) vivir en el mismo hogar, o en contacto cercano con
personas probable o confirmadas de contagio. 5. El traslado del Paciente al sitio de aislamiento se debe diseñar una ruta alterna dentro de las instalaciones del
Establecimiento de Salud de ser posible no tan cerca del tránsito de otros pacientes, que los ponga en riesgo de
contagio. 6. Aplicación de medidas de prevención y control de
infecciones en pacientes con COVID-19 sospechada o confirmada, que son: (i) Instrucciones para el paciente. Al paciente
sospechoso de estar infectado se le proporcionará una mascarilla y se lo conducirá a una zona separada (una
habitación de aislamiento si existe). Se debe mantener una separación de al menos un (1) metro entre los pacientes sospechosos y otros pacientes. Se les pedirá a
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
167
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
todos los pacientes que al toser o estornudar se tapen la nariz y la boca con un pañuelo de papel o la flexura del codo y que se limpien correctamente las manos tras el
contacto con secreciones respiratorias. (ii) Precauciones contra la transmisión por gotículas. Las
precauciones contra la transmisión por gotículas evitan la transmisión de virus respiratorios a través de las
gotículas. Se utilizará una mascarilla cuando se trabaje a menos de un (1) metro del paciente. Los pacientes serán ubicados en habitaciones individuales o agrupados con
otros pacientes con una separación física suficiente. Al atender de cerca de un paciente con síntomas
respiratorios (por ejemplo, tos o estornudos) deben utilizarse equipos de protección ocular (mascarilla facial o gafas de protección) ante el riesgo de dispersión de
secreciones. Se restringirán los desplazamientos de los pacientes por el establecimiento, y los pacientes deberán
emplear mascarillas cuando salgan de la habitación. (iii) Precauciones contra la transmisión por contacto. Las precauciones contra la transmisión por contacto
previenen la transmisión directa o indirecta debida al contacto con superficies o equipos contaminados (por
ejemplo, contacto con tubos y mascarillas contaminados). Se deberá utilizar EPP (mascarilla quirúrgica, protección ocular, guantes y bata) para entrar
en la habitación, quitárselo al salir y aplicar medidas de higiene de manos después de quitárselo. De ser posible, se utilizarán equipos desechables o de uso exclusivo (por ejemplo, estetoscopios,
esfigmomanómetros, pulsioxímetros y termómetros). Si es necesario utilizar el mismo equipo con distintos pacientes, se deberá limpiar y desinfectar después de
usarlo con cada paciente. Deben respetarse las prácticas de higiene de las manos. 7. Precauciones contra la transmisión por vía aérea al realizar intervenciones que generen aerosoles. El personal sanitario que realice intervenciones en las que
se generen aerosoles (por ejemplo, aspiración abierta de las vías respiratorias, intubación, broncoscopia o
reanimación cardiopulmonar) debe utilizar un EPP apropiado, en particular guantes, batas de manga larga, protección ocular y mascarillas respiratorias de ajuste
comprobado y filtro de partículas con un nivel de protección N95 o equivalente, o incluso superior.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Manejo de
pacientes leves contagiados de COVID-19
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
1. Aplicar los protocolos emitidos y validados por la autoridad nacional e internacional sobre el manejo de
casos leves de infección de COVID-19. En general, el se recomienda tratamiento sintomático y seguimiento al
paciente. 2. Los pacientes con cuadros leves no requieren tratamiento hospitalario, pero es necesario aislarlos para
contener la transmisión del virus. Vale decir que, aunque en la mayoría de los pacientes con formas leves de la
enfermedad pueda no estar indicada la hospitalización, es necesario aplicar medidas adecuadas de prevención y control de infección para contener y mitigar la
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
168
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas
sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
transmisión. 3. Los pacientes con COVID-19 leve deben recibir tratamiento sintomático, como antipiréticos para bajar la
fiebre, también se les deberá explicar los signos y síntomas asociados a una complicación del cuadro y que
en caso de aparición de cualquiera de estos deberá acudir al servicio de urgencias del establecimiento de
salud.
Operación del establecimiento
sanitario para la atención de pacientes contagiados con COVID-19—Manejo de
pacientes graves con COVID-19
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección
personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo
inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y
productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención
médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria
de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Seguir los lineamientos, los protocolos y las
disposiciones emitidas y validadas por la autoridad nacional e internacional sobre el manejo de casos graves de infección de COVID-19. 2. Se recomienda administrar oxigenoterapia a los pacientes con infecciones respiratorias graves y
dificultad respiratoria, hipoxemia o choque cardiovascular 3. Todas las zonas en las que se atiende a pacientes con
IRAG deberán estar equipadas con pulsioxímetros, sistemas de oxigenoterapia en buen estado de
funcionamiento y sistemas desechables de un solo uso para la administración de oxigeno (cánula nasal, gafas
nasales, mascarilla facial simple y mascarilla con reservorio). 4. Los pacientes con COVID-19 deben estar sometidos a
un estrecho seguimiento para detectar posibles signos de deterioro clínico —como un empeoramiento rápido de
la insuficiencia respiratoria o septicemia— y responder en su caso con medidas de soporte vital inmediatas. 5. En el caso de los pacientes hospitalizados con COVID-
19 se debe mantener un seguimiento de las constantes vitales y, si es posible, utilizar escalas médicas de alerta
temprana que permitan la detección precoz del deterioro y la instauración rápida de tratamientos adicionales. 6. En el momento del ingreso, y posteriormente cuando
esté clínicamente indicado, se deberán realizar pruebas hematológicas y bioquímicas de laboratorio, así como un
electrocardiograma, para detectar complicaciones como lesiones hepáticas, renales o cardíacas agudas o choque
cardiovascular. La aplicación rápida de medidas eficaces y seguras de soporte vital es la piedra angular del tratamiento de los pacientes con manifestaciones graves
de la COVID-19. 7. En el caso de pacientes embarazadas, tras su
reanimación y estabilización se deberá controlar el bienestar fetal. 8. Es necesario comprender las comorbilidades del
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la
emergencia sanitaria.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
169
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
paciente para adaptar el manejo de los cuadros críticos. Se debe determinar cuáles de los tratamientos crónicos deben mantenerse y cuáles interrumpirse, y vigilar las
posibles interacciones entre medicamentos. Operación del establecimiento
sanitario para la atención de pacientes contagiados con
COVID-19—Manejo pacientes síndrome de dificultad
respiratoria aguda (SDRA)
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y
productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas
sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención
médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria
de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Cumplir con lo definido en los lineamientos, los
protocolos y las disposiciones emitidas y validadas por la autoridad nacional e internacional sobre el manejo de
pacientes con SDRA. 2. La intubación endotraqueal debe ser realizada por un
profesional experimentado que haya recibido la debida formación, aplicando las precauciones pertinentes para evitar la transmisión aérea de patógenos. 3. Las siguientes recomendaciones se aplican a los pacientes adultos y pediátricos con SDRA sometidos a
ventilación mecánica: (i) En la ventilación mecánica se deben utilizar volúmenes corrientes más bajos (de 4 a 8 ml/kg de peso
corporal previsto) y presiones inspiratorias más bajas (presión estable <30 cmH2O). (ii) En los pacientes con SDRA que no presenten hipoperfusión tisular, la estrategia de administración de líquidos debe ser prudente. (iii) Hay que utilizar catéteres cerrados para aspirar las vías respiratorias y cerrar la cánula endotraqueal cuando
se necesite desconectar al paciente (por ejemplo, al pasarlo a un respirador para traslado). 4. Las siguientes recomendaciones son aplicables a los
adultos y niños con SDRA tratados con oxigenoterapia no invasiva o de alto flujo. (i) La oxigenoterapia de alto flujo por vía nasal solo debe emplearse en determinados pacientes que presenten
insuficiencia respiratoria hipoxémica. (ii) La ventilación no invasiva solo debe emplearse en determinados pacientes que presenten insuficiencia
respiratoria hipoxémica. (iii) Los pacientes tratados con cualquiera de estos dos
métodos deben estar sujetos a un estrecho seguimiento para detectar cualquier empeoramiento clínico.
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la
emergencia sanitaria.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de pacientes contagiados con
COVID-19—Manejo de cuadros críticos en pacientes
con COVID-19: prevención de complicaciones
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y
productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas
sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención
1. Intervenciones sugeridas para reducir los días de ventilación mecánica invasiva: (i) Utilizar protocolos de retiro gradual con evaluación
diaria para determinar si el paciente está en condiciones de respirar espontáneamente. (ii) Reducir en lo posible la sedación continua o intermitente, buscando un ajuste específico de la dosis (sedación ligera, salvo contraindicación) o
interrumpiendo diariamente las infusiones sedantes continuas. 2. Intervenciones sugeridas para tener menor incidencia de neumonía relacionada con el respirador. (i) La intubación oral es preferible a la nasal en los
adultos y los adolescentes. (ii) Mantener al paciente en posición de semidecúbito
(elevación de la cabecera de la cama a 30-45 grados). (iii) Usar un sistema de aspiración cerrado; drenar y
desechar periódicamente el agua condensada de los
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia sanitaria.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
170
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria
de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
tubos. (iv) Usar un circuito de ventilación nuevo para cada paciente; una vez iniciada la ventilación en un paciente,
cambiar el circuito si está sucio o dañado, pero no hacerlo por sistema. (v) Sustituir el intercambiador de calor y humedad cuando falle, cuando se ensucie o cada 5 a 7 días. 3. La intervención recomendada para aminorar la incidencia de tromboembolia venosa es aplicar profilaxis farmacológica (por ejemplo, 5000 unidades de heparina
[preferentemente de bajo peso molecular] por vía subcutánea, dos veces al día) en los adultos y los
adolescentes que no presenten contraindicaciones. Si existen contraindicaciones, usar un dispositivo mecánico para la profilaxis antitrombótica, como un dispositivo de
compresión neumática intermitente. 4. Para aminorar la incidencia de úlceras
gastroduodenales agudas y hemorragias gastrointestinales, se debe proporcionar alimentación enteral de forma temprana (en las 24 a 48 horas
posteriores a la hospitalización) y administrar antihistamínicos H2 o inhibidores de la bomba de
protones a los pacientes con factores de riesgo de hemorragia gastrointestinal (ventilación mecánica durante ≥ 48 h, coagulopatía, diálisis, hepatopatía,
comorbilidades múltiples y mayor puntuación de insuficiencia orgánica). 5. Para disminuir la incidencia de debilidad asociada a la unidad de cuidados intensivos, se debe movilizar
activamente al paciente lo antes posible en el curso de la enfermedad cuando sea seguro hacerlo.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento sanitario
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Revisar y ajustar el Plan de Manejo de Residuos Hospitalarios del Hospital. Se recomienda estimar los volúmenes de residuos que se generan en las áreas
COVID-19 para determinar la cantidad de recipientes y envases necesarios, así como el área requerida para el
almacenamiento temporal. 2. Conformar un comité para el manejo de los residuos sólidos en el establecimiento sanitario integrado por la
Dirección de Vigilancia de la Salud de nivel central, con representantes administrativos del establecimiento
sanitario y del departamento de servicios generales. Este Comité definirá las estrategias a seguir para el manejo de los residuos sólidos en el establecimiento, e informara
oportunamente a los otros actores relacionados, incluyendo al personal médico, de enfermería, auxiliares
de enfermería, así como el personal de aseo y limpieza y en los casos que corresponda la empresa que presta
estos servicios al establecimiento.
Autoridades del establecimiento sanitario
Durante la emergencia sanitaria.
-
Manejo de residuos sólidos
en el establecimiento sanitario—Segregación
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19.
1. Separar los residuos en el lugar donde se generen
para que sean manipulados de manera apropiada y segura, se deben segregar en bolsas plásticas con el
color y tamaño adecuado que cubran en recipientes
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal medico Personal de enfermería
Durante la
emergencia sanitaria.
$8,629 Monto estimado en el presupuesto para la
compra de bolsas
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
171
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
operados a pedal y con tapa. 2. Capacitar al personal médico, de enfermería, administrativo, personal de servicios varios, permanente
o temporal, en función a la correcta segregación de los desechos. 3. Clasificar, separar y envasar todos los desechos generados, en recipientes debidamente identificados,
rotulados y de fácil manejo, de acuerdo a lo siguiente: (i) Los residuos comunes (comida, papelería, envases y otros) en estado físico se deben envasar en bolsas
plásticas de color negro. (ii) Los residuos bioinfecciosos en estado sólido
(algodón, gasas, cultivos y cepas de agentes infecciosos, restos de comida de salas de aislamiento) se deben envasar bolsas plásticas de color rojo. Los residuos
bioinfecciosos en estado líquido y solido que pueden drenar abundantes líquidos (sangre liquida o en
coágulos, plasma, suero, paquete globular y restos de comida de salas de aislamiento) se deben envasar en recipientes herméticos colocados en bolsas plásticas
color rojo. (iii) Los residuos patológicos sólidos (tejidos, órganos,
partes provenientes del cuerpo y fetos humanos) deben envasarse en bolsas plásticas de color rojo. Los residuos patológicos líquidos (sangre y fluidos corporales) deben
envasarse recipientes herméticos colocados en bolsas plásticas color rojo. (iv) Los residuos punzocortantes se deben envasar en recipientes rígidos y/o de cartón colocados en bolsas
plásticas. (v) Los residuos químicos sólidos se envasarán en doble bolsa de plástico rojas cuando sus características lo
permitan. Los residuos químicos líquidos se envasarán en sus envases originales (vi) Los residuos radioactivos se envasarán en sus contenedores originales o envases que garanticen protección. (vii) Los residuos especiales se envasarán en bolsas plásticas negras, cuando sus características lo permitan. 4. Los objetos punzocortantes y los tubos que hayan estado en contacto con material bioinfeccioso deben colocarse en recipientes rígidos resistentes que deben
estar ubicados en lugares estratégicos cercanos donde se atienden a los pacientes. 5. Los recipientes rígidos para los punzocortantes una vez estén en un 75% llenos deben ser cerrados o
sellados para evitar accidentes, al mismo tiempo que se deben disponer en una bolsa roja etiquetada.
Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del
establecimiento sanitario
plásticas rojas y negras. Específicamente para el Hospital se definirá de
acuerdo a la necesidad y demanda del
establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central. Es de hacer notar que es
el personal del establecimiento sanitario
que debe estimar la demanda de bolsas y recipientes necesarios
para
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento sanitario—Etiquetado
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
1. Utilizar la simbología internacional para el etiquetado de los recipientes que contienen los residuos generados en el establecimiento sanitario. 2. Etiquetar los recipientes que contengan residuos generados en las áreas específicas y relacionadas con
atención de pacientes contagiados o potencialmente contagiados de COVID-19, con el título “COVID-19”
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del establecimiento sanitario
Durante la emergencia sanitaria.
- El establecimiento asignara el presupuesto
necesario para contar con las etiquetas
correspondientes y el pegado de las mismas en los recipientes que
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
172
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
contienen los residuos sólidos.
Manejo de residuos sólidos
en el establecimiento sanitario—Almacenamiento
intermedio.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
1. Destinar y acondicionar un área en los
establecimientos de salud para el almacenamiento intermedio. Esta área debe ser exclusiva, aislada, con
suficiente ventilación e iluminación, donde se colocan los recipientes rígidos o semi-rígidos con tapa, que puedan contener las bolsas con los desechos peligrosos
generados y separados de los recipientes que contengan residuos comunes. 2. Separar en el almacenamiento de los residuos sólidos los residuos comunes, los peligrosos y los COVID-19.
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Manejo de residuos sólidos
en el establecimiento sanitario—Recolección y
transporte interno.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
1.El personal de aseo es el responsable de trasladar del
lugar de almacenamiento intermedio al lugar de almacenamiento temporal, los recipientes conteniendo
los desechos peligrosos y para esta operación se debe contemplar: 2. Uso de carros de tracción manual, silenciosos, de uso
exclusivo, que tengan la capacidad para contener las bolsas y con la leyenda: “USO EXCLUSIVO PARA
DESECHOS PELIGROSOS”. 3. Definir los horarios y la frecuencia de recolección de los residuos sólidos en el establecimiento, tomando en
consideración las áreas críticas, los turnos del personal que labora en el establecimiento y la circulación de las
personas. 4. Definir las rutas para la recolección de residuos, identificando las rutas críticas y las acciones de
prevención que deben adoptar el personal durante las actividades. 5. Definir las medidas de seguridad durante la recolección y el transporte interno de los residuos sólidos. 6. Realizar la recolección de los residuos COVID-19 de manera exclusiva para evitar que entren en contacto los
otros residuos (comunes y peligrosos) con este tipo de residuos
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Manejo de residuos sólidos 1. Daño a la salud de los trabajadores de los 1. En vista que el Hospital cuenta con una planta de Autoridades del establecimiento Durante la -
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
173
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
en el establecimiento sanitario—Almacenamiento temporal.
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
tratamiento para esterilizar los residuos sólidos especiales generados en el establecimiento, es imprescindible lo siguiente: (i) Garantizar la dotación del EPP al personal que opera este sistema. (ii) Monitorear el funcionamiento del sistema de tratamiento para garantizar la correcta desinfección de
los residuos. 2. En caso que no sea posible la desinfección de todos los residuos que se generan en el establecimiento
sanitario, se debe designar una bodega para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos que
cumpla con las siguientes especificaciones: (i) Contar con tres (3) espacios separados, uno para desechos comunes, otro para los desechos peligrosos y
otro para desechos COVID-19. (ii) Preferentemente estar ubicada en un sitio separado
del establecimiento, o en una misma zona siempre y cuando la división entre ambos esté perfectamente delimitada con muros de por medio, para evitar mezclas
o focos de contaminación. (iii) Los depósitos deben estar techados, con pisos y
paredes lisas, impermeables y antiderrapantes, con los ángulos de encuentro entre piso y pared redondeados, el piso tendrá un declive de un 2% hacia el desagüe para
facilitar el lavado y la desinfección. Todos los orificios serán protegidos para evitar el ingreso de insectos,
roedores y pájaros. (iv) Estará provisto de pileta con agua y el equipo
Recolección y transporte externo. necesario para la limpieza y la desinfección del personal y de las estructuras físicas. (v) Debe estar ubicada de manera que el transporte de los desechos peligrosos no se cruce con el de otros
servicios, como cocina, lavandería, área de pacientes, etc. (vi) Contar con espacio suficiente para el manejo de los
medios de transporte durante las actividades de descarga, almacenamiento y recolección. (vii) El área debe tener acceso restringido y poderse cerrar con llave, para evitar la manipulación de los desechos por personas ajenas. (viii) Se debe destinar un sitio diferente de almacenamiento temporal exclusivo para los desechos
que se generen de la atención del COVID-19, los cuales no deben permanecer más de 4 horas almacenados, el
cual se debe limpiar y desinfectar cada vez los desechos sean retirados. (ix) Para lograr la implantación adecuada de los
lineamientos es necesario se determine las responsabilidades, asignación de recursos que asegure
las buenas prácticas en los procesos de manipulación, transporte y tratamiento de los desechos.
sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de
servicios generales
emergencia sanitaria.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento sanitario—Recolección y
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
1. Se podrá hacer a través de vehículos propios o empresas e instituciones públicas o privadas licenciadas para tal fin, y el responsable del establecimiento
Autoridades del establecimiento sanitario Personal de aseo y limpieza
Durante la emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
174
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
transporte externo, tratamiento y disposición final
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria. 7. Daño a la salud de los trabajadores del servicio de
recolección de los residuos sólidos prestado por la AMDC o por empresas externas.
establecerá y coordinará con las mismas, el diseño de las rutas, frecuencia y horarios más expeditos. 2. El tratamiento de los desechos peligrosos podrá
realizarse mediante las técnicas o procesos acreditados y avalados por las autoridades competentes para esos
fines. 3. Las autoridades del establecimiento en coordinación
con las autoridades locales, de salud y de medio ambiente deben definir el sitio para la disposición final de los residuos que cumpla con la legislación nacional y
las recomendaciones internacionales. 4. Para el tratamiento y disposición final de los desechos
generados se deben utilizar tecnologías adecuadas y ambientalmente seguras. Los desechos deben ser considerados como DESECHOS PELIGROSOS
EXCLUSIVOS DEL COVID-19 colocados en bolsas rojas y separados de los otros desechos generados en los
diferentes servicios de salud y considerando siempre el apego a lo establecido en el reglamento vigente estos deben ser dispuestos en la trinchera construida por la
AMDC para este tipo de residuos.
Personal de la unidad de servicios generales Personal de la AMDC o de
empresas prestadoras de servicios externo.
Operación del establecimiento
sanitario para la atención de pacientes contagiados con
COVID-19—Limpieza y Desinfección de las Áreas
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
1. Realizar la limpieza a cada cambio de turno o dos (2)
veces al día, principalmente en las áreas de mayor contacto de pacientes y de los profesionales de salud. 2. Dotar al personal encargado de las actividades de higiene y limpieza de los establecimientos sanitarios de equipo de protección personal (EPP) y de los insumos
necesarios para realizar el procedimiento de limpieza. 3. Preparar agua jabonosa para la limpieza, utilizando
jabón o detergente en polvo, suministro de agua potable, baldes de tamaño adecuado y taza medidora.
Se recomienda una solución con un trozo de jabón de 2.5 centímetros por lado, mezclado con cuatro litros (1 galón) de agua y mezclarlo. 4. Preparar soluciones de cloro a diferentes concentraciones de dilución. Una solución al 0.5 %
(1:10) y otra al 0.05 % (1:100). Normalmente, el cloro líquido viene en distintas concentraciones, es decir que una parte de cloro con una concentración de 10 % se le
debe agregar 19 partes de agua para hacer una solución al 0.5 %. Las partes pueden ser de cualquier unidad de
medida (onzas, litros o galones) o cualquier recipiente que se use para medir, como una jarra. La dilución al 0.5 % se utiliza para: la descontaminación
de materiales y objetos que estuvieron en contacto con fluidos o con sangre y cadáveres. La dilución al 0.05 % se utiliza para la descontaminación de superficies, de equipo médico, para el enjuague de
los guantes reutilizables entre el contacto con cada paciente, enjuague de guantes, delantal y botas al salir de la habitación del paciente y la descontaminación de
los residuos generados para su eliminación. 5. Para realizar la limpieza en los establecimientos se
recomienda lo siguiente: 6. Recoger y depositar los desechos en los recipientes respectivos y llevarlos al sitio de almacenamiento
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
175
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
intermedio. 7. Para la limpieza se recomienda sumergir el paño húmedo en el balde con agua y jabón o detergente y dar
fricción con el paño sobre la superficie. Luego enjuagar el paño en el balde con agua limpia, sumergiendo el
paño en el balde con agua y jabón o detergente y volver a friccionar la superficie tantas veces como fuera
necesario. 8. En el caso de limpieza de paredes, se debe enjuagar la pared, escurriendo un paño limpio en el otro balde con
agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada siempre que sea necesario. 9. Para la limpieza del piso, iniciar el barrido húmedo por las esquinas (desde el fondo de la habitación hasta la puerta de entrada) con movimientos firmes y continuos,
a fin de remover las partículas mayores del piso. Recoger las partículas mayores con un recogedor y depositarlas
en la bolsa de residuos. 10. Enjuagar el paño en el balde que contiene agua limpia. Sumergir el paño en el balde con agua y jabón o
detergente, torcer suavemente y volver a friccionar la superficie del piso, repetir la operación tantas veces
como fuera necesario. Enjuagar el piso, escurriendo un paño limpio en el otro balde con agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada siempre que sea
necesario. 11. Realizar la limpieza del cuarto de baño, reponer los
productos de higiene (papel higiénico, papel toalla, jabón líquido y otros) 12. Desechar los paños utilizados en la limpieza en la bolsa de residuos, descartar el agua del balde en el inodoro o letrina. 13. Lavar y desinfectar los recipientes para desechos, reponer las bolsas y colocarlos en el sitio
correspondiente. 14. Para lavar y desinfectar ambulancias, tomar en cuenta lo siguiente: (i) Utilizar un rociador con una solución de cloro al 0.5 % para aplicarlo en toda la superficie donde se transportó
el paciente. (ii) Si ocurrió un derrame, use una taza o cucharon para verter la solución de cloro al 0.5 % en los derrames (iii) Cubrir el derrame completamente con la solución de cloro (iv) Lavar la superficie donde se transportó el paciente con agua y jabón para eliminar la suciedad visible. (v) Si se utiliza el rociador, aplicar el spray cerca de la superficie para reducir al mínimo las salpicaduras y aerosoles. (vi) Todos los desechos sólidos y líquidos deben ser desechados siguiendo la gestión adecuado de los
residuos. 15. Para desinfectar los recipientes: (i) Utilizar un atomizador para lavar las paredes de los
recipientes con una solución de cloro al 0.05 % (ii) Lavar el recipiente con agua limpia y jabón para
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
176
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
eliminar la suciedad visible, vierta la mezcla en el inodoro, enjuague el recipiente en la solución de cloro y devolverlo a la habitación del paciente. (iii) Rociar los recipientes o artículos contaminados con una solución de cloro al 0.05 % y desecharlos siguiendo
la gestión adecuada de los residuos. Situaciones de emergencia Derrames
Exposición a sustancias infecciosas en el ámbito laboral Exposición a la radiación, emisiones accidentales de sustancias infecciosas o peligrosas en el medio ambiente Falla de los equipos médicos Falla de las instalaciones de tratamiento de desechos
sólidos y aguas residuales; Incendio Otras situaciones de emergencia
Plan de Respuesta ante Emergencias Autoridades del establecimiento
sanitario. Durante la
emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
177
Cuadro 3. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Hospital General San Felipe. Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y
sociales Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
Operación general del establecimiento sanitario.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Definir una estrategia de abastecimiento para los establecimientos sanitarios basados en criterios de
necesidad y demanda. 2. Dotar de EPP al personal médico, de enfermería,
auxiliar y de apoyo. El EPP puede incluir los siguientes guantes no estériles descartables, guantes estériles, gafas protectoras, mascarillas, overol con capucha
descartable, gorros de protección, delantal sin mangas o pechera, cubrebotas descartable, batas descartables,
botas de hule y chalecos. 3. Proveer capacitación al personal del establecimiento sanitario en el uso y descarte del EPP para 4. Asignar zonas para el lavado de manos e higiene personal y la remoción y descarte del EPP de forma
seguro. Estas zonas deben contar con recipientes para residuos sólidos con mecanismo de pedal (si es posible)
y con bolsas plásticas de color rojo y con el rotulo de COVID-19. 5. Dotar de insumos para limpieza e higiene en el
establecimiento sanitario, incluyendo el siguiente: bolsas rojas, bolsas negras, jabón antibacterial, Hipoclorito de
sodio granulado, alcohol Gel al 70 – 80%, baldes para acarreo de agua, bombas para rociado y papel toalla.
SESAL Autoridades del establecimiento
sanitario Empresas que prestan servicio
de aseo y limpieza a los establecimientos sanitarios.
Durante la implementación
del Proyecto
$ 12,473,126.00
Este valor corresponde a la sumatoria del EPP y
equipo para limpieza definido en el presupuesto. Específicamente para el
Hospital se definirá de acuerdo a la necesidad y demanda del
establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central.
6. Dotar de equipo e insumos médicos y de Laboratorio necesarios para fortalecer la capacidad de atención y respuesta a la emergencia sanitaria. 7. Equipar las UCI de los establecimientos sanitario con el equipo médico necesario incluyendo el siguiente:
camas de hospitalización, monitor de signos vitales, bomba de infusión, oxímetro de pulso, regulador de presión, electrocardiógrafo, Rayos X portátil,
negatoscópio, videolaringoscopio portátil, ultrasonógrafo portátil, carro rojo (carro choque) con desfibrilador y
otros necesarios. 8. Dotar de carro rojo (carro choque) con desfibrilador, camilla de transporte, carro de ropa limpia y carro ropa
sucia/contaminada.
$ 4,522,216 Este valor corresponde a
la sumatoria de la adquisición de equipo
para las UCI del Proyecto. Específicamente para el
Hospital se definirá de acuerdo a la necesidad y
demanda del establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Triaje
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
1. Acondicionar un área para el triaje de pacientes en el establecimiento de salud, que sea claramente
identificada y con rutas de accesos diferenciadas para pacientes. Tomando en cuenta lo siguiente: (i) En lo posible, asignar un estacionamiento y habilitar un acceso para vehículos, incluyendo ambulancias, proveedores, personal del Hospital y del sector Salud. (ii) Delimitar el área con un tipo de vallado, iluminación exterior suficiente, control de accesos y otras medidas
de seguridad. (iii) El suelo deberá ser preferiblemente una superficie lisa y de fácil limpieza, por ejemplo, firme de concreto,
cemento, cerámica u otra superficie que sea segura y no afecte negativamente la propagación de la enfermedad. (iv) Si fuera posible debe contar con un área destinada al almacenamiento temporal de los residuos que se
SESAL Autoridades del establecimiento
sanitario
Previo o durante a la
atención de pacientes
potencialmente contagiados con COVID-19
Por definir, de acuerdo a las características y
recursos disponibles en el Hospital y a nivel central.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
178
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria
de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
generen. (v) El área debe contar de una estructura rígida capaz de soportar la sobrecarga que se pueda ocasionar por el
uso de la instalación, que cuente con entradas y salidas seguras limitadas, fáciles de vigilar y bloquear en caso
de ser necesario, incluyendo el acceso exterior. (vi) Garantizar el acceso para entrada de equipos, sillas
de ruedas y camillas, tanto en las entradas de la edificación, como en todas las puertas. En caso de encontrarse en una parte alta o baja, y en caso de ser
posible, debe contar con ascensor o rampas de ascenso. (vii) Estructura e instalaciones adecuadas de acuerdo a
los requerimientos en materia de seguridad e incendios. (viii) En lo posible, destinar un espacio para almacenar el material de limpieza y los productos químicos y para
limpieza de este material. (ix) Área específica para la colocación y retirada de los
equipos de protección personal. (x) Particionar el área, diferenciando donde se instalar áreas de registro y triaje en la entrada de los pacientes. 2. Garantizar que el área acondicionada para el triaje cuenta con las instalaciones adecuadas, incluyendo las
siguientes: (i) Instalaciones eléctricas e iluminación (natural y/o artificial). (ii) Bajo nivel acústico. (iii) Ventilación con elementos naturales y/o artificiales
de acuerdo a los requerimientos necesarios para este tipo de instalaciones. (iv) Conexión a servicio de agua potable constante y de calidad. (v) Conexión al servicio de aguas servidas e instalaciones
hidrosanitarias funcionales. (vi) Zonas o estaciones para el lavado de manos y otras
medidas de higiene y seguridad. En caso de no ser posible, debe estar claramente identificado y señalizado el sitio para realizar estas actividades.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Atención de
pacientes.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo
inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
1. En todas las zonas del establecimiento de salud se deberán tomar siempre las precauciones habituales,
como la higiene de manos y el uso de equipos de protección personal (EPP) cuando exista contacto directo
o indirecto con la sangre, los líquidos corporales, las secreciones (incluidas las respiratorias) y la piel no intacta de los pacientes. Otras precauciones ordinarias
son la prevención de pinchazos con agujas o de lesiones causadas por objetos punzocortantes, la gestión segura
de los desechos, la limpieza y desinfección de los equipos, y la limpieza del entorno. 2. Además de las precauciones habituales, los profesionales sanitarios deberán evaluar los riesgos in situ en cada contacto con los pacientes para determinar
si son necesarias precauciones adicionales (contra la transmisión por gotículas, por contacto y por vía aérea). 3. Toda persona con presencia de al menos dos (2) de los siguientes síntomas más frecuentes: fiebre, tos, odinofagia (dolor de garganta) o fatiga sin nexo
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
179
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
epidemiológico. 4. Las personas asintomáticas que cumple con alguno de los siguientes criterios: (i) historial de viaje (exterior o
interior) o que haya vivido en un área con circulación viral confirmada COVID-19 en los 14 días anteriores; (ii)
antecedentes de contacto estrecho en los últimos 14 días con un caso probable o confirmado de COVID- 19; (iii)
vivir en el mismo hogar, o en contacto cercano con personas probable o confirmadas de contagio. 5. El traslado del Paciente al sitio de aislamiento se debe
diseñar una ruta alterna dentro de las instalaciones del Establecimiento de Salud de ser posible no tan cerca del
tránsito de otros pacientes, que los ponga en riesgo de contagio. 6. Aplicación de medidas de prevención y control de
infecciones en pacientes con COVID-19 sospechada o confirmada, que son: (i) Instrucciones para el paciente. Al paciente sospechoso de estar infectado se le proporcionará una mascarilla y se lo conducirá a una zona separada (una
habitación de aislamiento si existe). Se debe mantener una separación de al menos un (1) metro entre los
pacientes sospechosos y otros pacientes. Se les pedirá a todos los pacientes que al toser o estornudar se tapen la nariz y la boca con un pañuelo de papel o la flexura del
codo y que se limpien correctamente las manos tras el contacto con secreciones respiratorias. (ii) Precauciones contra la transmisión por gotículas. Las precauciones contra la transmisión por gotículas evitan
la transmisión de virus respiratorios a través de las gotículas. Se utilizará una mascarilla cuando se trabaje a menos de un (1) metro del paciente. Los pacientes serán
ubicados en habitaciones individuales o agrupados con otros pacientes con una separación física suficiente. Al
atender de cerca de un paciente con síntomas respiratorios (por ejemplo, tos o estornudos) deben utilizarse equipos de protección ocular (mascarilla facial
o gafas de protección) ante el riesgo de dispersión de secreciones. Se restringirán los desplazamientos de los
pacientes por el establecimiento, y los pacientes deberán emplear mascarillas cuando salgan de la habitación. (iii) Precauciones contra la transmisión por contacto. Las
precauciones contra la transmisión por contacto previenen la transmisión directa o indirecta debida al
contacto con superficies o equipos contaminados (por ejemplo, contacto con tubos y mascarillas
contaminados). Se deberá utilizar EPP (mascarilla quirúrgica, protección ocular, guantes y bata) para entrar en la habitación, quitárselo al salir y aplicar medidas de
higiene de manos después de quitárselo. De ser posible, se utilizarán equipos desechables o de
uso exclusivo (por ejemplo, estetoscopios, esfigmomanómetros, pulsioxímetros y termómetros). Si es necesario utilizar el mismo equipo con distintos
pacientes, se deberá limpiar y desinfectar después de usarlo con cada paciente.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
180
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
Deben respetarse las prácticas de higiene de las manos. 7. Precauciones contra la transmisión por vía aérea al realizar intervenciones que generen aerosoles. El
personal sanitario que realice intervenciones en las que se generen aerosoles (por ejemplo, aspiración abierta de
las vías respiratorias, intubación, broncoscopia o reanimación cardiopulmonar) debe utilizar un EPP
apropiado, en particular guantes, batas de manga larga, protección ocular y mascarillas respiratorias de ajuste comprobado y filtro de partículas con un nivel de
protección N95 o equivalente, o incluso superior. Operación del establecimiento
sanitario para la atención de pacientes contagiados con
COVID-19—Manejo de pacientes leves contagiados de COVID-19
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección
personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo
inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y
productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención
médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria
de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Aplicar los protocolos emitidos y validados por la
autoridad nacional e internacional sobre el manejo de casos leves de infección de COVID-19. En general, él se
recomienda tratamiento sintomático y seguimiento al paciente. 2. Los pacientes con cuadros leves no requieren
tratamiento hospitalario, pero es necesario aislarlos para contener la transmisión del virus. Vale decir que, aunque
en la mayoría de los pacientes con formas leves de la enfermedad pueda no estar indicada la hospitalización, es necesario aplicar medidas adecuadas de prevención y
control de infección para contener y mitigar la transmisión. 3. Los pacientes con COVID-19 leve deben recibir tratamiento sintomático, como antipiréticos para bajar la fiebre, también se les deberá explicar los signos y
síntomas asociados a una complicación del cuadro y que en caso de aparición de cualquiera de estos deberá
acudir al servicio de urgencias del establecimiento de salud.
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Manejo de pacientes graves con COVID-
19
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas
1. Seguir los lineamientos, los protocolos y las disposiciones emitidas y validadas por la autoridad
nacional e internacional sobre el manejo de casos graves de infección de COVID-19. 2. Se recomienda administrar oxigenoterapia a los
pacientes con infecciones respiratorias graves y dificultad respiratoria, hipoxemia o choque
cardiovascular 3. Todas las zonas en las que se atiende a pacientes con IRAG deberán estar equipadas con pulsioxímetros,
sistemas de oxigenoterapia en buen estado de funcionamiento y sistemas desechables de un solo uso
para la administración de oxigeno (cánula nasal, gafas nasales, mascarilla facial simple y mascarilla con
reservorio).
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
181
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención
médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
4. Los pacientes con COVID-19 deben estar sometidos a un estrecho seguimiento para detectar posibles signos de deterioro clínico —como un empeoramiento rápido de
la insuficiencia respiratoria o septicemia— y responder en su caso con medidas de soporte vital inmediatas. 5. En el caso de los pacientes hospitalizados con COVID-19 se debe mantener un seguimiento de las constantes
vitales y, si es posible, utilizar escalas médicas de alerta temprana que permitan la detección precoz del deterioro y la instauración rápida de tratamientos adicionales. 6. En el momento del ingreso, y posteriormente cuando esté clínicamente indicado, se deberán realizar pruebas
hematológicas y bioquímicas de laboratorio, así como un electrocardiograma, para detectar complicaciones como lesiones hepáticas, renales o cardíacas agudas o choque
cardiovascular. La aplicación rápida de medidas eficaces y seguras de soporte vital es la piedra angular del
tratamiento de los pacientes con manifestaciones graves de la COVID-19. 7. En el caso de pacientes embarazadas, tras su
reanimación y estabilización se deberá controlar el bienestar fetal. 8. Es necesario comprender las comorbilidades del paciente para adaptar el manejo de los cuadros críticos. Se debe determinar cuáles de los tratamientos crónicos
deben mantenerse y cuáles interrumpirse, y vigilar las posibles interacciones entre medicamentos.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Manejo pacientes
síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA)
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico
1. Cumplir con lo definido en los lineamientos, los protocolos y las disposiciones emitidas y validadas por la
autoridad nacional e internacional sobre el manejo de pacientes con SDRA. 2. La intubación endotraqueal debe ser realizada por un profesional experimentado que haya recibido la debida formación, aplicando las precauciones pertinentes para
evitar la transmisión aérea de patógenos. 3. Las siguientes recomendaciones se aplican a los
pacientes adultos y pediátricos con SDRA sometidos a ventilación mecánica: (i) En la ventilación mecánica se deben utilizar
volúmenes corrientes más bajos (de 4 a 8 ml/kg de peso corporal previsto) y presiones inspiratorias más bajas
(presión estable <30 cmH2O). (ii) En los pacientes con SDRA que no presenten hipoperfusión tisular, la estrategia de administración de
líquidos debe ser prudente. (iii) Hay que utilizar catéteres cerrados para aspirar las
vías respiratorias y cerrar la cánula endotraqueal cuando se necesite desconectar al paciente (por ejemplo, al
pasarlo a un respirador para traslado). 4. Las siguientes recomendaciones son aplicables a los adultos y niños con SDRA tratados con oxigenoterapia
no invasiva o de alto flujo. (i) La oxigenoterapia de alto flujo por vía nasal solo debe
emplearse en determinados pacientes que presenten insuficiencia respiratoria hipoxémica. (ii) La ventilación no invasiva solo debe emplearse en
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
182
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
14. Peligro radiactivo determinados pacientes que presenten insuficiencia respiratoria hipoxémica. (iii) Los pacientes tratados con cualquiera de estos dos
métodos deben estar sujetos a un estrecho seguimiento para detectar cualquier empeoramiento clínico.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Manejo de
cuadros críticos en pacientes con COVID-19: prevención de complicaciones
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Intervenciones sugeridas para reducir los días de ventilación mecánica invasiva: (i) Utilizar protocolos de retiro gradual con evaluación diaria para determinar si el paciente está en condiciones
de respirar espontáneamente. (ii) Reducir en lo posible la sedación continua o intermitente, buscando un ajuste específico de la dosis
(sedación ligera, salvo contraindicación) o interrumpiendo diariamente las infusiones sedantes
continuas. 2. Intervenciones sugeridas para tener menor incidencia de neumonía relacionada con el respirador. (i) La intubación oral es preferible a la nasal en los adultos y los adolescentes. (ii) Mantener al paciente en posición de semidecúbito (elevación de la cabecera de la cama a 30-45 grados). (iii) Usar un sistema de aspiración cerrado; drenar y
desechar periódicamente el agua condensada de los tubos. (iv) Usar un circuito de ventilación nuevo para cada paciente; una vez iniciada la ventilación en un paciente, cambiar el circuito si está sucio o dañado, pero no
hacerlo por sistema. (v) Sustituir el intercambiador de calor y humedad
cuando falle, cuando se ensucie o cada 5 a 7 días. 3. La intervención recomendada para aminorar la
incidencia de tromboembolia venosa es aplicar profilaxis farmacológica (por ejemplo, 5000 unidades de heparina [preferentemente de bajo peso molecular] por vía
subcutánea, dos veces al día) en los adultos y los adolescentes que no presenten contraindicaciones. Si
existen contraindicaciones, usar un dispositivo mecánico para la profilaxis antitrombótica, como un dispositivo de compresión neumática intermitente. 4. Para aminorar la incidencia de úlceras gastroduodenales agudas y hemorragias
gastrointestinales, se debe proporcionar alimentación enteral de forma temprana (en las 24 a 48 horas posteriores a la hospitalización) y administrar
antihistamínicos H2 o inhibidores de la bomba de protones a los pacientes con factores de riesgo de
hemorragia gastrointestinal (ventilación mecánica durante ≥ 48 h, coagulopatía, diálisis, hepatopatía,
comorbilidades múltiples y mayor puntuación de insuficiencia orgánica). 5. Para disminuir la incidencia de debilidad asociada a la
unidad de cuidados intensivos, se debe movilizar activamente al paciente lo antes posible en el curso de
la enfermedad cuando sea seguro hacerlo.
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
Manejo de residuos sólidos
en el establecimiento
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
1. Revisar y ajustar el Plan de Manejo de Residuos
Hospitalarios del Hospital. Se recomienda estimar los
Autoridades del establecimiento
sanitario Durante la
emergencia
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
183
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
sanitario aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
volúmenes de residuos que se generan en las áreas COVID-19 para determinar la cantidad de recipientes y envases necesarios, así como el área requerida para el
almacenamiento temporal. Es de hacer notar que en la actualidad los residuos del
LNV son transportados y almacenados en las bodegas temporales del Hospital, por lo que se debe tomar en
cuenta en la formulación o actualización del plan de manejo esta situación. 2. Conformar un comité para el manejo de los residuos
sólidos en el establecimiento sanitario integrado por la Dirección de Vigilancia de la Salud de nivel central, con
representantes administrativos del establecimiento sanitario y del departamento de servicios generales. Este Comité definirá las estrategias a seguir para el manejo
de los residuos sólidos en el establecimiento, e informara oportunamente a los otros actores relacionados,
incluyendo al personal médico, de enfermería, auxiliares de enfermería, así como el personal de aseo y limpieza y en los casos que corresponda la empresa que presta
estos servicios al establecimiento.
sanitaria.
Manejo de residuos sólidos
en el establecimiento sanitario—Segregación
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
1. Separar los residuos en el lugar donde se generen
para que sean manipulados de manera apropiada y segura, se deben segregar en bolsas plásticas con el
color y tamaño adecuado que cubran en recipientes operados a pedal y con tapa. 2. Capacitar al personal médico, de enfermería,
administrativo, personal de servicios varios, permanente o temporal, en función a la correcta segregación de los
desechos. 3. Clasificar, separar y envasar todos los desechos
generados, en recipientes debidamente identificados, rotulados y de fácil manejo, de acuerdo a lo siguiente: (i) Los residuos comunes (comida, papelería, envases y
otros) en estado físico se deben envasar en bolsas plásticas de color negro. (ii) Los residuos bioinfecciosos en estado sólido (algodón, gasas, cultivos y cepas de agentes infecciosos, restos de comida de salas de aislamiento) se deben
envasar bolsas plásticas de color rojo. Los residuos bioinfecciosos en estado líquido y solido que pueden
drenar abundantes líquidos (sangre liquida o en coágulos, plasma, suero, paquete globular y restos de comida de salas de aislamiento) se deben envasar en
recipientes herméticos colocados en bolsas plásticas color rojo. (iii) Los residuos patológicos sólidos (tejidos, órganos, partes provenientes del cuerpo y fetos humanos) deben
envasarse en bolsas plásticas de color rojo. Los residuos patológicos líquidos (sangre y fluidos corporales) deben envasarse recipientes herméticos colocados en bolsas
plásticas color rojo. (iv) Los residuos punzocortantes se deben envasar en
recipientes rígidos y/o de cartón colocados en bolsas plásticas. (v) Los residuos químicos sólidos se envasarán en doble
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del establecimiento sanitario
Durante la
emergencia sanitaria.
$8,629 Monto estimado en el presupuesto para la
compra de bolsas plásticas rojas y negras. Específicamente para el
Hospital se definirá de acuerdo a la necesidad y
demanda del establecimiento y a las
distribuciones que realice la SESAL en el nivel central. Es de hacer notar que es el personal del
establecimiento sanitario que debe estimar la demanda de bolsas y
recipientes necesarios para
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
184
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
bolsa de plástico rojas cuando sus características lo permitan. Los residuos químicos líquidos se envasarán en sus envases originales (vi) Los residuos radioactivos se envasarán en sus contenedores originales o envases que garanticen
protección. (vii) Los residuos especiales se envasarán en bolsas
plásticas negras, cuando sus características lo permitan. 4. Los objetos punzocortantes y los tubos que hayan estado en contacto con material bioinfeccioso deben
colocarse en recipientes rígidos resistentes que deben estar ubicados en lugares estratégicos cercanos donde
se atienden al paciente. 5. Los recipientes rígidos para los punzocortantes una vez estén en un 75% llenos deben ser cerrados o
sellados para evitar accidentes, al mismo tiempo que se deben disponer en una bolsa roja etiquetada.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Etiquetado
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Utilizar la simbología internacional para el etiquetado de los recipientes que contienen los residuos generados
en el establecimiento sanitario. 2. Etiquetar los recipientes que contengan residuos generados en las áreas específicas y relacionadas con
atención de pacientes contagiados o potencialmente contagiados de COVID-19, con el título “COVID-19”
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del
establecimiento sanitario
Durante la emergencia
sanitaria.
- El establecimiento
asignara el presupuesto necesario para contar con las etiquetas
correspondientes y el pegado de las mismas en
los recipientes que contienen los residuos sólidos.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Almacenamiento intermedio.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Destinar y acondicionar un área en el establecimiento de salud para el almacenamiento intermedio. Esta área
debe ser exclusiva, aislada, con suficiente ventilación e iluminación, donde se colocan los recipientes rígidos o semi-rígidos con tapa, que puedan contener las bolsas
con los desechos peligrosos generados y separados de los recipientes que contengan residuos comunes. 2. Separar en el almacenamiento de los residuos sólidos los residuos comunes, los peligrosos y los COVID-19.
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de
servicios generales
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Manejo de residuos sólidos 1. Daño a la salud de los trabajadores de los 1.El personal de aseo es el responsable de trasladar del Autoridades del establecimiento Durante la -
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
185
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
en el establecimiento sanitario—Recolección y transporte interno.
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
lugar de almacenamiento intermedio al lugar de almacenamiento temporal, los recipientes conteniendo los desechos peligrosos y para esta operación se debe
contemplar: 2. Uso de carros de tracción manual, silenciosos, de uso
exclusivo, que tengan la capacidad para contener las bolsas y con la leyenda: “USO EXCLUSIVO PARA
DESECHOS PELIGROSOS”. 3. Definir los horarios y la frecuencia de recolección de los residuos sólidos en el establecimiento, tomando en
consideración las áreas críticas, los turnos del personal que labora en el establecimiento y la circulación de las
personas. 4. Definir las rutas para la recolección de residuos, identificando las rutas críticas y las acciones de
prevención que deben adoptar el personal durante las actividades. 5. Definir las medidas de seguridad durante la recolección y el transporte interno de los residuos sólidos. 6. Realizar la recolección de los residuos COVID-19 de manera exclusiva para evitar que entren en contacto los
otros residuos (comunes y peligrosos) con este tipo de residuos
sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de
servicios generales
emergencia sanitaria.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento sanitario—Almacenamiento
temporal.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Designar una bodega para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos que cumpla con las siguientes especificaciones: (i) Contar con tres (3) espacios separados, uno para desechos comunes, otro para los desechos peligrosos y
otro para desechos COVID-19. (ii) Preferentemente estar ubicada en un sitio separado
del establecimiento, o en una misma zona siempre y cuando la división entre ambos esté perfectamente delimitada con muros de por medio, para evitar mezclas
o focos de contaminación. (iii) Los depósitos deben estar techados, con pisos y
paredes lisas, impermeables y antiderrapantes, con los ángulos de encuentro entre piso y pared redondeados, el piso tendrá un declive de un 2% hacia el desagüe para
facilitar el lavado y la desinfección. Todos los orificios serán protegidos para evitar el ingreso de insectos,
roedores y pájaros. (iv) Estará provisto de pileta con agua y el equipo Recolección y transporte externo. necesario para la
limpieza y la desinfección del personal y de las estructuras físicas. (v) Debe estar ubicada de manera que el transporte de los desechos peligrosos no se cruce con el de otros
servicios, como cocina, lavandería, área de pacientes, etc. (vi) Contar con espacio suficiente para el manejo de los
medios de transporte durante las actividades de descarga, almacenamiento y recolección. (vii) El área debe tener acceso restringido y poderse cerrar con llave, para evitar la manipulación de los desechos por personas ajenas.
Autoridades del establecimiento sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales
Durante la emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
186
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
(viii) Se debe destinar un sitio diferente de almacenamiento temporal exclusivo para los desechos que se generen de la atención del COVID-19, los cuales
no deben permanecer más de 4 horas almacenados, el cual se debe limpiar y desinfectar cada vez los desechos
sean retirados. (ix) Para lograr la implantación adecuada de los
lineamientos es necesario se determine las responsabilidades, asignación de recursos que asegure las buenas prácticas en los procesos de manipulación,
transporte y tratamiento de los desechos. Manejo de residuos sólidos
en el establecimiento sanitario—Recolección y
transporte externo, tratamiento y disposición final
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria. 7. Daño a la salud de los trabajadores del servicio de
recolección de los residuos sólidos prestado por la AMDC o por empresas externas.
1. Se podrá hacer a través de vehículos propios o
empresas e instituciones públicas o privadas licenciadas para tal fin, y el responsable del establecimiento
establecerá y coordinará con las mismas, el diseño de las rutas, frecuencia y horarios más expeditos. 2. El tratamiento de los desechos peligrosos podrá
realizarse mediante las técnicas o procesos acreditados y avalados por las autoridades competentes para esos
fines. 3. Las autoridades del establecimiento en coordinación con las autoridades locales, de salud y de medio
ambiente deben definir el sitio para la disposición final de los residuos que cumpla con la legislación nacional y
las recomendaciones internacionales. 4. Para el tratamiento y disposición final de los desechos generados se deben utilizar tecnologías adecuadas y
ambientalmente seguras. Los desechos deben ser considerados como DESECHOS PELIGROSOS
EXCLUSIVOS DEL COVID-19 colocados en bolsas rojas y separados de los otros desechos generados en los
diferentes servicios de salud y considerando siempre el apego a lo establecido en el reglamento vigente estos deben ser dispuestos en la trinchera construida por la
AMDC para este tipo de residuos.
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales Personal de la AMDC o de
empresas prestadoras de servicios externo.
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Operación del establecimiento
sanitario para la atención de pacientes contagiados con
COVID-19—Limpieza y Desinfección de las Áreas
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
1. Realizar la limpieza a cada cambio de turno o dos (2)
veces al día, principalmente en las áreas de mayor contacto de pacientes y de los profesionales de salud. 2. Dotar al personal encargado de las actividades de higiene y limpieza de los establecimientos sanitarios de equipo de protección personal (EPP) y de los insumos
necesarios para realizar el procedimiento de limpieza. 3. Preparar agua jabonosa para la limpieza, utilizando
jabón o detergente en polvo, suministro de agua potable, baldes de tamaño adecuado y taza medidora. Se recomienda una solución con un trozo de jabón de
2.5 centímetros por lado, mezclado con cuatro litros (1 galón) de agua y mezclarlo. 4. Preparar soluciones de cloro a diferentes concentraciones de dilución. Una solución al 0.5 % (1:10) y otra al 0.05 % (1:100). Normalmente, el cloro
líquido viene en distintas concentraciones, es decir que una parte de cloro con una concentración de 10 % se le
debe agregar 19 partes de agua para hacer una solución al 0.5 %. Las partes pueden ser de cualquier unidad de
medida (onzas, litros o galones) o cualquier recipiente
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
187
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
que se use para medir, como una jarra. La dilución al 0.5 % se utiliza para: la descontaminación de materiales y objetos que estuvieron en contacto con
fluidos o con sangre y cadáveres. La dilución al 0.05 % se utiliza para la descontaminación
de superficies, de equipo médico, para el enjuague de los guantes reutilizables entre el contacto con cada
paciente, enjuague de guantes, delantal y botas al salir de la habitación del paciente y la descontaminación de los residuos generados para su eliminación. 5. Para realizar la limpieza en los establecimientos se recomienda lo siguiente: 6. Recoger y depositar los desechos en los recipientes respectivos y llevarlos al sitio de almacenamiento intermedio. 7. Para la limpieza se recomienda sumergir el paño húmedo en el balde con agua y jabón o detergente y dar
fricción con el paño sobre la superficie. Luego enjuagar el paño en el balde con agua limpia, sumergiendo el paño en el balde con agua y jabón o detergente y volver
a friccionar la superficie tantas veces como fuera necesario. 8. En el caso de limpieza de paredes, se debe enjuagar la pared, escurriendo un paño limpio en el otro balde con agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada
siempre que sea necesario. 9. Para la limpieza del piso, iniciar el barrido húmedo por
las esquinas (desde el fondo de la habitación hasta la puerta de entrada) con movimientos firmes y continuos,
a fin de remover las partículas mayores del piso. Recoger las partículas mayores con un recogedor y depositarlas en la bolsa de residuos. 10. Enjuagar el paño en el balde que contiene agua limpia. Sumergir el paño en el balde con agua y jabón o
detergente, torcer suavemente y volver a friccionar la superficie del piso, repetir la operación tantas veces como fuera necesario. Enjuagar el piso, escurriendo un
paño limpio en el otro balde con agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada siempre que sea
necesario. 11. Realizar la limpieza del cuarto de baño, reponer los productos de higiene (papel higiénico, papel toalla, jabón
líquido y otros) 12. Desechar los paños utilizados en la limpieza en la
bolsa de residuos, descartar el agua del balde en el inodoro o letrina. 13. Lavar y desinfectar los recipientes para desechos, reponer las bolsas y colocarlos en el sitio correspondiente. 14. Para lavar y desinfectar ambulancias, tomar en cuenta lo siguiente: (i) Utilizar un rociador con una solución de cloro al 0.5 % para aplicarlo en toda la superficie donde se transportó el paciente. (ii) Si ocurrió un derrame, use una taza o cucharon para verter la solución de cloro al 0.5 % en los derrames
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
188
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
(iii) Cubrir el derrame completamente con la solución de cloro (iv) Lavar la superficie donde se transportó el paciente
con agua y jabón para eliminar la suciedad visible. (v) Si se utiliza el rociador, aplicar el spray cerca de la
superficie para reducir al mínimo las salpicaduras y aerosoles. (vi) Todos los desechos sólidos y líquidos deben ser desechados siguiendo la gestión adecuado de los residuos. 15. Para desinfectar los recipientes: (i) Utilizar un atomizador para lavar las paredes de los
recipientes con una solución de cloro al 0.05 % (ii) Lavar el recipiente con agua limpia y jabón para eliminar la suciedad visible, vierta la mezcla en el
inodoro, enjuague el recipiente en la solución de cloro y devolverlo a la habitación del paciente. (iii) Rociar los recipientes o artículos contaminados con una solución de cloro al 0.05 % y desecharlos siguiendo la gestión adecuada de los residuos.
Situaciones de emergencia Derrames Exposición a sustancias infecciosas en el ámbito
laboral Exposición a la radiación, emisiones accidentales de
sustancias infecciosas o peligrosas en el medio ambiente Falla de los equipos médicos Falla de las instalaciones de tratamiento de desechos sólidos y aguas residuales; Incendio Otras situaciones de emergencia
Plan de Respuesta ante Emergencias Autoridades del establecimiento sanitario.
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
189
Cuadro 4. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Instituto Nacional Cardiopulmonar Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y
sociales Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
Operación general del establecimiento sanitario.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Definir una estrategia de abastecimiento para los establecimientos sanitarios basados en criterios de
necesidad y demanda. 2. Dotar de EPP al personal médico, de enfermería,
auxiliar y de apoyo. El EPP puede incluir los siguientes guantes no estériles descartables, guantes estériles, gafas protectoras, mascarillas, overol con capucha
descartable, gorros de protección, delantal sin mangas o pechera, cubrebotas descartable, batas descartables,
botas de hule y chalecos. 3. Proveer capacitación al personal del establecimiento sanitario en el uso y descarte del EPP para 4. Asignar zonas para el lavado de manos e higiene personal y la remoción y descarte del EPP de forma
seguro. Estas zonas deben contar con recipientes para residuos sólidos con mecanismo de pedal (si es posible)
y con bolsas plásticas de color rojo y con el rotulo de COVID-19. 5. Dotar de insumos para limpieza e higiene en el
establecimiento sanitario, incluyendo el siguiente: bolsas rojas, bolsas negras, jabón antibacterial, Hipoclorito de
sodio granulado, alcohol Gel al 70 – 80%, baldes para acarreo de agua, bombas para rociado y papel toalla.
SESAL Autoridades del establecimiento
sanitario Empresas que prestan servicio
de aseo y limpieza a los establecimientos sanitarios.
Durante la implementación
del Proyecto
$ 12,473,126.00
Este valor corresponde a la sumatoria del EPP y
equipo para limpieza definido en el presupuesto. Específicamente para el
Hospital se definirá de acuerdo a la necesidad y demanda del
establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central.
6. Dotar de equipo e insumos médicos y de Laboratorio necesarios para fortalecer la capacidad de atención y respuesta a la emergencia sanitaria. 7. Equipar las UCI de los establecimientos sanitario con el equipo médico necesario incluyendo el siguiente:
camas de hospitalización, monitor de signos vitales, bomba de infusión, oxímetro de pulso, regulador de presión, electrocardiógrafo, Rayos X portátil,
negatoscópio, videolaringoscopio portátil, ultrasonógrafo portátil, carro rojo (carro choque) con desfibrilador y
otros necesarios. 8. Dotar de carro rojo (carro choque) con desfibrilador, camilla de transporte, carro de ropa limpia y carro ropa
sucia/contaminada.
$ 4,522,216 Este valor corresponde a
la sumatoria de la adquisición de equipo
para las UCI del Proyecto. Específicamente para el
Hospital se definirá de acuerdo a la necesidad y
demanda del establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Triaje
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
1. Acondicionar un área para el triaje de pacientes en el establecimiento de salud, que sea claramente
identificada y con rutas de accesos diferenciadas para pacientes. Tomando en cuenta lo siguiente: (i) En lo posible, asignar un estacionamiento y habilitar un acceso para vehículos, incluyendo ambulancias, proveedores, personal del Hospital y del sector Salud. (ii) Delimitar el área con un tipo de vallado, iluminación exterior suficiente, control de accesos y otras medidas
de seguridad. (iii) El suelo deberá ser preferiblemente una superficie lisa y de fácil limpieza, por ejemplo, firme de concreto,
cemento, cerámica u otra superficie que sea segura y no afecte negativamente la propagación de la enfermedad. (iv) Si fuera posible debe contar con un área destinada al almacenamiento temporal de los residuos que se
SESAL Autoridades del establecimiento
sanitario
Previo o durante a la
atención de pacientes
potencialmente contagiados con COVID-19
Por definir, de acuerdo a las características y
recursos disponibles en el Hospital y a nivel central.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
190
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria
de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
generen. (v) El área debe contar de una estructura rígida capaz de soportar la sobrecarga que se pueda ocasionar por el
uso de la instalación, que cuente con entradas y salidas seguras limitadas, fáciles de vigilar y bloquear en caso
de ser necesario, incluyendo el acceso exterior. (vi) Garantizar el acceso para entrada de equipos, sillas
de ruedas y camillas, tanto en las entradas de la edificación, como en todas las puertas. En caso de encontrarse en una parte alta o baja, y en caso de ser
posible, debe contar con ascensor o rampas de ascenso. (vii) Estructura e instalaciones adecuadas de acuerdo a
los requerimientos en materia de seguridad e incendios. (viii) En lo posible, destinar un espacio para almacenar el material de limpieza y los productos químicos y para
limpieza de este material. (ix) Área específica para la colocación y retirada de los
equipos de protección personal. (x) Particionar el área, diferenciando donde se instalar áreas de registro y triaje en la entrada de los pacientes. 2. Garantizar que el área acondicionada para el triaje cuenta con las instalaciones adecuadas, incluyendo las
siguientes: (i) Instalaciones eléctricas e iluminación (natural y/o artificial). (ii) Bajo nivel acústico. (iii) Ventilación con elementos naturales y/o artificiales
de acuerdo a los requerimientos necesarios para este tipo de instalaciones. (iv) Conexión a servicio de agua potable constante y de calidad. (v) Conexión al servicio de aguas servidas e instalaciones
hidrosanitarias funcionales. (vi) Zonas o estaciones para el lavado de manos y otras
medidas de higiene y seguridad. En caso de no ser posible, debe estar claramente identificado y señalizado el sitio para realizar estas actividades.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Atención de
pacientes.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo
inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
1. En todas las zonas del establecimiento de salud se deberán tomar siempre las precauciones habituales,
como la higiene de manos y el uso de equipos de protección personal (EPP) cuando exista contacto directo
o indirecto con la sangre, los líquidos corporales, las secreciones (incluidas las respiratorias) y la piel no intacta de los pacientes. Otras precauciones ordinarias
son la prevención de pinchazos con agujas o de lesiones causadas por objetos punzocortantes, la gestión segura
de los desechos, la limpieza y desinfección de los equipos, y la limpieza del entorno. 2. Además de las precauciones habituales, los profesionales sanitarios deberán evaluar los riesgos in situ en cada contacto con los pacientes para determinar
si son necesarias precauciones adicionales (contra la transmisión por gotículas, por contacto y por vía aérea). 3. Toda persona con presencia de al menos dos (2) de los siguientes síntomas más frecuentes: fiebre, tos, odinofagia (dolor de garganta) o fatiga sin nexo
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
191
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
epidemiológico. 4. Las personas asintomáticas que cumple con alguno de los siguientes criterios: (i) historial de viaje (exterior o
interior) o que haya vivido en un área con circulación viral confirmada COVID-19 en los 14 días anteriores; (ii)
antecedentes de contacto estrecho en los últimos 14 días con un caso probable o confirmado de COVID- 19; (iii)
vivir en el mismo hogar, o en contacto cercano con personas probable o confirmadas de contagio. 5. El traslado del Paciente al sitio de aislamiento se debe
diseñar una ruta alterna dentro de las instalaciones del Establecimiento de Salud de ser posible no tan cerca del
tránsito de otros pacientes, que los ponga en riesgo de contagio. 6. Aplicación de medidas de prevención y control de
infecciones en pacientes con COVID-19 sospechada o confirmada, que son: (i) Instrucciones para el paciente. Al paciente sospechoso de estar infectado se le proporcionará una mascarilla y se lo conducirá a una zona separada (una
habitación de aislamiento si existe). Se debe mantener una separación de al menos un (1) metro entre los
pacientes sospechosos y otros pacientes. Se les pedirá a todos los pacientes que al toser o estornudar se tapen la nariz y la boca con un pañuelo de papel o la flexura del
codo y que se limpien correctamente las manos tras el contacto con secreciones respiratorias. (ii) Precauciones contra la transmisión por gotículas. Las precauciones contra la transmisión por gotículas evitan
la transmisión de virus respiratorios a través de las gotículas. Se utilizará una mascarilla cuando se trabaje a menos de un (1) metro del paciente. Los pacientes serán
ubicados en habitaciones individuales o agrupados con otros pacientes con una separación física suficiente. Al
atender de cerca de un paciente con síntomas respiratorios (por ejemplo, tos o estornudos) deben utilizarse equipos de protección ocular (mascarilla facial
o gafas de protección) ante el riesgo de dispersión de secreciones. Se restringirán los desplazamientos de los
pacientes por el establecimiento, y los pacientes deberán emplear mascarillas cuando salgan de la habitación. (iii) Precauciones contra la transmisión por contacto. Las
precauciones contra la transmisión por contacto previenen la transmisión directa o indirecta debida al
contacto con superficies o equipos contaminados (por ejemplo, contacto con tubos y mascarillas
contaminados). Se deberá utilizar EPP (mascarilla quirúrgica, protección ocular, guantes y bata) para entrar en la habitación, quitárselo al salir y aplicar medidas de
higiene de manos después de quitárselo. De ser posible, se utilizarán equipos desechables o de
uso exclusivo (por ejemplo, estetoscopios, esfigmomanómetros, pulsioxímetros y termómetros). Si es necesario utilizar el mismo equipo con distintos
pacientes, se deberá limpiar y desinfectar después de usarlo con cada paciente.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
192
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
Deben respetarse las prácticas de higiene de las manos. 7. Precauciones contra la transmisión por vía aérea al realizar intervenciones que generen aerosoles. El
personal sanitario que realice intervenciones en las que se generen aerosoles (por ejemplo, aspiración abierta de
las vías respiratorias, intubación, broncoscopia o reanimación cardiopulmonar) debe utilizar un EPP
apropiado, en particular guantes, batas de manga larga, protección ocular y mascarillas respiratorias de ajuste comprobado y filtro de partículas con un nivel de
protección N95 o equivalente, o incluso superior. Operación del establecimiento
sanitario para la atención de pacientes contagiados con
COVID-19—Manejo de pacientes leves contagiados de COVID-19
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección
personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo
inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y
productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de
atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención
médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria
de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Aplicar los protocolos emitidos y validados por la
autoridad nacional e internacional sobre el manejo de casos leves de infección de COVID-19. En general, él se
recomienda tratamiento sintomático y seguimiento al paciente. 2. Los pacientes con cuadros leves no requieren
tratamiento hospitalario, pero es necesario aislarlos para contener la transmisión del virus. Vale decir que, aunque
en la mayoría de los pacientes con formas leves de la enfermedad pueda no estar indicada la hospitalización, es necesario aplicar medidas adecuadas de prevención y
control de infección para contener y mitigar la transmisión. 3. Los pacientes con COVID-19 leve deben recibir tratamiento sintomático, como antipiréticos para bajar la fiebre, también se les deberá explicar los signos y
síntomas asociados a una complicación del cuadro y que en caso de aparición de cualquiera de estos deberá
acudir al servicio de urgencias del establecimiento de salud.
Autoridades del establecimiento
sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Manejo de pacientes graves con COVID-
19
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas
1. Seguir los lineamientos, los protocolos y las disposiciones emitidas y validadas por la autoridad
nacional e internacional sobre el manejo de casos graves de infección de COVID-19. 2. Se recomienda administrar oxigenoterapia a los
pacientes con infecciones respiratorias graves y dificultad respiratoria, hipoxemia o choque
cardiovascular 3. Todas las zonas en las que se atiende a pacientes con IRAG deberán estar equipadas con pulsioxímetros,
sistemas de oxigenoterapia en buen estado de funcionamiento y sistemas desechables de un solo uso
para la administración de oxigeno (cánula nasal, gafas nasales, mascarilla facial simple y mascarilla con
reservorio).
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
193
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención
médica por el agotamiento, cansancio y limitado recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
4. Los pacientes con COVID-19 deben estar sometidos a un estrecho seguimiento para detectar posibles signos de deterioro clínico —como un empeoramiento rápido de
la insuficiencia respiratoria o septicemia— y responder en su caso con medidas de soporte vital inmediatas. 5. En el caso de los pacientes hospitalizados con COVID-19 se debe mantener un seguimiento de las constantes
vitales y, si es posible, utilizar escalas médicas de alerta temprana que permitan la detección precoz del deterioro y la instauración rápida de tratamientos adicionales. 6. En el momento del ingreso, y posteriormente cuando esté clínicamente indicado, se deberán realizar pruebas
hematológicas y bioquímicas de laboratorio, así como un electrocardiograma, para detectar complicaciones como lesiones hepáticas, renales o cardíacas agudas o choque
cardiovascular. La aplicación rápida de medidas eficaces y seguras de soporte vital es la piedra angular del
tratamiento de los pacientes con manifestaciones graves de la COVID-19. 7. En el caso de pacientes embarazadas, tras su
reanimación y estabilización se deberá controlar el bienestar fetal. 8. Es necesario comprender las comorbilidades del paciente para adaptar el manejo de los cuadros críticos. Se debe determinar cuáles de los tratamientos crónicos
deben mantenerse y cuáles interrumpirse, y vigilar las posibles interacciones entre medicamentos.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Manejo pacientes
síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA)
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío
abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico
1. Cumplir con lo definido en los lineamientos, los protocolos y las disposiciones emitidas y validadas por la
autoridad nacional e internacional sobre el manejo de pacientes con SDRA. 2. La intubación endotraqueal debe ser realizada por un profesional experimentado que haya recibido la debida formación, aplicando las precauciones pertinentes para
evitar la transmisión aérea de patógenos. 3. Las siguientes recomendaciones se aplican a los
pacientes adultos y pediátricos con SDRA sometidos a ventilación mecánica: (i) En la ventilación mecánica se deben utilizar
volúmenes corrientes más bajos (de 4 a 8 ml/kg de peso corporal previsto) y presiones inspiratorias más bajas
(presión estable <30 cmH2O). (ii) En los pacientes con SDRA que no presenten hipoperfusión tisular, la estrategia de administración de
líquidos debe ser prudente. (iii) Hay que utilizar catéteres cerrados para aspirar las
vías respiratorias y cerrar la cánula endotraqueal cuando se necesite desconectar al paciente (por ejemplo, al
pasarlo a un respirador para traslado). 4. Las siguientes recomendaciones son aplicables a los adultos y niños con SDRA tratados con oxigenoterapia
no invasiva o de alto flujo. (i) La oxigenoterapia de alto flujo por vía nasal solo debe
emplearse en determinados pacientes que presenten insuficiencia respiratoria hipoxémica. (ii) La ventilación no invasiva solo debe emplearse en
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
194
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
14. Peligro radiactivo determinados pacientes que presenten insuficiencia respiratoria hipoxémica. (iii) Los pacientes tratados con cualquiera de estos dos
métodos deben estar sujetos a un estrecho seguimiento para detectar cualquier empeoramiento clínico.
Operación del establecimiento sanitario para la atención de
pacientes contagiados con COVID-19—Manejo de
cuadros críticos en pacientes con COVID-19: prevención de complicaciones
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Insatisfacción de los usuarios a las medidas sanitarias tomadas por no cumplir sus expectativas de atención en el contexto de la pandemia. 6. Deterioro de la calidad y calidez de la atención médica por el agotamiento, cansancio y limitado
recurso humano disponible. 7. Desatención a pacientes contagiados por el tardío abastecimiento de equipamiento e insumos. 8. Acentuarse la condición de vulnerabilidad sanitaria de personas con problemas de salud subyacentes. 9. Peligros físicos 10. Peligros eléctricos y explosivos 11. Incendios 12. Uso de sustancias químicas 13. Peligro ergonómico 14. Peligro radiactivo
1. Intervenciones sugeridas para reducir los días de ventilación mecánica invasiva: (i) Utilizar protocolos de retiro gradual con evaluación diaria para determinar si el paciente está en condiciones
de respirar espontáneamente. (ii) Reducir en lo posible la sedación continua o intermitente, buscando un ajuste específico de la dosis
(sedación ligera, salvo contraindicación) o interrumpiendo diariamente las infusiones sedantes
continuas. 2. Intervenciones sugeridas para tener menor incidencia de neumonía relacionada con el respirador. (i) La intubación oral es preferible a la nasal en los adultos y los adolescentes. (ii) Mantener al paciente en posición de semidecúbito (elevación de la cabecera de la cama a 30-45 grados). (iii) Usar un sistema de aspiración cerrado; drenar y
desechar periódicamente el agua condensada de los tubos. (iv) Usar un circuito de ventilación nuevo para cada paciente; una vez iniciada la ventilación en un paciente, cambiar el circuito si está sucio o dañado, pero no
hacerlo por sistema. (v) Sustituir el intercambiador de calor y humedad
cuando falle, cuando se ensucie o cada 5 a 7 días. 3. La intervención recomendada para aminorar la
incidencia de tromboembolia venosa es aplicar profilaxis farmacológica (por ejemplo, 5000 unidades de heparina [preferentemente de bajo peso molecular] por vía
subcutánea, dos veces al día) en los adultos y los adolescentes que no presenten contraindicaciones. Si
existen contraindicaciones, usar un dispositivo mecánico para la profilaxis antitrombótica, como un dispositivo de compresión neumática intermitente. 4. Para aminorar la incidencia de úlceras gastroduodenales agudas y hemorragias
gastrointestinales, se debe proporcionar alimentación enteral de forma temprana (en las 24 a 48 horas posteriores a la hospitalización) y administrar
antihistamínicos H2 o inhibidores de la bomba de protones a los pacientes con factores de riesgo de
hemorragia gastrointestinal (ventilación mecánica durante ≥ 48 h, coagulopatía, diálisis, hepatopatía,
comorbilidades múltiples y mayor puntuación de insuficiencia orgánica). 5. Para disminuir la incidencia de debilidad asociada a la
unidad de cuidados intensivos, se debe movilizar activamente al paciente lo antes posible en el curso de
la enfermedad cuando sea seguro hacerlo.
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería
Durante la emergencia
sanitaria.
Manejo de residuos sólidos
en el establecimiento
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
1. Revisar y ajustar el Plan de Manejo de Residuos
Hospitalarios del Hospital. Se recomienda estimar los
Autoridades del establecimiento
sanitario Durante la
emergencia
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
195
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
sanitario aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
volúmenes de residuos que se generan en las áreas COVID-19 para determinar la cantidad de recipientes y envases necesarios, así como el área requerida para el
almacenamiento temporal. 2. Conformar un comité para el manejo de los residuos
sólidos en el establecimiento sanitario integrado por la Dirección de Vigilancia de la Salud de nivel central, con
representantes administrativos del establecimiento sanitario y del departamento de servicios generales. Este Comité definirá las estrategias a seguir para el manejo
de los residuos sólidos en el establecimiento, e informara oportunamente a los otros actores relacionados,
incluyendo al personal médico, de enfermería, auxiliares de enfermería, así como el personal de aseo y limpieza y en los casos que corresponda la empresa que presta
estos servicios al establecimiento.
sanitaria.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento sanitario—Segregación
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Separar los residuos en el lugar donde se generen para que sean manipulados de manera apropiada y segura, se deben segregar en bolsas plásticas con el
color y tamaño adecuado que cubran en recipientes operados a pedal y con tapa. 2. Capacitar al personal médico, de enfermería, administrativo, personal de servicios varios, permanente o temporal, en función a la correcta segregación de los
desechos. 3. Clasificar, separar y envasar todos los desechos
generados, en recipientes debidamente identificados, rotulados y de fácil manejo, de acuerdo a lo siguiente: (i) Los residuos comunes (comida, papelería, envases y otros) en estado físico se deben envasar en bolsas plásticas de color negro. (ii) Los residuos bioinfecciosos en estado sólido (algodón, gasas, cultivos y cepas de agentes infecciosos,
restos de comida de salas de aislamiento) se deben envasar bolsas plásticas de color rojo. Los residuos bioinfecciosos en estado líquido y solido que pueden
drenar abundantes líquidos (sangre liquida o en coágulos, plasma, suero, paquete globular y restos de
comida de salas de aislamiento) se deben envasar en recipientes herméticos colocados en bolsas plásticas color rojo. (iii) Los residuos patológicos sólidos (tejidos, órganos, partes provenientes del cuerpo y fetos humanos) deben
envasarse en bolsas plásticas de color rojo. Los residuos patológicos líquidos (sangre y fluidos corporales) deben
envasarse recipientes herméticos colocados en bolsas plásticas color rojo. (iv) Los residuos punzocortantes se deben envasar en
recipientes rígidos y/o de cartón colocados en bolsas plásticas. (v) Los residuos químicos sólidos se envasarán en doble bolsa de plástico rojas cuando sus características lo permitan. Los residuos químicos líquidos se envasarán
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del establecimiento sanitario
Durante la emergencia sanitaria.
$8,629 Monto estimado en el presupuesto para la
compra de bolsas plásticas rojas y negras. Específicamente para el Hospital se definirá de acuerdo a la necesidad y
demanda del establecimiento y a las
distribuciones que realice la SESAL en el nivel
central. Es de hacer notar que es el personal del
establecimiento sanitario que debe estimar la
demanda de bolsas y recipientes necesarios para
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
196
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
en sus envases originales (vi) Los residuos radioactivos se envasarán en sus contenedores originales o envases que garanticen
protección. (vii) Los residuos especiales se envasarán en bolsas
plásticas negras, cuando sus características lo permitan. 4. Los objetos punzocortantes y los tubos que hayan
estado en contacto con material bioinfeccioso deben colocarse en recipientes rígidos resistentes que deben estar ubicados en lugares estratégicos cercanos donde
se atienden a los pacientes. 5. Los recipientes rígidos para los punzocortantes una
vez estén en un 75% llenos deben ser cerrados o sellados para evitar accidentes, al mismo tiempo que se deben disponer en una bolsa roja etiquetada.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Etiquetado
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Utilizar la simbología internacional para el etiquetado de los recipientes que contienen los residuos generados
en el establecimiento sanitario. 2. Etiquetar los recipientes que contengan residuos
generados en las áreas específicas y relacionadas con atención de pacientes contagiados o potencialmente contagiados de COVID-19, con el título “COVID-19”
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del
establecimiento sanitario
Durante la emergencia
sanitaria.
- El establecimiento
asignara el presupuesto necesario para contar con
las etiquetas correspondientes y el pegado de las mismas en
los recipientes que contienen los residuos
sólidos.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Almacenamiento intermedio.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Destinar y acondicionar un área en los establecimientos de salud para el almacenamiento
intermedio. Esta área debe ser exclusiva, aislada, con suficiente ventilación e iluminación, donde se colocan los
recipientes rígidos o semi-rígidos con tapa, que puedan contener las bolsas con los desechos peligrosos generados y separados de los recipientes que contengan
residuos comunes. 2. Separar en el almacenamiento de los residuos sólidos
los residuos comunes, los peligrosos y los COVID-19.
Autoridades del establecimiento sanitario Personal medico Personal de enfermería Personal auxiliar de enfermería Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de
servicios generales
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Recolección y
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de
1.El personal de aseo es el responsable de trasladar del lugar de almacenamiento intermedio al lugar de
almacenamiento temporal, los recipientes conteniendo
Autoridades del establecimiento sanitario Personal de aseo y limpieza
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
197
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
transporte interno. COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
los desechos peligrosos y para esta operación se debe contemplar: 2. Uso de carros de tracción manual, silenciosos, de uso
exclusivo, que tengan la capacidad para contener las bolsas y con la leyenda: “USO EXCLUSIVO PARA
DESECHOS PELIGROSOS”. 3. Definir los horarios y la frecuencia de recolección de
los residuos sólidos en el establecimiento, tomando en consideración las áreas críticas, los turnos del personal que labora en el establecimiento y la circulación de las
personas. 4. Definir las rutas para la recolección de residuos,
identificando las rutas críticas y las acciones de prevención que deben adoptar el personal durante las actividades. 5. Definir las medidas de seguridad durante la recolección y el transporte interno de los residuos
sólidos. 6. Realizar la recolección de los residuos COVID-19 de manera exclusiva para evitar que entren en contacto los
otros residuos (comunes y peligrosos) con este tipo de residuos
Personal de la unidad de servicios generales
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Almacenamiento temporal.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Designar una bodega para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos que cumpla con las
siguientes especificaciones: (i) Contar con tres (3) espacios separados, uno para desechos comunes, otro para los desechos peligrosos y
otro para desechos COVID-19. (ii) Preferentemente estar ubicada en un sitio separado
del establecimiento, o en una misma zona siempre y cuando la división entre ambos esté perfectamente
delimitada con muros de por medio, para evitar mezclas o focos de contaminación. (iii) Los depósitos deben estar techados, con pisos y
paredes lisas, impermeables y antiderrapantes, con los ángulos de encuentro entre piso y pared redondeados,
el piso tendrá un declive de un 2% hacia el desagüe para facilitar el lavado y la desinfección. Todos los orificios serán protegidos para evitar el ingreso de insectos,
roedores y pájaros. (iv) Estará provisto de pileta con agua y el equipo
Recolección y transporte externo. necesario para la limpieza y la desinfección del personal y de las estructuras físicas. (v) Debe estar ubicada de manera que el transporte de los desechos peligrosos no se cruce con el de otros
servicios, como cocina, lavandería, área de pacientes, etc. (vi) Contar con espacio suficiente para el manejo de los medios de transporte durante las actividades de descarga, almacenamiento y recolección. (vii) El área debe tener acceso restringido y poderse cerrar con llave, para evitar la manipulación de los
desechos por personas ajenas. (viii) Se debe destinar un sitio diferente de almacenamiento temporal exclusivo para los desechos
Autoridades del establecimiento sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
198
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
que se generen de la atención del COVID-19, los cuales no deben permanecer más de 4 horas almacenados, el cual se debe limpiar y desinfectar cada vez los desechos
sean retirados. (ix) Para lograr la implantación adecuada de los
lineamientos es necesario se determine las responsabilidades, asignación de recursos que asegure
las buenas prácticas en los procesos de manipulación, transporte y tratamiento de los desechos.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento sanitario—Recolección y
transporte externo, tratamiento y disposición final
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria. 7. Daño a la salud de los trabajadores del servicio de
recolección de los residuos sólidos prestado por la AMDC o por empresas externas.
1. Se podrá hacer a través de vehículos propios o empresas e instituciones públicas o privadas licenciadas para tal fin, y el responsable del establecimiento
establecerá y coordinará con las mismas, el diseño de las rutas, frecuencia y horarios más expeditos. 2. El tratamiento de los desechos peligrosos podrá realizarse mediante las técnicas o procesos acreditados y avalados por las autoridades competentes para esos
fines. 3. Las autoridades del establecimiento en coordinación
con las autoridades locales, de salud y de medio ambiente deben definir el sitio para la disposición final de los residuos que cumpla con la legislación nacional y
las recomendaciones internacionales. 4. Para el tratamiento y disposición final de los desechos
generados se deben utilizar tecnologías adecuadas y ambientalmente seguras. Los desechos deben ser considerados como DESECHOS PELIGROSOS
EXCLUSIVOS DEL COVID-19 colocados en bolsas rojas y separados de los otros desechos generados en los
diferentes servicios de salud y considerando siempre el apego a lo establecido en el reglamento vigente estos
deben ser dispuestos en la trinchera construida por la AMDC para este tipo de residuos.
Autoridades del establecimiento sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales Personal de la AMDC o de empresas prestadoras de servicios externo.
Durante la emergencia sanitaria.
-
Operación del establecimiento sanitario para la atención de pacientes contagiados con
COVID-19—Limpieza y Desinfección de las Áreas
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
1. Realizar la limpieza a cada cambio de turno o dos (2) veces al día, principalmente en las áreas de mayor contacto de pacientes y de los profesionales de salud. 2. Dotar al personal encargado de las actividades de higiene y limpieza de los establecimientos sanitarios de
equipo de protección personal (EPP) y de los insumos necesarios para realizar el procedimiento de limpieza. 3. Preparar agua jabonosa para la limpieza, utilizando
jabón o detergente en polvo, suministro de agua potable, baldes de tamaño adecuado y taza medidora.
Se recomienda una solución con un trozo de jabón de 2.5 centímetros por lado, mezclado con cuatro litros (1 galón) de agua y mezclarlo. 4. Preparar soluciones de cloro a diferentes concentraciones de dilución. Una solución al 0.5 %
(1:10) y otra al 0.05 % (1:100). Normalmente, el cloro líquido viene en distintas concentraciones, es decir que una parte de cloro con una concentración de 10 % se le
debe agregar 19 partes de agua para hacer una solución al 0.5 %. Las partes pueden ser de cualquier unidad de
medida (onzas, litros o galones) o cualquier recipiente que se use para medir, como una jarra. La dilución al 0.5 % se utiliza para: la descontaminación
Autoridades del establecimiento sanitario Personal de aseo y limpieza Personal de la unidad de servicios generales
Durante la emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
199
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
de materiales y objetos que estuvieron en contacto con fluidos o con sangre y cadáveres. La dilución al 0.05 % se utiliza para la descontaminación
de superficies, de equipo médico, para el enjuague de los guantes reutilizables entre el contacto con cada
paciente, enjuague de guantes, delantal y botas al salir de la habitación del paciente y la descontaminación de
los residuos generados para su eliminación. 5. Para realizar la limpieza en los establecimientos se recomienda lo siguiente: 6. Recoger y depositar los desechos en los recipientes respectivos y llevarlos al sitio de almacenamiento
intermedio. 7. Para la limpieza se recomienda sumergir el paño húmedo en el balde con agua y jabón o detergente y dar
fricción con el paño sobre la superficie. Luego enjuagar el paño en el balde con agua limpia, sumergiendo el
paño en el balde con agua y jabón o detergente y volver a friccionar la superficie tantas veces como fuera necesario. 8. En el caso de limpieza de paredes, se debe enjuagar la pared, escurriendo un paño limpio en el otro balde con
agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada siempre que sea necesario. 9. Para la limpieza del piso, iniciar el barrido húmedo por
las esquinas (desde el fondo de la habitación hasta la puerta de entrada) con movimientos firmes y continuos,
a fin de remover las partículas mayores del piso. Recoger las partículas mayores con un recogedor y depositarlas
en la bolsa de residuos. 10. Enjuagar el paño en el balde que contiene agua limpia. Sumergir el paño en el balde con agua y jabón o
detergente, torcer suavemente y volver a friccionar la superficie del piso, repetir la operación tantas veces
como fuera necesario. Enjuagar el piso, escurriendo un paño limpio en el otro balde con agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada siempre que sea
necesario. 11. Realizar la limpieza del cuarto de baño, reponer los
productos de higiene (papel higiénico, papel toalla, jabón líquido y otros) 12. Desechar los paños utilizados en la limpieza en la
bolsa de residuos, descartar el agua del balde en el inodoro o letrina. 13. Lavar y desinfectar los recipientes para desechos, reponer las bolsas y colocarlos en el sitio
correspondiente. 14. Para lavar y desinfectar ambulancias, tomar en cuenta lo siguiente: (i) Utilizar un rociador con una solución de cloro al 0.5 % para aplicarlo en toda la superficie donde se transportó
el paciente. (ii) Si ocurrió un derrame, use una taza o cucharon para verter la solución de cloro al 0.5 % en los derrames (iii) Cubrir el derrame completamente con la solución de cloro
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
200
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
(iv) Lavar la superficie donde se transportó el paciente con agua y jabón para eliminar la suciedad visible. (v) Si se utiliza el rociador, aplicar el spray cerca de la
superficie para reducir al mínimo las salpicaduras y aerosoles. (vi) Todos los desechos sólidos y líquidos deben ser desechados siguiendo la gestión adecuado de los
residuos. 15. Para desinfectar los recipientes: (i) Utilizar un atomizador para lavar las paredes de los
recipientes con una solución de cloro al 0.05 % (ii) Lavar el recipiente con agua limpia y jabón para
eliminar la suciedad visible, vierta la mezcla en el inodoro, enjuague el recipiente en la solución de cloro y devolverlo a la habitación del paciente. (iii) Rociar los recipientes o artículos contaminados con una solución de cloro al 0.05 % y desecharlos siguiendo
la gestión adecuada de los residuos. Situaciones de emergencia Derrames
Exposición a sustancias infecciosas en el ámbito laboral Exposición a la radiación, emisiones accidentales de
sustancias infecciosas o peligrosas en el medio ambiente Falla de los equipos médicos Falla de las instalaciones de tratamiento de desechos sólidos y aguas residuales; Incendio Otras situaciones de emergencia
Plan de Respuesta ante Emergencias Autoridades del establecimiento
sanitario. Durante la
emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
201
Cuadro 5. Plan de Control de Infecciones y Gestión de Residuos para el Laboratorio Nacional de Vigilancia Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y
sociales Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
Operación general del establecimiento sanitario.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Peligros físicos 6. Uso de sustancias químicas
1. Definir una estrategia de abastecimiento para los establecimientos sanitarios basados en criterios de
necesidad y demanda. 2. Dotar de EPP al personal de Laboratorio. El EPP puede
incluir los siguientes guantes no estériles descartables, guantes estériles, gafas protectoras, mascarillas, overol con capucha descartable, gorros de protección, delantal
sin mangas o pechera, cubrebotas descartable, batas descartables, botas de hule y chalecos. 3. Proveer capacitación al personal del establecimiento sanitario en el uso y descarte del EPP para 4. Asignar zonas para el lavado de manos e higiene
personal y la remoción y descarte del EPP de forma seguro. Estas zonas deben contar con recipientes para
residuos sólidos con mecanismo de pedal (si es posible) y con bolsas plásticas de color rojo y con el rotulo de
COVID-19. 5. Dotar de insumos para limpieza e higiene en el establecimiento sanitario, incluyendo el siguiente: bolsas
rojas, bolsas negras, jabón antibacterial, Hipoclorito de sodio granulado, alcohol Gel al 70 – 80%, baldes para
acarreo de agua, bombas para rociado y papel toalla.
SESAL Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio. Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del Laboratorio. Empresas que prestan servicio
de aseo y limpieza.
Durante la implementación
del Proyecto
$ 12,473,126.00
Este valor corresponde a la sumatoria del EPP y
equipo para limpieza definido en el presupuesto. Específicamente para el
Laboratorio se definirá de acuerdo a la necesidad y demanda del
establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central.
6. Dotar de equipo e insumos médicos y de Laboratorio
necesarios para fortalecer la capacidad de atención y respuesta a la emergencia sanitaria. 7. Equipar las UCI de los establecimientos sanitario con
el equipo médico necesario incluyendo el siguiente: camas de hospitalización, monitor de signos vitales,
bomba de infusión, oxímetro de pulso, regulador de presión, electrocardiógrafo, Rayos X portátil, negatoscópio, videolaringoscopio portátil, ultrasonógrafo
portátil, carro rojo (carro choque) con desfibrilador y otros necesarios. 8. Dotar de carro rojo (carro choque) con desfibrilador, camilla de transporte, carro de ropa limpia y carro ropa sucia/contaminada. 9. Equipar los Laboratorios con el equipo necesario incluyendo: equipo de PCR-RT, autoclave, cabinas de
bioseguridad, centrifugas, incubadoras, mobiliario y equipo informático y periférico.
SESAL Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio. Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del Laboratorio. Empresas que prestan servicio de aseo y limpieza.
Durante la
implementación del Proyecto
$ 500,533 Este valor corresponde a la sumatoria de la
adquisición de equipo para el Laboratorio por
parte del Proyecto. Específicamente para el
Laboratorio se definirá de acuerdo a la necesidad y
demanda del establecimiento y a las distribuciones que realice
la SESAL en el nivel central.
Operación del establecimiento sanitario —Control de accesos
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza)
1. Colocar el símbolo y signo internacional de peligro biológico en las puertas de los locales donde se
manipulen microorganismos del grupo de riesgo 2 o superior. 2 Regular el acceso a las zonas de trabajo del laboratorio
solo para personal autorizado 3. Las puertas del laboratorio se mantendrán cerradas. 4. No se autorizará ni permitirá la entrada de niños en las zonas de trabajo del laboratorio.
Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio.
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
202
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
5. Peligros físicos 6. Uso de sustancias químicas
Operación del establecimiento sanitario —Equipo de protección personal (EPP)
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Peligros físicos 6. Uso de sustancias químicas
1. Se proveerá de EPP al personal que labora en el Laboratorio, incluyendo batas o uniformes especiales para el trabajo en el laboratorio, guantes, caretas y otros
que sean relevantes de acuerdo a las actividades y nivel de riesgo y exposición. 2. Utilizar guantes protectores apropiados para todos los procedimientos que puedan entrañar contacto directo o
accidental con sangre, líquidos corporales y otros materiales potencialmente infecciosos. Una vez utilizados, los guantes se retirarán de forma aséptica y a
continuación se lavarán las manos. 3. El personal deberá lavarse las manos después de
manipular materiales infecciosos, así como antes de abandonar las zonas de trabajo del laboratorio. 4. Se usarán gafas de seguridad, viseras u otros
dispositivos de protección cuando sea necesario proteger los ojos y el rostro de salpicaduras, impactos y fuentes
de radiación ultravioleta artificial. 5. Estará prohibido usar las prendas protectoras fuera del laboratorio, por ejemplo, en cafeterías, oficinas, salas
para el personal, baños, etc 6. En las zonas de trabajo estará prohibido comer, beber,
fumar, aplicar cosméticos o manipular lentes de contacto. 7. Estará prohibido almacenar alimentos o bebidas para
consumo humano en las zonas de trabajo del laboratorio.
Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio.
Durante la emergencia sanitaria.
-
Operación del establecimiento
sanitario —Zonas de trabajo del Laboratorio
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y
productos de limpieza) 5. Peligros físicos 6. Uso de sustancias químicas
1. El laboratorio se mantendrá ordenado, limpio y libre
de materiales no relacionados con el trabajo. 2. Las superficies de trabajo se descontaminarán
después de todo derrame de material potencialmente peligroso y al final de cada jornada de trabajo. 3. Todos los materiales, muestras y cultivos contaminados deberán ser descontaminados antes de eliminarlos o de limpiarlos para volverlos a utilizar.
Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio.
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Operación del establecimiento
sanitario —Consideraciones de bioseguridad
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección
personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo
inadecuado de productos químicos (reactivos para
1. Es responsabilidad directa de el/la director/a del
laboratorio (la persona que tiene responsabilidad inmediata respecto del laboratorio) garantizar la elaboración y la adopción de un plan de gestión de la
bioseguridad y de un manual de seguridad o de operación. 2. Proporcionar capacitación en materia de seguridad al personal que labora en el laboratorio. 3. Dotar de equipo para el pipeteo y evitar que se pipetee
con la boca. 4. Dotar de cabinas de bioseguridad y garantizar el uso
de las mismas cuando se manipule material infeccioso,
Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio.
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
203
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Peligros físicos 6. Uso de sustancias químicas
cuando haya un alto riesgo de infección transmitida por vía aérea y cuando se utilicen procedimientos con grandes posibilidades de producir aerosoles, como la
centrifugación, trituración, homogeneización, agitaciones o mezcla vigorosa, entre otros. 5. Contar con autoclaves u otros medios apropiados para esterilizar el material contaminado. 6. Los aparatos como las autoclaves y las cabinas de bioseguridad deben ser validados con métodos apropiados antes de usarlos. A intervalos periódicos
deben ser nuevamente certificados, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 7. En coordinación con el personal del nivel central de la SESAL se debe elaborar un plan de asistencia técnica y capacitaciones tomando en cuenta las condiciones
actuales del Laboratorio e incluir la enseñanza de métodos seguros para utilizar procedimientos peligrosos
que habitualmente afectan a todo el personal de laboratorio y que conllevan los siguientes riesgos: riesgos asociados con la manipulación y procesamiento
de muestras contagiadas o potencialmente contagiadas por COVID-19, riesgo de inhalación, riesgo de ingestión
al manipular muestras y cultivos; riesgo de inoculación cutánea al emplear jeringuillas y agujas; manipulación de sangre y otros materiales patológicos potencialmente
peligrosos; descontaminación y eliminación de material infeccioso.
Operación del establecimiento sanitario —Toma de muestras
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para
laboratorio, medicamentos, desinfectantes y productos de limpieza) 5. Peligros físicos 6. Uso de sustancias químicas
1. Aplicar los lineamientos, los protocolos y/o las disposiciones técnicas emitidas por las autoridades de
salud del nivel nacional e internacional. 2. Se deben tomar muestras de las vías respiratorias
altas (nasofaríngeas y orofaríngeas) y, si persiste la sospecha clínica y las muestras de las vías respiratorias altas son negativas, también de las vías respiratorias
bajas cuando sea fácil obtenerlas (esputo expectorado, aspirado endotraqueal o líquido de lavado broncoalveolar
en los pacientes sometidos a ventilación mecánica) para ensayos de detección del virus causante de la COVID-19 mediante métodos oficiales y reconocidos a nivel
internacional. 3. En pacientes hospitalizados con COVID-19 confirmada
pueden tomarse muestras repetidas de las vías respiratorias altas y bajas para comprobar la eliminación del virus. La frecuencia de la toma de muestras
dependerá de las características locales y de los recursos disponibles. Para dar el alta hospitalaria a un paciente
clínicamente recuperado se recomienda que existan dos (2) pruebas negativas separadas por un mínimo de 24
horas. 4. Para la toma de muestras se debe utilizar el EPP adecuado (tomando precauciones contra la transmisión
por gotículas y por contacto para las muestras de las vías respiratorias altas y contra la transmisión por vía aérea
para las muestras de las vías respiratorias bajas). Para la toma de muestras de las vías respiratorias altas se utilizarán hisopos y medios de transporte para virus. No
Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio.
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
204
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
deben tomarse muestras de los orificios nasales ni las amígdalas. En un paciente con sospecha de COVID-19, especialmente si presenta neumonía o un cuadro grave,
una única muestra de las vías respiratorias inferiores no permite descartar el diagnóstico, por lo que se
recomiendan muestras adicionales de las vías altas y bajas. 5. Todo el personal del laboratorio debe usar equipo de protección personal (EPP) apropiado que incluya guantes desechables, mascarilla, bata antifluidos y protección
para los ojos al momento de manipular muestras potencialmente infecciosas. 6.En el momento de tomar una muestra respiratoria de un paciente sospechoso en Unidad de Cuidados Intensivos, se debe considerar el uso de mascarilla N95. 7. Cualquier procedimiento con el potencial de generar aerosoles de partículas finas (por ejemplo, preparación
de las muestras con el tubo abierto o agitación con vortex) debe realizarse en una cabina de seguridad biológica (BSC) de clase II. Deben usarse dispositivos de
contención física apropiados (por ejemplo, cubetas de seguridad de centrífuga y rotores sellados) para la
centrifugación. Idealmente, los rotores para centrifuga deberían cargarse y descargarse dentro de una BSC. Cualquier procedimiento dentro del laboratorio, que
genere aerosoles y que se realice fuera de una BSC (o limpieza ante derrames de muestras altamente
sospechosas, por ejemplo), debe realizarse utilizando mascarilla N95. 8. Después de procesar las muestras, descontamine las superficies de trabajo y el equipo utilizado con los desinfectantes apropiados. Para esto, utilizar cualquier
desinfectante hospitalario debidamente registrado. 9. Las recomendaciones del fabricante para el
uso/dilución (es decir, concentración), tiempo de contacto y cuidado en el manejo, deberán ser seguidas. 10. Todo el material desechable debe esterilizarse en
autoclave antes de su disposición final. Operación del establecimiento
sanitario —Manipulación de muestras sospechosas de
infección con el COVID-19
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores por falta de capacitación sobre el uso del equipo de protección
personal. 3. Daño a la salud de los trabajadores por falta de
equipo de protección personal. 4. Daño a la salud de los trabajadores y
contaminación de suelo y agua por manejo inadecuado de productos químicos (reactivos para laboratorio, medicamentos, desinfectantes y
productos de limpieza) 5. Peligros físicos 6. Uso de sustancias químicas
1. Aplicar los lineamientos, los protocolos y/o las
disposiciones técnicas emitidas por las autoridades de salud del nivel nacional e internacional. 2. Se recomienda NO realizar intentos de aislamiento viral en cultivo celular, para evitar amplificación y concentración de partículas virales. 3. Los siguientes procedimientos pueden ser realizados en instalaciones de contención BSL-2, utilizando
prácticas de trabajo estándar: (I) examen histopatológico y procesamiento de tejidos fijados con
formalina o tejidos inactivados; (ii) preparación de placas para análisis molecular con ácido nucleico viral ya extraído; (iii) estudios de microscopía electrónica con
láminas fijadas con glutaraldehído; (iv) tinción de rutina y análisis microscópico de frotis fijos; (v) empaque final
de muestras para su transporte a laboratorios de diagnóstico para pruebas adicionales, y; (vi) muestras inactivadas (muestras en tampón de extracción para
Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio.
Durante la
emergencia sanitaria.
$ 58,320 Este monto corresponde
al contrato de envío de muestras de nivel regional a nivel central o
a regiones que procesarán muestras,
incluido en el presupuesto del Proyecto.
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
205
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
ácidos nucleicos). 4. Los siguientes procedimientos deben ser realizados dentro de una cabina de bioseguridad clase II: (i)
alicuotar y / o diluir muestras; (ii) inoculación de medios de cultivo bacterianos o micológicos; (iii) realizar
pruebas de diagnóstico que no impliquen la propagación de agentes virales in vitro o in vivo (preparación de
láminas para Inmunofluorescencia, por ejemplo); (iv) procedimientos de extracción de ácido nucleico con muestras potencialmente infectadas; (v) preparación y
fijación química o térmica de frotis para análisis microscópico.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Revisar y ajustar el Plan de Manejo de Residuos del Laboratorio. Se recomienda estimar los volúmenes de
residuos que se generan en las áreas COVID-19 para determinar la cantidad de recipientes y envases necesarios, así como el área requerida para el
almacenamiento temporal. En caso que no cuente con el Plan de Manejo se deberá
elaborar el mismo de acuerdo a los lineamientos definidos por el nivel central y la legislación nacional. 2. Conformar un comité para el manejo de los residuos
sólidos en el establecimiento sanitario integrado por la Dirección de Vigilancia de la Salud de nivel central, con
representantes administrativos del establecimiento sanitario y del departamento de servicios generales. Este Comité definirá las estrategias a seguir para el manejo
de los residuos sólidos en el establecimiento, e informará oportunamente a los otros actores relacionados,
incluyendo al personal médico, de enfermería, auxiliares de enfermería, así como el personal de aseo y limpieza
y en los casos que corresponda la empresa que presta estos servicios al establecimiento. 3. Contratar los servicios de una empresa externa para
el manejo de los residuos sólidos que se generen en el Laboratorio.
Autoridades del Laboratorio.
Durante la implementación
del Proyecto.
$2400
Este monto corresponde a la actividad de Pago de servicio de eliminación de
material biológico, incluido en el
presupuesto del Proyecto.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Segregación
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Separar los residuos en el lugar donde se generen para que sean manipulados de manera apropiada y
segura, se deben segregar en bolsas plásticas con el color y tamaño adecuado que cubran en recipientes operados a pedal y con tapa. 2. Capacitar al personal del Laboratorio en función a la correcta segregación de los desechos. 3. Clasificar, separar y envasar todos los desechos generados, en recipientes debidamente identificados, rotulados y de fácil manejo, de acuerdo a lo siguiente: (i) Los residuos comunes (comida, papelería, envases y otros) en estado físico se deben envasar en bolsas
plásticas de color negro. (ii) Los residuos bioinfecciosos en estado sólido se deben envasar bolsas plásticas de color rojo. Los residuos
bioinfecciosos en estado líquido y solido se deben envasar en recipientes herméticos colocados en bolsas
plásticas color rojo. (iii) Los residuos patológicos sólidos (tejidos, órganos)
deben envasarse en bolsas plásticas de color rojo. Los
Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio. Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del Laboratorio.
Durante la emergencia
sanitaria.
$8,629 Monto estimado en el
presupuesto para la compra de bolsas plásticas rojas y negras. Específicamente para el Hospital se definirá de
acuerdo a la necesidad y demanda del establecimiento y a las
distribuciones que realice la SESAL en el nivel
central. Es de hacer notar que es el personal del
establecimiento sanitario que debe estimar la
demanda de bolsas y recipientes necesarios
para
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
206
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
residuos patológicos líquidos (sangre y fluidos corporales) deben envasarse recipientes herméticos colocados en bolsas plásticas color rojo. (iv) Los residuos punzocortantes se deben envasar en recipientes rígidos y/o de cartón colocados en bolsas
plásticas. (v) Los residuos químicos sólidos se envasarán en doble
bolsa de plástico rojas cuando sus características lo permitan. Los residuos químicos líquidos se envasarán en sus envases originales (vi) Los residuos radioactivos se envasarán en sus contenedores originales o envases que garanticen
protección. (vii) Los residuos especiales se envasarán en bolsas plásticas negras, cuando sus características lo permitan. 4. Los objetos punzocortantes y los tubos que hayan estado en contacto con material bioinfeccioso deben
colocarse en recipientes rígidos resistentes que deben estar ubicados en lugares estratégicos cercanos donde se atienden a los pacientes. 5. Los recipientes rígidos para los punzocortantes una vez estén en un 75% llenos deben ser cerrados o
sellados para evitar accidentes, al mismo tiempo que se deben disponer en una bolsa roja etiquetada.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento sanitario—Etiquetado
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. Utilizar la simbología internacional para el etiquetado de los recipientes que contienen los residuos generados en el Laboratorio. 2. Etiquetar los recipientes que contengan residuos contagiados o potencialmente contagiados de COVID-
19, con el título “COVID-19”
Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio. Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del Laboratorio.
Durante la emergencia sanitaria.
- El establecimiento asignara el presupuesto
necesario para contar con las etiquetas
correspondientes y el pegado de las mismas en
los recipientes que contienen los residuos sólidos.
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento sanitario—Almacenamiento
intermedio.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria
1. Destinar y acondicionar un área en el Laboratorio o en caso que se continúe utilizando la del Hospital San Felipe, se debe contar con un recipiente o un área para
los residuos del Laboratorio o en su defecto cumplir con las recomendaciones sugeridas por el Hospital San Felipe
para el almacenamiento intermedio. 2. Separar en el almacenamiento de los residuos sólidos los residuos comunes, los peligrosos y los COVID-19.
Autoridades del Laboratorio. Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del
Laboratorio.
Durante la emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
207
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria. Manejo de residuos sólidos
en el establecimiento sanitario—Recolección y
transporte interno.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de
COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria.
1.El personal de aseo es el responsable de trasladar del
lugar de almacenamiento intermedio al lugar de almacenamiento temporal, los recipientes conteniendo
los desechos peligrosos y para esta operación se debe contemplar: 2. Uso de carros de tracción manual, silenciosos, de uso
exclusivo, que tengan la capacidad para contener las bolsas y con la leyenda: “USO EXCLUSIVO PARA
DESECHOS PELIGROSOS”. 3. Definir los horarios y la frecuencia de recolección de los residuos sólidos en el establecimiento, tomando en
consideración las áreas críticas, los turnos del personal que labora en el establecimiento y la circulación de las
personas. 4. Definir las rutas para la recolección de residuos, identificando las rutas críticas y las acciones de
prevención que deben adoptar el personal durante las actividades. 5. Definir las medidas de seguridad durante la recolección y el transporte interno de los residuos sólidos. 6. Realizar la recolección de los residuos COVID-19 de manera exclusiva para evitar que entren en contacto los
otros residuos (comunes y peligrosos) con este tipo de residuos
Autoridades del Laboratorio. Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del
Laboratorio.
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Manejo de residuos sólidos en el establecimiento
sanitario—Almacenamiento temporal.
1. Daño a la salud de los trabajadores de los establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el
aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la
propagación del virus por el inadecuado manejo de los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
1. En vista que actualmente, los residuos del Laboratorio son transportados al Hospital San Felipe, y si se
continuara con esta práctica, se debe incluir en el plan de manejo las consideraciones necesarias para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos. 2. Designar una bodega para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos que cumpla con las
siguientes especificaciones: (i) Contar con tres (3) espacios separados, uno para desechos comunes, otro para los desechos peligrosos y
otro para desechos COVID-19. (ii) Preferentemente estar ubicada en un sitio separado
del establecimiento, o en una misma zona siempre y cuando la división entre ambos esté perfectamente delimitada con muros de por medio, para evitar mezclas
o focos de contaminación. (iii) Los depósitos deben estar techados, con pisos y
paredes lisas, impermeables y antiderrapantes, con los ángulos de encuentro entre piso y pared redondeados, el piso tendrá un declive de un 2% hacia el desagüe para
facilitar el lavado y la desinfección. Todos los orificios serán protegidos para evitar el ingreso de insectos,
roedores y pájaros. (iv) Estará provisto de pileta con agua y el equipo
Recolección y transporte externo. necesario para la
Autoridades del Laboratorio. Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del Laboratorio.
Durante la emergencia
sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
208
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
limpieza y la desinfección del personal y de las estructuras físicas. (v) Debe estar ubicada de manera que el transporte de
los desechos peligrosos no se cruce con el de otros servicios, como cocina, lavandería, área de pacientes,
etc. (vi) Contar con espacio suficiente para el manejo de los
medios de transporte durante las actividades de descarga, almacenamiento y recolección. (vii) El área debe tener acceso restringido y poderse
cerrar con llave, para evitar la manipulación de los desechos por personas ajenas. (viii) Se debe destinar un sitio diferente de almacenamiento temporal exclusivo para los desechos que se generen de la atención del COVID-19, los cuales
no deben permanecer más de 4 horas almacenados, el cual se debe limpiar y desinfectar cada vez los desechos
sean retirados. (ix) Para lograr la implantación adecuada de los lineamientos es necesario se determine las
responsabilidades, asignación de recursos que asegure las buenas prácticas en los procesos de manipulación,
transporte y tratamiento de los desechos. Manejo de residuos sólidos
en el establecimiento sanitario—Recolección y transporte externo,
tratamiento y disposición final
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria. 7. Daño a la salud de los trabajadores del servicio de recolección de los residuos sólidos prestado por la
AMDC o por empresas externas.
1. Se podrá hacer a través de vehículos propios o
empresas e instituciones públicas o privadas licenciadas para tal fin, y el responsable del establecimiento establecerá y coordinará con las mismas, el diseño de las
rutas, frecuencia y horarios más expeditos. 2. El tratamiento de los desechos peligrosos podrá
realizarse mediante las técnicas o procesos acreditados y avalados por las autoridades competentes para esos
fines. 3. Las autoridades del establecimiento en coordinación con las autoridades locales, de salud y de medio
ambiente deben definir el sitio para la disposición final de los residuos que cumpla con la legislación nacional y
las recomendaciones internacionales. 4. Para el tratamiento y disposición final de los desechos generados se deben utilizar tecnologías adecuadas y
ambientalmente seguras. Los desechos deben ser considerados como DESECHOS PELIGROSOS
EXCLUSIVOS DEL COVID-19 colocados en bolsas rojas y separados de los otros desechos generados en los diferentes servicios de salud y considerando siempre el
apego a lo establecido en el reglamento vigente estos deben ser dispuestos en la trinchera construida por la
AMDC para este tipo de residuos.
Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio. Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del
Laboratorio. Personal de la AMDC o de
empresas prestadoras de servicios externo.
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Operación del establecimiento
sanitario para la atención de pacientes contagiados con COVID-19—Limpieza y
Desinfección de las Áreas
1. Daño a la salud de los trabajadores de los
establecimientos hospitalarios y de laboratorio por el aumento en la exposición del potencial contagio de COVID19. 2. Daño a la salud de los trabajadores y a la propagación del virus por el inadecuado manejo de
los residuos 3. Daño a la salud de los trabajadores por la
exposición a agentes bioinfecciosos durante el manejo
1. Realizar la limpieza a cada cambio de turno o dos (2)
veces al día, principalmente en las áreas de mayor contacto de pacientes y de los profesionales de salud. 2. Dotar al personal encargado de las actividades de
higiene y limpieza de los establecimientos sanitarios de equipo de protección personal (EPP) y de los insumos
necesarios para realizar el procedimiento de limpieza. 3. Preparar agua jabonosa para la limpieza, utilizando
jabón o detergente en polvo, suministro de agua
Autoridades del Laboratorio. Personal técnico del Laboratorio. Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del
Laboratorio.
Durante la
emergencia sanitaria.
-
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
209
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
de muestras de pacientes contagiados 4. Contaminación del suelo por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la
emergencia sanitaria 5. Contaminación del agua por el inadecuado manejo
de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria 6. Contaminación del aire por el inadecuado manejo de los residuos sólidos que se generen durante la emergencia sanitaria.
potable, baldes de tamaño adecuado y taza medidora. Se recomienda una solución con un trozo de jabón de 2.5 centímetros por lado, mezclado con cuatro litros (1
galón) de agua y mezclarlo. 4. Preparar soluciones de cloro a diferentes
concentraciones de dilución. Una solución al 0.5 % (1:10) y otra al 0.05 % (1:100). Normalmente, el cloro
líquido viene en distintas concentraciones, es decir que una parte de cloro con una concentración de 10 % se le debe agregar 19 partes de agua para hacer una solución
al 0.5 %. Las partes pueden ser de cualquier unidad de medida (onzas, litros o galones) o cualquier recipiente
que se use para medir, como una jarra. La dilución al 0.5 % se utiliza para: la descontaminación de materiales y objetos que estuvieron en contacto con
fluidos o con sangre y cadáveres. La dilución al 0.05 % se utiliza para la descontaminación
de superficies, de equipo médico, para el enjuague de los guantes reutilizables entre el contacto con cada paciente, enjuague de guantes, delantal y botas al salir
de la habitación del paciente y la descontaminación de los residuos generados para su eliminación. 5. Para realizar la limpieza en los establecimientos se recomienda lo siguiente: 6. Recoger y depositar los desechos en los recipientes
respectivos y llevarlos al sitio de almacenamiento intermedio. 7. Para la limpieza se recomienda sumergir el paño húmedo en el balde con agua y jabón o detergente y dar
fricción con el paño sobre la superficie. Luego enjuagar el paño en el balde con agua limpia, sumergiendo el paño en el balde con agua y jabón o detergente y volver
a friccionar la superficie tantas veces como fuera necesario. 8. En el caso de limpieza de paredes, se debe enjuagar la pared, escurriendo un paño limpio en el otro balde con agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada
siempre que sea necesario. 9. Para la limpieza del piso, iniciar el barrido húmedo por
las esquinas (desde el fondo de la habitación hasta la puerta de entrada) con movimientos firmes y continuos, a fin de remover las partículas mayores del piso. Recoger
las partículas mayores con un recogedor y depositarlas en la bolsa de residuos. 10. Enjuagar el paño en el balde que contiene agua limpia. Sumergir el paño en el balde con agua y jabón o
detergente, torcer suavemente y volver a friccionar la superficie del piso, repetir la operación tantas veces como fuera necesario. Enjuagar el piso, escurriendo un
paño limpio en el otro balde con agua limpia y secar. El agua del balde debe ser cambiada siempre que sea
necesario. 11. Realizar la limpieza del cuarto de baño, reponer los productos de higiene (papel higiénico, papel toalla, jabón
líquido y otros) 12. Desechar los paños utilizados en la limpieza en la
Proyecto de Respuesta a la Emergencia de COVID-19 en Honduras
210
Actividades Posibles cuestiones y riesgos ambientales y sociales
Medidas de mitigación propuestas Responsabilidades Plazos Presupuesto
bolsa de residuos, descartar el agua del balde en el inodoro o letrina. 13. Lavar y desinfectar los recipientes para desechos,
reponer las bolsas y colocarlos en el sitio correspondiente. 14. Para lavar y desinfectar ambulancias, tomar en cuenta lo siguiente: (i) Utilizar un rociador con una solución de cloro al 0.5 % para aplicarlo en toda la superficie donde se transportó el paciente. (ii) Si ocurrió un derrame, use una taza o cucharon para verter la solución de cloro al 0.5 % en los derrames (iii) Cubrir el derrame completamente con la solución de cloro (iv) Lavar la superficie donde se transportó el paciente
con agua y jabón para eliminar la suciedad visible. (v) Si se utiliza el rociador, aplicar el spray cerca de la
superficie para reducir al mínimo las salpicaduras y aerosoles. (vi) Todos los desechos sólidos y líquidos deben ser
desechados siguiendo la gestión adecuado de los residuos. 15. Para desinfectar los recipientes: (i) Utilizar un atomizador para lavar las paredes de los recipientes con una solución de cloro al 0.05 % (ii) Lavar el recipiente con agua limpia y jabón para eliminar la suciedad visible, vierta la mezcla en el
inodoro, enjuague el recipiente en la solución de cloro y devolverlo a la habitación del paciente. (iii) Rociar los recipientes o artículos contaminados con una solución de cloro al 0.05 % y desecharlos siguiendo la gestión adecuada de los residuos.
Situaciones de emergencia Derrames Exposición a sustancias infecciosas en el ámbito
laboral Exposición a la radiación, emisiones accidentales de
sustancias infecciosas o peligrosas en el medio ambiente Falla de los equipos médicos Falla de las instalaciones de tratamiento de desechos sólidos y aguas residuales; Incendio Otras situaciones de emergencia
Plan de Respuesta ante Emergencias Autoridades del Laboratorio. Personal de aseo y limpieza Personal administrativo del Laboratorio.
Durante la emergencia
sanitaria.