Boletín No.003

7
Embajada de Colombia en Ott EDITORIAL Apreciados compatriotas: Con un saludo especial para todas las m Región de la Capital Nacional, tengo el gu de mayo. En esta edición encontrarán un aparte Restitución de Tierras el cual esperamos qu Por otra parte, tenemos el gusto de pres la sección “Colombianos que se destacan qué mejor forma de hacerlo que rindiend modesto pero sincero homenaje a c madres colombianas quienes son miem activos de nuestra comunidad; sea est oportunidad para resaltar la labor de aquellas mujeres que con su ejem dedicación y fortaleza han hecho de cada de nosotros los seres humanos que somos, mujeres que cuidaron de nosotros cu estuvimos enfermos, que celebraron con j cada pequeño y gran logro que h obtenido; esas mujeres que han esta maravill Finalmente los invito a que nos hagan lle para nuestra comunidad, y sugerencias sob en estas páginas. Me despido haciéndoles llegar un saludo es MONICA BELTRAN E. Consejero EFC nuestro lado incondicionalmente, que nos amor en los momentos más difíciles y que e corazones sin importar la distancia o el tie tawa - Sección Consular BO madres colombianas residentes en la usto de presentarles el Boletín del mes especial sobre la Ley de Víctimas y ue sea de utilidad para consulta. Men Emb Pági d Pági Acu Colo Pági Ley Rest Pági El c rela And Pági Colo Hom colo Acti Pági Boletín inform sentar n”, y do un cuatro mbros ta la todas mplo, a uno , esas uando júbilo hemos ado a egar sus comentarios, aportes, información sob bre colombianos destacados a quienes podamos special, consolaron en silencio con todo su estarán siempre en nuestros empo. OLETIN INFORMATIVO MAYO 2012 CONTENIDO nsaje de la Señora bajadora ina 2 dulas sin reclamar ina 2 uerdos educativos entre ombia y Canadá inas 3 y de Víctimas y titución de Tierras inas 3, 4 y 5 caso Nicaragua vs Colombia ativo al archipiélago de San drés ina 5 ombianos destacados: menaje a las madres ombianas Página 6 ividades y eventos ina 6 mativo/Número 003, Mayo 2012 bre actividades de interés s hacer un reconocimiento

description

Boletín No.003 Sección Consular Embajada de Colombia Ottawa

Transcript of Boletín No.003

Embajada de Colombia en Ottawa

Restitución de Tierras el cual esperamos que

corazones sin importar la distancia o el tiempo.

Embajada de Colombia en Ottawa - Sección Consular

esperamos que sea de utilidad para consulta.

Boletín inf

corazones sin importar la distancia o el tiempo.

BOLETIN IN

orm

BOLETIN IN

MAY

CONT

mativo/Número 003, Mayo 2012

FORMATIVOFORMATIVO

O 2012

ENIDO

EDITORIAL

Apreciados compatriotas:

Con un saludo especial para todas las madres colombianas residentes en laRegión de la Capital Nacional, tengo el gusto de presentarles el Boletín del mesde mayo.

En esta edición encontrarán un aparte especial sobre la Ley de Ví

Con un saludo especial para todas las madres colombianas residentes en laRegión de la Capital Nacional, tengo el gusto de presentarles el Boletín del mes

En esta edición encontrarán un aparte especial sobre la Ley de Víctimas y

Mensaje de la Señora

Embajadora

Pági

CéduPági

Acuerdos educativos entre

Colombia y Canadá

Pági

Ley de Víctimas yRestitución de TierrasPági

El caso Nicaragua vs Colombiarelativo al archipiélago de SanAndrésPágina 5

Colombianos destacados:Homenaje a las madrescolombianas

Actividades y eventosPágina 6

Mensaje de la Señora

Embajadora

ina 2

dulas sin reclamarina 2

Acuerdos educativos entre

Colombia y Canadá

inas 3

Ley de Víctimas yRestitución de Tierras

inas 3, 4 y 5

El caso Nicaragua vs Colombiarelativo al archipiélago de SanAndrésPágina 5

Colombianos destacados:Homenaje a las madrescolombianas Página 6

Actividades y eventosPágina 6

Por otra parte, tenemos el gusto de presentarla sección “Colombianos que se destacan”, yqué mejor forma de hacerlo que rindiendomodesto pero sincero homenaje a cuatromadres colombianas quienes son miembrosactivos de nuestra comunidad; sea esta laoportunidad para resaltar la labor de todasaquellas mujeres que con su ejemplo,dedicación y fortaleza han hecho de cada unode nosotros los seres humanos que somos, esasmujeres que cuidaron de nosotros cuandoestuvimos enfermos, que celebraron con júbilocada pequeño y gran logro que hemosobtenido; esas mujeres que han estado a

Por otra parte, tenemos el gusto de presentarla sección “Colombianos que se destacan”, y

rindiendo unmodesto pero sincero homenaje a cuatro

miembrosactivos de nuestra comunidad; sea esta laoportunidad para resaltar la labor de todasaquellas mujeres que con su ejemplo,dedicación y fortaleza han hecho de cada unode nosotros los seres humanos que somos, esasmujeres que cuidaron de nosotros cuandoestuvimos enfermos, que celebraron con júbilo

gran logro que hemosesas mujeres que han estado a

Finalmente los invito a que nos hagan llegar sus comentarios, aportes, información sobre actividades de interéspara nuestra comunidad, y sugerencias sobre colombianos destacados a quienes podamos hacer un reconocimientoen estas páginas.

Me despido haciéndoles llegar un saludo especi

MONICA BELTRAN E.Consejero EFC

hagan llegar sus comentarios, aportes, información sobre actividades de interéspara nuestra comunidad, y sugerencias sobre colombianos destacados a quienes podamos hacer un reconocimiento

Me despido haciéndoles llegar un saludo especial,

hagan llegar sus comentarios, aportes, información sobre actividades de interéspara nuestra comunidad, y sugerencias sobre colombianos destacados a quienes podamos hacer un reconocimiento

maravillnuestro lado incondicionalmente, que nos consolaron

amor en los momentos más difíciles y que estarán siempre en nuestros

, que nos consolaron en silencio con todo su

amor en los momentos más difíciles y que estarán siempre en nuestros

Boletín informativo/Número 003- Mayo 2012

fe

Embajadora

Mensaje de la Embajadora

En este mes, en el cual celebramos la fiesta de la madre, quiero hacer llegar missinceras y cálidas felicitaciones a todas las madres colombianas, que hacenparte de nuestra comunidad.

Quiero dirigirme a todas esas mujeres colombianas valientes, trabajadoras ygenerosas que desde Vancouver hasta la Isla del Príncipe Eduardo, constituyenel corazón de Colombia en este Canadá, pues todas ellas se esfuerzan día a díapor sacar adelante a sus familias, entregándoles todo su amor, sin reparar en supropio sacrificio, ya que la única recompensa que espera una madre es la

licidad y el bienestar de sus hijos.

Los invito a que hagamos un reconocimiento especial a las madres que trabajan, a las amas de casa, aaquellas que hoy en día son abuelas; a las madres cabeza de hogar, las empresarias, líderes comunitarias,artistas y deportistas, pues todas compartimos ese enorme privilegio de poder entregar amor incondicional ytodo nuestro esfuerzo diario por el bienestar de nuestros hijos.

De la misma manera, deseo hacer llegar un saludo afectuoso a las madres que laboran en nuestra Embajada yen los Consulados, haciendo un reconocimiento a la labor que llevan a cabo.

De otra parte quisiera que dirigiéramos nuestros pensamientos hacia todas esas madres que han sido víctimasde la violencia y que han afrontado de manera valiente las mayores dificultades, muchas vecesencontrándose solas para luchar por sus familias, pues estas mujeres deben ser objeto de todo elreconocimiento y el respeto de todos nosotros.

Reciban todos mis mejores muestras de aprecio,

CLEMENCIA FORERO UCROS

CEDULAS POR RECLAMAR:

Recuerden que en el Consulado en aún hay más de 200 cédulas de ciudadanía SIN RECLAMAR. En la página

web de la Embajada pueden revisar si su documento ya llegó al consulado en Ottawa:

http://embajadacolombia.ca/documents/CedulasOttawaFeb2012.pdf

Así mismo pueden ingresar a la página web de la Registraduría Nacional del Estado Civil , para conocer el

estado de su trámite en: http://www.registraduria.gov.co/servicios/documentos.htm?nCedula=&cedula=

TRASLADO DE DOCUMENTO:

Si usted desea que su cédula sea enviada a un lugar diferente al sitio donde fue preparada, debe diligenciarel formulario que aparece en: http://www.registraduria.gov.co/servicios/traslados.htm y remitir lossiguientes datos: lugar y fecha de preparación, número de la cédula, nombre del titular, consulado al cualdesea que sea enviada y el e-mail de contacto para que reciba respuesta a su petición.

HumanitaHumanita

VISITA DE LA MISIÓN EDUCATIVA DEL ICETEX A CANADÁVISITA DE LA MISIÓN EDUCATIVA DEL ICETEX A CANADÁVISITA DE LA MISIÓN EDUCATIVA DEL ICETEX A CANADÁ

Durante los días 12 al 20 de abril, se llevó

Relaciones Internacionales, Ruby Montaño; la visita tuvo como objetivo explorar posibilidades de acuerdos

entre el ICETEX e instituciones de educación superior en Canadá, a fin de buscar oportu

estudiantes colombianos en este país, ofreciendo

Colombia

Dentro de las instituciones con las cuales se

encuentran: el consorcio CALDO, que reúne a las universidades de Alberta, Laval, Dalhousie y Ottawa; Escuela

de idiomas Estrie International; Oficina de Educación Internacional y Juventud del Ministerio de Relaciones

Exteriores de Canadá; Ministerio de Relaciones Exteriore

Carleton y la Asociación de Colleges Comunitarios de Canadá.

Esperamos un exitoso avance en las negociaciones emprendidas y, por

ahora, nos place informar que próximamente serán formalizados acuerdos

con la Provincia de Quebec y con el Consorcio CALDO, los cuales

favorecerán a estudiantes colombianos , que deseen venir a llevar a cabo

sus programas de maestría y doctorado en Canadá.

llevó a cabo una visita oficial del ICETEX, en cabeza de su Jefe de

Relaciones Internacionales, Ruby Montaño; la visita tuvo como objetivo explorar posibilidades de acuerdos

entre el ICETEX e instituciones de educación superior en Canadá, a fin de buscar oportu

estudiantes colombianos en este país, ofreciendo las opciones equivalentes para estudiantes canadienses en

Dentro de las instituciones con las cuales se emprenderán conversaciones en materia de educación

nsorcio CALDO, que reúne a las universidades de Alberta, Laval, Dalhousie y Ottawa; Escuela

de idiomas Estrie International; Oficina de Educación Internacional y Juventud del Ministerio de Relaciones

Exteriores de Canadá; Ministerio de Relaciones Exteriores de Quebec; Universidad de Laval; Universidad de

Carleton y la Asociación de Colleges Comunitarios de Canadá.

Esperamos un exitoso avance en las negociaciones emprendidas y, por

ahora, nos place informar que próximamente serán formalizados acuerdos

la Provincia de Quebec y con el Consorcio CALDO, los cuales

, que deseen venir a llevar a cabo

sus programas de maestría y doctorado en Canadá.

na visita oficial del ICETEX, en cabeza de su Jefe de

Relaciones Internacionales, Ruby Montaño; la visita tuvo como objetivo explorar posibilidades de acuerdos

entre el ICETEX e instituciones de educación superior en Canadá, a fin de buscar oportunidades de becas para

para estudiantes canadienses en

en materia de educación, se

nsorcio CALDO, que reúne a las universidades de Alberta, Laval, Dalhousie y Ottawa; Escuela

de idiomas Estrie International; Oficina de Educación Internacional y Juventud del Ministerio de Relaciones

s de Quebec; Universidad de Laval; Universidad de

LEY DE VICTIMAS Y RESTITUCIÓN DE TIERRASLEY DE VICTIMAS Y RESTITUCIÓN DE TIERRASLEY DE VICTIMAS Y RESTITUCIÓN DE TIERRAS

Con La Ley 1448 de 2011, conocida como

de víctimas y restitución de tierras”, el Gobierno

Nacional reconoce los derechos de las víctimas del

conflicto armado. Lo más importante es que

víctimas sepan a qué tienen derecho y que además

de atención y asistencia humanitaria, tienen

derecho a la reparación integral.

¿Quién es víctima?

En los términos de la Ley, víctima es cualquier

persona que hubiera sufrido un daño, como

consecuencia de violaciones de las normas

internacionales de DD.HH o el Derecho Internacional

1448 de 2011, conocida como “Ley

el Gobierno

Nacional reconoce los derechos de las víctimas del

conflicto armado. Lo más importante es que las

derecho y que además

tienen

En los términos de la Ley, víctima es cualquier

persona que hubiera sufrido un daño, como

consecuencia de violaciones de las normas

o el Derecho Internacional

rio, enrio, en

el marco del conflicto armado.el marco del conflicto armado.

¿Cuáles son las violaciones a las normas

Internacionales de Derechos Humanos o el

Derecho Internacional Humanitario?

Estas violaciones se refieren a los crímenes

internacionales. Por ejemplo: asesinato o

desaparición forzada, tortura, lesiones físicas

permanentes o transitorias cometidas contra la

población civil, reclutamiento forzado de

menores, delitos contra la integridad o libertad

sexual y el desplazamiento forzado.

¿Y mis familiares?

Los familiares de las víctimas desaparecidas o

asesinadas también acceden a la Ley. Pueden

acceder los hijos o los padres de las víctimas

asesinadas o desaparecidas, así como los

cónyuges, compañeros permanentes o parejas del

mismo sexo de estas víctimas.

¿Cuáles son las violaciones a las normas

Internacionales de Derechos Humanos o el

Derecho Internacional Humanitario?

Estas violaciones se refieren a los crímenes

internacionales. Por ejemplo: asesinato o

desaparición forzada, tortura, lesiones físicas

permanentes o transitorias cometidas contra la

población civil, reclutamiento forzado de

menores, delitos contra la integridad o libertad

sexual y el desplazamiento forzado.

Los familiares de las víctimas desaparecidas o

ién acceden a la Ley. Pueden

acceder los hijos o los padres de las víctimas

asesinadas o desaparecidas, así como los

cónyuges, compañeros permanentes o parejas del

mismo sexo de estas víctimas.

Boletín informativo/Número 003- Mayo 2012

distintos a éste.

¿Cómo accedo a la restitución de tierras?

Se debe elevar una solicitud, con la documentación

correspondiente, ante las sedes regionales de la

Unidad Administrativa Especial de Gestión de Tierras

Despojadas, o ante las oficinas del Proyecto de

Protección de Tierras y Patrimonio

¿Qué se entiende con la frase "en el marco del

conflicto armado"?

Los casos más evidentes son aquellos en los que el

delito fue cometido por un miembro de un grupo

armado al margen de la ley (como los grupos

guerrilleros o paramilitares), siempre y cuando no se

trate de un delito cometido por fuera del plan

operativo o del accionar del grupo (como por

ejemplo, una venganza personal o una retaliación

familiar).

Una situación similar ocurre con los hechos

victimizantes cometidos por miembros de la fuerza

pública. Para que el hecho sea cobijado por la Ley

de Víctimas, ha debido cometerse en el marco de la

confrontación armada contra integrantes de la

población civil (como por ejemplo, los asesinatos

extrajudiciales perpetrados por algunos miembros de

la Fuerza Pública).

¿Cómo acceden a la Ley las víctimas que se

encuentran en el extranjero?

En las próximas semanas será anunciado

oficialmente por el Ministerio de Relaciones

Exteriores, el procedimiento que debe ser seguido

ante Embajadas y Consulados.

¿Hay sanciones para los impostores?

Si una persona presenta declaraciones falsas o

documentos fraudulentos para hacerse pasar por

víctima del conflicto armado, incurrirá en un delito

sancionado con pena de prisión de hasta 12 años.

¿Las víctimas necesitan probar su condición?

No. Sin embargo, si las personas quieren

voluntariamente aportar cualquier tipo de

documentación o información que soporte la

declaración, esto podría agilizar el trámite de

inscripción en el Registro Único de Víctimas.

¿Quiénes NO son cobijados por la Ley de

Víctimas?

En los términos de la ley, no serán cobijadas:

Las víctimas de actos de delincuencia común o

que no se enmarcan en el conflicto armado.

Las personas que hayan sufrido un daño por

hechos anteriores a 1985, o que hubieren sido

despojados o forzados a abandonar sus tierras

por hechos ocurridos antes de 1991. No

obstante, estas personas podrán acceder a

medidas de Satisfacción y Garantías de No

Repetición.

Los miembros de un grupo armado organizado

al margen de la ley, salvo que se trate de un

menor de edad que se hubiera desvinculado

del grupo antes de cumplir 18 años.

Los miembros de la Fuerza Pública. Estos,

seguirán recibiendo los beneficios que

contemplan sus regímenes especiales, pero

podrán acceder siempre a las medidas de

Satisfacción y Garantías de No Repetición.

¿Cómo se accede a la Ley?

Las personas que se consideran víctimas, deben

inscribirse en el Registro Único de Víctimas. Para

acceder a dicho registro, a partir del 2012, las

personas deben acercarse a un Centro Regional

de Atención, a una Defensoría o Personería, o al

Consulado o Embajada que corresponda para que

les sea tomada su declaración.

Adicionalmente, si las personas pueden

voluntariamente aportar cualquier tipo de

documentación, recortes de prensa y en general,

cualquier información que soporte su

declaración, esto podría agilizar el proceso de

inscripción en el Registro Único de Víctimas.

Las personas en situación de desplazamiento, que

se encuentren registradas en el Registro Único de

Población Desplazada, NO NECESITAN volver a

presentar su declaración, pues este registro hará

parte del Registro Único de Víctimas. Las víctimas

de desplazamiento forzado sólo deberán rendir

declaración si han sido víctimas de otros delitos

Boletín informativo/Número003- Mayo 2012

La Sección

creativ

COLOMBIANOS QUE SE DESTACAN

La Sección

creativ

COLOMBIANOS QUE SE DESTACAN

Consular de la Embajada de

idad, talante y dedicación ha

Consular de la Embajada de Colombia en Ottawa rinde homenaje a las madres, que por su

idad, talante y dedicación han dejado en alto el nombre de nuestro país en el exterior

Colombia en Ottawa rinde homenaje a las madres, que por su

dejado en alto el nombre de nuestro país en el exterior

talento desde el 2008.

la música y la creatividad en general“la música y la creatividad en general“

Elizabeth Galindo o “Lelel” es una de lastiene una hija: Catalina, quien también vive en Canadá. Elizabeth ha llevado a cabo una dedicada labortrabajado en la Embajada de Colombia por 26 años, pero además, en sus ratos libres se dedica adesde pequeña le gusta dibujar. Ha asistido a numerosos cursos de pintura y dibujo clásico y ha prexhibiciones en Canadá, destacándose como una de las pintoras latinoamericanas residentes en la región de laCapital Nacional; su estilo ha sido definido como una interpretación figurativa y abstracta que juega con loscolores y las formas. Igualmente trabaja en el diseño de joyas, área en la cual ha descubierto un nuevo

o “Lelel” es una de las madres colombianas destacadas. Vive en Canadá desde 1980,tiene una hija: Catalina, quien también vive en Canadá. Elizabeth ha llevado a cabo una dedicada labortrabajado en la Embajada de Colombia por 26 años, pero además, en sus ratos libres se dedica adesde pequeña le gusta dibujar. Ha asistido a numerosos cursos de pintura y dibujo clásico y ha pr

, destacándose como una de las pintoras latinoamericanas residentes en la región de lao ha sido definido como una interpretación figurativa y abstracta que juega con los

colores y las formas. Igualmente trabaja en el diseño de joyas, área en la cual ha descubierto un nuevo

madres colombianas destacadas. Vive en Canadá desde 1980,tiene una hija: Catalina, quien también vive en Canadá. Elizabeth ha llevado a cabo una dedicada labortrabajado en la Embajada de Colombia por 26 años, pero además, en sus ratos libres se dedica a pintar, puesdesde pequeña le gusta dibujar. Ha asistido a numerosos cursos de pintura y dibujo clásico y ha presentado

, destacándose como una de las pintoras latinoamericanas residentes en la región de lao ha sido definido como una interpretación figurativa y abstracta que juega con los

colores y las formas. Igualmente trabaja en el diseño de joyas, área en la cual ha descubierto un nuevo

Ga

ej

Ga

ej

Claudia Salguero es una madre orgullosa, feliz y talentosa. Radicada en Canadá desde el 2001, es

fotógrafa profesional, artista visual y can

Hewlett Packard en Canadá. Es una de los tres Painter Masters Canadiense y la única de Latinoamericana

en este selecto grupo. Claudia es también cantante. Solista desde los 12 años, ha sido integ

grupos vocales en Colombia y Canadá. Es además madre de dos hijas, Manuela de 19 años y Sofía de 17

años. Claudia considera que

buscado la manera de compartir con mis hijas

por ellas mismas y por aspectos de la vida que nos forman como personas como la espiritualidad, el arte,

es una madre orgullosa, feliz y talentosa. Radicada en Canadá desde el 2001, es

fotógrafa profesional, artista visual y cantante de latín jazz. En el 2007 fue nombrada artista digital

Hewlett Packard en Canadá. Es una de los tres Painter Masters Canadiense y la única de Latinoamericana

en este selecto grupo. Claudia es también cantante. Solista desde los 12 años, ha sido integ

grupos vocales en Colombia y Canadá. Es además madre de dos hijas, Manuela de 19 años y Sofía de 17

años. Claudia considera que por encima de cualquier otra cosa es Mamá, al 100%, afirma que “siempre he

buscado la manera de compartir con mis hijas momentos especiales en los que puedan fortalecer el amor

por ellas mismas y por aspectos de la vida que nos forman como personas como la espiritualidad, el arte,

es una madre orgullosa, feliz y talentosa. Radicada en Canadá desde el 2001, es

En el 2007 fue nombrada artista digital

Hewlett Packard en Canadá. Es una de los tres Painter Masters Canadiense y la única de Latinoamericana

en este selecto grupo. Claudia es también cantante. Solista desde los 12 años, ha sido integrante de

grupos vocales en Colombia y Canadá. Es además madre de dos hijas, Manuela de 19 años y Sofía de 17

por encima de cualquier otra cosa es Mamá, al 100%, afirma que “siempre he

momentos especiales en los que puedan fortalecer el amor

por ellas mismas y por aspectos de la vida que nos forman como personas como la espiritualidad, el arte,

Diana Parada es una madre colombiana emprendedora, vive en Canadá hace

esposo Sylvain y sus dos hijos Gabriela de 9 años y Nicolás de 6 años. Con 400 dólares inició su propia

empresa: Maman Kangourou, que hoy cuenta con más de 230 puntos de ventas de los cuales hay dos cadenas

de almacenes grandes en Cana

febrero de 2007 fue nombrada una de las personalidades de la Presse y Radio Canadá que es el periódico de

mayor circulación en francés y la cadena de televisión mayor vista por l

es una madre colombiana emprendedora, vive en Canadá hace

esposo Sylvain y sus dos hijos Gabriela de 9 años y Nicolás de 6 años. Con 400 dólares inició su propia

empresa: Maman Kangourou, que hoy cuenta con más de 230 puntos de ventas de los cuales hay dos cadenas

de almacenes grandes en Canadá y también distribuidos en 14 países, entre ellos en algunos de Europa. En

febrero de 2007 fue nombrada una de las personalidades de la Presse y Radio Canadá que es el periódico de

mayor circulación en francés y la cadena de televisión mayor vista por la comunidad francófona de Canadá.

es una madre colombiana emprendedora, vive en Canadá hace 11 años junto con su

esposo Sylvain y sus dos hijos Gabriela de 9 años y Nicolás de 6 años. Con 400 dólares inició su propia

empresa: Maman Kangourou, que hoy cuenta con más de 230 puntos de ventas de los cuales hay dos cadenas

dá y también distribuidos en 14 países, entre ellos en algunos de Europa. En

febrero de 2007 fue nombrada una de las personalidades de la Presse y Radio Canadá que es el periódico de

a comunidad francófona de Canadá.

nó tambi

emplo de

nó tambi

emplo de

én varios premios en el concurso del Líder Empresario en Quebec.én varios premios en el concurso del Líder Empresario en Quebec.

Socorro Vásquez nació en la Isla de Providencia, pero se crio en Santa Marta, se considera Caribeña por

punta y punta. Llegó a Canadá a los 17 años, en 1979, fecha muy especial porque se convirtió en embajadora

de la cultura colombiana en Montreal, Ottawa y Toronto. Desd

que teníamos los colombianos fuera del país de mostrarle al mundo lo que realmente somos; se convirtió en

coreógrafa empírica del folclor Colombiano y lleva 33 años ocupando todo su tiempo libre en su trabajo

benévolo. Es madre de un joven de 27 años y tiene una nieta de 2 años a los cuales les ha podido transmitir el

calor de Costa encendida que llevamos en la sangre. “Orgullosos de ser colombianos seguiremos dando un

nació en la Isla de Providencia, pero se crio en Santa Marta, se considera Caribeña por

punta y punta. Llegó a Canadá a los 17 años, en 1979, fecha muy especial porque se convirtió en embajadora

de la cultura colombiana en Montreal, Ottawa y Toronto. Desde que llegó a Canadá descubrió la necesidad

que teníamos los colombianos fuera del país de mostrarle al mundo lo que realmente somos; se convirtió en

coreógrafa empírica del folclor Colombiano y lleva 33 años ocupando todo su tiempo libre en su trabajo

évolo. Es madre de un joven de 27 años y tiene una nieta de 2 años a los cuales les ha podido transmitir el

calor de Costa encendida que llevamos en la sangre. “Orgullosos de ser colombianos seguiremos dando un

nació en la Isla de Providencia, pero se crio en Santa Marta, se considera Caribeña por

punta y punta. Llegó a Canadá a los 17 años, en 1979, fecha muy especial porque se convirtió en embajadora

e que llegó a Canadá descubrió la necesidad

que teníamos los colombianos fuera del país de mostrarle al mundo lo que realmente somos; se convirtió en

coreógrafa empírica del folclor Colombiano y lleva 33 años ocupando todo su tiempo libre en su trabajo

évolo. Es madre de un joven de 27 años y tiene una nieta de 2 años a los cuales les ha podido transmitir el

calor de Costa encendida que llevamos en la sangre. “Orgullosos de ser colombianos seguiremos dando un

todo lo que se puede hacer por nuetodo lo que se puede hacer por nuestra patria fuera de ella” afirma Socorro.stra patria fuera de ella” afirma Socorro.

Bo

letín informativo/Número003- Mayo 2012

Espacio

Cultural:

Actividades y

celebraciones

OCTAVO ANIVERSARIO DE

LA EDITORIAL MAPALÉ

MAPALÉ es una casa

editorial independiente

dedicada a promover el

arte, la literatura y la

cultura latinoamericana en

Canadá. Publicando

revistas, libros impresos y

promoviendo artistas en

Internet, la editorial ha

llevado a cabo una

excelente misión

mostrando en español

nuestras riquezas

culturales en la región de

Ottawa y Gatineau.

Un saludo especial a su

directora Silvia Alfaro

Para ver un recuento

sobre las actividades y

eventos que ha realizado

la Editorial durante los

últimos 8 años visite el

siguiente enlace:

http://editorialmapale.blo

gspot.ca/

c

EEPeNinetracepsoin

Sipbutesólisuh/p

c

ElExPeNinetracepsoin

Sipbutesólisuh/p

Patrimonio Bibliográficoolombiano:colombianos en el exteriorpara el desarrollo del país.

l Ministerio de Relacionesxteriores, a través delrograman alianza con la Bibliotecaacional de Colombia, lovitan a participar de unanriquecedora iniciativa para laansferencia de produccionesadémicas de colombianos en

l exterior, para sureservación, acceso ycialización a niveternacional.

le interesa que su labor hagaarte del patrimonioibliográfico colombiano, y quested y todo aquel interesadonga acceso para consultarlo,lo debe seguir los siguientes

neamientos para hacer llegarobra:

ttp://www.redescolombia.org

Patrimonio Bibliográficoolombiano: La huella de loscolombianos en el exteriorpara el desarrollo del país.

Ministerio de Relacionesteriores, a través del

rograma Colombia Nos Une,n alianza con la Bibliotecaacional de Colombia, lovitan a participar de unanriquecedora iniciativa para laansferencia de produccionesadémicas de colombianos en

l exterior, para sureservación, acceso ycialización a nivel nacional eternacional.

le interesa que su labor hagaarte del patrimonioibliográfico colombiano, y quested y todo aquel interesadonga acceso para consultarlo,lo debe seguir los siguientes

neamientos para hacer llegarobra:

ttp://www.redescolombia.org

atrimoniocolombianoatrimoniocolombiano

SESIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL

CURSO DE FORMACIÓN PARA EL

TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES

Sesión de información: martes 8 demayo de 2012 de 18:00 A 21:30

¿Dónde? En el centro económico y socialde Ottawa Carleton (CÉSOC) 649,Chemin Montreal, Ottawa

¿A quién va dirigido? Dirigido ainmigrantes francófonos que poseanformación en el nivel técnico ouniversitario en las áreas de cienciasambientales, ecología, química,ingeniería, biotecnología, tratamientode aguas o áreas afines.

¿Con qué fin? Explorar un área con buenas

oportunidades de empleo Conocer una nueva modalidad de

inscripción a este nuevo curso deentrenamiento para losprofesionales con formacióninternacional

Comenzar el proceso deinscripción para la capacitaciónque empezará en Junio o Juliodel próximo año

Por favor, confirmar su asistencia antesdel viernes 4 de Mayo con SoniaFournier, coordinadora del ProyectoESSOR al 613-679-2218, extensión 502,o al correo electró[email protected]

COLOMBIA PRESENTE EN EL

FESTIVAL DE TULIPANES 2012

FUSION FOLKLORICA

“ESMERALDAS DE COLOMBIA”

PRESENTACIONES: SÁBADOS12 Y 20 DE MAYO DE 11:00AM

COLOMBIA PRESENTE EN EL

FESTIVAL DE TULIPANES 2012

FUSION FOLKLORICA

“ESMERALDAS DE COLOMBIA”

PRESENTACIONES: SÁBADOS12 Y 20 DE MAYO DE 11:00AM

A 11:45AM

Embajada de Colombia en Ottawa

Sección Consular

Mónica Beltrán Espitia

Consejero Asuntos Consulares y Culturales

360 Albert Street Suite 1002 Ottawa, ON. K1R 7X7 CANADA Teléfono

613-230-3760 - Correo [email protected]

Horario de atención al público: lunes a viernes de 9:00 am a 1:00 pm con cita previa

En vista de que algunos usuarios tienen dificultades para llevar a cabo sus trámites consulares en las horas

de la mañana, la Sección Consular, anuncia que a partir de enero de 2012 se establecieron jornadas de

atención adicionales en las horas de la tarde de acuerdo al siguiente calendario:

MAYO: Miércoles 23

JUNIO: Miércoles 13

JULIO: Miércoles 11

AGOSTO: Jueves 23

SEPTIEMBRE: Miércoles 19

Visítenos en www.embajadacolombia.ca

LES RECORDAMOS AMABLEMENTE A TODOS LOS CIUDADANOS COLOMBIANOS QUE VIAJEN

A COLOMBIA QUE, INDEPENDIENTEMENTE QUE POSEAN NACIONALIDAD CANADIENSE,

ESTÁN EN LA OBLIGACIÓN LEGAL DE ENTRAR, PERMANECER Y SALIR DEL PAÍS CON LOS

DOCUMENTOS COLOMBIANOS EN REGLA, TAL Y COMO LO ESTIPULA EL ARTÍCULO 22 DE

LA LEY 43 DE 1993 Y EN EL ARTÍCULO 2 DEL DECRETO 4000 DE 2004:

“El nacional colombiano que posea doble nacionalidad, en el territorio nacional, se

someterá a la Constitución Política y a las leyes de la República. En consecuencia, su

ingreso y permanencia en el territorio, así como su salida, deberán hacerse siempre en

calidad de colombianos, debiendo identificarse como tales en todos sus actos civiles y

políticos”

Boletín informativo/Número 003- Mayo 2012