Book talk en arroz y habichuelas
-
Upload
milled-cancel -
Category
Documents
-
view
871 -
download
6
Transcript of Book talk en arroz y habichuelas
![Page 1: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/1.jpg)
En arroz y habichuelas
Programa de Servicios Bibliotecarios y de Información
Sra. Milled A. Cancel Casiano, MLS
![Page 2: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/3.jpg)
Datos del libro
• Título: En arroz y habichuelas• Subtítulo: Diccionario del habla popular
boricua• Se clasifica en el área de las Ciencias
Sociales, 398 L8812a• ISBN: 0-9633415-8-8• Casa editora: Ediciones Lego en San
Juan, Puerto Rico• Créditos de la portada: Rebeca Vargas
![Page 4: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/4.jpg)
“En Arroz y Habichuelas”• Es un diccionario sobre el habla popular boricua,
con más de mil palabras y frases de uso cotidiano por los puertorriqueños, que retrata a los boricuas como pueblo por medio del lenguaje.
• Recoge términos gastronómicos, musicales, gentilicios y palabras malsonantes.
• Entre estas palabras, por ejemplo, se encuentran “trililí”, friquitín, “pitorro”, o “como la puerca de Juan Bobo”.
![Page 5: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/5.jpg)
Estilo de la autora• El libro está escrito en tono
humorístico, pero su contenido se enriquece al hacer referencia a la raíz taína o africana de muchas de las palabras de uso frecuente, así como aquellas que han sido contribución puertorriqueña al Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
![Page 6: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/6.jpg)
Estilo de la autora• Incluyó palabras de los boricuas que están
afuera y de los jóvenes actuales, ya que es una forma de acordarnos de que tanto los de aquí como los de allá somos un mismo pueblo.
• López Paláu explicó que las definiciones de su libro son un ejercicio de la libre expresión, porque el mayor recurso fue la gente y lo aprendido de su abuela.
![Page 7: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/7.jpg)
Estilo de la autora
• Durante muchos años, López Paláu anotaba en una libretita la forma en que nosotros hablamos, y como jueza del tribunal de primera instancia de Aibonito (pueblo del centro de la Isla) aprendió muchas palabras que se utilizan a diario en los campos.
![Page 8: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/8.jpg)
Autoría y prólogo
• La autoría de esta publicación corresponde a Ixa López Paláu. Su prólogo estuvo a cargo de la lingüista Dra. Luz Nereida Pérez quien expone allí que “este trabajo se une a una tradición de rescate de nuestro lenguaje propio y distintivo, a un recobro de nuestra intrahistoria lingüística.”
![Page 9: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/9.jpg)
Autora Prólogo
abogada y ex-jueza
doctora en lengua hispana
![Page 10: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/10.jpg)
• Ha sido una labor de dedicación que las futuras generaciones de puertorriqueños y puertorriqueñas habrán de agradecer.” “En arroz y Habichuelas” ya se encuentra a la venta en las principales librerías de la Isla y en la Internet.
• Se han vendido más de 2,000 ejemplares desde que está a la venta.
![Page 11: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/11.jpg)
Palabras que podemos encontrar
• Candungo: recipiente cilíndrico, vasija. (afronegrismo)
• ¡Diache!: expresión de asombro.
• Embeleco: algo ridículo o adorno recargado.• Fiebrú: fanático de una disciplina.• Jangueo: diversión con amigos. (to hang out)• Límber: helado sólido de diversos sabores
hecho en casa y congelado en vasos.• Motetes: conjunto de pertenencias personales.
![Page 12: Book talk en arroz y habichuelas](https://reader031.fdocuments.ec/reader031/viewer/2022020710/55913e201a28abec2d8b4750/html5/thumbnails/12.jpg)
Bibliografía• http://clavehispana.com/index.php?option=com_
content&view=article&id=218:libro-explora-el-habla-popular-puertorrique&catid=41:internacionales&Itemid=204
• http://colectivoelcaracol.blogspot.com/2011/01/diccionario-del-habla-popular-boricua.html
• http://www.paperbackswap.com/En-Arroz-Y-Ixa-Lopez-Palau/book/0963341588/
• http://www.fundeu.es/noticias-articulos-el-diccionario-en-arroz-y-habichuelas-repasa-con-humor-el-vocabulario-boricua-1302.html