Bilbao Bizkaia 2013

88

description

 

Transcript of Bilbao Bizkaia 2013

Page 1: Bilbao Bizkaia 2013
Page 2: Bilbao Bizkaia 2013
Page 3: Bilbao Bizkaia 2013

Edita:Ayuntamiento de BilbaoDiputación Foral de BizkaiaRealizado por:BizkaiaTour, S.L.

04 Bilbao TurismoEL AVE FÉNIX Y LA AMBICIÓN DEL EQUILIBRIOBILBAO: UN DESTINO TURÍSTICO CON NOMBRE PROPIOEL MUSEO GUGGENHEIM: EL OPTIMISMO DE UNA CIUDADLA ARQUITECTURA DE BILBAO: UN ARTE HABITABLEUNA MANERA DIFERENTE DE CONOCER Y DESCUBRIR BILBAOSHOPPING: COMPRAS DISEÑADAS PARA TIDESDE QUE CAE EL SOL...EL PRIMER LATIDO DE BILBAO, EL CASCO VIEJOEL ENSANCHE, PULSO VITAL DE LA CIUDADARTE A PIE DE CALLELOS PUENTES DE BILBAO, ARTERIAS DE VIDABILBAO APUESTA POR EL DISEÑOBILBAO BIZKAIA OPEN MIND, LA MEJOR MANERA DE CONOCERNOSEL RENOVADO MERCADO DE LA RIBERA, DIGNO DE VERSE LA FUERZA Y PLASTICIDAD DEL DEPORTE EN BIZKAIAEL PUENTE DE BIZKAIA: SÍMBOLO DE UN ESPÍRITUTIEMPO PARA COMPARTIR Y PARA DISFRUTAR EN FAMILIAFUNICULAR DE ARTXANDA, VIA EXPRESS A LA NATURALEZA

30 Convention BureauFERIAS Y CONGRESOS: DESTINO BILBAO

32 Bilbao Bizkaia al naturalDESCUBRE LAS JOYAS NATURALES DE URDAIBAI-BUSTURIALDEAAGROTURISMOS: EL ENCANTO DE LO NATURALGORBEIALDEA CENTRAL PARK, LOS PLACERES DE LA NATURALEZAANBOTO: UN BELLO MONTE LLENO DE MAGIAEL NACIMIENTO DEL NERVIÓN, SIMPLEMENTE ESPECTACULARBOSQUES, LOS GUARDIANES DE UN TESORO

42 Costa de BizkaiaSAN JUAN DE GAZTELUGATXE... CON VISTAS AL MARSURFEANDO Y DISFRUTANDO DE LAS PLAYAS DE BIZKAIATURISMO DE CRUCEROS, UN VALOR EN ALZAPUERTOS PESQUEROS, PUEBLOS CON CARÁCTERPUERTOS DEPORTIVOS, ABRIGO DE UNA PASIÓNVIAJE AL DESCANSO Y AL BIENESTAR

50 Bizkaia HistóricoESCENARIOS DE LA HISTORIALA CASA DE JUNTAS DE GERNIKA Y EL EUSKERA

54 Gastronomía DE PINTXOS POR BILBAO Y BIZKAIA, UN VERDADERO PLACERTRADICIÓN Y VANGUARDIA: MIL LUGARES PARA COMER BIENPASTELES DE BILBAO: PEQUEÑOS PLACERES PARA TODOS LOS DÍAS

60 CulturaPOR AMOR AL ARTELA ALHÓNDIGA: UN FORO CONTEMPORÁNEO PARA BILBAODE LO SINFÓNICO A LO POPULAR: ALMA MUSICAL60 AÑOS DE LÍRICA EN BILBAOLA MAYOR COLECCIÓN PRIVADA DE ROLLS ROYCES, EN BIZKAIAMUSEO CRISTÓBAL BALENCIAGA, LA ELEGANCIA DE UN GENIOBILBAO, LA PUERTA DE ENTRADA AL “BASQUE WORLD”

68 AgendaAGENDA ANUAL DE BILBAOAGENDA DE BIZKAIA

78 Información PrácticaHOTELES, TRANSPORTES Y OFICINAS DE TURISMOBILBAO CENTRAL DE RESERVAS Y BILBAO CARDCALLEJERO DE BILBAO Y MAPA DE BIZKAIATRANSPORTES TURÍSTICOS Y WIFI GRATUITO

Page 4: Bilbao Bizkaia 2013

BILBAO TURISMO

Nadie hubiera podido imaginar afinales de los años ochenta,cuando el azote de la crisis delos sectores industriales clavesen Bizkaia -la industria siderúr-gica y los grandes astilleros-

dejó un panorama de ruina industrial e índices deparo que superaban el 20%, que en poco más deuna década Bilbao conseguiría reinventarse y alzarel vuelo hasta convertirse en el ave fénix que hoy seha convertido en un modelo de regeneración dereferencia en todo el mundo. Así lo acreditan losprestigiosos galardones que ha merecido en losúltimos años: el Premio Lee Kuan Yew World CityPrize Ciudad-Estado de Singapur, considerado “ElPremio Nobel de las Ciudades”; el Premio a lasMejores Prácticas Urbanas de la Expo Shanghai; I,II y III Premio transparencia Municipal, Divisiónespañola de Transparency International en las edi-ciones de 2008, 2009 y 2010, por citar algunos.Seleccionada como una de las mejores prácticasurbanas para estar presente en la Exposición Uni-

EL AVE FÉNIX Y LA AMBICIÓNDEL EQUILIBRIO

versal de Shanghai y galardonada por el ConsejoEuropeo de Urbanistas con el Premio Europeo deUrbanismo, Bilbao ha implicado en su regeneracióna prestigiosos arquitectos como Ghery, Foster, Pelli,Isozaki, Hadid, Calatrava, Moneo, Siza, Starck, Lego-rreta o Soriano, entre otros. La ciudad ha pasado dela pátina industrial al esplendor urbanístico, deestar sumergida en lo gris a convertirse en una ciu-dad amable y acogedora en la que, junto a los nue-vos proyectos se ha desvelado el rico patrimoniohistórico de la ciudad. En su proceso de regenera-ción, Bilbao ha puesto el énfasis en factores queambicionan un equilibrio sostenible que va más alláde la renovación estética de la ciudad.

La recuperación de espacios industriales para usosurbanísticos ha devuelto a sus ciudadanos las orillasde la ría, antes dedicadas a usos portuarios y quehoy son espacios para el ocio y el recreo. Las gran-des inversiones realizadas en proyectos de recupe-ración medioambiental han devuelto al Nervión,durante décadas contaminado por los vertidos urba-

nos e industriales, el oxígeno necesario para quevuelva la vida a sus aguas. Las infraestructuras cul-turales como el Museo Guggenheim Bilbao o laampliación del Museo de Bellas Artes han actuadocomo detonante de todo el proceso de regeneracióny han atraído a viajeros de todo el mundo impulsan-do el desarrollo del turismo hasta el punto de queThe Times y The Lonely Planet la incluían en el ran-king de los 10 Mejores Destinos Turísticos del Mun-do en 2008. Pero además de la propia ciudad, elárea metropolitana ofrece diversos destinos y activi-dades de interés. Basta con acercarse al Puente Biz-kaia, declarado Patrimonio de la Humanidad por laUNESCO o a cualquiera de las playas o municipioscosteros del entorno en Getxo, Sopelana o Plentziahasta donde se puede llegar en metro. A pocosminutos también existen múltiples opciones de dis-frutar de la naturaleza salvaje en los entornos prote-gidos de los parques naturales de Urkiola o el Gor-bea, o en el Estuario de Urdaibai, uno de los másbellos paisajes de Europa, declarado Reserva de laBiosfera por la UNESCO.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 4

Page 5: Bilbao Bizkaia 2013

5 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 6: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 6

Con estos datos en la mano, el turismo se ha converti-do en un sector de importancia estratégica para el des-arrollo económico y social de Bilbao, con un impactoeconómico anual de más de 200 millones de euros.

La ciudad cuenta hoy con todas las infraestructuras yservicios que explican esta explosión, cuyo detonantefue la inauguración del Museo Guggenheim en 1997.Bilbao pone a disposición de sus visitantes una exce-lente oferta hotelera, con 7.000 plazas hoteleras.

Todos los establecimientos, además de estar situadosen puntos estratégicos de la ciudad, ocupan emblemá-ticos edificios históricos o son muestra del diseño y laarquitectura más vanguardistas. Moverse por Bilbao es

BILBAO: UN DESTINO TURÍSTICOCON NOMBRE PROPIO

cómodo y sencillo. Su red de transportes cuenta conuno de los metros más modernos del mundo, tanto porsu diseño, obra de Norman Foster, como por los siste-mas de protección y seguridad que posee.

Bilbao dispone también de un innovador tranvía, ade-más de una eficaz red de autobuses urbanos e interur-banos, y una red de trenes de cercanías, que permitendesplazarse con suma facilidad hasta localidades cos-teras próximas y parques naturales. Bilbao es, ademásel centro de comunicaciones aéreas, marítimas yterrestres más importante del norte de España y el ArcoAtlántico.

Desde su aeropuerto operan un total de trece compañí-as, lo que permite acceder a las principales ciudadesdel continente en un promedio de 1 a 3 horas, así comoconectar con el resto de los aeropuertos continentales ytranscontinentales.

En la ciudad converge una red de autopistas y autovíasque conecta la capital vizcaína con las capitales más

importantes de España y Europa. Su oferta culturalaglutina, junto a las pinacotecas de referencia, elMuseo Guggenheim Bilbao y el Museo de Bellas Artes,11 Museos de primer nivel y más de veinte galerías dearte y salas de exposiciones y, una temporada de óperareconocida internacionalmente.

Además, en Bilbao se encuentran la mayoría de losmejores restaurantes y restauradores vascos.

Van desde las “Estrellas Michelin” del local selecto alrestaurante tradicional; del rústico asador o de la sidre-ría a la taberna. Todos ellos ingredientes que sitúan aBilbao entre los destinos urbanos más atractivos delmapa.

En un mundo cada vez más globa-lizado y competitivo en todos losámbitos, situar una marca en elpanorama internacional es undesafío que pocos alcanzan. Hoy,para las ciudades y el desarrollo de

su actividad económica al igual que para las empresas,lograr ese status de marca reconocible es un valorincuestionable y Bilbao ha conseguido ser un punto dereferencia con nombre propio en el mapa mundial.

En poco más de una década, la capital vizcaína se haconvertido en un destino turístico con identidad propia,capaz de atraer no solo a viajeros del resto del Estadosino también de todos los rincones de Europa y Esta-dos Unidos.

En este período Bilbao ha pasado de recibir poco másde 25.000 viajeros a alcanzar 726.000 en una tenden-cia de crecimiento. Igualmente ha ido aumentando eltiempo de estancia de las personas que visitan la capi-tal vizcaína.

Page 7: Bilbao Bizkaia 2013

7 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 8: Bilbao Bizkaia 2013

EL MUSEO GUGGENHEIM:EL OPTIMISMO DE UNA CIUDAD

las alojan. Los volúmenes exteriormente recu-biertos en titanio dan lugar a espacios singu-lares de paredes curvas y grandes alturas queestablecen un diálogo enriquecedor con lasobras de gran formato de muchos de los artis-tas contemporáneos.

Los volúmenes regulares, recubiertos de pie-dra, dan lugar en el interior a salas de formatoclásico, de perfil cuadrangular y alturas con-vencionales de unos tres metros, que propor-cionan el escenario idóneo a las obras de for-mato más clásico. Esta variedad de espaciosconvierte el recorrido en una experiencia ame-na, lejos de la monotonía de la repetición deespacios, en el que el atrio actúa como refe-rente de orientación.

Dos estanques acotan el edificio, uno en lavertiente que mira a la ciudad y otro en la

fachada que mira a la ría, sobre el que se ele-va una pasarela accesible a los transeúntes,que conecta con el paseo de Abandoibarra.Dos elementos añaden singularidad a la escul-tural composición del edificio: un gran volu-men de más de 30 metros de longitud que seprolonga desde el atrio hasta atravesar elPuente de la Salve por debajo y que aloja unasala colosal libre de columnas donde se expo-ne el conjunto de esculturas de Richard Serra,y una torre de piedra que se eleva en su extre-mo, abrazando este puente que sobrevuela eledificio.

Frank O. Gehry creó una obra maestra para elMuseo Guggenheim Bilbao y su edificio devol-vió a la ciudad el optimismo, un factor esen-cial en la transformación que ha convertido aBilbao en paradigma de referencia.www.guggenheim-bilbao.es

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 8

Posiblemente ni el propio FrankO. Gehry podía imaginar cuan-do le asignaron la construccióndel Museo Guggenheim Bilbaoque el edificio que había ima-ginado se consagraría como

una obra maestra de la arquitectura universal.El propio arquitecto ha dicho en alguna oca-sión que uno puede tener la convicción de queha proyectado el mejor edificio que es capazde diseñar y sin embargo no tener la certezade lo que se sentirá al entrar y recorrer susespacios.

Pues bien, el escultural edificio creado porFrank O. Gehry alberga espacios sobrecogedo-res cuyo recorrido es emocionante.

A pesar de los su silueta vanguardista, inte-grada por volúmenes sinuosos cubiertos poruna piel de titanio en aparente colisión caóti-ca con formas regulares revestidas en piedra,el edificio alude a la historia de la ciudad, a supasado portuario e industrial. Su colosalenvergadura no desborda el entorno de losedificios del Ensanche de la ciudad donde seenclava porque se eleva sobre una parcela,antes ocupada por espacios portuarios, en laorilla izquierda de la ría 16 metros por debajode la cota de la ciudad. Así, la entrada princi-pal al Museo desde la ciudad, se plantea comouna amplia escalinata descendente desde laplaza de acceso, que nos sumerge en el edifi-cio.

Desde el vestíbulo, se accede al corazón deledificio, el atrio, un espacio central con unaaltura de 55 metros, que conecta y articula losvolúmenes contrapuestos que albergan lasgalerías y que está inundado por la luz naturalque penetra a través de los grandes muros decortina de cristal que lo cierran, creando unasensación ambigua que, aun en el interior, nosdevuelve la visión de la ciudad al salir de cual-quiera de las galerías a las que da acceso. Dehecho, el atrio conecta y articula el recorridopor las galerías. En este espacio se sitúan losascensores que comunican sus tres plantas yen la segunda y tercera planta un anillo depasarelas enlaza el recorrido por las salas.

Las galerías, reproducen en el interior la con-traposición de formas de los volúmenes que

Page 9: Bilbao Bizkaia 2013

9 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 10: Bilbao Bizkaia 2013

De todas las manifestacionesartísticas, la arquitectura esposiblemente la que cumpleuna función más social y la queimplica un mayor grado de exi-gencia para el artista que no

puede conformarse con que su obra nos emocioney nos conmueva sino que debe, al mismo tiempo,crear espacios que sirvan a la función a la queestán destinados.

El proceso de regeneración urbana emprendido enBilbao a finales de la década de los ochenta brindóa la ciudad la oportunidad de recuperar los espa-cios portuarios e industriales que ocupaban la mar-gen izquierda de la ría en pleno corazón de la ciu-dad para el uso de sus ciudadanos.

Hoy nadie duda de que Bilbao ha sabido aprove-char la oportunidad que disponer de la amplia par-cela de Abandoibarra propició y este espacio se haconvertido en un referente enormemente represen-tativo del nuevo Bilbao del siglo XXI.

De hecho, este proceso de regeneración urbana leha valido múltiples reconocimientos internaciona-les, entre ellos el premio especial "CITTÀ D'AC-QUA" concedido por la Bienal de Arquitectura deVenecia en el 2004 entre 19 ciudades candidatas;el Premio Europeo de Urbanismo, otorgado por elConsejo Europeo de Urbanistas en 2004 y 2006; elPremio Asociación Internacional de Urbanistas ISO-CARP a la Excelencia en 2005, así como su presen-cia como ciudad invitada en la Expo Mundial deShanghai por constituir una de las mejores prácti-cas urbanas del mundo.

En este proceso se han visto implicados muchos delos grandes nombres de la arquitectura de nuestrotiempo. Al pasear por Abandoibarra descubrimosun conjunto extraordinario de infraestructuras

LA ARQUITECTURA DE BILBAO:UN ARTE HABITABLE

excepcionales que ponen de manifiesto la visión defuturo que siempre ha acompañado a la ciudad: elMetro diseñado por Norman Foster; el Tranvía; losnuevos puentes como el de Zubizuri de SantiagoCalatrava o el de Pedro Arrupe, de José AntonioFernández Ordóñez; el Museo Guggenheim deFrank O. Gehry; el Palacio de Congresos y de laMúsica Euskalduna de Federico Soriano y DoloresPalacios; los nuevos hoteles diseñados por firmasde prestigio como Legorreta, Miró y Mariscal; LaBiblioteca de la Universidad de Deusto de RafaelMoneo; el nuevo Paraninfo de la Universidad delPaís Vasco creado por Alvaro Siza; la Torre Iberdro-la de César Pelli; la plaza Euskadi de Diana Balmorio las Torres de Isozaki.

Pero esta nueva arquitectura no se circunscribeúnicamente a Abandoibarra y toda la ciudad estásalpicada de proyectos grandes y pequeños quecrean micro-espacios para la integración social,contribuyendo al desarrollo de la vida en losbarrios. Proyectos de gran impacto en la vida coti-diana como la nueva iglesia de Miribilla cuyo ele-

mento más emblemático es su campanario, unatorre acristalada de 24 metros de altura.

El color blanco de la fachada exterior contrasta conlas coloridas vidrieras que dejan pasar la luz natu-ral al diáfano y minimalista interior del edificio.

Sin duda, un edificio singular con firma local, elestudio IMB, responsable de otros proyectos comola Biblioteca Foral, el vestíbulo de la estación deCercanías de Ametzola o la ampliación del Ayunta-miento de Bilbao.

En el centro de la ciudad, el antiguo almacén devinos de La Alhóndiga, cuya remodelación es obrade Philip Stark, alberga hoy, en sus 43.000 m² desuperficie, espacios para el ocio y la cultura que

incluyen cines, salas de exposición, mediateca, res-taurantes y cafetería, tienda y una espectacularpiscina con el suelo de cristal que actúa comocubierta de su espectacular atrio ocupado por 43columnas distintas de envergadura colosal y silue-ta escultural. Y en el horizonte inmediato, Bilbaoaborda la reconversión de Zorrozaurre, una parcelaque duplica la superficie de Abandoibarra y cuyoplan urbanístico ha desarrollado la prestigiosaarquitecta Zaha Hadid.

El Plan Especial de Ordenación Urbana de Zorrozau-rre prevé la construcción de 5.473 viviendas, lamitad de ellas de protección oficial, con una super-ficie total de 579.945 m² construidos, y otros201.360 m² dedicados a la actividad económica, lo

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 10

Page 11: Bilbao Bizkaia 2013

que supondrá en el futuro alrededor de 6.000 pues-tos de trabajo.

En total dos tercios de la superficie del área ten-drán un uso público, que incluye 155.893 m² deespacios libres y 84.936 m² en parcelas para equi-pamientos.

Asimismo, el plan de Zorrozaurre dotará al barriode San Ignacio de un gran parque y tres nuevaszonas verdes con una superficie total de 33.470metros ².

Y es que la firme apuesta de Bilbao por la arquitec-tura de calidad nace de la convicción de que laarquitectura conforma el espacio que habitamos.

11 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 12: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 12

Bilbao Turismo le propone descubrirBilbao acompañado de un guíaprofesional a través de dos intere-santes itinerarios que le mostra-rán el pasado, el presente y elfuturo de la capital: uno por el

Casco Viejo y el otro por el Ensanche-Abandoibarra.Las visitan se realizan los sábados y domingos porla mañana. ¡No te las pierdas!

UNA MANERA DIFERENTE DECONOCER Y DESCUBRIR BILBAOBILBAO TURISMO ORGANIZA VISITAS GUIADAS AL CASCO VIEJO Y AL ENSANCHE - ABANDOIBARRA

UNA MIRADA A LOS ORÍGENES DE LA CIUDADUn interesante itinerario para descubrir el Bilbao medieval, con sus calles empedradas, cantones, plazas y rinco-nes con encanto, testigos de la intensa actividad mercantil y portuaria que hizo crecer a la Villa. Sus murallas, laCatedral gótica de Santiago, la Plaza Nueva, la emblemática iglesia de San Antón y las antiquísimas ruinas sobrelas que se asienta, o el bullicioso Mercado de la Ribera acogen más de 500 años de historia y una vitalidad urba-na por la que parece no transcurrir el tiempo. HORARIO Todo el año, sábados y domingos a las 10:00. LUGAR DESALIDA: Salidas de la Oficina de Bilbao Turismo: Plaza Arriaga, s/n (Bajos del Teatro Arriaga)

Imágenes de algunos de los lugares de la visita guiada al Casco Viejo: Izquierda, iglesia y puente de SanAntón. Arriba, Ayuntamiento de Bilbao. Debajo, el Teatro Arriaga y una de las calles del Casco Viejo. Abajodel todo, la Plaza Nueva.

Page 13: Bilbao Bizkaia 2013

13 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

UN ENCLAVE DEL PROGRESO DE LA VILLALa visita muestra el desarrollo urbanístico de Bilbao y su arquitectura, desde el siglo XIX hasta nuestros días. Unamirada al palpitante corazón de una ciudad que destila tradición y vanguardia. Pasear por el Ensanche y Abandoi-barra es descubrir el espíritu emprendedor de Bilbao, disfrutar de un auténtico museo de arquitectura y esculturaal aire libre, que pone de manifiesto la visión de futuro que siempre ha acompañado a la Villa. HORARIO Sábadosy domingos de todo el año a las 12:00. LUGAR DE SALIDA Salidas de la Oficina de Bilbao Turismo:Alameda Mazarredo, 66 (junto al museo GUGGENHEIM BILBAO).

INSCRIPCIÓNLas personas interesadas se presentarán en laoficina correspondiente 10 minutos antes de

comenzar la visita.

Las visitas se realizan en euskera, castellano einglés. Para grupos de 15 ó más personas se podránorganizar cualquiera de las dos rutas el día y hora

deseado. Grupos: Con previa reserva se pueden rea-lizar en euskera, francés, alemán e italiano.

Precio por itinerario: Individual: 4,5 € - Grupos: 4 €Duración de cada itinerario: 90 min.

Información: (34) 94 479 57 [email protected]

Imágenes de la visita guiada al Ensanche yAbandoibarra. Arriba, Jardines de Abando. Abajo,

izquierda, Plaza Circular, Metro Abando.Derecha, Torres de Isozaki.

Page 14: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 14

SHOPPING:COMPRAS DISEÑADAS PARA TI

tes. Es difícil llegar al Casco Viejo y que la granoferta comercial y hostelera pase desapercibida.Zapaterías como Foxter, tiendas de moda comoOlañeta, Cardenal, Skunk Funk, Loreak Median,Gili Gili y afamados comercios de alimentación detoda la vida, como la Turronería Iváñez, la afamadapastelería Bizkarra…

O la Bacalada, comercio especializado en la ventade bacalao, en la calle Belosticalle y en el edificioque ocuparan los primeros grandes almacenes deBilbao, Almacenes Amann. También encontraréismagníficos cafés, donde hacer un alto en el paseoo día de compras.

El Palacio Allende Salazar y su centenario nego-cio de venta de textiles para modistas, RafaelMatías, que es uno de los establecimientos decomercio de textil más grande de Europa, es otroclaro ejemplo.

El clasicismo de comercios centenarios se une alas tiendas más “cool” de Bilbao. La Plaza Nueva,

monumento nacional, es la primera y con mássolera de Bilbao. Plaza porticada en cuyos sopor-tales se puede disfrutar de una estupenda ofertagastronómica, en locales como el Víctor o taber-nas acostumbradas a ganar en los concursos depintxos, como el Bilbao o el Gure Toki, y en la quecada domingo se celebra el mercado de numismá-tica y coleccionismo.

Un paseo por la historia conlleva recordar anti-guos detalles y soñar con futuros escenarios. Bil-bao ha sido capaz de reconvertirse, de brillar y deofrecer a las personas que nos visitan lo mejor de

nosotros mismos. Porque los bilbaínos sentimoscomo propia nuestra ciudad. Porque Bilbao, es laciudad donde los sueños no se abandonan. Sehacen realidad.

ABANDO,EL NUEVO BILBAOLlegues por donde llegues tendrás que bajar algu-na cuesta y te recibirá una plaza. Por ejemplo, lacalle Hurtado de Amézaga te conducirá a la PlazaCircular, comienzo del Ensanche.

Punto de partida de una de las arterias comercia-les más importantes: la Gran Vía, que combinagrandes almacenes como El Corte Inglés concomercios de moda como For o Moca, o la tradi-cional pastelería Arrese. En Bilbao podréis probarlos mejores bollos de mantequilla. Nuestra repos-tería es uno de los referentes en España por suvariedad y calidad.

En la Plaza Circular se halla la emblemática cafe-tería La Granja. Rumbo hacia el Sagrado Corazón,desvíate por la calle Berástegui, donde antes dellegar a los Jardines de Albia, podréis conocer elCafé Iruña. Histórico punto de reunión de muchosbilbaínos.

Paralelas a Gran Vía discurren la calle peatonalLedesma y la comercial Colón de Larreátegui. EnLedesma encontraréis locales típicos entremez-clados con restaurantes orientales como Sumo oAsia Chic y tiendas de moda. Colón de Larreáte-gui, zona de zapaterías y complementos, acogetambién atractivos comercios como la excepcionalpapelería Arnaga y las tiendas de moda Falstaff,For 46 y B54.

Otra de las zonas muy atractivas de Bilbao es elEnsanche. El edificio del Mercado del Ensanche,alberga la oficina de Bilbao Turismo y centra estazona, en cuyas calles adyacentes se concentran

El Puente de San Antón apareceen el escudo de Bilbao. Ubicadoal lado de la iglesia que lleva elmismo nombre, es la puerta deentrada al mayor mercadocubierto de Europa. El Mercado

de la Ribera, recientemente renovado. Este edifi-cio es de obligada visita. Perfecto anfitrión paraadentrarse en los tesoros del Casco Viejo y desus Siete Calles originales que se completan conlos primeros ensanches más allá de la antiguamuralla.

La importante cultura gastronómica tiene unlugar central dentro de las costumbres más bilba-ínas. Y esta pasión se refleja en una de las cos-tumbres vascas más populares, que se cultiva enBilbao de forma especial: el “txikiteo”. Mientrasse toman “txikitos” -vasos pequeños de vino- o“zuritos” -de cerveza- es habitual ver a determi-nadas horas a muchos bilbaínos recorriendo losbares mientras degustan los exquisitos “pintxos”. Y si alguna zona sabe de nuestras costumbres,

esa es el Casco Viejo, uno de los espacios comer-ciales urbanos más importantes de Europa.

Los Jardines del Arenal son un salón urbanopoblado por robles, castaños, acacias y un tilo,que es símbolo de Bilbao. Varias fuentes de for-mas caprichosas aportan frescura, que se une alromanticismo del Kiosko de la Música.

El Casco Viejo medieval ofrece una perfecta opor-tunidad para descubrir la esencia de Bilbao yademás recoge el espíritu comercial de la Villa eintegra más de 500 comercios, bares y restauran-

Page 15: Bilbao Bizkaia 2013

15 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

excelentes establecimientos de moda, decora-ción, galerías, etc. Todo el Ensanche tiene famade buenos cafés y restaurantes, como el restau-rante alemán Ein Prosit, de los hermanos Thate.

Pasear por Bilbao es pasear sobre flores, y nometafóricamente. Porque nuestra baldosa repre-senta una flor. En la Plaza Moyúa se encuentraLoewe. No pasar de largo de la calle Diputacióny de sus bares, de donde el paladar se llevarábuenos recuerdos. La Viña, La Olla, El Globo y elEmbrujo son algunos de estos locales.

Cerca de esta zona, si preguntáis a los viandantespor algún lugar donde saborear un sándwich típi-co de Bilbao, os recomendarán el Eme, ubicadojunto a la Bodeguilla Vallejo.

Asimismo, varias arterias principales repletas debares, cafeterías y pastelerías atraviesan la colo-rida Plaza Moyúa, entre las que destacan: Marti-na de Zuricalday, Pastelería la Suiza, PasteleríaDon Manuel, Jauregui… En el tramo desde la

Plaza Moyúa hasta el Sagrado Corazón, se pue-den contemplar los escaparates de Louis Vuitton,Max Mara, las joyerías Suárez y Eguzkilore.

Cabe destacar también las tiendas de decoraciónde Máximo Aguirre. La zona de Indautxu ha expe-

rimentado una reconversión urbanística de mucharelevancia. La Plaza Bizkaia, la bucólica PlazaArriquibar, con grandes tilos que invitan al des-canso y la Plaza Indautxu, corazón de esta zonaresidencial, delimitan un área comercial y de ociopor excelencia. Las boutiques de moda se concen-tran sobre todo por las calles Iparraguirre, Ercilla,

Rodríguez Arias y Máximo Aguirre. No olvidarpasar por García Rivero y vivir en directo una delas calles más animadas de la ciudad, debido a lagran concentración de bares de “pintxos”.

La calle peatonal Ercilla es una de las zonas máscomerciales de Bilbao. Esta ruta podría continuarpor Alameda de Urquijo, hasta llegar a SanMamés, estadio donde juega el Athletic de Bilbao.

Y aquí nos tenemos que detener para intentardescribir el ambiente que se genera en la ciudadcuando nuestros “leones” juegan en casa.

En la calle Licenciado Poza no cabría ni un almamás, porque horas antes de cada partido se tiñede rojo y blanco. Aficionados de todas las edadesexprimen los momentos antes de cada partidopara compartir un rato con los amigos. En estacalle se dan cita famosos restaurantes como elSerantes, el Viejo Zortzi, el Lasa y el Enol, y tam-bién tradicionales bares como el Muji y el HuevoBerria.

Page 16: Bilbao Bizkaia 2013

La noche comienza al caer el sol y lavida nocturna en Bilbao tambiénintegra una variada oferta que seprolonga en una amplia franja hora-ria que se inicia al terminar la tar-de, cuando los bilbaínos ponen fin a

su jornada laboral, hasta que los bares de copas ylocales nocturnos de todo tipo echan la persianaentrada ya la madrugada.

Así, antes de cenar, en distintos rincones de la ciu-dad, desde el Casco Viejo hasta Indautxu, desde ElEnsanche hasta Deusto, se mantiene la tradición deltxikiteo, una tradición de encuentro cotidiano conlos amigos, que recorren diariamente los bares desu zona preferida de esparcimiento, incorporándoseal recorrido según van liberándose de sus obligacio-nes sin necesidad de establecer ninguna cita previa.

En estas cuadrillas se dan cita a diario amigos, queen muchos casos se conocen desde sus horas dejuego en la infancia y a los que la vida adulta ha dis-persado en tareas profesionales dispares, pero que,sin embargo, mantienen inquebrantable el vínculo

DESDE QUE CAE EL SOL...

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 16

creado en el encuentro cotidiano. En las zonas detxikiteo con más larga tradición como el Casco Vie-jo, donde podemos encontrar algunas de las cuadri-llas más veteranas, no es extraño, aún hoy, que elrecorrido vaya acompañado por cantos a coro queinicia cualquier cuadrilla y a los que pronto sesuman propios y extraños.

Entrada la noche, después de cenar, el txikito, quees como se denomina el vaso tradicional de vino,deja paso a las copas en esas mismas calles y enotras zonas de la ciudad.

Bilbao ofrece a sus visitantes una intensa vida noc-turna. La ciudad cuenta con una oferta que comien-za después del horario de cierre de los numerososrestaurantes de la ciudad. La capital vizcaína acogeinfinidad de posibilidades y variedad de ambientes:bares, pubs, disco-bares, discotecas, salas de fies-tas y cabarets, con todos los ambientes, para todaslas edades y para todas las opciones en un entornoseguro y en el que resulta fácil y cómodo desplazar-se a pie, disfrutando la calma que ofrecen las callesentrada la noche.

Desde la placidez sosegada de la terraza de LaAlhóndiga, la entretenida emoción de un rato en elcasino, pasando por los locales que ofrecen músicaen vivo hasta los cafés decimonónicos o los baresde copas de zonas más bulliciosas como AlamedaUrquijo o “Pozas” ( el tramo más animado de la calleLicenciado Poza) hay un ambiente para cada edad ycada estado de ánimo y la ciudad va ganando espa-cios peatonales que los ciudadanos rápidamenteocupan en su tiempo de ocio para el encuentro y ladiversión que comparten con los amigos.

A pocos minutos a pie podemos pasar del ambientemás estudiantil de Deusto a disfrutar de música endirecto en cafés-teatro o pubs que ofrecen músicaen vivo en Abandoibarra o Indautxu o acudir a la citasemanal que los aficionados al jazz tiene la nochede los miércoles en los locales de La Bilbaína.

Y aunque suene a bilbainada, nada como un gin-tonic en Bilbao o sus alrededores, no en vano el bil-baíno David Ríos ha merecido el galardón al mejorgin-tonic de España por su forma magistral de pre-parar este combinado en el café Kobuk de Barakaldo.

Page 17: Bilbao Bizkaia 2013

17 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Todos los pueblos y ciudades escon-den multitud de rincones atractivosy llenos de encanto que, si sus ciu-dadanos saben preservar, dotan decarácter a la ciudad y definen laesencia de su fisonomía porque son

los elementos que las distinguen y por ello constitu-yen el alma de cada lugar.

Pero el origen, el punto de partida de cada asenta-miento humano, de cada pueblo o ciudad, donde seproduce su primer latido, guarda el código genéticode ese lugar, el inicio de su historia y, en muchoscasos, la propia razón de su existencia. Y ese primerlatido de Bilbao tuvo lugar en las siete calles, quediscurre en paralelo, partiendo de la orilla derechadel Nervión, desde a la iglesia de San Antón.

Ahí nace, en un estrecho valle entre dos hileras demontañas el “bocho”, la ciudad que la ría convirtióen uno de los puertos más importantes de la penín-sula a lo largo de la edad media, desde el que seexportaba a Europa la lana de Castilla y el hierro delas minas de Bizkaia.

EL PRIMER LATIDO DE BILBAO,EL CASCO VIEJO

Aunque la carta fundacional de la Villa de Bilbaodata del año 1300, se sabe que existieron asenta-mientos previos y no hace muchos años se hanencontrado en el subsuelo de la Iglesia de SanAntón, restos de una muralla que data posiblementedel siglo XI y que se pueden ver a través del pavi-mento de cristal que se instaló en una zona de laiglesia, tras el descubrimiento de este yacimiento.

La visita a San Antón, que aparece por cierto en elescudo de la Villa, es un excelente punto de partidapara iniciar el recorrido por el Casco Viejo, la zonamedieval que hoy agrupa bastantes más calles quelas 7 que dieron origen a la ciudad.

Junto a la iglesia de San Antón se encuentra elMercado de la Ribera, un edificio de estilo Art Decó,que hoy, a medio camino en su proceso de rehabili-tación, mantiene toda su vitalidad y es el mayormercado cubierto de Europa.

Desde el Mercado de la Ribera cualquiera de lassiete calles, nos llevan a descubrir la Catedral deSantiago y su plaza, o la Iglesia de los Santos Jua-

nes, junto a la que se aloja el Museo Arqueológico yEtnográfico. A pocos metros se abre la Plaza Nue-va, la expansión de las siete calles en el siglo XVIII,que es un rectángulo acotado por pasajes laterales,bajo cuyos pórticos se amparan multitud de taber-nas donde saborear unos pintxos en un entorno lle-no de vitalidad.

Saliendo de la Plaza Nueva, si levantamos la vista alrecorrer cualquiera de las calles del Casco Viejo,toparemos con las fachadas de las casas con mira-dores y los escudos de las casas señoriales de pie-dra que son testimonio de la fortuna que alcanzaronlos comerciantes de la villa.

Aunque la ciudad se decidió finalmente a cruzar a laotra orilla de la ría desde el parque del Arenal, quepone límite al Casco Viejo luciendo entre sus monu-mentos el teatro Arriaga y la Iglesia de San Nicolás,para su expansión en los albores del siglo XX, elCasco Viejo sigue siendo hoy un referente comercialde la ciudad en el que conviven los comercios tradi-cionales, llenos de encanto, con las tiendas y cade-nas comerciales más actuales.

Page 18: Bilbao Bizkaia 2013

EL ENSANCHE,PULSO VITAL DE LA CIUDAD

tes que tenía en 1857 a los 85.000 al final del siglo,con lo que la expansión de la ciudad resultabaineludible.

Tras un ambicioso proyecto fallido del ingenieroAmado Lázaro, en 1876 se aprueba el proyecto delarquitecto Severino Achúcarro y los ingenierosPablo Alzola y Ernesto Hoffmeyer, a quienes sedebe el diseño del Ensanche bilbaíno, y la villa cru-za finalmente la ría anexionándose los dominios dela República de Abando.

La calle Gran Vía, una avenida de 1.600 m de longi-tud y una anchura de 30 metros es el eje del Ensan-che, que se plantea con una trama reticular y alque se trasladaron, desde principios del siglo XX,las principales instituciones, las entidades banca-rias y las grandes compañías, apostando por unnuevo Bilbao. Las sedes de cada una de ellas fueronencargadas a los más prestigiosos arquitectos decada época y hoy forman uno de los mejores con-juntos de arquitectura civil urbana del siglo XX. Al

pasear hoy partiendo del Arenal, límite del CascoViejo, y cruzando su puente, encontramos unacolección de magníficos edificios.

Nada más cruzar el puente tropezamos con lafachada modernista de la estación de Santander yel edificio de la Sociedad Bilbaína para accederdesde ahí a la Plaza Circular, presidida por el monu-mento al fundador de la Villa, Don Diego López deHaro. A su izquierda se sitúa la Estación de Abando,cuyos andenes están cubiertos por una gran estruc-tura de hierro y presididos por una artística vidrieraque representa todas las facetas de la economía deBizkaia.

Frente a la parte alta de la estación, en el inicio dela calle Bertendona, se encuentra el Teatro CamposElíseos, cuyos autores fueron el arquitecto Acebal yel francés Darroguy. Joya del "Art Noveau" bilbaínopor su original portada modernista, algunos le lla-man "la bombonera" de Bertendona. Siguiendo eltrazado de la Gran Vía, a medio camino entre la Pla-za Circular y la Plaza Elíptica, se sitúa el Palacio de

la Diputación Foral de Bizkaia, un magnífico edificiocompacto y elegante con fachadas almohadilladas,ventanas con frontón y gran balconada sobre laentrada principal, que alberga una imponente esca-lera imperial y está decorado con frescos de Ansel-mo Guinea, vidrieras y esculturas. En el lado dere-cho de la Gran Vía, en torno a los jardinestranquilos y de frondoso arbolado de Albia, encon-

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 18

Como en otras muchas ciudadeseuropeas, ya desde principios delsiglo XIX, comienza a evidenciarsela necesidad de expansión de Bil-bao. De hecho el primer proyectode Ensanche, que no llegaría a

desarrollarse fue diseñado por el arquitecto Silves-tre Pérez y data de 1801. La pujanza de la minería yla nueva revolución tecnológica de la industria side-rúrgica provocan una explosión demográfica y hacenflorecer una nueva burguesía. De hecho en lasegunda mitad del siglo la ciudad multiplicó casi porcinco su población, pasando de los 18.000 habitan-

Page 19: Bilbao Bizkaia 2013

tramos muy buenos edificios de arquitectos renom-brados. En uno de ellos falleció el escritor vizcaínoAntonio de Trueba enterrado en la Iglesia de SanVicente que se sitúa al frente de los jardines, de

estilo gótico vasco del siglo XVI, con planta desalón, portada renacentista con arco triunfal y granretablo mayor. En el exterior una estatua realizadapor Mariano Benlliure en 1.895 recuerda al poeta.A un lado de los jardines se encuentra el Café Iruña,con un precioso interior de estilo neo-nazarita. Apocos metros encontramos el Palacio de Ibaigane,edificado por del arquitecto Gregorio de Ibarretxeen el estilo de palacio vasco para Sir Ramón de la

Sota, y que hoy es la sede del "Athletic Club de Bil-bao" que lo adquirió y rehabilitó por completo. Ensus inmediaciones la Plaza del Ensanche, cuyo anti-guo mercado alberga hoy Bilbao Turismo, la Funda-ción Bilbao 700 y el periódico municipal.

En las calles del entorno de la Plaza, donde se con-centran excelentes establecimientos de moda,decoración, galerías de arte, etc, encontramosdiversos edificios de calidad, casas de los años 20,30 y 40 con bellas fachadas decoradas, muchas deellas con miradores. A una manzana, la Plaza deJado, recientemente peatonalizada y en la que des-taca la espectacular fuente realizada en mármolpresidida por tres leones.

A una manzana de allí la Plaza Elíptica, divide endos partes la Gran Vía y es el indiscutible centro dela ciudad y eje de articulación de las calles delEnsanche. Dos edificios destacan singularmente, elHotel Carlton, declarado Bien de Interés Cultural,fue obra de Manuel Mª de Smith e Ibarra y es unamezcla del Ritz de París y del Carlton de Londres; y

el Palacio de Chávarri, la antigua mansión de losHnos. Chávarri, ingenieros que contribuyeron al des-arrollo industrial de Bizkaia.

El Palacio fue terminado en 1.894 por Atanasio deAnduiza y Uribarri y es un edificio de gran bellezacuya peculiaridad más evidente es que todos susnumerosos grupos de ventanales y balconadas sondiferentes. Es la sede actual de la Delegación delGobierno Civil.

19 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 20: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 20

ARTE A PIE DE CALLE

cubierto de flores, creado por Jeff Koons que custodiael acceso al Guggenheim o la monumental arañaMamá de Louise Bourgeois, ubicada en su fachadafrente a la ría.

En los aledaños del museo, en el Paseo de la Memoria,nos encontramos con Maia, de William Tücker o El librodel explorador, de Sir Anthony Caro, entre otras

muchas. Frente al Ayuntamiento se sitúa la obra delgran escultor vasco Jorge Oteiza, Variante Ovoide de laDesocupación de la Esfera. Pero no solo la esculturaasoma a las calles de Bilbao. A un costado de la Plazade Indautxu se encontramos la fachada de la Casa delos Aldeanos, nombre con el que se conoce popularmen-te la finca edificada por el arquitecto Adolfo Gil paraLuis Lerchundi.

El nombre popular se debe a la temática de los frescosque luce en su fachada esta casa construida en 1930,que reproducen escenas costumbristas de la vida ruralvasca - baserritarras (aldeanos) en sus tareas, romerías,arrantzales (pescadores)- habituales en la pintura de loshermanos Arrúe.

Las 16 escenas pintadas sobre las paredes exteriores sedisponen en parejas, enmarcando los ocho balcones dela finca. Su temática costumbrista contrasta hoy con elaspecto del nuevo diseño de la plaza recientementerenovada en un estilo urbanístico muy contemporáneo.Arquitectura, pintura y escultura son una invitación aldescubrimiento de otras muchas piezas artísticas quesalen al encuentro del paseante en las calles de Bilbao.

Los 11 museos con que cuenta Bilbaoatesoran un rico patrimonio artísticoque abarca desde las expresionesmás vanguardistas del arte contempo-ráneo que pueden contemplarse en elMuseo Guggenheim, hasta las piezas

magníficas del arte religioso que se exponen en elMuseo Diocesano de Arte Sacro.

Pero no todo el arte que puede contemplarse en la ciu-dad está encerrado entre las paredes de un museo ouna sala de exposiciones. Las calles de Bilbao están hoysalpicadas de esculturas de insignes artistas que enri-quecen el entorno vital de la ciudad.

Junto al Palacio de la Diputación Foral de Bizkaia , en laGran Vía de Bilbao, encontramos la figura de El Cami-nante de José Ramón Gómez Nazabal y, a pocosmetros, el busto de John Adams, uno de los padres dela constitución de Estados Unidos, obra de LourdesUmerez.

También Abandoibarra está salpicado de esculturas,comenzando por el entrañable Puppy, el colosal terrier

Page 21: Bilbao Bizkaia 2013

El Nervión, la ría de Bilbao, es elorigen y la razón de ser de la ciu-dad que surge como un puertonatural y que es, a lo largo de suhistoria, la arteria vital de su des-arrollo. Y en una ciudad que des-

cansa a orillas de una ría ese desarrollo ha idoacompañado de la construcción sucesiva de puen-tes que han ido creando el vínculo de cohesiónentre sus barrios a medida que la ciudad crecía ríaabajo, buscando el mar.

El reconocimiento de esa misión esencial de lospuentes está plasmado en el propio escudo de laciudad en el que aparece el primero de sus puentes,el de San Antón, símbolo histórico de la ciudad.

Hoy, trece puentes unen las dos orillas del Nervióny un repaso a su construcción o una simple miradaa su silueta y su estética nos desvelan en granmedida la propia historia de la ciudad.

Ría arriba, el primero de ellos es el Puente de Mira-flores que precede geográficamente al de SanAntón, un imponente Viaducto que se eleva a 50metros de altura y conecta grandes vías de accesoa la ciudad.

Aguas abajo, tres puentes unen los dos barrio histó-ricos de la villa, el Casco Viejo y Bilbao la Vieja: el

LOS PUENTES DE BILBAO,ARTERIAS DE VIDA

de San Antón, el Puente peatonal de la Ribera, jun-to al mercado, y el Puente de la Merced, que recibesu nombre del antiguo convento y la iglesia juntoa la que se sitúa. Aunque todos ellos han sufridodiversos avatares y sus estructuras han sidoreconstruidas o sustituidas a lo largo de los años,son los tres puentes históricos que han sobrevivido.

El vertiginoso crecimiento de Bilbao impulsó laexpansión de la ciudad a la República de Abando,y el Puente del Arenal fue la pieza esencial quepropició el Ensanche de la ciudad. Siguiendo conel ritmo de crecimiento y desarrollo de la villa enlos años 30 del siglo pasado se construyó elPuente del Ayuntamiento que, como el del Arenalfue inicialmente levadizo.

El proceso de regeneración urbana de Bilbao quese inició en la década de los 90 desplazó los

espacios portuarios enclavados en la ciudad has-ta El Abra, permitiendo recuperar la margenizquierda de la ría para uso de sus ciudadanos y,una vez más, tres nuevos puentes proporcionan lacohesión necesaria a ese nuevo flujo vital: lospuentes peatonales de Zubizuri, la Pasarela PedroArrupe y el Puente de Euskalduna, vinculados alas grandes nuevas infraestructuras culturales dela ciudad, el Museo Guggenheim y el Palacio Eus-kalduna.

Intercalados entre ellos, dos puentes esencialespara la pujante actividad de la ciudad en el sigloXX: el Puente de la Salve, que canalizó la explo-sión del tráfico en la segunda mitad del siglo, y elpuente levadizo de Deusto que vinculó la villa conla Anteiglesia de Deusto, anexionada a principiosdel siglo a la ciudad.

Fuera de los límites de la villa, pero vinculados aella porque según su carta fundacional la ría esbilbaína hasta su desembocadura en El Abra, dospuentes más unen sus orillas: el Puente de Ronte-gui, inaugurado en el umbral de los años 80 yque es hoy una de las arterias de tráfico másimportantes del área metropolitana de Bilbao y elPuente de Bizkaia o Puente Colgante, el puentetransbordador más antiguo del mundo, reconocidodesde 2006 como monumento Patrimonio de laHumanidad por la UNESCO.

21 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 22: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 22

BILBAO APUESTA POR EL DISEÑO

para albergar la capitalidad del diseño, las institucionesimplicadas en la iniciativa consideran un éxito notableque Bilbao haya quedado entre las tres ciudades fina-listas, y son conscientes de que la preparación de lacandidatura de Bilbao para el WDC 2014 ha permitidodefinir una serie de líneas de actuación ya en marcha,que acelerarán la entrada definitiva de Bilbao, Bizkaia yel País Vasco en una nueva etapa con mayor protago-nismo del diseño y de la economía creativa. En estesentido, las entidades responsables de la candidaturabilbaína mantienen su compromiso para sacar adelantelas actuaciones previstas en este campo para los próxi-

mos años, que se estructuran en torno a tres grandesejes:

• Arte + Tecnología•Soluciones urbanas + Eco-Tecnología•Turismo, Salud + Bienestar

La espectacular transformación urbana experimentadapor Bilbao en las últimas décadas supone un largo tre-cho ya recorrido que servirá de estímulo en la apuestainquebrantable por convertir el diseño en un elementoesencial para el desarrollo económico del País Vasco.

El diseño está presente y construye•

el entorno cotidiano en el que nosdesenvolvemos, aunque, muchasveces, no seamos conscientes deello. Un buen diseño integra fun-cionalidad, comodidad y belleza en

todo tipo de objetos y aspectos de los que hacemos usoen el día a día e incrementa notablemente su valor aña-dido.

Por ello, las administraciones vascas, Cebek, la Cámarade Comercio, los Colegios de Arquitectos y Economis-tas, las universidades vascas e instituciones vinculadasa la innovación, el diseño y el desarrollo empresarial,así como distintas entidades colaboradoras como Auto-motive Intelligence Center, LastTour International,Microsoft, Cluster Audiovisual de Euskadi, Basquega-me, Basque Habitat & Contract Cluster, BBVA, Iberdrola,Fundación Euskaltel, BBK, Petronor, Gamesa y MCC, sehan implicado en una iniciativa que pretende dar unimpulso radical al diseño en Bilbao y el conjunto delPaís Vasco. Y como primera actuación, estas entidadespresentaron la candidatura de Bilbao para convertir a lacapital vizcaína en Capital Mundial del Diseño en 2014.

Un total de 56 ciudades de 24 países optaban a conver-tirse en Capital Mundial del Diseño 2014. Aunque final-mente ha sido la ciudad de Cape Town la designada

Page 23: Bilbao Bizkaia 2013

23 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 24: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 24

BILBAO BIZKAIA OPEN MIND, LAMEJOR MANERA DE CONOCERNOS

Bilbao ha sido desde sus orígenesuna ciudad con gran tradiciónindustrial. Sin embargo, a fina-les del siglo XX la industria side-rúrgica entra en una profundacrisis que obliga a la ciudad a

repensar los fundamentos de su desarrollo econó-mico. Esa incertidumbre se plasma en 1988 en unartículo que el periodista Juan Carlos Salaverriescribió en la revista Ajoblanco, un referente cul-tural de aquella época, titulado “¿Bilbao se mue-ve?” y que terminaba con una pregunta: “¿Bilbaose mueve o se muere?”. Veinte años despuéssabemos la respuesta.

Las instituciones de Bizkaia apostaron por unatransformación que ha convertido a Bilbao en un

ejemplo de regeneración urbana y en un modelo aseguir en todo el mundo. Bilbao ha recuperado sudinamismo al convertirse en una ciudad de servi-cios, volcada en su recuperación medioambientaly urbana.

Los antiguos terrenos industriales, situados juntoa la ría, se han transformado en nuevos y moder-nos espacios de recreo para los bilbaínos y visi-tantes.

Este cambio espectacular ha convertido a Bilbaoen una referencia imprescindible en el panoramaeuropeo. La capital de Bizkaia es hoy, en todo elmundo, sinónimo de dinamismo y creación, unlugar de encuentro para todas aquellas personasinteresadas en la arquitectura, el diseño, la gas-tronomía, el ocio y la cultura. En la actualidad, el

Gran Bilbao dispone de una amplia oferta cinema-tográfica y de espectáculos, temporada de ópera,innumerables galerías de arte, museos de presti-gio internacional, feria de muestras y palacio decongresos. En Bilbao conviven las grandes firmasde la moda -Carolina Herrera, Louis Vuitton, Gucci,Loewe...-, junto con las propuestas de los princi-pales diseñadores europeos, con un especial pro-tagonismo de la moda vasca, con nombres comoMercedes de Miguel, Alicia Rueda, Ion Fiz, Skunk-funk, Loreak Mendian o Miriam Ocariz.

La gastronomía es otra de las señas de identidadde Bizkaia y Bilbao, con grandes restaurantes decocina contemporánea y pequeños locales dondedegustar las excelencias de la cocina vasca. Unaciudad que mira al futuro, con edificios que refle-jan su imparable transformación, algunos con la

firma de arquitectos del prestigio de Norman Fos-ter, Cesar Pelli, Rafael Moneo, Santiago Calatrava,Frank O. Gehry, Zaha Hadid o Arata Isozaki, peroque no olvida que en las calles de su casco anti-guo se encuentran el verdadero Corazón de laVilla.

Pero Bizkaia es mucho más que Bilbao. Los visi-tantes que se acerquen con el reclamo del Bilbaocosmopolita y moderno descubrirán también Biz-kaia, una zona privilegiada llena de parajes natu-rales y playas idílicas. En menos de media hora,gracias a una moderna red de transporte público,se pueden visitar pueblos costeros llenos deencanto o conocer la Bizkaia rural, con sus par-ques naturales y maravillosos enclaves con el ver-de de sus montes y la hospitalidad de sus habitan-tes como compañeros de viaje.

Page 25: Bilbao Bizkaia 2013

EL RENOVADO MERCADO DELA RIBERA, DIGNO DE VERSE

Los mercados son siempre un buenespacio a visitar cuando se llega auna ciudad. En ellos se aprecia lacotidianidad y el modo de vivir desus habitantes, sus hábitos de com-pra, los diferentes puestos y su pre-

sentación, la calidad y variedad de los productos de latierra, etc.

El recientemente reformado Mercado de la Ribera,ubicado junto a la Ría de Bilbao, es una referenciacomercial para toda Bizkaia y combina tradición ymodernidad de un modo natural. Una muy recomenda-ble visita.

El renovado mercado es un espacio moderno, adap-tado a los nuevos tiempos, con todas las comodida-des tanto para los comerciantes como para losusuarios.

Cuenta con 59 puestos, el mismo número que cuan-do se inició la obra y presenta un importante cambiocon respecto al mercado anterior: los productos noestán divididos por plantas, sino por zonas en lasdistintas plantas. Es decir, en cada planta se podránencontrar puestos de pescado, carne, frutas y verdu-ras, charcuterías, etc.

HISTORIA DEL MERCADOEn el siglo XIV el área de mercado de Bilbao seestableció en la Plaza Vieja o Mayor, al lado de laiglesia de San Antón. Este punto estaba considera-do "el centro neurálgico de la Villa".

El mercado que se formaba allí tenía, en palabras deEmiliano de Arriaga: un mercado bien surtido decuanto apetecer pudiera el más refinado gastrónomo.

En 1870 ya estaban cubiertos la totalidad de lospuestos con una tejavana proporcionando resguardoestable a las inclemencias meteorológicas.

25 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 26: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 26

lar de entender la competición, dentro y fuera de Bizkaia. Yes que el club centenario mantiene el principio de nutrirsecon jugadores de la cantera, anteponiendo el valor del pro-pio esfuerzo a la gloria de las victorias conseguidas a golpede talón. No por eso, además, la historia del Athletic estáexenta de gloria, 8 títulos de Liga y 24 títulos de Copa,entre otros galardones, y nombres como Zarra, Gainza,Iriondo, Iribar, Clemente, Rojo o Guerrero, por citar tan soloalgunos, han dejado una huella imborrable en la historia deeste deporte.

Y como no solo de futbol vive el ser humano, deportescomo el baloncesto han conocido un crecimiento vertigino-so en poco más de una década. Nacido en el año 2000, elBilbaoBasket, el nuevo equipo de baloncesto vizcaíno, vinoa llenar las aspiraciones de los muchos aficionados nostál-gicos que los clubes que lo precedieron habían dejado enBizkaia. La afición entregada con que cuenta hoy el Bilbao-basket, llena en cuanto puede las 9.400 localidades que

ofrecen las gradas de la magnífica cancha del “Bilbao Are-na”, un recinto que colma la aspiración histórica de contarcon unas instalaciones de calidad para disputar los torneosde este deporte, que se convirtió en realidad en septiembrede 2010. Hay otros muchos deportes que atesoran una afi-ción fiel e inquebrantable y entre ellos, sin duda, la pelota,las regatas de traineras y el ciclismo merecen una menciónespecial por su peso, tradición y logros en el ámbito depor-tivo. Recomendamos vivamente, a quienes tengan la opor-tunidad durante su estancia en Bizkaia, de presenciar endirecto un partido de pelota. Ya sea en las modalidades depala, mano o remonte, la plasticidad de este deporte y elfervor de los aficionados son dignos de verse.

Además, si lo pueden hacer en el recientemente inaugura-do frontón de Bizkaia, en el moderno barrio bilbaíno deMiribilla, descubrirán algunas de las innovaciones de estedeporte tan arraigado en Euskal Herria: la cancha ya no esla tradicional de color verde sino negra y gris. Vinculada a la

tradición de los arrantzales (pescadores), durante el veranose celebran numerosas regatas de traineras en toda la cos-ta de Bizkaia. Cada embarcación representa a una locali-dad y cada una de ellas y sus seguidores utilizan un colordistintivo, con lo que la paleta de vivos colores acompaña acada competición. El ciclismo ha dado y sigue dando nume-rosas alegrías al deporte vasco.

Cuenta con numerosos corredores, equipos y pruebas ciclis-tas. Tiene una de las mejores canteras del mundo, pruebade ello la gran cantidad de ciclistas que han salido de suscarreteras. Además, como aficionados, son muy numerososlos practicantes de este deporte en Bizkaia.

LA FUERZA Y PLASTICIDADDEL DEPORTE EN BIZKAIA

Para los bilbaínos y los vizcaínos, el Ath-letic Club de Bilbao es mucho más quesu club de fútbol, es el símbolo del espí-ritu colectivo, de la propia idiosincrasia yes, sobre todo, una devoción que catali-za las intensas emociones compartidas

a lo largo del tiempo.

Y es que, transcurridos más de cien años desde que los bil-baínos adoptaran con entusiasmo este deporte que impor-taron los ingenieros ingleses que llegaron a la capitalvizcaína para trabajar en los grandes Altos Hornos de Biz-kaia, el Athletic todavía hoy merece la admiración y elcariño de muchos aficionados que valoran un modo singu-

Page 27: Bilbao Bizkaia 2013

El 13 de Julio de 2006 el ComitéMundial de la UNESCO declaró elPuente Bizkaia Patrimonio Mun-dial, convirtiendo a este símbolodel Nervión en el primer monu-mento Patrimonio Mundial del

País Vasco, así como el Primer Patrimonio Industrialreconocido en España.

La Unesco consideró que el Puente Colgante de Por-tugalete, como es habitualmente denominado porlos vizcaínos y consagrado por la canción popular:“es una adicción espectacular y estéticamente agra-dable al estuario del río y una excepcional expresiónde creatividad técnica reflejando una relación com-pletamente satisfactoria entre forma y función”.

El Puente Bizkaia es uno de los grandes monumen-tos de la Revolución Industrial y uno de los pocossupervivientes representativos de aquella era.Durante la segunda mitad del siglo XIX el hierro eraconsiderado el más poderoso símbolo del progreso

EL PUENTE DE BIZKAIA: SÍMBOLO DE UN ESPÍRITU

de la historia, era el material con el que se construí-an las máquinas, los barcos, los ferrocarriles, lasgrandes cubiertas y las torres como la Torre Eiffel,las enormes salas de Exposiciones Universales y,sobre todo, los nuevos puentes de Europa y Américacada vez más esbeltos y audaces.

A finales del siglo XIX, la ría de Bilbao vivió la Revo-lución Industrial como un periodo de extraordinariaactividad económica, vinculado a la explotaciónmasiva de un rico filón de hierro de más de 25 kiló-metros de longitud en las minas de Bizkaia.

El Puente Bizkaia fue considerado desde el primermomento como el arco del triunfo de esta nacientecivilización industrial. Fue el primer puente transbor-dador de estructura metálica construido en el mun-do. Está situado en la boca del río Ibaizabal, en elpunto en el que el estuario navegable de Bilbao seabría al mar hasta el siglo XIX. Se inauguró el 28 dejulio de 1893 y fue diseñado para enlazar con sugran cuerpo de hierro las localidades de Portugalete

y Getxo, una orilla rocosa y escarpada y otra baja yarenosa. Con su construcción se facilitaron lascomunicaciones entre estas dos pequeñas poblacio-nes sin interrumpir la navegación de uno de lospuertos fluviales con más activo tráfico naval deEuropa.

Fue diseñado por Alberto Palacio y Elissague, cono-cido también por su participación en la construccióndel Palacio de Cristal del Parque del Retiro, enMadrid. El ingeniero francés Don Ferdinand JosephArnodin se hizo cargo de la construcción de la obra,y el empresario textil bilbaíno Don Santos López deLetona fue el principal valedor y financiador de esteimportante proyecto.

En 1999 culminaron las importantes obras de reha-bilitación que mejoraron algunos aspectos funciona-les tras más de un siglo de funcionamiento. Esteespectacular monumento vivo es una obra sorpren-dente que combina a la perfección belleza, estéticay funcionalidad.

27 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 28: Bilbao Bizkaia 2013

Los viajes en familia nos proporcionantiempo para disfrutar compartiendoexperiencias que el tiempo convierteen recuerdos entrañables. Desde lanaturaleza, a los museos o la vidaurbana, el abanico de actividades

que pueden satisfacer a todos los miembros de lafamilia es muy amplio. Un paseo temprano en patineso bicicleta por cualquiera de las orillas de la ría puedeser el inicio divertido de la jornada. Además de con-tar con una red de bidegorris (carriles -bici, en euske-ra), en Bilbao existe un servicio municipal de présta-mo de bicicletas. Para utilizarlo hay que rellenar unasolicitud en la oficina de Bilbao Turismo del TeatroArriaga.

Tras el ejercicio físico, la visita al Museo Marítimo oal Museo Guggenheim, que ofrece talleres para niñosmientras los padres pueden disfrutar de una visitarelajada, puede ser un complemento para el espíritu.También La Alhóndiga dispone de un espacio dedica-do a los más pequeños, Txikiland, que ofrece activida-des y soportes multimedia adaptados a todas las eda-des. Junto a La Alhóndiga, al museo o en el parque deDña. Casilda los equipamientos recreativos permitirána los más pequeños recuperar su ritmo de actividad.

La ría, cuyo saneamiento iniciado hace 25 años hadevuelto progresivamente la vida a sus aguas, ofrecetambién actividades lúdicas y de ocio. Un paseo enbarco permite contemplar la ciudad desde una nueva

perspectiva y comprender su historia. Además,empresas como 'RK Abentura' y 'Bilbobentura' organi-zan actividades en la ría para todos los gustos: alqui-ler de embarcaciones, colonias para niños, alquiler dekayak o piraguas, o travesías con guía incluido.

Y saliendo del agua, en tierra firme, es posible conti-nuar las actividades en contacto con la naturaleza enel “Anillo Verde” de la ciudad, cuyo objetivo es enla-zar entre sí los parques forestales municipales de lasladeras de Bilbao con los parques urbanos. En pocomás de dos décadas los bilbaínos han pasado de dis-poner de los 6 metros cuadrados de espacios verdes

TIEMPO PARA COMPARTIRY PARA DISFRUTAR EN FAMILIA

por persona que había en 1999 a los 24 metros cua-drados actuales. En tan sólo 10 años, el Ayuntamientode Bilbao ha aumentado en un millón los metros cua-drados la superficie “verde” que existe dentro de la

ciudad, con lo que en la actualidad existen más de 20parques, todos ellos con espacios infantiles y áreaspara el descanso. Además, el acceso a los parquesnaturales que rodean Bilbao ( Artxanda, Monte Avril,Arnotegi, Pagasarri y Arraiz) es fácil, cómodo y lasvistas desde ellos, excelentes. En estos parques fores-tales, se han plantado en los últimos años 18.500

árboles, en su mayoría autóctonos, como son los abe-dules, robles del país, hayas y fresnos, y tambiénalgunos extranjeros como tilos o roble americano. Unamanera divertida de acceder a estos espacios estomar el funicular de Artxanda, en la calle Castaños,paralela al Campo de Volantín, y observar durante elascenso una panorámica de la ciudad a nuestros pies.El funicular, que inició su andadura en 1915, ha sufri-do diversas vicisitudes y períodos de suspensión a lolargo de su historia. En sus primeros años llegó atransportar terneras. Hoy está plenamente rehabilita-do y permite acceder a las muchas zonas de esparci-miento del Monte Artxanda, un espacio de ocio tradi-cional para los bilbaínos, en pocos minutos.

www.bilbao.net/anilloverdewww.bilbao.net/funicularartxandawww.rkabentura.comwww.bilbobentura.com

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 28

Page 29: Bilbao Bizkaia 2013

El monte Artxanda ha sido duran-te siglos, hasta que disponer deun automóvil se generalizó enla segunda mitad del siglo pasa-do, la opción inmediata de dis-frutar de la naturaleza para los

bilbaínos. Los habitantes del “Bocho”, la ciudadque creció encajonada a sus pies, miraban a lascampas y arbolados de las laderas de Artxandasuspirando por el día de fiesta para subir al montey recobrar, por unas horas, el contacto con lanaturaleza.

La inauguración del funicular de Artxanda, en1915, fue por ello un feliz acontecimiento para losbilbaínos que, desde la calle Castaños, detrás delCampo de Volantín, junto al Ayuntamiento de lavilla, podían acceder en solo unos minutos almonte Artxanda y, después de un revitalizadorpaseo, disfrutar de una tarde de ocio en losmuchos txakolis y merenderos que florecieron eneste entorno, o acudir al Casino que allí había.

El funicular ha sufrido diversas vicisitudes y perío-dos de suspensión del servicio a lo largo de suhistoria. En sus primeros años llego a transportarterneras. Hoy está plenamente rehabilitado y per-mite acceder a las muchas zonas de esparcimien-to que ofrece Artxanda y a las magníficas instala-ciones deportivas municipales a las que acudenhabitualmente los bilbaínos.

El ascenso lento del funicular por la empinadaladera que une el Campo de Volantín con La esta-ción del Monte Artxanda ofrece una vista espec-tacular de la ciudad a sus pies, que alcanza hastala desembocadura de la ría. www.bilbao.net/funicularartxanda

FUNICULARDE LARREINETA:PASADO MINERO,PRESENTE TURÍSTICOA finales del siglo XIX , el desarrollo de la mineríaa gran escala en los montes que circundan el vallede Trapagaran, de donde se venía extrayendo hie-rro desde la época de los romanos, desencadenóel desarrollo de asentamientos de población en lazona alta del valle, junto a las minas. Así, en lazona alta se ubicaban los barrios mineros, mien-tras que la zona baja mantenía su carácter másrural. Para comunicar estas dos zonas, en 1926 seinauguró el Funicular de Larreineta, cuyo cometido

FUNICULAR DE ARTXANDA VIAEXPRESS A LA NATURALEZA

original era transportar mercancías y que vinculóestos entornos en un trayecto de diez minutos, ensustitución del penoso ascenso por el camino pre-vio de conexión que requería más de una hora detrayecto en la época.

Cerradas ya las minas, el funicular de Larreinetaofrece hoy un gran atractivo turístico. Inicia suascensión en La Escontrilla, al pie del Valle de Tra-pagaran y termina en el barrio de Larreineta, reco-rriendo una distancia de 1.198 metros.

Desde la cima de Larreineta se pueden contemplarincomparables vistas sobre Bilbao, su ría y el mar,viejas minas olvidadas y dispersos caseríos delValle de Trápaga.

Desde el lugar en el que nos deja el funicular, parteel camino hacia el monte de La Arboleda, a 400metros sobre el nivel del mar, convertido hoy en unentorno de ocio y esparcimineto en cuyos alrededo-res se encuentran las lagunas de El Negro y Ostión.

El trazado de las vía del funicular de Larreineta estambién peculiar ya que en su trayecto realiza unapronunciada curva a la derecha antes de llegar a laestación superior.

MUSEO VASCODEL FERROCARRIL:UN VIAJE EN TRENPOR LA HISTORIADESDE AZPEITIAEl Museo Vasco del Ferrocarril se inauguró enAzpeitia, Gipuzkoa, en 1993. El museo, uno de losmejores de Europa en su género, ofrece un fasci-nante recorrido por la historia de los ferrocarrilesen el País Vasco, desde las primeras locomotoras

de vapor llegadas con la Revolución Industrial, has-ta las modernas unidades del tranvía. Además, sepuede visitar el antiguo taller mecánico de trenes,puntero en su tiempo y, hoy plenamente recuperadoy en funcionamiento, gracias a la colaboración delos técnicos del Museo de la Máquina Herramientade Elgoibar.

El Museo del Ferrocarril alberga igualmente una delas mejores colecciones de relojería ferroviaria deEuropa, junto con una exposición de los uniformesutilizados en el ferrocarril desde finales del sigloXIX.

Pero quizá la tentación más seductora e irresistibleque ofrece el Museo Vasco del Ferrocarril es que, demartes a domingos durante julio y agosto, y todoslos fines de semana hasta el comienzo de noviembreel visitante puede embarcarse en un viejo tren conasientos de madera, plataformas exteriores y el tra-queteo que nos mece para transportarnos en eltiempo hasta una forma de vida más amable y pau-sada, en un trayecto de corto recorrido, hasta elapeadero de Lasao.

www.euskotren.es

29 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 30: Bilbao Bizkaia 2013

Arquitectura, diseño, transfor-mación, cultura, actividad eco-nómica...Todos estos ingre-diente han convertido a Bilbaoen una ciudad de vanguardia yen destino de referencia tanto

para el turismo de ocio como para el viajero denegocios, además de consolidar a la capital viz-caína como una importante plaza en el campo dela celebración de ferias y congresos a nivelinternacional.

A lo largo de la segunda mitad del siglo XX elliderazgo industrial del País Vasco y, especial-mente, de las industrias de la Margen Izquierdadel Nervión impulsaron el desarrollo de la activi-dad ferial en la capital vizcaína.

Hoy, el proceso de regeneración llevado a caboha dotado a Bilbao y su área metropolitana denuevas y vanguardistas instalaciones que handado un nuevo impulso a esta actividad.

Buena prueba de ello es el propio Palacio Eus-kalduna, galardonado en el año 2003 con el Pre-mio Apex Award como “Mejor Centro de Congre-sos del Mundo”.

Esta infraestructura, reconocida también con elpremio de arquitectura Enric Miralles 2001,cuenta igualmente con el Premio Nacional con-cedido por la Federación Española de Organiza-dores de Congresos, en su edición 2003.

Por su parte, el BILBAO EXHIBITION CENTRE,situado en Barakaldo, ha sustituido al antiguorecinto ferial cuya expansión estaba limitada porsu ubicación en el corazón de la ciudad y dispo-ne hoy de una superficie expositiva de 150.000m2 distribuida en 6 pabellones sin columnas.Su gran flexibilidad y versatilidad hacen de BECel recinto perfecto para la organización de cual-

FERIAS Y CONGRESOS: DESTINO BILBAO CUANDO EL VIAJE DE TRABAJO ES UN PLACER

quier evento. El complejo integra en sus instala-ciones un área, BEC Convenciones, que cuentacon 18.000 m2 repartidos en varios niveles.

Es un espacio multiusos que dispone de los másavanzados sistemas de comunicación.

El centro ofrece también otras instalaciones degran nivel como el BIZKAIA ARENA, un recintomultiusos capaz de albergar cualquier espectá-culo multitudinario.

Pero además, Bilbao dispone de un departamen-to municipal específico, Bilbao Convention Bure-au, al servicio de la organización de ferias, con-gresos y festivales.

El departamento cuenta con el equipo profesio-nal y la infraestructura necesaria para captar ypromocionar la celebración de todo tipo de even-tos en la ciudad y brinda a quienes elijan Bilbaocomo sede de sus actividades:

• Soporte técnico para la presentación de la ciu-dad a candidaturas de congresos.• Contactos institucionales.• Localización de centros de reunión.• Asesoramiento sobre gestión y relación deempresas profesionales del sector.• Información sobre actividades para acompa-ñantes.• Relación de actividades culturales y de ocio enBilbao y Bizkaia.• Documentación turística para las personasasistentes.

La amplia y excelente oferta hotelera, las moder-nas infraestructuras, tanto aéreas como terres-tres, una “carta” gastronómica reconocida inter-nacionalmente y una intensa vida cultural y deocio, completan los ingredientes que consolidana Bilbao como escenario ideal para la celebra-ción de un congreso o encuentro profesional y enun destino que invita a permanecer y sentirseparte de la ciudad a quienes acuden a ella paraasistir a una feria o un festival.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 30CONVENTION BUREAU

www.bilbao.net/bilbaoturismowww.euskalduna.net

www.bilbaoexhibitioncentre.com

Page 31: Bilbao Bizkaia 2013

31 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

[email protected]

Page 32: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 32BILBAO BIZKAIA AL NATURAL

Dicen que una imagen vale másque mil palabras y en el caso deUrdaibai es un hecho constata-ble. La ría de Mundaka es elcentro de este excepcionalenclave declarado Reserva de la

Biosfera por la UNESCO en 1984.

Un total de 12 kms de arenales que forman la ría ensu desembocadura, donde se mezcla el agua dulce ysalada y constituye la zona húmeda más importantede Euskadi. La comarca de Busturialdea es una delas joyas naturales de Bizkaia. Formada por 20 muni-cipios. Doce de ellos quedan incluidos en su totali-

dad, Mundaka, Sukarrieta, Busturia, Murueta, Forua,Gernika-Lumo, Ajangiz, Mendata, Arratzu, Kortezubi,Gautegiz-Arteaga y Elantxobe. Otros dos municipios,Muxika e Ibarrangelu, quedan incluidas en su mayorparte y Bermeo, Nabarniz y Ereño aportan más de lamitad de su importante extensión.

Los cinco restantes, Arrieta, Errigoiti, Morga, Amo-rebieta-Etxano y Munitibar-Arbatzegi-Gerrikaitzaportan menos de un tercio de su superficie. Nosencontramos en el valle del río Oka, que tiene a Ger-nika-Lumo como población principal, villa histórica ylugar donde se encuentra la Casa de Juntas, lugardonde se encuentra el parlamento que representa a

los vizcaínos. Además de los núcleos citados, lamayoría son pequeños pueblos rurales que confor-man un espacio donde el visitante encontrará unaselección de paisajes naturales llenos de belleza ehistoria.

PARA LOS AMANTESDE LAS AVESLa reserva de Urdaibai es un lugar estratégicopara el avistamiento de las aves que huyen del fríodel norte de Europa y que en su recorrido hacia elsur en busca de lugares más cálidos se refugian eneste humedal. Es el lugar de reposo e invernada demuchas especies de aves migratorias raras en la

DESCUBRE LAS JOYAS NATURALESDE URDAIBAI-BUSTURIALDEAA MENOS DE 45 MINUTOS DE BILBAO

Page 33: Bilbao Bizkaia 2013

33 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Península como la garza real, el cormorán, el cha-rrán, la espátula y un gran número de limícolas,que son aves que se alimentan de animales queviven enterrados o semienterrados en los abun-dantes limos y arenas.

El espacio es una visita obligada, especialmentepara los amantes del avistamiento de aves. En elmunicipio de Busturia, en San Cristóbal, existe unobservatorio.

LA RÍA DE MUNDAKALa Ría es el corazón de la Reserva de Urdaibai.Con el juego de las mareas, la marisma ofrece un

espectáculo digno de contemplar. La bajamar dejaa la vista el extenso arenal de la zona denomina-da Kanala, cerca de la playa de Laida, una hermo-sa playa de 574 metros de arena fina y doradaabierta al mar donde se practican numerososdeportes acuáticos.

El lugar invita a pasear, a darse un baño o simple-mente a relajarse mientras contemplas el belloespectáculo creado por la naturaleza. Las panorá-micas de la zona son espectaculares desde cual-quier punto de la desembocadura de la ría. Lareserva de Urdaibai conjuga naturaleza y culturaen sus espacios de la costa y el interior. El paisaje

del mar y de las marismas contrasta con el verdede las montañas y laderas del interior. Las monta-ñas de la zona, con cimas de escasa altura que nosuperan los 900 metros y de fácil acceso ofrecenvistas espectaculares de la costa de Urdaibai.Destaca en la zona, el cabo Ogoño, imponente y alque se puede acceder por un sendero, donde habi-tan el cormorán moñudo y el halcón peregrinovigía de la playa de Laga, muy visitada por losbañistas y surfistas y que a su vez conserva lariqueza y el encanto de muestras de fauna y flora,propia de arenales y dunas.

www.busturialdeaurdaibai.com

Page 34: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 34

AGROTURISMOS:EL ENCANTO DE LO NATURAL

Hace ahora más de 20 años que"Txopebenta", el primer agrotu-rismo del País Vasco, abrió suspuertas al público en el munici-pio vizcaíno de Gautegiz-Artea-ga. Hoy, los más de 40 estable-

cimientos asociados a la red de agroturismos y casasrurales de Bizkaia ofrecen cerca de 500 plazas aaquellos viajeros que buscan sumergirse en la formade vida tradicional del mundo rural vasco disfrutandodel contacto con la naturaleza. Los agroturismosestán integrados en explotaciones agrarias y, al igualque las casas rurales que alojan a los viajeros, res-ponden a las arquitecturas tradicionales de montañao propias del medio rural. Cerca del mar o en parajesde montaña, a menudo están enclavados en paisajesespectaculares que guardan toda su belleza gracias,precisamente, a la propia actividad a la que estándedicadas estas explotaciones que han mantenido unequilibrio sostenible con su entorno natural durantesiglos.

Los agroturismos y casas rurales proporcionan al viaje-ro algo que va más allá del alojamiento, le ofrecen laposibilidad de vivir una experiencia, a partir de untrato cercano y familiar. Sus anfitriones le abren laspuertas de sus propias casas y le permiten asomarse asu modo de vida y su entorno vital. Nadie mejor queellos conoce la riqueza y los encantos por descubrir encada lugar y suele ser para ellos una satisfacción com-partir con sus huéspedes los tesoros de su entorno: lageografía, los rincones que integran sus parajes, lagastronomía, la historia, las costumbres, todo cuantotenga un interés artístico, cultural o arqueológico.

Es decir, todo aquello que configura nuestra propiacultura e identidad. De hecho, la puesta en marchade esta actividad complementaria para la economíade los caseríos, ha impulsado a muchos de sus pro-pietarios a recuperar y conservar las herramientas yenseres que durante siglos integraban el menaje y losútiles de trabajo del mundo rural y que nos permitenconocer hoy cómo era la vida de nuestros ancestros.

Nekatur, la asociación que aglutina al 85% de losagroturismos y casas rurales del País Vasco, garantizala calidad de los establecimientos incorporados a sured, estableciendo los requisitos y estándares decalidad que han de cumplir para formar parte de laAsociación. Tanto a través de su página web,www.nekatur.net como de la páginawww.agroturismosdebizkaia.com se puede acce-der a información detallada sobre todos los estableci-mientos y realizar las reservas.

Page 35: Bilbao Bizkaia 2013

35 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 36: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 36

GORBEIALDEA CENTRAL PARK,LOS PLACERES DE LA NATURALEZAUNA VISITA MUY RECOMENDABLE A MENOS DE 30 MINUTOS DE BILBAO

GORBEIA CENTRAL PARK, es un lugarque hará las delicias de las personasque buscan la sencillez de los place-res de la naturaleza. El verde de susmontañas, la paz que emanan susbosques y sus preciosos paisajes

son una muestra de lo auténtico y lo exquisito que ofrece ellugar.

Teniendo en cuenta estas características, la Asociación deDesarrollo Rural Gorbeialde y la Cuadrilla de Zuia handesarrollado un plan turístico acorde a los nuevos tiempos,basándose en las características anteriormente citadas,una oferta destinada a un público que busca experiencias"diferentes" como una sesión de astronomía en la monta-ña, sentir la experiencia de ser pastor por un día o vivir elbienestar de un taller de medicina tradicional. La carta deopciones y experiencias de "GORBEIA CENTRAL PARK"están diseñadas para un público que quiere disfrutar de unturismo sin aglomeraciones y con ganas de vivir y sentir loauténtico del lugar, con sus tradiciones, sus fiestas y sus

costumbres. El espacio natural de Gorbeia está formadopor las comarcas de Gorbeialdea en Bizkaia y la Cuadrillade Zuia en Álava. Dos zonas con dos elementos comunesen ambos territorios históricos: las sierras de Gorbeia y deUrkiola, ambos declarados Parques Naturales por su altovalor natural y paisajístico. Merece la pena conocerlos ydisfrutar de su entorno, siendo una alternativa de ocioestupenda para los amantes de un turismo más natural yhumano.

En GORBEIA CENTRAL PARK, un paraíso para los amantesde la montaña, se puede llegar a lo más alto de sus cimas,descubrir sus bosques y valles y conocer rincones sencilla-mente "deliciosos". La nueva estrategia turística de la zona,propone Gorbeia como un lugar de encuentro, el "CentralPark" de Euskadi abierto 24 horas.

24 HORASAdemás del aire puro y los paisajes exuberantes, encontra-rás infinitas posibilidades gastronómicas, lúdicas o deporti-vas. Para recuperar fuerzas tras un paseo por los extensos

espacios arbolados, los verdes prados... nada mejorque descansar en los pequeños oasis del parque:casas con encanto a las puertas de Gorbeia CentralPark rodeadas de un entorno único. Por la mañana,carga pilas para una nueva jornada con un desayunoa base de productos locales y prepárate para unanueva aventura.

Eso, si te apetece adrenalina; si lo que buscas estranquilidad tras meses de trabajo en la ciudad,envuélvete en las comodidades y detalles de nues-tros alojamientos o refúgiate en el silencio másnatural de rincones del parque solo para ti.

La tradición es otro de los valores que envuelve elentorno del Parque Natural del Gorbeia. Podrásconocer más a fondo la vivencia tradicional vasca através de un estilo de vida arraigado, que lleva con-sigo huellas de la historia más antigua de Euskadi:profesiones milenarias, romerías, gastronomíaautóctona, lengua propia...

Page 37: Bilbao Bizkaia 2013

37 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

El Anboto es uno de los montesmíticos de la geografía vasca.Culminado por una peña caliza,de color gris claro, sus más de1.300 metros de altura le con-fieren un aspecto colosal e

imponente.

Este monte mitológico forma parte del parquenatural de Urkiola, que frontera natural entre Biz-kaia y Araba. Sumergido bajo el mar en eras geo-lógicas precedentes, exhibe hoy restos fósiles deese pasado marino.

Dependiendo de las fuerzas de cada cual, elmonte ofrece rutas de acceso desde cualquierade las vertientes que ofrece partiendo desdecada uno de los cuatro puntos cardinales. Así sepuede iniciar el acceso a partir del Santuario deUrkiola, situado a 750 m de altura, a media altu-ra de la cumbre. Las rutas más exigentes son las

que parte desde el valle de Arrazola que nosobligarán a salvar un desnivel de más de 1.000metros de altura. Desde el mágico valle deAtxondo, que esconde parajes espectaculares,parten también diversas rutas al igual que desdeel valle alavés de Aramaio.

Quienes no se encuentren con el ánimo necesa-rio para abordar el reto montañero, pueden dis-frutar del espectáculo inigualable que ofreceeste entorno natural optando por un relajadopaseo por cualquiera de las plácidas rutas desenderismo que ofrecen los valles al pie de lamontaña y de la recompensa gastronómica queencontrarán en cualquiera de los muchos restau-rantes que alberga la zona y que ofrecen los deli-ciosos productos del entorno, desde el arkume,el cordero lechal de la zona, hasta la cuajadanatural (gatzatua) hecha con la leche de las ove-jas que pastan en las laderas del Anboto. Llegarhasta el alto de Urkiola es también una excur-

sión tentadora, que en los días nevados deinvierno se convierte en un itinerario altamenterecomendable.

Además, es un destino codiciado para disfrutarde la diversión de deslizarse en trineos por lassuaves laderas de nieve y visitar de paso el San-tuario donde cada año, el día de San Antón, losganaderos de la zona llevan su ganado a bendecir.

Según cuenta la leyenda, el monte es además elhogar de Mari, la dama del Anboto, que vive enla cueva de Mariurrika, colgada sobre un precipi-cio de roca situado a más de 1.000 m de altura. A la puerta de la cueva podemos ver a Mari pei-nando su cabello rubio con un peine de oro en losdías luminosos de sol. Otras veces veremos unabola de fuego desplazarse súbitamente sobre lamasa rocosa cuando Mari se desplaza a las otrasmuchas moradas secundarias que tiene dispersaspor todos los montes de Euskal Herria.

ANBOTO: UN BELLO MONTELLENO DE MAGIAA MENOS DE 40 MINUTOS DE BILBAO

Page 38: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 38

EL NACIMIENTO DEL NERVIÓN,SIMPLEMENTE ESPECTACULARESTÁ SITUADO A 50 MINUTOS DE BILBAO

El Nervión es el río más famoso yconocido de Bizkaia. La fama sedebe, principalmente, a su popu-lar ría del Nervión, situada entreBilbao y Cantábrico. La ría delNervión ha sido fundamental en la

historia moderna y el desarrollo industrial y socialde la capital vizcaína en los últimos tiempos. Perosu nacimiento nada tiene que ver con su desembo-cadura.

A pesar de que el río llega a su desembocadura unpoco maltratado por la industria y las poblacionescercanas (aunque ya no es lo que era), en su naci-miento es un río libre y cristalino. El venero del Ner-vión surge entre las hayas de los bosques de la sie-rra de Gibijo, cerca del puerto de Orduña. Agitado ysalvaje se desliza por el desfiladero de Delika reco-rriendo el territorio de Bizkaia en busca del mar.

Para salvar el tremendo escalón formado por losmuros calcáreos de la sierra de Gibijo, en los mesesde lluvias abundantes, el río Nervión forma unespectacular salto de agua de 270 metros de altura.Este se puede observar desde un mirador, el Mira-dor del Nervión, construido en el puerto de Orduña.En los meses de verano la cascada está seca o conun fino hilo de agua que apenas se aprecia, aún asíel paisaje del Salto del Nervión goza de una extraor-dinaria belleza y bien merece una visita.

Aquellos que quieran disfrutar más a fondo del des-filadero de Delika pueden recorrer una ruta de 7 kms(ida y vuelta) desde Delika entre robles y hayas porla parte baja del cañón. Las paredes rocosas delInfierno del desfiladero acogen una apreciable colo-nia de aves rapaces, entre las que destaca el buitreleonado. En otros tiempos también existía una

importante presencia de lobos en la zona de sierra,aunque la explotación ganadera provocó su cazageneralizada hasta su práctica desaparición, testigode lo cual es la existencia de cuatro loberas en elMonte Santiago, trampa consistente en dos paredesde piedra de dos metros de alto que convergen enun profundo pozo.

CÓMO LLEGAR ALMIRADOR DEL NERVIÓNAscender el puerto de Orduña (900 m) por la carrete-ra A-625 de Orduña a Miranda de Ebro, seguir lasindicaciones por una pista forestal acondicionadapara automóviles. A unos 3 kilómetros se llega alaparcamiento, situado en medio de un hermosohayedo de montaña, y por un corto sendero se subeal impresionante mirador.

Este emplazamiento del Nervión se sitúa en el mis-mo borde del acantilado con una excepcional vistade vértigo a 300 mts. del fondo del cañón de Delika.Desde el mirador se contempla caer el fino hilo deagua de la cascada hasta que desaparece en laoscuridad del barranco.

ACCESOSComo punto de partida tomamos como referencia elpueblo alavés de Delika, perteneciente al municipiode Amurrio. Para acceder hasta aquí hemos de lle-gar primero a Orduña, la única ciudad de Bizkaia,cuyo título se le concedió en la edad media debido aser un importante enclave estratégico comercial alser el paso obligado del comercio castellano (sobre

todo de lana) hacia el norte de Europa. Orduña sesitúa a 38 kilómetros de Bilbao. Desde la A-8 debe-mos pasar el túnel de Malmasín en dirección Donos-tia y tomar la primera salida en dirección Arrigorria-ga. Tras pasar este pueblo continuamos por laBI-625 para pasar por Miraballes, Arrankudiaga yjunto a Llodio y Amurrio para llegar sin pérdida aOrduña. Al llegar a este pueblo continuamos direc-ción Vitoria-Gasteiz y en el cruce giramos a laizquierda hacia Delika, a donde llegamos en tres

Page 39: Bilbao Bizkaia 2013

39 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

kilómetros. Pasamos el pueblo y tras pasar bajo unpuente de la línea del tren llegamos a un amplioaparcamiento junto a un bar-restaurante (punto departida de nuestra interesante excursión).

ITINERARIOSituados en el parking de Delika junto al bar toma-mos un camino paralelo al río que sale hacia la dere-cha para llegar en cinco minutos a una barrera quesaltamos para llegar a una amplia pista en la que

giramos a la izquierda. Esta pista transcurre paralelaal río y no tiene pérdida alguna sólo debemos seguir-la internándonos en el cañón; el recorrido no planteadificultades de orientación ya que basta con seguirel curso del río y atravesarlo en numerosas ocasio-nes; la única dificultad podría llegar a darse en elcaso de que el río baje muy cargado de agua. Unavez llegados al final del cañón y situados frente a laenorme pared de la que cae la cascada podemosacercarnos hasta su base trepando un poco por las

rocas del curso del río. Se puede realizar este trayec-to en unas cuatro horas más o menos la ida y vuelta.

Es, sin duda, un plan ideal para disfrutar del comien-zo de la primavera, observando los inhóspitos paisa-jes que nos regala la despedida del otoño. Es unatravesía que también se puede realizar con niños yaque no tiene demasiada dificultad. Se puede realizarcomo un paseo parando a descansar en sus lindosrincones.

Page 40: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 40

LOS BOSQUES, GUARDIANESDE UN TESOROSITUADOS TODOS ELLOS A MENOS DE 45 MINUTOS DEL CENTRO DE BILBAO

atesora restos y pinturas rupestres datados en el Paleolí-tico Superior, en el período Magdaleniense (14.000 y9.000 años A.C.), se inicia el recorrido que nos adentraen este Bosque de pinos Monterrey sobre cuya piel Iba-rrola ha pintado figuras humanas, de animales y geomé-tricas que bien cobran sentido por sí mismas, o biencomponen un conjunto integrado por la visión en pers-pectiva de varios árboles.

La obra se inscribe en la corriente artística del Land Art,un movimiento creativo surgido a finales de los añossesenta en el que el artista convierte la naturaleza en sulienzo, en su materia de expresión, utilizando el paisajecomo marco, soporte y materia prima.

El entorno del Bosque Encantado guarda además otroselementos de interés como la ermita de San Mamés delsiglo XVI, frente a las cuevas, o los molinos de Olakoe-rrota, antigua ferrería, y el de Goikolea. Lo más decididospuede seguir camino hasta la cumbre del Ereñozar y con-templar desde la ermita que se alza en lo alto una pers-pectiva impagable de la Reserva Natural de Urdaibai.

Muy recomendable es también la visita a la áreas pro-tegidas de Ranero Betayo y Sierra Salvada.

En el extremo noroeste de Bizkaia, en su límite con Can-tabria, Las Encartaciones ofrecen también el espectácu-lo rotundo de una naturaleza de belleza exuberante. Eneste entorno está enclavado el Valle de Karrantza quereúne auténticos tesoros naturales. El Parque EcológicoKarpin Abentura es una finca de 20 hectáreas en la quese pueden observar especies de animales silvestres,representativas de la fauna ibérica y europea, en unasamplias construcciones que reproducen el entorno natu-ral de cada una de ellas.

www.karpinabentura.com

Uno de los mayores atractivos deBizkaia es la rica variedad de entor-nos naturales y paisajes imponen-tes que ofrece, desde sus costas asus montañas, desde el verdeintenso de sus praderas a sus bos-

ques tupidos de hayedos y robledales. No en vano dostercios del Territorio están cubiertos de superficie arbola-da y el espectáculo de pasear por cualquiera de sus bos-ques es por sí mismo un regalo para el alma. Pero ade-más, dos bosques en Bizkaia nos proponen experienciassingulares que añaden magia y conocimiento al recorri-do.

En la Reserva Natural de Urdaibai, partiendo desde Ger-nika hacia Lekeitio, en el Municipio de Kortezubi seencuentra el Bosque de Oma, el Bosque Encantado, en elque el artista vasco Agustín Ibarrola fundió naturaleza yarte, convirtiendo al visitante en eje del entorno en elque se sumerge. Partiendo de las Cuevas de Santimami-ñe, el principal yacimiento prehistórico de Bizkaia que

Page 41: Bilbao Bizkaia 2013

41 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 42: Bilbao Bizkaia 2013

Situada entre Bermeo y Bakio, SanJuan de Gaztelugatxe es una islaque pertenece al municipio de Ber-meo, un lugar con unas vistas espec-taculares. A su lado, se levanta lavecina isla de Aketze, localizada en

un bello espacio. Catalogado biotipo protegido, quese extiende desde la localidad de Bakio hasta elcabo Matxitxako, en el gran Golfo de Bizkaia.

En lo más alto de la isla de Gaztelugatxe está laermita de San Juan, que data del siglo X. Un pre-cioso milagro de la naturaleza al que se accedesubiendo 231 escalones de piedra construidos enzig-zag. El esfuerzo de subir dicha pendiente mere-ce la pena, ya que cuando se llega a lo más alto dela gran peña, la sensación de mirar al horizonte ysimplemente contemplar el espectáculo que ofreceel paisaje es un auténtico placer. El lugar es estratégico para el dominio de la costa.

SAN JUAN DE GAZTELUGATXE...CON VISTAS AL MAR

A lo largo de la Historia ha sido protagonista denumerosas leyendas. Los documentos indican que elprimer edificio que se construyó en la cima de laisla, la primera ermita de San Juan, databa delsiglo X. En el año 1053, Don Iñigo López, Señor deBizkaia, donó la pequeña ermita al monasterio SanJuan de la Peña de Huesca, y posteriormente en elaño 1593 la atacó el corsario Francis Drake. Mástarde se incendió y quedó totalmente destruida. Enel año 1980 se inauguró la construcción que conoce-mos en la actualidad.

TRADICIONESSegún la tradición, una vez que subimos las 231escaleras y llegamos a la ermita hay que pedir undeseo y tocar la campana tres veces. La Leyendadice que esta acción también sirve para ahuyentar alos malos espíritus. Otra de las costumbres marine-ras de San Juan de Gaztelugatxe es cuando los bar-cos de Bermeo salen a faenar, giran a babor y estri-bor en la zona para que el santo les acompañe conbuena suerte. Al lugar se le atribuyen además cre-encias curativas. Para la mayoría de los visitantessin embargo, la isla de Gaztelugatxe es un paisajeprecioso con una panorámica espectacular. Para lle-

gar a lo más alto, debemos dejar el coche en unpequeño aparcamiento que encontramos en lacarretera que une Bakio con Bermeo y caminar has-ta el lugar.

Es un recorrido asfaltado hasta llegar a la explana-da de las escaleras donde se inicia el ascenso. Otraopción es dejar el coche en el aparcamiento de lasinmediaciones del restaurante Eneperi en Bakio yacceder por un bonito sendero que nos descubre ellugar según vamos paseando. En ambos casos serecomienda llevar calzado cómodo para emprenderla marcha.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 42COSTA DE BIZKAIA

Page 43: Bilbao Bizkaia 2013

CÓMO LLEGAR

Desde Bilbao: Coger la autovía direcciónMungia hasta la rotonda final, y seguir direc-ción Bakio. Una vez en Bakio, cogemos direc-ción Bermeo y a 3 kms de Bakio encontrare-

mos dos miradores a mano izquierda. El lugarestá señalizado a lo largo del trayecto.

Tiempo estimado desde Bilbao: 45 minutos

43 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 44: Bilbao Bizkaia 2013

SURFEANDO Y DISFRUTANDODE LAS PLAYAS DE BIZKAIASE PUEDE LLEGAR HASTA LA PLAYA DE PLENTZIA UTILIZANDO EL METRO

Getxo. Están dotadas de todos los servicios: LasArenas (Las Arenas), Ereaga (26) (Algorta), Arriguna-ga (25) (Algorta), Gorrondatxe-Aizkorri (24) (AndraMari), Barinatxe-La Salvaje (Andra Mari).

Sopelana. Barinatxe (23) o “La Salvaje”. En ellase realiza todos los años a mediados de julio una yahistórica carrera nudista.

Arrietara-Atxabiribil (22). Es una playa confuerte oleaje, ideal para la práctica del surf y delbodyboard.

Meñakoz (21). Es una playa aislada, no urbaniza-da, que posee un encanto especial. La práctica delnudismo es habitual.

Gorliz y Plentzia. Bella y amplia bahía que com-parten los municipios de Gorliz (17) y Plentzia (18).

Bakio. Las playas de Armintza (16) y Bakio (15)están separadas por un tramo de costa salvaje. Laplaya de Bakio es la más extensa de Bizkaia,1 km.

Bermeo. Aritzatxu (14) .Bonita cala de reduci-das dimensiones y accesibilidad complicada.

Lekeitio. Playas de Isuntza (ISO 9000 y 14000),Karraspio (2) y Salvaje (las dos últimas pertenecien-tes al municipio de Mendexa) junto a la isla de SanNicolás.

Ondarroa. Playas de Arrigorri (1) y Saturrarán, estaúltima entre Ondarroa y Mutriku.

Zierbena. Playa de La Arena (28). Amplias zonasde recreo en un entorno medioambiental en el quevisitantes de todas las edades podrán disfrutar.

Laga y Laida. (6 y 7). Situadas en la Reserva dela Biosfera de Urdaibai, de arena fina y dorada,ambas playas atraen a practicantes de todo tipo dedeportes acuáticos.

Otras playas: Ogella, Ea, Kanala, Kanalape, San Anto-nio, Toña, Laidatxu, Hondartzape, Muriola, Barrika y Areeta.

LA OLA IZQUIERDADE MUNDAKA, LA MÁS

LARGA DEL MUNDO

Un deporte que cuenta cada vez con másadeptos, ávidos de experimentar la subida deadrenalina que sólo alguien que lo haya prac-

ticado puede describir. Existen numerosasescuelas de surf para el que quiera aprender.

Y para los surfers ya consolidados, la costa deBizkaia cuenta con algunas de las olas más

importantes de toda la zona norte: Sopelana,Bakio, Zierbena y sobre todo Mundaka, dondesus playas asoman a la desembocadura de laría y cuya ola izquierda, la más larga del mun-do, es un espectáculo tanto para el practicante

como para el espectador.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 44

A LA PLAYAEN METRO

En muy pocos lugares del mundo se puede iren metro hasta la playa. Los aficionados alsurf en Bizkaia, sí pueden hacerlo: desde el

mismo centro de Bilbao se llega hasta la pla-ya de Plentzia.

www.metrobilbao.net

Page 45: Bilbao Bizkaia 2013

45 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

En el Puerto de Bilbao destacanbarcos de gran porte como elQueen Victoria de la compañíaCunard y el MSC Poesía de MSC,de 294 metros de eslora cada uno,y el Ventura y el Azura, ambos de

P&O, con 290 metros.

FERRY A PORTSMOUTHBrittany Ferries opera con el Cap Finisterre, un ferryde 204 metros de eslora construido en 2001. Reali-za, por el momento, dos salidas semanales enambos sentidos. Una vez por semana incluye escalaen el puerto francés de Roscoff. El servicio delbuque Cap Finistere mejora la conexión de Bilbaocon el sur del Reino Unido ya que, además de redu-cir en tres horas el tiempo de navegación, disponede mayores comodidades para los pasajeros ymayor capacidad de embarque de camiones y remol-ques-trailers. El nuevo ferry atraca en el muelle A3de la ampliación del puerto, próximo al arranque deldique de Zierbena.

NUEVA ESTACIÓNMARÍTIMACon el fin de mejorar el servicio a los pasajeros decruceros, la Autoridad Portuaria de Bilbao ha cons-truido una nueva estación marítima que está opera-tiva desde principios de septiembre de 2010. El edi-ficio cuenta con varias zonas diferenciadas comoentrega de maletas, recogida de equipaje, sala deespera, zona de check-in, servicios y oficina de turis-mo. La inversión realizada asciende a 1,9 millonesde euros.

ACTIVIDADEN ASCENSOPese a la crisis económica, este sector continúa enaumento y en 2012 se recibieron 50 cruceros de lujocon 65.953 pasajeros, según confirma la AutoridadPortuaria la escala en la capital vizcaína.

En 2005, atracaron en Bilbao 21 cruceros, que trans-portaron un total de 13.300 visitantes; un año des-pués, fueron 22 buques de recreo, con 16.600 viaje-ras y viajeros; en 2007, el número de grandesembarcaciones se situó en 21, con 23.000 personasa bordo; 38 transatlánticos se acercaron a Bilbao en2008 con 37.000 pasajeras y pasajeros; en 2009,fueron 30 las entradas en puerto, con una afluenciade 30.000 turistas; en 2010, el número de crucerosaumentó a 33, con 43.400 viajeras y viajeros; en2011 se registró un salto espectacular, con la llega-

TURISMO DE CRUCEROS, UN VALOR EN ALZA

da de 53 buques de recreo , que transportaron a77.000 personas. Esta cifra marca un hito para laciudad porque nunca antes se había alcanzado unvolumen similar.

Page 46: Bilbao Bizkaia 2013

Los vascos han vivido vinculados almar y a todas las actividades rela-cionadas con él desde tiempo inme-morial. Euskadi ha sido cuna degrandes marinos cuyos nombresjalonan la historia de las grandes

gestas de la navegación.

La pesca es también una actividad milenaria en elPaís Vasco y, paralelamente, la construcción naval hatenido una relevancia singular desde la edad media.A los astilleros vascos se deben muchos de los gran-des avances tecnológicos que permitieron las gran-des gestas transoceánicas y el desarrollo del comer-cio con las Indias.

Existe constancia de que ya en el en el siglo XIIIexistían cofradías de pescadores que entonces comoahora regulaban las actividades de la pesca y sucomercialización y las condiciones de trabajo de susintegrantes.

También hoy las cofradías de pescadores están cons-tituidas por los armadores y por los trabajadores queparticipan de la actividad pesquera y en su ámbito seestablecen las normas y se dilucidan los intereses

PUERTOS PESQUEROS, PUEBLOS CON CARÁCTER

del sector. A lo largo de la costa vizcaína, al abrigode los estuarios naturales, en la desembocadura delos ríos que jalonan la costa o de las oquedades queguarda su escarpado perfil, surgieron los puertos ymunicipios que han vivido esencialmente del marhasta hace bien poco.

Puertos pequeños como Zierbena, Plentzia, Armintzao Mundaka donde amarran txalupas y barcos debajura o que acogen a flotas de altura y grandes atu-neros, como Lekeitio, Ondarroa o Bermeo, mantienenhoy toda su carácter marinero y la especial persona-lidad que les ha conferido la vida de sus gentes.Han quedado atrás los tiempos en que los marinos

vascos llegaban hasta Terranova para cazar balle-nas, pero las más de 150 embarcaciones registradashoy en la flota vizcaína, 104 de bajura, 24 de altura y25 atuneros, mantienen viva esta actividad y el colory la belleza singular de los puertos que conservantodo el encanto de su arquitectura característica.

Como no podría ser de otra manera, la rica gastrono-mía que ha nacido de los productos del mar es unode los atractivos que ofrecen los puertos pesqueros.

Asadores y restaurantes ofrecen la mejor selecciónde pescados y mariscos que llegan directos del mara nuestro plato.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 46

Page 47: Bilbao Bizkaia 2013

47 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 48: Bilbao Bizkaia 2013

PUERTOS DEPORTIVOS, ABRIGO DE UNA PASIÓN

esa tradición que hasta hace no mucho estabareservada a quienes hacían de la mar su profe-sión, surgiera una arraigada afición por las acti-vidades náuticas. Cada año se matriculan en Biz-kaia más de 200 nuevas embarcaciones derecreo y los puertos que en siglos pasados cobi-jaban tan solo barcos mercantes o pesqueroshoy dan abrigo también a veleros y embarcacio-nes dedicadas al ocio. Desde Zierbena hasta

Ondarroa, 12 puertos y dársenas deportivas ofre-cen hoy más de 3.000 amarres a los barcosdeportivos y de recreo. En pueblos de larga tra-dición marinera como Lekeitio, Ea, Elantxobe,Mundaka, Armintza, Plentzia o Bermeo, o en lasdársenas del Real Club Marítimo de Getxo, elAbra, Arriluze, Santurtzi y Zierbena encuentranabrigo quienes disfrutan del placer de navegar osalir a pescar.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 48

Alo largo de los más de 80 kmsde litoral del Territorio de Biz-kaia, en amplios estuarios oen los recodos de sus abrup-tos acantilados se despliegauna sucesión de puertos y

pueblos pesqueros que durante siglos han dadoabrigo a los barcos y marinos legendarios queha dado esta tierra. No es de extrañar que de

Page 49: Bilbao Bizkaia 2013

Dedicar tiempo de ocio a la placidezdel descanso y el bienestar denuestro cuerpo es una magníficaopción para hacer frente al intensoritmo de vida al que nos somete lavida actual y, hoy como nunca,

tiene plena vigencia el lema Mens Sana in CorporeSano.

A 50 kms de Bilbao en el precioso pueblo costero deLekeitio, el Hotel Balneario Emperatriz Zita, construidosobre las ruinas del antiguo Palacio de Uribarren, quefue residencia de la última emperatriz del Imperio Aus-tro-Húngaro es un escenario ideal para dedicar aten-ción y cuidados reparadores a nuestro cuerpo en elentorno lleno de encanto que ofrece la villa marinera.Situado en el corazón de Lekeitio, junto a su monu-mental iglesia gótica y sobre la playa, el balneario

VIAJE AL DESCANSO Y EL BIENESTAR

ofrece tratamientos para el reuma (artrosis, artritis),rehabilitación, anti-stress, insomnio, pesadez, trata-mientos de belleza y problemas de espalda.

Sus instalaciones cuentan con piscina termal, baño deburbujas, baño niagara, jacuzzi, ducha submarina,ducha horizontal, ducha a presión, ducha circular. Elbalneario ofrece algas marinas, lodos marinos, vendas

frías, vaporarium, masajes, sesiones de yoga y vinote-rapia y circuitos de chocolaterapia y relajación, entreotros.

Tierra adentro, a 47 Kms de Bilbao, el Balneario deOrduña ocupa el imponente edificio construido en elsiglo XVIII para albergar la Aduana en la que tributabala lana y los productos de Castilla en su tránsito hacialos puertos del Cantábrico. El edificio neoclásico del S.

XVIII conserva su estructura exterior y, en su remodela-ción, ha sido equipado con las más modernas tecnolo-gías. La ciudad atesora un rico patrimonio monumentaly en el entorno próximo hay rincones naturales deespectacular atractivo, como el nacimiento del río Ner-vión que se desploma en la cascada de Delika, desdeuna altura de 250 metros y se puede contemplar desdeun mirador situado en el puerto de Orduña.

Las aguas del Balneario de Orduña, procedentes delmanantial próximo de La Muera Arbieto, están espe-cialmente indicadas para el tratamiento de trastornosreumatológicos y articulares.

Previenen la anemia y problemas derivados de las víasrespiratorias y mejoran la circulación y los problemasdermatológicos como la psoriasis y el acné.

Para los más urbanitas que busquen el bienestar delcuerpo y el placer del “Dolce Far Niente”, puedenencontrarlo también en los numerosos spas urbanosque hay en Bilbao.

www.casavicentepallotti.comwww.aisiahoteles.com/derio

www.aisiahoteles.com/ordunawww.aisiahoteles.com/lekeitio

www.balnearioareatza.com

49 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 50: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 50

ESCENARIOS DE LA HISTORIA

Cada rincón, cada pueblo, cadalugar, encierra su historia y la His-toria, con mayúsculas, es el resul-tado de la vida y los aconteci-mientos solemnes y cotidianosque han sucedido en todos ellos.

Por eso sabemos que al referirnos a algunos de lospueblos históricos de Bizkaia dejamos atrás a cual-quiera o a todos los demás, que también mereceneste reconocimiento.

Así que desde aquí proponemos algunos lugaresque por una u otra razón son especialmente relevan-tes en el discurrir de la historia de Bizkaia. Y como

no podría ser de otra manera, iniciamos este recorri-do en Gernika-Lumo, que es posiblemente el lugarde Bizkaia cuya historia ha tenido una repercusiónmás universal. El hombre ha habitado la zona de lavega de Gernika desde tiempos prehistóricos y testi-monio de ello son las pinturas rupestres que ateso-ran las cuevas de Santimamiñe, habitadas desde elperíodo Magdaleniense, 15.000 años A.C. Pero sinduda, La Casa de Juntas y el Árbol de Gernika, entorno al cual la asamblea de representantes de lospueblos o anteiglesias dictaba las leyes que regíanen Bizkaia y cuyo bombardeo durante la Guerra Civil,han dado a Gernika-Lumo un lugar en la historia uni-versal.

En la orilla derecha, en la cabecera del estuario quecrea la de ría de Gernika en su desembocadura, sesitúa Bermeo, villa fundada en 1.236 y que fue capi-tal de Bizkaia desde 1.476 hasta 1.602, período enel que era la población más importante del Señorío,en ventajosa pugna con la villa de Bilbao.

De su importancia en la época da buena cuenta elhecho de que los reyes acudían a realizar un jura-mento en su Iglesia de Santa Eufemia, siempre queacudían a Bizkaia. Hoy, Bermeo es un pueblo demarcado carácter marinero, pero atesora un ricopatrimonio histórico y monumental entre cuyos ele-mentos de interés cabe destacar la iglesia gótica deSanta Eufemia, la neoclásica de Santa María, elAyuntamiento, el casco medieval o la Torre de Erci-

lla y conserva además parte de su antigua muralla.En dirección opuesta, desde Gernika-Lumo hacia elinterior encontramos Durango, fundada sobre unapoblación previa, Tabira, tanto la villa como el restodel valle del Duranguesado pertenecieron hasta elsiglo XIII al Reino de Navarra. Perteneció después,durante 12 años, al Reino de Castilla hasta incorpo-rarse en 1212 al Señorío de Bizkaia.

Además de magníficos palacios como el de Zabala,el de Etxezarreta o el de Garai, en Durango se puedeadmirar la Cruz de Kurutziaga, de finales del sigloXV, un monumento único en su clase en Europa, lacruz es de estilo gótico y fue erigida en memoria de

la herejía protagonizada por fray Alonso de Mella. Elmacizo del Anboto y el parque natural de Urkiolaañaden al entorno un atractivo irresistible. Valleadentro, en el límite con el territorio guipuzcoano,se encuentra el pueblo de Elorrio que en la actuali-dad integra a la antigua villa fundada en el siglo XIIIy a la anteiglesia de San Agustín de Etxebarria.

Como en tantos otros rincones de Euskal Herria, ensu entorno se han encontrado vestigios de asenta-mientos previos al neolítico. En sus aledaños sehallaron un conjunto de estelas funerarias que com-ponen la necrópolis precristiana de Argañeta. Loshabitantes de Elorrio participaron activamente del

comercio con el nuevo mundo y de las fortunas quealgunos obtuvieron en la aventura son muestra losmás de 20 soberbios palacios y casas solariegasque albergan sus calles. En el extremo oeste, haciael interior, en Las Encartaciones se sitúa Balmaseda,la primera villa fundada en Bizkaia, acceso desdeLeón y Castilla al País Vasco. Su ubicación estraté-

gica y la existencia de una antigua calzada romanafavorecieron el desarrollo de las rutas comerciales através de Balmaseda. De hecho, fue casi con certezaJuan II quién convirtió la villa en “puerto seco”, esdecir en la aduana donde pagaban sus tributos lasmercancías que, procedentes de Castilla se llevabana los puertos del Cantábrico. Además de la antiguafábrica de boinas La Encartada, hoy convertida enMuseo, sus calles guardan hermosos palacios comoel de Horkasitas o el de Urrutia, el Puente Viejo olas iglesias de San Severino y San Juan Bautista,

BIZKAIA HISTÓRICO

Page 51: Bilbao Bizkaia 2013

51 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

entre otros lugares de interés. No muy lejos, seencuentra Orduña, que a pesar de pertenecer alSeñorío de Bizkaia, está enclavada en tierras alave-sas.

Por ello, y favorecida por el amparo que le brinda elmuro montañoso que la resguarda, ha sido a lo largode su historia un enclave defensivo importante paraBizkaia. Al igual que Balmaseda, Orduña era tam-bién “puerto seco “y la lana de Castilla que seexportaba a Europa desde los puertos del Cantábri-

co pagaba sus tributos en la aduana de Orduña has-ta 1841. De ahí que, aunque fue fundada como villaen el siglo XIII, mereció convertirse en la única ciu-dad de Bizkaia, título que alcanzó en el siglo XV.

El edificio renacentista que albergaba la aduana,hoy convertido en hotel-balneario, es testimonio delesplendor de aquel tiempo. Su casco antiguo, decla-rado conjunto histórico-monumental, es el mayorcasco medieval de Bizkaia y alberga, entre los res-tos de sus murallas un rico patrimonio monumental.

Page 52: Bilbao Bizkaia 2013

LA CASA DE JUNTASDE GERNIKA Y EL EUSKERAICONOS SAGRADOS DE LA CULTURA VASCA

alrededor. En 2004 fue declarado muerto, sien-do sustituido por uno de sus retoños en la pri-mavera de 2005. Existen varios árboles quedescienden de este roble, los cuales seencuentran diseminados por todo el mundo.

El euskera, la lengua que los romanos denomi-naban Linguae Navarrorum es el otro elemen-to esencial de la cultura y el alma vasca.

No se ha podido establecer ninguna relaciónde este idioma milenario con ninguna de las

familias idiomáticas europeas y por tanto seconsidera la única lengua pre indoeuropeasuperviviente hasta nuestros días. Motivo deestudio e interés de propios y extraños, elpolítico y lingüista alemán del siglo XVII Wil-hem Von Humboldt llegó a decir que el euske-

ra es la lengua que Dios enseñó al ser huma-no. A lo largo de la historia la lengua ha sufri-do diversas vicisitudes, entre ellas la prohibi-ción de hablarla durante los años de ladictadura franquista.

Hoy, cerca de un millón de personas hablan eneuskera y medio millón más lo entiende, aun-que lo habla con dificultad.

Transmitida principalmente de forma oral has-ta épocas recientes, la lengua vasca que sehabla en todo el Territorio, a ambos lados dela frontera, y en parte de Navarra, tiene diver-sas variaciones dialectales. Euskaltzaindia, laAcademia de la Lengua Vasca, con sede en laPlaza Nueva de Bilbao, es el organismo quevela por su conservación y su normalización.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 52

La Casa de Juntas de Gernikaes para los vascos un símbolosagrado de su cultura ances-tral. Es la representación de suforma primitiva de democraciaporque bajo su copa se reuní-

an los representantes de las ciudades, lasvillas y las anteiglesias que pertenecían a laTierra Llana, para discutir y acordar los temasque atañían al territorio y ante él juraban cum-plir los fueros el Señor de Bizkaia y, posterior-mente, los Reyes de Castilla hasta que en1877 quedaron abolidos.

Antiguamente existían otras dos Juntas más:la de Avellaneda, donde se reunían los repre-sentantes de los pueblos de Las Encartacio-nes; y la de Gerediaga, donde tenía lugar laasamblea de representantes del Duranguesado.

La Casa de Juntas de Gernika se ha perpetua-do como símbolo de los valores democráticosde los vascos. El bombardeo de la aviaciónalemana arrasó el municipio en la Guerra Civily Picasso inmortalizó en su famoso cuadro loshorrores de esta guerra.

Junto al árbol de Gernika que cobijaba laasamblea de representantes se encontraba laermita de Santa María de la Antigua, en la quea veces se resguardaban los allí reunidos ycuyo lugar ocupa hoy la Casa de Juntas que seculminó en el año 1833. El edificio, de estiloneoclásico fue creado por el arquitecto Anto-nio de Etxebarria, que tomó como referencia laprimitiva iglesia.

La Casa de Juntas está situada sobre un altocon amplias vistas sobre la ría de Gernika. Elconjunto está integrado por la Tribuna Jurade-ra, el Árbol Foral y la Casa de Juntas. Para suconstrucción, Etxebarria propuso un edificiorectangular, simétrico y racional: en el centrola iglesia-parlamento, y en las alas, pabello-nes para el archivo y la armería que no llegó aedificarse.

El Árbol de Gernika, el símbolo más universalde los vascos, está situado en el recinto ajar-dinado. Bajo él se celebra el acto de toma deposesión del Lehendakari. El árbol actual esdescendiente de uno anterior (el “árbol viejo”)cuyo tronco se conserva en los jardines de

Page 53: Bilbao Bizkaia 2013

53 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 54: Bilbao Bizkaia 2013

Más allá de los tradicionalesde tortilla, la gastronomíavasca está experimentandouna gran transformación,también en lo referido alos pintxos. Verdaderas

delicias en miniatura se pueden degustar ya en lamayoría de los bares de Bilbao y Bizkaia.

Un pintxo es como se denomina tradicionalmentea una pequeña rebanada de pan sobre la que secoloca una pequeña ración de comida. Recibe sunombre porque tradicionalmente se sujetaba lacomida al pan con un palillo, aunque no sea unacaracterística obligatoria.

Los pintxos fríos son aquellos que generalmenteestán dispuestos sobre la barra del bar y el clien-te los coge a voluntad o pide al camarero. Lospintxos calientes deben ser pedidos al camarero,quien los solicita a cocina para ser preparados o

calentados al momento. El pintxo está especial-mente asociado a la gastronomía vasca, en laque se suele tomar como aperitivo acompañadonormalmente de un vaso de vino tinto (llamadotxikito) o un zurito, nombre por el que se conoceal pequeño vaso de cerveza de media caña, tam-bién suelen ir acompañados de sidra o txakoli.

Originalmente, los ingredientes a colocar sobreel pan pueden ser prácticamente cualquiera, peromuchas veces son los más habituales en la coci-na vasca: pescados (especialmente merluza,bacalao, anchoas, gulas...), tortilla de patata,pimientos rellenos, croquetas, etc.

Sin embargo, la abundancia de jóvenes cocinerosen Euskadi, fruto de las escuelas de alta cocina ylos restaurantes, está propiciando que muchos deellos se dediquen a elaborar y crear nuevos ycada vez más complejos pintxos, lo que resultaen una constante innovación y aparición de nue-vas recetas. Se da cada vez más una coexistenciaentre los pintxos tradicionales y la cocina enminiatura.

Lo más habitual suele ser coger uno mismo elpintxo, que se sitúa en bandejas sobre la barradel bar, y comerlo de pie mientras se charla conlos amigos y se toma la bebida.

DE PINTXOS POR BILBAO YBIZKAIA, UN VERDADERO PLACER

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 54GASTRONOMÍA

Page 55: Bilbao Bizkaia 2013

RUTAS DE PINTXOSEN BILBAO

55 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Ruta por el Casco Viejo de la ciudad. El tra-zado peatonal de la parte más antigua de laVilla invita a transitar por sus calles. Losbares de esta zona aprovechan esta circuns-tancia para ofrecer una selecta colección detapas de todos los precios y para todos losgustos. Junto con la Plaza Nueva, recomen-damos visitar también las calles conectadasde Perro, Santa María y Jardines.

Ruta por Abando. Es una zona más dispersaque el Casco Viejo pero igual de cercana alcentro de la ciudad. La calle Ledesma, todoun clásico, es visita obligada. Esta calle noslleva, inevitablemente, hasta la calleDiputación, una calle peatonal. La zona debares adyacente nos acerca al otro lado de laGran Vía, paradigma del banderilleo enBilbao, hasta la Plaza Eguillor, que puede serla siguiente parada.

Ruta por Indautxu. Se trata de otra zonaemblemática de la ciudad. Los bares de lasAlamedas de Urkijo y San Mamés, que unenlas zonas de Abando e Indautxu, son muyrecomendables. Para avanzar hasta Indautxupuede optarse por Alameda Urkijo, y paradirigirse hasta la Plaza Campuzano y su para-lela, los mejor es llegar por la calle MaestroGarcía Rivero.

Ruta por La Casilla-Ametzola. En torno alpabellón de La Casilla se ubica una de laszonas de poteo más tradicionales. En estazona hay que visitar los alrededores de lacalle Zugastinobia.

Ruta por Deusto. El barrio de Deusto tienevida y personalidad propia y, evidentemente,no podía carecer de una zona donde disfrutarde buena compañía y mejores pintxos. Lascalles Blas de Otero, Rafaela Ibarra yHeliodoro de la Torre son las más “gastronó-micas”.

Page 56: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 56

No es de ahora la reputación de laque goza la gastronomía vasca, nise debe tan solo a los nombrespropios de los grandes chefs quehoy acumulan los mayores galar-dones y distinciones que se otor-

gan en el ámbito de la restauración. De hecho, casi encualquier rincón del mundo se puede encontrar unlugar en el que, por más o menos dinero, se puedecomer bien. Lo realmente singular es encontrar en unterritorio tan pequeño, tantos rincones, tan diversos,en los que comer es un regalo para los sentidos.

La gastronomía es parte del patrimonio cultural de Biz-kaia y el amplio recetario consagrado que ha ido ate-sorando a lo largo de los años es fruto de la calidad delos productos de sus caseríos y de la mar, así como delmimo y la dedicación con que se han elaborado tantoen las cocinas de los hogares como en los fogones delas tabernas más sencillas y los restaurantes mássofisticados.

Tanto en Bilbao, como repartidos por los rincones de lageografía vizcaína podemos encontrar algunos de losrestaurantes acreditados con las prestigiosas estrellasque otorga la guía Michelin, como el Andra Mari deGaldakao, Boroa en Amorebieta, Etxebarri en Atxondo,el Zortziko, Nerua, Mina y Etxanobe en Bilbao, o Azur-mendi, con tres estrellas, en Larrabetzu.

Pero, al mismo tiempo, comer una merluza recién fritaen una taberna de cualquier pueblo de la costa, elbesugo recién asado a la parrilla en un asador o el chu-letón compartido en una sidrería no dejarán nunca dedeleitarnos y son muchos los platos tradicionales quehan trascendido nuestro ámbito geográfico y hoy pode-mos encontrar un bacalao al pil-pil o una merluza a laondarresa en la carta de restaurantes a cientos de kiló-metros de nuestras costas. Eso sí, nada como degus-tar estos platos en su escenario original.

Entre los productos propios el txakoli de Bizkaia, unvino ancestral, que nace de variedades autóctonas quefructifican en los viñedos de las laderas cercanas a lacosta, hoy recupera su vitalidad de antaño y es un vinoideal para acompañar cualquiera de los platos queofrece la variada gastronomía de Bizkaia o el recorridode degustación de los pintxos. Y como toda buenacomida termina con un buen postre, no podemos olvi-dar la repostería vizcaína que también atesora algunasexquisiteces propias que no podremos encontrar enotros lugares como el pastel de arroz, los bollos demantequilla o los canutillos de crema.

TRADICIÓN Y VANGUARDIA:MIL LUGARES PARA COMER BIEN

Frente a la prisa y el estrés con el que vivimos en el mundo occidental, en 1986 nació en Italia, de la manodel artista Carlo Petrini el movimiento Slow Food, al que pronto se sumaron cocineros y ciudadanos quecomenzaron a reivindicar la importancia de una buena ali-mentación. Tres años después se convirtió en una organiza-ción internacional sin ánimo de lucro. Actualmente agrupamás de 850 “Convivium”, grupos locales, con más de100.000 asociados en más de 132 países de todo el mundo.El 5 de julio de 2005 en el txoko “Guri zer” de Mungia ungrupo de entusiastas relacionados con el mundo rural deBizkaia puso en marcha el convivium de Slow Food Bilbao-Bizkaia, un grupo plural de personas que comparten el afánpor proteger los placeres de la buena mesa, promover la cultura gastronómica, defender la biodiversidad dela oferta alimentaria y proteger nuestro patrimonio gastronómico. Para ello establecen relaciones con pro-ductores y emprenden campañas para proteger alimentos tradicionales, estimulando a los cocineros a utili-zar alimentos locales y trabajando por llevar la educación del gusto a las escuelas.

En contraposición con el estilo de vida cuyo paradigma es el “fast food” la filosofía de este movimiento estábasada en la defensa del placer gastronómico y en la búsqueda de ritmos vitales más lentos y meditados.Por ello, se da especial importancia al placer vinculado al alimento y a la educación del gusto. Las tres consi-deraciones que difunde la filosofía Slow Food son fundamentalmente que los alimentos que comemosdeberían tener BUEN sabor, deberían ser producidos de forma LIMPIA sin perjudicar el medio ambiente, el

bienestar animal y la salud humana ylos productores deberían ser recompen-sados de forma JUSTA por su trabajo.

Para alcanzar sus objetivos los grupospromueven los baluartes, proyectos apequeña escala para el asesoramientoa grupos de productores artesanales, alos que se brinda apoyo bien para agru-parse, coordinar la promoción de susproductos y establecer directrices deautenticidad, o para la inversión direc-

ta en instalaciones. Entre los baluartes promovidos por el convivium de Bilbao están el talo de Mungia, eleuskal txerria (cerdo autóctono del País Vasco) o la cebolla morada de Zalla. Entre las iniciativas puestas enmarcha por Slow Food destaca El Arca delGusto que recupera y cataloga sabores olvi-dados y productos gastronómicos de excelen-cia contrastada que se encuentran en peligrode desaparición y resucita razas singulares,promoviendo el valor intrínseco de los pro-ductos alimentarios que ofrece la tierra.

Todo ello representa una filosofía que abogapor cultivar el aprecio por el placer y la cali-dad de vida cotidiana.

SLOW FOOD: UNA FORMADE COMER Y DE VIVIR

Page 57: Bilbao Bizkaia 2013

57 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 58: Bilbao Bizkaia 2013

presente en la vida de sus ciudadanos. Su pastelería tradi-cional, con alrededor de media docena de piezas “impres-cindibles”, no ha cedido ni un centímetro ante los envitesde la pastelería industrial o la guerra contra las calorías.

De tradición cafetera, la ciudad está llena de cafeterías ybares donde miles de personas hacen un paréntesis diariopara disfrutar de un café con leche (bien cargado de café ycon leche concentrada) con alguno de los pasteles icónicos.Las pastelerías se llenan día tras día con todo tipo de per-sonal, desde gente de negocios en su parada laboral hastamatinales encuentros de cuadrillas, pasando por grupos deadolescentes que en sus descansos lectivos se llevan unao mil piezas para su grato disfrute.

Se podría decir que la pastelería ha sido desde siempre, enBilbao, lo que los pintxos aspiran a ser desde hace no tan-tos lustros: la alta cocina en dosis diarias y al alcance decualquiera.

PASTELES DE BILBAO: PEQUEÑOSPLACERES PARA TODOS LOS DÍAS

CAROLINAEs un pastel de merengue de aspecto tan peculiar comoomnipresente. Cuenta con una base de masa quebrada,unos “michelines” de suave merengue y dos adornos, unoen cada lado, de yema de huevo y chocolate.

PASTEL DE ARROZPese a lo que su nombre indica, este pastelito no lleva ni ungrano de arroz en su elaboración. Es una tartaleta, mezclaentre masa quebrada y hojaldre relleno de una cremaesponjosa, a medio camino entre la crema pastelera y unaquesada.

BOLLO DE MANTEQUILLAEs el rey indiscutible de la pastelería bilbaína de a diario.Algo tan sencillo como un bollo suizo abierto por la mitad yrelleno de mantequilla batida de pastelería (nada que vercon la mantequilla que acostumbramos a comprar, ésta esmucho más cremosa, una mezcla entre la mantequilla “nor-mal” y la nata montada). Casi todas las pastelerías de laciudad y una lista interminable de cafeterías, bares y tien-das, ofrecen este dulce.

JESUITAEl jesuita es un triángulo de hojaldre cubierto con glasareal. Los hay rellenos de crema pastelera o de cabello deángel. Riquísimo.

PASTEL RUSOEste pastel que en Bizkaia toma carácter propio,nace de la sencillez de mezclar claras de huevo yazúcar, obteniendo un merengue, que es horneadoen planchas, éstas se rellenan con crema de mante-quilla. Se presenta en bloques cuadrados de ladosiguales, espolvoreados con azúcar lustre.

Mostrador de la pastelería Arrese.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 58

En demasiadas ocasiones, al hablar dela gastronomía de algún lugar, se tien-de a olvidar el dulce. Especialmente enEuskadi es difícil salir de las carnes, delos pescados, de las verduras… y enconcreto de los omnipresentes pintxos.

Pero aunque los visitantes no suelan prestarles demasiadaatención, es en los dulces de a diario donde los oriundosencuentran las pequeñas dosis de placer habitual quenecesitan para sobrevivir a una dura jornada de trabajo o auna aburrida tarde de domingo.En Bilbao esta tradición permanece sorprendentemente

Page 59: Bilbao Bizkaia 2013

Direcciones:Pastelería Arrese. Gran vía, 24. Tfno.: 944 234 052. Pastelería Nietos de Martina Zuricalday. Plaza San José 3 (Esquina Colón de Larreategui con Iparraguirre). Tfno:944 241 346.

Pastelería La Suiza. C/ Marqués del Puerto, 4. Tfno.: 944 23 86 25. Pastelería New York. C/ Buenos Aires, 19. Tfno.: 944 232 517

Además de los pasteles tradicionalmentebilbainos también podemos encontrar todo tipo

de pastelería, como esta tarta de brioche, de LaSuiza. Fotografías de Gonzalo Iza.

www.delifunart.com

59 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 60: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 60CULTURA

POR AMOR AL ARTEMUSEOS Y GALERÍAS DE ARTE DE BILBAO

No cabe duda de que, desde suinauguración en el otoño de1997, el Museo Guggenheimha atraído hasta Bilbao a millo-nes de amantes del arte desdetodos los rincones del mundo.

Frank Gehry creó una obra maestra de la arquitec-tura que encierra en sus volúmenes escultóricos,cubiertos de piedra y titanio, espacios singularesde siluetas sinuosas y alturas imponentes, en con-traste con salas de corte clásico y forma rectangu-lares, que ofrecen el escenario apropiado tanto alas obras de formato convencional como a lasgrandes instalaciones y esculturas colosales deautores contemporáneos.

Y fue también el amor al arte lo que incitó a artis-tas, ciudadanos e instituciones a fundar en 1908el Museo de Bellas Artes que abrió sus puertas en1914 y, posteriormente, el Museo de Arte Moder-no en 1924. Ambas instituciones y sus respecti-vas colecciones se unieron finalmente en 1945,año en que se levantó el edificio inicial del actualMuseo de Bellas Artes de Bilbao.

En 1970 se añadió el edificio moderno, y en 2001una importante reforma acabó por dar al museo sufisonomía actual. La colección del Museo deBellas Artes de Bilbao reúne más de ocho mil pie-zas, entre pinturas, esculturas, obras sobre papel yartes aplicadas, en un destacado conjunto patri-monial que comprende una cronología que abarcadesde el siglo XII hasta la actualidad.

Conserva ejemplos relevantes de arte antiguo,moderno y contemporáneo, y tienen especial inte-rés la pintura de las escuelas española y flamencaasí como la nutrida presencia de varios artistasvascos. Un recorrido esencial por las salas delmuseo incluye obras singulares de Bermejo, Ben-son, Mandijn, Vredeman de Vries, De Vos, Moro,Sánchez Coello, El Greco, Pourbus, Gentileschi,Ribera, Zurbarán, Van Dyck, Murillo, Bellotto,Goya, Paret, Villaamil, Madrazo, Gauguin, Sorolla,Guiard, Ensor, Regoyos, Romero de Torres, Zuloa-ga, Sunyer, Arteta, Gutiérrez Solana, Vázquez Díaz,

Lipchitz, Delaunay, González, Gargallo, Bacon,Palazuelo, Oteiza, Chillida, Caro, Millares, Tàpies,Saura, Lüpertz, Kitaj, Blake, Arroyo y Barceló,entre otros. Y fue precisamente el afán por difun-dir al amor al arte lo que impulsó la creación delMuseo de Reproducciones Artísticas de Bilbao,que por las especiales características de su colec-ción, surge con una vocación marcadamentedidáctica desde sus orígenes. Con su reaperturaen la nueva sede de la Iglesia del Corazón deMaría, pretende ampliar sus objetivos iniciales deenseñanza de la Historia del Arte, adaptándolos alas nuevas necesidades educativas de la sociedad.

Al mismo tiempo, el Museo aspira a ser un puntode referencia dentro de Bilbao la Vieja, el barrioen el que se ubica, que vive un proceso de regene-ración que ha llevado a muchos artistas y jóvenescreadores a asentarse en esta zona, así como enel conjunto de Bilbao y enmarcar, para ello, partede su programación dentro de la Propuesta Inter-nacional de las Ciudades Educadoras.

GALERÍAS:LA TRAMA DEL ARTELa apertura del Museo Guggenheim, en 1997, haconvertido a Bilbao en un destino cultural de refe-rencia en el mundo pero, además de la extraordi-naria pinacoteca diseñada por Frank O. Gehry, lacapital vizcaína ofrece cerca de un centenar desalas, espacios culturales y galerías de arte conuna extensa trayectoria, en la que los amantes del

arte pueden encontrar una extensa variedad demanifestaciones artísticas de primer nivel, tantode artistas vascos como de nombres relevantesdel panorama artístico internacional. En el entornodel Museo, en Abando, se sitúan numerosas gale-rías de arte, algunas de larga trayectoria, perotambién en Indautxu, el Casco Viejo o cualquierade las zonas de la ciudad encontramos espaciosdedicados a la pintura, la escultura o la fotografíaque han convertido a la ciudad en un destino devanguardia.

www.guggenheim-bilbao.eswww.museobilbao.com

www.museoreproduccionesbilbao.orgwww.euskal-museoa.org

www.museomaritimobilbao.org www.eleizmuseoa.com

www.museo-benedicto.netwww.museodepasosbilbao.org

www.plazatorosbilbao.comwww.athletic-club.net

www.euskararenetxea.net

Page 61: Bilbao Bizkaia 2013

61 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

En el centro de la ciudad resurge, trasun proceso de transformación, uno delos edificios más representativos parala ciudadanía bilbaína: la Alhóndiga. Elalmacén de vino diseñado por RicardoBastida (1909) es ahora AlhóndigaBil-

bao, un lugar lleno de actividad para todas las personas, ycon vocación de convertirse en un nuevo motor de ocio ycultura.

En 1905 un jovencísimo Ricardo Bastida recibe el encargode construir en el Ensanche bilbaíno una nueva alhóndiga yplantea un gran edificio industrial, funcional y avanzado,que preste servicio de almacén de vinos, licores y alcoho-les. El edificio de Bastida, de estilo modernista, se levantóen ladrillo y hormigón armado, finalizándose su construc-ción en 1909. A partir de los años setenta, su actividad setraslada a un nuevo edificio ubicado en el barrio de Recal-de y la antigua alhóndiga queda a la espera de ser dotadode una nueva utilidad.

El viejo almacén de vino, de carácter modernista y declara-do ‘Bien de Interés Cultural’ por el Gobierno Vasco (1999),

LA ALHÓNDIGA: UN FOROCONTEMPORÁNEO PARA BILBAO

celebra sus 100 años de existencia tras la rehabilitación defachadas y transformación interior, que incluye la construc-ción de nuevos espacios bajo la supervisión del francésPhilippe Starck, quien considera que la arquitectura moder-na no consiste en crear una forma moderna sino en lograruna forma moderna de vivir el espacio.

Creador infatigable, Starck se enamoró del proyecto Alhón-digaBilbao y de la ciudad a primera vista, y fruto de estarelación nace un espacio urbano, singular, sobrio pero origi-

nal y lleno de sorpresas que no dejará indiferente a nadie.Starck quiso crear algo diferente, artístico y creativo y paraello contó con el escenógrafo italiano Lorenzo Baraldi juntoal que desarrolló el diseño de las 43 colosales columnas,de formas escultóricas, que soportan las edificaciones quealberga el interior del edificio de Bastida.

Philippe Starck ha logrado construir un espacio abiertoinclasificable, que permanecerá en la memoria de las per-sonas y donde la energía de Bilbao cobra vida propia.AlhóndigaBilbao es un espacio público de ocio y cultura,pensado que alberga en sus 43.000m², áreas dedicadas ala cultura, la actividad física y el deporte. El edificio estádotado de una mediateca, salas de cine, auditorio, salas deexposición, cafeterías, una tienda y restaurantes. Entre susinstalaciones destacan la espectacular piscina cubierta,cuya base de cristal actúa como cubierta suspendida sobredel atrio del edificio, así como el bar de su terraza. Alhóndi-gaBilbao desarrolla un intenso programa de actividadesque incluye exposiciones, talleres, cursos, ciclos de confe-rencias, y congresos entre otras.

www.alhondigabilbao.comFotografías de Eva Zubero

Page 62: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 62

Bilbao ofrece a sus ciudadanos y visitantes una oferta musical que refleja el ambiente cosmopolitacultural y abierto de la ciudad. Tres propuestas diseñadas con el fin de que las expresiones musicalesde calidad puedan ser disfrutadas por todo tipo de público.

MUSIKA–MÚSICA. Marzo. Palacio Euskalduna

BAS-BILBAO ARS SACRUMMarzo / AbrilIglesia de la EncarnaciónExpresiones musicales que reflejan la espiritualidad de diferentes credos se dan cita en el Bilbao ArsSacrum, BAS. Un encuentro con las voces y melodías del sentir religioso que sirve de adelanto a laSemana Santa bilbaína desde una perspectiva multicultural. La iglesia de la Encarnación acogen lasmanifestaciones musicales de las tradiciones religiosas de distintos pueblos en un amplio repertorio deestilos, géneros y cadencias. Obras clásicas, cantatas, coros y solistas se convierten en plegarias quebuscan dialogar con las distintas expresiones de la divinidad, a través de una cuidada selección de intér-pretes de prestigio internacional.

365 JAZZ BILBAO-TODO EL AÑO, TODO EL JAZZ

BILBAO ES MÚSICAFUNDACIÓN BILBAO 700-III MILLENIUM

www.bilbao700.com

El Jazz se ha convertido en parte del ritmo urbano de laciudad de Bilbao. Un estilo musical siempre vivo y en cons-tante evolución que suena en teatros, universidades, socie-dades, museos y determinados hoteles a lo largo de todoel año. 365 JazzBilbao es un universo de sonidos que nosacerca a los mejores músicos de la escena del jazz interna-cional en la actualidad. Un programa para elegir desde laspropuestas clásicas a las más experimentales y variosescenarios donde conviven bandas locales y nacionales, yalgunos de los más grandes nombres del jazz actual.

DE LO SINFÓNICO A LO POPULAR:ALMA MUSICAL

Más antigua aún es la trayectoria de la Coral Bilbaí-na, que en sus cerca de 130 años de vida ha recibidolos más relevantes galardones tanto nacionales comointernacionales, ha cantado a las ordenes de directo-res tan insignes como Rostropovich y realiza ademásuna destacada labor en el ámbito de la formaciónmusical en su Conservatorio y sus talleres de inicia-ción a la música.

Además de estas insignes agrupaciones musicales, enel panorama de la música clásica vizcaína hay tambiéngrandes intérpretes como el pianista bilbaíno JoaquínAchucarro, la soprano Ainhoa Arteta o el violinista FélixAyo que reclamados en los principales escenarios musi-cales del mundo. Junto a la música clásica, las cancio-nes y melodías tradicionales y la música popular vascamantienen todo su vigor e intérpretes como el acordeo-nista Kepa Junkera o el grupo Oskorri han llevado elsentimiento de la música vasca hasta el corazón deaudiencias de ámbitos muy lejanos y han sabido darleuna renovada vitalidad, igual que lo ha hecho en elpanorama de la música más actual el vocalista y com-positor Fito que cuenta con una amplísima y lealaudiencia y una larga discografía.

Desde lo popular a lo sinfónico, delo tradicional a lo contemporáneo,históricamente la música vieneocupando un lugar central en lavida cultural de Bilbao y de todaBizkaia.

Prueba de ello es la trayectoria de la Bilboko OrkestraSinfonikoa, que ofreció su primer concierto en 1922en el teatro Arriaga y, que a lo largo de estos años, haacompañado a músicos de la talla de Kreisler, con Pia-tigorsky, Rubinstein, Eisenberg o Zabaleta.

Musika-Música es un acontecimiento cultural que desde el 2002 hadestronado los prejuicios sobre la música clásica gracias a: la origi-nalidad de sus programas, el número de obras interpretadas, la cali-dad artística de los intérpretes, la adaptabilidad a un espacio dondefuncionan simultáneamente hasta 7 salas de concierto y, sus preciosasequibles. Un programa singular que a lo largo de su trayectoria seha adentrado en la música de Hyden, Mozart, Monteverdi, Vivaldi,Beethoven, Schubert, Bach, Chopin, los grandes compositores rusoscomo Tchaikovski, Rachmaninov y Rimski-Korsakov, y los protagonis-tas españoles y franceses de la segunda mitad del siglo XIX amediados del XX, Albeniz, Granados, Falla, Debussy, Ravel o Bizet.

Page 63: Bilbao Bizkaia 2013

63 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

programa didáctico que acaba de cumplir 22 años yque desarrolla actividades pedagógicas en centroseducativos; de una temporada de ópera a medidade los más jóvenes llamada ABAO Txiki y concier-tos con las mejores voces del momento, entreotras actividades.

En el año 2006 ABAO emprendió el proyectoTUTTO VERDI, un programa cultural emblemáticocuya intención es representar la totalidad de lasóperas del compositor italiano a lo largo de 15años y que ha convertido a la ABAO en referenteverdiano en el panorama lírico internacional.

Entre las diferentes programaciones destacanvarias óperas del maestro italiano: La Traviata, LesVêpres Siciliennes, Un Giorno di Regno...Más títu-los acompañan la programación de ABAO como LaBohème, Tosca y Maria Stuarda, entre otros.

Entre los variados conciertos y actividades del progra-ma ABAO txiki se encuentran: “Pedro eta Otsoa”, “ElSuperbarbero de Sevilla”, “La Princesa Árabe”, “El

Traje Nuevo del Emperador” y más actuaciones degran interés para el público infantil.

www.abao.org

60 AÑOS DE LÍRICA EN BILBAOABAO-OLBE, LA ASOCIACIÓN BILBAINA DE AMIGOS DE LA ÓPERA

La ABAO-OLBE, la Asociación Bilbaí-na de Amigos de la Ópera, ha des-arrollado para la presente tempora-da, una programación lírica variada yde calidad con cinco estrenos y 60funciones. A lo largo de 60 años la

ABAO ha programado una temporada de ópera esta-ble, de reconocido prestigio, tanto a nivel nacionalcomo internacional, a la que asisten unos 110.000espectadores.

La asociación cuenta con una masa social de alrede-dor de 6.500 socios y avalan la calidad de su trayecto-ria las voces como Del Monaco, Simionato, Aragall,Bruson, Freni, Scotto, Calas, Pavarotti, Kraus, Caballé,Carreras, Nucci, Bergonzi, Capuccilli, Gencer, Raimon-di y Flórez, que han participado a lo largo de los añosen sus carteles. Además, ABAO organiza actividadesdirigidas a fomentar el conocimiento y afición a laópera entre la sociedad en general y el públicojoven en particular, a través de su programa OperaBerri de promoción de jóvenes cantantes y a pre-cios especiales para menores de 26 años; de un

Page 64: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 64

Incluso para los no aficionados al mundo delautomóvil, un Rolls Royce es un Rolls Royce.Distintivo de calidad, perfección, eleganciay lujo, esta gran marca de vehículos ha sidotodo un referente del imperio británico has-ta 1989 (en la actualidad pertenece al grupo

alemán BMW).

Para los muchos aficionados, repartidos por los cincocontinentes, a esta marca que es ya casi una leyenda,nada mejor que descubrir, en plena naturaleza, entrebosques y montañas, el museo-fortaleza dedicadoexclusivamente al Rolls Royce de Galdames. En lacomarca de Las Encartaciones, la más próxima a Canta-bria, se encuentra este gran espacio natural donde una

torre de defensa del siglo XIII invita al visitante a des-cubrir esta magnífica colección de coches de lujo entremurallas, fosos y puentes levadizos.

Desde Bilbao, los 35 kilómetros de recorrido para llegaral museo son verdaderamente dignos de verse y disfru-tarse, con sus vacas y ovejas pastando plácidamente aambos lados de la carretera, mientras se asciende unpequeño puerto.

Inaugurado hace más de dos décadas por el entusias-mo de su propietario hacia los Rolls Royces, este pecu-liar y monográfico museo, único en el mundo en contar

con todos los sus modelos, reúne también una grancolección de vehículos representativos de otras marcasde verdadero lujo como Ferrari, Jaguar o Lamborghini.

Divididos en seis grandes pabellones, en sus vehículosestán representadas todas las décadas del siglo XX,desde un Allen Runabout de 1899 hasta un Silver Spurde 1990, pasando por un RR Silver Ghost Alpine Eaglede 1914, un Phantom IV de 1956 o algún deportivocomo el Ferrari Testarrossa.

Como curiosidad, todos los vehículos expuestos se con-servan en perfecto estado de mantenimiento y puedencircular con total normalidad. Abierto todos los domin-gos y festivos. www.torreloizaga.com

LA MAYOR COLECCIÓN PRIVADADE ROLLS ROYCES, EN BIZKAIA

Page 65: Bilbao Bizkaia 2013

65 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

MUSEO CRISTÓBAL BALENCIAGA,LA ELEGANCIA DE UN GENIO

Con los tejidos, nosotros hacemoslo que podemos, Balenciaga hacelo que quiere” afirmaba ChristianDior. Para comprobarlo, nadamejor que acercarse a la localidadde Getaria, situada a 55 minutos

de Bilbao, y descubrirlo en el recientemente inaugu-rado museo que lleva su nombre, en su localidadnatal.

Por sus empinadas y empedradas calles discurrió lainfancia de Cristóbal hasta que, ya de mayor, semudó a San Sebastián y posteriormente a Burdeos yParís por motivos profesionales.

El Museo Balenciaga está ubicado en un edificionuevo anexo al Palacio Aldamar, antigua residenciade los marqueses de Casa Torre, mentores deBalenciaga en sus primeros años de carrera.

Su colección consta aproximadamente de unas1.200 piezas y constituye no solo la mayor colecciónde creaciones de Balenciaga en el mundo, sino la demayor relevancia tanto por su amplia extensión cro-nológica como por la calidad de las piezas que lacomponen. Su importancia la sitúa en un lugar privi-

legiado entre las colecciones de moda a nivel inter-nacional.

Cristóbal Balenciaga está unánimemente considera-do como uno de los más destacados e influyentesmodistos del siglo XX. Perfeccionista incansable,adquirió un dominio absoluto de las técnicas de cos-tura y dedicó su vida a depurar la construcción desus creaciones, introduciendo extraordinarias inno-vaciones que le permitieron evolucionar hacia unamayor simplicidad y pureza de formas.

Su excepcional genio creativo le inspiró a la hora deconcebir modelos de gran audacia formal y estética,que impactaron al mundo y se convirtieron en

incuestionable tendencia temporada tras tempora-da. Su dominio del oficio le valió el respeto de suscolegas y reinó en la alta costura internacional demanera incontestable hasta su retiro en 1968.www.cristobalbalenciagamuseoa.com

Page 66: Bilbao Bizkaia 2013

BILBAO, LA PUERTA DE ENTRADAAL “BASQUE WORLD”EN MENOS DE DOS HORAS DE TRAYECTO QUIENES VISITEN BILBAO TIENEN LA POSIBILIDAD DE CONOCERNUMEROSOS LUGARES DE GRAN INTERÉS TURÍSTICO COMO DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN, BIARRITZ, LARIOJA ALAVESA, VITORIA-GASTEIZ, PAMPLONA O EL PARQUE DE CABÁRCENO

BIARRITZ, CÔTE BASQUEBiarritz, destino estrella marcado para siempre por haber sido elegido por Napoleón III y los Grandes de este mundo, ha sido siempre una de las ciudades más acogedorasde la costa vasca. Este pequeño puerto de barcos balleneros, convertido el siglo pasado en estación balnearia de moda, ha sabido, abrirse a todas las influencias sinrenunciar a su propia identidad. Abierta y cosmopolita, Biarritz lleva dentro de sí esa mezcla de estilos y une sin problemas los extremos más opuestos. Destaca también porsu comercio de muy alta gama, con todas las grandes firmas de moda internacionales, su aquarium y por sus afamados festivales de danza. A pocos kilómetros de Biarritz seencuentra San Juan de Luz, una de las maravillas de la zona. www.biarritz.frTiempo estimado : 1 hora y 40 minutos.

RIOJA ALAVESA:LA CUNA DEL VINO La Rioja Alavesa es quizá la comarca más conocidade Álava-Araba. Merece ser visitada tanto por susexcelentes vinos como por su patrimonio histórico.Situada en el extremo sur del territorio y volcada alEbro, ofrece unos paisajes diferentes, núcleos amu-rallados y bodegas donde se elabora tan preciadocaldo. Destaca la bodega de Marqués de Riscal enElciego, obra de Frank Gehry.www.turismoriojaalavesa.comTiempo estimado: 1 hora y 25 minutos.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 66

Page 67: Bilbao Bizkaia 2013

DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN, LA EXCELENCIAElegida Capital Cultural Europea 2016, en esta ciudad, una de las más bellas de Europa, conviven tradición y modernidad conpinceladas de la Belle Epoque. Las magníficas vistas desde el Monte Igeldo, el ambiente de su parte vieja o el Mirador de Ulia,convierten a esta ciudad en una visita imprescindible. Asimismo, cuenta con una agenda cultural de primer nivel con susfestivales internacionales de cine y jazz. La gastronomía compite en protagonismo con la naturaleza en esta ciudad conocidamundialmente por su cocina y sus cocineros y que aglutina 16 estrellas Michelín. Todo un récord. Como novedades a visitar,muy cerca de San Sebastián, el museo Balenciaga rinde justo homenaje al genio de la moda, Cristóbal Balenciaga, en suciudad natal, Getaria. www.sansebastianturismo.com Tiempo estimado : 1 hora y 15 minutos.

CABÁRCENO,VIDA ANIMALEl Parque de la Naturaleza de Cabárceno no es unzoológico convencional ni un Parque Natural. Es unespacio naturalizado por la mano del hombre, a par-tir de la belleza primitiva de su paisaje kárstico,sobre las 750 Has. de una antigua explotación mine-ra a cielo abierto. Acoge a un centenar de especiesanimales de los cinco continentes en régimen desemilibertad, que se distribuyen en recintos degrandes superficies donde coexisten una o variasespecies. www.parquedecabarceno.comTiempo estimado: 1 hora y 10 minutos.

VITORIA-GASTEIZLugar de inspiración de Ken Follet en sus libros, las obras de restauración de la Catedral de Santa María y el Casco Viejo deVitoria-Gasteiz muestran al visitante un espacio único y de gran belleza. Además, la Plaza de España y la Casa Consistorial, laPlaza de la Virgen Blanca o los palacios de Bendaña y de Montehermoso pueden completar esta visita a la capital de Araba.www.vitoria-gasteiz.org/turismo Tiempo estimado: 1 hora.

PAMPLONALas fiestas de San Fermín comienzan con el lanzamientodel chupinazo desde el balcón del Ayuntamiento a las 12hdel mediodía del 6 de julio y terminan a las 24h del 14 dejulio con el "Pobre de mí", un acto de despedida. Una de lasactividades más famosas de los Sanfermines es el encie-rro, que tienen lugar todos los días entre el 7 y el 14 de julioy comienzan a las ocho de la mañana. Pamplona se con-vierte en una gran fiesta toda la semana.www.turismodepamplona.esTiempo estimado : 1 hora y 10 minutos.

67 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 68: Bilbao Bizkaia 2013

AGENDA ANUAL DE BILBAO Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 68

MÚSICAÓPERA- ABAODesde hace más de 60 años la ABAO, la Asocia-ción Bilbaína de Amigos de la Opera, programacada año una temporada de ópera de reconocidoprestigio, tanto a nivel nacional como internacional,por la que han desfilado a lo largo de su historiafiguras tan relevantes como Del Monaco, Aragall,Freni, Calas, Pavarotti, Kraus, Caballé, Carreras oFlórez entre otros muchos. Cada temporada, quecomienza en septiembre y se prolonga hasta mayo,ABAO lleva a escena 7 óperas además de una com-pleta programación de conciertos, conferencias, yprogramas pedagógicos para fomentar el amor poresta manifestación artística entre los más jóvenes.En el año 2006 ABAO emprendió el proyecto TuttoVerdi, una propuesta sin precedentes, que pretendellevar a escena el repertorio completo de operas delcompositor italiano a lo largo de 15 años.www.abao.org

BOSLa pronto centenaria Orquesta Sinfónica de Bilbao(Bilboko Orkestra Sinfonikoa), hizo su debut en elteatro Arriaga en 1922 y desde que se inauguraraen 1999, tiene su sede en el Palacio de Euskaldu-na que dispone de un magnífico auditorio de acústi-ca excepcional. La temporada de conciertos de laBOS, cuyo director es Günter Neuhold, se iniciacada año a mediados de octubre y termina a finalesde mayo y a lo largo de la misma programa cercade una veintena de conciertos sinfónicos y unadecena de conciertos de cámara. A largo de estosaños, la BOS ha acompañado a músicos de la tallade Kreisler, Piatigorsky, Rubinstein, Eisenberg oZabaleta.www.bilbaorkestra.com

365 JAZZ BILBAO365 JAZZ BILBAO es un ciclo de conciertos de estegénero musical que se programan a lo largo detodo el año y es una cita habitual del público afi-cionado en la ciudad. En el cartel destacan lasactuaciones, todos los meses en importantessalas y teatros de la ciudad, de grandes figuras deljazz internacional. Y además los fines de semana,el ciclo ofrece conciertos de destacadas formacio-nes del panorama nacional y local en distintoshoteles de la villa. ‘365 Jazz Bilbao’ tiene por obje-tivo promover y divulgar la cultura en la ciudad,haciéndola asequible a todos los públicos y mante-niendo la calidad.www.365jazzbilbao.com

MUSIKA-MÚSICAMusika-Música es un acontecimiento cultural quedesde su inicio en el año 2.002 ha destronado losprejuicios sobre la música clásica gracias a la ori-ginalidad de sus programas, el número de obrasinterpretadas, la calidad artística de los intérpre-tes, la adaptabilidad a un espacio donde funcionansimultáneamente hasta 7 salas de concierto y asus precios accesibles.www.bilbao700.com

B.A.S.BILBAO ARS SACRUMComo prólogo de la Semana Santa, el ciclomusical Bilbao Ars Sacrum, es un festival queofrece una muestra de la música religiosa ylas tradiciones sagradas de distintos pueblos yculturas del mundo. El entorno de espirituali-dad y solemnidad de la Iglesia de la Encarna-ción ofrece el escenario ideal para el progra-ma de esta propuesta musical que ofrece lacapital bilbaina. www.bilbao700.com

BILBAO BBK LIVEFESTIVALEn el parque natural de Kobetamendi, un espacioverde ubicado entre montañas, con unas vistasespectaculares del Gran Bilbao, a principios delmes de julio, se celebra el esperado Bilbao BBKlive festival. Esta cita musical imprescindible delverano ha sido nominada desde el 2010 como elmejor festival extranjero por los premios FestivalAwards que se otorgan anualmente en el ReinoUnido. La lista de bandas y artistas que acudencada año a este festival incluye a grupos legenda-rios y actuaciones exclusivas en el circuito interna-

cional de conciertos y es un referente en el pano-rama de la música más actual. Así, se handisfrutado de grandes conciertos como los ofreci-dos por ColdPlay, Chemical Brothers, Pearl Jam,Rammstein, Placebo o Depeche Mode, quien acu-de por segunda vez y en 2013 comparte escenariocon Green Day y Kings of Leon.www.bilbaobbklive

MUSIKETANDesde hace 21 años ofrece una programación fija ycontinuada de calidad. Un espacio que programamúsica con artistas internacionales y en pequeñoformato. www.musiketan.com

Page 69: Bilbao Bizkaia 2013

POP-ROCK VILLADE BILBAOEl Concurso Pop-Rock Villa de Bilbao está dirigido alos grupos de música jóvenes europeos noveles.Nacido en 1988 con el propósito de impulsar y difun-dir la música de las bandas y solistas emergentes,este certamen se ha convertido en un referente enel panorama actual musical europeo.

CINE, TEATROY DANZAB.A.D.- BILBAOANTZERKI DANTZABilbao acoge cada año, a finales de octubre, la van-guardia de las artes escénicas en el Bilbao Antzerkieta Dantza (Bilbao Teatro y Danza), cuyo programaincluye estrenos teatrales, espectáculos de danza omontajes multidisciplinares, a cargo de artistaslocales e internacionales. Más de una veintena degrupos presentan cada año sus propuestas artísti-cas en múltiples escenarios repartidos por toda laciudad. www.bad-bilbao.es

FANT- FESTIVALDE CINE FANTÁSTICODE BILBAOAl inicio del mes de mayo Bilbao acoge cada prima-vera el Festival de Cine Fantástico y de Terror FANT.En este certamen no solo se estrenan películas delgénero producidas en la temporada dentro de susección oficial, sino que se dedica además especialatención a los jóvenes creadores vascos que pre-sentan sus trabajos en la sección FANT en Corto ypara los que el certamen ha creado un galardónespecial que se otorga al mejor cortometraje vascodel género. www.fantbilbao.net

ZINEBIDesde 1959 se celebra en Bilbao el festival de cinedocumental y cortometrajes ZINEBI, un certamenque se celebra cada año a mediados de noviembredonde se proyecta las películas seleccionadas paralas tres categorías de la sección oficial: películasdocumentales, cortos de ficción y cortos de anima-ción. Además de las películas presentadas a con-curso que se disputan los Mikeldi, los galardonesotorgados en este certamen, el programa del festi-val se completa con otras secciones fuera de con-curso, y proyecciones. www.zinebi.com

ZINEGOAKCon una trayectoria de una década, el Festival deCine Gay-Lesbo-Trans de Bilbao, Zinegoak tienelugar en el mes de febrero. El certamen trae a Bil-bao, en cada edición, las últimas produccionesaudiovisuales gay-lesbo-trans que han pasado porlos más importantes festivales de todo el mundo,así como aquellas que por su contenido o proceden-cia aportan una mirada novedosa sobre la situaciónde las personas LGBT en diferentes lugares del pla-neta. www.zinegoak.com

KALEALDIAAl inicio del mes de Julio, las calles y plazas del CasoViejo y del Ensanche de Bilbao se convierten en esce-nario abierto para el teatro y los espectáculos creadose interpretados por artistas de calle locales e interna-cionales en el certamen KALEALDIA. El festival reúne

una rica variedad de espectáculos de calle que abar-can desde la música itinerante, hasta la danza verticalsobre las fachadas, los tradicionales grupos de teatrocallejero o diversas disciplinas del ámbito circense.www.bilbokokalealdia.com

KALESZENAEn Semana Santa, Bilbao ofrece una propuesta cul-tural y de ocio para quienes nos visitan y para losbilbaínos y las bilbaínas que queremos disfrutar dela vida en nuestras calles durante esas fechas.Kaleszena ofrece durante esos días piezas escéni-cas de pequeño formato, espectáculos musicalesrelacionados con el folklore vasco y grupos de ani-mación callejeras por el centro y el Casco Viejo dela Villa.www.bilbokokalealdia.com/es/kaleszena

DANTZALDIA Durante los días de otoño, la danza llega a distintosescenarios emblemáticos de la villa desde hace másde 10 años. Además de los espectáculos de danzaprogramados, se realizan actividades paralelascomo masterclass abiertas al público, mesas redon-das entre los artistas, etc.www.dantzaldia.org

FESTIVAL DE CINE DEMONTAÑA MENDI FILMFESTIVAL En diciembre se celebra esta muestra internacio-nal de montaña en la que se proyectan 40 pelícu-las a concurso, se muestran varias retrospectivasy se realizan actividades paralelas para todos lospúblicos. Destaca la presencia de importantesfiguras del alpinismo femenino.www.mendifilmfestival.com

69 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 70: Bilbao Bizkaia 2013

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 70

LITERATURAY PUBLICIDADFESTIVAL INTERNACIONALGUTUN ZURIAEl Festival Internacional de las Letras, Gutun Zuria, que tie-ne lugar en abril, es una cita con las grandes personalida-des del mundo de la literatura y un espacio para el descu-brimiento de nuevos autores. El certamen, que se celebradesde el 2008 en AlhóndigaBilbao, convierte a la ciudaddurante esas fechas en el lugar de referencia de ámbitointernacional. Un punto de encuentro entre autores y lec-tores que permite al público acercarse a escritores de latalla de Salman Rushdie, Elena Poniatowska o HanifKureishi, o directores de cine como Alex de la Iglesia oDavid Trueba, entre otros. Bajo el lema “Fabulas del lec-tor/escritor”, en la edición de este año, autores como laescritora canadiense Margaret Atwood, y el escritor, editory crítico literario argentino-canadiense Alberto Manguel,explican cómo y por qué hicieron el tránsito del leer alescribir. Esta cita con la literatura y el pensamiento estánpropiciando la creación de una red de contactos con insti-tuciones y centros culturales de países como Rusia, Fran-cia o Corea, así como de entidades del ámbito estatal, querevierte en la puesta en marcha de importantes proyectosculturales para la ciudad. www.alhondigabilbao.com

LA RISA DE BILBAOEn el mes de octubre se celebra en la capital vizcaí-na La Risa de Bilbao, un encuentro dedicado a laliteratura y arte con humor. A lo largo de los cincodías que dura el certamen se desarrollan múltiplesactividades -conferencias, exposiciones, microcine,presentaciones de libros, etc.www.larisadebilbao.com

EL SOLA finales de mayo Bilbao acoge el SOL, el FestivalIberoamericano de Comunicación Publicitaria. Enesta cita anual se exhibe, en cada edición, lo mejorde la creatividad publicitaria de habla hispana yportuguesa. Este encuentro, que nació en torno a lapublicidad televisiva, hoy es un festival multimediaque da cabida a todas las expresiones de la comu-nicación comercial y la publicidad en todos susámbitos y medios. www.elsolfestival.com

FIESTASGAU ZURIANOCHE BLANCAA mediados de junio, entre las 20.30 h y las 02.00 hde la madrugada, Bilbao celebra la Noche Blanca,una invitación a los bilbaínos y visitantes a partici-par en una cita lúdica y de ocio nocturno compuesta

por más de una decena de espectáculos en los prin-cipales museos y centros culturales de la Villa. LaNoche Blanca propone a los ciudadanos recorrer laciudad y sus principales atractivos culturales conuna visión distinta, a través de un paseo nocturno ymágico donde disfrutar de espectáculos de música,danza, teatro, cortometrajes, humor, poesía y tam-bién animación a pie de calle.www.bilbao700.com

ASTE NAGUSIA La Aste Nagusia/Semana Grande de Bilbao seinicia, cada verano, el primer sábado posterior a laAscensión de la Virgen, en la segunda quincena delmes de Agosto. Desde sus inicios en su formato defiesta popular y participativa, hace más de 30 años,la Semana Grande inunda la ciudad de actividades,música, espectáculos, fuegos artificiales y sobretodo del espíritu festivo y acogedor de losbilbaínos. En 2009 la Aste Nagusia /SemanaGrande de Bilbao fue elegida, por votación populary en el primer lugar, como uno de los 10 Tesorosdel Patrimonio Cultural Inmaterial de España.www.astenagusia.com

TXIKITERO EGUNAEl txikiteo o poteo es una forma típicamente bilbainade relación cívica, que se mantiene con el tiempo. Eltxikito o pote es un vaso pequeño de vino de culoancho, cuyo contenido suele ser consumido acompa-ñado de una de las especialidades gastronómicas

DISEÑOSELECTEDGRAPHIC DESIGNEn el mes de marzo se celebra el certamen SelectedGraphic Design from Europe, un evento donde distintosdiseñadores de toda Europa se dan cita para compartirexperiencias y debatir sobre la actualidad del diseño.Se trata de un evento que concentra, en dos intensosdías de programa, conferencias, talleres y actividadesparalelas con el objetivo de crear sinergias entre dise-ñadores y creativos nacionales e internacionales.www.bilbaointernational.com

CREATIVITYMEETING POINTCreativity Meeting Point es un foro internacional anualdedicado a las industrias creativas que se celebra enBilbao durante el mes de marzo. En este encuentroentre las personas creativas comparten las mejoresprácticas a nivel internacional. Durante el certamen tie-ne lugar simultáneamente el Creative Trade Mission,un intercambio de emprendedores procedentes de todaEuropa para compartir ideas y experiencias con todoslos asistentes. www.creativitymeetingpoint.com

BILBAO INTERNATIONALART & FASHIONBilboost es una red profesional para jóvenes diseñado-res que pretende dotar de un lugar de encuentro virtuala jóvenes creadores del ámbito internacional quepotencie el desarrollo de nuevas tendencias y atraigaun creciente interés por su trabajo en empresas delsector en todo el mundo. El punto de partida de Bilbo-ost fue el certamen bienal Bilbao International Art &Fashion, el único concurso del mundo dirigido a jóvenesdiseñadores de entre 18 y 35 años que combina moda yarte, y en el que cada dos años participan tanto creado-res de ropa como de complementos.www.bilboost.com

vascas más genuinas: los pintxos. Desde 1964, cada11 de octubre, día de la Amatxu de Begoña, los txiki-teros celebran su particular festividad, el "TxikiteroEguna". Durante esa jornada, pasean por los bares delCasco Viejo cantando bilbainadas, y hacen una ofren-da a la Virgen, ante la imagen depositada en la 'kutxa'de la esquina entre las calles Santa María y Pelota.

Page 71: Bilbao Bizkaia 2013

DEPORTEBILBAO TRIATHLONEn el mes de mayo se disputa el Triathlon de Bilbao,una prueba exigente para los más de 500 participan-tes que se enfrentan compitiendo en tres disciplinassucesivas, natación, ciclismo y carrera, y a los queanima un público entusiasta que acompaña y animael esfuerzo colosal de los atletas en su recorrido porla villa. www.bilbaotriathlon.com

BILBAO NIGHTMARATHONDesde 2009 se celebra en octubre esta singularprueba nocturna que discurre por las calles de laVilla. Con un límite de 5.000 inscritos, la prueba seorganiza en tres distancias cuya salida se da a partirde las 21,00 horas. A partir de entonces, los atletasde esta popular carrera recorren los 42 kilómetrosde la prueba de maratón, los 21 de la media mara-tón, o incluso los 7 que componen la llamada Carre-ra Pirata, para quienes desean iniciarse.www.bilbaonightmarathon.com

PADEL PRO-TOUR/COPAJULIO ALEGRÍAUn torneo veterano, nacido en 1996, y de resonanciainternacional. La Copa se celebra cada año desdeentonces y es uno de los dos únicos torneos interna-cionales Gran Slam organizados en el Estado espa-ñol con licencia de la Federación Internacional dePádel. Lleva el nombre del bilbaíno Julio Alegría,primer Presidente y Fundador de la Federación Inter-nacional de Pádel, auténtico promotor de estedeporte. La competición reúne a figuras internacio-nales del pádel y se acompaña de varios clinicsabiertos a la inscripción de aficionados.www.julioalegriacopa.com

BILBAO CHESSMASTERS FINALBilbao acoge la fase final del torneo internacionalde Maestros del Gran Slam de Ajedrez. Con la orga-nización del Club de Ajedrez Bilbao E4, la capital viz-caína recibe en octubre y desde 2008, este presti-gioso torneo internacional a doble vuelta cuyaprimera fase se celebra en otra ciudad y donde seis

de los mejores jugadores de ajedrez del mundo sedisputan el título en Bilbao. Biswanathan Anand,Magnus Carlsen, Levon Aronian, Vasili Ivanchuk,Francisco Vallejo e Hikaru Nakamura celebran suspartidas en la gran urna insonorizada que se montaespecialmente. www.bilbaomastersfinal.com

CLÁSICA CICLOTURISTABILBAO-BILBAOConcebida como una auténtica fiesta de la bicicleta,la Marcha Cicloturista Bilbao-Bilbao reúne cada añodesde 1988 a varios millares de aficionados cuyaúnica intención es pasar un día de disfrute de labicicleta y reivindicar su uso. Sin clasificaciones nipodio de llegada, el protagonismo de la carrera esde todos y cada uno de sus participantes, que dispo-nen durante ese día de los recursos para recorrercarreteras de Bizkaia con origen y punto final en lascalles de Bilbao. www.bilbaobilbao.com

HERRI KROSAEl deporte popular tiene en la Herri Krosa una desus citas ineludibles. Durante veinticinco años, lacarrera popular ha ido ganando adeptos y hoy esuna auténtica fiesta familiar en la que, más queorganizarse como una competición, ha logradohacer del deporte una forma de entender la vidadesde principios saludables, de disfrute del tiempode ocio y de superación de retos personales. Milesde mujeres y hombres de todas las edades, desdeniños a veteranos, hacen suyas por unas horas lascalles de Bilbao en una jornada marcada en elcalendario de otoño de todo buen deportista.www.herrikrosa.es

EXTREME BILBAOBIZKAIA BTTDeporte y naturaleza se suman en la celebraciónanual de esta prueba BTT para aficionados. El espí-ritu del deporte al aire libre reúne en torno a Bilbao

a centenares de cicloturistas que huyen del asfalto.El marco privilegiado lo constituyen los 74 kilóme-tros de circuito peatonal habilitado para uso públicoque discurre a través del entorno de la capital vizca-ína uniendo los cinco montes de la villa. Cicloturis-mo en mountain bike con el premio de la riquezapaisajística que se disfruta sin salir de los límitesdel municipio de Bilbao pero que sitúa el deporte deaventura en un nivel de disfrute difícil de superar.www.jfgsport.es

ATHLETIC CLUBDE BILBAOBilbao figura en los orígenes del fútbol en la penín-sula. En 1898 se funda el Athletic Club, cuya filoso-fía de cantera y arraigo popular le convierte en uncaso singular. Habiendo militado siempre en lamáxima categoría de la competición española, elAthletic atesora 24 títulos de Copa y 8 de Liga y senutre exclusivamente de jugadores formados en lossiete territorios de Euskal Herria. El trofeo al máxi-mo goleador de la Liga lleva el nombre de uno desus históricos futbolistas: Rafael Moreno “Pichichi”,cuyo busto preside San Mamés y recibe homenajede cada equipo que visita por vez primera el esta-dio, conocido popularmente como “La Catedral”.www.athletic-club.net

DESDE SANTURCEA BILBAOLas carreras populares se han hecho un huecoimportante en la agenda de actividades de otoño enla capital vizcaína. Bilbao es origen, destino oambas cosas de muchas de ellas y la popular “San-turce-Bilbao” está marcada en el calendario de losaficionados a la disciplina del fondo. Como reza lacanción popular, desde su salida en el municipioportuario vizcaíno hasta la capital, discurre el traza-do de esta prueba por la ribera de la ría del Nerbioi-Ibaizabal.www.carreraspopulares.com

71 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 72: Bilbao Bizkaia 2013

TECNOLOGÍAFUN & SERIUSGAME FESTIVALEn otoño se celebra en Bilbao Fun & Serius GameFestival, un certamen que galardona las produccio-nes y las trayectorias profesionales en la industriadel videojuego, tanto en su vertiente de entreteni-miento como en la de desarrollo y producción deproductos con vocación cultural, educativa, o médi-ca, entre otras. Pero no es tan solo un certamenque premia a los mejores del sector en el ámbito

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 72

LA REGATAINGENIEROS-DEUSTOComo ciudad universitaria, las competiciones entreestudiantes no pueden faltar en Bilbao. La de mástradición es la Regata Ingenieros-Deusto, que sedisputa anualmente en el mes de marzo desde 1981en aguas de la ría. Se trata de una competición deremo olímpico en las clásicas embarcaciones debanco móvil de ocho bogadores con timonel. Loscontendientes representan a la Escuela Superior deIngeniería de Bilbao y a la Universidad de Deusto,centros académicos con más de un siglo de tradi-ción a sus espaldas. El recorrido de cuatro millasnáuticas discurre desde el municipio de Erandio ytiene su meta ante el Ayuntamiento de Bilbao. Plenade espíritu de sana competición universitaria, elganador no recibe más premio que la satisfacciónde la propia victoria. www.laregata.org

BILBAO BASKETEl baloncesto ha reverdecido una herencia de másde medio siglo en la capital vizcaína de la manode Bilbao Basket. Fundado en el año 2000, el clubtuvo un crecimiento fulgurante desde la categoríaLEB 2 en la temporada 2001-2002 hasta la máximacategoría, ACB, en sólo tres temporadas. Desdeentonces, milita ininterrumpidamente en la que sereconoce como la más potente liga europea,sumando un subcampeonato, y ha disputado lasmáximas competiciones continentales de Eurocupy Euroliga. Los “hombres de negro” como se lesconoce por su indumentaria, disfrutan de la cone-xión con una afición que llena su pabellón y prota-goniza el ya temido “efecto Miribilla”. www.bilbaobasket.biz

internacional sino que nació además con el propósi-to de generar un espacio que fomente el networkingde los profesionales de este sector. El Fun &Serious Game Festival Bilbao premia a los mejoresproductores, directores, artistas, desarrolladores, endefinitiva a todos los actores que intervienen en laproducción, desarrollo y edición de videojuegos deocio y serious game europeos del año.www.fun&seriusgamefestival.com

HÓPLAYEl Atrio de las Culturas de Alhóndiga-Bilbao es elescenario del Festival Internacional de VideojuegosHóplay, que busca mostrar los diferentes avancesen el mundo tecnológico y situar la capital vizcaínaen el mapa de las citas tecnológicas.Los 6.000metros cuadrados del atrio están divididos en dife-rentes zonas, en las que los principales fabricantesmuestran sus últimas novedades y grandes éxitos.www.alhondigabilbao.com/hoplay

NONICKCada año, en el mes de junio se celebra en BilbaoNONICK, un congreso internacional en el que seanalizan las nuevas tendencias emergentes enInternet. El programa del congreso incluye panelesde debate, talleres abiertos, un concurso para pro-yectos emergentes y una fiesta nocturnawww.nonickconference.com

EUSKAL ENCOUNTERLa Euskal Encounter es una reunión multitudinariade aficionados y profesionales de la informática quebuscan intercambiar conocimientos y realizar todotipo de actividades relacionadas con la informáticadurante varios días. Se celebra en julio en el BEC.www.euskal.org

FERIASBIENAL DE MÁQUINAHERRAMIENTALa Bienal de la Máquina Herramienta, que se cele-bra en el Bilbao Exhibiton Center de Bilbao desde1985, es uno de los certámenes internacionales másimportantes del sector. De hecho esta consideradacomo la 3ª feria en relevancia de Europa. En cadaedición se dan cita en esta feria los fabricantes ydistribuidores más relevantes para que visitantesde todo el mundo puedan ver y conocer los últimos

desarrollos, tecnologías y servicios de empresaslíderes en su especialidad.www.biemh.com

NAGUSISALÓN DEL OCIONagusi es una feria que se celebra en el BEC en elmes de octubre, cuyo objetivo principal es fomentarla calidad de vida de los mayores. El certamen esreferente y lugar de encuentro de todas aquellaspersonas que buscan formación, información y ociopara mejorar su calidad de vida. www.nagusi.com

FERIA DE ARTESANÍA Esta Feria se ha consolidado como una de las activi-dades clásicas dentro de la temporada navideña deBilbao y de toda Bizkaia.Ofrece a los visitantes, lomejor de la labor y creatividad artesana en las milesde piezas expuestas, todas ellas realizadas con todoel saber hacer de los talleres artesanos. Participanstands con talleres de Bizkaia, de diversas comuni-dades, e incluso de otras nacionalidades. Creadacon el objetivo de promocionar la artesanía de Biz-kaia, esta Feria se ha convertido en la actividad dereferencia para el gremio vizcaíno, tanto por la pro-moción de los talleres, de su trabajo y de sus pro-ductos, como por el importante volumen de ventasque genera para el sector.www.feriaartesaniabilbao.com

FOCCUSFoccus Bilbao, el certamen de gastronomía y ali-mentación de calidad que se celebra en el BEC cada

Page 73: Bilbao Bizkaia 2013

dos años, es una feria dirigida a los profesionalesdel sector. En esta feria el expositor tiene ocasiónde establecer relaciones comerciales con restaura-dores, barmans y hosteleros; distribuidores y mayo-ristas; tiendas gourmet y responsables comercialesy de compras de la gran distribución.www.foccus.eu

EXPOVACACIONESFeria del Turismo y el Tiempo Libre, presenta unaoferta de viajes y servicios turísticos muy completay con un amplio programa de actividades paralelas

pensadas para el ocio y el entretenimiento. Los visi-tantes cuentan de primera mano con las últimaspropuestas en destinos y servicios para el ocio y eltiempo libre. Podrán conocer, planificar, e inclusoreservar directamente los destinos de vacaciones,tiempo de ocio y de escapadas a lo largo de todo elaño. www.expovacaciones.eu

AL GUSTOInspirada en la filosofía 'slow food', que defiendeuna transformación de los estilos de vida basada enlos placeres de la buena mesa, la defensa de la bio-diversidad de la oferta alimentaria y el fomento delpatrimonio gastronómico de cada región, la feria AlGusto, aspira a convertirse en referencia de la comi-da artesana y la industria gastronómica. La feriaofrece una muestra de los mejores alimentos proce-dentes de todo el mundo, así como charlas que difun-den la filosofía 'slow food'. www.algusto.eu

FERROFORMALa Feria Internacional de Ferretería reúne a losfabricantes, distribuidores y profesionales queconforman la cadena de suministro industrial yde productos ferreteros. Se celebrasimultáneamente con BRICOFORMA, FeriaInternacional de Bricolaje, una nueva propuestaque da espacio propio a la nueva ferreteríadoméstica y el centro de bricolaje. FERROFORMAy BRICOFORMA, constituyen una oferta globalsin precedentes en el mundo ferial nacional, quecubre todas las oportunidades de negocio ynecesidades de información, abastecimiento yservicio del canal ferretero. www.ferroforma.eu

MERCADODE SANTO TOMÁSSe celebra el día 21 de diciembre como preludiode las Navidades, en la zona del Arenal y en laPlaza Nueva de la capital vizcaína. Lo mejor enfrutas y verduras, capones, queso y chacinería, ypor supuesto, el tradicional talo con txorizoacompañado de una buena copa de txakoli, reciéntraído del baserri para degustar a pie de calle.

73 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 74: Bilbao Bizkaia 2013

EQUIPAMIENTOSTEATRO ARRIAGAEl Teatro Arriaga fue edificado por el Ayuntamiento deBilbao entre 1886 y 1890, en el solar que ocupaba supredecesor Teatro de la Villa. El arquitecto JoaquinRucoba se inspiró en la opera de París para diseñareste edificio neobarroco, que costó un millón de pese-tas de entonces y contaba con la tecnología más pun-tera de la época. La iluminación eléctrica que estrenó lanoche de su inauguración fue un acontecimiento en laciudad. Tras sufrir un incendio que destruyó su interior,fue reconstruido en 1916, y nuevamente rehabilitadocon esmero entre 1982 y 1986, para devolverle todo sumagnífico esplendor estético y técnico. El escenariodel teatro, por el que han pasado las principales figurasartísticas internacionales de cada época, ofrece unavariada programación y acoge además los grandesacontecimientos de la ciudad.www.teatroarriaga.com

PALACIO EUSKALDUNAEl Palacio Euskalduna, inaugurado en 1999, fue diseña-do por Federico Soriano y Dolores Palacios y se levantaen el espacio que ocupaba el histórico astillero del mis-mo nombre. Este palacio de congresos y de la músicarecibió el Premio Enric Miralles 2001 en la VI Bienal dela Arquitectura Española. El edificio es un gran comple-jo multifuncional de 53.000 m2 que aglutina variadas ynumerosas actividades. En él se desarrolla la Tempora-da de Opera de la ABAO, una de las más importantes yprestigiosas de todo el Estado y de Europa, y tiene tam-bién su sede la Bilbao Orkestra Sinfonikoa, una magní-fica institución musical que dio su primer concierto en1922. El edificio combina las zonas dedicadas al usopúblico, a través de su Auditorium y de sus numerosassalas de congresos, salas de reuniones, salas de juntas,despachos, foyers y hall de exposiciones, con las áreas

panorama teatral de su tiempo. Tras ser sometido auna completa rehabilitación se reinauguro en 2010,con las instalaciones técnicamente más avanzadas detodas las salas del estado. El resultado es un espaciomágico, recuperado del pasado y restaurado de cara alfuturo de las artes escénicas, la formación y el entrete-nimiento con las soluciones tecnológicas más avanza-das. www. arteria.com/ciudades/Bilbao

BILBAO ARENAEl Bilbao Arena ha sido galardonado como el mejoredificio deportivo del mundo en 2011, por ArchDaily, la página web especializada en arquitecturamás visitada del mundo. El Palacio de deportes Bil-bao Arena, diseñado por los arquitectos JavierPérez y Nicolás Espinosa tiene como característicaprincipal la funcionalidad ya que en sus 30.800 m²construidos incluye un polideportivo, con piscina ygimnasios, y una cancha que puede aglutinar hastatres eventos diferentes a la vez. Esta cancha, en lacual disputa sus encuentros el Bilbao Basket, dispo-ne de un aforo de 8.500 localidades y está disponi-ble para todo tipo de espectáculos fuera del calen-dario de baloncesto. Las instalaciones estándotadas de vestuarios, local médico y zona de con-trol antidoping, almacenes, etc. La superficie cons-truida en esta zona alcanza los 25.985 m². www.bilbao.net

de servicio, destinadas a almacenes, talleres, vestua-rios, camerinos, salas de ensayos etc.www.euskalduna.net

ALHÓNDIGA BILBAOEn el centro de Bilbao Alhóndiga Bilbao, el edificio cen-tenario que diseño Ricardo Bastida para almacenarvino, tras un siglo dedicado a ese uso se ha convertidoen un espacio público de ocio y cultura, que alberga ensus 43.000m², áreas dedicadas a la cultura, la actividadfísica y el deporte. El edificio, cuya remodelación hadirigido Philippe Starck, está dotado de una mediateca,salas de cine, auditorio, salas de exposición, cafeterí-as, una tienda y restaurantes. Entre sus instalacionesdestacan la espectacular piscina cubierta, cuya basede cristal actúa como cubierta suspendida sobre delatrio del edificio, así como el bar de su terraza.www.alhondigabilbao.com

TEATROCAMPOS ELISEOSEdificado en poco más de un año, bajo la dirección delarquitecto Alfredo Acebal y el decorador francés JeanBatiste Darroguy el Teatro Campos Elíseos se inauguróen Agosto de 1902. El edificio, uno de los más impor-tantes ejemplos del modernismo en el País Vasco tieneuna espectacular fachada diseñada por Darroguy quemuestra una exuberante decoración. Por el escenariode este teatro, que se levantó sobre los jardines queantes ocupaban el solar, han pasado durante el siglopasado las figuras y compañías más relevantes del

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 74

Page 75: Bilbao Bizkaia 2013

LA SEMANA SANTADE BALMASEDABalmaseda es una villa celosa de sus tradicionesy así lo demuestra el cariño con que celebra suPasión Viviente. La actividad principal se centraen el Jueves Santo por la noche y el ViernesSanto por la mañana, durante los cuales sedesarrolla la representación de los últimosmomentos de la vida de Jesús de Nazareth.Representación viviente que transcurre por lascalles y plazas de la villa.www.viacrucisbalmaseda.com

FESTIVAL DE JAZZDE GETXOEl Festival Internacional de Jazz de Getxo inau-gura la temporada cultural de verano en la loca-lidad. Este acontecimiento acoge a los mejoresartistas del jazz europeo, pero al mismo tiempo,sirve de trampolín para nuevas promesas de esteafamado género musical.www.getxo.net/jazzgetxo

LAS INTENSAS FIESTASDE LOS MUNICIPIOSDE BIZKAIAPrincipalmente en primavera y verano, la mayoríade los municipios de Bizkaia celebran sus fiestaspatronales. Los turistas que tengan la suerte deacercarse a ellas, descubrirán, además de laplasticidad y belleza de los pueblos engalanadospara la ocasión, la manera que tienen los vizcaí-nos de disfrutar y vivir la fiesta. Unas fiestas enlas que la diversión se mezcla con la tradición yen las cuales, se venga de dónde se venga, separticipa de ellas con la mayor intensidad. Lamejor manera de conocer el calendario festivo deBizkaia y poder programar las visitas y las estan-cias estivales es hacerlo consultando la páginaweb de turismo de la Diputación Foral de Bizkaia,www.mybilbaobizkaia.com

FERIA DEL LIBRODE DURANGODesde 1965 la Feria del Disco y Libro Vasco deDurango, que reúne a más de 130.000 visitantescada año, volverá a congregar en diciembre a losaficionados y a los profesionales de la lectura unaño más. www.durangokoazoka.com

AGENDA BIZKAIA75 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 76: Bilbao Bizkaia 2013

CONCURSO DE VESTIDOS DE PAPEL DE GÜEÑES Con más de medio siglo de existencia (no hay una fecha concreta de la primera edición, pero las primeras refe-rencias nos hablan del año 1958), el Concurso Internacional de Vestidos de Papel siempre se celebra en el marcode las fiestas de La Cruz de Güeñes en el mes de septiembre. Desde sus inicios, este certamen ha estado vincu-lado a la costura, los participantes han sido modistas o gente aficionada a la costura, pues a lo largo de su tra-yectoria no se ha admitido ni el pegado, ni el grapado, ni cualquier otro sistema que no fuese el cosido.

FESTIVALINTERNACIONALDE BLUES DE GETXODesde 1989 el Festival Internacional de Blues deGetxo ha mostrado al público la riqueza de estamúsica y ha apostado por otorgar al blues la rele-vancia que merece. De esta manera, en Getxo elBlues es único y absoluto protagonista del festival,que durante tres jornadas celebradas en los mesesde verano, acerca al público la diversidad de lamúsica de raíz afroamericana. www.getxo.net

BILLABONG-MUNDAKACHALLENGE El Billabong Mundaka Challenge vuelve a reunira los mejores surfistas del mundo de nuevo enMundaka. Se ha puesto un periodo de pruebapara asegurar que las condiciones de las olassean idóneas para el evento, el cual aporta elretorno de surf de clase mundial de regreso aMundaka, un lugar que tiene un lugar especial enel folklore europeo del surf. Conocida como unade las olas de izquierda más perfectas y pinto-rescas del mundo, la ciudad vasca acoge una éli-te de la competencia profesional de surf. Unabuena oportunidad para acercarse a Mundaka ypracticar un deporte que es ya casi una forma devida.www.themundakachallenge.com

LAS PASIONESVIVIENTES DE SEMANASANTA DE BERANGODesde 1980, la más joven de las pasiones vizcaínasaprovecha con inteligencia el espacio elegido y des-arrolla los diferentes cuadros en tres lugares muy pró-ximos entre sí. El grueso de la representación tienelugar ante el pórtico de la iglesia y luego se desplazaal cercano jardín de la Torre de Berango, que curiosa-mente se utiliza también para fotografías de boda, yfinaliza en la ladera arbolada situada detrás del Ayun-tamiento. Iniciativa que combina religión y espectácu-lo, durante más de tres horas, un panel compuesto pormás de 250 personas desgrana las últimas horas devida de Jesucristo.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 76

GETXOPHOTO Durante el mes de septiembre se celebra este festival de fotografía que apuesta por la utilización de formatos,soportes y espacios no convencionales para hacer circular las imágenes. Es un festival temático que entiende lafotografía como una herramienta de conocimiento, comunicación y, por supuesto, goce estético. GETXOPHOTOapuesta por la exploración y la experimentación de formatos y lugares expositivos, mayoritariamente espaciospúblicos. El reconocido crítico Christian Caujolle es el nuevo comisario del festival que bajo la idea general de“Otros mundos”, abordará durante los próximos años tres grandes temáticas: Sueños, Luchas y Viajes.www.getxophoto.com

Page 77: Bilbao Bizkaia 2013

FERIA DE GERNIKA, ÚLTIMO LUNES DE OCTUBREAunque todos los lunes del año se celebra en Gernika el mercado, al que acuden vendedores y compradores detoda la comarca de Busturialdea y alrededores, es el último lunes de octubre cuando se celebra la feria conmayor sabor y atractivo para el visitante. Éste es, junto con el de Ordizia, uno de los pocos mercados tradiciona-les que aún se celebran en Euskal Herria, y a él acuden productores profesionales, gente que cultiva la huerta yventajistas. Se trata de una figura tradicional en el mundo rural. Cumplen una función de distribuidores, van decaserío en caserío comprando productos a gentes que de otra manera no se acercarían a la plaza. Asimismo,fomentan la continuidad del pequeño productor no profesional. www.gernika-lumo.net

CONCURSODE PUCHERASFERROVIARIASDE BALMASEDAEl concurso internacional de pucheras-ollas ferrovia-rias que se celebra cada 23 de octubre, consiste enpreparar un cocido popular balmasedano, a base dealubias, tocino, chorizo y morcilla. Estas pucherasconstituían, antiguamente, el único plato de los ferro-viarios en su viaje hasta la Robla (León) en la tradicio-nal puchera. En torno a este concurso gastronómicose confecciona un programa festivo muy variado yparticipativo con pasacalles, fanfarrias, actos cultura-les, deporte rural, danzas, conciertos, verbenas, parti-dos de pelota, etc. www.balmaseda.net

IKAS-ART NATURIkas-Art es una muestra bienal de arte universita-rio que se celebra desde el 2008, en la que facul-tades de Bellas Artes nacionales e internaciona-les exhiben las obras de sus alumnos. Ikas-Art esel único evento en el mundo que descubre a susvisitantes la vanguardia del arte universitario.Cada universidad realiza la selección de las obrasque muestren sus alumnos en la exposición, esta-bleciendo los criterios de selección más adecua-dos para diseñar la propuesta que represente a sucentro en la muestra.www.ikas-art.com

ARRANTZALE EGUNAEN BERMEOBermeo celebra el 'Arrantzale eguna', día delpescador, una de las jornadas más participativasde las fiestas de Andra Mari y Santa Eufemia.Cada 9 de septiembre, los vecinos se echan a lacalle y el color mahón inunda todos los rinconesde la localidad. Las fanfarrias se encargan deanimar las calles, que para entonces ya son unhervidero de bermeotarras dispuestos a disfrutarde la jornada. Como manda la tradición, lasmujeres y hombres salieron por separado consus respectivas cuadrillas.www.bermeokoudala.net

ANTZAR EGUNA DE LEKEITIOEl Antzar Eguna, o día de los gansos, lleva 300 años celebrándose. Uno de los principales actos de este día es elJuego del Ganso, que se celebra en el muelle y que tiene lugar el 5 de septiembre. Una cuerda une un polo delmuelle con el mástil de un barco, y atada a esta cuerda se ata un ganso cabeza abajo. Actualmente, se utilizangansos muertos, o incluso falsos, aunque anteriormente se utilizaban gansos vivos. Este juego se practica porcuadrillas, que van remando en sus embarcaciones (conocidas como potinak). Una persona de cada embarcaciónes la encargada de saltar y aferrarse al ganso, con el objetivo de arrancarle la cabeza.www.lekeitio.com

77 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 78: Bilbao Bizkaia 2013

HOTELES DE BILBAO

5 ESTRELLAS ***** Hotel Carlton

Silken Gran Hotel Domine Bilbao Hotel López de Haro Hotel Meliá Bilbao

4 ESTRELLAS **** Hotel Abando Hotel Ercilla

Hotel Gran Bilbao Hotel Hesperia Bilbao

Hotel Hesperia Zubialde Hotel Spa Husa Jardines de Albia

Hotel Miró Hotel NH-Villa de Bilbao Hotel Sercotel Coliseo Hotel Silken Indautxu

Hotel Zenit Bilbao Hotel Holiday Inn Bilbao

3 ESTRELLAS *** Hotel Barceló Nervión

Abba Parque Hotel Hotel Best Western Conde Duque

NH-Hotel de Deusto Hotel Tryp Arenal

Hotel Petit Palace Arana

2 ESTRELLAS ** Hotel Artetxe

Hotel Bilbao JardinesHotel Bilbi

Hotel EstadioHotel Sirimiri

Hotel Vista AlegreHotel Photo Zabalburu

1 ESTRELLA* Hotel Arriaga

Hotel Ibis Bilbao Centro Hotel Ripa

EL CLIMA

AvionesAeropuerto (Loiu) +34 94 486 96 64 / +34 94 486 96 63http://www.aena.es

AutobusesBilbobus (autobuses urbanos) Atención al Cliente +34 94 479 09 81 / Centralita+34 94 448 40 70 http://www.bilbao.net/bilbobus

Bizkaibus (autobuses interurbanos)Atención al Cliente +34 902 222 265 http://www.bizkaia.net/

Eusko Tren +34 94 401 99 00/ Atención al Cliente +34 902 222 265http://www.euskotren.es

Estación de autobuses Garellano-Termibus +34 94 439 52 05 / +34 94 439 50 77

Línea nacional e internacional Alsa +34 902 422 242 http://www.alsa.es

Línea PESA+34 902 10 12 10http://www.pesa.net/

Autobuses La Unión +34 94 427 11 11 http://www.autobuseslaunion.com/

Autobuses Ansa-Gestea-Viacar +34 94 427 42 00 / +34 902 33 04 00http://www.continental-auto.es/

Bilman bus Vibasa-Hisesa-Cuadra +34 94 441 44 98http://www.bilmanbus.es

Eurobushttp://www.unionbus.com FerrocarrilesEusko Tren +34 94 401 99 00/ +34 902 543 210 http://www.euskotren.es

RENFE +34 902 24 02 02Largo recorrido+34 94 487 91 38/+34 94 487 92 19 Cercanías +34 94 487 92 22 http://www.renfe.es

FEVE +34 94 425 06 15 (lunes a viernes) / +34 902 100 818 (sábados y domingos)http://www.feve.es

Transcantábricohttp://www.transcantabrico.feve.es/

FunicularFunicular Artxanda +34 94 445 49 66 / +34 94 445 49 58

MetroMetro Bilbao +34 94 425 40 25http://www.metrobilbao.net

TranvíaEuskoTran902 54 32 10http://www.euskotran.es

BarcosFerry Bilbao-Portsmouth +34 94 423 44 77http://www.poferries.com

TaxisRadio Taxi +34 94 444 88 88

Tele Taxi +34 94 410 21 21

Radio Taxi Nervión +34 94 426 90 26

El clima propio de Bilbao es el oceánico húme-do. El predominio de los vientos del oeste y elefecto regulador del océano suavizan las tem-peraturas y favorecen un clima templadodurante todo el año. En invierno la temperatu-ra media ronda los 8º C y en verano los 20º C.Las precipitaciones son más frecuentes en pri-mavera y en otoño, con inviernos suaves yveranos no excesivamente calurosos.

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 78INFORMACIÓN PRÁCTICA

Page 79: Bilbao Bizkaia 2013

BILBAO CARDPara facilitar los desplazamientos y el disfrute de laciudad, Bilbao Turismo expende la Tarjeta Turística

BilbaoCard, que permite, por un precio reducido, uti-lizar el transporte público urbano y aprovecharse deimportantes descuentos en museos, comercios, res-taurantes, establecimientos de ocio, espectáculos yotros servicios. Dónde adquirir la Tarjeta BilbaoCard:

OFICINAS DE BILBAO DE TURISMO

Plaza Ensanche, 11Tel. 94 479 57 60

Oficina de Información Museo Guggenheim Alameda Mazarredo Zumarkalea, 66

48009 Bilbao.

BILBAO RESERVAS

www.bilbaoreservas.com

Le ofrece la posibilidad de realizar su reserva dealojamiento en los establecimientos de Bilbao:

hoteles y pensiones.

TELÉFONO DE INFORMACIÓN Y RESERVAS: 902 877 298 / 94 6613279

OFICINAS DE TURISMO

BILBAO Bilbao Turismo

Plaza del Ensanche, 11. 48009 Bilbao.

Teléfono: 94 479 57 60 - Fax: 94 479 57 61

www.bilbao.net/bilbaoturismo

Oficina de Información Teatro Arriaga

Plaza Arriaga s/n. 48005 Bilbao.

Oficina de Información Museo Guggenheim Bilbao.

Alameda Mazarredo Zumarkalea, 66. 48009 Bilbao.

BAKIO

Lehendakari Agirre Plazea, 3. 48130 Bakio.

Teléfono: 94 619 33 95 - Fax: 94 619 31 61

www.bakio.org - [email protected]

BALMASEDA

Turismo Encartaciones

C/ Martín Mendia, 2. 48800 Balmaseda.

Teléfono: 94 680 13 56 / 94 680 02 26

Fax: 94 680 13 56 www.enkartur.net

BARAKALDO

Oficina de Turismo BEC

Feria de Muestras de Ansio. 48080 Barakaldo.

Teléfono: 94 404 02 37

(Abierta sólo durante las ferias)

BERMEO

Lamera s/n. 48370 Bermeo.

Teléfono:94 617 91 54

www.bermeo.org [email protected]

DIMA

Telleri Kalea 27. 48141 Dima.

Teléfono: 94 404 60 97

www.gorbeialdea.com [email protected]

DURANGO

Oficina de Turismo

Lariz Torre kalea, 2. 48200 Durango.Teléfono: 94 603 39 38

www.durango-udala.net [email protected]

GERNIKA-LUMO

Artekale, 8. 48300 Gernika-Lumo.

Teléfono: 94 625 58 92 - Fax: 94 625 32 12

www.gernika-lumo.net [email protected]

GETXO

Playa de Ereaga, s/n. 48992 Getxo.

Teléfono: 94 491 08 00 - Fax: 94 491 12 99

www.getxo.net [email protected]

GORDEXOLA

c/ Zubieta, 10. 48192 Gordexola.

Teléfono: 94 679 97 15

www.gordexola.net [email protected]

GORLIZ

Iberrebarri plaza, 4. 48630 Gorliz.

Teléfono: 94 677 43 48 - Fax: 94 677 19 38

www.gorliz.net [email protected]

KARRANTZA-HARANA

Bº Ambasaguas, 22

Teléfono: 94 680 69 28 - 696 44 63 01

www.karrantza.org [email protected]

LEKEITIO

Independentziaren Enparantza s/n. 48280 Lekeitio.

Teléfono: 94 684 40 17 - Fax: 94 684 41 67

www.lekeitio.com [email protected]

MENDATA

Bº Elexalde s/n. 48382 Mendata

Teléfono: 94 625 72 04 - Fax: 94 625 65 04

www.mendata.es [email protected]

MUNDAKA

Kepa Deuna z/g. 48360 Mundaka.

Tel/Fax: 94 617 72 01

www.mundaka.org [email protected]

MUXIKA

Antigua Estación de Zugastieta. Ctra.

Zornotza-Muxika. 48392 Muxika.

Teléfono: 94 625 76 09 / 628 00 77 25

www.urremendi.org [email protected]

ONDARROA

Erribera, 9. 48700 Ondarroa.

Teléfono: 94 683 19 51 - Fax: 94 683 35 14

www.ondarroa.net [email protected]

ORDUÑA

Foru Plaza, 3-bajo. 48460 Urduña-Orduña.

Teléfono:/Fax 945 38 43 84

www.urduna.com

[email protected]

PLENTZIA

Erribera Kalea, 23 48620 Plentzia.

Teléfono: 94 677 41 99 - Fax: 94 677 55 41

www.plentzia.org

[email protected]

PORTUGALETE

Paseo de la Canilla, s/n

48920 Portugalete.

Teléfono: 94 472 93 14 - Fax: 94 472 93 15

www.portugalete.com

[email protected]

SANTURTZI

Puerto Pesquero Kalea, 20

48980 Santurtzi.

Teléfono: 94 483 94 94 - Fax. 94 462 71 81

www.santurtzi.org

[email protected]

SOPELANA

Loiola Ander Deuna, 28. 48600 Sopelana.

Teléfono: 94 406 55 19 - Fax. 94 676 70 15

www.sopelana.es

[email protected]

SOPUERTA

Centro Cívico Municipal

Plaza Carmen Quintana 6

48190 Sopuerta.

Teléfono: 94 610 40 28

www.sopuerta.biz

[email protected]

ZIERBENA

Multifunción Eraikina

Portua Auzoa z/g

48508 Zierbena

Teléfono: 94 640 49 74

www.zierbena.net

[email protected]

79 Bilbao Bizkaia Turismo 2013

Page 80: Bilbao Bizkaia 2013
Page 81: Bilbao Bizkaia 2013
Page 82: Bilbao Bizkaia 2013
Page 83: Bilbao Bizkaia 2013
Page 84: Bilbao Bizkaia 2013
Page 85: Bilbao Bizkaia 2013
Page 86: Bilbao Bizkaia 2013

TRANSPORTES TURÍSTICOSDE BILBAO

Con el servicio de AutobúsTurístico ahora tienes una opciónrealmente cómoda y eficaz paraconocer Bilbao. Podrás iniciar yfinalizar tu itinerario en cualquierade las paradas establecidas que

componen los itinerarios y subir y bajar tantas vecescomo quieras en el día y visitar aquello que te inte-rese y continuar tu ruta con toda libertad. El billetees válido 24 horas. Bus Turístico te ayuda a sacar elmáximo partido a tu visita.

www.busturistikoa.com

Bilboats es una empresa de servicios turísticos yculturales, que ofrece una perspectiva diferente denuestra ciudad, desde el corazón de la villa: la Ríadel Nervión. Embarca con nosotros y disfruta denuestras singladuras, descubriendo el pasado, pre-sente y futuro del Gran Bilbao. Todos los recorridosson de ida y vuelta al punto de atraque, en el cen-tro de Bilbao, sin paradas. Opcionalmente, se ofre-cen audioguías en diversos idiomas con explicacio-nes del recorrido, su historia, edificios, puentes ydemás construcciones.

www.bilboats.com

El funicular une la Plaza del Funicular, junto alPaseo del Campo Volantín, con el monte Artxanda.Funciona todos los días laborales desde las 7.15hasta las 22.00 horas. El horario de los días festi-vos es desde las 8.15 hasta las 22.00 horas, en losmeses de verano (junio, julio, agosto y septiembre)se prolonga hasta las 23.00 horas. Los viajes delfunicular se realizan cada 15 minutos, menos cuan-do por motivos especiales de acumulación de gen-te se realizan más a menudo hasta liberar las esta-ciones de usuarios.

www.bilbao.net/funicularartxanda

PUNTOS WIFI GRATUITOSPOR TODA LA CIUDAD

Turismo 2013 Bilbao Bizkaia 86

Page 87: Bilbao Bizkaia 2013
Page 88: Bilbao Bizkaia 2013