BLUETOOTH Sistema de audio personal 3 el funcionamiento y ...

2
Nombre del producto : Sistema de audio personal Modelo : GTK-N1BT POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada. Aviso sobre licencia y marcas comerciales ˎiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. ˎTecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. ˎWindows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. ˎLa marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony Corporation utiliza tales marcas bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca son propiedad de sus respectivos titulares. ˎN Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. ˎ© 2012 CSR plc y compañías del grupo. La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o de alguna de las compañías del grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones. ˎAndroid es una marca comercial de Google Inc. ˎEste producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft. ˎLos nombres de sistemas y nombres de productos indicados en este manual suelen ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas del fabricante. Los símbolos ™ y ® se omiten en este manual. Operaciones Procedimientos iniciales Ubicación de los controles Unidad (parte delantera) Unidad (lateral derecho cuando se instala horizontalmente) Nota No hay salida de auriculares disponible, porque este sistema no tiene toma para auriculares. Mando a distancia En este manual se explican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar las mismas operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u otros similares. Utilización de la función BLUETOOTH Puede escuchar música de su “WALKMAN” o dispositivo BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica. Antes de usar la función BLUETOOTH, debe efectuar el emparejamiento para registrar el dispositivo BLUETOOTH. El sistema admite el registro y la conexión del dispositivo BLUETOOTH y NFC, que permite la comunicación de datos simplemente tocando una ubicación especificada. Para más información sobre NFC, consulte “Conexión con un solo toque (NFC)”. ¿Qué es el emparejamiento? Los dispositivos BLUETOOTH que se van a conectar deben estar registrados entre sí de antemano. El emparejamiento es la operación por la que se registran dos dispositivos. Una vez efectuada la operación de emparejamiento, no es necesario repetirla. Sin embargo, en los siguientes casos es necesario volver a efectuar una operación de emparejamiento: ˎ La información de emparejamiento se ha borrado al reparar el dispositivo BLUETOOTH. ˎ Ha intentando emparejar el sistema con más de 10 dispositivos BLUETOOTH. El sistema puede emparejarse con un máximo de 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja otro dispositivo BLUETOOTH después de haber efectuado el emparejamiento con 9 dispositivos, la información de emparejamiento del primer dispositivo que se haya conectado al sistema se sobrescribirá con la información del nuevo dispositivo. ˎ La información de registro de emparejamiento de este sistema se ha borrado del dispositivo conectado. ˎ Si inicializa el sistema o borra el historial de emparejamiento con el sistema, se borrará toda la información de emparejamiento. Acerca del indicador BLUETOOTH El indicador BLUETOOTH que hay en el centro del botón BLUETOOTH permite consultar el estado de la conexión BLUETOOTH. Estado del sistema Estado del indicador El sistema está en modo de espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está encendido). Parpadea lentamente en azul. Durante el emparejamiento BLUETOOTH Parpadea rápidamente en azul. El sistema está intentando conectar con un dispositivo BLUETOOTH. Parpadea en azul. El sistema ha establecido conexión con un dispositivo BLUETOOTH. Se ilumina en azul. Activación de la recepción de códec AAC Puede recibir datos en formato de códec AAC de un dispositivo BLUETOOTH. Para activar la recepción, configure el ajuste correspondiente en el menú de opciones. 1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO” en la pantalla . 2 Pulse OPTIONS para mostrar el menú de ajustes. 3 Pulse / varias veces para seleccionar “BT AAC” y, a continuación, pulse . 4 Pulse / varias veces para seleccionar “ON” u “OFF” y, a continuación, pulse . ON: para recibir datos en formato de códec AAC OFF: para recibir datos en formato de códec SBC Notas ˎSi inicia la configuración durante la conexión BLUETOOTH, se interrumpirá la conexión. ˎ Si utiliza un producto Apple, actualícelo con la versión de software más reciente. Consulte cómo actualizarlo en el manual de funcionamiento suministrado con el producto Apple. ˎSi se interrumpe el sonido durante la recepción en formato de códec AAC, ajuste el menú BT AAC en “OFF”. Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH Dispositivo BLUETOOTH, como un “WALKMAN” 1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar a menos de 1 m de distancia del sistema. 2 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO” en la pantalla . ˎ El indicador BLUETOOTH parpadea lentamente en color azul. ˎ Si el sistema se ha conectado automáticamente con el dispositivo BLUETOOTH en ocasiones anteriores, pulse BLUETOOTH en la unidad para cancelar la conexión y mostrar “BT AUDIO” en la pantalla . 3 Mantenga pulsado BLUETOOTH en la unidad durante 2 segundos como mínimo. El indicador BLUETOOTH parpadea rápidamente en color azul y la indicación “PAIRING” parpadea en la pantalla . El sistema está en el modo de emparejamiento. 4 Efectúe la operación de emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH y busque este sistema con el dispositivo BLUETOOTH. Cuando finaliza la búsqueda, puede aparecer una lista de los dispositivos encontrados en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH. ˎ Este sistema aparece como “SONY:GTK- N1BT”. Si no aparece, vuelva a realizar el procedimiento desde el paso 1. ˎ Al establecer conexión con este sistema, seleccione el perfil de audio (A2DP, AVRCP) en el dispositivo BLUETOOTH. ˎ Si el dispositivo BLUETOOTH no admite AVRCP (perfil de control remoto de audio/ vídeo), no podrá realizar la reproducción ni otras operaciones con el sistema. ˎ Para más información sobre las operaciones del dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar, consulte el manual de funcionamiento suministrado con el dispositivo BLUETOOTH. 5 Seleccione “SONY:GTK-N1BT” en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH. Si se le solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. 6 Opere el dispositivo BLUETOOTH y efectúe la conexión BLUETOOTH. Cuando se ha completado el emparejamiento y la conexión con el dispositivo BLUETOOTH se ha establecido correctamente, la pantalla cambia a “BT AUDIO” desde “PAIRING” y el indicador BLUETOOTH parpadea lentamente en color azul. ˎ En función del tipo de dispositivo BLUETOOTH, puede ser que la conexión se inicie automáticamente tras completar el emparejamiento. Notas ˎLa “clave de paso” puede denominarse también “código de paso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”, entre otros, en función del dispositivo. ˎEl estado de espera de emparejamiento del sistema se cancela después de unos 5 minutos aproximadamente. Si el emparejamiento no se efectúa correctamente, realice el procedimiento desde el paso 1. ˎSi desea emparejar el sistema con varios dispositivos BLUETOOTH, vuelva a realizar los pasos 1 a 6 del procedimiento en cada uno de los dispositivos BLUETOOTH. Consejo Puede efectuar una operación de emparejamiento o intentar efectuar una conexión BLUETOOTH con otro dispositivo BLUETOOTH mientras se establece la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. La conexión BLUETOOTH establecida actualmente se cancela cuando se establece correctamente una conexión BLUETOOTH con otro dispositivo. Para borrar la información de registro de emparejamiento 1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO” en la pantalla . Cuando el sistema está conectado a un dispositivo BLUETOOTH, el nombre del dispositivo configurado para el dispositivo BLUETOOTH conectado aparece en la pantalla del sistema. Pulse BLUETOOTH en la unidad para cancelar la conexión con ese dispositivo BLUETOOTH y mostrar “BT AUDIO”. 2 Pulse CLEAR . “DEL LINK” parpadea. 3 Pulse . Aparece “COMPLETE” y se borra toda la información de emparejamiento. Notas ˎSi borra la información de emparejamiento, no podrá efectuar una conexión BLUETOOTH a menos que realice el emparejamiento. Para conectar con un dispositivo BLUETOOTH después de realizar esta operación, debe volver a introducir la clave de paso. ˎSi borra la información de emparejamiento, se desactiva el ajuste del modo de espera de BLUETOOTH. Conexión con un solo toque (NFC) NFC permite la comunicación de datos simplemente tocando el dispositivo en una ubicación especificada. Los teléfonos inteligentes compatibles son aquellos equipados con la función NFC (sistema operativo compatible: Android versión 2,3,3 o posterior excepto Android 3,x). Compruebe la página Web a continuación para obtener más información sobre dispositivos compatibles. http://www.sony-latin.com/index.crp Preparación del teléfono inteligente (Android) El teléfono inteligente debe tener instalada una aplicación compatible con NFC. Si no está instalada, puede descargar “Conexión fácil NFC” de Google Play. A la toma de pared Antena de cable para FM (extiéndala horizontalmente.) Alimentación Conecte el cable de alimentación a una toma de pared. El modo de demostración aparece en la pantalla . Cuando pulse , el sistema se encenderá y el modo de demostración finalizará automáticamente. Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en la toma de pared, quítelo de la clavija (solamente para los modelos equipados con adaptador). Antena Cuando inserte el conector de la antena de cable para FM , asegúrese de insertarlo en la orientación correcta. Encuentre una ubicación y orientación que ofrezcan buena recepción cuando instale la antena. Mantenga la antena alejada del cable de alimentación para evitar captar ruido. Toma AUDIO IN (entrada externa) Conecte el equipo externo opcional con un cable de conexión de audio (no suministrado). Puerto USB Conecte un iPod/iPhone o dispositivo USB con un cable USB (no suministrado). Instalación del sistema El sistema puede ser instalado vertical u horizontalmente. Seleccione el estilo de instalación en función de sus preferencias. Instalación horizontal Instalación vertical Utilización del mando a distancia Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas), haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo. Notas acerca de la utilización del mando a distancia ˎCon un uso normal, las pilas deberían durar unos 6 meses. ˎNo mezcle una pila gastada con una nueva ni mezcle tipos diferentes de pilas. ˎSi no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños debidos a una fuga o a la corrosión de la pila. Ajuste del reloj 1 Pulse para encender el sistema. 2 Pulse TIMER MENU para seleccionar el modo de ajuste del reloj. Si “PLAY SET” parpadea, pulse / varias veces para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse (introducir) . 3 Pulse / varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse . 4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos. Nota Los ajustes del reloj se restauran si se desconecta el cable de alimentación o si se produce un fallo en la alimentación. Para mostrar el reloj cuando el sistema está apagado Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8 segundos. 4-471-163-82 (1) Sistema de audio personal ©2013 Sony Corporation Printed in China GTK-N1BT Manual de instrucciones ES ˎ En algunos países y regiones, puede ser que no se descargue la aplicación compatible con NFC. ˎ En algunos teléfonos inteligentes, esta función puede estar disponible sin necesidad de descargar “Conexión fácil NFC”. En este caso, el funcionamiento y las especificaciones del teléfono inteligente pueden ser diferentes a lo que se describe en este manual. 1 Instale la aplicación. Si accede con un código 2D Use la aplicación lectora de códigos 2D. Si no encuentra la aplicación en el sitio Web especificado anteriormente, busque “Conexión fácil NFC” en Google Play e instálela. 2 Configure el teléfono inteligente de forma que esté activada la función NFC. Para más información, consulte la guía del usuario suministrada con su teléfono inteligente. Acerca de la aplicación “Conexión fácil NFC” Se trata de una aplicación gratuita que se usa especialmente en Android. Busque en Internet información detallada acerca de “Conexión fácil NFC” y descargue la aplicación. ˎ En algunos países y regiones, puede ser que no se descargue la aplicación compatible con NFC. Conexión con el teléfono inteligente con un solo toque Simplemente ponga en contacto el teléfono inteligente con el sistema. El sistema se enciende automáticamente y se establecen el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH. 1 Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su teléfono inteligente. Compruebe que aparece la pantalla de la aplicación. 2 Ponga en contacto el teléfono inteligente con la unidad. Toque con el teléfono inteligente la N-Mark de la unidad y mantenga el contacto hasta que el teléfono inteligente vibre. Para completar la conexión con el teléfono inteligente, siga las instrucciones en la pantalla. Consulte la guía del usuario del teléfono inteligente para saber qué parte del teléfono inteligente se usa para el contacto. ˎ Para desconectar la conexión establecida, toque con el teléfono inteligente la N-Mark de la unidad. ˎ Si pone en contacto un teléfono inteligente compatible con NFC con la unidad mientras hay otro dispositivo BLUETOOTH conectado a este sistema, el dispositivo BLUETOOTH se desconecta y el sistema se conecta al teléfono inteligente. ˎ Si pone en contacto el teléfono inteligente conectado a este sistema con otros auriculares o altavoces BLUETOOTH compatibles con NFC, el teléfono inteligente se desconecta del sistema y se conecta al dispositivo BLUETOOTH que se haya tocado. Cómo escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH Puede operar un dispositivo BLUETOOTH conectando el sistema y un dispositivo BLUETOOTH mediante AVRCP. Compruebe lo siguiente antes de reproducir música: ˎ La función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada. ˎ Se ha completado el emparejamiento. 1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO” en la pantalla . 2 Establezca la conexión BLUETOOTH con el dispositivo BLUETOOTH. Una vez establecida la conexión, aparece “LINKED” en la pantalla y luego aparece el nombre de dispositivo BLUETOOTH configurado en el dispositivo BLUETOOTH. Si ya se ha conectado anteriormente un dispositivo BLUETOOTH a este sistema, puede ser que la conexión se establezca automáticamente sin la intervención del usuario. 3 Pulse en el mando a distancia o en la unidad para iniciar la reproducción. En función del dispositivo BLUETOOTH, es posible que deba pulsar o dos veces. En función del dispositivo BLUETOOTH, es posible que deba iniciar el software de AV en el dispositivo BLUETOOTH de antemano. 4 Para ajustar el volumen, pulse VOLUME +/ en el mando a distancia o gire la rueda de volumen en la unidad. Otras operaciones Para Haga lo siguiente: Insertar una pausa en la reproducción Pulse en el mando a distancia o en la unidad.* Detener la reproducción Pulse . Seleccionar una carpeta Pulse +/ ( +/ en la unidad). Seleccionar un archivo Pulse / . Buscar un punto en un archivo Mantenga pulsado / (o / en la unidad) durante la reproducción y suelte el botón en el punto que desee. * En función del dispositivo BLUETOOTH, es posible que deba pulsar dos veces en la unidad. Nota Estas operaciones podrían no estar disponibles en algunos dispositivos BLUETOOTH. Además, las operaciones reales pueden ser distintas en función del dispositivo BLUETOOTH conectado. Para comprobar la dirección de un dispositivo BLUETOOTH conectado Pulse DISPLAY mientras en la pantalla se muestra el nombre del dispositivo BLUETOOTH configurado en el dispositivo BLUETOOTH conectado. La dirección del dispositivo BLUETOOTH aparece en dos partes en la pantalla del sistema durante 8 segundos. Para cancelar la conexión con un dispositivo BLUETOOTH Pulse BLUETOOTH en la unidad. “UNLINKED” aparece en la pantalla . En función del dispositivo BLUETOOTH, la conexión podría cancelarse automáticamente al detener la reproducción. Ajuste del modo de espera de BLUETOOTH Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el sistema entra en el modo de espera para la conexión BLUETOOTH incluso si el sistema está apagado. Si el sistema recibe un comando de reproducción del dispositivo BLUETOOTH conectado, se enciende y reproduce la música. El modo de espera de BLUETOOTH está desactivado de forma predeterminada. 1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO” en la pantalla . 2 Pulse OPTIONS para mostrar el menú de ajustes. 3 Pulse / varias veces para seleccionar “BT STBY” y, a continuación, pulse . 4 Pulse / varias veces para seleccionar “ON” u “OFF” y, a continuación, pulse . 5 Pulse / para apagar el sistema. Cuando “BT STBY” está ajustado en “ON”, el sistema se enciende y puede escuchar música activando la conexión BLUETOOTH en el componente conectado. App Remote a través de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH (teléfonos Android) En los teléfonos Android, es necesario descargar la aplicación “App Remote” de Google Play. Si se descarga la aplicación en un teléfono Android conectado a la unidad, las siguientes funciones estarán disponibles: Operación de la unidad para iniciar y controlar aplicaciones compatibles en el teléfono Android. Operación del teléfono Android con sencillos gestos con los dedos para controlar el origen de la unidad. Visualización de información de origen detallada (título de la canción, nombre del artista, portada del álbum, etc.) en el teléfono Android. — Lectura automática de mensajes de texto/SMS entrantes. Las operaciones disponibles varían en función de la aplicación. Para más información sobre las aplicaciones disponibles, visite el siguiente sitio de soporte técnico: http://www.sony-latin.com/index.crp Para instalar la aplicación Si accede con un código 2D Use la aplicación lectora de códigos 2D. Si no encuentra la aplicación en el sitio Web especificado anteriormente, busque “App Remote” en Google Play e instálela. ˎNo conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador USB. ˎCuando el dispositivo USB se encuentra conectado, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay una gran cantidad de carpetas o archivos en el dispositivo USB, puede que transcurra un periodo largo de tiempo hasta que se finalice la lectura del dispositivo USB. ˎCon algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una operación, es posible que haya una demora antes de ser ejecutada por este sistema. ˎNo es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo de software de codificación/escritura. Si los archivos de audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente con software no compatible, es posible que esos archivos produzcan ruido o sonido interrumpido, o que no se reproduzcan en absoluto. ˎEste sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo USB en los casos siguientes: cuando el número total de archivos de audio de una carpeta excede 256. cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo USB excede 65 536. cuando el número total de carpetas de un dispositivo USB excede 256 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías). Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio. ˎEl sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas solamente. ˎEste sistema no admite necesariamente todas las funciones provistas con un dispositivo USB conectado. ˎLa reanudación de la reproducción se cancelará cuando desconecte el cable de alimentación. ˎLas carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas. ˎLos formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los siguientes: MP3: extensión de archivo “.mp3” WMA: extensión de archivo “.wma” AAC: extensión de archivo “.m4a” WAV: extensión de archivo “.wav” Tenga en cuenta que, aunque el nombre del archivo posea la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí fuera diferente, puede que el sistema produzca ruido o un fallo en el funcionamiento. ˎ Desconecte el dispositivo USB después de detener la reproducción. Para utilizar el sistema como cargador de batería Puede utilizar el sistema como cargador de batería para dispositivos USB que tengan función de recarga cuando el sistema está encendido. Pulse USB FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “USB” en la pantalla . La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea conectado al puerto USB . El estado de carga aparece en la pantalla del dispositivo USB. Para ver detalles, consulte la guía del usuario de su dispositivo USB. Reproducción del iPod/iPhone 1 Pulse USB FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “USB” en la pantalla . 2 Conecte el iPod/iPhone al puerto USB de la unidad con el cable USB suministrado con el iPod/iPhone. “USB” en la pantalla cambia a “iPod”. 3 Pulse en el mando a distancia o en la unidad para iniciar la reproducción. Para controlar el iPod/iPhone Para Pulse Insertar una pausa en la reproducción Pulse en el mando a distancia o en la unidad. Detener la reproducción (detener) . Seleccionar una pista o capítulo de audio libro/podcast (retroceder)/ (avanzar) . Localizar un punto de una pista o capítulo de audio libro/ podcast Mantenga pulsado (rebobinar)/ (avanzar rápido) (/ en la unidad) durante la reproducción y suelte el botón en el punto que desee. Para utilizar el sistema como cargador de batería Puede utilizar el sistema como cargador de batería para un iPod/iPhone cuando el sistema esté encendido. Pulse USB FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “USB” en la pantalla . Conecte el iPod/iPhone al puerto USB cuando el reproductor del iPod/iPhone esté detenido y comenzará la carga. El estado de carga aparece en la pantalla del iPod/iPhone. Para ver detalles, consulte la guía del usuario del iPod/iPhone. Para detener la carga de un iPod/iPhone Retire el iPod/iPhone. Nota sobre la carga de un iPod/iPhone No se puede cargar el iPod/iPhone si el sistema se encuentra apagado. Es posible que algunos iPod/iPhone no se carguen debido a sus propias características. Notas ˎDesactive la función “Agitar para aleatorio” en el iPod/ iPhone para evitar cambios de pista inesperados cuando esté escuchando música a volumen alto. ˎSi la batería del iPod/iPhone está vacía, es posible que el sistema no lo reconozca. En tal caso, recárguelo con una computadora, etc. y después conéctelo al sistema. ˎEl rendimiento del sistema podrá variar, dependiendo de las especificaciones de su iPod/iPhone. ˎMantenga pulsado / para rebobinar rápidamente (o avanzar rápidamente) durante la reproducción de vídeo si / no funciona. ˎPara cambiar el volumen, pulse VOLUME +/ en el mando a distancia o gire la rueda de volumen en la unidad. El nivel de volumen no cambiará si lo ajusta en el iPod/iPhone. Notas La aplicación “App Remote” a través de la función BLUETOOTH solo está disponible en teléfonos Android que tengan instalado Android 2,2 ; 2,3 ; 4,0 o 4,1 La función de lectura automática de SMS solo está disponible en teléfonos Android que tengan instalado el motor TTS. Control de música bidireccional con el teléfono Android Antes de conectar el dispositivo móvil, baje el volumen de la unidad. 1 Conecte esta unidad y el dispositivo móvil a través de la función BLUETOOTH. 2 Inicie la aplicación “App Remote”. Si la función de la unidad no aparece en la aplicación, mantenga pulsado BLUETOOTH en la unidad durante más de 2 segundos. Algunas operaciones de reproducción de la unidad pueden controlarse a través del dispositivo móvil. Para más información sobre las operaciones en el dispositivo móvil, consulte la ayuda de la aplicación. Reproducción de un archivo del dispositivo USB El formato de audio que se puede reproducir en este sistema es MP3/WMA*/AAC*/WAV. * Los archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management (Gestión de derechos digitales)) o los archivos descargados de una tienda de música de Internet no se pueden reproducir en este sistema. Si intenta reproducir uno de estos archivos, el sistema reproducirá el siguiente archivo de audio sin protección. Compruebe las páginas Web a continuación para obtener más información sobre dispositivos USB compatibles. http://www.sony-latin.com/index.crp 1 Pulse USB FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “USB” en la pantalla . 2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la unidad. 3 Pulse en el mando a distancia o en la unidad para iniciar la reproducción. Otras operaciones Para Pulse Insertar una pausa en la reproducción Pulse en el mando a distancia o en la unidad. Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón. Detener la reproducción (detener) . Para reanudar la reproducción, pulse en el mando a distancia o en la unidad.* 1 Para cancelar la reanudación de la reproducción, pulse otra vez* 2 . Seleccionar una carpeta +/ ( +/ en la unidad) varias veces. Seleccionar un archivo (retroceder)/ (avanzar) . Buscar un punto en un archivo Mantenga pulsado (rebobinar)/ (avanzar rápido) (/ en la unidad) durante la reproducción y suelte el botón en el punto que desee. Seleccionar la reproducción repetida REPEAT varias veces hasta que aparezca “ ” (repetir todas las pistas) o “ ” (repetir una pista). * 1 Al reproducir un archivo VBR MP3/WMA, puede que el sistema reanude la reproducción desde un punto diferente. * 2 Cuando se reanuda la reproducción, se vuelve a la primera carpeta. Para cambiar el modo de reproducción Pulse PLAY MODE varias veces. Puede seleccionar el modo de reproducción normal (reproducción uno tras otro de todos los archivos del dispositivo USB), modo de reproducción de carpeta (“FLDR” para todos los archivos en la carpeta especificada del dispositivo USB), o modo de reproducción aleatoria (“SHUF”). Notas sobre el modo de reproducción ˎ Cuando seleccione el modo de reproducción aleatoria “SHUF”, el sistema reproducirá al azar todos los archivos de audio en el dispositivo USB conectado en orden aleatorio. El modo de reproducción aleatoria puede reproducir el mismo archivo repetidamente. ˎCuando el modo de reproducción está ajustado a modo de reproducción de carpeta, “ ” no está disponible. ˎ Cuando el modo de reproducción está ajustado a modo de reproducción aleatoria, la función de repetición no está disponible. ˎCuando está ajustada la reproducción repetida, el modo de reproducción aleatoria no está disponible. Cuando la reproducción repetida está ajustada a “ ”, el modo de reproducción de carpeta no está disponible. ˎCuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria seleccionado (“SHUF”) se cancelará y el modo de reproducción volverá al modo de reproducción normal. Nota sobre la reproducción repetida Si selecciona “ ” cuando el sistema está en modo de reproducción normal, el sistema ejecutará la reproducción repetida de todos los archivos de audio en el dispositivo USB hasta que usted detenga la reproducción. Si selecciona “ ” cuando el sistema está en modo de reproducción de carpeta, el sistema ejecutará la reproducción repetida de todos los archivos de audio en la carpeta seleccionada hasta que usted detenga la reproducción. Notas ˎCuando sea necesario conectar con cable USB, conecte el cable USB suministrado con el dispositivo USB. Consulte el manual de funcionamiento suministrado con el dispositivo USB para ver detalles sobre el método de operación. ˎEs posible que lleve unos 10 segundos antes de que aparezca “READING” dependiendo del tipo de dispositivo USB conectado.

Transcript of BLUETOOTH Sistema de audio personal 3 el funcionamiento y ...

Page 1: BLUETOOTH Sistema de audio personal 3 el funcionamiento y ...

GTK-N1BT (ES) 4-471-163-82 (1)

Nombre del producto :Sistema de audio personal

Modelo : GTK-N1BT

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

AVISO IMPORTANTE PARA COFETELLa operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc.No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).

No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.

Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.

No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.

La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada.

Aviso sobre licencia y marcas comerciales

ˎiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. ˎTecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. ˎWindows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. ˎLa marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony Corporation utiliza tales marcas bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca son propiedad de sus respectivos titulares. ˎN Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. ˎ© 2012 CSR plc y compañías del grupo. La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o de alguna de las compañías del grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones. ˎAndroid es una marca comercial de Google Inc. ˎEste producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft. ˎLos nombres de sistemas y nombres de productos indicados en este manual suelen ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas del fabricante. Los símbolos ™ y ® se omiten en este manual.

OperacionesProcedimientos inicialesUbicación de los controles

Unidad (parte delantera)

Unidad (lateral derecho cuando se instala horizontalmente)

NotaNo hay salida de auriculares disponible, porque este sistema no tiene toma para auriculares.

Mando a distancia

En este manual se explican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar las mismas operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u otros similares.

Utilización de la función BLUETOOTHPuede escuchar música de su “WALKMAN” o dispositivo BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica.Antes de usar la función BLUETOOTH, debe efectuar el emparejamiento para registrar el dispositivo BLUETOOTH.

El sistema admite el registro y la conexión del dispositivo BLUETOOTH y NFC, que permite la comunicación de datos simplemente tocando una ubicación especificada. Para más información sobre NFC, consulte “Conexión con un solo toque (NFC)”.

¿Qué es el emparejamiento?Los dispositivos BLUETOOTH que se van a conectar deben estar registrados entre sí de antemano. El emparejamiento es la operación por la que se registran dos dispositivos. Una vez efectuada la operación de emparejamiento, no es necesario repetirla. Sin embargo, en los siguientes casos es necesario volver a efectuar una operación de emparejamiento:

ˎLa información de emparejamiento se ha borrado al reparar el dispositivo BLUETOOTH. ˎHa intentando emparejar el sistema con más de 10 dispositivos BLUETOOTH. El sistema puede emparejarse con un máximo de 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja otro dispositivo BLUETOOTH después de haber efectuado el emparejamiento con 9 dispositivos, la información de emparejamiento del primer dispositivo que se haya conectado al sistema se sobrescribirá con la información del nuevo dispositivo. ˎ La información de registro de emparejamiento de este sistema se ha borrado del dispositivo conectado. ˎSi inicializa el sistema o borra el historial de emparejamiento con el sistema, se borrará toda la información de emparejamiento.

Acerca del indicador BLUETOOTHEl indicador BLUETOOTH que hay en el centro del botón BLUETOOTH permite consultar el estado de la conexión BLUETOOTH.

Estado del sistema Estado del indicador

El sistema está en modo de espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está encendido).

Parpadea lentamente en azul.

Durante el emparejamiento BLUETOOTH

Parpadea rápidamente en azul.

El sistema está intentando conectar con un dispositivo BLUETOOTH.

Parpadea en azul.

El sistema ha establecido conexión con un dispositivo BLUETOOTH.

Se ilumina en azul.

Activación de la recepción de códec AACPuede recibir datos en formato de códec AAC de un dispositivo BLUETOOTH. Para activar la recepción, configure el ajuste correspondiente en el menú de opciones.

1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO” en la pantalla .

2 Pulse OPTIONS para mostrar el menú de ajustes.

3 Pulse / varias veces para seleccionar “BT AAC” y, a continuación, pulse .

4 Pulse / varias veces para seleccionar “ON” u “OFF” y, a continuación, pulse .ON: para recibir datos en formato de códec AACOFF: para recibir datos en formato de códec SBC

Notas ˎSi inicia la configuración durante la conexión BLUETOOTH, se interrumpirá la conexión. ˎSi utiliza un producto Apple, actualícelo con la versión de software más reciente. Consulte cómo actualizarlo en el manual de funcionamiento suministrado con el producto Apple. ˎSi se interrumpe el sonido durante la recepción en formato de códec AAC, ajuste el menú BT AAC en “OFF”.

Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH

Dispositivo BLUETOOTH, como un “WALKMAN”

1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar a menos de 1 m de distancia del sistema.

2 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO” en la pantalla .

ˎEl indicador BLUETOOTH parpadea lentamente en color azul.

ˎ Si el sistema se ha conectado automáticamente con el dispositivo BLUETOOTH en ocasiones anteriores, pulse BLUETOOTH en la unidad para cancelar la conexión y mostrar “BT AUDIO” en la pantalla .

3 Mantenga pulsado BLUETOOTH en la unidad durante 2 segundos como mínimo.El indicador BLUETOOTH parpadea rápidamente en color azul y la indicación “PAIRING” parpadea en la pantalla .El sistema está en el modo de emparejamiento.

4 Efectúe la operación de emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH y busque este sistema con el dispositivo BLUETOOTH.Cuando finaliza la búsqueda, puede aparecer una lista de los dispositivos encontrados en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.

ˎEste sistema aparece como “SONY:GTK-N1BT”. Si no aparece, vuelva a realizar el procedimiento desde el paso 1. ˎAl establecer conexión con este sistema, seleccione el perfil de audio (A2DP, AVRCP) en el dispositivo BLUETOOTH. ˎSi el dispositivo BLUETOOTH no admite AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo), no podrá realizar la reproducción ni otras operaciones con el sistema. ˎPara más información sobre las operaciones del dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar, consulte el manual de funcionamiento suministrado con el dispositivo BLUETOOTH.

5 Seleccione “SONY:GTK-N1BT” en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.Si se le solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”.

6 Opere el dispositivo BLUETOOTH y efectúe la conexión BLUETOOTH.Cuando se ha completado el emparejamiento y la conexión con el dispositivo BLUETOOTH se ha establecido correctamente, la pantalla cambia a “BT AUDIO” desde “PAIRING” y el indicador BLUETOOTH parpadea lentamente en color azul.

ˎ En función del tipo de dispositivo BLUETOOTH, puede ser que la conexión se inicie automáticamente tras completar el emparejamiento.

Notas ˎLa “clave de paso” puede denominarse también “código de paso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”, entre otros, en función del dispositivo. ˎEl estado de espera de emparejamiento del sistema se cancela después de unos 5 minutos aproximadamente. Si el emparejamiento no se efectúa correctamente, realice el procedimiento desde el paso 1. ˎSi desea emparejar el sistema con varios dispositivos BLUETOOTH, vuelva a realizar los pasos 1 a 6 del procedimiento en cada uno de los dispositivos BLUETOOTH.

ConsejoPuede efectuar una operación de emparejamiento o intentar efectuar una conexión BLUETOOTH con otro dispositivo BLUETOOTH mientras se establece la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. La conexión BLUETOOTH establecida actualmente se cancela cuando se establece correctamente una conexión BLUETOOTH con otro dispositivo.

Para borrar la información de registro de emparejamiento1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando

a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO” en la pantalla .Cuando el sistema está conectado a un dispositivo BLUETOOTH, el nombre del dispositivo configurado para el dispositivo BLUETOOTH conectado aparece en la pantalla del sistema. Pulse BLUETOOTH en la unidad para cancelar la conexión con ese dispositivo BLUETOOTH y mostrar “BT AUDIO”.

2 Pulse CLEAR .“DEL LINK” parpadea.

3 Pulse .Aparece “COMPLETE” y se borra toda la información de emparejamiento.

Notas ˎSi borra la información de emparejamiento, no podrá efectuar una conexión BLUETOOTH a menos que realice el emparejamiento. Para conectar con un dispositivo BLUETOOTH después de realizar esta operación, debe volver a introducir la clave de paso. ˎSi borra la información de emparejamiento, se desactiva el ajuste del modo de espera de BLUETOOTH.

Conexión con un solo toque (NFC)NFC permite la comunicación de datos simplemente tocando el dispositivo en una ubicación especificada.Los teléfonos inteligentes compatibles son aquellos equipados con la función NFC (sistema operativo compatible: Android versión 2,3,3 o posterior excepto Android 3,x).Compruebe la página Web a continuación para obtener más información sobre dispositivos compatibles.http://www.sony-latin.com/index.crp

Preparación del teléfono inteligente (Android) El teléfono inteligente debe tener instalada una aplicación compatible con NFC. Si no está instalada, puede descargar “Conexión fácil NFC” de Google Play.

A la toma de pared Antena de cable

para FM (extiéndala horizontalmente.)

AlimentaciónConecte el cable de alimentación a una toma de pared.El modo de demostración aparece en la pantalla . Cuando pulse , el sistema se encenderá y el modo de demostración finalizará automáticamente.Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en la toma de pared, quítelo de la clavija (solamente para los modelos equipados con adaptador).

AntenaCuando inserte el conector de la antena de cable para FM , asegúrese de insertarlo en la orientación correcta.Encuentre una ubicación y orientación que ofrezcan buena recepción cuando instale la antena. Mantenga la antena alejada del cable de alimentación para evitar captar ruido.

Toma AUDIO IN (entrada externa)Conecte el equipo externo opcional con un cable de conexión de audio (no suministrado).

Puerto USBConecte un iPod/iPhone o dispositivo USB con un cable USB (no suministrado).

Instalación del sistemaEl sistema puede ser instalado vertical u horizontalmente. Seleccione el estilo de instalación en función de sus preferencias.

Instalación horizontal Instalación vertical

Utilización del mando a distanciaInserte las dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas), haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo.

Notas acerca de la utilización del mando a distancia ˎCon un uso normal, las pilas deberían durar unos 6 meses. ˎNo mezcle una pila gastada con una nueva ni mezcle tipos diferentes de pilas. ˎSi no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños debidos a una fuga o a la corrosión de la pila.

Ajuste del reloj1 Pulse para encender el sistema.

2 Pulse TIMER MENU para seleccionar el modo de ajuste del reloj.Si “PLAY SET” parpadea, pulse / varias veces para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse (introducir) .

3 Pulse / varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse .

4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos.

NotaLos ajustes del reloj se restauran si se desconecta el cable de alimentación o si se produce un fallo en la alimentación.

Para mostrar el reloj cuando el sistema está apagadoPulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8 segundos.

4-471-163-82 (1)

Sistema de audio personal

©2013 Sony Corporation Printed in China

GTK-N1BT

Manual de instrucciones

ES

ˎEn algunos países y regiones, puede ser que no se descargue la aplicación compatible con NFC. ˎEn algunos teléfonos inteligentes, esta función puede estar disponible sin necesidad de descargar “Conexión fácil NFC”. En este caso, el funcionamiento y las especificaciones del teléfono inteligente pueden ser diferentes a lo que se describe en este manual.

1 Instale la aplicación.Si accede con un código 2DUse la aplicación lectora de códigos 2D.

Si no encuentra la aplicación en el sitio Web especificado anteriormente, busque “Conexión fácil NFC” en Google Play e instálela.

2 Configure el teléfono inteligente de forma que esté activada la función NFC.Para más información, consulte la guía del usuario suministrada con su teléfono inteligente.

Acerca de la aplicación “Conexión fácil NFC”Se trata de una aplicación gratuita que se usa especialmente en Android. Busque en Internetinformación detallada acerca de “Conexión fácil NFC” y descargue la aplicación.

ˎEn algunos países y regiones, puede ser que no se descargue la aplicación compatible con NFC.

Conexión con el teléfono inteligente con un solo toqueSimplemente ponga en contacto el teléfono inteligente con el sistema. El sistema se enciende automáticamente y se establecen el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH.

1 Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su teléfono inteligente.Compruebe que aparece la pantalla de la aplicación.

2 Ponga en contacto el teléfono inteligente con la unidad.Toque con el teléfono inteligente la N-Mark de la unidad y mantenga el contacto hasta que el teléfono inteligente vibre.

Para completar la conexión con el teléfono inteligente, siga las instrucciones en la pantalla.Consulte la guía del usuario del teléfono inteligente para saber qué parte del teléfono inteligente se usa para el contacto.

ˎPara desconectar la conexión establecida, toque con el teléfono inteligente la N-Mark de la unidad. ˎSi pone en contacto un teléfono inteligente compatible con NFC con la unidad mientras hay otro dispositivo BLUETOOTH conectado a este sistema, el dispositivo BLUETOOTH se desconecta y el sistema se conecta al teléfono inteligente. ˎ Si pone en contacto el teléfono inteligente conectado a este sistema con otros auriculares o altavoces BLUETOOTH compatibles con NFC, el teléfono inteligente se desconecta del sistema y se conecta al dispositivo BLUETOOTH que se haya tocado.

Cómo escuchar música a través de una conexión BLUETOOTHPuede operar un dispositivo BLUETOOTH conectando el sistema y un dispositivo BLUETOOTH mediante AVRCP.Compruebe lo siguiente antes de reproducir música:

ˎLa función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada. ˎSe ha completado el emparejamiento.

1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO” en la pantalla .

2 Establezca la conexión BLUETOOTH con el dispositivo BLUETOOTH.Una vez establecida la conexión, aparece “LINKED” en la pantalla y luego aparece el nombre de dispositivo BLUETOOTH configurado en el dispositivo BLUETOOTH.Si ya se ha conectado anteriormente un dispositivo BLUETOOTH a este sistema, puede ser que la conexión se establezca automáticamente sin la intervención del usuario.

3 Pulse en el mando a distancia o en la unidad para iniciar la reproducción.En función del dispositivo BLUETOOTH, es posible que deba pulsar o dos veces.En función del dispositivo BLUETOOTH, es posible que deba iniciar el software de AV en el dispositivo BLUETOOTH de antemano.

4 Para ajustar el volumen, pulse VOLUME +/ en el mando a distancia o gire la rueda de volumen en la unidad.

Otras operaciones

Para Haga lo siguiente:

Insertar una pausa en la reproducción

Pulse en el mando a distancia o en la unidad.*

Detener la reproducción

Pulse .

Seleccionar una carpeta

Pulse +/ ( +/ en la unidad).

Seleccionar un archivo

Pulse / .

Buscar un punto en un archivo

Mantenga pulsado / (o / en la unidad) durante la reproducción y suelte el botón en el punto que desee.

* En función del dispositivo BLUETOOTH, es posible que deba pulsar dos veces en la unidad.

NotaEstas operaciones podrían no estar disponibles en algunos dispositivos BLUETOOTH. Además, las operaciones reales pueden ser distintas en función del dispositivo BLUETOOTH conectado.

Para comprobar la dirección de un dispositivo BLUETOOTH conectadoPulse DISPLAY mientras en la pantalla se muestra el nombre del dispositivo BLUETOOTH configurado en el dispositivo BLUETOOTH conectado. La dirección del dispositivo BLUETOOTH aparece en dos partes en la pantalla del sistema durante 8 segundos.

Para cancelar la conexión con un dispositivo BLUETOOTHPulse BLUETOOTH en la unidad. “UNLINKED” aparece en la pantalla .En función del dispositivo BLUETOOTH, la conexión podría cancelarse automáticamente al detener la reproducción.

Ajuste del modo de espera de BLUETOOTHCuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el sistema entra en el modo de espera para la conexión BLUETOOTH incluso si el sistema está apagado. Si el sistema recibe un comando de reproducción del dispositivo BLUETOOTH conectado, se enciende y reproduce la música. El modo de espera de BLUETOOTH está desactivado de forma predeterminada.

1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “BT AUDIO” en la pantalla .

2 Pulse OPTIONS para mostrar el menú de ajustes.

3 Pulse / varias veces para seleccionar “BT STBY” y, a continuación, pulse .

4 Pulse / varias veces para seleccionar “ON” u “OFF” y, a continuación, pulse .

5 Pulse / para apagar el sistema.Cuando “BT STBY” está ajustado en “ON”, el sistema se enciende y puede escuchar música activando la conexión BLUETOOTH en el componente conectado.

App Remote a través de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH (teléfonos Android)En los teléfonos Android, es necesario descargar la aplicación “App Remote” de Google Play.Si se descarga la aplicación en un teléfono Android conectado a la unidad, las siguientes funciones estarán disponibles:

— Operación de la unidad para iniciar y controlar aplicaciones compatibles en el teléfono Android.

— Operación del teléfono Android con sencillos gestos con los dedos para controlar el origen de la unidad.

— Visualización de información de origen detallada (título de la canción, nombre del artista, portada del álbum, etc.) en el teléfono Android.

— Lectura automática de mensajes de texto/SMS entrantes.

Las operaciones disponibles varían en función de la aplicación. Para más información sobre las aplicaciones disponibles, visite el siguiente sitio de soporte técnico:http://www.sony-latin.com/index.crp

Para instalar la aplicaciónSi accede con un código 2DUse la aplicación lectora de códigos 2D.

Si no encuentra la aplicación en el sitio Web especificado anteriormente, busque “App Remote” en Google Play e instálela.

ˎNo conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador USB. ˎCuando el dispositivo USB se encuentra conectado, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay una gran cantidad de carpetas o archivos en el dispositivo USB, puede que transcurra un periodo largo de tiempo hasta que se finalice la lectura del dispositivo USB. ˎCon algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una operación, es posible que haya una demora antes de ser ejecutada por este sistema. ˎNo es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo de software de codificación/escritura. Si los archivos de audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente con software no compatible, es posible que esos archivos produzcan ruido o sonido interrumpido, o que no se reproduzcan en absoluto. ˎEste sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo USB en los casos siguientes: cuando el número total de archivos de audio de una

carpeta excede 256. cuando el número total de archivos de audio de un

dispositivo USB excede 65 536. cuando el número total de carpetas de un dispositivo USB

excede 256 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías). Estos números podrán variar dependiendo de la estructura

de los archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio. ˎEl sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas solamente. ˎEste sistema no admite necesariamente todas las funciones provistas con un dispositivo USB conectado. ˎLa reanudación de la reproducción se cancelará cuando desconecte el cable de alimentación. ˎLas carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas. ˎLos formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los siguientes: MP3: extensión de archivo “.mp3” WMA: extensión de archivo “.wma” AAC: extensión de archivo “.m4a” WAV: extensión de archivo “.wav”

Tenga en cuenta que, aunque el nombre del archivo posea la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí fuera diferente, puede que el sistema produzca ruido o un fallo en el funcionamiento. ˎDesconecte el dispositivo USB después de detener la reproducción.

Para utilizar el sistema como cargador de bateríaPuede utilizar el sistema como cargador de batería para dispositivos USB que tengan función de recarga cuando el sistema está encendido.Pulse USB FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “USB” en la pantalla .La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea conectado al puerto USB . El estado de carga aparece en la pantalla del dispositivo USB. Para ver detalles, consulte la guía del usuario de su dispositivo USB.

Reproducción del iPod/iPhone1 Pulse USB FUNCTION en el mando a distancia

o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “USB” en la pantalla .

2 Conecte el iPod/iPhone al puerto USB de la unidad con el cable USB suministrado con el iPod/iPhone.“USB” en la pantalla cambia a “iPod”.

3 Pulse en el mando a distancia o en la unidad para iniciar la reproducción.

Para controlar el iPod/iPhone

Para PulseInsertar una pausa en la reproducción

Pulse en el mando a distancia o en la unidad.

Detener la reproducción

(detener) .

Seleccionar una pista o capítulo de audio libro/podcast

(retroceder)/ (avanzar) .

Localizar un punto de una pista o capítulo de audio libro/podcast

Mantenga pulsado (rebobinar)/ (avanzar rápido) (/ en la unidad) durante la reproducción y suelte el botón en el punto que desee.

Para utilizar el sistema como cargador de bateríaPuede utilizar el sistema como cargador de batería para un iPod/iPhone cuando el sistema esté encendido.Pulse USB FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “USB” en la pantalla .Conecte el iPod/iPhone al puerto USB cuando el reproductor del iPod/iPhone esté detenido y comenzará la carga. El estado de carga aparece en la pantalla del iPod/iPhone.Para ver detalles, consulte la guía del usuario del iPod/iPhone.

Para detener la carga de un iPod/iPhoneRetire el iPod/iPhone.

Nota sobre la carga de un iPod/iPhoneNo se puede cargar el iPod/iPhone si el sistema se encuentra apagado. Es posible que algunos iPod/iPhone no se carguen debido a sus propias características.

Notas ˎDesactive la función “Agitar para aleatorio” en el iPod/iPhone para evitar cambios de pista inesperados cuando esté escuchando música a volumen alto. ˎSi la batería del iPod/iPhone está vacía, es posible que el sistema no lo reconozca. En tal caso, recárguelo con una computadora, etc. y después conéctelo al sistema. ˎEl rendimiento del sistema podrá variar, dependiendo de las especificaciones de su iPod/iPhone. ˎMantenga pulsado / para rebobinar rápidamente (o avanzar rápidamente) durante la reproducción de vídeo si / no funciona. ˎPara cambiar el volumen, pulse VOLUME +/ en el mando a distancia o gire la rueda de volumen en la unidad. El nivel de volumen no cambiará si lo ajusta en el iPod/iPhone.

Notas La aplicación “App Remote” a través de la función

BLUETOOTH solo está disponible en teléfonos Android que tengan instalado Android 2,2 ; 2,3 ; 4,0 o 4,1

La función de lectura automática de SMS solo está disponible en teléfonos Android que tengan instalado el motor TTS.

Control de música bidireccional con el teléfono AndroidAntes de conectar el dispositivo móvil, baje el volumen de la unidad.

1 Conecte esta unidad y el dispositivo móvil a través de la función BLUETOOTH.

2 Inicie la aplicación “App Remote”.Si la función de la unidad no aparece en la aplicación, mantenga pulsado BLUETOOTH en la unidad durante más de 2 segundos.Algunas operaciones de reproducción de la unidad pueden controlarse a través del dispositivo móvil. Para más información sobre las operaciones en el dispositivo móvil, consulte la ayuda de la aplicación.

Reproducción de un archivo del dispositivo USBEl formato de audio que se puede reproducir en este sistema es MP3/WMA*/AAC*/WAV.* Los archivos con protección de derechos de autor DRM

(Digital Rights Management (Gestión de derechos digitales)) o los archivos descargados de una tienda de música de Internet no se pueden reproducir en este sistema. Si intenta reproducir uno de estos archivos, el sistema reproducirá el siguiente archivo de audio sin protección.

Compruebe las páginas Web a continuación para obtener más información sobre dispositivos USB compatibles.

http://www.sony-latin.com/index.crp

1 Pulse USB FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “USB” en la pantalla .

2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la unidad.

3 Pulse en el mando a distancia o en la unidad para iniciar la reproducción.

Otras operaciones

Para PulseInsertar una pausa en la reproducción

Pulse en el mando a distancia o en la unidad. Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón.

Detener la reproducción

(detener) . Para reanudar la reproducción, pulse en el mando a distancia o en la unidad.*1 Para cancelar la reanudación de la reproducción, pulse otra vez*2.

Seleccionar una carpeta

+/ ( +/ en la unidad) varias veces.

Seleccionar un archivo

(retroceder)/ (avanzar) .

Buscar un punto en un archivo

Mantenga pulsado (rebobinar)/ (avanzar rápido) (/ en la unidad) durante la reproducción y suelte el botón en el punto que desee.

Seleccionar la reproducción repetida

REPEAT varias veces hasta que aparezca “ ” (repetir todas las pistas) o “ ” (repetir una pista).

*1 Al reproducir un archivo VBR MP3/WMA, puede que el sistema reanude la reproducción desde un punto diferente.

*2 Cuando se reanuda la reproducción, se vuelve a la primera carpeta.

Para cambiar el modo de reproducciónPulse PLAY MODE varias veces. Puede seleccionar el modo de reproducción normal (reproducción uno tras otro de todos los archivos del dispositivo USB), modo de reproducción de carpeta (“FLDR” para todos los archivos en la carpeta especificada del dispositivo USB), o modo de reproducción aleatoria (“SHUF”).

Notas sobre el modo de reproducción ˎ Cuando seleccione el modo de reproducción aleatoria “SHUF”, el sistema reproducirá al azar todos los archivos de audio en el dispositivo USB conectado en orden aleatorio. El modo de reproducción aleatoria puede reproducir el mismo archivo repetidamente. ˎCuando el modo de reproducción está ajustado a modo de reproducción de carpeta, “ ” no está disponible. ˎCuando el modo de reproducción está ajustado a modo de reproducción aleatoria, la función de repetición no está disponible. ˎCuando está ajustada la reproducción repetida, el modo de reproducción aleatoria no está disponible. Cuando la reproducción repetida está ajustada a “ ”, el modo de reproducción de carpeta no está disponible. ˎCuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria seleccionado (“SHUF”) se cancelará y el modo de reproducción volverá al modo de reproducción normal.

Nota sobre la reproducción repetidaSi selecciona “ ” cuando el sistema está en modo de reproducción normal, el sistema ejecutará la reproducción repetida de todos los archivos de audio en el dispositivo USB hasta que usted detenga la reproducción. Si selecciona “ ” cuando el sistema está en modo de reproducción de carpeta, el sistema ejecutará la reproducción repetida de todos los archivos de audio en la carpeta seleccionada hasta que usted detenga la reproducción.

Notas ˎCuando sea necesario conectar con cable USB, conecte el cable USB suministrado con el dispositivo USB. Consulte el manual de funcionamiento suministrado con el dispositivo USB para ver detalles sobre el método de operación. ˎEs posible que lleve unos 10 segundos antes de que aparezca “READING” dependiendo del tipo de dispositivo USB conectado.

Page 2: BLUETOOTH Sistema de audio personal 3 el funcionamiento y ...

GTK-N1BT (ES) 4-471-163-82 (1)

ˎPara utilizar un iPod/iPhone, consulte la guía del usuario del iPod/iPhone. ˎSony no aceptará responsabilidad en el caso de que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o dañen cuando se utilice un iPod/iPhone con este sistema.

Cómo escuchar la radio1 Pulse TUNER FUNCTION en el mando a

distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “FM” en la pantalla .

2 Realice la sintonización.

Para realizar la exploración automáticaPulse TUNING MODE varias veces hasta que aparezca “AUTO” y, a continuación, pulse TUNING +/ . La exploración se detiene automáticamente y “ST” (solo para programas estéreo) se ilumina en la pantalla cuando se sintoniza una emisora.

Si la exploración no se detiene, pulse para detener la exploración y, a continuación, realice la sintonización manual (a continuación).Cuando sintonice una emisora de FM que ofrezca servicios RDS, las emisiones proveerán información tal como el nombre del servicio o el nombre de la emisora.

Para realizar la sintonización manualPulse TUNING MODE varias veces hasta que aparezca “MANUAL” y, a continuación, pulse TUNING +/ varias veces para sintonizar la emisora que desee.

ConsejoPara reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil, pulse FM MODE varias veces hasta que aparezca “MONO” para desactivar la recepción en estéreo. Perderá el efecto estéreo, pero la recepción mejorará.

Presintonización de las emisoras de radio1 Sintonice la emisora deseada.

2 Pulse TUNER MEMORY para seleccionar el modo de memoria del sintonizador.

Número de presintonización

3 Pulse TUNING +/ o / varias veces para seleccionar el número de presintonización que desee.Si ya se ha asignado a otra emisora el número de presintonización seleccionado, se sustituirá dicha emisora por la emisora nueva.

4 Pulse para registrar la emisora.

5 Repita los pasos 1 a 4 para registrar otras emisoras.Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM.

Para sintonizar una emisora de radio presintonizadaSi registró una emisora de radio en un número de presintonización del 1 al 6, la emisora de radio se sintonizará simplemente pulsando TUNER MEMORY NUMBER (1 a 6) cuando el sistema esté establecido en la función FM.Si registró una emisora de radio en el número de presintonización 7 o uno mayor, pulse TUNING MODE varias veces hasta que aparezca “PRESET” y, a continuación, pulse TUNING +/ varias veces para seleccionar el número de presintonización que desee.

Utilización de componentes de audio opcionales1 Prepare la fuente de sonido.

Conecte el componente de audio adicional a la toma AUDIO IN de la unidad mediante un cable de audio analógico (no suministrado).

2 Ajuste el nivel del volumen al mínimo.Pulse VOLUME en el mando a distancia varias veces o gire la rueda de volumen de la unidad hacia la izquierda hasta que aparezca “VOL MIN” en la pantalla .

3 Pulse AUDIO IN FUNCTION en el mando a distancia o pulse FUNCTION en la unidad varias veces hasta que aparezca “AUDIO IN” en la pantalla .

4 Inicie la reproducción.Inicie la reproducción del componente conectado y ajuste el volumen.

NotaPuede que el sistema entre en el modo de espera de forma automática si el nivel del volumen del componente conectado está demasiado bajo. Ajuste el volumen del componente como corresponda. Consulte “Ajuste de la función de espera automática”.

Desactivación de los botones de la unidad (bloqueo para niños)Puede desactivar los botones de la unidad (excepto ) para evitar su manipulación incorrecta, por ejemplo, a causa de una travesura infantil. Mantenga pulsado en la unidad durante más de 5 segundos. “CHILD” y “LOCK ON” aparecen en la pantalla . Solo puede operar el sistema con los botones del mando a distancia.Para cancelarlo, mantenga pulsado en la unidad durante más de 5 segundos hasta que aparezcan “CHILD” y “LOCK OFF” en la pantalla .

NotaLa función de bloqueo para niños se cancelará cuando desconecte el cable de alimentación.

Ajuste del sonidoPara Pulse

Ajustar el volumen

VOLUME +/ (o gire la rueda de volumen de la unidad).

Ajustar el efecto sonoro

EQ varias veces.

ConsejoEste sistema está equipado con la función DSEE que permite reproducir agudos claros a pesar de la degradación que provoca la compresión. La función DSEE suele activarse automáticamente al reconocer la fuente de sonido pero es posible que no se active en algunas de las funciones usadas.

Ajuste de la iluminación de las luces de los altavocesPuede ajustar la iluminación de las luces de los altavoces entre una variedad de patrones de iluminación. La iluminación de las luces de los altavoces creará efectos de iluminación basados en la fuente de música.

Pulse LED SPEAKER varias veces.Cada vez que pulse el botón, el patrón cambiará.

Para desactivar la función de las luces de los altavocesPulse LED SPEAKER varias veces hasta que aparezca “LED OFF”.

Cambio de la visualizaciónPara Pulse

Cambiar la información de la pantalla 1)

DISPLAY varias veces cuando el sistema se encuentre encendido.

Cambiar el modo de visualización (consulte abajo).

DISPLAY varias veces cuando el sistema se encuentre apagado.2)

1) Puede ver la siguiente información: El tiempo de reproducción transcurrido, el nombre de

archivo y el nombre de carpeta. La información de título, artista y álbum.

2) El indicador STANDBY de la unidad se ilumina cuando el sistema se encuentra apagado.

El sistema ofrece los modos de visualización siguientes.

El modo de visualización

Cuando el sistema está apagado1)

Demostración La demostración está activada.Modo de ahorro de energía2)

La pantalla se apaga para conservar energía. El temporizador y el reloj continúan funcionando.

Reloj3) Se visualiza el reloj.1) El indicador STANDBY de la unidad se ilumina cuando el

sistema se encuentra apagado.2) No se puede ajustar el reloj en modo de ahorro de energía.3) La visualización del reloj cambia automáticamente al modo

de ahorro de energía después de 8 segundos.

Notas acerca de la información de la pantalla ˎLos caracteres que no se pueden mostrar aparecen como “_”. ˎEl tiempo de reproducción total para un dispositivo USB no se visualiza. ˎLo siguiente no se visualizará correctamente: tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3

codificado mediante VBR (velocidad de bits variable). nombres de las carpetas o de los archivos que no siguen

la norma ISO9660 Level 1, Level 2, o Joliet, en el formato de expansión.

ˎLa información de etiqueta ID3 para archivos MP3 se visualiza cuando se utilizan etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (cuando se utilizan ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo MP3, tiene prioridad la visualización de información de etiqueta ID3 versión 2).

Utilización de los temporizadoresEl sistema ofrece 2 funciones de temporizador. Si utiliza ambos temporizadores, el temporizador de desconexión automática tendrá prioridad.

Temporizador de desconexión automática:Puede dormirse escuchando música. Esta función puede utilizarse aunque el reloj no esté puesto en hora.

Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo deseado.Para cancelar el temporizador de desconexión automática, pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca “OFF”.

Temporizador de reproducción:Puede despertarse escuchando contenido procedente de FM o dispositivo USB a una hora programada. Asegúrese de que ha puesto a la hora el reloj.

1 Prepare la fuente de sonido.Prepare la fuente de sonido y, a continuación, pulse VOLUME +/ en el mando a distancia o gire la rueda de volumen de la unidad para ajustar el volumen.

2 Seleccione el modo de ajuste del temporizador.Pulse TIMER MENU .

3 Ajuste el temporizador de reproducción.Pulse / varias veces para seleccionar “PLAY SET” y, a continuación, pulse .

4 Ajuste la hora a la que desee iniciar la reproducción.Pulse / varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse . Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos.

5 Utilice el mismo procedimiento que en el paso 4 para ajustar la hora en la que debe detenerse la reproducción.

6 Seleccione la fuente de sonido.Pulse / varias veces hasta que aparezca la fuente de sonido que desee y, a continuación, pulse .

7 Apague el sistema.Pulse . El sistema se encenderá automáticamente antes de la hora predefinida.Si el sistema ya está encendido a la hora predefinida, el temporizador de reproducción no se activará. No utilice el sistema desde el momento que se encienda hasta que comience la reproducción.

Para comprobar el ajuste

1 Pulse TIMER MENU .

2 Pulse / varias veces para seleccionar “SELECT” y, a continuación, pulse .

3 Pulse / varias veces para seleccionar “PLAY SEL” y, a continuación, pulse .

Para cancelar el temporizadorRepita el mismo procedimiento anterior hasta que aparezca “OFF” en el paso 3 y, a continuación, pulse .

Para cambiar el ajusteEmpiece de nuevo desde el paso 1 de “Utilización de los temporizadores”.

NotaSi selecciona un dispositivo USB como fuente de reproducción y tiene muchos archivos o carpetas en ese dispositivo, el procesamiento de lectura llevará tiempo, ocasionando una ligera demora antes del inicio de la reproducción en respuesta al temporizador.

Notas para el usuario del iPod/iPhone ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone no está reproduciendo cuando utilice el temporizador de reproducción. ˎEs posible que el temporizador de reproducción no se active dependiendo del estado del iPod/iPhone conectado.

ConsejoEl ajuste del temporizador de reproducción se conserva siempre y cuando no se cancele el ajuste manualmente.

Ajuste de la función de espera automáticaCon la función de espera automática, el sistema entra en el modo de espera de forma automática después de haber transcurrido unos 15 minutos sin que se produzca una operación o salida de señal de audio. “AUTO:STBY” aparece en la pantalla durante 2 minutos antes de que el sistema entre en el modo de espera. De forma predeterminada, la función de espera automática se encuentra activada. Use los botones de la unidad para apagar la función de espera automática.

Mantenga pulsado cuando el sistema se encuentre encendido, hasta que aparezca “AUTO:STBY OFF”.Para activar la función, mantenga pulsado hasta que aparezca “AUTO:STBY ON”.

Notas ˎLa función de espera automática no es válida para la función del sintonizador (FM), aunque se haya activado. ˎPuede que el sistema no entre en el modo de espera automáticamente en los siguientes casos: cuando se haya detectado una señal de audio. cuando hay un dispositivo USB conectado. durante la reproducción de archivos de audio. durante la ejecución del temporizador de reproducción o

del temporizador de desconexión automática predefinido. ˎEl sistema vuelve a iniciar la cuenta atrás hasta que entra en el modo de espera, incluso si la función de espera automática está activada, en los siguientes casos: cuando hay un dispositivo USB conectado. cuando se pulsa un botón en el mando a distancia o en la

unidad.

Solución de problemas

1 Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correcta y firmemente.

2 Busque el problema en la siguiente lista de comprobación y lleve a cabo la acción indicada para corregirlo.Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

Si el indicador STANDBY parpadeaDesenchufe inmediatamente el cable de alimentación, y compruebe los elementos siguientes.

ˎ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema? ˎ¿Se ha producido un cortocircuito en el puerto USB ?

Una vez que el indicador STANDBY deje de parpadear, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el sistema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

GeneralesEl modo de demostración aparece en la pantalla después de enchufar el cable de alimentación aunque el sistema no esté encendido.

ˎPulse DISPLAY una vez mientras el sistema está apagado. Desaparecerá el modo de demostración. ˎAjuste el reloj. Consulte “Ajuste del reloj”.

El sistema no se enciende. ˎ¿Está enchufado el cable de alimentación?

El sistema ha entrado en el modo de espera inesperadamente.

ˎNo se trata de un fallo de funcionamiento. El sistema entra en el modo de espera de forma automática después de haber transcurrido unos 15 minutos sin que se produzca una operación o salida de señal de audio. Consulte “Ajuste de la función de espera automática”.

Se ha cancelado inesperadamente el ajuste del reloj o el funcionamiento del temporizador de reproducción.

ˎSi transcurre un minuto sin que se produzca una operación, el ajuste del reloj o del temporizador de reproducción se cancela de forma automática. Realice la operación de nuevo desde el principio.

No se oye el sonido. ˎ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema? ˎEs posible que la emisora especificada haya detenido su emisión temporalmente.

Se oye un fuerte zumbido o ruido. ˎAleje el sistema de cualquier fuente que pueda producir ruido. ˎConecte el sistema a otra toma de pared. ˎ Instale un filtro de ruido (no suministrado) en el cable de alimentación.

El mando a distancia no funciona. ˎRetire cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad y aleje la unidad de luces fluorescentes. ˎOriente el mando a distancia hacia el sensor remoto de la unidad . ˎAcerque el mando a distancia al sistema. ˎEs posible que las pilas del mando a distancia estén agotadas. Reemplace las pilas (R6/tamaño AA) con otras nuevas.

El indicador STANDBY se mantiene encendido después de desenchufar el cable de alimentación.

ˎ Es posible que el indicador STANDBY no se apague inmediatamente después de desenchufar el cable de alimentación. El indicador se apagará después de unos 40 segundos. No se trata de un fallo de funcionamiento.

Dispositivo BLUETOOTHNo se puede realizar el emparejamiento.

ˎAcerque el dispositivo BLUETOOTH al sistema. ˎEs posible que no pueda realizarse el emparejamiento si hay otros dispositivos BLUETOOTH cerca del sistema. En tal caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. ˎ Introduzca la misma clave de paso que la que introdujo correctamente en el dispositivo BLUETOOTH.

La conexión no es posible. ˎEl dispositivo BLUETOOTH que ha intentado conectar no admite el perfil A2DP y no puede conectarse a este sistema. ˎActive la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH. ˎEstablezca una conexión desde el dispositivo BLUETOOTH. ˎLa información de registro de emparejamiento se ha borrado. Vuelva a realizar la operación de emparejamiento. ˎMientras está conectado a un dispositivo BLUETOOTH, este sistema no puede ser detectado y no se puede establecer una conexión desde otro dispositivo BLUETOOTH con el que nunca se haya emparejado. ˎBorre la información de registro de emparejamiento de un dispositivo BLUETOOTH y vuelva a realizar la operación de emparejamiento.

El sonido salta o fluctúa, o se pierde la conexión.

ˎEl sistema y el dispositivo BLUETOOTH están demasiado alejados. ˎSi hay algún obstáculo entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, retire los obstáculos o evítelos.

ˎSi hay cerca algún aparato que genere radiación electromagnética, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas, aléjelos. El sonido de “App Remote” no se oye en este sistema. ˎSuba el volumen del dispositivo BLUETOOTH en primer lugar y, a continuación, ajuste el volumen con VOLUME +/– en el mando a distancia o con la rueda de volumen en la unidad.

Se oye un fuerte zumbido, ruido o sonido distorsionado.

ˎSi hay algún obstáculo entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, retire los obstáculos o evítelos. ˎSi hay cerca algún aparato que genere radiación electromagnética, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas, aléjelos. ˎBaje el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.

El nombre de la aplicación no coincide con la aplicación real en “App Remote”.

ˎVuelva a iniciar la aplicación desde la aplicación “App Remote”.

Durante la ejecución de la aplicación “App Remote” a través de BLUETOOTH, la pantalla cambia automáticamente a “BT AUDIO”.

ˎHa habido un fallo en la aplicación “App Remote” o en la función BLUETOOTH. Vuelva a ejecutar la aplicación.

Dispositivo USB¿Está utilizando un dispositivo USB compatible?

ˎSi conecta un dispositivo USB que no sea compatible, se pueden producir los siguientes problemas. Compruebe la información de las páginas Web acerca de dispositivos USB compatibles cuyos URL se indican en “Reproducción de un archivo del dispositivo USB”. No se reconoce el dispositivo USB. No se muestran los nombres de archivo o

carpeta. La reproducción no es posible. El sonido salta. Se escucha ruido. Se emite un sonido distorsionado.

Aparece “OVER CURRENT”. ˎSe ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica procedente del puerto USB . Apague el sistema y retire el dispositivo USB del puerto USB . Asegúrese de que no hay problema con el dispositivo USB. Si persiste este patrón de visualización, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

No se oye el sonido. ˎEl dispositivo USB no se ha conectado correctamente. Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB.

Se escucha un ruido y el sonido salta o parece distorsionado.

ˎApague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB. ˎPuede que los datos de música en sí mismos contengan el ruido o la distorsión del sonido. Puede que se haya introducido ruido al crear los datos de música debido a las condiciones de la computadora. Cree los datos de música otra vez. ˎ La velocidad de bits utilizada al codificar los archivos era baja. Envíe los archivos codificados con una velocidad de bits más alta al dispositivo USB.

“READING” se muestra durante un periodo largo de tiempo o se tarda mucho tiempo en comenzar la reproducción.

ˎEl proceso de lectura puede tardar un periodo de tiempo largo en los siguientes casos. Hay un gran número de carpetas o archivos en

el dispositivo USB. La estructura de los archivos es muy compleja. La capacidad de la memoria es excesiva. La memoria interna está fragmentada.

Visualización errónea ˎEnvíe los datos de música al dispositivo USB otra vez, porque es posible que los datos almacenados en el dispositivo USB se hayan estropeado. ˎLos códigos de caracteres que este sistema puede visualizar son números y letras del alfabeto solamente. Otros caracteres no se visualizarán correctamente.

No se reconoce el dispositivo USB. ˎApague el sistema, vuelva a conectar el dispositivo USB y, a continuación, encienda el sistema. ˎCompruebe la información ofrecida en las páginas de Internet sobre dispositivos USB compatibles con las URL listadas en “Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.

El dispositivo USB no está funcionando debidamente.

ˎConsulte el manual de funcionamiento del dispositivo USB para ver la forma de tratar este problema.

No comienza la reproducción. ˎApague el sistema, vuelva a conectar el dispositivo USB y, a continuación, encienda el sistema. ˎCompruebe la información ofrecida en las páginas de Internet sobre dispositivos USB compatibles con las URL listadas en “Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.

ˎPulse en el mando a distancia o en la unidad para iniciar la reproducción.

La reproducción no comienza desde la primera pista.

ˎAjuste el modo de reproducción en el modo de reproducción normal.

No se pueden reproducir archivos. ˎEl archivo de audio no tiene la extensión “.mp3”, “.wma”, “.m4a” o “.wav”. ˎLos datos no están creados en formato MP3/WMA/AAC/WAV. ˎ Los dispositivos USB formateados con sistemas de archivo distintos de FAT16 o FAT32 no se admiten.* ˎSi utiliza un dispositivo USB particionado, solamente podrán reproducirse los archivos de la primera partición. ˎLos archivos que estén codificados o protegidos mediante contraseña, etc., no podrán reproducirse.

* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos FAT. Para más información, consulte el manual de funcionamiento de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante.

Se tarda mucho tiempo en leer. ˎReduzca el número de carpetas o archivos.

iPod/iPhoneNo se oye el sonido.

ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está conectado firmemente. ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está reproduciendo música. ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está actualizado con el software más reciente. Si no, actualice el iPod/iPhone antes de utilizarlo con el sistema. ˎAjuste el volumen.

El sonido se distorsiona. ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está conectado firmemente. ˎBaje el volumen. ˎEstablezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone a “Off” o “Flat”.

Ocurren cambios de pista inesperados durante la reproducción.

ˎDesactive la función “Agitar para aleatorio” (cambio de pistas agitando el iPod/iPhone) en el iPod/iPhone cuando esté escuchando música en el iPod/iPhone a volumen alto. Si esta función está habilitada, es posible que ocurran cambios de pista inesperados debido a las vibraciones causadas por la presión del sonido del sistema.

El iPod/iPhone no funciona. ˎSi la batería del iPod/iPhone está vacía, es posible que no funcione con este sistema. En tal caso, recárguelo con una computadora, etc. y después conéctelo al sistema. ˎSalga de todas las aplicaciones que esté ejecutando en su iPod o iPhone antes de utilizarlo con el sistema. Para más detalles, consulte el manual de funcionamiento suministrado con el iPod/iPhone. ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está conectado firmemente. ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está actualizado con el software más reciente. Si no, actualice el iPod/iPhone antes de utilizarlo con el sistema. ˎDebido a que la operación del sistema y del iPod/iPhone son diferentes, es posible que no pueda operar el iPod/iPhone utilizando los botones del mando a distancia o la unidad. En este caso, utilice los botones de control del iPod/iPhone.

El iPod/iPhone no se puede cargar. ˎSi la batería del iPod/iPhone está vacía, es posible que el sistema no pueda cargarla aunque lo conecte al sistema. En tal caso, recárguelo con una computadora, etc. y después conéctelo al sistema. ˎAsegúrese de que el iPod/iPhone está conectado firmemente.

No se reconoce el iPod/iPhone. ˎDesconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo cuando el indicador STANDBY se haya apagado. A continuación, vuelva a encender el sistema.

El volumen del timbre del iPhone no cambia.

ˎAjuste el volumen del timbre en el iPhone.

SintonizadorSe oye un fuerte zumbido o ruido, o no pueden recibirse emisoras. (“ST” parpadea en la pantalla .)

ˎConecte la antena correctamente. ˎPruebe con otro lugar y orientación para hallar una recepción de antena mejor. ˎMantenga las antenas alejadas del cable de alimentación para evitar la captación de ruido. ˎApague los equipos eléctricos cercanos.

Para restaurar el sistema a los ajustes predeterminadosSi el sistema sigue sin funcionar correctamente, restaure los ajustes predeterminados.Utilice los botones de la unidad para restaurar la unidad a los ajustes predeterminados.

1 Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo cuando el indicador STANDBY se haya apagado. A continuación, encienda el sistema.

2 Mientras mantiene pulsado , pulse .Mantenga pulsados los dos botones simultáneamente hasta que aparezca “RESET” en la pantalla .Se eliminarán todos los ajustes configurados por el usuario, tales como las emisoras de radio presintonizadas, el temporizador y el reloj.

Mensajes“CHILD LOCK”: Se ha activado la función de

bloqueo para niños. Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga pulsado en la unidad hasta que aprecerán “CHILD” y “LOCK OFF” en la pantalla .

“ERROR”: El dispositivo USB no pudo ser reconocido o se ha conectado un dispositivo desconocido.

“NoDEVICE”: No se ha conectado un dispositivo USB o se ha retirado el dispositivo USB conectado.

“NoMEMORY”: El soporte de memoria no está insertado en el dispositivo USB.

“NO TRACK”: No hay cargado un archivo reproducible del dispositivo USB en el sistema.

“NOT USED”: Ha intentado realizar una operación específica en condiciones en las que esa operación no está permitida.

“NO SUPPORT”: Hay conectado un dispositivo USB, modelo iPod/iPhone no admitido, o hay conectado un iPod/iPhone cuya batería está vacía.

“TIME NG”: Se ha ajustado la misma hora para el inicio y la finalización del temporizador de reproducción.

Precauciones

Seguridad ˎSi no va a utilizar el sistema durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufe completamente el cable de alimentación de la toma de pared. Cuando vaya a desenchufar la unidad, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable. ˎSi se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise personal cualificado antes de volver a utilizarlo. ˎEl cable de alimentación puede cambiarse únicamente en un centro de servicio técnico cualificado.

Ubicación ˎNo coloque el sistema en posición inclinada ni en lugares que sean extremadamente calurosos o fríos, que contengan mucho polvo o que estén sucios, que sean húmedos o que no dispongan de una ventilación adecuada, sujetos a vibraciones, a la luz solar directa o a una iluminación intensa. ˎTenga cuidado al colocar el sistema en superficies que han recibido un tratamiento especial (por ejemplo, con cera, aceite o abrillantador), ya que es posible que se produzcan manchas o una decoloración de la superficie. ˎEs posible que se forme condensación en las superficies exteriores o interiormente, y ocasione un mal funcionamiento del sistema si mueve el sistema repentinamente de un ambiente frío a uno cálido. Si se forma condensación, apague el sistema y déjelo apagado hasta que se evapore la humedad. No utilice el sistema hasta que la condensación se haya evaporado completamente.

Recalentamiento de la unidad ˎEs normal que la unidad se caliente durante su funcionamiento y no debe ser causa de alarma. ˎNo toque el gabinete si se ha utilizado la unidad de manera continua y a alto volumen, porque es posible que esté caliente. ˎNo obstruya los orificios de ventilación.

Sistema de altavocesEl sistema de altavoces incorporado no está aislado magnéticamente, por lo que la imagen de los televisores cercanos puede aparecer distorsionada magnéticamente. Ante esta situación, apague el televisor, espere entre 15 y 30 minutos, y enciéndalo de nuevo. Si no se nota mejora, aleje el sistema del televisor.

Limpieza de la unidadLimpie este sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente en polvo ni ningún disolvente, bencina ni alcohol.

Tecnología inalámbrica BLUETOOTH

La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite enlazar dispositivos digitales como computadoras y cámaras digitales. El uso de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH le permite operar las unidades que se encuentran en un radio de 10 m aproximadamente.La tecnología inalámbrica BLUETOOTH suele usarse entre dos dispositivos, pero es posible conectar un solo dispositivo a varios.No se necesitan cables para realizar la conexión como ocurre con las conexiones USB, ni es necesario colocar los dispositivos frente a frente como ocurre con la tecnología inalámbrica de infrarrojos. Puede usar la tecnología con un dispositivo BLUETOOTH dentro del bolso o el bolsillo.La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es un estándar global admitido por miles de empresas. Estas empresas fabrican productos compatibles con el estándar global.

Versión y perfiles de BLUETOOTH compatiblesEl perfil hace referencia a un conjunto estándar de capacidades de diversos productos BLUETOOTH. Consulte “Especificaciones” para obtener información detallada sobre la versión y los perfiles de BLUETOOTH compatibles.

Notas ˎPara usar un dispositivo BLUETOOTH conectado a este sistema, el dispositivo en cuestión debe admitir el mismo perfil que el sistema. Tenga en cuenta que las funciones del dispositivo BLUETOOTH podrían ser diferentes según las especificaciones del dispositivo, aunque tenga el mismo perfil que este sistema. ˎLas propiedades de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH pueden hacer que la reproducción en el sistema vaya ligeramente retrasada con respecto a la reproducción de audio del dispositivo transmisor.

Alcance de comunicación eficazLos dispositivos BLUETOOTH deberían usarse a una distancia máxima de 10 m (distancia sin obstáculos). El alcance de comunicación eficaz puede ser menor en las siguientes circunstancias. Si hay una persona, objeto de metal, pared

u otro obstáculo entre los dispositivos que se comunican mediante una conexión BLUETOOTH

En lugares donde hay instalada una LAN inalámbrica

En lugares en cuyas cercanías se usan hornos microondas

En lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas

Efectos de otros dispositivosLos dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de frecuencias (2,4 GHz). Cuando utilice el dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo compatible con LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto podría producir la ralentización de la transferencia de datos, la aparición de ruido o la incapacidad de conexión. Si esto ocurre, pruebe las siguientes soluciones: Intente conectar este sistema y el teléfono

móvil BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a 10 m del equipo de LAN inalámbrica.

Apague la alimentación del equipo de LAN inalámbrica cuando utilice el dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 m de distancia.

Efectos en otros dispositivosLas ondas de radio difundidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Dado que estas interferencias pueden provocar fallos de funcionamiento, apague siempre la alimentación de este sistema, del teléfono móvil BLUETOOTH y del dispositivo BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones: En hospitales, trenes y aviones Cerca de puertas automáticas o alarmas de

incendio

Notas ˎEste sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH con el fin de garantizar la seguridad durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede no ser suficiente en función del contenido de la configuración y de otros factores. Por lo tanto, siempre debe tener cuidado al establecer la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH. ˎSony no se hace responsable en modo alguno de los daños u otras pérdidas que se deriven de fugas de información durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH. ˎLa comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. ˎLos dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por BLUETOOTH SIG, Inc., y deben tener una certificación de dicho cumplimiento. Sin embargo, incluso si un dispositivo cumple con la especificación BLUETOOTH, en ocasiones, las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH pueden imposibilitar la conexión o pueden producir distintos métodos de control, visualización o funcionamiento. ˎPueden oírse ruidos o puede interrumpirse el audio en función del dispositivo BLUETOOTH conectado a este sistema, del entorno de comunicación o de las condiciones ambientales.

Activar o desactivar la señal BLUETOOTHPuede conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado en todas las funciones cuando la señal BLUETOOTH del sistema esté activada. La señal BLUETOOTH está activada de forma predeterminada.

Utilice los botones del panel para realizar esta operación.

Mantenga pulsado y BLUETOOTH en la unidad durante unos 3 segundos.En la pantalla aparece “BT ON” o “BT OFF”.

Notas ˎCuando la señal BLUETOOTH está desactivada no puede realizar las siguientes operaciones:— Emparejar con un dispositivo BLUETOOTH— Borrar la información de emparejamiento— Utilizar “App Remote” a través de BLUETOOTH— Colocar el modo de espera de BLUETOOTH en “ON”— Cambiar el ajuste BT AAC ON/OFF ˎCuando se desactiva la señal BLUETOOTH, este sistema no se detecta y no se puede establecer la conexión con el dispositivo BLUETOOTH. ˎSi toca la N-Mark del panel con un teléfono inteligente compatible con NFC, la señal BLUETOOTH se activa automáticamente. ˎCuando se apaga la alimentación con el botón , el ajuste BLUETOOTH ON/OFF se guarda. Cuando se desconecta el cable de alimentación y se vuelve a conectar, el ajuste BLUETOOTH se activa.

EspecificacionesGeneralesRequisitos de alimentación:

ca 127 V 60 HzConsumo de potencia:

38 WDimensiones (AN/AL/PR):

Aprox. 554 mm × 213 mm × 280 mmPeso:

Aprox. 9,0 kg

Accesorios suministrados: Mando a distancia (1), pilas R6 (tamaño AA) (2), antena de cable para FM (1), Red Nacional de Servicio (1), manual de instrucciones (este manual) (1)

Sección del amplificadorPotencia de salida (nominal):

Canal izquierdo/derecho: 16 W + 16 W (a 8 ohm 1 kHz 1% de distorsión armónica total)

Potencia de salida (referencia):Canal izquierdo/derecho: 20 W + 20 W (por canal a 8 ohm 1 kHz)Altavoz de graves: 60 W (a 3 ohm 100 Hz)

Sección de altavocesSistema de altavoces: Altavoz de rango completo + altavoz de gravesImpedancia nominal:

Izquierdo/derecho: 8 ohmAltavoz de graves: 3 ohm

Entradas/SalidasAUDIO IN (minitoma estéreo):

Sensibilidad 800 mV impedancia 47 kiloohm

Sección de USBVelocidades de bits compatibles: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBRWMA: 48 kbps - 192 kbps, VBRAAC: 48 kbps - 320 kbpsWAV: PCM 16 bitsFrecuencias de muestreo: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHzWMA: 44,1 kHzAAC: 44,1 kHzWAV: 8 kHz - 48 kHzPuerto USB tipo A: cc 5 V 1 A

Sección del iPod/iPhoneHecho para iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPod touch (5ª generación) iPod touch (4ª generación) iPod touch (3ª generación) iPod classic iPod nano (7ª generación) iPod nano (6ª generación) iPod nano (5ª generación) iPod nano (4ª generación)

“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod o iPhone. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.

Sección del sintonizadorFM estéreo, sintonizador superheterodino FMAntena: Antena de cable para FMGama de sintonía: 87,5 MHz 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)

Sección de BLUETOOTHSistema de comunicación:

BLUETOOTH estándar versión 3,0Salida:

Alimentación BLUETOOTH estándar clase 2Alcance de comunicación máximo:

Línea de visión de 10 m aproximadamente*1

Banda de frecuencias:Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Método de modulación:FHSS

Perfiles de BLUETOOTH compatibles*2:A2DP (perfil de distribución de audio avanzada)AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo)

Método de protección de contenido admitido:Método SCMS-T

Códec admitido:SBC (códec de subbanda), AAC, aptX

Ancho de banda de transmisión: 20 Hz – 20 000 Hz (con muestreo de 44,1 kHz)*1 El alcance real variará en función de factores como la existencia

de obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.

*2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre los dispositivos.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Consumo de energía en espera (en modo de ahorro de energía):

0,5 W (Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está desactivado)6 W (Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado)(Modo de espera de BLUETOOTH - Todos los terminales y redes conectados): 6,0 W

Glosario

Número2D: Bidimencional

AA2DP: Perfíl de distribución de audio avanzadoAAC: Codificación de audio avanzadaAPP REMOTE: Control remoto de aplicaciónAUDIO IN: Entrada de audioAUTO: AutomáticoAUTO:STBY: Espera automáticaAUTO:STBY OFF: Espera automática desactivadaAUTO:STBY ON: Espera automática activadaAV: Audio y VideoAVRCP: Perfíl de control remoto de audio y video

BBLUETOOTH: BluetoothBT AAC: Codificación de audio avanzada de BluetoothBT AUDIO: Audio de BluetoothBT STBY: En espera de Bluetooth

CCHILD: NiñosCLEAR: BorrarCLOCK: RelojCOMPLETE: Completar

DDEL LINK: Borrar enlaceDISPLAY: VisualizaciónDRM: Gestión de derechos digitalesDSEE: Mejora de sonido digital

EEQ: Ecualizador

FFAT: Tabla de asignación de archivosFHSS: Espectro ensanchado por salto de frecuenciaFLAT: PlanoFLDR: CarpetaFM: Frecuencia moduladaFM MODE: Modo FMFUNCTION: Función

IID3 (Interractive Dichotomiser): Etiqueta ID3

(Dicotomicador interactivo)ISO: Organización internacional para la estandarización

LLAN: Red de área localLED: Diodo emisor de luzLED OFF: LED desactivadoLED SPEAKER: Altavoces LEDLINKED: EnlazadoLOCK OFF: Bloqueo para niños desactivadoLOCK ON: Bloqueo para niños activado

MMANUAL: ManualMONO: MonoauralMP3: Capa de audio 3MPEG: Grupo de expertos en imagenes

animadas

NNFC: Comunicación de campo cercano

OOFF: Apagar/desactivarON: Encender/activarOPTIONS: OpcionesOVER CURRENT: Sobrecorriente

PPAIRING: EmparejandoPCM: Modulación por impulsos codificadosPLAY MODE: Modo de reproducciónPLAY SEL: Seleccionar reproducciónPLAY SET: Ajustar reproducciónPRESET: Predefinido

RRDS: Sistema de datos por radioREADING: LeyendoREPEAT: RepetirRESET: RestaurarROOT: Raíz

SSBC: Códec de subbandaSCMS-T: Sistema de gestión de copia serializada TSELECT: SeleccioneSHUF: AleatoriaSLEEP : DormirSMS: Servicio de mensajes cortosST: EstéreoSTANDBY: En espera

TTIMER MENU: Menú de temporizadorTTS: Texto a vozTUNER: SintonizadorTUNER MEMORY: Memoria del sintonizadorTUNER MEMORY NUMBER: Número de memoria

del sintonizadorTUNING +/: Sintonización +/TUNING MODE: Modo de sintonización

UUNLINKED: No enlazadoURL: Localizador uniforme de recursosUSB: Puerto Serial Universal

VVBR: Velocidad de bits variableVOL MIN: Volumen mínimoVOLUME +/: Volumen +/

WWAV: Formato de archivo de audio de forma de

ondaWMA: Windows Media Audio