Bellota

355
Catálogo Herramientas Catálogo Ferramentas

description

Bellota herramienta manual para la agricultura y jardineria, construcción e industria.

Transcript of Bellota

Catálogo HerramientasCatálogo Ferramentas

Cien años más de calidad,

cien años más gracias a ti

Cem anos mais de qualidade, cem anos mais

graças a si

Un sueño hecho realidadEn 2008, Bellota cumple su primer centenario. Y megustaría compartir esta fecha tan especial junto atodos los que, desde 1908, han hecho realidad estos100 años irrepetibles.Por eso, esta edición del catálogo es mucho másque una sucesión de miles de referencias. Es elresultado de toda una historia escrita con entusiasmo,

dedicación y trabajo. Porque detrás de cada herramienta está el esfuerzo y elconocimiento que ha hecho posible convertir el pequeño taller fundado por nuestroabuelo, Patricio Echeverría, en lo que Bellota es hoy en día.Me gustaría que ésta, también fuera una manera de reafirmar nuestro compromisocon la calidad y con el futuro. Un espíritu que se plasma en soluciones que ofrezcanmayor duración, resistencia y eficiencia. Un empeño que nos llena de ilusión paraseguir mejorando. Porque queda tanto por hacer…

Por otros 100 años más de calidad.

Um sonho tornado realidadeEm 2008, a Bellota cumpre o seu primeiro centenário, e gostaria de compartir esta data tão especial junto a todos os que, desde 1908, tornaram realidade estes 100 anos irrepetíveis. Por isso, esta edição do catálogo é muito mais que uma sucessão de milhares de referências. É o resultado de toda uma historia escrita com entusiasmo, dedicação e trabalho. Porque detrás de cada ferramenta está o esforço e o conhecimento que tor-nou possível converter a pequena oficina fundado por nosso avô, Patricio Echeverría, não que a Bellota é hoje em dia.Gostaria que esta fosse também uma maneira de reafirmar o nosso compromisso com a qualidade e com o futuro. Um espírito que se plasma em soluções que ofereçam maior duração, resistência e eficiência. Um empenho que nos enche de ilusão para seguir melhorando. Porque fica tanto por fazer…

Por outros 100 anos mais de qualidade.

Patricio Echeverría

Herramienta preparación de la tierra • Ferramentas preparação da terraAzadas • Enxadas 18-25

Palas y palotes • Pás e palotes 26-27

Horquillas • Forquilhas 28-29

Rastrillos • Ancinhos 30-31

Nº Página

Nº Página

Herramienta mantenimiento del jardín • Ferramentas manutenção de jardimEscobas • Escovas 34-35

Herramienta mango largo • Ferramenta cabo longo 36

Herramienta mango corto • Ferramenta cabo curto 37-39

Pulverizadores • PulverizadoresGama profesional • Gama profissional 74-75

Gama jardín • Gama jardim 76

Repuestos • Peças de reposição 77

Complementos • ComplementosGuantes • Luvas 80

Accesorios • Acessórios 81

Aceites agricolas • Lubrificantes 82

Expositor mixto jardín • Expositor mixto jardim 83

Herramientas de corte y poda • Ferramenta de corte e podaSerruchos de poda • Serrotes de poda 42-44

Hachas y cuñas • Machados e cunhas 45-46

Hojas y sierras de arco • Serras e folhas arco 47-48

Discos prepoda • Discos pré-poda 49

Hoces • Foices 50

Guadañas • Gadanhas 51-52

Machetes • Catanas 53

Cinceles y Cortafríos • Escopros e cortafrios

Punteros, cinceles y cortafrios • Ponteiros, escopros e cortafrios 118-121

Martilleria • Marelharia

Mazas • Maças 105

Macetas • Marretas 106-107

Alcotanas • Alviões 108-109

Martillos madera y construcción • Martelo madeira e construção 110-112

Martillos industria • Martelos industria 113-114

Expositores • Expositor 115

Paletas • Colheres

Paletas y paletines • Colheres e Colherins 99-101

Palas y herramienta para encofradosPalas chapa • Pás chapa 88-89

Palas aluminio • Pás alumínio 90

Palas forjadas • Pás forjadas 91

Raederas y rastrillos • Paspadeiras e ancinhos 92

Desencofradores y grifas • Chaves virar-ferro e arranca-pregos 93

Picachones • Picaretas 9 93 3Tenazas • Torqueses 94

Tijeras de poda • Tesouras de podaGama Profesional • Gama ProfissionalUna mano • Uma mão 57-59

Dos manos • Duas mãos 60

Cortasetos • Corta sebes 61

Repuestos y complementos • Peça de reposição e Accesórios 60-62-63

Gama jardín • Gama jardimUna mano • Uma mão 65-67

Dos manos • Duas mãos 68-69

Cortasetos y corta césped • Corta-sebes e corta-relva 70

Recambios • Recambios 71

HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA

HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCION

FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM

FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO

1

2

Nº Página

Proplac • Proplac

Corte y montaje de placas • Corte e montagem de placas 157-162

Medición, marcaje y nivelación • Medição, marcação e nivelação 163

Tratamiento de juntas • Tratamento de juntas 166

Complementos • Complementos 169-171

Complementos • Complementos

Cutters • X-Actos 174

Cutters Proplac • X-Actos Proplac 175

Pistolas silicona • Pistolas silicone 176

Cinturones portaherramientas • Cintos e bolsas porta-ferramentas 177-178

Bolsas nylon • Bolsas nylon 179

Medición, marcaje y nivelación • Medição, marcaão e nivelação

Niveles • Níveis 146-147

Plomadas • Prumos 148

Reglas/escuadras • Réguas/ Esquadros 148

Cintas métricas • Fita métrica 149

Flexómetros • Fita métrica 150

Tiralineas • Tira-Linhas 151

Lápices • Lapís 152-153

Formones y Gubias • Formões e Goiva

Formones • Formões 142-143

Gubias • Goiva 143

Serruchos y arcos • Serrotes e arcos

Serruchos carpintero • Serrotes carpinteiro 134

Serruchos costilla • Serrotes costas 135

Serruchos K2 • Serrotes K2 135

Serruchos punta • Serrotes ponta 136

Serruchos Proplac • Serrotes Proplac 136

Arcos y hojas metal • Arcos e folhas metal 137-139

Llanas y Espátulas • Talochas e espatúlas

Llanas • Talochas 124-125

Peines • Pentes 126-127

Talochas • Talochas 128

Espátulas y rascadores • Espátulas e Rascadores 129-130

Espátulas Proplac• Espátulas Proplac 131

Llaves • Chaves

Llaves fijas • Chaves fixas 194-195

Llaves combinadas • Chaves combinadas 196

Llaves estrella acodada y estrella plana • Chaves estrela acotovelada e estrela plana 197

Llaves tubo • Chaves tubo 198

Llaves ajustables • Chaves ajustáveis 198

Expositores • Expositores 200

Llaves allen • Chaves allen 201

Llaves de vaso • Chaves de caixa 202-208

Expositores de vasos • Expositores caixas 209

Llaves stillson • Chaves stillson 209

Alicates y cortavarillas • Alicates e corta-varões

Alicates universal • Alicates univerais 212-213

Alicates cortantes • Alicates cortantes 213

Alicates de manipulación • Alicates Manipulação 214-215

Alicates pelacables • Alicates pela cabos 215

Alicates multiapertura • Alicates multi-abertura 216

Expositores • Expositores 216

Cortavarillas • Corta-varões 217

Expositores • Expositores 217

Destornilladores y Puntas • Chaves de fenda e pontasDestornilladores Trimax • Chaves de fenda Trimax 184-186

Destornilladores Ergomax • Chaves de fenda Ergomax 187-189

Puntas • Pontas 190-191

HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIAFERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA3

Nº Página

Nº Página

Cepillos • CatrabuchasCepillos manuales • Catrabuchas manuais 222-223

Cepillos de bricolage • Catrabuchas bricolage 223

Expositor de Cepillos • Expositor de Catrabuchas 223

Cepillos industriales • Catrabuchas Industriais 224-227

Expositor de Cepillos • Expositor de Catrabuchas 223

Mangos agricultura y jardinería • Cabos agricultura e jardimMangos de madera • Cabos de madeira 253-254

Mangos fibra de vidrio • Cabos fibra de vidrio 255

Mangos trimaterial • Cabos trimaterial 255

Mangos metálicos • Cabos metalicos 255

Mangos construcción e indústria • Cabos construção e industriaMangos de madera • Cabos de madeira 256-258

Cuñas para mangos de madera • Cunhas para cabos de madeira 259

Mangos trimateriales • Cabos trimaterial 260

Mangos para limas y escofinas • Cabos para limas e escofinas 261

Expositores • Expositores 262-263

Limas y escofinas • Limas e escofinasLimas mecánico • Limas mecânico 230-232

Limas para sierra • Limas para serra 232

Limas para motosierra • Limas para motoserra 233

Limas para acabado • Limas para acabamento 233

Limas carrocero • Limas carroceiro 233

Limas aguja • Limas agulha 234

Kits de limas aguja • kits limas agulha 234

Limas agrícolas • Limas agrícolas 235

Escofinas • Escofinas 235

Raspas • Grosa 236

Limas mango bimaterial • Limas cabo bimaterial 236-238

Expositores y juegos limas • Expositores e jogos limas 239

Tornillos de banco, sargentos y aprietes • Tornos de banco, grampos e pinçasTornillos de banco forjados • Torno de banco forjado 242

Tornillos de banco fundidos • Torno de bancada fundido 243

Expositor de tornillo de banco • Expositor de torno de banco 243

Sargentos • Grampos aperto répido marcenaria 244

Sargentos uso general • Grampos aperto répido uso geral 244

Aprietes de agarre rápido • Apertos de agarre ràpido 245

Pinzas • Pinça 245

Complementos • ComplementosRemachadora • Rebitadora 248

Herramienta aislada • Ferramenta isolada 248-249

Cajas porta-herramientas metal • Caixas porta-ferramentas metal 250

Lubricantes • Lubrificantes 251

HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIAFERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA

CABOSMANGOS

3

4

Nº Página

Maquinaria • MaquinariaMezcladoras y varillas • Misturadoras e varetas 266-269

Ingletadora • Ingletadora 271

Mesa tronzadora • Mesa tronzadora 272

Mesa diamante • Mesa diamante 273

Mesa cortadora de cerámica • Mesa cortadora de cerâmica 274

Cortadora junta • Cortadora de juntas 275

Perforadora • Perfuradora 276

Diamante • DiamanteDiscos corte seco • Discos corte seco 285-287

Discos corte humedo • Discos corte húmido 288-290

Coronas • Coroas 291

Calzado uso profesional • Calçado uso profissionalClassic 314-316

Roble y Nogal 317

Nonmetal 318-320

100 +: URBAN y CONTROL 321-325

Vestuario uso profesional • Vestuário uso profissionalVestuario frio • Vestuário frio 340-341

Vestuario laboral • Vestuário laboral 342-347

Anticaida y ergonomía • Anti-queda e ergonomiaAnticaida • Anti-queda 352-354

Ergonomia • Ergonomia 351

Brocas • BrocasBrocas cilindricas • Brocas cilindricas 294

Brocas sds plus • Brocas sds plus 295

Brocas sds max • Brocas sds max 295

Guantes uso profesional • Luvas uso profissionalGuantes no sintéticos • Luvas não sintéticas 329

Guantes sintéticos • Luvas sintéticas 330-331

Discos abrasivos de corte, desbaste y ataque frontal • Discos abrasivos Corte, desbaste e ataque frontalDiscos abrasivos de corte • Discos abrasivos de corte 300-301

Discos abrasivos para máquina estacionaria • Discos abrasivos para máquina estacionaria 301

Discos abrasivos de ataque frontal • Discos abrasivos de ataque frontal 302

Discos abrasivos de desbaste • Discos abrasivos de desbaste 302

Expositores • Expositores 303

Discos de láminas • Discos de lâminasDiscos de láminas 306-307

MAQUINARIA

CORTE, DESBASTE Y PERFORACIÓN

PROTECCIÓN

MAQUINARIA

CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO

PROTECÇÃO

5

6

7

Nº Página

Nº Página

PAG.REF. PAG.REF. PAG.REF. PAG.REF. PAG.REF. PAG.REF.PAG.REF.

3102 31

3103 27

3104 27

3110 76

3501 59

3502 59

3503 59

3504 59

3510 57

3516 65

3517 65

3518 65

3520 65

3523 67/71

3545 67

3547 68/71

3548 68/71

3549 69

3550 69/71

3551 69/71

3555 70

3572 60/63

3573 60/63

3578 57/63

3579 57/63

3580 57/63

3583 63

3584 61/63

3586 70

3587 70

3601 66/71

3602 66/71

3604 59

3610 66/71

3611 67

3612 69/71

3620 66/71

3623 58

3624 58/65

3625 58

3626 58

3628 58

3629 58

3631 44

3640 44

3642 60

3643 60

3644 44

3645 81

3646 81

3648 81

3649 81

3650 81

3660 82

3661 82

3662 82

3700 74/75/76

3710 77

3720 77

3722 77

3723 77

3730 77

3740 77

3954 83

4001 228/234

4002 228/234

4003 229/235

4004 229/235

4005 229/235

4006 229/235

4007 230

4008 230

4040 230

4041 230

4042 230/236

4045 230/236

4050 231

4055 231

4061 231

4071 232

4072 232

4074 232

4075 232

4076 232

4077 232

4078 232

4081 233

4089 261

4090 261

4093 261

4095 237

4101 233/236

4102 233/236

4103 236

4104 90/233/236

4107 159

4132 234

4133 234

4450 237

4451 237

4452 237

4520 136/158

4521 136/158

4534 48

4535 47

4536 47

4537 47

4538 47

4539 48

4540 48

4545 47

4547 47

4549 48

4550 48

4551 134

4555 134

4557 135

4561 135

4565 135

4567 135

4572 136

4575 136

4580 43

4581 42

4582 42

4584 42

4585 42

4586 43

4587 43

4588 43

4589 44

4591 49

4599 272

4601 138

4602 138

4604 138

4610 137

4611 137

4620 138

4621 138

4630 138

4651 142

4652 142

4653 143

4655 143

4690 139

5001 93

5010 93

5200 115

5203 105

5305 106/107

5308 115

5310 107

5454 114

5460 46

5461 46

5501 88

5502 89

5520 90

5522 90

5525 90

5526 27

5551 89

5552 89

5556 89

5559 27

5573 26

5601 91

5603 91

5604 26

5605 91

5607 91

5608 91

5609 27

5701 92

5702 92

5709 92

5751 92

5753 92

5754 92

5821 118/121

5825 119/121

5841 99

5842 99

5843 99

5844 100

5848 100

5849 100

5850 100

5851 101

5861 124/166

5862 125

5863 125

5864 125

5865 125

5866 125

5871 126

5873 126/127

5875 127

5876 129

5877 129

5878 129

5879 129

5880 129

5881 128

5883 128

5885 128

5887 128

5888 128

5889 128

5890 130

5891 130

5892 130

5893 130

5894 131/167

5895 131/167

5896 131/167

5897 130

5901 101

5902 101

5903 101

5931 115/170

5932 115

5933 109

5935 109

5936 109

5937 109

5938 109

5982 93

5985 93

6001 94

6005 94

6006 160

6007 161

6009 161/217

6100 212/216

6102 213/246

6110 213/246

6112 213

6114 213/247

6118 247

6120 214/247

6122 214/247

6130 214

6134 214/247

6140 215

6142 215

6144 215

6146 215

6150 215/247

6160 216

6162 216/247

6170 246

6180 216

6270 187

6271 187

6272 187

6273 187

6278 188

6279 188

6280 189

6282 189

6286 189

6287 189

6300 190

6303 190

6310 190

6311 190

6312 190

6313 190

6389 191

6390 191

6391 191

6400 194

6410 196

6420 197

6430 197

6440 198

6450 201

6456 201

6458 201

6460 199

6462 199

6464 199

6480 200

6482 200

6490 195

6491 196

6492 197

6494 198

6500 202

6501 202

6503 202

6504 202

6505 202

6507 202

6508 202

6512 203

6513 203

6514 203

6516 203

6517 203

6518 203

6520 204

6521 205

6522 204

6523 205

6524 205

6525 205

6526 205

6527 205

6528 205

6529 205

6530 205

6540 206

1 18

2 18

3 18

4 18

5 18

7 18

8 19

10 19

11 19

43 19

53 19

58 19

69 19

72 19

77 20

79 20

80 20

81 20

82 20

83 20

84 20

85 20

87 21

89 21

90 21

91 21

95 21

108 21

127 21

150 21

182 22

228 22

229 22

230 22

232 22

240 22

242 22

252 22

262 23

276 23

302 23

308 23

320 23

322 23

326 23

327 23

328 24

332 24

337 24

338 24

340 24

343 24

801 25

805 25

820 25

901 28

902 28

903 29

904 29

905 29

910 29

911 29

912 29

920 27

950 30

951 30

952 31

1001 25

1002 25

1018 25

1020 25

1051 52

1054 52

1071 52

1072 52

1111 52

1116 52

1118 52

2503 51

2506 51

2509 51

2531 51

2532 51

2533 51

2550 50

2551 50

2552 50

2560 50

2561 50

2562 50

2563 50

2600 53

2985 37

2986 37

2987 37

2990 37

2992 37

2998 38

3001 38

3002 38

3003 38

3004 38

3005 38

3006 38

3011 44

3012 39

3014 44

3021 36

3024 36

3025 36

3027 36

3028 36

3039 36

3040 34

3041 34

3042 35

3044 35

3070 39

3071 39

3072 39

3073 39

3074 39

3075 39

3076 39

3100 27

3101 27

Índice referenciasIndice referências

PAG.REF. PAG.REF. PAG.REF. PAG.REF. PAG.REF. PAG.REF. PAG.REF.

6541 206

6543 206

6544 206

6546 206

6547 206

6549 206

6551 207

6552 207

6553 207

6554 207

6556 207

6558 207

6580 208/209

6581 208/209

6582 208/209

6583 208/209

6584 208/209

6586 208/209

6590 208

6592 208

6600 209

6601 209

6660 249

6661 249

6662 249

6663 249

6700 240

6701 240

6702 240

6710 241

6711 241

6712 241

6780 241

6900 248

6902 248

6904 248

8001 110

8004 111

8005 111

8007 111

8008 111

8009 113

8011 113

8013 112

8017 112/115

8030 112/115

8050 114

8051 114

8052 114

8053 114

8054 114

8055 114

8104 24

8105 24

8130 45

8131 45

8240 121

8241 121

8245 121

8251 121

8255 121

8261 120

8280 121

8281 121

8905 38

8906 38

8910 143

8911 143

8912 143

8951 115

8952 121

8953 115

8954 263

8960 94

8961 94

8965 217

8975 259

8976 259

50010 150/164

50051 149

50052 149

50053 149

50054 149

50055 150

50060 150

50101 146

50102 147

50103 147

50104 146

50105 146/163

50106 147/163

50109 147

50140 147

50145 296

50146 296

50147 296

50201 148

50210 149

50215 149

50220 151/165

50221 151/165

50222 151/165

50230 151/165

50231 151/165

50240 152

50241 152

50242 152

50243 152

50244 153

50245 153/164

50246 153/164

50250 148

50260 176

50261 176

50262 176

50263 176

50271 168

50272 168

50273 168

50276 170

50277 171

50300 300

50301 300

50302 301

50310 300

50320 169/300

50321 301

50351 302

50352 302

50361 302

50371 302

50400 301

50411 300

50420 300

50421 300

50422 301

50431 301

50441 301

50451 301

50480 300

50481 302

50482 301

50495 303

50499 303

50500 302

50501 306

50502 306

50503 306

50511 307

50512 307

50513 307

50551 307

50552 307

50601 306

50611 307

50612 307

50613 307

50702 282/285

50703 282/285

50704 282/286

50705 282/286

50706 282/286

50707 282/286

50708 283/288

50709 283/290

50710 283/290

50711 282/285

50712 282/285

50713 273/283/288

50714 282/286

50715 282/285

50716 282/286

50717 282/285

50718 282/286

50719 282/286

50720 282/287

50721 283/289

50722 282/287

50723 283/289

50724 283/289

50725 283/289

50726 283/288

50727 283/290

50728 283/290

50729 283/290

50730 283/288

50732 274/283/289

50733 283/289

50734 282/287

50735 282/287

50781 276/291

50782 291

50783 291

50784 291

50785 291

50787 268

50788 268

50789 268

50790 268

50791 268

50792 268

50801 220

50802 220

50803 220

50804 220

50806 221

50807 221

50808 221

50809 221

50810 222

50811 222

50812 223

50813 223

50814 223

50815 223

50816 223

50817 223

50822 224

50824 224

50825 225

50826 225

50827 225

50829 224

50850 222

50851 225

50950 308

50951 308

50952 308

51010 294

51011 294

51012 295

51013 295

51200 242

51201 242

51210 242

51215 242

51220 242

51225 242

51300 177/243

51301 177/243

51302 177

51303 177/243

51304 177

51305 178

51306 178

51307 178

51308 178

51309 179

51310 179

51311 179

51312 179

51313 179

51314 179

51315 179

51320 178

51401 174

51402 174

51403 174

51404 157/175

51405 157/175

51406 157/175

51407 157/175

66200 185

66202 185

66210 185

66220 185

66222 185

66230 185

66240 185

66264 246

66266 246

66280 186

66282 186

66290 186

66292 186

66294 186

66297 186

66304 190

71201 316

71202 316

72001 336

72002 336

72003 346

72004 347

72012 337

72021 339

72022 339

72031 337

72032 337

72041 338

72042 338

72071 339

72072 339

72080 341

72081 339

72082 339

72083 343

72084 342

72085 341

72088 343

72089 338

72091 340

72092 340

72093 340

72094 341

72096 344

72097 344

72098 345

72165 329

72166 329

72167 329

72169 330

72170 330

72171 330

72172 330

72173 331

72174 331

72175 331

72176 331

72177 329

72205 314

72206 319

72215 314

72216 319

72220 315

72221 319

72225 315

72226 319

72227 320

72230 315

72235 316

72242 316

72243 316

72265 315

72286 323

72287 323

72288 325

72289 325

72807 351

72808 351

72900 353

72905 353

72910 353

72915 353

72920 354

72925 354

72930 354

75101 80

75102 80

75103 80

75104 80

75105 80

75106 80

75801 81

A001 271

A002 271

A003 271

A004 271

A005 271

BB 8050 114

BS 8052 114/217

C 6009 217

CJ 350 275

CJ 450 275

H4107 159

H4580 43

H4586 43

H4587 43

H4588 43

H4589 44

H51401 174

H51402 174

H51404 157

H51405 157

H51406 157

H51407 157

IMS250 271

IMS305 271

M 0 254

M 1 254

M 2 254

M 3 254

M 4 254/256

M 5 254

M 6 254/256/260

M 7 254/256/260

M10 266

M12 266

M15 267

M17 267

M 127 253

M 900 254/256

M 901 253

M 952 253

M 1200 254/256

M 2503 255

M 3020 253/255

M 5010 256/260

M 5200 257/260

M 5305 257

M 5308 257/260

M 5310 257

M 5460 254

M 5501 256

M 5520 256

M 5522 256

M 5525 256

M5604 253/255

M 5701 256

M 5938 257

M 8001 257

M 8005 257

M 8007 258/260

M 8008 258

M 8011 262

M 8013 258

M 8017 258/260

M 8030 258/260

M 8130 254/255

M 8970 263

M 8971 262

M 8972 263

M 8973 262

MA CJ 01 275

MA MD 01 273

MCAM 101201 267

MCC230 274

MD 350 273

MP 450 276

P 450 276

R3501 62

SP 450 276

T 6009 217

TOP TC 315 272

TTC315 272

1908

El principio de una larga historia

En 1908, un pequeño taller con tan sólo 12 empleados, abre sus puertas en Legazpi, donde la ilusión de un em-prendedor, Don Patricio Echeverría, va dando forma a la idea de crear algo más que una fábrica. Es el comienzo de un sueño, que sólo el empeño y la dedicación harían realidad con el paso de los años. Un almacén, un equipo, un mismo objetivo. Patricio Echeverría, supo reunir entonces lo necesario para empezar un gran recorrido de logros y retos cumplidos.

O principio de uma longa historia

Em 1908, uma pequena oficina com tão somente 12 empregados, abre as suas portas em Legazpi, donde a ilusão de um empreendedor, Dom Patricio Echeverría, vai dando forma à ideia de criar algo mais do que uma fábrica. É o começo de um sonho, que só o em-penho e a dedicação fariam realidade com o passar dos anos. Um armazém, uma equipa, um mesmo objectivo. Pa-tricio Echeverría, soube reunir então o necessário para começar um grande caminho de vitórias e reptos cumpri-dos.

Cien años máspara crecerCon cada nuevo avance, Bellota ha sabido adaptarse a las necesidades de un mundo que no deja de cam-biar. Y con la calidad como su razón de ser, ha conseguido que la con-fianza en sus productos llegue más lejos de lo que un día Patricio Eche-verría imaginó.Hoy, Bellota cuenta con implantacio-nes industriales y logísticas en Espa-ña, México, Colombia, Venezuela, Estados Unidos y Dinamarca. Quién le iba a decir este humilde visiona-rio, que después de cien años y un presente sin fronteras, aún quedaría tanto por hacer.

Abriendocamino al futuroBellota da sus primeros pasos como una gran familia, donde toda perso-na es clave y aporta un valor inesti-mable. Sin dejar de innovar, dando siempre un paso más en investiga-ción y desarrollo, ha sabido ofrecer a cada profesional las mejores solu-ciones para aportar calidad y facili-tar su trabajo. Esta búsqueda incan-sable de la perfección y la calidad, es el motor que continúa impulsan-do a Bellota hacia un futuro lleno de nuevas ideas por materializar.

Cem anos mais para crescerCom cada novo avanço, a Bellota soube adaptar-se às necessidades de um mundo que não deixa de mudar. E com a qualidade como sua razão de ser, conseguiu que a confiança nos seus produtos chegue mais lon-ge do que um dia Patricio Echeverría imaginou.Hoje, a Bellota conta com implan-tações industriais e logísticas em Espanha, México, Colômbia, Vene-zuela, Estados Unidos e Dinamarca. Quem diria a este humilde visioná-rio, que depois de cem anos e um presente sem fronteiras, ainda have-ria tanto por fazer.

Abrindo caminho ao futuro, a Bellota dá os seus primeiros passos como uma grande família, donde cada pessoa é chave e tem um va-lor inestimável. Sem deixar de ino-var, dando sempre um passo mais em investigação e desenvolvimento, soube oferecer a cada profissional as melhores soluções para aportar qualidade e facilitar o seu trabalho. Esta busca incansável da perfeição e da qualidade, é o motor que con-tinua impulsionando a Bellota para um futuro pleno de novas ideias por materializar.

Herramienta manual agricultura y jardineriaFerramenta manual agricultura e jardinagem

• Herramienta preparación de la tierra • Herramienta mantenimiento del jardín • Herramienta corte y poda• Tijeras de poda• Pulverizadores • Complementos

• Ferramentas preparação da terra• Ferramentas manutenção de jardim• Ferramentas corte e poda• Tesouras de poda• Pulverizadores• Complementos

01

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

Amplia Gama: Tenemos el producto ideal para cada tarea, porque sabemos la importancia de trabajar con la herra-mienta idónea.

Trabajo más cómodo y eficaz: Nuestros 100 años de experiencia garantizan un dise-ño ergonómico que hace de nuestras herramientas el instrumento ideal para cada uso. Herramientas más cómodas especialmente diseñadas para facilitarle la tarea.

Preparados para durar muchos años:Herramientas que duran toda la vida, ese es nuestro orgullo. La experiencia y el conocimiento del acero y sus tratamientos nos permiten fabricar herramientas verdaderamente duraderas.

Ampla Gama: Tão perfeccionistas como tú, porque sabemos que necessitas, temos uma ferramenta para cada tarefa.

Trabalho mais cómodo e eficaz: 100 anos de experiência garantem umas geometrias perfeitas e adaptadas aos distintos usos. As nossas cabeças estão especialmente trabalhadas para fazer cada tarefa máis fácil.

Preparados para durar muitos anos: A experiência e o conhecimento em aços e trata-mentos, permite-nos fabricar ferramentas que duram toda a vida.

Azadas, palas y palotes, horcas, rastrillos.

Enxadas, pás e palotes, forquilhas, ancinhos.

Herramientas de preparación de la tierra

Ferramentas preparaçãoda terra

01

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

18

A

B

REF. Grs. A mm. B mm. M1-A 100105 12 375 130 80 M11-B 100204 12 450 150 90 M11-C 100303 12 700 160 105 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M3-A 100709 12 1000 190 180 M43-B 100808 12 1100 195 195 M43-C 100907 12 1000 195 195 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M2-A 100402 12 900 180 140 M42-B 100501 12 1000 190 145 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M5 101201 12 1550 230 120 M6

REF. Grs. A mm. B mm. M7-A 101409 12 325 135 50 M1

REF. Grs. A mm. B mm. M4-A 101003 12 1100 200 165 M44-B 101102 12 1300 210 180 M4

8 41 4299 8 41 4299

Azada 1 • Enxada 1

Azada 3 • Enxada 3

Azada 5 • Enxada 5

Azada 2 • Enxada 2

Azada 4 • Enxada 4

Azada 7 • Enxada 7

01

Beneficios:• Un modelo para cada necesidad: nuestra amplia gama de cabezas garantiza que tenemos una azada para cada tarea.• Herramientas para toda la vida: gran durabilidad, resistencia al desgaste y a la rotura.Características:• Forjadas de una pieza.• Acero especial al Boro.• Temple Integral para evitar las deformaciones.• Tratamiento térmico diferenciado en el ojo para evitar roturas.• Pulida y afilada.Usos:• Para airear, voltear la tierra y preparar los terrenos para la siembra.• Muy útiles para las pequeñas tareas de limpieza alrededor de árboles y cepas.

Benefícios:• Um modelo para cada necessidade: a nossa ampla gama de cabeças garante que temos uma enxada para cada tarefa.• Ferramentas para toda a vida: grande durabili- dade, resistência ao desgaste e à ruptura.Características:• Forjadas de uma peça.• Aço especial ao Boro.• Tempera Integral para evitar as deformações.• Tratamento térmico diferenciado no olhal para evitar rupturas.• Polida e afiada.Usos:• Para arejar, voltear a terra e preparar os terrenos para a sementeira.• Muito úteis para as pequenas tarefas de limpeza ao redor das árvores e cepas.

AzadasEnxadas

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

19

REF. Grs. A mm. B mm. M72-A 1,5 L 104301 12 700 225 M372-B 2 L 104400 12 950 240 M372-C 2,5 L 104509 12 1200 260 M472-D 3 L 104608 12 1300 285 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M8-A 101508 12 525 155 80 M38-B 101607 12 700 175 100 M38-C 101706 12 925 195 120 M3

REF. Grs. A mm. B mm. M11-A 102208 12 1850 240 120 M6

REF Grs. A mm. B mm. M10-A 101904 12 1250 210 145 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M43-0 102703 12 1300 220 165 M743-B 102901 12 1400 235 185 M7

REF. Grs. A mm. B mm. M58-0 103809 12 1100 190 120 M458-A 103908 12 1300 220 130 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M53-A 103403 12 1000 225 75 M453-B 103502 12 1050 245 85 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M69-A 104103 12 1400 270 110 M469-B 104202 12 1725 310 120 M6

Azada 8 • Enxada 8

Azada 11 • Enxada 11

Azada 53 • Enxada 53

Azada 69 • Enxada 69

Azada 10 • Enxada 10

Azada 43 • Enxada 43

Azada 58 • Enxada 58

Azada 72 • Enxada 72

Modelo GreciaModelo Grécia

Modelo NavarraModelo Navarra

Modelo GaliciaModelo Galiza

01

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

20

A

B

REF Grs A mm B mm M83-A 107203 12 1100 195 140 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M82-B 107005 12 725 160 140 M3

REF. Grs. A mm. B mm. M84-A 107500 12 650 150 130 M484-B 107609 12 850 160 150 M484-C 107708 12 825 170 140 M484-E 107906 12 1000 190 160 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M85-A 108101 12 650 155 115 M385-B 108200 12 725 165 125 M385-C 108309 12 800 175 135 M3

REF. Grs. A mm. B mm. M80-A 105704 12 950 180 160 M380-B 105803 12 975 180 170 M380-E 106008 12 1400 200 190 M480-H 106206 12 1550 230 200 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M81-000 1,5 L 106800 12 750 190 165 M381-00 2 L 106701 12 925 200 180 M381-0 2,5 L 106305 12 1100 215 205 M381-A 3 L 106404 12 1300 230 220 M481-B 3,5 L 106503 12 1500 235 230 M4

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. M77-D 3,5 L 105308 12 1600 285 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M79-C 3,5 L 105605 12 1575 245 240 M4

8 41 4299

Azada 77 • Enxada 77

Azada 80 • Enxada 80

Azada 82 • Enxada 82

Azada 84 • Enxada 84

Azada 79 • Enxada 79

Azada 81 • Enxada 81

Azada 83 • Enxada 83

Azada 85 • Enxada 85

Modelo GaliciaModelo Galiza

Modelo ItaliaModelo Itália

Modelo ItaliaModelo Itália

01

AzadasEnxadas

8 41 4299 8 41 4299

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

21

REF. Grs. A mm. B mm. M89-A 109009 12 675 150 115 M3

REF. Grs. A mm. B mm. M87-B 108408 12 1025 180 135 M487-C 108507 12 1200 200 140 M487-D 108606 12 1325 220 150 M487-E 108705 12 1650 230 165 M487-F 108804 12 1850 255 170 M687-G 108903 12 2015 270 210 M6

REF. Grs. A mm. B mm. M91-A 109306 12 1200 160 320 M391-B 109405 12 1600 180 380 M3

REF. Grs. A mm. B mm. M95-A 109429 12 650 170 135 M695-C 109467 12 800 190 145 M6

REF. Grs. A mm. B mm. M90-B 109207 12 875 320 125 M3

REF. Grs. A mm. B mm. M108-A 109504 12 1300 220 180 M108

REF. Grs. A mm. B mm. M127-A 109603 12 875 230 155 M127127-C 109801 12 1125 270 185 M127

REF. Grs. A mm. B mm. M150-A 110203 12 935 270 M4150-C 110401 12 1230 300 M4

Azada 87 • Enxada 87

Azada 90 • Enxada 90

Azada 95 • Enxada 95

Azada 127 • Enxada 127

Azada 89 • Enxada 89

Azada 91 • Enxada 91

Azada 108 • Enxada 108

Azada 150 • Enxada 150

Para el cultivo de espárragos.Modelo MarruecosPara o cultivo de espargos. Modelo Marrocos

Modelo MarruecosModelo Marrocos

Para el cultivo de espárragos.Modelo Navarra.Para o cultivo de espargos.Modelo Navarra.

Para cavar surcos.Para sulcar.

Para el cultivo del plátano.Modelo Canarias.Para o cultivo de banana. Modelo Canárias.

01

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

8 41 4299 8 41 4299

8 41 42998 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 42998 41 4299

22

A

B

REF. Grs. A mm. B mm. M182 110708 12 400 150 50 M1

REF. Grs. A mm. B mm. M228-A 110906 12 450 270 70 M1228-A C.M. (900) 907216 12 890 270 70228-B 111101 12 550 300 75 M1228-C 111200 12 650 325 80 M1228-D 111309 12 750 336 100 M1

REF. Grs. A mm. B mm. M240 112306 12 800 265 75 M0

REF. Grs. A mm. B mm. M232-A 111903 12 300 110 70 M1232-A BL 112009 6 300 110 70 M1232-B 112108 12 325 120 75 M1232-C 112207 12 350 130 80 M1

REF. Grs. A mm. B mm. M252-0 112825 12 650 160 180 M6252-A 112849 12 700 165 190 M6252-B 112863 12 900 175 200 M6252-C 112887 12 950 190 215 M6

REF. Grs. A mm. B mm. M242-0 112504 12 250 85 55 M0242-A 112603 12 350 115 70 M1

8 41 42998 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 42998 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. M229-A 111408 12 525 302 M1

REF. Grs. A mm. B mm. M230-A 111606 12 475 260 70 M1230-A C.M. (900) 518535230-B 111804 12 525 285 75 M1

Azadilla 229 • Enxada 229

Azadilla 232 • Enxada 232

Azada 182 • Enxada 182

Azada 242 • Enxada 242

Azadilla 230 • Enxada 230

Azadón 240 • Enxada 240

Azadilla 228 • Enxada 228

Azada 252 • Enxada 252

Modelo ItaliaModelo Itália

01

AzadasEnxadas

Modelo AfricaModelo Africa

8 41 42998 41 4299

23

REF. Grs. A mm. B mm. M302-0 113525 12 1100 200 155 M4302-A 113549 12 1400 215 165 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M308 113709 12 425 125 65

REF. Grs. A mm. B mm. M276 113204 12 175 90 30 M2

REF. Grs. A mm. B mm. M322-A 114003 12 419 145

REF. Grs. A mm. B mm. M262 113105 12 694 145 170

REF. Grs. A mm. B mm. M320 113907 12 1300 220 180 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M326 114201 12 525 150 175 M1

REF. Grs. A mm. B mm. M327-A 114218 12 800 175 185 M5

Almocafre 262 • Enxada 262

Azada 302 • Enxada 302

Azada 320 • Enxada 320

Azada 326 • Enxada 326

Azadilla 276 • Enxada 276

Almocafre 308 • Enxada 308

Almocafre 322 • Enxada 322

Azada 327 • Enxada 327

Modelo Rabiosa.Modelo Raviosa.

Modelo ItaliaModelo Itália

01

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

24

A

B

REF. Grs. A mm. B mm. M8104-A 095180 12 600 125 90 -8104-B 144758 12 725 130 100 -

REF. Grs. A mm. B mm. M8105-A 144901 12 1200 140 85 -8105-B 145007 12 1350 145 100 -

Azuelas 8105 • Enxõs 8105Azuelas 8104 • Enxõs 8104

REF. Grs. A mm. B mm. M340-A 948370 12 850 183 108 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M343-B-30 159998 12 650 300 80 M1

REF. Grs. A mm. B mm. M337-0 114263 12 1100 200 170 M4337-A 114270 12 1200 215 190 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M338-0 114287 12 1000 200 M4338-A 114294 12 1150 215 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M328-B 114232 12 900 210 M5

REF. Grs. A mm. B mm. M332-A 114249 12 1350 185 205 M332EM332-B 156010 12 1450 190 240 M332EM332-D 155099 12 1900 240 280 M332EM

Azada 328 • Enxada 328

Azada 337 • Enxada 337

Azada 340 • Enxada 340

Azada 332 • Enxada 332

Azada 338 • Enxada 338

Azada 343 • Enxada 343

01

AzadasEnxadas

Herramienta propia para labrar la madera.Ferramenta própria para talhar a madeira.

Herramienta propia para labrar la madera.Ferramenta própria para talhar a madeira.

Modelo árabeModelo árabe

Modelo GreciaModelo Grécia

Modelo GreciaModelo Grécia

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 42998 41 4299

25

A

B

A

B

REF. Grs. A mm. B mm. M1018 115505 12 1125 270 105 M4

REF. Grs. A mm. B mm. M1020-A 115604 12 875 210 115 M2

REF. Grs. A mm. B mm. M1002-A 115208 12 1775 255 135 M6

REF. Grs. A mm. B mm. M1001-0 115000 12 800 220 105 M41001-A 115109 12 1250 250 130 M4

Horquilla 1002 • Forquilha 1002Horquilla 1001• Forquilha 1001

Horquilla 1018 • Forquilha 1018 Horquilla 1020 • Forquilha 1020

REF. Grs. A mm. B mm. M805-A 114508 6 2000 383 64 M6

REF. Grs. A mm. B mm. M801-0 114300 6 2400 395 85 M7

REF. Grs. A mm. B mm. M820 114706 6 1500 390 70 M820

Azadón 801 • Enxadões 801

Azadón 820• Enxadões 820

Azadón 805 • Enxadões 805

Para airear la tierra y sacar tubérculos.Para arejar a terra e sacar tubérculos.

Para airear la tierra y sacar tubérculos.Para arejar a terra e sacar tubérculos.

Para airear la tierra y sacar tubérculos.Para arejar a terra e sacar tubérculos.

Para airear la tierra y sacar tubérculos.Para arejar a terra e sacar tubérculos.

Herramienta de doble uso hacha - azada.Ferramenta de duplo uso machado - enxada.

Herramienta de doble uso hacha - azada.Ferramenta de duplo uso machado - enxada.

Herramienta de doble uso hacha - azada.Ferramenta de duplo uso machado - enxada.

01

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

8 41 4299 8 41 4299

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

8 41 42998 41 4299

26

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.5573-26 MM 124804 6 1725 160 260 9555573-26 MA 124903 6 1825 160 260 9555573-26 ML 125009 6 1805 160 260 12205573-26 SM 155198 250 1125 160 260

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.5604-24 MM 125207 6 2105 150 240 10105604-24 MA 125306 6 2265 150 240 10105604-24 ML 125405 6 2230 150 240 12805604-24 SM 125108 250 1600 150 2405604-26 MM 125603 6 2255 160 260 10305604-26 MA 125702 6 2415 160 260 10305604-26 ML 125801 6 2380 160 260 13005604-26 SM 125504 250 1750 160 260

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.5604-24 ML PFV 084771 6 1950 150 240 12805604-24 MM PFV 084849 6 1850 150 240 10105604-26 ML PFV 084863 6 2100 160 260 12805604-26 MM PFV 084887 6 2200 160 260 1010

01

Palotes y PalasPalotes e Pás

Beneficios:• Amplia gama de herramientas para cubrir todos los usos desde el más intensivo al más hobby.Características:• Cabezas de acero especial.• Temple integral: - Evita deformaciones y roturas. - Alta resistencia al desgaste.• Mangos:- Mangos de madera: ligeros y de tacto agradable.- Mangos con nucleo de fibra de vidrio.- Mangos de fibra de vidrio huecos: durabilidad, resistencia y flexibilidad.• Acabados y pinturas antioxidantes.Usos:• Palotes: para transplantar, recortar y perfilar el terreno.• Palas: para trasvasar y cavar.

Benefícios:• Ampla gama de cabeças e cabos para distintos usos.Características:• Cabeça de aço especial.• Tempera integral: - Evita deformações e rupturas. - Alta resistência ao desgaste.• Cabos:- Cabos de madeira: ligeiros e de tacto agradável.- Cabos com nucleo de fibra de vidro.- Cabos de fibra de vidro ocos: durabilidade, re- sistência e flexibilidade.• Acabamentos e pinturas anti-oxidantes.Usos:• Palotes:para transplantar, recortar e perfilar o terreno.• Pás: para transvasar e cavar.

Para uso intensivo y en terrenos pedregosos.Para uso intensivo e em terrenos pedregosos.

SM Sin mango • Sem caboMA Mango anilla • Cabo anelML Mango largo • Cabo compridoMM Mango muleta • Cabo escora

A

B

L

Para uso intensivo y en terrenos pedregosos. Mango con núcleo de fibra de vidrio.Para uso intensivo e em terrenos pedregosos. Cabo com núcleo de fibra de Vidro.

Unión entre cabeza y mango reajustable mediante tirafondo frontal. União entre a cabeça e cabo reajustável mediante parafuso frontal.

Palote forjado • Palote forjado Palote forjado • Palote forjado

Palote de chapa • Palote de chapa

8 41 4299

8 41 42998 41 4299

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

27

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.5559 ML 120 501858 6 2300 345 325 14755559 ML 135 501865 6 2450 345 325 16255559 ML 135 N 783797 6 2030 345 245 1625

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.5609 ML 502305 120 2125 260 1240

REF. Grs. A mm. L mm.920 183788 4 2980 129 1420

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.3103 MFVA 550726 6 2010 230 300 1030

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.5526 371819 6 805 161 200 693

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.3104 MFVA 550740 6 2140 240 295 1040

Para transplantar, recortar y perfilar el terreno. Diseño reforzado para facilitar su inserción en la tierra.Mangos de fibra de vidrio huecos con dos foams para mejor agarre.Para transplantar, recortar e perfilar o terreno.Desenho reforçado para facilitar a sua inserção na terra.Cabos de fibra de vidro ocos com duas esponjas para melhor fixação.

Palote cuadrado jardín • Palote quadrado jardim

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.3100 MFV 533866 6 1900 220 275 1450

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.3101 MFV 533880 6 1980 195 300 1500

8 41 4299

Para cavar. Diseño reforzado para facilitar su inserción en la tierra.Mangos de fibra de vidrio huecos.Mango anilla: con elastómero para un mejor agarre. Para cavar. Desenho reforçado para facilitar a sua inserção na terra.Cabos de fibra de vidro ocos.Cabos anilha: com elastómero para uma melhor fixação.

Pala de chapa.Cubo muy resistente, asegura una perfecta unión entre pala y mango.Pá de chapa.Cubo muito resistente, assegura uma perfeita união entre pá e cabo.

Para uso intensivo, máxima durabilidad.Pala forjada.Cubo muy resistente, asegura una perfecta unión entre pala y mango.Para uso intensivo, máxima durabilidade.Pa forjada.Cubo muito resistente, assegura uma perfeita união entre pá e cabo.

Para cavar y trasvasar tierra, arena y nieve.Ligera, práctica y manejable. Para cavar e transvasar terra, areia e neve.Ligeira, prática e manejável.

Para trasvasar tierra y estiércol. Diseño reforzado para facilitar su inserción en la tierra.Mangos de fibra de vidrio huecos.Mango anilla: con elastómero para un mejor agarre. Para transvasar terra e esterco. Desenho reforçado para facilitar a sua inserção na terra.Cabos de fibra de vidro ocos.Cabos anilha: com elastómero para uma melhor fixação.

Para labores de transplante intensivo. Diseño reforzado para facilitar su inserción en la tierra. Curvatura ideal para evacuar la tierra.Mangos de fibra de vidrio huecos con dos foams para mejor agarre.Para trabalhos de transplante intensivo.Desenho reforçado para facilitar a sua inserção na terra.Curvatura ideal para evacuar a terra. Cabos de fibra de vidro ocos com duas esponjas para melhor fixação.

Para plantar árboles con cepellón o postes.Herramienta forjada.Para plantar árvores ou postes. Ferramenta forjada.

Palas forestales • Pás forestais Palas forestales • Pás forestais

Pala multiuso • Pá multiuso

Pala cuadrada jardín • Pá quadrada jardim

Cavahoyos • Cavadeira

Palote punta jardín • Palote ponta jardim

Pala punta jardin • Pá ponta jardim

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

28

B

A

L

REF. Grs. A mm. B mm. Dientes901-2 156119 12 470 300 150 2901-3 156126 12 600 320 200 3901-3A 156133 12 750 410 270 3901-3B 156140 12 950 410 270 3901-4 156157 12 800 320 210 4901-4R 071689 12 850 320 210 4901-5 156201 12 1080 340 250 5901-5R 071719 12 1080 340 250 5901-6 156218 12 1350 350 310 6901-6R 071740 12 1350 350 310 6

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.902-4 MA 156164 6 1510 320 210 1050902-5 MA 156171 6 1720 340 270 1090902-6 MA 156188 6 2000 350 310 1100

8 41 42998 41 4299

HorcasForquilhas

Beneficios:• Amplia gama de horcas y garabatos para distintos usos.• Herramientas muy resistentes.Características:• Forjadas en acero especial.• Dientes afilados y templados en toda su longitud.• Pintura muy resistente a la oxidación.• Puntas barnizadas.• Mangos de madera de fresno.Usos:• Para trasladar heno y estiércol.

Benefícios:• Ampla gama de forquilha para distintos usos.• Ferramentas muito resistentes.Características:• Forjadas em aço Especial.• Dentes afiados e temperados em toda a sua lon- gitude.• Pintura muito resistente à oxidação.• Pontas enverzinadas.• Cabos de Madeira de Freixo.Usos:• Para transladar feno e esterco.

01

Horca • Forquilha Horca con mango anilla • Forquilha com cabo anel

Para recoger heno y estiércol y manipular fardos.901-3A Más ancho.901-3B Diente adicional para sujetar los fardos. Para recolher feno e esterco e manipular fardos. 901-3A Mais largo901-3B Dente adicional para sujeitar fardos.

Para recoger heno y estiércol y manipular fardos.Para recolher feno e esterco e manipular fardos.

R Reforzado • ReforçadoMA Mango anilla • Cabo anel

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

29

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.905-9 MA 156195 6 2290 350 260 1070

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.911-4 MA 156270 6 2950 270 190 970

REF. Grs. A mm. B mm.903-3 156225 12 610 210 190903-4 156287 12 780 210 210903-4R 071771 12 780 210 210903-5 156232 12 950 210 240903-5R 071801 12 950 210 240903-6 156249 12 1000 210 260

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm.912-3 102925 12 1650 310 190

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm.904-6 156256 12 1450 360 310

REF. Grs. A mm. B mm.910-4 156263 12 1250 270 190

8 41 4299

Garabatos • Forquilhas

Horca con mango anilla • Forquilha com cabo anel

Horca con mango anilla • Forquilha com cabo anel

Para piedra y grava.Para pedra e cascalho.

Para romper fardos.Para romper fardos.

Para piedra y grava.Para pedra e cascalho.

Para piedra y grava.Para pedra e cascalho.

Para cavar y de uso en jardín.Para cavar e de uso em jardim.

Para cavar y de uso en jardín.Para cavar e de uso em jardim.

Horca • Forquilha

Horca • Forquilha

Horca • Forquilha

CM: Mango madera 1.200 mm (M952) • Cabo Madeira 1.200 mm (M952) MFV: Mango fibra de vidrio 1.200 mm • Cabo fibra de vidro 1.200 mm.MFVL: Mango fibra de vidrio 1.400 mm. • Cabo fibra de vidro 1.400 mm.

30

REF. Grs. A mm. B mm.950-12 157819 12 565 318 94950-14 157802 12 645 375 94950-16 157796 12 725 430 94950-18 157789 12 805 486 94950-12 CM 158458 6 1010 318 94950-14 CM 158465 6 1090 375 94950-16 CM 158472 6 1170 430 94950-18 CM 158489 6 1250 486 94

REF. Grs. A mm. B mm.951-10 157765 12 485 262 94951-12 157758 12 565 318 94951-14 157741 12 645 375 94951-16 157734 12 725 430 94951-18 157727 12 805 486 94951-20 157710 12 885 542 94951-10 CM 158502 6 930 262 94951-12 CM 158519 6 1010 318 94951-14 CM 158526 6 1090 375 94951-16 CM 158533 6 1170 430 94951-18 CM 158540 6 1250 486 94951-20 CM 158557 6 1330 542 94

8 41 4299 8 41 4299

B

A

©1996 Forest Stewardship Council©1996 Forest Stewardship Council

01

Rastrillos de jardínAncinhos de jardim

Beneficios:• Una amplia gama de materiales en cabezas y mangos para una adaptación perfecta a cada uso.Características:• Mangos:- Mangos de madera: ligeros y de tacto agradable. FSC. Posibilidad de mango de madera largo de 1.500 mm (Ref. M952L)- Mangos de fibra de vidrio huecos: durabilidad, resistencia y flexibilidad. Dos foams antideslizantes en el centro y en el extremo superior.• Pintura epoxi: antioxidante.Usos:• Indispensables para limpiar, igualar, preparar la tierra y cubrir los sembrados.

Benefícios:• Uma ampla gama de materiais em cabeças e ca- bos para uma adaptação perfeita a cada uso.Características:• Cabos:- Cabo de madeira: Ligeireza e tacto agradável. FSC. Possibilidade de cabo de madeira longo de 1.500 mm (Ref. M952L).- Cabos de fibra de vidro ocos: Durabilidade, re- sistência, flexibilidade. Duas esponjas anti-desli- zantes no centro e no extremo superior.• Pintura epoxi: antioxidante.Usos:• Indispensáveis para limpar, igualar, preparar a terra e cobrir os semeados.

Cabeza de acero templada: excelente resistencia al desgaste. Enmangado sólidamente con mango de longitud 1.200 mm. Mango suelto disponible en dos longitudes 1.200 mm (Ref. M952) y 1.500 mm (ref. M952L).Cabeça de aço temperada: excelente resistência ao desgaste. Encabado solidamente com cabo de comprimento: 1.200 mm. Cabo solto disponível em dois comprimentos: 1.200 mm (ref. M952) e 1.500 mm (ref. M952L).

Cabeza de acero al carbono: alta resistencia. Enmangado sólidamente con mango de longitud 1.200 mm. Mango suelto disponible en dos longitudes 1.200 mm (ref. M952) y 1.500 mm (ref. M952L). Cabeça de aço ao carbono: alta resistência. Encabado solidamente com cabo de comprimento: 1.200 mm. Cabo solto disponível em dois comprimentos: 1.200 mm (ref. M952) e 1.500mm (ref. M952L).

Rastrillo Templado • Ancinho temperado Rastrillo Profesional • Ancinho Profissional

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

31

REF. Grs. A mm. B mm.952-12 157703 12 390 270 73952-14 157697 12 435 320 73952-16 157680 12 480 368 73952-12 CM 157888 6 835 270 73952-14 CM 158021 6 880 320 73952-16 CM 158038 6 925 368 73

REF. Grs. A mm. B mm.3102-14 MFV 535839 6 1050 335 753102-14 MFVL 550689 6 1120 335 753102-16 MFV 535853 6 1160 405 753102-16 MFVL 550702 6 1230 405 75

8 41 4299 8 41 4299

©1996 Forest Stewardship Council

Cabeza de acero al carbono: alta resistencia. Mangos de fibra de vidrio huecos con dos foams para mejor agarre.Disponible en dos larguras de mango 1.200 mm y 1.400 mm.Cabeça de aço ao carbono: alta resistência. Cabos de fibra de vidro ocos com duas esponjas para melhor fixação.Disponível em dois comprimentos de cabo: 1.200 mm e 1.400 mm.

Cabeza de acero de dimensiones más reducidas: ligereza. Enmangado sólidamente con mango de longitud 1.200 mm.Mango suelto disponible en dos longitudes:1.200 mm (ref. M952) y 1.500 mm (ref. M952L).Cabeça de aço de dimensões mais reduzidas: ligeireza. Encabado solidamente com cabo de comprimento: 1.200 mm. Cabo solto disponível em dois comprimentos: 1.200 mm (ref. zM952) e1.500 mm (ref. M952L).

Rastrillo Hobby • Ancinho Hobby Rastrillo M.Fibra de Vidrio • Ancinho cabo FV

Para todo tipo de usuarios: Nuestra trayectoria en contacto con el usuario nos per-mite dar una respuesta de calidad y diseño, ya sea a la jardinería profesional o a nivel doméstico.

Grandes soluciones en distintos tamaños: Todas las herramientas, en todos los tamaños necesarios para mantener el jardín siempre en perfecto estado.

Herramientas para toda la vida: Fiabilidad y durabilidad son conceptos que se han aso-ciado a nuestras herramientas a lo largo del tiempo.

Para todos os tipos de usuários: A nossa experiência permitiu-nos dar uma resposta de qualidade e desenho aos distintos usuários de jar-dinagem.

Grandes soluções em distintos tamanhos: Oferecemos todas as ferramentas para manter o jardim em perfeito estado.

Ferramentas para toda a vida: Fiabilidade e durabilidade acompanharam as nossas ferramentas ao longo do tempo.

Escobas, herramienta mango largo, herramienta mango corto.

Escovas, ferramenta cabo longo, ferramenta cabo curto.

Herramientas mantenimiento del jardín

Ferramentas manutenção de jardim

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

Púas redondas: para la recogida de hojas y ligero aireado del césped.Limpieza de suelos de gravilla.Limpeza de solos de gravilha. Puas redondas: para a recolha de folhas e ligeiro arejado da relva.

Púas planas: para la limpieza de restos de hierba cortada, hojas o residuos, sin dañar el césped. Puas planas: para a limpeza de restos de erva cortada, folhas ou resíduos, sem danificar a relva.

Púas planas: para la limpieza de restos de hierba cortada, hojas o residuos, sin dañar el césped. Puas planas: para a limpeza de restos de erva cortada, folhas ou resíduos, sem danificar a relva.

34

©1996 Forest Stewardship Council

©1996 Forest Stewardship Council

A

B

REF. Grs. A mm. B mm.3040 195095 12 600 470 4453040 CM 185539 6 955 470 445

REF. Grs. A mm. B mm.3041 159639 12 440 385 4203041 CM 159417 6 795 385 420

REF. Grs. A mm. B mm.3041 CMA 533729 6 705 385 420

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

Escobas de jardínEscovas de jardim

Beneficios:• Distintas geometrías en púas, materiales de cabezas y mangos para una adaptación perfecta a

las necesidades de limpieza del césped.Características: • Cabezas de acero de alta calidad con pinturas y tratamientos antioxidantes.• Tratamiento térmico en varillas para evitar deforma- ciones. Cubo de máxima resistencia a la flexión. • Mangos: - Mangos de madera: ligeros y de tacto agradable. FSC. - Mangos de aluminio: ligeros y duraderos. Con recu- brimiento de vinilo antideslizante y foam en el extremo superior para un mejor agarre. Usos:• Apropiadas para la limpieza del césped, tanto restos de césped cortado como de hojas o residuos.

CM: Mango Madera 1.200 mm (M3020) • Cabo Madeira 1.200 mm (M3020). CMA: Mango Aluminio 1.200 mm (M3020A) • Cabo Alumínio 1.200 mm (M3020A).

Benefícios:• Distintas geometrias em puas, materiais de cabeças e cabos para uma adaptação perfeita às necessidades de limpeza da relva.Características: • Cabeças de aço de alta qualidade com pinturas e tratamentos antioxidantes.• Tratamento térmico nas varetas para evitar deforma- ções. Cubo de máxima resistência à flexão. • Cabos: - Cabos de madeira: ligeiros e de tacto agradável. FSC. - Cabos de alumínio: ligeiros e duradouros. Com cobertura de vinil antideslizante e espuma não extremo superior para uma melhor fixação.Usos:• Apropriadas para a limpeza da relva, tanto restos de relva cortado como de folhas ou resíduos.

01

Escoba fija • Escova fixa

Escoba fija • Escova fixa Escoba fija • Escova fixa

Púas planas: para la limpieza de restos de hierba cortada, hojas o residuos, sin dañar el césped. Anchura regulable: 385 mm - 480 mm.Puas planas: para a limpeza de restos de erva cortada, folhas ou resíduos, sem danificar a relva.Comprimento regulável: 385 mm - 480 mm.

Púas planas: para la limpieza de restos de hierba cortada, hojas o residuos, sin dañar el césped. Anchura regulable: 385 mm - 480 mm.Púas planas: para a limpeza de restos de erva cortada, folhas ou resíduos, sem danificar a relva.Comprimento regulável: 385 mm - 480 mm.

Para el máximo cuidado del césped. Fabricada en plástico de una sola pieza. Ligereza. Cabeza de gran anchura (540 mm) para facilitar el trabajo.Para o máximo cuidado da relva.Fabricada em plástico de uma só peça. Ligeireza. Cabeça de grande comprimentos (540 mm) para facilitar o trabalho.

35

©1996 Forest Stewardship Council

REF. Grs. A mm. B mm.3042 CMA 533743 6 785 385/480 425

REF. Grs. A mm. B mm.3042 159646 12 520 385/480 4253042 CM 159424 6 875 385/480 425

REF. Grs. A mm. B mm.3044 188653 12 215 540 3103044 CM 193862 6 570 540 310

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

Escoba ajustable • Escova ajustable Escoba ajustable • Escova ajustable

Escoba plástico • Escova plástico

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

©1996 Forest Stewardship Council

36

©1996 Forest Stewardship Council

©1996 Forest Stewardship Council

©1996 Forest Stewardship Council

©1996 Forest Stewardship Council

©1996 Forest Stewardship Council

©1996 Forest Stewardship Council

A

B

REF. Grs. A mm. B mm.3021 159554 12 240 125 1953021 CM 159332 6 595 125 195

REF. Grs. A mm. B mm.3028 159622 12 370 160 1963028 CM 159400 6 725 160 196

REF. Grs. A mm. B mm.3039 185423 6 1290 365 2423039 CM 185492 6 1645 365 242

REF. Grs. A mm. B mm.3024 159585 12 325 215 953024 CM 159363 6 680 215 95

01

Mango largo maderaCabo largo madeira

Beneficios: • Amplia gama de cabezas para cubrir todas las necesidades del huerto y jardín. Características:• Cabezas de acero especial. • Pinturas y recubrimientos antioxidantes. • Mangos de Madera: ligeros y de tacto agradable. FSC.Usos:• Para trabajos de jardinería y cultivo doméstico: remover, airear, desterronar y plantar.

Beneficios: • Ampla gama de cabeças para cobrir todas as ne- cessidades do horto e Jardim. Características:• Cabeças de aço especial. • Pinturas e coberturas antioxidantes. • Cabos de Madeira: ligeiros e de tacto agradável. FSC. Usos:• Para trabalhos de jardinagem e cultivo doméstico: remover, arejar, desterroar e plantar.

CM: Mango Madera 1.200 mm (M3020) • Cabo Madeira 1.200 mm (M3020).

Cultivador 3 Púas • Cultivador 3 pontas.

Azada binadora • Enxada sachadora Escarificador • Escarificador

Azuela-Horquilla 3 púas • Enxó-forquilha.

Para escardar y airear el suelo. Quitar malas hierbas y raíces.Para mondar e arejar o só. Tirar ervas daninhas e raízes.

Para romper la costra superficial y quitar malas hierbas cortando raíces. Para romper a crosta superficial e tirar ervas daninhas cortando raízes.

Para acondicionar el césped en primavera y otoño: Primavera: limpieza y eliminación de musgo y otros residuos del césped antes de la resiembra. Otoño: limpieza y preparación del césped para la entrada en la fase de recuperación vegetativa.Para acondicionar o relva em primavera e outono: Primavera: limpeza e eliminação de musgo e outros resíduos de relva antes da sementeira. Outono: limpeza e preparação da relva para a entrada na fase de recuperação vegetativa.

Azuela: para trabajar en superficie. Horquilla: para trabajar la tierra y arrancar raíces en profundidad.Enxó: para trabalhar em superfície. Forquilha: para trabalhar a terra e arrancar raízes em profundidade.

8 41 42998 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm.3025 159592 12 290 215 953025 CM 159370 6 645 215 95

REF. Grs. A mm. B mm.3027 159615 12 330 250 953027 CM 159394 6 685 250 95

Azuela-Horquilla 2 púas • Enxó-forquilha. Lanza-Azuela • Lança-enxó.

Azuela: para trabajar en superficie. Horquilla: para trabajar la tierra y arrancar raíces en profundidad. Enxó: para trabalhar em superfície. Forquilha: para trabalhar a terra e arrancar raízes em profundidade.

Para trabajar en superficie.Para trabalhar em superfície.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

37

REF. Grs. A mm. B mm.2985 168006 12 109 290 85

REF. Grs. A mm. B mm.2992 174267 6 360 350 265

REF. Grs. A mm. B mm.2987 169669 12 99 283 80

REF. Grs. A mm. B mm.2990 169812 12 153 332 203

REF. Grs. A mm. B mm.2986 169614 12 90 290 60

8 41 4299

8 41 4299

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

01

Mango corto: Fibra de vidrioCabo curto: Fibra de vidro

Beneficios:• Ligeras, fáciles de limpiar y resistentes a las incle- mencias del tiempo. Muy recomendables para los usuarios que buscan herramientas prácticas y para los que se están iniciando en las labores del jardín.Características:• Fabricadas con fibra de vidrio: ligeras y resistentes.• Diseños optimizados para un trabajo cómodo.Usos:• Pequeñas herramientas para trabajos en terrazas, macizos, rocallas y balcón.

Beneficios:• Ligeiras, fáceis de limpar e resistentes às incle- mências do tempo. Muito recomendáveis para os usuários que buscam ferramentas práticas e para os que se estão iniciando nos trabalhos de jardim.Características:• Fabricadas com fibra de vidro: ligeiras e resistentes. • Desenhos optimizados para um trabalho cómodo.Usos:• Pequenas ferramentas para trabalhos em terraças, canteiros, rocalhas e varandas.

Azuela-Horquilla • Enxada-forquilha

Transplantador • Transplantador

Kit de herramientas • Kit de Ferramientas

Cultivador • Cultivador

Transplantador estrecho • Transplantador

Para transplantar. Ancho de trabajo: 85mm.Para transplantar. Ancho de trabalho: 85mm.

Para desterronar y airear la tierra. Para desterroar e arejar a terra.

Atractivo diseño para regalo. Contenido: 2985, 2986 y 2990. Atractivo desenho para oferta. Conteúdo: 2985, 2986 e 2990.

Para remover y airear la tierra. Para remover e arejar a terra.

Para transplantar. Ancho de trabajo: 60mm. Para transplantar. Ancho de trabalho: 60mm.

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

38

A

B

REF. Grs. A mm. B mm.3001 159493 12 235 305 80

REF. Grs. A mm. B mm.3004 159523 12 230 305 175

REF. Grs. A mm. B mm.2998 170122 12 173 275 80

REF. Grs. A mm. B mm.3002 159509 12 245 370 24

REF. Grs. A mm.3003 159516 12 200 325

REF. Grs. A mm. B mm.8905 048865 4 930 375 2558906 048919 4 1073 375 255

REF. Grs. A mm. B mm.3006 159547 12 235 300 111

REF. Grs. A mm. B mm.3005 159530 12 255 305 175

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

01

Mango corto: TradicionalCabo curto : Tradicional

Beneficios • Herramientas duraderas de diseño tradicional fa- bricadas con materiales nobles para los jardineros profesionales y los amantes del cuidado del jardín. Características:• Amplia gama de herramientas.• Diseño tradicional y calidad reconocida Bellota. • Mango de madera noble. Ligero y agradable al tacto. • Pintura antioxidante.Usos:• Pequeñas herramientas para trabajos en terrazas, macizos, rocallas y balcón.

Beneficios • Ferramentas duradouras de desenho tradicional fabricadas com materiais nobres para os jardineiros profissionais e os amantes do cuidado do jardim. Características:• Ampla gama de ferramentas.• Desenho tradicional e qualidade reconhecida Bellota. • Cabo de madeira nobre. Ligeiro e agradável ao tacto.• Pintura antioxidante.Usos:• Pequenas ferramentas para trabalhos em terraços, canteiros, rocalhas e varandas.

Transplantador • Transplantador

Lanza-horquilla • Lança-forquilha

Tridente • Tridente

Extirpador • Estirpador

Azuela-Horquilla • Enxada-forquilha

Rastrillo • Ancinho

Pincho plantador • Pincho plantador

Kit

Para transplantar.Ancho de trabajo: 80mm. Para transplantar.Comprimento de trabalho: 80mm.

Para desterronar y airear la tierra. Para desterroar e arejar a terra.

Para remover y airear la tierra. Para remover e arejar a terra.

Para eliminar hierbas no procedentes. Para eliminar ervas não procedentes.

Para plantar bulbos y plantitas de lechuga, tomate, pimientos y etc. Para plantar bolbos e plantitas de alface, tomate, pimentos e etc.

8905 8906

8905: 3001, 3005 y 3006. 8906: 3001, 3005, 3006 y tijera mantenimiento de jardín 3518-18. 3001, 3005, 3006 e tesoura manutenção de jardim 3518-18.

Para limpiar, alisar, preparar la tierra y cubrir las semillas. Para limpar, alisar, preparar a terra e cobrir as sementes.

Para desterronar y airear la tierra. Para desterroar e arejar a terra.

39

A

B

REF. Grs. A mm. B mm.3074 561890 6 266 302 111

REF. Grs. A mm. B mm.3012 169966 6 320 240

REF. Grs. A mm. B mm.3076 561937 4 1023 375 255

REF. Grs. A mm. B mm.3075 561913 6 173 284 111

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm.3070 561814 6 192 290 79

REF. Grs. A mm. B mm.3072 561852 6 354 310 202

REF. Grs. A mm. B mm.3071 561838 6 186 290 59

REF. Grs. A mm. B mm.3073 561876 6 261 280 84

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

01

Mango corto: AluminioCabo curto: Alumínio

Beneficios:• Completa gama de herramientas ligeras e inoxi- dables de diseño atractivo y exclusivo. Perfectas para los que buscan diseño además de calidad. Características: • Fabricadas en aluminio de una sola pieza: ligere- za, solidez y resistencia. • Tamaño estudiado: mayor rendimiento y fácil manejo.• Mangos ergonómicos.Usos:• Pequeñas herramientas para trabajos en terrazas, macizos, rocallas y balcón.

Benefícios:• Completa gama de ferramentas ligeiras e inoxi- dáveis de desenho atractivo e exclusivo. Perfeitas para os que buscam desenho além da qualidade. Características: • Fabricadas em alumínio de uma só peça: ligeireza, solidez e resistência.• Tamanho estudado: maior rendimento e fácil manejo.• Cabos ergonómicos.Usos:• Pequenas ferramentas para trabalhos em terraços, canteiros, rocalhas e varandas.

Transplantador • Transplantador

Para transplantar Ancho de trabajo: 80mm Para transplantar.Comprimento de trabalho: 80mm.

Para desterronar y airear la tierra. Para desterroar e arejar a terra.

Para limpiar, alisar, preparar la tierra y cubrir las semillas. Para limpar, alisar, preparar a terra e cobrir as sementes.

Para plantar bulbos y plantas de hasta 6cm. de diámetro. Para plantar bolbos e plantas até 6cm. de diâmetro.

Para plantar bulbos y plantitas de lechuga, tomate, pimientos, etc. Para plantar bolbos e plantitas de lechuga, tomate, pimientos, etc.

Atractivo diseño para regalo. Contenido: 3070, 3072 y 3073.Atractivo desenho para oferta. Conteúdo: 3070, 3072 e 3073.

Para remover y airear la tierra. Para remover e arejar a terra.

Para transplantar Ancho de trabajo: 60mm Para transplantar.Comprimento de trabalho: 60mm.

Transplantador estrecho • Transplantador

Azuela-horquilla • Enxó-forquilha Cultivador • Cultivador

Rastrillo • Ancinho

Plantabulbos móvil • Planta-bolbos móvel

Pincho plantador • Pico plantador

Kit herramientas • Kit Ferramientas

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

La sabiduría del Experto en Corte: 100 años aplicando la tecnología más avanzada nos permiten fabricar productos de calidad y adaptarlos permanentemente a las necesidades del agricultor.

Corte rápido y sin esfuerzo: La selección de los mejores aceros y los afilados más precisos han hecho que nuestras herramientas sean reconocidas por los profesionales más exigentes.

La gama más amplia: La combinación de diferentes geometrías, dentados, afilados y mangos permite a los usuarios encontrar la herramienta que necesitan para cada uso.

A sabedoria do Perito em Corte: 100 anos aplicando a tecnologia mais avançada nos permitem fabricar produtos de qualidade e adaptá-los permanentemente às necessidades do agricultor.

Corte rápido e sem esforço: A selecção dos melhores aços e os afilados mais pre-cisos fizeram com que as nossas ferramenta sejam reconhecidas pelos profissionais mais exigentes.

A gama mais ampla: A combinação de diferentes geometrias, dentados, afilados e cabos permite aos usuários encontrar a ferramenta que necessita.

Serruchos de poda, hachas y cuñas, hojas y sierras de arco, discos prepoda, hoces, guada-ñas, machetes.

Serrotes de poda, machados e cunhas, serras e folhas arco, discos pré-poda, foices, gada-nhas, catanas.

Herramientas de corte y poda

Ferramentas de corte e poda

42

Mango madera barnizado.Cabo de madeira envernizada.

Mango poliestireno que permite la adaptación de pertigas para la poda en altura.Cabo de poliestireno que permite a adaptação de pértigas para a poda em altura.

Afilado oblicuo con triscado especial (T2: en grupos de dos dientes; T3: en grupos de tres dientes), para corte de madera de forma más agresiva y fácil. Mango madera barnizadoAfilado oblíquo com triscado especial (T2: em grupos de dois dentes; T3: em grupos de três dentes), para corte de madeira de forma mais agressiva e fácil.Cabo de madeira envernizada.

Afilado Oblicuo.Mango madera barnizado.Afilado oblíquo.Cabo de madeira envernizada.

Dentado universal • Dente universal

Dentado universal • Dente universal

Dentado universal • Dente universal

Dentado universal • Dente universal

B

REF. Grs. A mm. B mm.4581-12 303308 6 196 300 4,54581-14 303407 6 211 350 4,54581-16 303506 6 231 400 4,5

REF. Grs. A mm. B mm.4584-12 303902 6 260 350 54584-14 304008 6 260 350 54584-16 304107 6 275 400 5

REF. Grs. A mm. B mm.4585-12 T2 304121 6 231 300 4,54585-12 T3 304138 6 231 300 4,54585-14 T2 304152 6 249 350 4,54585-14 T3 304169 6 249 350 4,5

REF. Grs. A mm. B mm.4582-12 314007 6 206 300 44582-14 314014 6 226 355 5

A

Acero especialAço especial

01

Serruchos de podaSerrotes de poda

Beneficios: • Amplia gama de serruchos que garantizan una so- lución para distintas modalidades de corte.Características:• Diferentes dentados para todos los trabajos de poda.• Hoja de acero Bellota tratada térmicamente.• Protector de plástico para los dientes.Usos:• Para poda de plantas leñosas: olivo, frutal, cítrico y viña.• Para poda de plantas y árboles ornamentales.

• Hojas de acero especial.• Temple integral en toda la hoja.• Reafilable a mano.• Dentado universal.

• Folhas de aço especial.• Tempera integral em toda la folha.• Reafiável à mão.• Dente universal.

Benefícios: • Ampla gama de serruchos que garantem uma so- lução para distintas modalidades de corte.Características:• Diferentes dentados para todos os trabalhos de poda.• Folha de aço Bellota tratada termicamente.• Protector de plástico para os dentes.Usos:• Para poda de plantas lenhosas: oliveira, frutais, cítrico e vinha.• Para poda de plantas e árvores ornamentais.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

43

Mango tubular de acero con tornillo de rosca, permite la adaptación cómoda y segura de pértigas para la poda en altura.Cabo tubular de aço com parafuso de rosca, permite a adaptação có-moda e segura de pértigas para a poda em altura.

Mango de madera barnizada con protector para la mano. Cabo de madeira envernizada com protector para a mão.

Mango poliestireno que permite la adaptación de pertigas para la poda en altura.Cabo de poliestireno que permite a adaptação de pértigas para a poda em altura.

Mango bimaterial, polipropileno y elastómero que permite máxima adaptación a la mano y evita deslizamientos en el uso.Cabo bimaterial, polipropileno e elastómero que permite máxima adaptação à mão e evita deslizamentos não uso.

Serrucho plegable con sistema de seguridad para evitar la apertura accidental de la hoja.Hoja curva y cónica y dientes templados por impulso para mayor suavi-dad y velocidad en el corte. Mango bimaterial, polipropileno y elastómero que permite máxima adaptación a la mano y evita deslizamientos en el uso.Serrucho dobrável com sistema de segurança para evitar a abertura acidental da folha. Folha curva e cónica e dentes temperados por impulso para maior sua-vidade e velocidade não corte. Cabo bimaterial, polipropileno e elastómero que permite máxima adaptação à mão e evita deslizamentos.

Plegable, dentado japonés • Dovrável, dentado japonês.

Dentado japonés • Dentado japonês.

Dentado japonés • Dentado japonês. Dentado japonés • Dentado japonês.

Dentado japonés • Dentado japonês.

Hoja con punta curvada que facilita el corte de ramas en altura difíciles de alcanzar.Mango tubular de acero con tornillo de rosca, permite la adaptación cómoda y segura de pértigas para la poda en altura. Folha com ponta curvada que facilita o corte de ramas em alturas difí-ceis de alcançar. Cabo tubular de aço com parafuso de rosca, permite a adaptação có-moda e segura de pértigas para a poda em altura.

Dentado japonés • Dentado japonês.

REF. Grs. A mm. B mm.4580-13 538908 6 297 330 4H4580-13 537338 6 120 330 4

8 41 4299 REF. Grs. A mm. B mm.4586-7C 498998 6 192 180 4H4586-7C 529531 6 40 180 4

REF. Grs. A mm. B mm.4587-11 314038 6 231 280 4H4587-11 940725 6 100 330 44587-13 314045 6 241 280 4H4587-13 940688 6 110 330 4

REF. Grs. A mm. B mm.4587-13 MM 464092 6 262 330 4H4587-13 M 529555 6 110 330 4

REF. Grs. A mm. B mm.4588-13 499117 6 262 330 4H4588-13 529654 6 110 330 4

REF. Grs. A mm. B mm.4587-13 MP 525427 6 213 330 4H4587-13 P 529579 6 120 330 4

Acero ExtracorteAço Extracorte

• Hoja de Acero Extracorte alto rendimiento.• Modelos Hoja curva: para mayor comodidad de corte en ramas altas.• Temple integral en toda la hoja: máxima resistencia y mínimo desgaste.• Temple extraduro en la punta de los dientes.• Dentado japonés: corte fácil, rápido y limpio.• Disponible hoja de repuesto.

• Folha de aço Extracorte alto rendimento.• Modelos Folha curva: para maior comodidade para a poda em altura.• Tempera integral em toda a folha: Máxima resis- tência e mínimo desgaste.• Tempera extra-dura na ponta dos dentes.• Dentado japonês: Corte fácil, rápido e limpo.• Disponível reposto folha de serrucho.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

44

A

A

B

A

B

REF. Grs. A mm. B mm.3014 563306 6 1080 2090-3470 570

REF. Grs. A mm. B mm.3631 091595 1 2830 2350-4000 400

8 41 4299 8 41 4299

Para corte a media altura. Hoja recta cónica recubierta de cromo para mayor suavidad y velocidad de corte. Para a poda em meia altura. Folha recta cónica recoberta de cromo para maior suavidade e velocidade não corte.

Hoja recta cónica recubierta de cromo para mayor velocidad de corte.Folha recta cónica recoberta de cromo para maior velocidade de corte.

Funda de polipropileno para serrucho de raíces.Funda de polipropileno para serrucho de raízes.

Para poda en altura. Mango de fibra de vidrio telescópico extensible. Tope interno de diseño exclusivo que evita la separación de ambas partes de mango. Sistema desmultiplicador que triplica la capacidad de corte. Tijera de acero tratado con capacidad de corte de 25mm y serrucho de uso universal de 38mm con ángulo de corte regulable.Possibilita a poda de ramas altas. Cabo de fibra de vidro telescópico extensível até 3,65m.Tope interno de desenho exclusivo que evita a separação de ambas as partes do cabo. Sistema desmultiplicador que triplica a capacidade de corte. Folha de aço tratado com capacidade de corte de 25mm. e serrucho de uso universal de 38 mm.

Mango Extensible 1.600 - 3.000 mm con posibilidad de ajuste en cual-quier longitud intermedia de forma fácil y precisa girando en mango. Mango de aluminio con empuñadura de Foam. Serrucho desmontable con empuñadura cómoda para usar por separado. Para poda de ramas gruesas en altura. 3014HM: Hoja de acero especial con dentado Japonés. Cuchillas delanteras y traseras: control del corte.Cabo Extensível 1.600 - 3.000 com possibilidade de ajuste em qualquer longitude intermédia de forma fácil e precisa girando em cabo. Cabo de alumínio com punho de Espuma. Serrucho desmontável com punho cómodo para usar em separado.Para poda de ramas grossas em altura.3014HM: Folha de aço especial com dentado Japonês. Lâminas dianteiras e traseiras: controle de corte.

REF. Grs. A mm. B mm.4589-9 037883 6 171 228 4H4589-9 529678 6 53 228 4

REF. Grs. A mm. B mm.3011 089943 6 135 165 3,5

REF. Grs. A mm.3644 015560 6 85 245

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

Dentado japonés • Dentado japonês.

Serrucho • Serrote Funda • Funda

REF. Grs. A mm. B mm.3640 498943 6 160 440 75

8 41 4299

Para proteger y guardar los seruchos durante el uso. Funda de Fibra de vidrio de Nylon: máxima solidez y ligereza. Con sistema de rodillos para inserción del serrucho, lengüeta de bloqueo y trabilla para el cinturón.Para proteger e guardar os serruchos durante o uso. Fibra de vidro de nylon. Com sistema de cilindros para inserção do serrucho. Lingueta de bloqueio, Presilha para o cinturão.

Funda serrucho • Funda serrote

Pértiga • Pértiga Pértiga • Pértiga

Pértiga

Serrucho para ramas y raíces

Pértiga

Serrote para ramas e raízes

REF. Grs. Descripción Descripción Destino3631 HC 124811 6 70 Hoja tijera pértiga Folha tesoura pértiga 36313631 M 124965 6 20 Muelle pértiga Mola pértiga 36313631 H 124880 6 40 Hoja serrucho Folha serrote 36313014HM 567205 4 370 Hoja serrucho y mango Folha serrote e cabo 3014

8 41 4299

Recambios para pértigas • Peças de reposição para pértigas

3631 H3631 M3631 HC 3014 HM

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

45

A

B

REF. Grs. cabeza

Grs.Mango

A mm. B mm.

8130-300 156492 6 350 150 380 808130-400 156508 6 450 180 380 958130-500 156515 6 450 190 400 958130-600 156522 6 625 215 420 1008130-700 156539 6 720 280 450 1058130-800 156546 6 800 280 450 1108130-1000 156553 6 1000 350 600 1208130-1200 156560 6 1200 460 700 1308130-1500 156577 6 1500 570 800 1408130-2000 156584 6 2623 615 800 155

REF. Grs.cabeza

Grs.Mango

A mm. B mm.

8130-500 MFV 550603 6 500 320 400 958130-700 MFV 550580 6 720 360 450 1058130-800 MFV 550566 6 800 360 450 110

REF. Grs. A mm. B mm.8131-300 835762 6 300 480 658131-300 SM 835793 24 300 65

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Hacha mango de madera de haya barnizado. Machado cabo de madeira de faia envernizado.

Muy apreciada en la limpieza y poda de los frutales cítricos.Fácil extracción de la hoja durante el uso. Cabeza forjada de acero al carbono. Pulido y barnizado integrales. Mango de madera de haya barnizada.Muito apreciado na limpeza e poda dos frutais cítricos. Fácil extracção da folha durante o uso. Cabeça forjada de aço ao carbono. Polido e envernizado integrais. Cabo de madeira de faia envernizada.

Mango trimaterial con núcleo de fibra de vidrio, exterior de polipro-pileno y elastómero.Cabo trimaterial com núcleo de fibra de vidro, exterior de polipropileno e elastómero.

Hacha para poda • Machados para poda

Hacha para poda • Machados para poda

Hacha para poda • Machados para poda

01

HachasMachados

Beneficios: • Corte limpio y fácil. • Gran capacidad de penetración sin enganche.Características:• Cabeza forjada en un sola pieza.• Tratamiento diferenciado entre ojo y filo para evitar roturas.• Diseño especial del filo para asegurar una buena penetración en la rama.• Protector de goma en el filo para mayor seguridad.Usos:• Para labores de corte de leña y madera en general, limpieza de árboles y poda.

Benefícios: • Corte limpo e fácil. • Grande capacidade de penetração sem enganche.Características:• Cabeça forjada numa só peça.• Tratamento diferenciado entre olho e filo para evitar rupturas.• Desenho especial do filo para assegurar uma boa penetração na rama.• Protector de borracha no filo para maior segurança.Usos:• Para trabalhos de corte de lenha e madeira em geral, limpeza de árvores e poda.

46

REF. Grs. A mm. B mm.5460-3 MPFVT 376470 4 3000 210 69

REF. Grs. A mm. B mm.5460-3 124002 6 3000 210 69

REF. Grs. A mm. B mm.5461-1 124101 6 1000 187 305461-1,5 124200 6 1500 210 355461-2 124309 6 2000 233 385461-2,5 124408 6 2500 255 405461-3 124507 6 3000 267 43

B

A

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

Corte de madera gruesa y dura.Doble uso: como maza con una cuña o bien como hacha para el corte de madera. Mango trimaterial, núcleo de fibra de vidrio y exterior de polipropileno y elastómero. Máxima adaptación a la mano. Perfecta fijación de cabeza y mango.Corte de madeira grossa e dura. Duplo uso: como maça com uma cunha ou como machado para o corte de madeira. Cabo trimaterial, núcleo de fibra de vidro e exterior de polipropileno e elastómero.Máxima adaptação à mão.Perfeita fixação da cabeça e cabo.

Corte de madera gruesa y dura. Doble uso: como maza con una cuña o bien como hacha para el corte de madera. Mango de madera barnizado.Corte de madeira grossa e dura. Duplo uso: como maça com uma cunha ou como machado para o corte de madeira. Cabo de madeira envernizado.

Para cortar y romper la madera. Perfecta penetración en la madera. Para cortar e romper a madeira. Perfeita penetração na madeira.

Maza-cuña • Cunhas

Cuña • Cunha

Maza-cuña • Cunhas

01

CuñasCunhas

Beneficios: • Corte limpio. • Facilidad de extracción de la madera de corte.Características:• Cabeza forjada en acero de alta calidad.• Templada hasta el núcleo con durezas estudiadas y homogéneas en la bocas. • Bocas pulidas. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas.Usos:• Para corte de madera.

Benefícios: • Corte limpo. • Facilidade de extracção da madeira de corte.Características:• Cabeça forjada em aço de alta qualidade.• Temperada até ao núcleo com durezas estudadas e homogéneas nas bocas. • Bocas polidas. • Máxima tenacidade no olho para evitar rupturas. Usos:• Para corte de madeira.

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

47

A

C

REF. MBox Grs. A mm. C mm.4535-18 424683 12 120 40 457 204535-21 314397 12 120 46 533 204535-24 314403 12 120 56 610 204535-30 314410 12 120 71 762 204535-32 032598 12 120 76 813 204535-36 032628 12 120 86 914 20

REF. MBox Grs. A mm. C mm.4537-18 424737 12 120 40 457 204537-21 314427 12 120 46 533 204537-24 314434 12 120 56 610 204537-30 314441 12 120 71 762 204537-36 035889 12 120 86 914 20

REF. MBox Grs. A mm. C mm.4545-21 PROF 310009 12 120 46 533 204545-24 PROF 310207 12 120 60 610 204545-30 PROF 310405 12 120 76 762 20

REF. MBox Grs. A mm. C mm.4547-21 PROF 310801 12 120 49 533 204547-24 PROF 311006 12 120 60 610 204547-30 PROF 311204 12 120 76 762 20

REF. MBox Grs. A mm. C mm.4538-18 439755 12 120 40 457 204538-21 439793 12 120 46 533 204538-24 439830 12 120 56 610 204538-30 439878 12 120 71 762 204538-32 035933 12 120 76 813 204538-36 035964 12 120 86 914 20

REF. MBox Grs. A mm. C mm.4536-18 046854 12 120 40 457 204536-21 032703 12 120 46 533 204536-24 032741 12 120 56 610 204536-30 032789 12 120 71 762 204536-32 032819 12 120 76 813 204536-36 032864 12 120 86 914 20

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Para corte de madera en verde. Dentado americano. Para corte de madeira verde. Dentado americano.

Para corte de madera en verde. Mayor duración. Dentado americano.Para corte de madeira em verde. Maior duração. Dentado americano.

Para corte de madera seca. Mayor duración. Dentado normal.Para corte de madeira seca. Maior duração. Dentado normal.

Dentado americano para corte de madera en verde.Dentado americano para corte de madeira verde.

Para corte limpio en madera verde. Dentado americano fino.Para corte limpo de madeira verde. Dentado americano fino.

Para corte limpio de madera seca. Dentado normal fino.Para corte limpo de madeira seca. Dentado normal fino.

Hoja de Arco Standard • Folhas Standard

Hoja de Arco Profesional • Folhas Profissional Hoja de Arco Profesional • Folhas Profissional

Hoja de Arco Standard • Folhas Standard

Hoja de Arco Standard • Folhas Standard

Hoja de Arco Standard • Folhas Standard

Beneficios:• Corte limpio y fácil.• Amplia gama de dentados para todo tipo de madera.Características:• Hojas templadas por inducción de alta frecuencia: mayor durabilidad de los dientes.• Altura homogénea de los dientes de corte: máxima resistencia y rendimiento.Usos:• Para corte de madera y ramas. • Poda de árboles en general.

Benefícios: • Corte limpo e Fácil.• Ampla gama de dentados para todo o tipo de madeira.Características:• Folhas temperadas por indução de alta frequência: maior durabilidade dos dentes.• Altura homogénea dos dentes de corte: máxima resistência e rendimento.Usos:• Para corte de madeira, ramas. • Poda de árvores em geral.

01

Hojas de arcoFolhas arco

48

A

B

C

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.4540-18 424812 12 560 457 186 204540-21 314489 12 600 533 209 204540-24 314496 12 730 610 239 204540-30 314502 12 850 762 249 20

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.4549-21 PROF 311501 6 440 533 209 204549-24 PROF 311600 6 535 610 239 204549-30 PROF 311709 6 630 762 249 20

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.4550-21 PROF 311907 6 440 533 209 204550-24 PROF 312003 6 535 610 239 204550-30 PROF 312102 6 630 762 249 20

8 41 4299

8 41 42998 41 4299

Dentado Americano para corte de madera verde.Dentado Americano para corte de madeira verde.

Dentado Normal para corte de madera seca. Pintura azul metalizada. Con protector metálico para la mano.Dentado Normal para corte de madeira seca. Pintura azul metalizada. Com protector metálico para a mão.

Dentado Americano para corte de madera verde. Pintura azul metaliza-da. Con protector metálico para la mano.Dentado Americano para corte de madeira verde. Pintura azul meta-lizada. Com protector metálico para a mão.

Sierra de arco standard • Serra arco

Sierra de Arco Profesional • Serra arco Sierra de Arco Profesional • Serra arco

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.4539-18 424775 12 560 457 186 204539-21 314458 12 600 533 209 204539-24 314465 12 730 610 239 204539-30 314472 12 850 762 249 20

8 41 4299

Dentado Normal para corte de madera seca.Dentado Normal para corte de madeira seca.

Sierra de arco standard • Serra arco

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.4534-18 084122 12 560 457 186 204534-21 084153 12 600 533 209 204534-21 2C 107210 12 600 533 209 204534-24 084177 12 730 610 239 204534-30 084191 12 850 742 249 20

8 41 4299

Dentado Americano Fino para corte limpio de madera verde.Dentado Americano Fino para corte limpo de madeira verde

Sierra de arco standard • Serra arco

01 Serras arcoSierras de arco

Beneficios:• Amplitud de corte.• Facilidad y seguridad en el manejo.Características:• Sistema de anclaje especial Bellota mediante anilla de enganche:- Fijación segura, cómoda y estable de la hoja al arco.- Hoja centrada y derecha para un corte recto y fácil.• Arco Profesional con protector de la mano para mayor seguridad.Usos:• Para corte de ramas y madera en general.

Benefícios: • Amplitude de corte.• Facilidade e segurança no manejo.Características:• Sistema de ancoragem especial Bellota mediante anilha de enganche:- Fixação segura, cómoda e estável da folha ao arco.- Folha centrada e direita para um corte recto e fácil.• Arco Profissional com protector da mão para maior segurança.Usos:• Para corte de ramas e madeira em geral.

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

49

REF. Grs. A mm.B mm. dientes4591A-500-A25-Z56 308808 1 3490 500 25 564591A-500-A30-Z56 072181 1 3490 500 30 56

Dentado pico de loro (A): corte rápido de madera verde. Acabado basto.Dentado bico de papagaio (A): corte rápido de madeira verde. Aca-bamento basto.

Discos pre-poda • Discos pré-poda

8 41 4299 REF. Grs. A mm. B mm. dientes4591B-500-A25-Z72 308907 1 3490 500 25 72

4591B-500-A30-Z72 074031 1 3490 500 30 724591B-600-A150-Z12 173840 1 6940 600 50 1204591B-600-A150-Z72 130997 1 6940 600 25 724591B-600-A25-Z86 131048 1 7430 600 25 864591B-600-A30-Z150 179033 1 7420 600 30 1504591B-600-A30-ZCD 504118 1 7420 600 30 1004591B-600-A30-Z86D 504101 1 7420 600 30 86

Discos pre-poda • Discos pré-poda

Dentado universal (B): corte de madera seca.Dentado universal (B): corte de madeira seca.

8 41 4299

Beneficios: • Discos de una sóla pieza, apropiados para el corte ininterrumpido.• Fabricados a medida para adaptarlos a la máquina de cada cliente.Características:• Sierras de acero templado especial al carbono. Usos:• Para pre-poda en madera verde y madera seca. • Para poda de invierno y de verano.

Benefícios: • Discos de uma só peça, apropriados para o corte ininterrompido.• Fabricados à medida para que se adaptem à máqui- na de cada cliente.Características:• Serras de aço temperado especial ao carbono.Usos:• Para pré-poda em madeira verde e madeira seca. • Para poda de inverno e de verão.

01 Discos pré-podaDiscos prepoda

B

A

50

REF. Grs. A mm. B mm.2550-000 159899 6 178 370 222550-00 159905 6 185 394 222550-0 159912 6 193 421 222550-1 159929 6 202 437 222550-2 159936 6 212 477 22

REF. Grs. A mm. B mm.2560-0 158601 6 260 400 392560-1 158618 6 280 445 412560-2 158625 6 320 480 432560-3 159943 6 370 510 45

REF. Grs. A mm. B mm.2551 158588 6 210 470 22

REF. Grs. A mm. B mm.2552 158595 6 210 415 22

8 41 4299 8 41 4299

8 41 42998 41 4299

Hoz Dentada • Foice dentada

Hoz Dentada • Foice dentada Hoz de filo • Foice do filo

Hoz de filo • Foice do filoHoz de filo • Foice do filo

Hoz de filo • Foice do filo

Hoz Dentada • Foice dentada

REF. Grs. A mm. B mm.2561 158632 6 500 515 48

REF. Grs. A mm. B mm.2562 158649 6 240 440 36

8 41 42998 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm.2563 158656 6 235 440 36

8 41 4299

01

HocesFoices

Beneficios: • Facilidad de corte: geometría de las hojas especial- mente diseñada.• Larga duración: aceros y tratamientos térmicos especiales.Características:• Hoces de filo: esmeriladas en ambas caras y tem- pladas integralmente.• Hoces dentadas: picadas por una cara, esmeri- ladas por la otra y templadas por inducción.• Hojas cónicas para mejorar y facilitar el corte.• Con protector de filo para mayor seguridad• Virola de fijación del mango y la hoja.Usos:• Siega en zonas pequeñas o difíciles, con una sóla mano. • Para corte de hierba y maleza.

Benefícios: • Facilidade de corte: geometria das folhas especial- mente desenhada.• Larga duração: aços e tratamentos térmicos especiais.Características:• Foices de filo: esmeriladas em ambas caras e tempe- radas integralmente.• Foices dentadas: picadas por uma cara, esmerila- das pela outra e temperadas por indução.• Folhas cónicas para melhorar e facilitar o corte.• Com protector de filo para maior segurança.• Virola de fixação do cabo e a folha.Usos:• Ceifa em zonas pequenas ou difíceis, com uma só mão. • Para corte de erva e moitas.

B

A

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

51

A

REF. Grs. A mm.2503-18 836806 6 518 4572503-20 116700 6 600 5102503-22 116809 6 625 5602503-24 116908 6 650 6102503-26 117004 6 800 660

REF. Grs. A mm.2509-22 118308 6 500 5602509-24 118407 6 540 6102509-26 118506 6 560 6602509-28 118605 6 600 710

REF. Grs. A mm.2506-20 117707 6 700 5102506-22 117806 6 750 5602506-24 117905 6 800 6102506-26 118001 6 850 660

REF. Grs. A mm.2531-20 119404 6 720 5102531-22 119503 6 750 560

REF. Grs. A mm.2532-14 119602 6 800 3602532-16 119701 6 850 410

REF. Grs. A mm.2533-14 119800 6 900 360

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Guadaña • Gadanha

Guadaña • Gadanha Guadaña • Gadanha

Rozón • Roçadeira Rozón • Roçadeira

Guadaña • Gadanha

Para corte de maleza y zarzas.Para corte de moitas e silvas.

Para corte de maleza y zarzas.Para corte de moitas e silvas.

01

GuadañasGadanhas

Beneficios: • Larga duración. Garantizan al usuario una herra- mienta para toda la vida. Características:• Acero aleado templado y tensionado perfecto para máximo corte.• Nervio reforzado dotándole de especial resistencia al esfuerzo.• Protector de filo para mayor seguridad.Usos:• Para siega en general. Especialmente indicado para zonas pequeñas o difíciles.

Benefícios: • Longa duração. Garantem ao usuário uma ferra- menta para toda a vida. Características:• Aço aleado temperado e tensionado perfeito para máximo corte.• Nervo reforçado dotando-o de especial resistência ao esforço.• Protector de filo para maior segurança.Usos:• Para ceifa em geral. Especialmente indicado para zonas pequenas ou difíceis.

01

TajamatasRoçadeiras

52

A

Tajamatas • Roçadeiras

Tajamatas • Roçadeiras

Tajamatas • Roçadeiras

Martillos para picar guadañas • Martelos Martillos para picar guadañas • Martelos

REF. Grs. A mm. B mm.1111-A 116403 12 1075 400 70

REF. Grs. A mm. B mm.1118-A 116601 12 800 300 140

REF. Grs. A mm. B mm.1116 116502 12 825 360 60

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

Para corte de maleza y zarza.Forjada de una sola pieza.Temple integral de la hoja. Afilado de precisión.Para corte de moitas e silvas. Forjada de uma só peça. Tempera integral da folha. Afilado de precisão.

Para corte de maleza y zarza. Forjada de una sola pieza. Temple integral de la hoja. Afilado de precisión.Para corte de moitas e silvas.Forjada de uma só peça. Tempera integral da folha. Afilado de precisão.

Para corte de maleza y zarza. Forjada de una sola pieza. Temple integral de la hoja. Afilado de precisión.Para corte de moitas e silvas.Forjada de uma só peça. Tempera integral da folha. Afilado de precisão.

REF. MBox Grs. A mm. B mm.1072-A 116304 6 24 615 132 32

REF. MBox Grs. A mm. B mm.1071 116205 6 24 665 130 32

A

B

8 41 42998 41 4299

Temple integral para mayor duración.Tempera integral para maior duração.

Boca simétrica. Temple integral para mayor duración.Boca simétrica. Tempera integral para maior duração.

REF. Grs. A mm.1051 115703 12 1575 400

REF. Grs. A mm.1054 116007 12 900 255

A

8 41 42998 41 4299

Soporte para garantizar el buen afilado de la Guadaña.Forjado de una sola pieza. Suporte para garantir o bom afilado da Gadanha. Forjado de uma só peça.

Soporte para garantizar el buen afilado de la Guadaña.Forjado de una sola pieza. Suporte para garantir o bom afilado da Gadanha. Forjado de uma só peça.

B

Yunques • Safras Yunques • Safras

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

53

A

REF. Grs. A mm.2600-31-14 967722 90 368 14"2600-31-16 967760 72 397 16"2600-31-18 967807 60 435 18"2600-31-20 967845 60 485 20"2600-31-22 967883 60 535 22"

REF. Grs. A mm.2600-350PA-14 200478 60 470 14"2600-350PA-16 200546 60 485 16"2600-350PA-20 200614 60 570 20"

REF. Grs. A mm.2600-31B-20 968002 60 450 20"

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Beneficios: • Herramienta cómoda y ligera.Características:• Fabricada en acero aleado de carbono.• Tratado térmicamente para mayor duración y flexibilidad.• Filos muy duraderos.• Excelente fijación entre mango y hoja.• Hoja sin afilar. Para afilar se requiere lima triangular. Modelos PA: hoja afilada.Usos:• Limpieza de matorral.

Benefícios: • Ferramenta cómoda e ligeira.Características:• Fabricada em aço aleado de carbono.• Tratado termicamente para maior duração e flexibilidade.• Filos muito duradoiros.• Excelente fixação entre cabo e folha.• Folha sem afilar. Para afilar deverá ser lima triangular. Modelos PA: folha afilada.Usos:• Limpeza de mato.

01

MachetesCatanas

Machete • Catana

Machete • Catana

Machete • Catana

Corte Limpio y Fácil:La geometría de las hojas de corte, los afilados más precisos, los pulidos especiales y la utilización de aceros de la más alta calidad optimizan el corte de nuestras tijeras.

Apostamos por un diseño innovador: El trabajo con una geometría estudiada se traduce en unas tijeras ergonómicas, atractivas y novedosas, de un uso cómodo y fácil.

Dos gamas completas diseñadas por y para los diferentes usuarios:• Para el agricultor profesional que busca un corte limpio y fácil, ergonomía, buen ajuste y rendimien to. La prueba más dura para nuestras tijeras. • Para el aficionado al jardín que, además de cali- dad, busca diseño, ergonomía y facilidad de corte.

Corte Limpo e Fácil: A geometria das folhas, os afilados mais precisos, os polidos especiais e a utilização de aços da mais qualidade optimizam o corte de nossas tesouras.

Aposta por um desenho inovador:O uso de diferentes materiais e geometria traduz-se em tesouras ergonómicas, atractivas e inovadoras.

Duas gamas completas desenhadas por e para os diferentes usuários:• Para o agricultor profissional que busca um corte limpo e fácil, ergonomia, bom ajuste e rendimento.• Para o aficcionado ao jardim que além da quali- dade busca desenho, ergonomia e facilidade de corte.

Gama Profesional y Gama jardín.

Gama Profissional e Gama jardim.

Tijeras de poda Tesouras de poda

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

56

Cabos trimateriais únicos no mercado:

• Corpo de Alumínio para uma melhor resistência.

• Sobre injecção bimaterial de Poliprolinero e Elastómero para um melhor agarre e maior comodidade, reduzindo a fadiga.

Los que trabajan en el campo cada día, son los que saben mejor que nadie lo que necesitan. La nueva gama de tijeras de poda innovación Bellota es fruto de más de dos años de intenso trabajo en equipo con los agricultores, porque no hemos parado de mejorar los modelos hasta que ellos nos dieron su aprobación.

Os que trabalham no campo cada dia, são os que sabem melhor que ninguém o que necesitam. A nova gama de Tesouras de poda Inovação Bellota é fruto de mais de dois anos de intenso trabalho em equipa com os agricultores, porque não paramos de melhorar os modelos até que eles nos deram a sua aprovação.

Tijeras de poda profesional: Gama InnovaciónTijeras de poda profissional: Gama Inovação

Sistema de ajuste AJUSTEFÁCIL con PATENTE INTERNACIONAL: Sencillo, preciso y estable.

Corte limpio y con menor esfuerzo.

• Pulido especial de las hojas para mejorar la penetración y el deslizamiento. Hojas de acero al cromo vanadio, alta resistencia al desgaste.

Mangos trimateriales únicos en el mercado:

• Cuerpo de Aluminio para una mejor resistencia.

• Sobre inyección bimaterial de Poliprolinero y Elastómero para un mejor agarre y mayor comodidad, reduciendo la fatiga.

Corte limpo e com menor esforço.

• Polimento especial das folhas para melhorar penetração e deslizamento. Folhas de aço ao cromo vanadio, alta resistência ao desgaste.

Amortiguación muy eficiente con PATENTE INTERNACIONAL:

• Menor transmisión de vibraciones y menor cansancio al realizar el corte.

• Ubicados a media altura para mejor accesibilidad a la zona de corte.

• Con mayor superficie de contacto para mayor efectividad.

Amortização muito eficiente com PATENTE INTERNACIONAL: • Menor transmissão de vibrações e menor cansaço ao realizar o corte. • Situados a meia altura para melhor acessibilidade à zona de corte.• Com maior superfície de contacto para maior efectividade.

Sistema de ajuste AJUSTEFÁCIL com PATENTE INTERNACIONAL: Fácil, preciso e estável.

01

57

3510-22: Especial para mano grande.3510-22: Especial para mão grande.

Contrahoja dentada, para mejor agarre de la rama de corte y mayor estabilidad en el corte.Contra-folha dentada, para melhor agarre da rama de corte e maior estabilidade no corte.

REF. Grs. L mm.3510-21 549775 6 260 210 253510-22 549799 6 270 220 25

8 41 4299 8 41 4299REF. Grs. L mm.3510-21D 565638 6 260 210 25

ocorte

ocorte

L

Tijera universal • Tesoura universal Tijera universal dentada • Tesoura universal dentada

REF. Grs. L mm.3578-45 549812 6 780 450 353578-50 549836 6 820 500 353578-60 549850 6 860 600 353578-90 567953 6 980 900 35

REF. Grs. L mm.3579-45 566567 6 750 450 303579-50 566581 6 790 500 303579-60 566604 6 830 600 30

REF. Grs. L mm.3580-50 501247 6 850 500 503580-60 501292 6 890 600 503580-90 566543 6 1010 900 50

REF. Grs. L mm.3578D-45 549874 6 780 450 353578D-50 549898 6 820 500 353578D-60 549911 6 860 600 353578D-90 567977 6 980 900 35

Modelo Universal con contrahoja dentada para mayor estabilidad de la rama y menor esfuerzo de corte.Modelo Universal com contra-folha dentada para maior estabilidade da rama e menor esforço de corte.

ocorte

ocorte

ocorte

ocorte

Tijera universal • Tesoura universal

Tijera viña • Tesoura vinhas

Tijera universal dentada • Tesoura universal dentada

Tijera frutales • Tesoura frutiferos

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

58

Para recolección de fruta y uva. Hoja alargada y curva que permite un fácil acceso al tallo. Geometría que permite no dañar ni el racimo ni la fruta recolectada. Para colheita de fruta e uva. Folha alargada e curva que permite um fácil acesso ao talo. Geometria que permite não danificar nem o cacho nem a fruta olhida.

Especialmente indicada para la recolección de uva. Geometría de la hoja alargada y recta que permite un acceso fácil a las zonas difíciles. Especialmente indicada para a colheita de uva. Geometria da folha alargada e recta que permite um acesso fácil às zonas difíceis.

CE: Caja expositora de 24 uds.

Para recolección de fruta y flores. Diseño de la hoja corta y curva que permite no dañar la fruta o flor. Para colheita de fruta e flores. Desenho de a folha corta e curva que permite não danificar a fruta o flor.

Para recolección de uva, fruta y flores. Diseño de la hoja corta y recta. Para colheita de fruta e flores. Desenho de a folha corta e curva.

REF. Grs. L mm. REF.3625 091472 6 105 163 3625-CE 456639 24

REF. Grs. L mm. REF.3626 091502 6 105 163 3626-CE 456660 24

Recolectora • Recolectora Recolectora • Recolectora

Para la recolección de uva y fruta y el corte y poda de pequeños tallos. Para a colheita de uva e fruta e o corte e poda de pequenos talos.

Para la recolección de uva y fruta y el corte de ajos. Hoja de corte larga. Para a colheita de uva e fruta e o corte de alho. Folha de corte larga.

REF. Grs. L mm. REF.3628 455793 6 115 177 3628-CE 456684 243628 GR-50 496673 50 115 1773628 INOX-CE 496710 24 115 177

REF. Grs. L mm.3629 INOX-CE 534320 25 120 208

Recolectora • Recolectora Recolectora • Recolectora

01

RecolectorasRecolectoras

REF. Grs. L mm. REF.3623 091434 6 110 185 3623-CE 456462 24

REF. Grs. L mm. REF.3624 091458 6 110 185 3624-CE 456554 243624 GR-50 496734 50 110 1853624 INOX-CE 496697 24 110 185

L

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Beneficios:• Amplia oferta de tijeras de recolección para distin- tos usos.• Máxima duración: acero de la mejor calidad.• Eficiencia en la actividad: comodidad de los mangos.Características: • Hojas de acero tratado térmicamente con recubri- miento antiadherente. Modelos INOX: protección contra la oxidación, evita el contagio de plagas.• Empuñaduras antideslizantes.• Tijera de recolección tipo by-pass.• Muelles de recambio disponibles.Usos: • Para la recolección de uva, fruta, flores.• Para corte y poda de pequeños tallos y corte de ajos.

Benefícios:• Ampla oferta de tesouras de colheita para distin- tos usos.• Máxima duração: aço da melhor qualidade.• Eficiência na actividade:comodidade de os cabos.Características: • Folhas de aço tratado termicamente com cober- tura anti-aderente. INOX: protecção contra a oxidação, evita o contágio de pragas.• Punhos antideslizantes.• Tesouras de colheita tipo by-pass.• Molas de substituição disponíveis.Usos: • Para a colheita de uva, fruta, flores.• Para corte e poda de pequenos talos e corte de alho.

Recolectora • Recolectora Recolectora • Recolectora

59

Para poda en general. Forjada de una sola pieza.3501-18: muy apropiada para la vendimia y la recolección en general.Poda em geral. Forjadas em uma só peça. 3501-18: muito apropriada para a vindima e a colheita em geral.

Para poda y vendimia. Forjada de una sola pieza.Para poda e vindima. Forjadas em uma só peça.

01

Tijeras Profesionales Una mano: ClásicaProfissional Uma mão: Clássica

REF. Grs. L mm. REF.3501-18 160024 12 170 180 20 3501-18 BL 160444 63501-20 160086 6 280 200 22 3501-20 BL 160451 63501-22 160093 6 315 220 25 3501-22 BL 160468 63501-24 160109 6 350 240 25 3501-24 BL 160475 63501-26 078206 6 433 260 25

REF. Grs. L mm. REF.3502-19 160116 12 165 190 25 3502-19 BL 160482 6

ocorte

ocorte

L

Beneficios:• Corte limpio y fácil. • Máxima duración.Características: • Ángulos de corte y afilados estudiados para un corte preciso y limpio.• Tratamiento térmico para evitar roturas y alargar la vida útil de la herramienta.• Diseño clásico y robusto.• Hoja reafilable.• Recambios disponibles.Usos: • Para poda y recolección intensiva.

Tijera forjada • Tesoura forjadaTijera forjada • Tesoura forjada

Diseño especial para corte de ajo. Forjada de una sola pieza.Desenho especial para corte de alho.Forjadas em uma só peça.

Poda universal. Forjada de una sola pieza.Hoja recambiable.Poda universal.Forjadas em uma só peça.Folha substituível.

Beneficios:• Corte limpo e fácil. • Máxima duração.Características: • Ângulos de corte e afilados estudados para um corte preciso e limpo.• Tratamento térmico para evitar rupturas e alargar a vida útil da ferramenta.• Desenho clássico e robusto.• Folha reafiável.• Acessórios disponíveis.Usos: • Para poda e recolecção intensiva.

REF. Grs. L mm.3503-19 160123 12 170 190 203503-19 BL 160499 6 170 190 120

REF. Grs. L mm.3504-23 143607 12 450 230 20

Poda universal, máxima ligereza. Hoja recambiable.Especialmente apreciado para poda de frutales. Poda universal, máxima ligeireza. Folha substituível.especialmente apreciado para poda de frutais.

REF. Grs. L mm.3604-21 187892 6 255 210 25

ocorte

ocorte

ocorte8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299 8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

Tijera forjada • Tesoura forjada Tijera forjada • Tesoura forjada

Tijera aluminio • Tesoura aluminio

60

01 Tesouras profissionais duas mãos: ClássicaTijeras Profesionales dos manos: Clásica

REF. Grs. L mm.3572-50 094947 6 830 480 30

REF. Grs. L mm.3573-65 095029 6 1283 660 30

ocorte

ocorte

L

8 41 4299 8 41 4299

Beneficios:• Corte limpio y fácil.• Sistema de cambio fácil de la hoja sin necesidad de desmontar los mangos.• Máxima limpieza y duración.Características:• Corte limpio.• Hojas recambiables, estampadas y con recubri- miento antiadherente.• Mangos de aluminio elípticos, recubiertos de pin- tura epoxi, y empuñaduras ergonómicas. • Recambios disponibles.Usos:• Para la poda intensiva de viña y frutal.

Benefícios:• Corte limpo e fácil.• Sistema de substituição fácil da folha sem necessi- dade de desmontar os cabos.• Máxima limpeza e duração.Características:• Corte limpo.• Folhas substituíveis, estampadas e com cobertura anti-aderente.• Cabos de alumínio elípticos, recoberto de pintura epoxi, e punhos ergonómicas. • Peças de substituição disponíveis. Usos:• Para a poda intensiva de vinha e frutal.

Tijera viña • Tesouras vinha Tijera frutal • Tesouras frutal

REF. Grs.3642 091694 12 40

REF. Grs.3643 091755 1 151

Para afilar todo tipo de herramientas de corte y poda.Pastilla de carburo tungsteno.Para afilar todo tipo de ferramentas de corte e poda.Pastilha de carburo tungsténio.

Para tijeras de una mano.Realizada en cuero de alta calidad, ribeteada. Con clip para engahche en cinturón.Para tesouras uma mão.Realizada em couro de alta qualidade, rebitada. Com clip para enganche em cinturão.

01

ComplementosComplementos

Afilador • Afiador Funda • Estojo

8 41 4299 8 41 4299

61

01

Cortasetos profesionalCorta sebes profissional

REF. Grs. L1 mm. L2 mm.3584 091304 6 1283 570 216

L1

L2

Beneficios:• Facilidad de corte.• Máxima limpieza y duración.Características:• Hojas dentadas para facilitar el corte de ramas húmedas y/o gruesas y evitar el deslizamiento du- rante el corte.• Hojas de acero forjadas integralmente para una mayor duración.• Afilado de precisión para un corte limpio y homo- géneo.• Mangos de aluminio elípticos con empuñaduras ergonómicas.• Hueco para cortar pequeñas ramas en la hoja in- terior.Usos:• Recorte y mantenimiento de setos y arbustos.

Benefícios:• Facilidade de corte.• Máxima limpeza e duração.Características:• Folhas dentadas para facilitar o corte de ramas húmidas e/ou grossas e evitar o deslizamento durante o corte.• Folhas de aço forjadas integralmente para uma maior duração.• Afilado de precisão para um corte limpo e homo- géneo.• Cabos de alumínio elípticos com punhos ergo- nómicas. • Oco para cortar pequenas ramas na folha interior.Usos:• Recorte e manutenção de sebes e arbustos.

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

Cortasetos • Corta sebes

8 41 4299

62

Repuestos para tijeras de poda profesional de una mano •Repuestos para tesouras de poda profissional uma mão

Repuestos para tijeras de poda profesional de una mano •Repuestos para tesouras de poda profissional uma mão

REF.Tijera3501-18/ 3502 / 3503

R3501-18

3501-20/3501-22

R3501-20

3501-24 / 3501-26

R3501-24

3504-23 3504-23 H 3504-23 T3510-21 3510-H 3510-CH 3510-S 3510-MA 3510-BT 3510-21H 3510-21C3510-22 3510-H 3510-CH 3510-S 3510-MA 3510-BT 3510-22H 3510-22C3510-21D 3510-H 3510-S 3510-MA 3510-BT 3510-21H 3510-21C3604-21 3604-21 M 3604-21 H 3604-21 T 3604-21 CH3623/3624/3625/3626/3628

3628-M

3624/3628INOX

3628-M INOX

REF. Repuesto Descripción Descripción Destino Box Grs.3628-M INOX Muelle Mola 3624, 3627, 3628 INOX 502756 12 103628-M Muelle pavonado Mola pavonado 3623, 3624, 3625,

3626, 3628502671 12 10

R3501-18 Muelle Mola 3501-18, 3502-19, 3503-19 093506 24 20R3501-20 Muelle Mola 3501-20, 3501-22 093544 24 20R3501-24 Muelle tijera Mola 3501-14, 3501-26 093582 24 203504-23 H Hoja Folha 3504-23 203233 1 123504-23 T Tuerca Porca 3504-23 203257 1 203604-21 H Hoja Folha 3604-21 264395 1 12 253604-21 CH Contra Hoja Contra-Folha 3604-21 456301 1 253604-21 M Muelle Mola 3604-21 297911 1 12 203604-21 T Tuerca Porca 3604-21 264524 1 12 203510-H Hoja Folha 3510-21, 3510-21 D,

3510-22551228 6 25

3510-CH Contra hoja Contra-Folha 3510-21, 3510-22 551242 6 253510-S Cierre Seguro fecho 3510-21, 3510-21 D,

3510-22551280 6 10

3510-MA Muelle blando+Muelle duro+ Amor-

tiguador

Mola branda + Mola dura +am-

ortecedor

3510-21, 3510-21 D, 3510-22

551266 6 20

3510-BT Bulón+Tuerca Alavanca+Porca 3510-21, 3510-21 D, 3510-22

551303 6 10

3510-21H Mango hoja tijera 210 mm

Cabo folha tes-oura 210mm

3510-21, 3510D-21 551327 6 100

3510-22H Mango hoja tijera 220 mm

Cabo folha tes-oura 220mm

3510-22 551341 6 110

3510-21C Mango contra hoja

tijera 210 mm

Cabo contra-folha tesoura

210mm

3510-21, 3510D-21 551365 6 100

3510-22C Mango contra hoja

tijera 220 mm

Cabo contra-folha tesoura

220mm

3510-22 551389 6 110

8 41 4299

01

RepuestosPeça de reposição

63

Repuestos para tijeras de poda profesional dos manos •Recambios para tesouras de podaprofissional duas mãos

REF.Tijera3572-50 3572-H 3572-T3573-65 3573-H3578-45 3578-H 3578-CH 3578-BT 3578-A 3578-M453578-50 3578-H 3578-CH 3578-BT 3578-A 3578-M503578-60 3578-H 3578-CH 3578-BT 3578-A 3578-M603578-90 3578-H 3578-CH 3578-BT 3578-A 3578-M903578-D45 3578-H 3578-CHD 3578-BT 3578-A 3578-M453578-D50 3578-H 3578-CHD 3578-BT 3578-A 3578-M503578-D60 3578-H 3578-CHD 3578-BT 3578-A 3578-M603578-D90 3578-H 3578-CHD 3578-BT 3578-A 3578-M903579-45 3579-H 3579-CH 3578-BT 3578-A 3578-M453579-50 3579-H 3579-CH 3578-BT 3578-A 3578-M503579-60 3579-H 3579-CH 3578-BT 3578-A 3578-M603580-50 3580-H 3580-CH 3578-BT 3578-A 3578-M503580-60 3580-H 3580-CH 3578-BT 3578-A 3578-M603580-90 3580-H 3580-CH 3578-BT 3578-A 3578-M903583 3583-T 3583-A3584 3583-T 3583-A

REF. Repuesto Descripción Descripción Destino Box Grs.3572 H Hoja Folha 3572-50 124491 6 403573 H Hoja Folha 3573-65 124545 6 703572 T Tornillo + tuerca Parafuso + porca 3572-50, 3573-65 124682 6 203578-H Hoja Folha 3578, 3578D 551068 6 120 1803578-CH Contra hoja Contra-Folha 3578 551082 6 120 1803578-CHD Contra hoja den-

tadaContra-folha den-

tada3578D 551105 6 120 180

3578-A Amortiguador Amortecedor 3578, 3578D, 3579, 3580

551129 6 120 30

3578-BT Bulón+Tuerca Alavanca+Porca 3578, 3578D, 3579, 3580

551143 6 120 30

3578-M45 Mango tijera 450mm

Cabo tesoura 450mm

3578-45, 3578D-45, 3579-45

551167 6 120 280

3578-M50 Mango tijera 500mm

Cabo tesoura 500mm

3578-50, 3578D-50, 3579-50, 3580-50

551181 6 120 320

3578-M60 Mango tijera 600mm

Cabo tesoura 600mm

3578-60, 3578D-60, 3579-60, 3580-60

551204 6 120 360

3578-M90 Mango tijera 900mm

Cabo tesoura 900mm

3578D90, 3580-90 231199 6 120 480

3579-H Hoja Folha 3579 566666 6 120 1603579-CH Contra hoja Contra-Folha 3579 566680 6 120 1603580-H Hoja Folha 3580 566628 6 120 2003580-CH Contra hoja Contra-Folha 3590 566642 6 120 200

Repuestos para tijeras de poda profesional dos manos •Repuestos para tesouras de poda profissional duas mãos

REF. Grs. Descripción Descripción Destino3583 A 124859 1 10 Amortiguador absorve-impactos 3583, 35843583 T 125092 1 20 Tornillo + tuerca Parafuso + porca 3583, 3584

Repuestos para cortasetos • Repuestos para corta-sebes

8 41 4299

8 41 4299

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

64

01Tijeras de jardínTesouras de jardim

Beneficios:

Para todos los diferentes usos:

Tijeras de mantenimiento y arreglo de plantas, poda de ramas finas y poda de ramas gruesas.

Para los distintos usuarios:

Tenemos la tijera que necesita tanto el usuario que comienza a cuidar de su terraza como el usuario más experimentado que cuida de su jardín desde hace años.

Benefícios:

Para todos os diferentes usos:

Oferecemos tesouras para realizar tarefas de ma-nutenção e arranjo de plantas, poda de ramas finas e poda de ramas grossas.

Para os distintos usuários:

Nesta gama encontrará a tesoura que necessita tanto o usuário que começa a cuidar do seu terraço como o usuário mais experimentado que cuida do seu jardim desde há anos.

Nuestros 100 años de experiencia fabricando herra-mientas de corte, y el profundo conocimiento de las necesidades de los usuarios nos han permitido desarro-llar una amplia gama de tijeras que se convertirán en la aliada imprescindible para cuidar y disfrutar del jardín.

Os nossos 100 anos de experiência fabricando ferramentas de corte, e o profundo conhecimentos das necessi-dades dos usuários permitiram-nos desenvolver uma ampla gama de tesouras que se converterão na aliada imprescindível para cuidar e desfrutar do jardim.

Comodidad en el trabajo:

Mangos antideslizantes, mecanismos potenciadores de fuerza y activación del seguro por ambos lados.

Comodidade no trabalho:

Cabos anti-deslizantes, mecanismos potenciadores de força e activação do seguro por ambos os lados.

Nuevos Materiales:

Acero inoxidable, aluminio y fibra de vidrio para maximizar

la adaptación de cada tijera a su uso.

Novos Materiais:

Aço inoxidável, alumínio e fibra de vidro para maximizar a adaptação de cada tesoura ao seu uso.

Ergonomía:

Novas formas e desenhos em cabos e cabeças para uma melhor adaptação das tesouras à mão e à tarefa.

Ergonomía:

Nuevas formas y diseños en mangos y cabezas para una mejor adaptación de las tijeras a la mano y a la tarea.

65

REF. Grs. L mm.3520 563368 6 95 205 15

REF. Grs. L mm.3517 497717 6 130 185 20

REF. Grs. L mm.3518-18 188097 6 140 180 20

REF. Grs. L mm.3624-INOX 503470 6 110 180 15

REF. Grs. L mm.3516 497694 6 180 170 20

Tijera floral • Tesoura floral

Tijera multiuso • Tesoura multiusoTijera ergonómica • Tesoura ergonômica

Tijera de precisión • Tesoura de Precisão

Tijera aluminio • Tesoura aluminio

Hojas de acero inoxidables, reafilables.Hoja curvada y dentada: corte fácil y limpio. Mangos ergonómicos y bimateriales.Folhas de aço inoxidáveis, reafiáveis.Folha curvada e dentada: corte fácil e limpo. Cabos ergonómicos e bimateriais.

Mangos bimateriales para un agarre seguro y cómodo.Ajustable para mayor precisión del corte.Cabos bimateriais para um agarre seguro e cómodo.Ajustável para maior precisão de corte.

Diseño ergonómico de los mangos para una adaptación perfecta a la mano.Ajustable para mayor precisión del corte.Desenho ergonómico dos cabos para uma adaptação perfeita à mão.Ajustável para maior precisão de corte.

Hojas de acero inoxidable: protección contra la oxidación y el contagio de enfermedades entre plantas.Mangos recubiertos para una mayor comodidad.Folhas de aço inoxidável: protecção contra a oxidação e o contágio de enfermidades entre plantas.Cabos recobertos para uma maior comodidade.

Mango de Aluminio con diseño ergonómico.Ajustable para mayor precisión del corte.Cabo de Alumínio com desenho ergonómico.Ajustável para maior precisão de corte.

ocorte

ocorte

ocorte

ocorte

ocorte

L

01Tijeras de mantenimiento jardín Tesouras de manutenção jardim

Beneficios:• Ligeras y manejables, se ajustan perfectamente a la mano de la mujer. Características: • De pequeño tamaño: ligeras y manejables. • Diseño ergonómico de mangos para una adapta- ción perfecta a la mano. • Hojas con tratamiento antiadherente: resistencia al óxido y mejor deslizamiento.Uso:• Para el mantenimiento y arreglo de plantas du- rante todo el año.

Benefícios: • Ligeiras e manejáveis, ajustam-se perfeitamente à mão de mulher. Características: • De pequeno tamanho: ligeiras e manejáveis. • Desenho ergonómico de cabos para uma adapta- ção perfeita à mão. • Folhas com tratamento anti-aderente: resistência ao óxido e melhor deslizamento. Uso:• Para o manutenção e arranjo de plantas durante todo ano.

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

8 41 4299 8 41 4299

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

66

REF. Grs. L mm.3601-21 094770 6 260 210 25

REF. Grs. L mm.3610 497649 6 265 220 25

REF. Grs. L mm.3620 497755 6 245 200 30

REF. Grs. L mm.3602 090406 6 340 220 25

Tijera clásica • Tesoura clasicaTijera clásica • Tesoura Clássica

Tijera ergonómica • Tesoura ergonômica Tijera ergonómica • Tesoura ergonômica

Hoja al temple integral reafilable. Angulo de filo trabajado para dar un corte preciso minimizando la resistencia.Folha a tempera integral reafiável. Ângulo de filo trabalhado para dar um corte preciso minimizando aresistência.

Ángulo de corte en posición natural de la mano para evitar dolencias de muñeca. Mangos ergonómicos: - Hombros y empuñaduras anchas. - Mango superior antideslizante (mejor agarre) y mango inferior deslizante (rapidez de apertura).Ângulo de corte em posição natural da mão para evitar dolências de pulso.Cabos ergonómicos:- Ombros e punhos largos.- Cabo superior anti-deslizante (melhor agarre) e cabo inferior deslizante (rapidez de abertura).

Dos grados de apertura para: - Cortes rápidos e intensivos o cortes de ramas de diámetro superior. - Adaptabilidad para manos grandes y manos pequeñas. Contrahoja de acero inoxidable.Dois graus de abertura para:- Cortes rápidos e intensivos ou cortes de ramas de diâmetro superior.- Adaptabilidade para mãos grandes e mãos pequenas. Contra-folha de aço inoxidable.

Hoja al temple integral reafilable y recambiable. Disponible repuesto. Angulo de filo trabajado para dar un corte preciso minimizando laresistencia. Folha a tempera integral reafiável e substituível. Disponível reposto. Ângulo de filo trabalhado para dar um corte preciso minimizando a resistência.

ocorte

ocorte

ocorte

ocorte8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

01Tijeras poda una mano jardínTesouras poda uma mão jardim

Beneficios:• Completa gama de tijeras para satisfacer las ne- cesidades de todos los aficionados al jardín: desde los que se ocupan de su terraza a los que cuidan de su jardín. Características:• Ergonomía y comodidad: nuevas formas y diseños en mangos y hojas para una mejor adaptación de la herramienta a la mano. Seguros accionables por ambos lados. • Combinación de excelentes materiales para maxi- mizar la adaptación de cada tijera a su uso: acero tratado, acero inoxidable, aluminio, etc. • Hojas con tratamiento antiadherente: resistencia al óxido y mejor deslizamiento.Uso:• Para la poda de ramas de tamaño medio.

Benefícios:• Completa gama de tesouras para satisfazer as necessidades de todos os aficcionados ao jardim: desde os que se ocupam do seu terraço aos que cuidam do seu jardim. Características:• Ergonomia e comodidade: novas formas e desen- hos em cabos e folhas para uma melhor adapta- ção da ferramenta à mão. Seguros accionáveis por ambos os lados. • Combinação de excelentes materiais para maxi- mizar a adaptação de cada tesoura ao seu uso: aço tratado, aço inoxidável, alumínio, etc. • Folhas com tratamento anti-aderente: resistência ao óxido e melhor deslizamento.Uso:• Para a poda de ramas de tamanho médio.

67

Ideal para personas con poca fuerza. Cabeza de tijera de una mano pero con mangos largos para accionar con dos manos. Mangos de aluminio con empuñadura de PVC.Ideal para pessoas com pouca força.Cabeça de tesoura de uma mão mas com cabos largos para accionarcom duas mãos. Cabos de alumínio com punho de PVC.

REF. Grs. L mm.3545-N 503142 6 435 380 35

ocorte

Contrahoja diseñada para facilitar el desalojo de la savia.Mangos de aluminio con empuñadura de PVC Dos grados de apertura para: - Cortes rápidos e intensivos o cortes de ramas de diámetro superior. - Adaptabilidad para manos grandes y manos pequeñas. Contra-folha desenhada para facilitar o desalojo da seiva.Cabos de alumínio com punho de PVC Dois graus de abertura para:- Cortes rápidos e intensivos ou cortes de ramas de diâmetro superior.- Adaptabilidade para mãos grandes e mãos pequenas.

Sistema de yunque con hoja cortante afilada por ambos lados: cortepreciso de alto rendimiento.Mecanismo amplificador de apertura: agarra ramas de mayor diámetro.Seguro accionable por ambos lados.Sistema de safra com folha cortante afilada por ambos lados: corte preciso de alto rendimento.Mecanismo amplificador de abertura: agarra ramas de maior diâmetro.Seguro accionável por ambos os lados.

REF. Grs. L mm.3523-21 187977 6 235 210 25

REF. Grs. L mm.3611 563320 6 255 210 210

ocorte

ocorte

Tijera universal • Tesoura universal Tijera extrafuerza • Tesoura extraforça

Tijera ergonómica • Tesoura ergonômica

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

68

Para poda de ramas verdes y gruesasAmortiguador de impacto.Mangos de Fibra de vidrio.Para ramas verdes e grossas.Amortizador de impacto.Cabos de fibra de vidro.

Para poda de ramas verdes y gruesas. Mangos de fibra de vidrio telescópicos: gran alcance. Amortiguador de impacto.Para poda de ramas verdes e grossas.Cabos de fibra de vidro telescópicos: grande alcance. Amortizador de impacto.

REF. Grs. L mm.3547 091120 6 1520 820 45

REF. Grs. L mm.3548 091199 6 1640 800 45

REF. Grs. L mm.3547-TEL 497823 6 1690 720-1040 40

ocorte

ocorte

ocorte8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

L

Beneficios:• Completa gama de tijeras para satisfacer las ne- cesidades de todos los usuarios: sea cual sea el tamaño de su jardín.• Amplitud de modelos para el corte tanto de ramas verdes (Bypass) como ramas leñosas (Yunque). Características: • Mangos de Fibra de Vidrio o Aluminio para ob- tener las mejores prestaciones: - Fibra de Vidrio: flexibilidad, gran alcance y fuer- za en el corte. - Aluminio: ligereza y fuerza en el corte. • Gran capacidad de corte gracias a los potencia- dores de fuerza que incorporan la mayoría de ti- jeras. • Hojas con tratamiento antiadherente: resistencia al óxido y mejor deslizamiento.• Innovación en diseños y accesorios para facilitar la poda de una amplia variedad de árboles y arbustos.Usos: • Para la poda de ramas gruesas, tanto verdes como secas, a distintas alturas.

Benefícios:• Completa gama de tesouras para satisfazer as ne- cessidades de todos os usuários: seja qual for o tamanho de o seu jardim.• Amplitude de modelos para o corte tanto de ramas verdes (Bypass) como ramas lenhosas (Safra). Características: • Cabos de Fibra de Vidro ou Alumínio para obter as melhores prestações: - Fibra de Vidro: flexibilidade, grande alcance e for- ça no corte. - Alumínio: ligeireza e força no corte. • Grande capacidade de corte graças aos potencia- dores de força que incorporam a maioria das te- souras. • Folhas com tratamento anti-aderente: resistência ao óxido e melhor deslizamento.• Inovação em desenhos e acessórios para faciltar a poda de uma ampla variedade de árvores e arbustos.Usos: • Para a poda de ramas grossas, tanto verdes como secas, a distintas alturas.

01Tijeras poda dos manos jardín

Tesouras duas mãos jardim

Para poda de ramas leñosas.Yunque de aluminio para un mejor agarre de la rama y mayor efectividad en el corte.Mangos de fibra de vidrio.Para poda de ramas lenhosas.Safra de alumínio para um melhor agarre da rama e maior efectivi-dade no corte.Cabos de fibra de vidro.

Tijera Bypass • Tesoura Bypass

Tijera yunque • Tesoura safra

Tijera Bypass telescópica • Tesoura Bypass telescópica

69

8 41 4299 8 41 4299

Para poda de ramas verdes y gruesas. Amortiguador de impacto.Mangos de aluminio. Para poda de ramas verdes e grossas.Amortizador de impacto.Cabos de alumínio.

Para poda de ramas verdes y gruesas.Mangos de aluminio.Para poda de ramas verdes e grossas. Cabos de alumínio.

Para poda de ramas leñosas. Yunque de aluminio para un apoyo robusto de la rama.Mangos de aluminio. Para poda de ramas lenhosas.Safra de alumínio para um apoio robusto da rama.Cabos de alumínio.

Poda y recolección en zonas de difícil acceso.Longitud extensible de 1.000mm a 1.500 mm con ajustes intermedioscada 125mm. Mango ergonómico con posibilidad de giro para adoptar el mejor án-gulo de corte. Mecanismo pinza desmontable: sujeta la rama/fruto cortada evitando lacaída. Desmontar el mecanismo para podar ramas gruesas.Mangos de aluminio.Poda e colheita em zonas de difícil acesso. Longitude extensível de 1.000mm a 1.500 mm com ajustes intermédios cada 125mm. Cabo ergonómico com possibilidade de giro para adoptar o melhor ângulo de corte.Mecanismo pinça desmontável: sujeita a rama/fruto cortada evitando a queda. Desmontar o mecanismo para podar ramas grossas.Cabos de alumínio.

Tijera Bypass • Tesoura Bypass

Tijera engranajes • Tesoura engrenagem Tijera largo alcance • Tesoura grande alcance

Tijera Yunque • Tesoura Safras

REF. Grs. L mm.3551 497779 6 960 670 45

REF. Grs. L mm.3612 563344 2 780 1.000/1.500 20

REF. Grs. L mm.3549 195361 6 760 630 45

REF. Grs. L mm.3550 195385 6 1230 750 45

ocorte

ocorte

ocorte

ocorte

8 41 4299 8 41 4299

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

70

L1

L2

REF. Grs. L1 mm. L2 mm.3586 195187 6 1125 546 200

REF. Grs. L1 mm. L2 mm.3555 091328 6 380 350 150

REF. Grs. L1 mm. L2 mm.3587 195286 6 1145 546 200

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

01Cortasetos y cortacésped jardínCorta-sebes e corta-relva jardim

Beneficios:• Herramientas prácticas y versátiles con diseño estu- diado para realizar la poda y arreglo de setos y césped de forma cómoda, minimizando el esfuerzo y evitando malas posturas. Características: • Diseño angular para un mejor acceso a distintas alturas y posiciones. • Hojas de acero afiladas para un corte preciso.Usos: • Para la poda de setos y arreglos de césped.

Benefícios:• Ferramentas práticas e versáteis com desenho es- tudado para realizar a poda e arranjo de sebes e relva de forma cómoda, minimizando o esforço e evitando más posturas. Características: • Desenho angular para um melhor acesso a distin- tas alturas e posições. • Folhas de aço afiladas para um corte preciso.Usos: • Para a poda de sebes e arranjos de relva.

Para la poda de ramas finas y arreglo de setos tupidos. Amortiguador de impacto. Mangos de aluminio ovalados antigiro.Para a poda de ramas finas e arranjo de sebes estúpidos.Amortizador de impacto. Cabos de aluminio ovalados anti-giro.

Para recortar bordes y arreglar el césped. Hoja giratoria que adopta tres posiciones distintas para ofrecer tresángulos de corte: - Horizontal: para recortar y arreglar bordes. - Diagonal: para las áreas de difícil acceso.- Vertical: para definir la forma de la planta. Muelle que garantiza el contacto permanente entre las hojas. Seguro de cierre para un transporte y almacenaje sin riesgos.Para recortar bordes e regular o relva.Folha giratória que adopta três posições distintas para oferecer trêsangulos de corte:- Horizontal: para recortar e regular bordes.- Diagonal: para as áreas de difícil acesso.- Vertical: para definir a forma da planta. Mola que garante o contacto permanente entre as folhas. Seguro de fecho para um transporte e armazenagem sem riscos.

Para la poda de ramas gruesas y arreglo de setos con ramas dispersas. Amortiguador de impacto. Mangos de aluminio ovalados antigiro.Para a poda de ramas grossas e arranjo de sebes com ramas dispersas. Amortizador de impacto. Cabos de aluminio ovalados anti-giro.

Cortasetos Hoja Recta • Corta-sebes folhas rectas

Cortacésped • Corta-relva

Cortasetos Hoja Curva • Corta-sebes folhas curvas

01

RepuestosRecambios

71

REF. Descripción Descripción Destino Grs.3628 MINOX Muelle Mola 3624INOX 502756 12 103601-21M Muelle Mola 3601-21 124163 1 103601-21T Bulón Bulón 3601-21 139501 1 303602 K Hoja

BulónMuelle

FolhaBulónMola

3602 518320 1 65

3610 K HojaBulónMuelle

FolhaBulónMola

3610 518443 1 80

3620 H Hoja Folha 3620 518382 1 303523-21T Bulón Folha 3523-21 447774 1 303523-21K Hoja

BulónMuelle

FolhaBulónMola

3523-21 518252 1 65

3547K HojaBulón

PalancaTirante

FolhaCavilha

AlavancaTirante

3547 Y 3547TEL 572742 1 305

3548 K HojaBulón

Palanca

FolhaCavilha

Alavanca

3548 518351 1 320

3550K HojaBulón

Palanca

FolhaCavilha

Alavanca

3550 572759 1 360

3551 K HojaBulón

FolhaCavilha

3551 518412 1 180

3612H Hoja Folha 3612 084214 1 20

Repuestos para tijeras de jardín • Recambios para tesouras jardim8 41 4299

0101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

REF.Tijera

Kit

3523-21 3623-21T3623-21K: Hoja

+Bulón + Muelle

3547 / 3547TEL3547K: Hoja

+ Bulón + Palanca + Tirante

35483548K: Hoja

+ Bulón + Palanca

35503550K: Hoja

+ Bulón + Palanca

3551 3551K: Hoja + Bulón

3601-21 3601-21M 3601-21T

36023602K: Hoja

+ Bulón + Muelle

36103610K: Hoja

+ Bulón + Muelle

3612 3612H

3620 3620H

3624 INOX 3628 MINOX

Repuestos para tijeras de jardín profesional dos manos • Recambios para tesouras jardim

Muelle Bulón Hoja

Diseño al servicio de la ergonomía: Diseñados para reducir la fatiga y maximizar la co-modidad. Belleza que funciona.

Preocupación por la seguridad:Para que el usuario se concentre en su trabajo todos nuestros pulverizadores están dotados con avanza-dos sistemas de seguridad.

Un paso adelante en Eficacia: Máximo nivel de pulverización con el mínimo esfuerzo.

Desenho ao serviço da ergonomia: Desenhados para reduzir a fatiga e maximizar a co-modidade.

Preocupação pela segurança: Para que o usuário se concentre no seu trabalho dot-amos as nossos Pulverizadores de avançados siste-mas de segurança.

Um passo adiante em Eficácia:Máximo nível de Pulverização com o menor esforço.

Gama profesional y jardín. Gama profissional e jardim.

Pulverizadores Pulverizadores

01010101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

74

01

Pulverizadores: gama profesionalPulverizadores: gama profissional

Beneficios:• Máxima comodidad: tirantes regulables con almohadilla.• Alto rendimiento:- El diseño de la cámara permite un menor número de bombeos.- Boquillas de gran calidad que permiten un pulve- rizado uniforme.• Máxima seguridad: - Depósito sin perforaciones y roscas más largas para evitar posibles fugas.- Bloqueo del sistema mediante la manilla de fun- cionamiento.- Manguera Good Year que mejora la seguridad y resistencia.Usos:• Abono y fumigación en agricultura y jardinería.• Usos diversos en industria y construcción.

Benefícios:• Máxima comodidade: Correias reguláveis e almo- fadinhas.• Alto rendimento:- O desenho da câmara permite um menor número de bombeios.- Boquilhas de grande qualidade que permitem um pulverizado uniforme. • Máxima segurança:- Depósito sem perfurações e roscas mais largas para evitar possíveis fugas.- Bloqueio do sistema mediante a manilha de fun- cionamento.- Mangueira Good Year que melhora a segurança e resistência.Usos:• Para agricultura e jardinagem.• em indústria e construção.

Ideal para trabajar en cultivos desde 400 m2. Presión de funcionamiento de 1-5 bar.Correas regulables y almohadillas fácilmente ajustables. Disponibilidad de kits de repuesto. Ideal para trabalhar em cultivos desde 400 m2.Pressão de funcionamento de 1-5 bar.Correias reguláveis e almofadinhas facilmente ajustáveis. Disponibilidade de kits de reposto.

Pulverizador 12L • Pulverizador 12L

Idóneo para trabajos en cultivos intensivos industriales. Presión de funcionamiento de 1-4 bar.Válvula de seguridad, evita la sobre-presión en la cámara.Lanza de latón. 3 fases de filtración. Depósito reversible con diseño ergonómico en ambos lados. Disponibilidad de todos los repuestos. Idóneo para trabalhos em cultivos intensivos industriais. Pressão de funcionamento de 1-4bar.Válvula de segurança, evita a sobrepressão na câmara.Lança de latão. 3 fases de filtração. Depósito reversível com desenho ergonómico em ambos os lados. Disponibilidade de todos os acessórios.

REF. Palet Grs. A mm. B mm.3700-16 459975 1 24 3700 61 42

A

B

Pulverizador 16L • Pulverizador 16L

REF. Palet Grs. A mm. B mm.3700-12 459937 1 32 4400 55 40

8 41 4299 8 41 4299

75

Para uso con productos químicos agresivos.Presión de funcionamiento de 1-5 bar.Disponibilidad de kits de repuesto de vitón. Para uso com produtos químicos agressivos.Pressão de funcionamento de 1-5 bar.Disponibilidade de kits de reposto de vitón.

Para su uso con productos químicos agresivos.Boca de llenado independiente que evita desmontar el aparato.Práctica válvula de seguridad que permite la eliminación de la presión antes de abrir el depósito. Disponibilidad de kits de repuesto de vitón.Para o seu uso com produtos químicos agressivos.Boca de enchimento independente que evita desmontar o aparelho.Prática válvula de segurança que permite a eliminação da pressão antes de abrir o depósito. Disponibilidade de kits de reposto de vitón.

01010101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

REF. Palet Grs. A mm. B mm.3700-12XR 503425 1 32 4400 55 40

REF. Palet Grs. A mm. B mm.3700-09XR 503432 1 37 2200 47 27

Para uso en jardines y cultivos donde no se pueda llevar peso en la espalda.Práctica válvula de seguridad que permite la eliminación de la presión antes de abrir el depósito.Disponibilidad de kits de repuesto.Para uso em jardins e cultivos donde não se possa levar peso no ombro.Prática válvula de segurança que permite a eliminação da pressão antes de abrir o depósito.Disponibilidade de kits de reposto.

Pulverizador 5L • Pulverizador 5L

Indicado para su uso en huertas y jardines de gran tamaño. Boca de llenado independiente que evita desmontar el aparato.Práctica válvula de seguridad que permite la eliminación de la presión antes de abrir el depósito. Disponibilidad de kits de repuesto. Indicado para seu uso em hortas e jardins de grande tamanho.Boca de enchimento independente que evita desmontar o aparelho.Prática válvula de segurança que permite a eliminação da pressão antes de abrir o depósito. Disponibilidade de kits de reposto.

REF. Palet Grs. A mm. B mm.3700-09 460025 1 37 2200 47 27

REF. Palet Grs. A mm. B mm.3700-05 460063 1 46 1700 48 30

Pulverizador 9L • Pulverizador 9L

Pulverizador 9L eXtraResist • Pulv. 9L eXtra-ResistPulverizador 12L eXtraResist • Pulv. 12L eXtra-Resist

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

76

01

Pulverizadores: gama jardínPulverizadores: gama jardim

Beneficios:• Una combinación perfecta de diseño, calidad y eficacia para que las tareas de pulverización del jardín resulten más agradables.Caracteristicas:• Larga duración: fabricados con materiales de alta calidad resistentes al ataque de productos químicos. • Rendimiento: con menos bombeos se obtiene una mayor presión y ésta se mantiene durante más tiempo.• Mangos con traba para pulverización continua sin esfuerzo. • Boquilla ajustable que permite pulverizar desde una brisa fina hasta un chorro de largo alcance. • Pestaña-pulsador para poder pulverizar de continuo sin esfuerzo. • Atractivo diseño.Usos:• Para regar plantas, proteger rosas, flores y vege- tales, eliminar hierbas no procedentes y eliminar moho en muebles de jardín, columpios, etc.

Benefícios:• Uma combinação perfeita de desenho, qualidade e eficácia para que as tarefas de pulverização do jardim resultem mais agradáveis.Características:• Larga duração: fabricados com materiais de alta qualidade resistentes ao ataque de produtos químicos. • Rendimento: com menos bombeios se obtém uma maior pressão e esta se mantém durante mais tempo.• Cabos com trava para pulverização contínua sem esforço. • Boquilha ajustável que permite pulverizar desde uma brisa fina até um jorro de largo alcance. Pestana-pulsador para poder pulverizar de continuo sem esforço. • Atractivo desenho.Usos:• Para regar plantas, proteger rosas, flores e vegetais, eliminar ervas não procedentes e eliminar mofo em móveis de jardim, baloiços, etc.

REF. Grs. Amm. Bmm.3110-05 567786 1 1400 400 200

Tanque con embudo: cómodo y rápido de rellenar, sin salpicaduras. Bomba de alto rendimiento. Exclusiva válvula de presión. Basta girar para liberar. Depósito estable con amplia base de apoyo para evitar vuelcos y sus consiguientes derrames. Correa ajustable con ganchos giratorios.

Tanque com funil: cómodo e rápido de encher, sem salpicos.Bomba de alto rendimento. Exclusiva válvula de pressão. Basta girar para liberar. Depósito estável com ampla base de apoio para evitar tombos e os seus conseguintes derrames. Correia ajustável com ganchos giratórios.

Pulverizador Jardín 5L • Pulverizador Jardim 5L

REF. Grs. Amm.3110-01 567748 6 300 270

Eficiencia y suavidad en el bombeo: con menos bombeos se obtiene una mayor presión y ésta se mantiene durante más tiempo.Atractiva bandeja expositora de 6 unidades.Eficiência e suavidade no bombeio: com menos bombeios obtém-se uma maior pressão e esta mantém-se durante mais tempo.Atractiva bandeja expositora de 6 unidades.

Pulverizador Jardín 1L • Pulverizador Jardim 1L

REF. Palet Grs. A mm. B mm.3700-015 460117 1 108 350 27 18

Empuñadura ergonómica. Fácil mantenimiento y limpieza.Punho ergonómica com posição de bloqueio. Fácil manutenção e limpeza.

Pulverizador Jardín 1,5L • Pulverizador Jardim 1,5L

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

77

REF. Descripción3710-1 460155 3 Boquilla cono regulable3710-2 460230 5 Boquilla abanico3710-3 460315 5 Boquilla espejo3710-4 465266 5 Boquilla abanico

REF. Descripción3720 460391 1 Ecoválvula3722 460988 1 Alargadera3723 461046 1 Campana

Para todos los pulverizadores de la gama profesional.Para todos os pulverizadores da gama profissional.

Para todos los pulverizadores de la gama profesional.Para todos os pulverizadores da gama profissional.

REF. Descripción REF. Descripción3700-16R1 Capa de la boquilla / Capa da boquilha3700-16R2 Filtro de la boquilla / Filtro da boquilha3700-16R3 Unión con junta cónica / União com junta cónica3700-16R4 Junta cónica / Junta cónica3700-16R5 Tuerca cónica / Porca cónica3700-16R6 Tapa de la manilla / Tampa da manilha3700-16R7 Aguja completa / Agulha completa3700-16R8 Cuerpo de la llave / Cuerpo da chave3700-16R9 Anillo de cierre hermético OR1-113

Anilha de fechar hermeticamente OR1-1133700-16R10 Palanca de la llave / Alavanca da chave

Válvula do cilindro completa3700-16R11 Filtro diámetro 12x80 / Filtro diâmetro 12x803700-16R12 Empuñadura de la manilla / Punho da manilha3700-16R14 Tuerca S-20x1.5 / Porca S-20x1.53700-16R15 Juegos arandelas y contraclavijas

Conjuntos de anilhas e rebites fêmea3700-16R16 Tapa de la cámara / Tampa da câmara3700-16R17 Prensa estopa / Prensa estopa3700-16R18 Cámara compensadora / Câmara compensadora3700-16R19 Émbolo / Êmbolo

3700-16R20 Diafragma / Diafragma3700-16R21 Fijador del émbolo / Fixador do êmbolo3700-16R22 Cuerpo de la cámara / Corpo da câmara3700-16R23 Esfera / Esfera3700-16R24 Empaque / Embalagem3700-16R25 Sede de la esfera / Sede da esfera3700-16R26 Resorte de compresión

Acessório de compressão3700-16R27 Base de la válvula / Base da válvula3700-16R28 Válvula del cilindro completa

Válvula do cilindro completa3700-16R29 Agitador / Agitador3700-16R30 Tapa / Tampa3700-16R31 Filtro depósito / Filtro depósito3700-16R32 Varilla / Vareta3700-16R33 Contraclavija traba / Contra-clave travão3700-16R34 Eje de la palanca / Eixo da alavanca3700-16R35 Palanca de accionamiento

Alavanca de accionamento3700-16R36 Eje de la palanca / Eixo da alavanca3700-16R37 Traba de la correa / Travão da correia

3710-1 3710-2 3710-3 3710-4 3720 3722 3723

Acessórios e Peças de reposição01

Accesorios y Repuestos

Accesorios • Acessórios

Repuestos unitarios para pulverizador 16 l. • Peças de reposição unitárias para pulverizador 16 l.

Accesorios • Acessórios

8 41 4299

REF. 3700-16 3700-12 3700-09 3700-05 3700-12XR 3700-09XRKit repuestosKit Peças de reposição

3730-1R 3730-1R 3730-1R*

Repuestos tanquePeças de reposição tanque

3730-3R 3730-2R 3730-3R*

Válvula de cilindro 16L. completaVálvula do cilindro 16L. completa 3730-4R

Maneta completaManeta completa 3730-5R 3730-5R 3730-5R 3730-5R 3730-5R* 3730-5R*

Kit reparación maneta Kit reparação maneta

3730-6R 3730-6R 3730-6R 3730-6R 3730-6R* 3730-6R*

Manguera + tubo recolectorMangueira + tubo recolector 3730-7R 3730-7R 3730-7R 3730-7R 3730-7R 3730-7R

Tubo de latónTubo de latão

3730-8R 3730-8R 3730-8R 3730-8R 3730-8R 3730-8R

Lanza fibra de vidrioLança fibra de vidro 3730-9R 3730-9R 3730-9R 3730-9R 3730-9R 3730-9R

Correa acolchadaCorreia acolchoada 5 L 3730-12R 3730-13R 3730-11R 3730-10R 3730-13R 3730-11R

TapaTampa 3730-15R 3730-14R 3730-15R

Varilla cilindro completaVareta cilindro completa 3730-16R 3730-16R 3730-16R*

Cilindro completoCilindro completo 3730-17R 3730-17R 3730-17R*

Lanza completa de latónLança completa de latão

3730-18R 3730-18R 3730-18R 3730-18R 3730-18R* 3730-18R*

Lanza completa de fibra de vidrioLança completa de fibra de vidro 3730-19R 3730-19R 3730-19R 3730-19R 3730-19R* 3730-19R*

Juntas de vitónJuntas de vitón 3740-16XR 3740-12XR 3740-09XR

Repuestos en Kit • Peças de reposição em Kit

01010101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

*Kit sin juntas en vitón. • *Kit sem juntas em viton.

8 41 4299

Guantes de jardín, accesorios, aceites agrícolas, expositor jardín.

Luvas de jardim, acessórios,lubrificantes agrícolas, expositorjardim.

La adaptación llevada al extremo: Es importante que el usuario sienta que cuenta con las herramientas perfectas para sus necesidades. Nuestro conocimiento de los distintos usos nos per-mite ofrecer la solución ideal para cada caso.

Los perfectos aliados:Protección, lubricación y orden. Facilitar el trabajo y hacerlo más seguro, ese es nuestro objetivo.

A adaptação levada ao extremo: Com o profundo conhecimento das tarefas que se realizam no jardim adaptamos os nossos produtos a cada necessidade.

Os perfeitos aliados: A teu lado para o que necessites, protecção, lubrifi-cação e ordem.

Complementos Complementos

01010101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

80

Transplante, labores de mantenimiento del jardín y uso de herramientas. Nylon 100%. Recubrimiento de nitrilo en palma. Puño elástico.Transplante, trabalhos de manutenção do jardim e uso de ferramentas. Nylon 100%. Cobertura de nitrilo em palma. Punho elástico.

Poda, uso de maquinaria y herramientas de golpeo, trabajos exigentes.Piel flor vacuno gris. Dorso en serraje gris.Poda, uso de maquinaria e ferramentas de golpeio, trabalhos exigentes.Pele flor vacuno cinza. Dorso em serragem cinza.

Transplante de plantas y trabajos varios en ambientes húmedos. Nitrilo verde, interior flocado. 0,38 mm. Longitud: 33 cm.Transplante de plantas e trabalhos vários em ambientes húmidos. Nitrilo verde, interior flocado. 0,38 mm. Longitude: 33 cm.

Uso de herramientas y maquinaria, transplantes y labores de mantenimiento.Nylon 100%. Recubrimiento rugoso de látex en palma. Puño elástico.Uso de ferramentas e maquinaria, transplantes e trabalhos de manutenção. Nylon 100%. Cobertura rugoso de látex em palma. Punho elástico.

Poda de árboles, arbustos y plantas espinosas. Piel flor cabra gris. Dorso algodón verde. Pulgar en ala. Manguito extra largo en loneta verde con ajuste superior.Poda de árvores, arbustos e plantas espinhosas.Pele flor cabra cinza.Dorso algodão verde. Polegar em ala. Manguito extra largo em loneta verde com ajuste superior.

Poda, labores de mantenimiento, uso de herramientas y maquinaria.Piel flor cabra gris. Dorso algodón. Pulgar en ala. Elástico en muñeca. Grosor: 0,7 - 0,9 mm.Poda, trabalhos de manutenção, uso de ferramentas e maquinaria.Pele flor cabra cinza. Dorso algodão. Polegar em ala. Elástico em pulso. Grossura: 0,7 - 0,9 mm.

01

Guantes de jardínLuvas de jardim

REF. MBox Grs.75101-7/S 534344 10 120 5075101-8/M 533989 10 120 5075101-9/L 534009 10 120 50

REF. MBox Grs.75105-8/M 534207 10 120 12575105-9/L 534221 10 120 13075105-10/XL 534245 10 120 135

REF. MBox Grs.75103-8/M 534085 10 100 75

REF. MBox Grs.75102-8/M 534023 10 120 6575102-9/L 534047 10 120 6575102-10/XL 534061 10 120 65

REF. MBox Grs.75106-8/M 534269 10 60 11575106-9/L 534283 10 60 13575106-10/XL 534306 10 60 155

REF. MBox Grs.75104-7/S 534122 10 120 8075104-8/M 534146 10 120 8075104-9/L 534160 10 120 8075104-10/XL 534184 10 120 80

Beneficios:• Una gama corta pero bien constituida para ofrecer protección y comodidad en las tareas del jardín. Características:• Materiales innovadores y diseños cómodos y adaptados a cada tarea. • Máxima sensibilidad sin sacrificar protección. • Nuevas dimensiones y texturas para proteger de forma óptima las manos. Usos:• Para realizar las principales tareas en el cuidado del jardín: transplante, poda, mantenimiento, riego, fumigación y uso de maquinaria.

Benefícios:• Uma gama curta mas bem constituída para oferecer protecção e comodidade nas tarefas do jardim. Características:• Materiais inovadores e desenhos cómodos e adaptados a cada tarefa. • Máxima sensibilidade sem sacrificar a protecção.• Novas dimensões e texturas para proteger de for- ma óptima as mãos.Usos:• Para realizar as principais tarefas no cuidado do jardim: transplante, poda, manutenção, rega, fumigação e uso de maquinaria.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Confort • Confort

4x4 • 4x4

Hydro • Hydro

Grip • Grip

Protect • Protect

Universal • Universal

8 41 4299

81

Cinturón profesional de Nylon verde para llevar las tijeras y guantes de forma cómoda. Dos prácticos bolsillos de malla para evacuar fácilmente la tierra. Cincha de polietileno verde con hebilla de fácil apertura.Cinturão profissional de Nylon verde para levar as tesouras e luvas de forma cómoda.Dois práticos bolsos de malha para evacuar facilmente a terra. Cilha de polietileno verde com fivela de fácil abertura.

Cómodo delantal de Nylon verde para las labores de mantenimiento de jardín. Dos bolsillos de malla para evacuar fácilmente la tierra.Cómodo avental de Nylon verde para as trabalhos de manutenção de jardim.Dois bolsos de malha para evacuar facilmente a terra.

Para transportar todas las herramientas de transplante y mantenimiento de jardín y evitar la pérdida de las mismas.Bolsa de lona cruda con bordes, base y asas de color verde. Multitud de bolsillos con capacidad para 8 herramientas.Para transportar todas as ferramentas de transplante e manutenção de jardim e evitar a perda das mesmas. Bolsa de lona crua com bordes, base e asas de cor verde. Múltiplos bolsos com capacidade para 8 ferramentas.

Práctico cinturón de Nylon verde para llevar las tijeras y guantes de forma cómoda. Tres prácticos bolsillos de malla para evacuar fácilmente la tierra. Cincha de polietileno verde con hebilla de fácil apertura.Prático cinturão de Nylon verde para levar as tesouras e luvas de forma cómoda.Três práticos bolsos de malha para evacuar facilmente a terra. Cilha de polietileno verde com fivela de fácil abertura.

Cómodo delantal de cuerpo entero de Nylon verde para las labores de transplante y mantenimiento de jardín. Tres bolsillos de malla para evacuar fácilmente la tierra.Cómodo avental de corpo inteiro de Nylon verde para as trabalhos de transplante e manutenção de jardim. Três bolsos de malha para evacuar facilmente a terra.

Rodilleras de caucho con dibujo frontal antideslizante adecuadas para labores de jardín. Fácil de poner y quitar gracias al velcro. Protección cómoda y elástica.Joelheiras de borracha com desenho frontal antideslizante adequadas para trabalhos de jardim. Fácil de pôr e tirar graças ao velcro.Protecção cómoda e elástica.

01

Accesorios de jardínAcessórios de jardim

REF. Grs. A mm. B mm.3646 188325 2 141 220 220

REF. Grs. A mm. B mm.3645 188295 2 175 220 260

REF. Grs. A mm. B mm.3648 188394 2 100 410 230

REF. Grs. A mm. B mm.3650 188493 2 260 240 160

REF. Grs. A mm. B mm.3649 188448 2 253 520 560

REF. Grs.75801 533903 6 390

A

B

Cinturón portaherramientas • Cinturão

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Beneficios:• Una amplia gama de complementos para disfrutar de las tareas del jardín con mayor comodidad. Características:• Prácticos y de materiales duraderos. Usos:• Protección. Transporte y ordenación de las pequeñas herramientas de jardín.

Benefícios:• Uma ampla gama de complementos para desfrutar das tarefas do jardim com maior comodidade. Características:• Práticos e de materiais duradoiros.Usos:• Protecção. Transporte e ordenação das pequenas ferramentas de jardim.

01010101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

Delantal de Jardín Corto • Avental

Bolsa portaherramientas Jardín • Bolsa

Cinturón portaherramientas mediano • Cinturão

Delantal de Jardín Largo • Avental

Rodilleras Jardín • Joelheiras

82

01

Aceites agrícolasLubrificantes

Lubricante para cadenas de motosierras y sistemas circulatorios. Por su especial aditivación antioxidante y anticorrosiva, alarga la du-ración y mantenimiento de la cadena, evitando averías también en la bomba y espada. Buena adherenecia a la cadena. Lubrificante para cadeias de motosserras e sistemas circulatórios. Por sua especial aditivação antioxidante e anti-corrosiva, alarga a du-ração e manutenção da cadeia, evitando avarias também na bomba e espada. Boa aderência à cadeia.

Lubricante sintético para motores de 2 tiempos de maquinaria agrícola: motosierras, cortacéspedes, desbrozadoras. Reduce la fricción y evita el gripaje. Excelente comportamiento a elevadas temperaturas.Lubrificante sintético para motores de 2 tempos de maquinaria agrícola: motosserras, corta-relva, desmatadoras. Reduz a fricção e evita a gripagem. Excelente comportamento a elevadas temperaturas.

Lubricante sintético para motores de 4 tiempos de maquinaria agrícola: motosierras, cortacéspedes, desbrozadoras. Reduce la fricción y evita el gripaje. Excelente comportamiento a elevadas temperaturas. Lubrificante sintético para motores de 4 tempos de maquinaria agrícola: motosserras, corta-relvas, desmatadoras. Reduz a fricção e evita o gripagem. Excelente comportamento a elevadas temperaturas.

REF. MBox3660 299397 25 938

REF. MBox3661-4T 299595 25 942

REF. MBox3661-2T 299519 25 942

Lubricante • Lubrificante

Lubricante motores 4 tiempos • Lubrificante

Lubricante motores de 2 tiempos • Lubrificante

Grasa de litio para engrase general de rodamientos y cojinetes.Massa de lítio para lubrificação geral de rolamentos e chumaceiras.

Grasa de litio para engrase general de rodamientos y cojinetes.Massa de lítio para lubrificação geral de rolamentos e chumaceiras.

REF. MBox Grs.3662-2 299670 12 2345 2000

REF. MBox Grs.3662-5 299717 12 5475 5000

Grasa de litio • Óleos para uso agrícola Grasa de litio • Óleos para uso agrícola

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Beneficios:• Complemento perfecto para labores de jardín y agrícolas. Características:• Mezclas optimizadas para mejorar el rendimiento de las máquinas. Usos:• Motosierras, motores de 2 y 4 tiempos.• Engrase de todo tipo de piezas.

Benefícios:• Complemento perfeito para trabalhos de jardim e agrícolas. Características: • Misturas optimizadas para melhorar o rendimento da maquinaria. Usos:• Para motosserras, motores de 2 e 4 tempos.• Lubrificação de todo o tipo de peças.

83

REF. Grs. A mm. B mm.3954 555950 1 6000 600 1900

01

Expositor mixto jardínExpositor misto jardim

Beneficios:• Versatilidad y movilidad combinados en un atrac- tivo mueble expositor. Características: • Las ruedas con seguro de la base del mueble, per- miten colocarlo en cualquier punto del establecimien- to y moverlo fácilmente. • Se regala por la compra de productos de Agricul- tura y Jardinería. Consulte con su contacto comer- cial para condiciones. Usos: • Permite exponer en un único mueble, herramienta de mango largo, pequeña herramienta, tijeras y guantes.

Benefícios:• Versatilidade e mobilidade combinados num atractivo móvel expositor. Características: • As rodas com seguro da base do móvel, permitem colocá-lo em qualquer ponto do estabelecimento e movê-lo facilmente. • Oferta pela compra de produtos de Agricultura e Jardinagem. Consulte o seu contacto comercial para condições. Usos: • Permite expor num único móvel, ferramenta de cabo largo, pequena ferramenta, tesouras e luvas.

Expositor mixto jardín • Expositor misto jardim

01010101

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A Y

JA

RD

INER

IAFE

RR

AM

ENTA

MA

NU

AL

AG

RIC

ULT

UR

A E

JA

RD

INA

GEM

8 41 4299

Herramienta manual construcciónFerramenta manual construção

• Palas y herramienta para encofrados• Paletas• Martillería• Cinceles y cortafríos• Llanas y espátulas• Serruchos y arcos• Formones y gubias• Medición, marcaje y nivelación• Proplac• Complementos construcción

• Pás e ferramentas para encofrados• Colheres• Martelos• Escopros e cortafrios• Talochas e espátulas• Serrotes e arcos• Formões e goivas• Medição, marcação e nivelação• Proplac• Complementos construção

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

Palas de chapa, palas de alu-minio, palas forjadas, raederas y rastrillos, desencofradores y grifas, picachones y tenazas.

Pás de chapa, pás de alumínio, pás de aço forjado, raspadeiras e ancinhos, chaves virar-ferro e arranca-pregos, picaretas e torqueses.

100 años de conocimiento: Nuestra experiencia acumulada a lo largo de los años al lado del profesional nos ha permitido lograr la excelencia trabajando el acero para combinar la máxima durabilidad y resistencia.

Máxima calidad: La selección de las mejores materias primas y el uso de tecnología de vanguardia en nuestros tests de calidad nos permiten alcanzar el principal objetivo de Bellota: crear herramientas resistentes y duraderas en las que siempre se puede confiar.

Amplia gama: El resultado perfecto se consigue al trabajar con las herramientas más apropiadas. Por eso, Bellota ofrece una amplia gama de posibilidades para es-coger. Todos los tamaños. Todos los modelos. Todas las necesidades cubiertas, para atender a todos los profesionales.

100 anos de conhecimento: A nossa experiência acumulada ao longo dos anos ao lado do profissional permitiu-nos lograr a ex-celência trabalhando o aço para combinar a máxima durabilidade e resistência.

Máxima qualidade: A selecção das melhores matérias primas e o uso de tecnologia de vanguarda nos nossos testes de quali-dade permitem-nos alcançar o principal objectivo da Bellota: criar ferramentas resistentes e duradouras nas quais se pode confiar sempre.

Ampla gama: O resultado perfeito consegue-se ao trabalhar com as ferramentas mais apropriadas. Por isso, a Bellota oferece uma ampla gama de possibilidades para es-colher. Todos os tamanhos. Todos os modelos. Todas as necessidades cobertas, para atender a todos os profissionais.

Palas y herramientas para encofrados

Pás e ferramentas para encofrados

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

88

C

A

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5501-2 MM 500103 6 1800 1020 325 2655501-3 MM 500400 6 1915 1030 335 2905501-4 MM 500608 6 2020 1035 345 3005501-5 MM 500806 6 2120 1040 355 310

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5501-2 ML 500301 6 1970 1490 325 265

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5501-2 MA 500202 6 1975 1030 325 2655501-3 MA 500509 6 2085 1040 335 2905501-4 MA 500707 6 2195 1045 345 3005501-5 MA 500905 6 2300 1050 355 3105501-3 MAR 503555 6 1905 1040 335 290

Pala 5501 MM • Pá 5501 MM

Pala 5501 ML • Pá 5501 ML

Pala 5501 MA • Pá 5501 MA

02

Beneficios:• Máxima duración, gran resistencia al desgaste. • Gran elasticidad, resistencia a las deformaciones. • Perfecta unión entre la hoja y el mango. • Mangos de madera ligeros y agradables al tacto disponibles en modelo muleta, anilla y largo. Características:• Palas de chapa máxima calidad, tratadas térmica- mente. • Cubo muy resistente, remachado, que asegura una perfecta unión pala y mango.• Acabado con pintura epoxi.Usos:• Para cavar y recoger escombros, cemento, tierra, etc.

MM:: Mango muleta • Cabo escoraMA: Mango anilla • Cabo anelML: Mango largo • Cabo compridoSM: Sin mango • Sem cabo

Palas de chapaPás de chapa

Pala punta con mango muleta.Pá ponta com cabo escora.

Pala punta con mango anilla.Pá ponta com cabo anel.

Pala punta con mango largo.Pá ponta com cabo comprido.

10.000F

F

B

Beneficios:• Máxima duração, grande resistência ao desgaste.• Grande elasticidade, resistência às deformações. • Perfeita união entre a folha e o cabo. • Cabos de madeira ligeiros e agradáveis ao tacto disponíveis em modelo muleta, anilha e largo. Características:• Pás de chapa máxima qualidade, tratadas termi- camente.• Cubo muito resistente, rebitado, que assegura uma perfeita união pá e cabo. • Acabamento com pintura epoxi. Usos:• Para cavar e recolher escombros, cimento, terra, etc.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

89

A

C

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5502-2 ML 501254 6 2110 1490 320 250

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5551 SM 501810 20 860 290 295

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5556-2 SM 779790 26 910 270 255

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5552-26 SM 501544 25 850 270 260

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5502-2 MM 501100 6 1930 1015 320 2505502-3 MM 501308 6 2060 1030 335 2655502-4 MM 501506 6 2170 1030 340 2755502-6 MM 501704 6 2735 1070 370 305

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5502-2 MA 501209 6 2100 1020 320 2505502-3 MA 501407 6 2235 1030 335 2655502-4 MA 501605 6 2345 1035 340 2755502-6 MA 501803 6 2565 1070 370 305

Pala 5502 ML • Pá 5502 ML

Pala 5551 SM • Pá 5551 SM

Pala 5556 SM • Pá 5556 SM

Pala 5552 SM • Pá 5552 SM

Pala 5502 MM • Pá 5502 MM Pala 5502 MA • Pá 5502 MA

Pala cuadrada con mango muleta. Pá quadrada com cabo escora.

Pala cuadrada con mango anilla. Pá quadrada com cabo anel.

Pala cuadrada con mango largo.Pá quadrada com cabo comprido.

Pala punta modelo italiano, sin mango. Pá ponta modelo Italia, sem cabo.

Pala redonda sin mango. Pá ponta sem cabo.

Pala punta sin mango. Pá ponta sem cabo.

B

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 42998 41 4299

90

C

A

B

02

Beneficios:• Máxima ligereza y fácil limpieza. • Gran elasticidad, resistencia a las deformaciones. • Perfecta unión entre la hoja y el mango. • Mangos de madera ligeros y agradables al tacto disponibles en modelo anilla y largo. Características:• Palas de aluminio, máxima calidad. • Cubo muy resistente, remachado, que asegura una perfecta unión pala y mango. Usos:• Para recoger nieve, tierra, etc. • De uso especial en alimentación.

MA: Mango anilla • Cabo anelML: Mango largo • Cabo compridoSM: Sin mango • Sem cabo

Palas de aluminioPás de alumínio

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5520 MA 503296 6 1800 1300 415 375

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5522 MA 103182 6 1500 1200 395 3255522 SM 674132 50 760 395 325

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5520 ML 503104 6 2000 1620 415 375

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5525 MA 336696 6 970 940 300 245

Pala 5520 MA • Pá 5520 MA

Pala 5522 • Pá 5522

Pala 5520 ML • Pá 5520 ML

Pala 5525 MA • Pá 5525 MA

Pala de aluminio con mango anilla. Pá de alumínio com cabo anel.

Pala de aluminio con mango anilla y sin mango. Pá de alumínio com cabo anel e sem cabo.

Pala de aluminio con mango largo. Pá de alumínio com cabo comprido.

Pala de aluminio con mango anilla. Pá de alumínio com cabo anel.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

150F

F

Beneficios:• Máxima ligeireza e fácil limpeza. • Grande elasticidade, resistência às deformações.• Perfeita união entre a folha e o cabo. • Cabos de madeira ligeiros e agradáveis ao tacto disponíveis em modelo anilha e largo. Características:• Pás de alumínio, máxima qualidade. • Cubo muito resistente, rebitado, que assegura uma perfeita união pá e cabo.Usos:• Para recolher neve, terra, etc. • De uso especial em alimentação.

91

02

Beneficios:• Máxima duración y dureza, gran resistencia al des- gaste. • Perfecta unión entre la hoja y el mango. • Mangos de madera ligeros y agradables al tacto dis- ponibles en modelo anilla.Características:• Palas de acero forjado en una sola pieza, máxima calidad. • Cubo muy resistente, remachado, que asegura una perfecta unión pala y mango. • Acabado con pintura epoxi. Usos:• Para recoger escombros, tierra, etc. • Especialmente recomendadas para cavar. MA: Mango anilla • Cabo anelSM: Sin mango • Sem cabo

Palas de acero forjadoPás de aço forjado

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5601 SM 435054 100 2000 310 250

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5603 SM 502251 150 2000 325 150

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5605 MA 502275 60 2465 930 315 220

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5608 SM 435238 160 2000 405 140

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5607 SM 435191 140 1900 305 185

Pala 5601 SM • Pá 5601 SM

Pala 5605 MA • Pá 5605 MA

Pala 5608 SM • Pá 5608 SM

Pala 5603 SM • Pá 5603 SM

Pala 5607 SM • Pá 5607 SM

Pala cuadrada sin mango. Pá quadrada sem cabo.

Pala punta mango anilla. Pá ponta cabo anel.

Pala sin mango.Pá sem cabo.

Pala sin mango. Pá sem cabo.

Pala cuadrada sin mango. Pá quadrada sem cabo.

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Beneficios:• Máxima duração e dureza, grande resistência ao desgaste. • Perfeita união entre a folha e o cabo. • Cabos de madeira ligeiros e agradáveis ao tacto disponíveis em modelo anilha.Características:• Pás de aço forjado numa só peça, máxima qua- lidade. • Cubo muito resistente, rebitado, que assegura uma perfeita união pá e cabo.• Acabamento com pintura epoxi. Usos:• Para recolher escombros, terra, etc. • Para recolher escombros, terra, etc. 02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

Beneficios:• Máxima duración y dureza, gran resistencia al desgaste. • Gran resistencia a las deformaciones. Características:• Acero forjado en una sola pieza, máxima calidad. • Piezas templadas y tratadas térmicamente.Usos:• Para mover y esparcir masa de cemento, hormigón, arena, piedra...

Beneficios:• Máxima duração e dureza, grande resistência ao desgaste. • Grande resistência às deformações. Características:• Aço forjado numa só peça, máxima qualidade.• Peças temperadas e tratadas termicamente. Usos:• Para mover e espargir massa de cimento, betão, areia, pedra...

92

A

B

02

Raederas y rastrillosRaspadeiras e ancinhos

REF. Grs. A mm. B mm. M

5701-0 126402 12 1100 160 260 M5701-L / M5701-L 120

5701-B 126600 12 1400 170 300 M5701-L / M5701-L 120

REF. Grs. A mm. B mm. M5702-A 126907 12 1275 160 260 M4-900 / M4-1200

REF. Grs. A mm. B mm. M5751 127102 12 1600 160 235 M4-900 / M4-1200

REF. Grs. A mm. B mm. M5754 127508 12 1500 150 220 M4-900 / M4-1200

REF. Grs. A mm. B mm. M5709 127003 12 1200 140 310 M5701-L / M5701-L 120

REF. Grs. A mm. B mm. M5753-B 127409 12 1350 155 195 M4-900 / M4-1200

Raedera 5701 • Raspadeira 5701 Raedera 5702 • Raspadeira 5702

Rastrillo 5751 • Ancinho 5751

Rastrillo 5754 • Ancinho 5754

Raedera 5709 • Raspadeira 5709

Rastrillo 5753 • Ancinho 5753

Rastrillo 5 puntas planas. Se sirve sin mango.Ancinho 5 pontas planas. Servem-se sem cabo.

Rastrillo 6 puntas. Se sirve sin mango.Ancinho 5 pontas. Servem-se sem cabo.

Raedera hombros rectos. Se sirve sin mango.Raspadeira ombros rectos. Servem-se sem cabo.

Raederas hombros curvos. Se sirven sin mango.Raspadeiras ombros curvos. Servem-se sem cabo.

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Raederas hombros curvos. Se sirven sin mango.Raspadeiras ombros curvos. Servem-se sem cabo.

Rastrillo 5 puntas. Se sirve sin mango.Ancinho 5 pontas. Servem-se sem cabo.

93

A

02

Beneficios:• Máxima rendimiento, vida útil de la herramienta. • Fiabilidad y seguridad en el uso. • Mangos disponibles en madera y en fibra de vídrio.Caracteristicas:• Acero seleccionado máxima calidad. • Tratamiento térmico de las zonas de golpeo con durezas homogéneas. • Perfecta alineación pala, ojo y pico. Usos:• Para abrir zanjas y picar piedra. MM: Mango Madera • Cabo Madeira MFV: Mango Fibra de Vidrio • Cabo Fibra de Vidro

Benefícios:• Máximo rendimento, vida útil da ferramenta. • Fiabilidade e segurança no uso. • Cabos disponíveis em madeira e em fibra de vidro.Características:• Aço seleccionado máxima qualidade. • Tratamento térmico das zonas de golpeio com durezas homogéneas. • Perfeito alinhamento pá, olhal e pico. Usos:• Para abrir sanjas e picar pedra.

PicachonesPicaretas

REF. Grs. A mm.B mm. MM MFV5001-A 120004 6 2050 450 45 M6-900 M6 PFV5001-B 120103 6 2500 480 52 M6-900 M6 PFV5001-C 120202 6 3000 520 55 M7-900 M7 PFV5001-D 120301 6 3500 570 58 M7-900 M7 PFV

REF. Grs. A mm.B mm. MM MFV5010-2 160260 6 2000 540 60 M5010 M5010 PFV5010-2,5 160277 6 2500 580 65 M5010 M5010 PFV

Picachón 5001 • Picareta 5001 Picachón 5010 • Picareta 5010

B A

Picachón modelo español. Se sirve sin mango. Picareta modelo espanhol. Servem-se sem cabo.

Picachón modelo francés. Se sirve sin mango. Picareta modelo francês. Servem-se sem cabo.

8 41 4299 8 41 4299

REF. Grs. A mm.5982-18x500 157000 6 1200 5005982-20x600 156997 6 1800 6005982-20x700 156980 6 2025 7005982-22x800 156973 6 2850 8005982-22x1000 156966 6 3400 10005982-22x1200 433098 4 4000 1200

REF. Grs. A mm.5985-8 157901 6 400 3805985-10 157079 6 680 4605985-12 157062 6 825 5005985-14 157055 6 1300 6005985-16 157048 6 1850 7005985-18 157031 6 2400 8505985-20 157024 6 3400 10005985-22 157017 4 4300 1100

Desencofrador 5982 • Arranca-pregos 5982 Grifa 5985 • Chave virar-ferro 5985

Para realizar palanca y eliminar el soporte del encofrado.Para realizar alavanca e eliminar o suporte do encofrado.

8 41 4299 8 41 4299

Para doblar ferralla en el proceso de encofrado.Para dobrar ferralha em no processo de encofrado.

02

Beneficios:• Máxima dureza, gran resistencia al desgaste.• Diseño de las uñas para realizar el mínimo esfuerzo.Características:• Cabezas y uñas forjadas, templadas termicamente. • Acero máxima calidad. • Acabado con pintura epoxi.

Grifas y desencofradoresChaves virar-ferro e arranca-pregos

Beneficios:• Máxima dureza, grande resistência ao desgaste.• Desenho da unha para minimo esforço.Características:• Cabeças e unhas forjadas, temperadas termicamente.• Aço máxima qualidade. • Acabamento com pintura epoxi.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

94

REF. Contenido6001-225 66001-250 66001-280 66005-180 66005-200 66005-225 66005-250 6

8960

Beneficios:• Máxima duración y dureza, gran resistencia al desgaste.• Gran facilidad de corte. Características:• Acero de máxima calidad y gran profundidad del temple en los filos.• Temple diferenciado en los filos, cabeza y mangos. • Cabeza plana y perfecta alineación de los filos.

02

TenazasTorqueses

Beneficios:• Máxima duração, grande resistência ao desgaste.• Grande facilidade de corte. Características:• Aço de máxima qualidade e grande profundidade da tempera nos filos.• Tempera diferenciada nos filos, cabeça e cabos. • Cabeça plana e perfeito alinhamento dos filos.

A

B

REF. Grs. A mm. B mm.6001-225 157604 6 330 225 306001-250 157611 6 400 250 366001-280 157628 6 430 280 36,56001-300 949711 6 510 300 36,5

Tenaza rusa 6001 • Torqueses russas 6001

8 41 4299

V: Expositor Vacio. • Expositor Vazio

B

REF. Grs. A mm. B mm.8960 158090 1 350 440 2208961 158106 1 350 440 2208960 V 954319 1 350 440 220

Expositor

8 41 4299

Tenaza carpintero 6005 • Torques carpinteiro 6005

REF. Grs. A mm. B mm.6005-180 157635 6 480 180 2906005-200 157642 6 530 200 3906005-225 157659 6 530 225 4106005-250 157666 6 580 250 530

8 41 4299

A

Siempre al lado del profesional: Las herramientas Bellota están creadas con la inten-ción de servir y acompañar al profesional a lo largo de toda su vida laboral. Por eso las forjamos de una sola pieza, garantía de la máxima resistencia y du-rabilidad.

En permanente búsqueda de la excelencia: 100 años de experiencia y una filosofía de mejora continua garantizan la máxima resistencia y flexibili-dad, así como una geometría que se adapta a cada uso.

Para todos los profesionales: El profesional que busca la excelencia debe contar siempre con la herramienta ideal. Por eso, sea cual sea el trabajo, Bellota ofrece la herramienta óptima para cada tarea.

Sempre ao lado do profissional: As ferramentas Bellota são criadas com a intenção de servir e acompanhar o profissional ao longo de toda a sua vida laboral. Por isso as forjamos de uma só peça, garantia da máxima resistência e durabili-dade.

Em permanente busca da excelência: 100 anos de experiência e uma filosofia de melhoria contínua garantem a máxima resistência e flexibili-dade, assim como uma geometria que se adapta a cada uso.

Para todos os profissionais: O profissional que busca a excelência deve contar sempre com a ferramenta ideal. Por isso, seja qual for o trabalho, a Bellota oferece a ferramenta óptima para cada tarefa.

Paletas Colheres

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

98

Compromiso con la calidad y el medio ambiente.

Mangos de madera de haya ligeros y agradables al tacto.

El certificado PEFC garantiza que la madera utilizada proviene de bosques gestionados correctamente, al mismo tiempo que se optimizan los recursos forestales a lo largo de todo el proceso de fabricación.

En busca de la excelencia.

100 años de experiencia y una filosofía de mejo-ra continua garantizan unas geometrías, resisten-cia y flexibilidades perfeccionadas y adaptadas a los distintos usos.

Em busca da excelência.

100 anos de experiência e uma filosofia de melho-ra contínua garantem umas geometrias, resistên-cia e flexibilidade perfeccionais e adaptadas aos distintos usos.

Garantía total contra roturas.

La unión entre la hoja y la espiga es la zona más débil y por tanto, la más fácil de romperse. Las paletas Bellota están forjadas en una sola pieza por lo que evitan este problema garantizando su total resisten-cia y durabilidad.

Garantia total contra rupturas.

A união entre a folha e a espiga é a zona mais débil e portanto, a mais fácil de se romper. As colheres Bellota estão forjadas numa só peça pelo que evitam este problema garantindo a sua total resistência e durabilidade.

Compromisso com a qualidade e o meio ambiente.

Cabos de madeira de faia ligeiros e agradáveis aotacto.

O certificado PEFC garante que a madeira utiliza-da provém de bosques gestionados correctamente, ao mesmo tempo que se optimizam os recursos flo-restais ao longo de todo o processo de fabricação.

Nuevos materiales con prestaciones adicionales.

Mango bimaterial, fabricado en polipropileno y elastómero, ergonómico, ligero e inalterable ante cambios de temperaturas.

Novos materiais com prestações adicionais.

Cabo bimaterial, fabricado em polipropileno e elastómero, ergonómico, ligeiro e inalterável face a alterações de temperaturas.

Paletas y paletinesPaletas y paletines02

99

REF. Grs. A mm. B mm.5841-A 131208 6 405 150 1155841-B 131307 6 455 165 1205841-C 131406 6 505 180 125

REF. Grs. A mm. B mm.5842-B 131604 6 155 115 685842-D 131802 6 190 140 805842-F 132007 6 225 165 925842-H 132205 6 275 190 1045842-J 132403 6 305 215 1165842-K 155228 6 325 227 1225842-L 132601 6 345 240 128

REF. Grs. A mm. B mm.5841-A BIM 127683 6 425 150 1155841-B BIM 127751 6 475 165 1205841-C BIM 127829 6 525 180 125

REF. Grs. A mm. B mm.5842-H BIM 127881 6 295 190 1045842-J BIM 127973 6 325 215 1165842-K BIM 128048 6 345 227 1225842-L BIM 128116 6 365 240 128

Paleta 5841 • Colher 5841

Paleta 5842 • Colher 5842

Paleta 5841 BIM • Colher 5841 BIM

Paleta 5842 BIM • Colher 5841 BIM

REF. Grs. A mm. B mm.5843-A 132700 6 380 180 1105843-C 132908 6 435 200 117

REF. Grs. A mm. B mm.5843-A BIM 128178 6 400 180 1105843-C BIM 128246 6 455 200 117

Paleta 5843 • Colhere 5843 Paleta 5843 BIM • Colhere 5843 BIM

B

A

02Beneficios:• Máxima duración, garantía total contra roturas. • Excelente flexibilidad.• Adaptación de cada modelo a las exigencias de cada mercado y uso. • Perfecta fijación mango y espiga. • Disponibles en mango madera y mango bimaterial.Caracteristicas:• Paletas forjadas en una sola pieza. • Acero seleccionado máxima calidad.• Diseño exhaustivo de las formas, resistencias y flexibilidades de cada modelo. • Laminado especial orientando las fibras de acero unidireccionalmente. • Tratamiento térmico diferenciado en hoja y espiga.• Unión del mango y la espiga mediante resina epoxi bicomponente con resistencia a la tracción mayor de 0,6 Tn.Usos:• Para la preparación de la masa de cemento y mortero. • Para aplicar dicha masa sobre soportes de obra.

Benefícios:• Máxima duração, garantia total contra rupturas. • Excelente flexibilidade.• Adaptação de cada modelo às exigências de cada mercado e uso. • Perfeita fixação cabo e espiga. • Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial. Características:• Colheres forjadas em uma só peça. • Aço seleccionado máxima qualidade.• Desenho exaustivo das formas, resistências e flexibilidades de cada modelo. • Laminado especial orientando as fibras de aço unidireccionalmente. • Tratamento térmico diferenciado na folha e espiga.• União do cabo e a espiga mediante resina epoxi bi- componente com resistência à tracção maior de 0,6 Tn.Usos:• Para a preparação da massa de cimento e morteiro. • Para aplicar a dita massa sobre suportes de obra.

Paletas y PaletinesColheres e Colherins

Paleta Catalana mango de madera de haya.Colher Catalã cabo de madeira de faia.

Paleta Madrileña mango madera de haya.Colher Madrilena cabo madeira de faia.

Paleta Catalana mango bimaterial.Colher Catalã cabo bimaterial.

Paleta Andaluza mango madera de haya.Colher Andaluz cabo madeira de faia.

Paleta Andaluza mango bimaterial.Colher Andaluz cabo madeira de faia.

Paleta Madrileña mango bimaterial. Colher Madrilena cabo bimaterial.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

100

Paleta punta cuadrada especial trabajos de alicatado. Mango madera de haya, ancho especial para el golpeo del azulejo.Colher ponta quadrada especial trabalhos de azulejado. Cabo madeira de faia, largura especial para o golpeio do azulejo.

Paleta Extremadura Portugal mango de madera de haya.Colher Extremadura Portugal cabo de madeira de faia.

Paleta Extremadura Portugal mango bimaterial.Colher Extremadura Portugal cabo bimaterial.

Paleta punta cuadrada especial trabajos de alicatado. Mango bimaterial.Colher ponta quadrada especial trabalhos de azulejado.Cabo bimaterial.

Paleta 5849 • Colhere 5849

Paleta 5850 • Colhere 5850

Paleta 5849 BIM • Colhere 5849 BIM

Paleta 5850 BIM • Colhere 5850 BIM

REF. Grs. A mm. B mm.5849 906394 6 340 120 110

REF. Grs. A mm. B mm.5850-B 133370 6 350 240 110

REF. Grs. A mm. B mm.5849 BIM 128598 6 330 120 110

REF. Grs. A mm. B mm.5850-B BIM 128666 6 365 240 110

BA

REF. Grs. A mm. B mm.5844-A 133004 6 405 180 1155844-B 133103 6 455 180 1305844-C 133202 6 455 190 117

REF. Grs. A mm. B mm.5844-A BIM 128321 6 425 180 1155844-B BIM 128390 6 475 180 1305844-C BIM 128468 6 475 190 117

REF. Grs. A mm. B mm.5848 236972 6 335 120 110

REF. Grs. A mm. B mm.5848 BIM 128536 6 335 120 110

Paleta 5844 • Colhere 5844 Paleta 5844 BIM • Colhere 5844 BIM

Paleta 5848 • Colhere 5848 Paleta 5848 BIM • Colhere 5848 BIM

Paleta punta redondeada especial trabajos de alicatado. Mango madera de haya, ancho especial para el golpeo del azulejo.Colher ponta arredondada especial trabalhos de azulejado. Cabo de madeira de faia.

Paleta punta redondeada especial trabajos de alicatado. Mango bimaterial.Colher ponta arredondada especial trabalhos de azulejado. Cabo bimaterial.

Paleta Norte mango de madera de haya.Colher Norte cabo de madeira de faia.

Paleta Norte mango bimaterial.Colher Catalã cabo bimaterial.

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

02

Paletas y PaletinesColheres e Colherins

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

101

Paleta portuguesa mango de madera de haya.Colher portuguêsa cabo de madeira de faia.

Paletín 5902 • Colher 5902

Paletín 5903 • Colher 5903

Paletín 5902 BIM • Colher 5902 BIM

Paletín 5903 BIM • Colher 5903 BIM

REF. Grs. A mm. B mm.5851-B BIM 161625 6 345 215 1105851-C BIM 128796 6 385 230 1155851-D BIM 128864 6 415 240 1205851-E BIM 128932 6 435 255 130

REF. Grs. A mm. B mm.5851-B 133400 6 330 215 1105851-C 133509 6 370 230 1155851-D 133608 6 400 240 1205851-E 133615 6 420 255 130

REF. Grs. A mm. B mm.5901-A 134902 6 145 125 705901-B 135008 6 215 150 1005901-13 160406 6 150 125 705901-15 160413 6 220 150 100

Paleta 5851 BIM • Colher 5851 BIMPaleta 5851 • Colher 5851

Paletín 5901 • Colher 5901

Paleta portuguesa mango bimaterial. Paleta portuguêsa mango bimaterial.

Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango madera de haya.Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cabo madeira de faia.

Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango madera de haya.Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cabo madeira de faia.

Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango madera de haya.Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cabo madeira de faia.

Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango bimaterial.Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cabo bimaterial.

Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango bimaterial.Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cab bimaterial.

Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango bimaterial.Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cab bimaterial.

8 41 42998 41 4299

8 41 4299 REF. Grs. A mm. B mm.5901-A BIM 313963 6 145 125 70

REF. Grs. A mm. B mm.5902 135107 6 145 135 60

REF. Grs. A mm. B mm.5903 135206 6 160 125 75

REF. Grs. A mm. B mm.5902 BIM 314519 6 145 135 60

REF. Grs. A mm. B mm.5903 BIM 314595 6 160 125 75

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Paletín 5901 BIM • Colher 5901 BIM

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

Mazas, macetas, alcotanas, martillos madera y construcción, martillos industria y expositores.

Maças, marretas, alviãos, mar-telos madeira e cons-trução, martelos para industria e exposi-tores

Martilleria Marelharia

100 años de aprendizaje: Nuestra amplia experiencia en el diseño y fabricación de martillos para el profesional nos ha enseñado algo: ofrecer la herramienta ideal para cada tra-bajo es importante. Por eso, nuestra meta es ofrecer la mayor gama de productos para cubrir todas las necesidades.

Herramientas para toda la vida: Una herramienta Bellota ha sido creada para acom-pañar al profesional durante toda su vida laboral. Por eso el usuario sabe que ha sido fabricada con los mejores aceros y ha superado los más exigentes controles de calidad.

Trabajo más cómodo: Los martillos Bellota permiten golpear cómodamente con el mínimo desgaste. Para lograrlo, fabricamos nuestros martillos con los mejores materiales y un estudiado diseño que garantiza una excelente ergonomía.

100 anos de aprendizagem: A nossa ampla experiência no desenho e fabricaçãode martelos para o profissional ensinou-nos que oferecer a ferramenta ideal para cada trabalho é importante. Por isso, a nossa meta é oferecer a maior gama de produtos para cobrir todas as necessi-dades.

Ferramentas para toda a vida: A ferramenta Bellota foi criada para acompanhar o profissional durante toda a sua vida laboral. Por isso o usuário sabe que foi fabricada com os melhores aços e superados os mais exigentes controles de qualidade.

Trabalho mais cómodo: Os martelos Bellota permitem golpear comodamente com o mínimo desgaste. Para o conseguir, fabri-camos os nossos martelos com os melhores materiais e um estudado desenho que garante uma excelente ergonomia.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

104

Innovando para ganar en seguridad. Cuña de fibra de vidrio patentada que asegura una perfecta unión mango y cabeza.

• Mayor seguridad: mejora la unión entre mango y cabeza.

• Unión extra fuerte: incrementa la fuerza necesaria de tracción.

• Excelente resistencia: su fibra de vidrio y poliamida propor-ciona una elevada resistencia a la corrosión, intemperie y temperatura.

Inovando para ganhar em segurança.

Cunha de fibra de vidro patenteada que assegura uma perfeita união cabo e cabeça.

• Maior segurança: melhora a união entre cabo e cabeça.

• União extra forte: incrementa a força necessária de tracção.

• Excelente resistência: a sua fibra de vidro e poliamida proporciona uma elevada resistência à corrosão, intempérie e temperatura.

Máxima qualidade, garantia total.

A selecção dos melhores aços e outros mate-riais, junto com o exigente processo produti-vo, garantem produtos de longa duração que acompanharão sempre os melhores pro-fissionais.

Compromiso con la calidad y el medio ambiente.

Mangos de madera de haya ligeros y agradables al tacto.

El certificado PEFC garantiza que la madera uti-lizada proviene de bosques gestionados correcta-mente, al mismo tiempo que se optimizan los re-cursos forestales a lo largo de todo el proceso de fabricación.

Nuevos materiales con prestaciones adicionales. Mango trimaterial fabricado en fibra de vidrio, poli-propileno y elastómero:

• Máxima resistencia y estabilidad dimensional.

• Aísla de las vibraciones, cambios de temperatura, frío y sudor.

• No resbala.

Novos materiais com prestações adicionais. Cabo trimaterial fabricado em fibra de vidro, polipro-pileno e elastómero:

• Máxima resistência e estabilidade dimensional.

• Isola de vibrações, alterações de temperatura, frio e suor.

• Não resvala.

Compromisso com a qualidade e o meio ambiente.

Cabos de madeira de faia ligeiros e agradáveis ao tacto.

O certificado PEFC garante que a madeira uti-lizada provém de bosques gestionados correcta-mente, ao mesmo tempo que se optimizam os re-cursos florestais ao longo de todo o processo de fabricação.

MartilleríaMarelharia02

PEFC\14-35-00020“Promoviendo la gestión forestal sostenible -

Para más información: www.pefc.org”

Máxima calidad, garantía total.

La selección de los mejores aceros y otros materiales, junto con el exigente proceso productivo, garantizan productos de larga duración que acompañarán siem-pre a los mejores profesionales.

105

02

Beneficios:• Máxima duración y resistencia. • Fiabilidad y seguridad en el uso. • Sin vibraciones durante el golpeo. • Mangos ergonómicos disponibles en madera y trimaterial. Caracteristicas:• Acero forjado máxima calidad. • Cabeza templada en zonas de golpeo, con dure- zas homogéneas en bocas. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. • Zonas de golpeo perfectamente pulidas y barnizadas. • Perfecta unión mango y cabeza. • Mango trimaterial unión a presión • Mango de madera con cuña de fibra de vidrio paten- tada.Usos:• En general, operaciones de golpeo. • Especial trabajos de demolición.

Benefícios:• Máxima duração e resistência. • Fiabilidade e segurança no uso. • Sem vibrações durante o golpeio. • Cabos ergonómicos disponíveis em madeira e tri- material. Características:• Aço forjado máxima qualidade. • Cabeça temperada nas zonas de golpeio, com durezas homogéneas nas bocas. • Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas. • Zonas de golpeio perfeitamente polidas e envernizadas. • Perfeita união cabo e cabeça. • Cabo trimaterial união à pressão. • Cabo de madeira com cunha de fibra de vidro patenteada.Usos:• Em geral, operações de golpeio.• Especial trabalhos de demolição.

MazasMaças

Maza de caras rectas, mango trimaterial.Maça de faces rectas, cabo de madeira de faia.

Maza de caras octogonales, mango de madera de haya.Maça de caras octogonais, cabo de madeira de faia.

B

C

A

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5200-2 120806 6 2000 600 125 44 M 5200-2N5200-3 121001 6 3000 600 143 52 M 5200-3N5200-4 121209 6 4000 700 158 58 M 5200-4N5200-5 121407 4 5000 800 170 62 M 5200-5N5200-6 121605 4 6000 800 180 66 M 5200-6N5200-8 121803 4 8000 900 194 72 M 5200-8

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5200-3 MPFVT 374230 6 3000 710 143 52 M 5200-4 PFVT

5200-4 MPFVT 374278 6 4000 710 158 58 M 5200-4 PFVT

5200-5 MPFVT 374315 4 5000 915 170 62 M 5200-6 PFVT

5200-6 MPFVT 374353 4 6000 915 180 66 M 5200-6 PFVT

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5203-2 121957 6 2000 600 130 44 M5200-25203-3 122053 6 3000 600 145 50 M5200-35203-4 122152 6 4000 700 160 55 M5200-45203-5 122251 4 5000 800 175 58 M5200-55203-6 122350 4 6000 800 190 62 M5200-6

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

Maza de caras rectas, mango de madera de haya.Maça de faces rectas, cabo de madeira de faia.

Maza 5200 MPFVT • Maça 5200 MPFVT

Maza 5203 • Maça 5203

Maza 5200 • Maça 5200

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

106

02

Beneficios:• Máxima duración y resistencia. • Fiabilidad y seguridad en el uso. • Sin vibraciones durante el golpeo. • Mangos ergonómicos disponibles en plástico, madera y trimaterial. Caracteristicas:• Acero forjado máxima calidad. • Cabeza templada con durezas homogéneas en bocas. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. • Zonas de golpeo perfectamente pulidas y barnizadas. • Perfecta unión mango y cabeza: - Mango trimaterial unión a presión - Mango madera con cuña de fibra de vidrio paten- tada.Usos:• En general, operaciones de golpeo. • Apertura de rozas junto con cincel o cortafrío.

Benefícios:• Máxima duração e resistência. • Fiabilidade e segurança no uso. • Sem vibrações durante o golpeio. • Cabos ergonómicos disponíveis em plástico, madeira e trimaterial. Características:• Aço forjado máxima qualidade. • Cabeça temperada com durezas homogéneas em bocas. • Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas. • Zonas de golpeio perfeitamente polidas e envernizadas. • Perfeita união cabo e cabeça. - Cabo trimaterial união à pressão - Cabo madeira com cunha de fibra de vidro paten- teada.Usos:• Em geral, operações de golpeio. • Abertura de roços junto com cinzel ou cortafrio.

MacetasMarretas

Maceta albañil mango de madera de haya.Marreta de pedreiro cabo madeira de faia.

Maceta albañil mango de plástico.Marreta de pedreiro cabo plástico.

REF. Grs. A mm. B mm.C mm. M5308-A MPFVT 353303 6 1000 268 123 39 M5308 PFVT5308-B MPFVT 353358 6 1400 268 133 43 M5308 PFVT

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5308-0 123401 6 700 280 108 34 M 5308-05308-A N 353143 6 1000 280 123 39 M 5308-AN5308-B N 353198 6 1400 280 133 43 M 5308-BN

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5308-0 MP 439625 6 700 270 108 345308-A MP 439663 6 1000 274 127 385308-B MP 439717 6 1400 277 136 43

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

Maceta albañil mango trimaterial.Marreta de pedreiro cabo trimaterial.

Maceta 5308 MP • Marretas 5308 MP

Maceta 5308 MPFVT • Marreta 5305 MPFVTMaceta 5308 • Marreta 5308

B

C

A

107

Maceta cuadrada mango de madera de haya. Marreta quadrada cabo de madeira de faia.

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5305-0 249163 6 1000 235 62 65 M 53055305-A 123302 6 1250 235 67 68 M 5305

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5310-A 661231 6 800 260 83 40 M 53105310-B 661316 6 1000 260 92 41 M 53105310-C 661415 6 1200 260 95 45 M 53105310-D 661491 6 1500 260 102 48 M 5310

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5310-A T 524611 6 800 268 83 40 M 5308 PFVT5310-B T 524659 6 1000 268 92 41 M 5308 PFVT5310-C T 524697 6 1200 268 95 45 M 5308 PFVT5310-D T 524734 6 1500 268 105 48 M 5308 PFVT

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

Maceta especial cantero, mango de madera de haya. Marreta especial canteiro, cabo de madeira de faia.

Maceta 5305 • Marreta 5305

Maceta 5310 • Marreta 5310 Maceta 5310 T • Marreta 5310 T

Maceta cuadrada mango trimaterial.Marreta quadrada cabo trimaterial. 02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

108

A

02

Beneficios:• Máxima duración y resistencia. • Fiabilidad y seguridad en el uso. • Sin vibraciones durante el golpeo. • Mangos ergonómicos disponibles en madera y trimaterial. Caracteristicas:• Acero forjado máxima calidad. • Cabeza templada en zonas de golpeo, con dure- zas homogéneas en bocas y puntas. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. • Pala con bisel perfecto, pulido y barnizado. • Perfecta unión mango y cabeza, a presión.Usos:• En general, operaciones de golpeo. • Picado y revoque de superficies.

Benefícios:• Máxima duração e resistência. • Fiabilidade e segurança no uso. • Sem vibrações durante o golpeio. • Cabos ergonómicos disponíveis em madeira e trimaterial. Características:• Aço forjado máxima qualidade. • Cabeça temperada em zonas de golpeio, com durezas homogéneas em bocas e pontas. • Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas. • Pá com bisel perfeito, polida e envernizada. • Perfeita união cabo e cabeça, a pressão. Usos:• Em geral, operações de golpeio. • Picado e reboco de superfícies.

AlcotanasAlviões

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M5931-0 T330 524062 6 520 330 188 45 M8007-B T330

5931-A T330 524109 6 650 330 203 47,5 M8007-C T330

5931-B T330 524130 6 750 330 218 50 M8007-D T330

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M5932-00 T330 524291 6 300 330 205 38 M 8007-B T330

5932-0 T330 524338 6 500 330 265 39 M 8007-B T330

5932-A T330 524376 6 600 330 290 41,5 M 8007-C T330

5932-B T330 524413 6 700 330 315 44 M 8007-DT330

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5931-0 135305 6 520 300 188 45 M 8007-B5931-A 135404 6 650 335 203 47,5 M 8007-C5931-B 135503 6 750 335 218 50 M 8007-D

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5932-00 135909 6 300 300 205 38 M 8007-B5932-0 135602 6 500 300 265 39 M 8007-B5932-A 135701 6 600 335 290 42 M 8007-C5932-B 135800 6 700 335 315 44 M 8007-D

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Piqueta 5931 • Alvião 5931 Piqueta 5931T • Alvião 5931T

BC

Alcotana 5932 • Alvião 5932 Alcotana 5932T • Alvião 5932T

Piqueta pala martillo mango de madera de haya.Alvião pá martelo cabo de madeira de faia.

Piqueta pala martillo mango trimaterial.Alvião pá martelo cabo trimaterial.

Alcotana hacha pala mango de madera de haya.Alvião machado pá cabo de madeira de faia.

Alcotana hacha pala mango trimaterial.Alvião machado pá cabo trimaterial.

109

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M5933-00 T330 537994 6 300 330 205 38 M8007-B T330

5933-0 T330 538021 6 450 330 270 39 M8007-B T330

5933-A T330 538052 6 600 330 300 41,5 M8007-C T330

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M5936-A 300 136142 6 300 400 200 34 M 8017-05936-B 400 136159 6 400 450 226 36 M 8017-05936-C 500 136166 6 500 450 250 38 M 8017-A

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5933-00 136203 6 300 300 205 38 M 8007-B5933-0 136005 6 450 300 270 39 M 8007-B5933-A 136104 6 600 600 300 41,5 M 8007-C

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5935-A 400 136111 6 400 450 180 36 M 8017-A5935-B 600 136128 6 600 450 200 39 M 8017-A

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5937-A 400 136173 6 400 450 225 32 M 8017-A

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5938 966732 6 360 386 122 42 M 5938

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

Alcotana 5933 • Alvião 5933

Alcotana 5935 • Alvião 5935

Alcotana 5937 • Alvião 5937

Alcotana 5933T • Alvião 5933T

Alcotana 5936 • Alvião 5936

Skeparni 5938 • Skeparni 5938

Alcotana pico pala mango de madera de haya.Alvião pico pá cabo de madeira de faia.

Alcotana pala martillo, ojo ovalado, mango de madera de haya.Alvião pá martelo, olhal ovalado, cabo de madeira de faia.

Alcotana pico pala, ojo ovalado, mango de madera de haya.Alvião pico pá, olho ovalado, cabo de madeira de faia.

Alcotana pico pala mango trimaterial.Alvião pico pá cabo de trimaterial.

Alcotana hacha pala, ojo ovalado, mango de madera de haya.Alvião machado pá, olhal ovalado, cabo de madeira de faia.

Skeparni modelo griego.Skeparni modelo grego.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

110

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M8001-0 PUL. 249309 6 200 300 91,5 21 M 8001-08001-A PUL. 136708 6 295 300 104 24 M 8001-A8001-B PUL. 137101 6 425 325 116,5 27 M 8001-B8001-C PUL. 137408 6 620 345 133 30,5 M 8001-C8001-D PUL. 137705 6 830 345 145 33 M 8001-D8001-0 PINT. 136609 6 200 300 91,5 21 M 8001-08001-A PINT. 136906 6 295 300 104 24 M 8001-A8001-B PINT. 137309 6 425 325 116,5 27 M 8001-B8001-C PINT. 137606 6 620 345 133 30,5 M 8001-C8001-D PINT. 137804 6 830 345 145 33 M 8001-D

8 41 4299

02

Beneficios:• Máxima duración y resistencia.• Adaptabilidad a los trabajos que realiza el usuario.• Fiabilidad y seguridad en el uso. • Sin vibraciones durante el golpeo. • Mangos ergonómicos disponibles en plástico y, en madera y trimaterial, principalmente. Características:• Acero forjado máxima calidad.• Cabeza templada, con durezas homogéneas en bocas. • Geometrías diseñadas en función del trabajo del usuario.• Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. • Perfecta unión mango y cabeza. - Mango trimaterial y mangos de madera martillos encofrador: unión a presión. - Mango de madera resto martillería: unión me- diante cuña de fibra de vidrio patentada.Usos:• En general, operaciones de golpeo.• Clavar y sacar puntas de soportes de obra, ma- dera principalmente.

Benefícios:• Máxima duração e resistência.• Adaptabilidade aos trabalhos que realiza o usuário.• Fiabilidade e segurança em uso. • Sem vibrações durante o golpeio. • Cabos ergonómicos disponíveis em plástico e, em madeira e trimaterial, principalmente. Características:• Aço forjado máxima qualidade.• Cabeça temperada, com durezas homogéneas em bocas. • Geometrias desenhadas em função do trabalho do usuário.• Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas. • Perfeita união cabo e cabeça. - Cabo trimaterial e cabos madeira martelos enco- frador: união a pressão. - Cabo madeira resto martelharia: união mediante cunha de fibra de vidro patenteada.Usos:• Em geral, operações de golpeio.• Cravar e sacar pontas de suportes de obra, ma- deira principalmente.

Martillos para madera y construcciónMartelos para madeira e construção

Martillo americano, mango de madera de haya. PUL: Cabeza pulido espejo PINT: Cabeza pintada.Martelo americano, cabo de madeira de faia. PUL: Cabeça polida espelho PINT: Cabeça pintada.

Martillo 8001 • Martelo 8001

111

REF. Grs. A mm.B mm. C mm. M8007-B T330 523690 6 475 330 114 29 M 8007-B T3308007-C T330 523744 6 550 330 122 31 M 8007-C T3308007-D T330 523782 6 670 330 130 33 M 8007-D T3308007-E T360 537802 6 725 360 138 35 M 8007-E T3608007-F T360 537864 6 870 360 146 37 M 8007-F T3608007-B T450 523829 6 475 450 114 29 M 8007-B T4508007-C T450 523867 6 550 450 122 31 M 8007-C T4508007-D T450 524871 6 670 450 130 33 M 8007-D T4508007-E T450 537840 6 725 450 138 35 M 8007-E T4508007-F T450 537826 6 870 450 146 37 M 8007-F T450

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M8005-16 139402 6 95 259 76 16 M 8005-16

8005-A 138207 6 135 269 84 18 M 8005-A

8005-B 138504 6 180 279 90 20 M 8005-B

8005-C 138801 6 230 289 100 22 M 8005-C

8005-D 139006 6 320 304 105 25 M 8005-D

8005-E 139105 6 435 319 115 28 M 8005-E

8005-F 139204 6 550 334 122 30 M 8005-F

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M8007-A 139600 6 350 280 106 27 M 8007-A

8007-B 139808 6 475 280 114 29 M 8007-B

8007-C 140002 6 550 280 122 31 M 8007-C

8007-D 140101 6 670 310 130 33 M 8007-D

8007-E 140200 6 725 310 138 35 M 8007-E

8007-F 140309 6 870 335 146 37 M 8007-F

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.8005-A M.P. 439410 6 135 274 84 188005-B M.P. 439458 6 180 275 90 208005-C M.P. 439496 6 230 294 100 228005-D M.P. 439533 6 320 297 105 258005-E M.P. 439571 6 435 301 115 28

8 41 4299

Martillo carpintero mango trimaterial.Martelo carpinteiro cabo trimaterial.

Martillo ebanista mango plástico.Martelo marceneiro cabo plástico.

Martillo ebanista mango de madera de haya.Martelo marceneiro cabo de madeira de faia.

Martillo carpintero mango madera de haya.Martelo carpinteiro cabo madeira de faia.

Martillo 8007 T • Martelo 8007 T

Martillo 8005 MP • Martelo 8005 MPMartillo 8005 • Martelo 8005

Martillo 8007 • Martelo 8007

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M8004-A PUL. 137903 6 500 325 148 31 M 8001-B

8 41 4299

Martillo 8004 • Martelo 8004

Martillo naranjero mango de madera de haya. PUL: Cabeza pulido espejo.Martelo laranjeiro cabo de madeira de faia. PUL: Cabeça polida espelho.

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M8008 140408 6 570 375 167 29 M 8008

8 41 4299

Martillo hacha mango de madera de haya.Martelo machado cabo de madeira de faia.

Martillo 8008 • Martelo 8008

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

112

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M8017-0 932591 6 250 450 126 22 M 8017-A8017-A 143003 6 300 450 133 25 M 8017-A8017-B 143102 6 400 450 140 26 M 8017-B8017-C 143201 6 500 450 148 28 M 8017-C8017-D 143300 6 600 450 157 30 M 8017-D8017-0 C.I. 458312 6 250 450 126 22 M 8017-A8017-A C.I. 159073 6 300 450 133 25 M 8017-A

8 41 4299 REF. Grs.A mm. B mm. C mm. M8017-0 T390 532746 6 250 390 126 22 M 8017-A T3908017-A T390 532654 6 300 390 133 25 M 8017-A T3908017-B T390 532678 6 400 390 140 26 M 8017-B T3908017- 0 CI T390 553307 6 250 390 126 22 M 8017-A T3908017-A CI T390 553284 6 300 390 133 25 M 8017-A T3908017-0 T500 537963 6 250 390 126 22 M 8017-A T5008017-A T500 523904 6 300 390 133 25 M 8017-A T5008017-B T500 523942 6 400 390 140 26 M 8017-B T5008017-C T500 523980 6 500 390 148 28 M 8017-C T5008017-D T500 524024 6 600 390 157 30 M 8017-D T500

8 41 4299

Martillo encofrador mango madera de haya.C.I.: Con Imán.Martelo encofrador cabo madeira de faia.C.I.: Com íman.

Martillo encofrador mango trimaterial. C.I.: Con Imán.Martelo encofrador cabo madeira de faia.C.I.: Com íman.

Martillo 8017 • Martelo 8017 Martillo 8017 T • Martelo 8017 T

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M8030 469820 6 600 450 171 30 M 80308030 C.I. 469851 6 600 450 172 30 M 8030

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M8030 MT 469448 6 600 500 172 30 M 8030 T8030 C.I. MT 469479 6 600 500 172 30 M 8030 T

Martillo encofrador mango madera de haya. Geometría de las uñas que permite extraer puntas desde 0-1 mm. C.I.: Con Imán.Martelo encofrador cabo madeira de faia. Geometria das unhas que permite extrair pontas desde 0-1 mm. C.I.: Com íman.

Martillo encofrador mango madera de haya. Geometría de las uñas que permite extraer puntas desde 0-1 mm. C.I.: Con Imán.Martelo encofrador cabo madeira de faia. Geometria das unhas que permite extrair pontas desde 0-1 mm. C.I.: Com íman.

Martillo 8030 • Martelo 8030 Martillo 8030 T • Martelo 8030 T

8 41 4299 8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M8013-A 142204 6 170 280 89 20 M 8013-A8013-B 142402 6 230 280 96 22 M 8013-B

8 41 4299

Martillo 8013 • Martelo 8013

Martillo carpintero, ojo cónico, mango madera de haya.Martelo carpinteiro, olhal cónico, cabo madeira de faia.

113

02

Martillos industriaMartelos industria

Beneficios:• Prolongada vida útil.• Fiabilidad, calidad y seguridad en el uso.• Absorción de las vibraciones producidas durante el impacto.• Adaptabilidad a la mano del usuario.• Respeto al medio ambiente (certificado PEFC).Características:• Acero forjado de máxima calidad.• Templado integral de la cabeza que asegura una dureza homogénea de toda la pieza.• Geometrías de la cabeza en función de las necesi- dades de trabajo.• Mangos ergonómicos adaptados a los tamaños de las cabezas y a la forma de la mano de los usuarios, disponibles en madera y trimaterial según modelo.• Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas.• Perfecta unión mango y cabeza mediante cuña de fibra o unión cónica.Usos:• Martillo mecánico: para golpeo de piezas, principal- mente chapa o piecerío de acero, remaches, puntos de soldadura, etc.• Pico calderero: para eliminar puntos de soldadura. • Mazas goma: para golpeo de superficies frágiles como alicatados, pavimentos y pequeños ajustes mecánicos. No utilizable en superficies irregulares y de alta dureza.• Martillos de bocas recambiables: para golpeo de piezas, ensamblajes y ajustes mecánicos.• Martillo de cobre: para trabajos donde interesa no generar chispa en el impacto del martillo con la pieza.

Benefícios:• Prolongada vida útil.• Fiabilidade, qualidade e segurança no uso.• Absorção das vibrações produzidas durante o im- pacto.• Adaptabilidade à mão do usuário.• Respeita o meio ambiente (certificado PEFC).Características:• Aço forjado máxima qualidade.• Temperado integral da cabeça que assegura uma dureza homogénea de toda a peça.• Geometria da cabeça em função das necessidades de trabalho.• Cabos ergonómicos adaptados aos tamanhos das cabeças e à forma da mão dos usuários, disponíveis em madeira e trimaterial segundo modelo.• Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas.• Perfeita união cabo e cabeça mediante cunha de fibra ou união cónica.Usos:• Martelo mecânico: para golpeio de peças, principal- mente chapa ou peças de aço, rebites, pontos de soldadura, etc.• Pico caldeireiro: para eliminar pontos de soldadura.• Maças goma: para golpeio de superfícies frágeis co- mo azulejados, pavimentos e pequenos ajustes mecâ- nicos. Não utilizável em superfícies irregulares e de alta dureza.• Martelos de bocas substituíveis: para golpeio de pe- ças, ensambladura e ajustes mecânicos.• Martelo de cobre: para trabalhos donde interessa não gerar chispa no impacto do martelo com a peça.

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M8009-A 140507 6 320 299 94 27 M 8011-B8009-B 140606 6 420 319 105 30 M 8011-C8009-C 140705 6 540 319 114 32 M 8011-D8009-D 140804 6 700 349 124 34 M 8011-E8009-E 140903 6 870 349 133 36 M 8011-F

8 41 4299 REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M8011-A 141009 6 230 299 80 25 M 8011-A8011-B 141207 6 320 299 90 27 M 8011-B8011-C 141405 6 420 319 98 30 M 8011-C8011-D 141603 6 540 319 108 32 M 8011-D8011-E 141702 6 700 349 118 34 M 8011-E8011-F 141801 6 870 349 128 36 M 8011-F8011-G 141900 6 1070 388 138 38 M 8011-G8011-H 142006 6 1320 388 145 40 M 8011-H8011-C MFV 056426 6 420 333 98 30 M 8011-D FV8011-D MFV 056471 6 540 333 108 32 M 8011-D FV8011-E MFV 056532 6 700 358 118 34 M 8011-F FV8011-F MFV 056594 6 870 358 128 36 M 8011-F FV8011-G MFV 056655 6 1070 384 138 38 M 8011-G FV

8 41 4299

Martillo mecánico de peña con mango de madera de haya, para uso en piezas lineales o cantos.Martelo mecânico de pena com cabo de madeira de faia, para uso em peças lineares ou cantos.

Martillo mecánico de bola con mango de madera de haya, para uso sobre geometrías no lineales.Martelo mecânico de bola com cabo de madeira de faia, para uso sobre geometrias não lineares.

Martillo 8009 • Martelo 8009 Martillo 8011 • Martelo 8011

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

114

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M5454-450 072211 6 450 319 170 25 M 8005-E

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.8051-32 608526 6 525 280 127 328051-38 608564 6 750 300 138 388051-44 608601 6 950 315 143 448051-50 608649 3 1250 320 151 508051-63 608687 3 2000 370 163 63

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.BB 8050-25 531312 12 8 25 17 32BB 8050-32 531350 12 14 32 17 38BB 8050-38 531398 12 23 38 18 44BB 8050-44 531435 12 37 44 20 50BB 8050-50 531473 12 48 50 20 63BB 8050-63 573756 12 71 63 21 32BS 8052-44 608922 12 52 44 29 38BS 8052-50 608960 12 68 50 26 44BS 8052-70 615791 12 154 70 30 50

Para limpieza de puntos de soldadura.Martillo pico de calderería con mango de madera de haya.Para limpeza de pontos de soldadura. Martelo pico de caldeireiro com cabo de madeira de faia.

Martillo antirebote bocas nylon recambiables.Martelo anti-ressalto bocas nylon substituíveis.

Para usos genéricos de ajuste.Martillo con cabeza de caucho negro y mango de madera de haya.Para usos genéricos de ajuste. Martelo com cabeça de borracha negro e cabo madeira de faia.

Martillo con cabeza de cobre y mango de madera de haya.Especial antichispas.Martelo com cabeça de cobre e cabo de madeira de faia.Especial anti-chispas.

Bocas de nylon blanco duro, para trabajos de ensamblaje de todo tipo.Bocas de superplástico duro y resistente a la abrasión, corrosión y mayoría de productos químicos. Bocas de nylon branco duro, para trabalhos de entalhagem de todo tipo.Bocas de super-plástico duro e resistente à abrasão, corrosão e maio-ria de produtos químicos.

Martillo bocas nylon recambiables con mango de madera de haya.Martelo bocas nylon substituíveis com cabo de madeira de faia.

Martillo bocas superplástico recambiables y mango de madera de haya.Martelo bocas superplástico substituíveis e cabo de madeira de faia.

Especial para no marcar la superficie trabajada. Martillo con cabeza de caucho blanco y mango de madera de haya.Especial para não marcar a superfície trabalhada. Martelo com cabeça de borracha branca e cabo de madeira de faia.

Martillo 5454 • Martelo 5454

Martillo 8051 • Martelo 8051

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M8050-25 530476 6 185 255 100 25 M 8050-258050-32 530513 6 300 275 102 32 M 8050-328050-38 530551 6 500 285 112 38 M 8050-388050-44 530599 6 630 300 120 44 M 8050-448050-50 530636 6 1030 335 140 50 M 8050-50

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M8052-44 608762 3 1475 330 146 44 M 8052-448052-50 608809 3 2000 358 152 50 M 8052-508052-70 608847 6 3500 408 165 70 M 8052-70

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M8053-54 658880 6 448 307 90 54 M 8053-548053-64 658927 6 664 340 113 64 M 8053-648053-74 658965 3 973 381 127 74 M 8053-748053-90 659009 3 1338 381 139 90 M 8053-74

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.8055-500 669268 3 490 280 85 258055-800 669305 3 810 290 89 328055-1000 659665 6 1075 305 85 388055-1500 659702 3 1450 305 112 38

REF. Grs. A mm.B mm.C mm. M8054-54 659047 6 443 307 90 54 M 8053-548054-64 659085 6 646 340 113 64 M 8053-648054-74 659146 3 924 381 127 74 M 8053-748054-90 659184 3 1334 381 139 90 M 8053-74

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Martillo 8050 • Martelo 8050

Martillo 8052 • Martelo 8052

Martillo 8054 • Martelo 8054

Boca recambio • Boca substituição

Martillo 8053 • Martelo 8053

Martillo 8055 • Martelo 8055

115

REF. A mm. B mm. C mm.8951 146820 1 410 430 4708951 V 926590 1 410 430 470

REF. A mm. B mm. C mm.8953-A 095494 1 490 445 14508953-B 095517 1 490 445 14508953-C 095586 1 490 445 14508953-D 095609 1 490 445 14508953-V 095470 1 490 445 1450

Expositor

Expositor

8951-B8951

8 41 4299

8 41 4299

REF. Contenido8005-A 68005-B 68005-C 68007-A 68007-B 68011-B 6

REF. Contenido8005-A MP 68005-B MP 68005-C MP 68005-D MP 65308-A MP 65308-B MP 3

REF. Contenido5308-A MPFVT 65200-3 MPFVT 65200-4 MPFVT 65200-5 MPFVT 6M6 PFV 6M7 PFV 65931-A T330 68030 MT 6

REF. Contenido5308-A MPFVT 65200-3 MPFVT 65200-4 MPFVT 65200-5 MPFVT 6M6 PFV 6M7 PFV 65931-A T330 68017-D T500 6

REF. Contenido5308-A MPFVT 65200-3 MPFVT 65200-4 MPFVT 65200-5 MPFVT 6M6 PFV 6M7 PFV 65932-A T330 68030 MT 6

REF. Contenido5308-A MPFVT 65200-3 MPFVT 65200-4 MPFVT 65200-5 MPFVT 6M6 PFV 6M7 PFV 65932-A T330 68017-D T500 6

V: Expositor Vacio • Expositor Vazio

A

CB

Expositores martillosExpositores martelos

V: Expositor Vacio • Expositor Vazio

REF. A mm. B mm. C mm.8951-B 785890 1 410 430 470

Expositor

8 41 4299

8953-A

8953-C 8953-D

8953-B

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

116

Para los profesionales más exigentes: El acero de máxima calidad y un tratamiento de las aleaciones producto de nuestros 100 años de expe-riencia nos permiten ofrecer cinceles de máxima re-sistencia y duración.

El usuario y su seguridad, nuestra preocupación: Cuando el profesional tiene la absoluta confianza en su herramienta el resultado final siempre es mejor. Por eso sometemos nuestros cinceles a los más exi-gentes controles de calidad que evitan la aparición de esquirlas durante el uso.

Un modelo para cada situación: Trabajando al lado de los profesionales a lo largo de 100 años hemos aprendido lo importante que es con-tar con la herramienta ideal para cada trabajo. Por eso, nuestro catálogo está en permanente actualización para asegurar una cobertura total de las necesidades de los usuarios.

Cinceles y cortafríos Escopros e cortafríos

Para os profissionais mais exigentes: O aço de máxima qualidade e um tratamento das aleações de produto nos nossos 100 anos de ex-periência permitem-nos oferecer cinzéis de máxima resistência e duração.

O usuário e a sua segurança são a nossa preocupação: Quando o profissional tem a absoluta confiança na sua ferramenta o resultado final sempre é o melhor. Por isso submetemos os nossos cinzéis aos mais exi-gentes controles de qualidade que evitam a aparição de esquirolas durante o uso.

Um modelo para cada situação: Trabalhando ao lado dos profissionais ao longo de 100 anos temos aprendido quão importante é contar com a ferramenta ideal para cada trabalho. Por isso o nosso catálogo está em permanente actualização para assegurar uma cobertura total das necessidades dos usuários.

Punteros, cortafríos, cinceles construcción e industria y pun-tas de yesero.

Ponteiros, cortafríos, escopros construção e indústria e pontas de pedreiro

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

02

Beneficios:• Máxima duración, vida útil de la herramienta. • Adaptación de cada modelo al uso y usuario. • Máxima seguridad del usuario ante nula probabili- dad de la aparición de esquirlas. • Protector con 3 labios para mayor protección de la mano. • Respeto al medioambiente. Características:• Acero máxima calidad con temple por inducción y revenido integral. • Definición de geometrías, durezas y equilibrio de las mismas, en función de la aplicación y material a trabajar. • Tratamiento térmico diferenciado en tres zonas: cabeza, punta y cuerpo. • Exhaustivo control de fabricación de las durezas re- sultantes. • Puntas rectificadas, biseladas y barnizadas. • Pintura en base agua.

Usos:• Apertura de rozas y operaciones de rotura, en general. • Eliminación de restos de hormigón, cemento u otros materiales, en soportes de obra.

Usos:• Abertura de roços e operações de rotura, em geral. • Eliminação de restos de betão, cimento e outros materiais, em suportes de obra.

Benefícios:• Máxima duração, vida útil da ferramenta. • Adaptação de cada modelo ao uso e usuário. • Máxima segurança do usuário ante a probabilida- de da aparição de esquírola. • Protector com 3 lábios para maior protecção da mão. • Respeito pelo medo ambiente. Características:• Aço máxima qualidade com tempera por indução e revenido integral. • Definição de geometrias, durezas e equilíbrio das mesmas, em função da aplicação e material a trabalhar. • Tratamento térmico diferenciado em três zonas: cabeça, ponta e corpo. • Exaustivo controlo de fabricação das durezas resul- tantes. • Pontas rectificadas, biseladas e envernizadas. • Pintura em base agua.

Punteros, Cinceles y CortafríosPonteiros, escopros y cortafríos

118

Cortafríos ConstrucciónCortafrios Construção

REF. Grs. A mm. B mm.5821-14x150 127607 6 160 150 145821-14x200 127706 6 230 200 145821-14x250 127904 6 290 250 145821-16x200 128109 6 300 200 165821-16x250 128208 6 380 250 165821-16x300 128307 6 470 300 165821-16x350 128406 6 550 350 165821-16x400 128505 6 640 400 165821-18x250 128604 6 480 250 185821-18x300 128703 6 580 300 185821-18x350 128802 6 690 350 185821-18x400 128901 6 800 400 185821-20x300 129007 6 710 300 205821-20x350 129106 6 830 350 205821-20x400 129205 6 960 400 20

REF. Grs. A mm. B mm.5821-14x250 CP 037944 6 460 250 145821-16x250 CP 038125 6 550 250 165821-16x300 CP 038163 6 640 300 165821-18x250 CP 038200 6 630 250 185821-18x300 CP 038248 6 750 300 185821-18x350 CP 038286 6 860 350 185821-18x400 CP 360547 6 970 400 185821-20x300 CP 038323 6 880 300 205821-20x350 CP 038361 6 170 350 205821-20x400 CP 038408 6 1130 400 20

Puntero 5821 • Ponteiro 5821 Puntero 5821 CP • Ponteiro 5821 CP

Puntero cuerpo octogonal. Cumplimiento normativa DIN 7256, DIN 7255 y UNE 16579.Ponteiro corpo octogonal.Cumprimento normativa DIN 7256, DIN 7255 e UNE 16579.

Puntero cuerpo octogonal, con protector.Cumplimiento normativa DIN 7256, DIN 7255 y UNE 16579. C.P.: Con Protector.Ponteiro corpo octogonal, com protector. Cumprimento normativa DIN 7256, DIN 7255 e UNE 16579. C.P.: Com Protector.

8 41 4299 8 41 4299

119

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.5825-14x150 129403 6 160 150 14 205825-14x200 129502 6 230 200 14 205825-14x250 129700 6 290 250 14 205825-16x200 129908 6 300 200 14 235825-16x250 130003 6 380 250 16 235825-16x300 130102 6 470 300 16 235825-16x350 130201 6 550 300 16 235825-16x400 130300 6 640 400 16 235825-18x250 130409 6 480 250 18 265825-18x300 130508 6 580 300 18 265825-18x350 130607 6 690 350 18 265825-18x400 130706 6 800 400 18 265825-20x300 130805 6 710 300 20 305825-20x350 130904 6 830 350 20 305825-20x400 131000 6 960 400 20 30

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.8251-150 660609 6 160 150 17 188251-175 146004 6 180 175 18 198251-200 146103 6 315 200 22 228251-225 146301 6 360 225 22 228251-250 146400 6 500 250 25 258251-300 146509 6 610 300 25 258251-350 146608 6 720 350 25 258251-400 146707 6 830 400 25 25

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.8251-250 CP 038804 6 670 250 25 258251-300 CP 038842 6 780 300 25 258251-350 CP 038880 6 890 350 25 258251-400 CP 038927 6 1000 400 25 25

REF. Grs. A mm. B mm.C mm.5825-14x250 CP 038446 6 470 250 14 205825-16x250 CP 038484 6 550 250 16 235825-16x300 CP 038521 6 640 300 16 235825-18x250 CP 038569 6 650 250 18 265825-18x300 CP 038606 6 750 300 18 265825-18x350 CP 038644 6 860 350 18 265825-18x400 CP 360615 6 970 400 18 265825-20x300 CP 038682 6 880 300 20 305825-20x350 CP 038729 6 1000 350 20 305825-20x400 CP 038767 6 1130 400 20 30

Cincel 5825 • Escopro 5825

Cortafrío 8251 • Cortafrío 8251

Cincel 5825 CP • Escopro 5825 CP

Cortafrío 8251 CP • Cortafrío 8251 CP

B

A

C

Cincel cuerpo octogonal.Cumplimiento normativa DIN 7256, DIN 7255 y UNE 16579.Cinzel corpo octogonal. Cumprimento normativa DIN 7256, DIN 7255 e UNE 16579.

Cortafrio plano. Cumplimiento normativa DIN 7255.Cortafrio plano. Cumprimento normativa DIN 7255.

Cincel cuerpo octogonal, con protector.Cumplimiento normativa DIN 7256, DIN 7255 y UNE 16579. C.P.: Con Protector.Cinzel corpo octogonal, com protector. Cumprimento normativa DIN 7256, DIN 7255 e UNE 16579. C.P.: Com Protector.

Cortafrio plano.Cumplimiento normativa DIN 7255. C.P.: Con Protector.Cortafrio plano. Cumprimento normativa DIN 7255.C.P.: Com Protector.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Usos:• Apertura de canales grandes y pequeños, incluso en zonas de difícil acceso. • Eliminación de puntos de soldadura y otros restos.

Usos:• Abertura de canais grandes e pequenos, incluso em zonas de difícil acesso. • Eliminação de pontos de soldadura e outros restos.

Cortafríos IndustriaCortafríos Indústria

120

REF. Grs. A mm. B mm.8245CP 541717 6 150 130 105

Cincel 8261 • Escopro 8261

Protector • Protector

Cincel 8255 • Escopro 8255

REF. Grs. A mm. B mm.8241-175 145700 6 170 175 178241-200 145809 6 290 200 208241-250 145908 6 455 250 23

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.8245-200 660647 6 330 200 22 268245-250 660685 6 400 250 22 268245-300 660722 6 600 300 23 298245-350 660760 6 700 350 23 29

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.8255-8x200 660883 6 60 200 6 88255-10x200 660920 6 90 200 8 108255-10x250 660968 6 110 250 8 108255-12x200 661002 6 100 200 8 128255-12x250 661040 6 120 250 8 128255-12x300 661088 6 140 300 8 12

Buril 8241 • Buril 8241 Cincel 8245 • Escopro 8245

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.8261-240 661125 6 300 240 26 26

8 41 4299

B

A

C

Cincel chapista.Cinzel chapista.

Protector Cincel Mecánico 8245-300, 8245-350.Protector Cinzel Mecânico 8245-300, 8245-350.

Cincel electricista.Cinzel electricista.

Buril mecánico. Cumplimiento normativa DIN 7255.Buril mecânico. Cumprimento normativa DIN 7255.

Cincel mecánico. Cumplimiento normativa DIN 7254.Cinzel mecânico. Cumprimento normativa DIN 7254.

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

02

Puntas de yeseroPontas de pedreiro

121

REF. A mm. B mm. C mm.8952 411898 1 420 220 1108952 V 926613 1 420 220 110

REF. A mm. B mm. C mm.8240 529141 1 420 220 1108240 V 926613 1 420 220 110

Expositor Expositor

Expositor 8240

8 41 4299 8 41 4299

REF. Contenido8251-200 128251-250 128251-300 128251-350 125821-18x250 65821-18x300 65825-18x250 6

REF. Contenido8245-200 68245-250 68245-300 68261-240 68241-200 68241-250 68255-8x200 68255-10x250 68255-12x300 68245CP 4

B A

C

Beneficios:• Máxima rendimiento, vida útil de la herramienta. • Gran dureza y tenacidad. • Fiabilidad y seguridad en el uso. Características:• Acero forjado máxima calidad. • Punta tratada termicamente, templada y revenida. • Dureza de la punta 54-46 HRc.Usos:• Sujetar reglas para posterior aplicación de materiales de obra en la realización de cantoneras, opera- ciones de rehabilitación, etc.

Benefícios:• Máximo rendimiento, vida útil da ferramenta. • Grande dureza e tenacidade. • Fiabilidade e segurança no uso. Características:• Aço forjado máxima qualidade. • Ponta tratada termicamente, temperada e revenida. • Dureza da ponta 54-46 HRc.Usos:• Sujeitar réguas para posterior aplicação de materiais de obra na realização de cantoneiras, operações de reabilitação, etc.

B

A

REF. Grs. A mm. B mm.8280-200 037364 6 220 200 1208280-250 037395 6 250 250 1208280-300 037425 6 280 300 120

REF. Grs. A mm. B mm.8281-200 037494 6 245 200 1208281-250 037555 6 285 250 1208281-300 037316 6 330 300 120

Puntas Yesero 8280 • Pontas de pedreiro 8280 Puntas Yesero 8281 • Pontas de pedreiro 8281

Punta yesero perfil redondo.Ponta pedreiro perfil redondo.

Punta yesero perfil cuadrado.Ponta pedreiro perfil quadrado.

8 41 4299 8 41 4299

V: Expositor Vacio • Expositor Vazio V: Expositor Vacio • Expositor Vazio

Expositores cincelesExpositores escopros

Expositor 8952

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

Acabado perfecto: La perfección se mide por el resultado final. El diseño de nuestras herramientas garantiza la mayor flexibili-dad para asegurar acabados sin ralladuras ni irregu-laridades. Máxima calidad:Las mejores herramientas se hacen con los mejores aceros, para que la confianza sea total. Herramientas duraderas que no fallan nunca.

Ergonomía:Trabajando con comodidad produce mejores resulta-dos. El diseño de nuestros mangos, así como el uso de maderas y otros materiales a la vanguardia de la tecnología son garantía de las mejores condiciones para trabajar.

Acabamento perfeito: A perfeição mede-se pelo resultado final. O desenho das nossas ferramentas garante a maior flexibilidade para assegurar acabamentos sem raspaduras nem irregularidades.

Máxima qualidade: As melhores ferramentas fazem-se com os melhores aços, para que a confiança seja total. Ferramentas duradouras que não falham nunca.

Ergonomia: Trabalhando com comodidade produzem-se melho-res resultados. O desenho dos nossos cabos, as-sim como o uso de madeiras e outros materiais na vanguarda da tecnologia são garantia das melhores condições para trabalhar.

Llanas, peines, talochas, espátulas-llanas, rascadores, espátulas

Talochas, pentes, espátulas-talochas, rascador, espatulas

Llanas y espátulas Talochas e espátulas

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

124

REF. Grs. A mm. B mm.5861-00 133707 6 345 270 1355861-0 133806 6 345 300 1205861-1 133905 6 400 300 1505861-2 134001 6 415 300 1605861-3 134100 6 450 300 180

REF. Grs. A mm. B mm.5861-00 BIM 547160 6 320 270 1355861-0 BIM 547184 6 320 300 1205861-1 BIM 547207 6 375 300 1505861-2 BIM 547221 6 390 300 1605861-3 BIM 547245 6 425 300 180

LLana 5861 • Talocha 5861 LLana 5861 BIM • Talocha 5861 BIM

Llana recta mango de madera.Talocha recta cabo de madeira.

Llana recta mango bimaterial.Talocha recta cabo bimaterial.

8 41 4299 8 41 4299

B

A

REF. Grs. A mm. B mm.5861-1 INOX 663037 6 400 300 150

REF. Grs. A mm. B mm.5861-1 BIM INOX 547269 6 375 300 150

Llana 5861 Inox • Talocha 5861 Inox Llana 5861 BIM Inox • Talocha 5861 BIM Inox

Llana recta de acero inoxidable, mango de madera.Talocha recta de aço inoxidável, cabo de madeira.

Llana recta de acero inoxidable, mango bimaterial.Talocha recta de aço inoxidável, cabo bimaterial.

8 41 4299 8 41 4299

02

Beneficios:• Máxima duración, sin deterioro.• Excelente acabado. • Ergonomía y ligereza. • Disponibles en mango madera y mango bimaterial:- Mangos ergonómicos de madera de chopo muy ligeros y agradables al tacto. - Mangos ergonómicos bimaterial, fabricados en ABS y elastómero, muy ligeros e inalterables ante cambios de temperaturas. No resbalan. Características:• Acero flexible de alta calidad y resistencia. • Hojas barnizadas para evitar la oxidación.• Perfecto enmangado y planitud de la hoja.• Hueco de la mano estudiado y definido según necesidades del usuario. Usos:• Para realizar trabajos de acabado. • Para extender y alisar materiales tales como cemento, mortero, yeso, etc.

Benefícios:• Máxima duração, sem se deteriorar.• Excelente acabamento. • Ergonomia e ligeireza. • Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial. - Cabos ergonómicos de madeira de choupo muito ligeiros e agradáveis ao tacto. - Cabos ergonómicos bimaterial, fabricados em ABS e elastómero, muito ligeiros e inalteráveis ante alterações de temperaturas. Não resvalam. Características:• Aço flexível de alta qualidade e resistência. • Folhas envernizadas para evitar a oxidação.• Perfeito encabado e planitude da folha.• Oco na mão, estudado e definido segundo as necessidades do usuário. Usos:• Para realizar trabalhos de acabamento. • Para estender e alisar materiais tais como cimento, morteiro, gesso, etc.

LlanasTalochas

125

REF. Grs. A mm. B mm.5862 134209 6 425 300 180

REF. Grs. A mm. B mm.5862 BIM 547283 6 400 300 180

Llana 5862 • Talocha 5862 Llana 5862 BIM • Talocha 5862 BIM

Llana trapezoidal mango de madera.Talocha trapezoidal cabo de madeira.

Llana trapezoidal mango bimaterial.Talocha trapezoidal cabo de bimaterial.

8 41 4299 8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm.5864 MM 395082 12 378 280 120

REF. Grs. A mm. B mm.5865 663075 6 655 480 150

REF. Grs. A mm. B mm.5866 132519 2 517 450 110

REF. Grs. A mm. B mm.5863 134308 6 380 300 150

REF. Grs. A mm. B mm.5864 MP 395044 12 354 280 120

REF. Grs. A mm. B mm.5865 INOX 663112 6 662 480 150

REF. Grs. A mm. B mm.5866 MP 133165 2 503 450 110

REF. Grs. A mm. B mm.5863 BIM 547306 6 355 300 150

Llana 5863 • Talocha 5863

Llana 5864 • Talocha 5864

Llana 5865 • Talocha 5865

Llana 5866 • Talocha 5866

Llana 5863 BIM • Talocha 5863 BIM

Llana 5864 MP • Talocha 5864 MP

Llana 5865 Inox • Talocha 5865 Inox

Llana 5866 MP • Talocha 5866 MP

Llana redonda mango de madera.Talocha redonda cabo de madeira.

Llana mango abierto de madera.Talocha cabo aberto de madeira.

Llana larga mango madera.Talocha larga cabo madeira.

Llana nivelación mango madera.Talocha nivelação cabo madeira.

Llana redonda mango bimaterial.Talocha redonda cabo bimaterial.

Llana mango abierto de plástico.Talocha cabo aberto de plástico.

Llana larga de acero inoxidable, mango madera.Talocha larga de aço inoxidável, cabo madeira.

Llana nivelación mango plástico.Talocha nivelação cabo plástico.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

126

REF. Grs. A mm. B mm.5871-00 134704 6 345 270 135

REF. Grs. A mm. B mm.5871-00 BIM 547344 6 320 270 135

REF. Grs. A mm. B mm.5873-03 663198 6 343 270 1355873-06 134803 6 340 270 1355873-08 663235 6 340 270 1355873-10 663273 6 337 270 1355873-12 663358 6 335 270 135

REF. Grs. A mm. B mm.5873-03 BIM 547320 6 320 270 1355873-06 BIM 547368 6 315 270 1355873-08 BIM 547382 6 315 270 1355873-10 BIM 547405 6 315 270 1355873-12 BIM 547443 6 312 270 135

Peine 5871 • Pente 5871

Peines 5873 • Pentes 5873

Peine 5871 BIM • Pente 5871 BIM

Peines 5873 BIM • Pentes 5873 BIM

Peine diente triangular mango de madera.Pente dente triangular cabo de madeira.

Peine diente triangular mango bimaterial.Pente dente triangular cabo bimaterial.

Peine diente castillo mango de madera. Los dos últimos dígitos de la ref. indican el tamaño del dentado en mm.Pente dente castelo cabo de madeira. Os dois últimos dígitos da ref. indicam o tamanho do dentado em mm.

Peine diente castillo mango bimaterial. Los dos útlimos dígitos de la ref. indican el tamaño del dentado en mm.Pente dente castelo cabo bimaterial. Os dois últimos dígitos da ref. indicam o tamanho do dentado em mm.

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

B

A

02

Beneficios:• Máxima duración, sin deterioro.• Ergonomía y ligereza. • Disponibles en mango madera y mango bimaterial.- Mangos ergonómicos de madera de chopo muy ligeros y agradables al tacto. - Mangos ergonómicos bimaterial, fabricados en ABS y elastómero, muy ligeros e inalterables ante cambios de temperaturas. No resbalan. Características:• Acero flexible de alta calidad y resistencia. • Hojas barnizadas para evitar la oxidación. • Perfecto enmangado y planitud de la hoja.• Hueco de la mano estudiado y definido según necesidades del usuario.Usos:• Preparación de superficies para alicatar. • Para extender cemento cola y repartirlo uniformemente para colocar el material cerámico.

Benefícios:• Máxima duração, sem se deteriorar.• Ergonomia e ligeireza. • Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial.- Cabos ergonómicos de madeira de choupo muito ligeiros e agradáveis ao tacto. - Cabos ergonómicos bimaterial, fabricados em ABS e elastómero, muito ligeiros e inalteráveis ante altera- ções de temperaturas. Não resvalam. Características:• Aço flexível de alta qualidade e resistência. • Folhas envernizadas para evitar a oxidação. • Perfeito encabado e planitude da folha.• Oco na mão estudado e definido segundo necessida- des do usuário.Usos:• Preparação de superfícies para azulejar. • Para estender cimento cola e reparti-lo uniformemente para colocar o material cerâmico.

PeinesPentes

127

REF. Grs. A mm. B mm.5873-10 R 663310 6 344 270 135

REF. Grs. A mm. B mm.5875-10 663396 6 600 480 135

REF. Grs. A mm. B mm.5873-10R BIM 547429 6 320 270 135

REF. Grs. A mm. B mm.5875-10R 663433 6 610 480 135

Peine 5873 • Pente 5873

Peine 5875 • Pente 5875

Peine 5873 R BIM • Pente 5873 R BIM

Peine 5875 R BIM • Pente 5875 R BIM

Peine diente radio mango de madera.Pente dente radio cabo de madeira.

Peine modelo largo, diente castillo, mango de madera.Pente modelo largo, dente castelo, cabo de madeira.

Peine diente radio mango bimaterial.Pente dente radio cabo bimaterial.

Peine modelo largo, diente radio, mango de madera.Pente modelo largo, dente radio, cabo de madeira.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

128

REF. Grs. A mm. B mm.5881 157598 12 250 265 1405881-B 157536 72 100 265 140

REF. Grs. A mm. B mm.5885 157574 6 410 330 2205885-B 157550 48 260 330 220

REF. Grs. A mm. B mm.5883 157581 12 320 275 1855883-B 157529 72 170 275 185

REF. Grs. A mm. B mm.5887 157567 6 410 360 1905887-B 157543 48 260 360 190

REF. Grs. A mm. B mm.5888 135138 6 315 290 123

REF. Grs. A mm. B mm.5889 A 135367 6 470 254 975889 B 135435 6 466 254 97

Talocha 5881 • Talocha 5881

Talocha 5885• Talocha 5885

Talocha 5883 • Talocha 5883

Talocha 5887 • Talocha 5887

Talocha 5888 • Talocha 5888 Talocha 5889 • Talocha 5889

Talocha con esponja. Talocha com esponja.

A: para cemento. B: para cola y epoxi.Talocha de caucho. A: para cimento. B: para cola e epoxi.Talocha de borracha.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

B

A

02

Beneficios:• Máxima duración, sin deterioro.• Ergonomía y ligereza. • Disponibles en mango de polipropileno de una sola pieza totalmente estancos. Características:• Base de poliestireno alta calidad. • Perfecto enmangado y planitud de la hoja.Usos:• Para realizar trabajos de acabado. • Talochar o fratasar superficies de cemento, mor- tero,etc. B: Bases de recambio • Bases de substituição.

Benefícios:• Máxima duração, sem se deteriorar.• Ergonomia e ligeireza. • Disponíveis em cabo de polipropileno de uma só peça totalmente estanque. Características:• Base de poliestireno alta qualidade. • Perfeito encabado e planitude da folha. Usos:• Para realizar trabalhos de acabamento. • Talochar superfícies de cimento, morteiro, etc.

TalochasTalochas

129

REF. Grs. A mm. B mm.5876 134032 12 140 200 131

REF. Grs. A mm. B mm.5878-03 134995 12 140 199 1315878-06 135060 12 140 199 131

REF. Grs. A mm. B mm.5877-03 134605 12 140 199 1315877-06 134780 12 140 199 1315877-08 134865 12 140 200 1315877-10 134933 12 140 193 131

REF. Grs. A mm. B mm.5879 133479 1 660 450 85

Llana 5876 • Talocha 5876

Llana 5878 • Talocha 5878

Llana 5877 • Talocha 5877

Rascador de yeso 5879 • Rascador do gesso 5879

Llana espátula con hoja lisa.Talocha espátula com folha lisa.

Llana espátula con hoja diente castillo. Los dos últimos dígitos de la ref. indican el tamaño del dentado en mm.Talocha espátula com folha dente castelo. Os dois últimos dígitos de a ref. indicam o tamanho do dentado em mm.

Llana espátula con hoja diente triangular. Los dos útlimos dígitos de la ref. indican el tamaño del dentado en mm.Talocha espátula com folha dente triangular. Os dois últimos dígitos de a ref. indicam o tamanho do dentado em mm.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

B

A

02

Beneficios:• Máxima duración, sin deterioro.• Excelente flexibilidad. • Base de madera de haya ligera y agradable al tac- to. • Disponibles con distinto tipo de hojas, según usos: lisa, diente castillo y diente triangular.• Mango de madera de haya y bimaterial en rascador monocapa, ligero y ergonómico. Características:• Acero templado de alta calidad y resistencia. • Hojas barnizadas para evitar la oxidación. • Excelente enmangado. Hojas llanas mediante rema- ches de acero cincado. • Mango rascador monocapa, con hueco para la mano estudiado y definido según necesidades del usuario. Usos:• Para realizar trabajos de acabado. • Para preparar la superficie antes de alicatar.

Benefícios:• Máxima duração, sem se deteriorar.• Excelente flexibilidade. • Base de madeira de faia ligeira e agradável ao tacto. • Disponíveis com distinto tipo de folhas, segundo usos: lisa, dente castelo e dente triangular.• Cabo de madeira de faia e bimaterial em rascador monocapa, ligeiro e ergonómico. Características:• Aço temperado de alta qualidade e resistência. • Folhas envernizadas para evitar a oxidação. • Excelente encabado. Folhas talochas mediante rebites de aço zincado. • Cabo rascador monocapa, com oco para a mão estudado e definido segundo necessidades do usuário.Usos:• Para realizar trabalhos de acabamento. • Para preparar a superfície antes de azulejar.

Espátulas-llanas y RascadoresEspátulas-talochas e Rascadores

REF. Grs. A mm. B mm.5880 554519 6 420 250 145

REF. Grs. A mm. B mm.5880 BIM 554533 6 395 250 1455880-R 554557 6 284 250 145

Rascador monocapa 5880 • Rascador 5880 Rascador monocapa 5880 BIM • Rascador 5880 BIM

Rascador mortero monocapa mango de madera.Rascador morteiro monocapa cabo de madeira.

Rascador mortero monocapa mango bimaterial.R: Hoja repuesto rascador mortero monocapa.Rascador morteiro monocapa cabo bimaterial.R: Folha reposição rascador morteiro monocapa.

8 41 4299 8 41 4299

BA

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

130

Espátula de acero de muelle mango madera de haya.Espátula de aço de mola cabo madeira de faia.

Espátula de acero de muelle mango de plástico.Espátula de aço de mola cabo de plástico.

Espátula de acero de muelle mango madera de acacia.Espátula de aço de mola cabo madeira de acácia.

Espátula de acero inoxidable mango de madera de haya.Espátula de aço inoxidável cabo de madeira de faia.

B

A

02

Beneficios:• Máxima duración, sin deterioro.• Excelente flexibilidad. Características:• Acero especial de muelle tratado térmicamente y acero inoxidable de alta calidad y resistencia. • Hojas rectificadas cónicamente. • Excelente enmangado mediante presión o remaches. Usos:• Para realizar trabajos de acabado.

Benefícios:• Máxima duração, sem se deteriorar.• Excelente flexibilidade. Características:• Aço especial de mola tratado termicamente e aço inoxidável de alta qualidade e resistência. • Folhas rectificadas conicamente. • Excelente encabado mediante pressão ou rebites. Usos:• Para realizar trabalhos de acabamento.

EspátulasEspátulas

REF. Grs. A mm. B mm.5890-20 097986 12 58 20 2105890-30 098013 12 60 30 2105890-40 098044 12 62 40 2105890-50 098075 12 65 50 2105890-60 098105 12 68 60 2105890-70 098136 12 72 70 2205890-80 098167 12 78 80 2205890-90 098198 12 86 90 2305890-100 098228 12 88 100 2305890-110 098259 12 96 110 2355890-120 098327 12 102 120 235

REF. Grs. A mm. B mm.5892-20 119893 12 58 20 2105892-30 116816 12 60 30 2105892-40 119862 12 62 40 2105892-50 119930 12 65 50 2105892-60 119916 12 68 60 2105892-70 119947 12 72 70 2205892-80 119978 12 78 80 2205892-90 119985 12 86 90 2305892-100 120080 12 88 100 2305892-110 119886 12 96 110 2355892-120 120240 12 102 120 235

REF. Grs. A mm. B mm.5891-20 098396 12 88 20 2305891-30 098426 12 92 30 2305891-40 098457 12 96 40 2305891-50 098501 12 98 50 2305891-60 098532 12 100 60 2305891-70 098563 12 108 70 2505891-80 098594 12 124 80 2505891-90 098624 12 132 90 2505891-100 098655 12 136 100 2505891-110 098686 12 142 110 2505891-120 098716 12 148 120 250

REF. Grs. A mm. B mm.5893-40 120035 12 62 40 2105893-60 120028 12 68 60 2105893-80 120042 12 78 80 2205893-100 120066 12 88 100 2305893-120 120073 12 102 120 235

REF. Grs. A mm. B mm.5897-6 134285 6 70 6 2905897-8 134889 6 70 8 2905897-10 134957 6 70 10 290

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Espátula 5890 • Espátula 5890

Espátula 5892 • Espátula 5892

Espátula 5891 • Espátula 5891

Espátula 5893 • Espátula 5893

Espátula juntas 5897 • Espátula juntas 5897

02

EspátulasEspátulas

Beneficios:• Máxima duración, sin deterioro. • Gran flexibilidad. • Para el acabado de las juntas, sin trazos ni ralladuras.• Disponibles en mango madera y mango bimaterial:- Mangos ergonómicos de madera de haya, ligeros y agradables al tacto.- Mangos ergonómicos bimaterial, fabricados en poli- propileno y elastómero, muy ligeros y de fácil limpieza.Características:• Acero inoxidable de alta calidad. • Hojas redondeadas con ángulo de 90º, perfecta- mente rectificadas, alineadas y pulidas. • Excelente unión hoja-mango mediante inyección o remaches.Usos:• Encintado y acabado de las juntas de placas de yeso laminado.• Masillado de las cabezas de los tornillos.

Benefícios:• Máxima duração, sem se deteriorar. • Grande flexibilidade. • Para o acabamento das juntas, sem traços nem raspaduras.• Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial.- Cabos ergonómicos de madeira de faia, ligeiros e agradáveis ao tacto.- Cabos ergonómicos bimaterial, fabricados em polipro- pileno e elastómero, muito ligeiros e de fácil limpeza.Características:• Aço inoxidável de alta qualidade. • Folhas arredondadas com ângulo de 90º, per- feitamente rectificadas, alinhadas e polidas. • Excelente união da folha e o cabo, mediante injecção ou rebites.Usos:• Cintagem e acabamento das juntas. • Betumagem das cabeças dos parafusos.

131

Consulte la información y referencias en la página 167.Informação e referência na pag. 167.

Consulte la información y referencias en la página 167.Informação e referência na pag. 167.

Consulte la información y referencias en la página 167.Informação e referência na pag. 167.

Consulte la información y referencias en la página 167.Informação e referência na pag. 167.

Mango soflt bimaterial con base y núcleo de aluminio, gran resistencia ante golpeo de tornillos.Cabo soflt bimaterial com base e núcleo de alumínio, grande resistên-cia ante o golpeio de parafusos.

Espátula americana para el acabado de las juntas.Mango de madera de haya.Espátula americana para o acabamento das juntas. Cabo de madeira de faia.

Mango soft bimaterial con base y núcleo de aluminio con punta PH2 niquelada. Cabo soft bimaterial com base e núcleo de alumínio com ponta PH2 niquelada.

Espátula esquina y rincón para las juntas en ángulos interiores yexteriores. Espátula esquina e canto para as juntas em ângulos interiores e exteriores.

Espátula 5894 • Espátula 5894

Espátula 5895 • Espátula 5895

Espátula 5894-150P • Espátula 5894-150P

Espátula 5896 E/R • Espátula 5896 E/R

Consulte la información y referencias en la página 167.Informação e referência na pag. 167.

Para el repaso de la cinta y/o eliminación de pasta tras aplicación con bazooka. Acero al carbono pavonado para evitar la oxidación. Muy ligera.Para o repassar da fita e/ou eliminação de pasta após aplicação com morteiro.Aço ao carbono pavonado para evitar a oxidação. Muito ligeira.

Espátula 5896-180 • Espátula 5896-180

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

Herramientas precisas: La calidad de estas herramientas se mide por la pre-cisión de sus cortes. El diseño de los dientes de nues-tros serruchos y arcos garantiza la máxima precisión en el corte.

Herramientas a largo plazo: La satisfacción del usuario a lo largo de los años es el mejor aval. Por eso sometemos nuestros productos a las más exigentes pruebas de resistencia.

Ligereza para tu comodidad: Nuestra experiencia nos dice que unas herramientas ligeras mejoran el resultado final. Porque todos tra-bajamos mejor si estamos más cómodos, y las sensa-ciones que transmite el uso de nuestros serruchos es una buena prueba de ello.

Ferramentas precisas: A qualidade destas ferramentas mede-se pela pre-cisão no corte. O desenho dos dentes de nossos serruchos e arcos garante a máxima precisão.

Ferramentas a longo prazo:A satisfação do usuário ao longo dos anos é o melhor aval. Por isso submetemos os nossos produtos às mais exigentes provas de resistência.

Ligeireza para tua comodidade: A nossa experiência diz-nos que umas ferramentas ligeiras melhoram o resultado final. Porque todos trabalhamos melhor se estamos mais cómodos, e as sensações que transmite o uso dos nossos serruchos é uma boa prova disso.

Serruchos carpintero, Serruchos Proplac, Serruchos costilla, Serru-chos punta, Arcos y Hojas metal.

Serrotes carpinteiro, Serrotes Pro-plac, Serrotes costas, Serrotes ponta, Arcos e Folhas metal.

Serruchos y arcos Serrotes e arcos

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

Serruchos carpinteroSerrotes carpinteiro

134

REF. Grs. A mm. B mm.4551B-10 314052 6 190 250 3,754551B-12 314069 6 213 300 3,754551B-14 314076 6 236 350 44551B-16 314083 6 260 400 4

REF. Grs. A mm. B mm.4555-14 313611 6 360 350 44555-16 313628 6 395 400 44555-18 313635 6 430 450 44555-20 313642 6 462 500 4,54555-22 313659 6 495 550 4,54555-24 313666 6 570 600 5

REF. Grs. A mm. B mm.4551-14 300901 6 400 350 44551-16 301007 6 435 400 44551-18 301106 6 470 450 44551-20 301205 6 502 500 4,54551-22 301304 6 535 550 4,5

Serrucho 4551B • Serrote 4551B

Serrucho 4555 • Serrote 4555

Serrucho 4551 • Serrote 4551

B

A

02

Beneficios:• Excelente rendimiento y precisión en el corte.• Corte limpio y liso.• Amplitud de gama.• Herramientas duraderas.Características:• Dientes y triscado uniforme.• Hoja de acero con alto contenido en Carbono.• Protector transparente en el filo que permite ver el dentado.Usos:• Para cortes de maderas, aglomerados, yesos, plásticos y otros materiales.

Benefícios:• Excelente rendimento e precisão em o corte.• Corte limpo e liso.• Amplitude de gama.• Ferramentas duradouras.Características:• Dentes e triscado uniforme.• Folha de aço com alto conteúdo em Carbono.• Protector transparente no filo que permite ver o dentado.Usos:• Para cortes de madeiras, aglomerados, gessos, plásticos e outros materiais.

• Serrucho universal para todo tipo de cortes. • Disponibles en distintas medidas y con tres tipos de mango: - Mango de plástico abierto. - Mango de madera cerrado. - Mango bimaterial cerrado.

• Serrucho universal para todo tipo de cortes. • Disponíveis em distintas medidas e com três tipos de cabo: - Cabo de plástico aberto.- Cabo de madeira cerrado.- Cabo bimaterial cerrado.

Serruchos Serrotes

Serrucho carpintero con mango de plástico abierto.Serrucho carpinteiro com cabo de plástico aberto.

Serrucho carpintero con mango bimaterial cerrado. Serrucho carpinteiro com cabo bimaterial fechado.

Serrucho carpintero, con mango de madera cerrado. Serrucho carpinteiro, com cabo de madeira fechado.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

135

REF. Grs. A mm. B mm.4565-10 313727 6 350 250 2,84565-12 313734 6 396 300 2,84565-14 313741 6 450 350 2,8

REF. Grs. A mm. B mm.4561-10 302608 6 432 250 2,84561-12 302707 6 484 300 2,84561-14 302806 6 500 350 2,84561-16 302905 6 550 400 2,8

Serrucho costilla 4561 • Serrote costa 4561

Serrucho costilla con mango bimaterial. Serrote costa com cabo bimaterial.

8 41 42998 41 4299

Serrucho costilla 4565 • Serrote costa 4565

REF. Grs. A mm. B mm.4567 U2 9T-12 031874 6 430 300 2,84567 U2 9T-14 031935 6 430 350 2,8

Serrucho 4567 U2 9T • Serrote 4567 U2 9T

8 41 4299

• Nervio en la zona superior de la hoja de corte que garantiza la rigidez durante el corte. • Disponible en distintas medidas y con dos tipos de mango: - Mango de madera cerrado. - Mango bimaterial cerrado.

• Nervo na zona superior da folha de corte que garante a rigidez durante o corte.• Disponível em distintas medidas e com dois tipos de cabo: - Cabo de madeira cerrado.- Cabo bimaterial cerrado.

Serruchos costillaSerrotes costas

• Disponible para serruchos carpintero y costilla.• Templado intensivo en las zonas críticas de des- gaste de los dientes.• Núcleo amortiguador de impactos, para un menor riesgo de rotura de los dientes.• Temple del filo que permite una mayor duración del triscado.

• Disponível para serruchos carpinteiro e costas. • Temperado intensivo nas zonas críticas de des- gaste dos dentes.• Núcleo amortizador de impactos, para um menor risco de ruptura dos dentes.• Tempera do filo que permite uma maior duração do triscado.

Serruchos templados K2Serrotes templados K2

REF. Grs. A mm. B mm.4557 J2 7T-18 031584 6 430 450 3,64557 J2 7T-20 031737 6 430 500 3,64557 J2 7T-22 031843 6 430 550 3,6

REF. Grs. A mm. B mm.4557 U1 7T-16 031362 6 430 400 3,64557 U1 7T-18 987362 6 430 450 3,64557 U1 7T-20 987409 6 462 500 3,64557 U1 7T-22 987447 6 495 550 3,6

Serrucho 4557 U1 7T • Serrote 4557 U1 7T Serrucho 4557 J2 7T • Serrote 4557 J2 7T

Serrucho carpintero K2 con mango bimaterial, para uso general.Serrucho carpinteiro K2 com cabo bimaterial, para uso geral.

Serrucho carpintero K2 con dientes templados, para uso sobre materiales más agresivos.Serrucho carpinteiro K2 com dentes temperados, para uso sobre materiais mais agressivos

Serrucho costilla K2 con dientes templados, para uso sobre materiales más agresivos.Serrucho costa K2 com dentes temperados, para uso sobre materiais mais agressivos

8 41 42998 41 4299

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

136

REF. Grs. A mm. B mm.4572-10 303001 6 156 250 44572-12 303100 6 170 300 44572-14 303209 6 176 350 4

REF. Grs. A mm. B mm.4575-12 314106 6 157 300 4

Serruchos 4572 • Serrote 4572 Serruchos 4575 • Serrote 4575

Consulte la información y referencias en la página 158.Informação e referência na pag. 158.

Consulte la información y referencias en la página 158.Informação e referência na pag. 158.

4521. Serrucho punta teflonado 4521. Serrote ponta teflonado

4520. Serruchos teflonados 4520. Serrotes teflonados

Punta afilada y grosor de hoja de 1,8 mm.Ponta afilada e grossura de Folha de 1,8 mm.

Extremo de la hoja en punta que facilita el corte en encuentros techo-pared. Mango con indicador de grados (45/90º)Extremo da Folha em ponta que facilita o corte em encontros techo-pared. Cabo com indicador de graus (45/90º).

02

SerruchosSerrotes

Disponible en distintas medidas y con dos tipos de mango: • Mango de plástico abierto. • Mango de madera abierto.

Disponível em distintas medidas e com dois tipos de cabo: • Cabo de plástico aberto.• Cabo de madeira aberto.

Serrucho punta con mango de madera, para uso en zonas de difícil acceso.Serrucho ponta com cabo de madeira, para uso em zonas de difícil acesso.

Serrucho punta con mango de plástico, para uso en zonas de difícil acceso. Serrucho ponta com cabo de plástico, para uso em zonas de difícil acesso.

Serruchos puntaSerrotes ponta

Beneficios:• Corte rápido, limpio y preciso con un perfecto deslizamiento de la hoja. • Máxima duración, gran resistencia a la abrasión y corrosión del yeso. • Mangos ergonómicos. Características:• Hoja de acero con temple integral y recubrimiento de partículas anticorrosivas de teflón. • Serrucho punta con detando de doble filo y serruchos con dentado japonés, de triple filo, con doble temple en las zona críticas de desgaste de los dientes. • Mangos bimateriales y fabricados en elastómero, agradables al tacto. Usos:• Corte de placas de yeso laminado.

Beneficios:• Corte rápido, limpo e preciso com um perfeito des- lizamento da folha.• Máxima duração, grande resistência à abrasão e corrosão do gesso.• Cabo ergonómico.Características:• Folha de aço com têmpera integral e cobertura de partículas anti-corrosivas de teflon.• Ponta afilada e dentado temperado de duplo filo e dentado japonês, de triplo filo, com dupla têmpera nas zonas críticas de desgaste do dentes.• Cabos bimateriais e fabricados em elastómero,agra- dáveis ao tacto. Usos:• Corte de placas de gesso laminado.

8 41 4299 8 41 4299

137

ArcosArcos

02

Beneficios:• Resistencia y ligereza.• Comodidad en el desempeño del corte.• Óptimos acabados. Características:• Arcos de pletina maciza con mayor altura, y con soporte de aluminio.• Gran capacidad de corte.• Incluyen una hoja ref. 4604-12.24 de 24 dientes.• Mangos de polipropileno, aluminio o madera de haya barnizada.Usos:• Para cortes de perfilería, acero, aluminio, inoxi- dable, pvc, etc. y trabajos varios de corte.

Benefícios:• Resistência e ligeireza.• Comodidade em o desempenho do corte.• Óptimos acabamentos. Características:• Arcos de pletina maciça com maior altura, e com suporte de alumínio.• Grande capacidade de corte.• Incluem uma folha ref. 4604-12.24 de 24 dentes.• Cabos de polipropileno, alumínio ou madeira de faia envernizada.Usos:• Para cortes de perfilaria, aço, alumínio, inoxidá- vel, pvc, etc. e trabalhos vários de corte.

• Arco con mango de madera: - Mecanismo tensionador incorporado.- Cambio rápido de la hoja de corte.

• Arco con mango de plástico cerrado: - Mecanismo tensionador incorporado. - Cambio rápido de la hoja de corte.

• Arco con Aluminio:- Posibilidad de montar la hoja a 55º para

rebabas.- Mecanismo tensionador incorporado. - Cambio rápido de la hoja de corte. - Dimensiones contenidas y fácil manejo.

• Arco com cabo de madeira: - Mecanismo tencionador incorporado.- Substituição rápido da folha de corte.

• Arco com cabo de plástico cerrado:- Mecanismo tencionador incorporado.- Substituição rápido da folha de corte.

• Arco com Alumínio:- Possibilidade de montar a folha a 55º para rebarbas.- Mecanismo tencionador incorporado.- Substituição rápido da folha de corte.- Dimensões contidas e fácil manejo.

Arcos y Hojas metalArcos e Folhas metal

B

A

REF. Grs. A mm. B mm.4611-12 404821 6 680 470 90

REF. Grs. A mm. B mm.4610-12 404791 6 680 520 90

Arco 4610 • Arco 4610 Arco 4611 • Arco 4611

Profesional: Pletina maciza (7 mm). Mayor altura hoja/pletina paramayores diámetros.Profissional: Pletina maciça (7 mm). Maior altura folha/pletina paramaiores diâmetros.

Profesional: Pletina maciza (7 mm). Mayor altura hoja/pletina paramayores diámetros.Profissional: Pletina maciça (7 mm). Maior altura folha/pletina paramaiores diâmetros.

8 41 42998 41 4299

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

138

Hojas de sierrasFolhas de serras

Beneficios:• Óptimos acabados. • Comodidad en el desempeño de la acción de corte.• Durabilidad.• Amplitud de gama.Características:• Acero de máxima calidad.• Alta resistencia al desgaste.• Posibilidad de 18 ó 24 dientes.• Gran capacidad de corte.Usos:• Para cortes de perfilería, acero, aluminio, inoxi- dable, PVC y trabajos varios de corte.

Benefícios:• Óptimos acabamentos. • Comodidade no desempenho da acção de corte.• Durabilidade.• Amplitude de gama.Características:• Aço de máxima qualidade.• Alta resistência ao desgaste.• Possibilidade de 18 ó 24 dentes.• Grande capacidade de corte.Usos:• Para cortes de perfilaria, aço, alumínio, inoxi- dável, PVC e trabalhos vários de corte.

REF. Grs. A mm. dientes

4601-12.18 923445 100 20 300 184601-12.24 405026 100 20 300 244601-12.24 BS 206074 12 41 300 24

REF. Grs. A mm. dientes

4604-12.18 923520 100 20 300 184604-12.24 405118 100 20 300 244604-12.24 BS 206258 12 41 300 24

REF. Grs. A mm. dientes

4602-12.18 923483 100 20 300 184602-12.24 406177 100 20 300 244602 12.24 BS 206166 12 41 300 24

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Hoja bimetal HSS 4601 • Folha bimetal HSS 4601

Hoja flexible 4604 • Folha flexível 4604

Hoja rígida HSS 4602 • Folha rígida HSS 4602

Uso profesional. Bimetal: Filo acero rápido M2. Flexible. Uso profissional. Bimetal: Filo aço rápido M2. Flexível.

Uso en bricolaje: aceros blandos, metales no férricos y plásticos.DIY: Hoja de acero aleado. Flexible.Uso em bricolage: aços brandos, metais não ferrosos e plásticos. DIY: Folha de aço aleado. Flexível.

Uso profesional para mecánicos y matricería.HSS: Hoja de acero rápido M2. Rígida. Uso profissional para mecânicos e moldagem. HSS: Folha de aço rápido M2. Rígida.

REF. Grs. A mm. B mm.4630-12 404883 6 560 400 104

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm.4621-12 404869 12 520 470 90

REF. Grs. A mm. B mm.4620-12 404845 12 520 520 90

Arco 4620 • Arco 4620 Arco 4621 • Arco 4621

Arco 4630 • Arco 4630

Pletina maciza (5 mm) profesional.Pletina maciza (5 mm) profissional.

Pletina maciza (5 mm) profesional.Pletina maciza (5 mm) profissional.

Aluminio: Resistente y ligero. Posibilidad de montar la hoja a 55º para rebabas.Alumínio: Resistente e ligeiro. Possibilidade de montar a folha a 55º para rebarbas.

8 41 42998 41 4299

B

A

A

139

REF. Contenido4601-12.24 300

REF. Contenido4601-12.24 1504602-12.24 504604-12.24 100

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.4690 A 083835 1 5800 410 120 1104690 B 040210 1 5800 410 120 110

8 41 4299

Expositor

4690A 4690B

ExpositorExpositor

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

Contribuyendo a la eficiencia:Nuestras hojas de corte son rectificadas y torneadas aplicando la última tecnología en el trabajo del ace-ro, para ofrecer un corte firme y ágil. Con las mejores herramientas se trabaja mejor y más rápido.

Seguridad en el trabajo: La seguridad en el trabajo es fundamental. Por eso nuestra obsesión es ofrecer las herramientas de ma-yor confianza del mercado. Y la perfecta unión hoja-mango en formones y gubias es el resultado.

Tantas soluciones como necesidades:Cada trabajo puede requerir un formón o gubia dis-tinto. La amplitud de nuestra gama asegura el éxito de cualquier proyecto.

Contribuindo para a eficiência: As nossas folhas de corte são rectificadas e torneadas aplicando a última tecnologia no trabalho do aço, para oferecer um corte firme e ágil. Com as melhores ferramentas trabalha-se melhor e mais rápido.

Segurança no trabalho:A segurança no trabalho é fundamental. Por isso a nossa obsessão é oferecer as ferramentas de maior confiança do mercado. E a perfeita união folha-cabo em formões e goivas é o resultado.

Tantas soluções como necessidades: Cada projecto pode requerer um formão ou goiva distinto. A amplitude da nossa gama assegura o êxito de qualquer projecto.

Formones y Gubias Formões e Goivas

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

142

B

A

02

Beneficios:• Eficacia en el corte y rapidez de trabajo.• Ergonomía del mango.• Herramientas de larga duración y resistencia (alta resistencia al desgaste).• Gama amplia para todas las situaciones de trabajo.Características:• Tratamiento térmico de precisión de la hoja para una gran duración.• Dureza entre 59-62 HRc.• Hojas barnizadas para proteger de la oxidación.• Hojas de acero Cromo-Vanadio reafilable en toda su longitud.• Hojas perfectamente rectificadas y torneadas.• Protección de la punta de la hoja.• Sección cuadrada de la espiga, evitando la rota- ción de la hoja en el mango.• Enmangado mediante prensa pneumática que ga- rantiza una correcta unión hoja-espiga.• Cumplimiento de la normativa DIN 5154.Usos:• Para trabajos de talla, ajustes y acabados varios sobre madera.

Benefícios:• Garantia de corte e rapidez de trabalho.• Ergonomia do cabo.• Ferramentas duradouras.• Amplitude de gama.Características:• Tratamento térmico de precisão para uma grande duração.• Alta resistência ao desgaste.• Dureza entre 59-62 HRc.• Secção quadrada da espiga, evitando a rotação da folha no cabo.• Protecção na ponta da folha.• Normativa DIN 5154• Folha reafiável em toda a sua longitude.• Folhas envernizadas para proteger da oxidação.• Folhas perfeitamente rectificadas e torneadas.• Encabado mediante prensa pneumática que ga- rante uma correcta união folha-espiga.• Aço Cromo -Vanádio.Usos:• Para trabalhos de talhe, ajustes e acabamentos vários.

Formones y gubiasFormões e goivas

REF. Grs. A mm. B mm.4651-4 417234 6 118 4 994651-6 417272 6 124 6 994651-8 415032 6 128 8 1024651-10 417357 6 144 10 1024651-12 417449 6 146 12 1024651-14 417487 6 161 14 1084651-16 417524 6 163 16 1084651-18 417562 6 176 18 1154651-20 417609 6 203 20 1154651-22 417647 6 205 22 1154651-24 417685 6 211 24 1224651-26 417722 6 223 26 1224651-28 417760 6 227 28 1224651-30 417807 6 230 30 1224651-32 417845 6 235 32 1224651-35 036350 6 261 35 1284651-40 039221 6 340 40 128

REF. Grs. A mm. B mm.4652-4 417920 6 110 4 994652-6 417968 6 115 6 994652-8 418019 6 121 8 1024652-10 418057 6 126 10 1024652-12 418095 6 138 12 1024652-14 418149 6 150 14 1084652-16 418187 6 153 16 1084652-18 418231 6 168 18 1154652-20 418279 6 191 20 1154652-22 418323 6 196 22 1154652-24 418361 6 207 24 1224652-26 418408 6 211 26 1224652-28 418446 6 215 28 1224652-30 418484 6 223 30 1224652-32 418538 6 232 32 1224652-35 036503 6 126 35 1284652-40 039252 6 293 40 128

Formón 4651 • Formão 4651

8 41 4299 8 41 4299

Mango de madera. Hoja biselada.Cabo de madeira. Folha biselada.

Mango de polipropileno. Hoja biselada. Cabo de polipropileno. Folha biselada.

Formón 4652 • Formão 4652

143

REF. 8910 Contenido4651-6 14651-10 14651-16 14651-20 14651-26 1

REF. 8912 Contenido4655-6 14655-10 14655-16 14655-20 14655-26 1

REF. 8911 Contenido4652-6 14652-10 14652-16 14652-20 14652-26 1

REF. Grs. A mm. B mm.4655-4 198126 6 101 4 994655-6 198461 6 107 6 994655-8 198522 6 118 8 1024655-10 198621 6 121 10 1024655-12 198676 6 125 12 1024655-14 198720 6 142 14 1084655-16 198775 6 144 16 1084655-18 199444 6 167 18 1154655-20 198867 6 174 20 1154655-22 198942 6 179 22 1154655-24 198997 6 205 24 1224655-26 199055 6 209 26 1224655-28 199109 6 226 28 1224655-30 199178 6 232 30 1224655-32 199246 6 251 32 1224655-35 199314 6 280 35 1284655-40 199376 6 318 40 128

REF. Grs. A mm. B mm.4653-8 039863 6 90 8 1104653-10 039610 6 100 10 1154653-12 039641 6 110 12 1154653-15 039689 6 145 15 1204653-18 039719 6 175 18 1254653-20 039740 6 180 20 1254653-22 039771 6 185 22 1254653-25 039801 6 195 25 130

8 41 4299 8 41 4299

Mango bimaterial. Hoja biselada. Cabo bimaterial. Folha biselada.

Mango madera. Cabo madeira.

8910 89128911

Formón 4655 • Formão 4655

REF. Grs. A mm. B mm. Descripción8910 429879 4 1400 330 230 KIT FORMON M. MADERA8911 429817 4 1400 330 230 KIT FORMON M. POLIPROPILENO8912 197044 4 1775 330 230 KIT FORMON M. BIMATERIAL

8 41 4299

Kits Formones • Kits Formões

Gubia 4653 • Goiva 4653

JuegosJogos

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

Precisión ante todo: En los trabajos de medición, marcaje y nivelación la pre-cisión es el objetivo principal. Bellota utiliza los mejores materiales para ofrecer herramientas de máxima precisión.

Garantía de calidad: Las directrices europeas en los controles de calidad son un estándar de excelencia que cumplen todos nuestros pro-ductos, garantizando la máxima calidad y precisión.

Amplia gama: Cuando se trata de precisión, es fundamental contar con la herramienta ideal. Por eso, nos enorgullece ofrecer un catálogo que cubre todas las necesidades del profesional más exigente, sea cual sea la naturaleza del trabajo.

Precisão ante tudo: Nos trabalhos de medição, marcação e nivelação, a pre-cisão é o objectivo principal. A Bellota utiliza os melhores materiais para oferecer ferramentas de máxima precisão.

Garantia de qualidade: As directrizes europeias nos controles de qualidade são um standard de excelência que cumprem todos os nossos produtos, garantindo a máxima qualidade e precisão.

Ampla gama: Quando se trata de precisão, é fundamental contar com a ferramenta ideal. Por isso, nos enche de orgulho oferecer um catálogo que cobre todas as necessidades do pro-fissional mais exigente, seja qual for a natureza do trabalho.

Niveles, plomadas, cintas métricas y reglas, flexómetros, tiralíneas, lápices.

Medición, marcaje y nivelación

Medição, marcação e nivelação

Níveis, prumos, fitas métricas e réguas, tira-linhas e lápis.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

146

REF. Grs. A mm. B mm.50101-30 600346 5 190 300 5050101-40 600353 5 244 400 5050101-50 600360 5 290 500 5050101-60 600377 5 340 600 5050101-80 600384 5 434 800 5050101-100 600391 5 536 1000 50

REF. Grs. A mm. B mm.50104-40 942767 5 317 400 5050104-50 942798 5 375 500 5050104-60 942828 5 441 600 5050104-80 942859 5 557 800 5050104-100 942880 5 693 1000 5050104-120 942910 5 809 1200 5050104-150 942941 1 1017 1500 5050104-180 942972 1 1184 1800 5050104-200 943009 1 1292 2000 50

REF. Grs. A mm. B mm.50105-40 943030 5 467 400 5050105-50 943061 5 509 500 5050105-60 943092 5 597 600 5050105-80 943122 5 753 800 5050105-100 943153 5 919 1000 5050105-120 943184 5 1079 1200 5050105-150 943214 1 1329 1500 5050105-180 943245 1 1424 1800 5050105-200 943276 1 1620 2000 50

Nivel 50101 • Nível 50101 Nivel 50104 • Nível 50104

Nivel con imán 50105 • Nível com íman 50105

Nivel perfil liso de 21 mm., de aluminio estrusionado. Muy ligero.Nível perfil liso de 21 mm., de alumínio extrusionado. Muito ligeiro.

Nivel perfil liso extra de 23 mm., de aluminio estrusionado. Muy ligero. Con imánes.Nível perfil liso extra de 23 mm., de alumínio extrusionado. muito ligeiro. Com imanes.

Nivel perfil liso extra de 23 mm., de aluminio estrusionado. Muy ligero.Nível perfil liso extra de 23 mm., de alumínio extrusionado. Muito ligeiro.

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

B

A

02

Beneficios:• Alta resistencia del nivel y sus fiolas. • Alta precisión en la nivelación. • Disponibles con y si imán. • Fijación extra a la superficie de los niveles con imán. • Uso profesional. Características:• Perfil de aluminio alta calidad. • Fiolas irrompibles, estancas y selladas por ultra sonidos. • Precisión de 0,5 mm/m en todas las fiolas. • Fiolas con lente de aumento y base luminosa, estables a los rayos UV. • Niveles con imán de neodimio de alta potencia, hasta 4 imanes en longitudes superiores a 1 m. • Cumplimiento Normativa Europea: UNE 82/308/85.Usos:• Trabajos de nivelación.

Benefícios:• Alta resistência do nível e suas fiolas. • Alta precisão na nivelação. • Disponíveis com e sem íman. • Fixação extra à superfície dos niveles com íman. • Uso profissional. Características:• Perfil de alumínio alta qualidade. • Fiolas irrompíveis, estanques e seladas por ultra sons. • Precisão de 0,5 mm/m em todas as fiolas. • Fiolas com lente de aumento e base luminosa, estáveis aos raios UV. • Níveis com íman de neodímio de alta potência, até 4 imanes em longitudes superiores a 1 m. • Cumprimento Normativa Europea: UNE 82/308/85.Usos:• Trabalhos de nivelação.

Niveles Níveis

147

REF. Grs. A mm. B mm.50109-9 324594 5 97 225 40

REF. Grs. A mm. B mm.50102-40 600407 5 370 400 5050102-50 600414 5 452 500 5050102-60 600421 5 525 600 5050102-80 600438 5 673 800 50

REF. Grs. A mm. B mm.50103-40 942644 5 540 400 5050103-50 942675 5 675 500 5050103-60 942705 5 810 600 5050103-80 942736 5 1080 800 50

REF. Grs. A mm. B mm.50106-40 564938 5 440 400 5050106-50 564952 5 546 500 5050106-60 564976 5 669 600 5050106-80 564990 5 880 800 50

REF. A mm. B mm. C mm.50140 052916 1 420 230 80050140 V 137255 1 420 230 800

Nivel fundido de aluminio, ala de avión. Nivel fundido de aluminio, ala de avión.

Nivel fundido de aluminio, ala de avión. Con imanes.Nivel fundido de aluminio, ala de avión.Com imanes.

Nivel fundido de aluminio, doble T.Nivel fundido de aluminio, doble T.

V: Expositor Vacio • Expositor Vazio

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

Nivel 50102 • Nível 50102

Nivel 50103 • Nível 50103 Nivel con imán 50106 • Nível com íman 50106

Expositor • Expositor

50140Ref. Contenido50101-40 550101-50 550101-60 550102-50 550102-60 550103-50 5

Expositor nivelesExpositor níveis

Nivel torpedo. Permite nivelar a 45º.Nivel torpedo. Permite nivelar a 45º.

Nivel 50109 • Nível 50109

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

148

02

Beneficios:• Máxima duración, sin deterioro.• De uso profesional. Características:• Plomada, tornillo y pletina de acero zincado para evitar la corrosión. • Todas las plomadas se sirven con pletina de acero y diábolo de madera. • Cuerda de 5 m. Usos:• Para verificar y alinear elementos verticales en obra tales como paredes, pilares, muros, etc.

Benefícios:• Máxima duração, sem se deteriorar.• De uso profissional. Características:• Prumo, parafuso e pletina de aço zincado para evitar a corrosão. • Todos os prumos se servem com pletina de aço e diábolo de madeira. • Corda de 5 m.Usos:• Para verificar e alinhar elementos verticais em obra tais como paredes, pilares, muros, etc.

PlomadasPrumos

REF. Grs. A mm. B mm.50250-200 057683 6 200 25 6350250-400 069518 6 400 30 8450250-500 069532 4 500 34 8250250-600 069556 4 600 34 9750250-700 069570 4 700 34 11150250-1000 069594 4 1000 38 126

Plomada 50250 • Prumo 50250

8 41 4299

02

Beneficios:• Gran resistencia y duración. • Máxima precisión. • Disponibles en diferentes anchos y longitudes de cinta. Características:• Cintas de fibra de vidrio y acero esmaltado, muy resistentes y flexibles. • Carcasa de plástico alta calidad. • Homologación de todas las cintas y cumplimiento de la normativa CE. Usos:• Para realizar trabajos de medición.

Benefícios:• Grande resistência e duração. • Máxima precisão. • Disponíveis em diferentes larguras e longitudes de fita. Características:• Fitas-métricas de fibra de vidro e aço esmaltado, muito resistentes e flexíveis. • Carcassa de plástico alta qualidade.• Homologação de todas as fitas e cumprimento da normativa CE.Usos:• Para realizar trabalhos de medição.

Reglas, escuadras y Cintas métricas Réguas, esquadros e Fitas métricas

REF. Grs. A mm. B mm.50201-300 600568 1 95 300 3050201-500 600575 1 146 500 3050201-1000 600582 1 276 1000 30

Regla 50201 • Régua 50201

Regla de acero inoxidable. Precisión Clase II.Régua de aço inoxidável. Precisão Classe II.

8 41 4299

ReglasRéguas

149

REF. Grs. A mm. B mm.50051-10 600193 6 180 15 1050051-15 600209 6 250 15 1550051-20 600216 6 290 15 2050051-25 600223 6 360 15 2550051-30 600230 6 410 15 30

REF. Grs. A mm. B mm.50052-10 600247 6 260 13 1050052-15 600254 6 390 13 1550052-20 600261 6 470 13 2050052-25 600278 6 600 13 2550052-30 600285 6 660 13 30

REF. Grs. A mm. B mm.50053-10 600292 6 290 13 1050053-15 600308 6 400 13 1550053-20 600315 6 460 13 2050053-25 600322 6 570 13 2550053-30 600339 6 670 13 30

REF. Grs. A mm. B mm.50054-10 600599 6 240 15 1050054-15 600605 6 300 15 1550054-20 600612 6 410 15 2050054-25 600629 6 490 15 2550054-30 600636 6 540 15 3050054-50 600643 6 750 15 50

Cinta métrica 50051 • Fita 50051

Cinta métrica 50052 • Fita 50052

Cinta métrica 50054 • Fita 50054

Cinta métrica 50053 • Fita 50053

Cinta de fibra de vidrio, carcasa plástico. Precisión Clase III.Fita de fibra de vidro, carcassa plástico. Precisão Classe III.

Cinta de fibra de vidrio, carcasa plástico. Gama Alta Precisión. Clase II.Fita de fibra de vidro, carcassa plástico. Gama Alta Precisão. Classe II.

Cinta de fibra de vidrio, carcasa plástico recubierta simil piel. Precisión Clase III. Fita de fibra de vidro, carcassa plástico recoberta semelhante a pele. Precisão Classe III.

Cinta de acero esmaltado, carcasa plástico. Gama Alta Precisión. Clase II.Fita de aço esmaltado, carcassa plástico. Gama Alta Precisão. Classe II.

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

B

A

REF. Grs. A mm. B mm.50210-200 040265 6 200 200 11550210-250 040296 6 230 250 13550210-300 040326 6 280 300 16550210-400 040357 6 350 400 165

Escuadra 50210 • Esquadros 50210

Escuadra de acero, lacada en amarillo, con talón de aluminio anodizado.Esquadro de aço, lacada em amarelo, com talão de alumínio adonisado.

8 41 4299

B

A

REF. Grs. A mm. B mm.50215-200 040142 6 200 200 11550215-250 040173 6 230 250 13550215-300 040203 6 280 300 16550215-400 040234 6 350 400 165

Escuadra 50215 • Esquadros 50215

Escuadra de acero, lacada en amarillo, con talón de aluminio anodizado.Esquadro de aço, lacada em amarelo, com talão de alumínio adonisado.

8 41 4299

Cintas métricasFitas métricas

EscuadrasEsquadros

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

150

REF. Grs. A m. B mm.50055-3 BL 356007 6 195 3 1650055-5 BL 356106 6 295 5 1950055-8 BL 356151 6 395 8 25

REF. Grs. A m. B mm.50060-3 BL 356380 6 195 3 1650060-5 BL 356489 6 295 5 1950060-8 BL 356533 6 395 8 25

REF. Grs. A m. B mm.50010-5 BL 564693 12 245 5 2550010-8 BL 564730 12 350 8 25

REF. Grs. A m. B mm.50010-5 CBL 564716 12 300 5 2550010-8 CBL 564754 12 450 8 25

Flexómetro 50055BL • Fita métrica 50055BL

Flexómetro con imán 50010BL Fita métrica com imã 50010BL

Flexómetro con imán 50010CBL Fita métrica com imã 50010CBL

Flexómetro 50060BL • Fita métrica 50060BL

Cinta ancho 16-25 mm, con 2 remaches. Carcasa cromada bimaterial. Fita largura 16-25 mm, com 2 rebites. Carcassa cromada bimaterial.

Cinta ancho 16-25 mm, con 2 remaches. Carcasa ABS bimaterial. Fita largura 16-25 mm, com 2 rebites. Carcassa ABS bimaterial.

Cinta ancho 25 mm, con 3 remaches. Imán extra en la punta y altura gancho de 13 mm. Marcaje por ambos lados, horizontal y vertical.Fita largura 25 mm, com 3 rebites. íman extra na ponta e altura gancho de 13 mm. Marcação por ambos os lados (horizontal e vertical).

Cinta ancho 25 mm, con 3 remaches. Imán extra en la punta y altura gancho de 13 mm. Marcaje por ambos lados, horizontal y vertical.Carcasa de caucho antichoque.Fita largura 25 mm, com 3 rebites. íman extra na ponta e altura gancho de 13 mm. Marcação por ambos os lados, horizontal e vertical.Carcassa de borracha anti-choque.

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

02

Usos:• Para realizar trabajos de medición.Beneficios:• Máxima duración del flexómetro. • Gran resistencia de la cinta, sin torsión. • Facilidad de uso. • Presentación en blister antirrobo. Características:• Fleje de acero recubierto de nylon, con 2 y 3 re- maches.• Freno y retorno automático del fleje. • Certificado CE, Nivel de precisión II. • Cumplimiento de la Directiva Europea 2004/22/EC.

Usos:• Para realizar trabalhos de medição.Benefícios:• Máxima duração da fita métrica. • Grande resistência da fita, sem torção. • Facilidade de uso. • Apresentação em blister anti-roubo. Características:• Mola de aço recoberto de nylon, com 2 e 3 re- bites.• Freio e retorno automático da mola. • Certificado CE, Nível de precisão II. • Cumprimento da Directiva Europeia 2004/22/EC.

FlexómetrosFita métrica

B

A

151

REF. Grs. A mm. B mm.50220 040104 6 145 75 120

REF. Grs. A mm. B mm.50222 040081 6 189 80 123

REF. Grs. A mm. B mm.50221 040128 6 140 95 125

REF. ml. A mm. B mm.50230 040043 6 400 235 6150231 040067 6 1000 260 87

Tiralinea 50220 • Tira-linha 50220

Tiralinea 50222 • Tira-linha 50222

Tiralinea 50221 • Tira-linha 50221

Polvo trazador • Pó traçador

Carcasa de aluminio cromada. Cuerda de poliéster enrollado simple.Carcassa de alumínio cromado. Corda de poliéster enrolamento simples.

Kit con polvo trazador 100 ml. Carcasa de poliestireno con cuerda de poliéster enrollado simple.Kit com pó traçador 100 ml. Carcassa de poliestireno com corda de poliéster enrolamento simples.

Carcasa de poliestireno. Cuerda de policotón trenzado.Carcassa de poliestireno. Corda de policotão trançado.

Polvo trazador color azul.Pó traçador cor azul.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

B

A

02

Beneficios:• De uso profesional. • Duración y resistencia. • Facilidad de uso. Características:• Cuerda de 30 metros de poliéster enrollado simple y policotón trenzado. • Disponible con carcasa de aluminio o de poli- estireno. • Manivela con mecanismo rápido de enrollado de la cuerda. • Polvo trazador color azul, disponible en 400 ml y 1 l.Usos:• Para realizar trabajos de marcaje.

Benefícios:• De uso profissional. • Duração e resistência. • Facilidade de uso. Características:• Corda de 30 metros de poliéster enrolamento simples em policotão trançado. • Disponível com carcassa de alumínio o de poliestireno. • Manivela com mecanismo rápido de enrola mento de a corda. • Pó traçador cor azul, disponível em 400 ml e 1 l.Usos:• Para realizar trabalhos de marcação.

TiralineasTira-Linhas

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

152

REF. Grs. A mm. B mm.50240 044744 50 14 240 13

REF. Grs. A mm. B mm.50242 044751 50 14 240 13

REF. Grs. A mm. B mm.50241 044782 50 14 240 13

REF. Grs. A mm. B mm.50243 044768 50 20 240 12,4

Lápiz 50240 • Lápi 50240

Lápiz 50242 • Lápi 50242

Lápiz 50241 • Lápi 50241

Lápiz 50243 • Lápi 50243

Lápiz carpintero, de uso sobre madera seca. Se sirve en unidad suelta/caja 50 unidades.Lápis carpinteiro, de uso sobre madeira seca. Serve-se em unidade solta/caixa 50 unidades.

Lápiz carpintero Plus, de uso sobre madera seca y húmeda. Se sirve en unidad suelta/caja 50 unidades.Lápis carpinteiro Plus, de uso sobre madeira seca e húmida. Serve-se em unidade solta/caixa 50 unidades.

Especial piedra. Se sirve en unidad suelta/caja 50 unidades.Especial pedra. Serve-se em unidade solta/caixa 50 unidades.

De uso universal, multiusos. Se sirve en unidad suelta/caja 50 unidades.De uso universal, multiusos. Serve-se em unidade solta/caixa 50 unidades.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

B

A

02

Beneficios:• De uso profesional. • Excelente marcaje y durabilidad. • Lápices especializados, desarrollados según uso. Características:• Minas de grafito alta calidad. • Gran grosor de las minas, desde 4 mm hasta 7,5 mm. Usos:• Trabajos de marcaje.

Benefícios:• De uso profissional. • Excelente marcação e durabilidade. • Lápis especializados, desenvolvidos segundo uso. Características:• Minas de grafite alta qualidade. • Grande grossura das minas, desde 4 mm até 7,5 mm. Usos:• trabalhos de marcação.

LápicesLápis

153

REF. Grs. A mm. B mm.50244 044775 50 10 175 8

REF. Grs. A mm. B mm.50246-3 565676 20 11 175 10

REF. Grs. A mm. B mm.50245-3 565652 20 12 175 10

Lápiz 50244 • Lápi 50244

Lápiz 50246 • Lápi 50246

Lápiz 50245 • Lápi 50245

Especial superficies húmedas, marcaje resistente a la intemperie. Se sirve en unidad suelta/caja 50 unidades.Especial superfícies húmidas, marcação resistente à intempérie. Serve-se em unidade solta/caixa 50 unidades.

Super Graphit, especial hormigón y cemento. Se sirve en bolsas de 3 unidades/caja 20 bolsas.Super Graphit, especial betão e cimento. Serve-se em bolsas de 3 unidades/caixa 20 bolsas.

Duo, de uso universal, especial correcciones. Se sirve en bolsas de 3 unidades/caja 20 bolsas.Duo, de uso universal, especial correcções. Serve-se em bolsas de 3 unidades/caixa 20 bolsas.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

Rendimiento óptimo • Rendimento optimoRendimiento excelente • Rendimento excelenteRendimiento bueno • Bom rendimento No permanente • Não permanente

50240 Carpintero

50241 Piedra

50242 Carpintero plus

50243 Universal

50244 Superficies Húmedas

50245 Duo

50246 Super Gráphit

Gama lápices Bellota Madeira Seca

Madeira Húmida

Pedra Betão Metal Cerâmica Plástico Cristal

Madera seca

Madera Húmeda

Piedra Hormigón Metal Cerámica Plástico Cristal

PRO SIGNIFICA PROVECHO, VENTAJA.ES EL IMPULSO POSITIVO, SIEMPRE HACIA DELANTE.

PRO SIGNIFICA PROMOVER, PROSEGUIR, PROGRESAR. SIGNIFICA “A FAVOR DE”, “DEL LADO DE”, EN BENEFICIO DE ALGUIEN O DE ALGO.

¿DE QUIÉN?

DE TODOS LOS PROFESIONALES QUE INSTALAN PLACAS DE YESO LAMINADO. PROFESIONALES QUE DISTRIBUYEN HERRAMIENTAS PARA SU MONTAJE. PROFESIONALES COMO TÚ.

PRO SIGNIFICA SER POSITIVO RESPECTO A TI Y A TU TRABAJO. SIGNIFICA PENSAR EN LO QUE HACES, EN LO QUE NECESITAS. Y DESARROLLAR PARA TI UNA NUEVA GAMA DE HERRAMIENTAS, BELLOTA PROPLAC, COMPLETA Y ESPECÍFICA. PARA QUE TENGAS A MANO TODO LO QUE NECESITES. Y PARA QUE, EN DEFINITIVA, SEA MÁSFÁCIL HACER TU TRABAJO.

AHORA CUENTAS CON BELLOTA PROPLAC. LA PRIMERA GAMA DE HERRAMIENTAS DESARROLLADA POR Y PARA INSTALADORES DE PLACAS DE YESO LAMINADO.

PRO SIGNIFICA PROVEITO, VANTAGEM.É O IMPULSO POSITIVO, SEMPRE PARA A FRENTE.

PRO SIGNIFICA PROMOVER, PROSSEGUIR, PROGREDIR. SIGNIFICA “A FAVOR DE”, “DO LADO DE”, EM BENEFICIO DE ALGUÉM OU DE ALGO.

¿DE QUEM?

DE TODOS OS PROFISSIONAIS QUE INSTALAM PLACAS DE GESSO LAMINADO. PROFISSIONAIS QUE DISTRIBUEM FERRAMENTAS PARA A SUA MONTAGEM.PROFISSIONAIS COMO TÚ.

PRO SIGNIFICA SER POSITIVO RESPEITO A TI E AO TEU TRABALHO. SIGNIFICA PENSAR NO QUE FAZES, O QUE NECESSITAS. E DESENVOLVER PARA TI UMA NOVA GAMA DE FERRAMENTAS, BELLOTA PROPLAC, COMPLETA E ESPECÍFICA. PARA QUE TENHAS À MÃO TUDO O QUE NECESSITES. E PARA QUE, EM DEFINITIVO, SEJA MAIS FÁCILFAZER O TEU TRABALHO.

AGORA CONTAS COM A BELLOTA PROPLAC. A PRIMEIRA GAMA DE FERRAMENTAS DESENVOLVIDA POR E PARA INSTALADORES DE PLACAS DE GESSO LAMINADO.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

156

Corte y montaje de placas

Medición marcaje y nivelación

Tratamiento de juntas

Complementos

Corte e montagem de placas

Medição, marcação e nivelação

Tratamento de juntas

Complementos

Cutter bimaterial 18mm y cuchillas.X-Acto Bimaterial 18mm e Lâminas

SerruchosSerrotes

Tijeras Corte DerechaTesouras Corte Direita

Flexómetros Extra Magnetic y AntichoqueFitas métricas Extra Magnetic e Anti-choque

Espátulas Inoxidables Mango SoftEspátulas Inoxidáveis Cabo Soft

Espátulas Inoxidables AmericanasEspátulas Inoxidáveis Americanas

Espátulas Inoxidables Esquina y RincónEspátulas inoxidáveis Esquina e Canto

Espátula Mango LargoEspátula cabo Largo

Llana de Acero Inoxidable Mango BimaterialLlana de Aço Inoxidável Cabo Bimaterial

Piquetas Mango Madera y Mango TrimaterialAlviãos Cabo Madeira e Cabo Trimaterial

Lijadora ManualLixadora Manual

Elevador PlacasElevador Placas

Llana de Acero Inoxidable Mango MaderaLlana de Aço Inoxidável Cabo Madeira

Cinturón PortaherramientasCinto Porta-ferramentas

Cutter bimaterial 22mm y cuchillas.X-Acto Bimaterial 22mm e Lâminas

Serrucho puntaSerrote ponta

Punzonadora una manoPunçonadora uma mão

Lapiz: Duo y Super GraphitLápis: Duo e Super graphit

Escofina Metálica 140 mmEscofina Metálica 140 mm

Punzonadora dos manosPunçonadora duas mãos

Nivel Tubular con imánNivel Tubular com iman

Nivel Fundido con imán, modelo ala de aviónNivel Fundido com iman, modelo asa de avião

Escofina Metálica 260 mmEscofina Metálica 260 mm

CortavarillasCorta-varões

Tiralíneas Tira-linhas Polvo Trazador

Pó Traçador

Tijeras Corte RectoTesouras Corte Recto

Tijeras Corte IzquierdaTesouras Corte Esquerda

Disco de Corte Inoxidable ProfesionalDisco de Corte Inoxidável Profissional

Cutter bimaterial 25mm y cuchillas.X-Acto Bimaterial 25mm e Lâminas

Cutter Metálico Trapecio y cuchillas.X-Acto Metálico Trapézio e Lâminas.

Cutter TITANIUM 18 mm y cuchillasX-Acto TITANIUM 18 mm e Lâminas

Gavetilla Gaveta

Pedal Pedal

02

157

Cutters y cuchillasX-Acto e Lâminas

Beneficios:• Profesional, trabajos de uso continuo • Máxima duración, vida de las hojas. • Comidad de uso. • Ergonómicos. Características:• Cuchillas de acero al carbono, templadas de alta calidad, alojadas en la guía del cutter. • Cambio rápido de la hoja, sin necesidad de abrir el cutter. • Posibilidad de bloqueo de la punta, mediante rueda: ref. 51404 Y 51406.• Guías de acero inoxidable que garantizan un per- fecto deslizamiento de la cuchilla. • Presentación en blister individual.Usos:• Corte de placas de yeso laminado.

Benefícios:• Profissional, trabalhos de uso continuo.• Máxima duração, vida das folhas.• Comodidade de uso.• Ergonómico.Características:• Lâminas de aço ao carbono, temperado de alta qualidade, alojadas na guia do X-Ato.• Troca rápida da folha, sem necessidade de abrir o X-Acto.• Possibilidade de bloqueio da ponta mediante roda: ref. 51404 Y 51406.• Com guia de aço inoxidável para um perfeito deslizamento da folha.• Apresentação: Blister.Usos:• Corte de placas de gesso laminado.

Equipados con 8 cuchillas de 22 mm, alojadas en la guía. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero.Equipados com 8 lâminas de 22 mm, alojadas na guia.Carcassa bimaterial, de plástico e elastómero.

Equipado con 5 cuchillas de TITANIUM 18 mm, alojadas en la guía. Duración 8 VECES SUPERIOR al resto de cuchillas. Carril guía antirretorno. Carcasa bimaterial, de aluminio y elastómero.Equipado com 5 lâminas de TITANIUM 18 mm, alojadas na guia. Duração 8 VEZES SUPERIOR ao resto das lâminas. Carril guia anti-retorno. Carcassa bimaterial, de alumínio e elastómero.

Equipados con 8 cuchillas de 18 mm, alojadas en la guía. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero.Equipados com 8 lâminas de 18 mm, alojadas na guia. Carcassa bimaterial, de plástico e elastómero.

Equipado con 1 cuchilla de 25 mm. Facilidad de corte sobre cualquier tipo de placa. Rueda exterior que permite un rápido bloqueo. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero.Equipado com 1 lâmina de 25 mm. Facilidade de corte sobre qualquer tipo de placa. Roda exterior que permite um rápido bloqueio. Carcassa bimaterial, de plástico e elastómero.

Equipado con una cuchilla trapecio. Cambio rápido de hoja mediante rueda exterior. Carcasa bimaterial, de aleación de ZINC y elastómero, compacta y estanca.Equipado com uma lâmina trapézio.Substituição rápido de folha mediante roda exterior. Carcassa bimaterial, de aleação de ZINCO e elastómero, compacta e estanca.

Todas las cuchillas de repuesto se sirven en paquete de 10 hojas, excepto ref.: H51406-18 Hojas TITANIUM que contiene 5 hojas. Todas los paquetes se presentan en blister individual y se sirven en cajas que contienen 10 blisters.Todas as lâminas de reposição se servem em paquete de 10 folhas, excepto ref.: H51406-18 Folhas TITANIUM que contém 5 folhas. Todas os paquetes se apresentam em blister individual e servem-se em caixas que contêm 10 blisters.

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.51404-22 600353 12 230 184 58 22

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.51404-18 600346 12 170 157 52 22

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.51405-25 561531 12 130 176 46 21

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.51407 561579 12 130 158 36 22

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.H51404-18 600360 10 75 108 18 0,5H51404-22 600377 10 145 128 22 0,6H51405-25 561630 10 177 140 25 0,7H51406-18 561654 10 50 110 18 0,5H51407 562538 10 50 60 19 0,6

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.51406-18 561555 12 190 171 44 18

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

Cutter bimaterial 18mm • X-Actos bimaterial 18mm Cutter bimaterial 22mm • X-Actos bimaterial 22mm

Cutter Metálico • X-Actos Metálico

Cutter bimaterial 25mm • X-Actos bimaterial 25mm Cutter TITANIUM 18mm • X-Actos Titanium 18mm

Hojas de recambio • Folhas

02

Corte y montaje de placasCorte e montagem de placas

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

158

Beneficios:• Corte rápido, limpio y preciso con un perfecto deslizamiento de la hoja. • Máxima duración, gran resistencia a la abrasión y corrosión del yeso. • Mangos ergonómicos. Características:• Hoja de acero con temple integral y recubrimiento de partículas anticorrosivas de teflón. • Serrucho punta con detando de doble filo y serruchos con dentado japonés, de triple filo, con doble temple en las zona críticas de desgaste de los dientes. • Mangos bimateriales y fabricados en elastómero, agradables al tacto. Usos:• Corte de placas de yeso laminado.

SerruchosSerrotes

02

Corte y montaje de placasCorte e montagem de placas

REF. Grs. A mm. B mm.4520-15 561449 6 375 380 3,74520-20 561463 6 465 500 3,7

REF. Grs. A mm. B mm.4521 199093 6 225 313 3,5

Punta afilada y grosor de hoja de 1,8 mm. Ponta afilada e grossura de Folha de 1,8 mm.

Extremo de la hoja en punta que facilita el corte en encuentros techo-pared. Mango con indicador de grados (45/90º).Extremo da Folha em ponta que facilita o corte em encontros techo-pared. Cabo com indicador de graus (45/90º).

8 41 42998 41 4299

Beneficios:• Corte rápido, limpo e preciso com um perfeito des- lizamento da folha.• Máxima duração, grande resistência à abrasão e corrosão do gesso.• Cabo ergonómico.Características:• Folha de aço com têmpera integral e cobertura de partículas anti-corrosivas de teflon.• Ponta afilada e dentado temperado de duplo filo e dentado japonês, de triplo filo, com dupla têmpera nas zonas críticas de desgaste do dentes.• Cabos bimateriais e fabricados em elastómero,agra- dáveis ao tacto. Usos:• Corte de placas de gesso laminado.

4521. Serrucho punta teflonado 4521. Serrote ponta teflonado

4520. Serruchos teflonados 4520. Serrotes teflonados

159

REF. Grs. A mm. B mm.4107-260 561364 6 375 260 42

REF. Grs. A mm. B mm.H4107-140 563573 10 50 140 42

4107-260. Escofina metálica 160 mm.4107-260. Escofina metálica 160 mm.

H4107-160. Hoja repuesto escofina metálica 160 mm.H4107-160. Folha Escofina metálica 160 mm.

Uso de dos manos. Uso de duas mãos.

Hojas de repuesto se presentan en pack 2 unidades y se sirven en cajas que contienen 10 packs.Folhas em pack 2uds e embalagem: 10 packs.

8 41 4299 8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm.4107-140 561340 6 168 140 42

REF. Grs. A mm. B mm.H4107-140 563573 10 50 140 42

4107-140. Escofina metálica 140 mm.4107-140. Escofina metálica 140 mm.

H4107-140. Hoja repuesto escofina metálica 140 mm.H4107-140. Folha Escofina metálica 140 mm.

Uso de una mano. Uso de uma mão.

Hojas de repuesto se presentan en pack 2 unidades y se sirven en cajas que contienen 10 packs.Folhas em pack 2uds e embalagem: 10 packs.

8 41 4299 8 41 4299

Benefícios:• Máxima duração, larga vida das folhas.• Acabamento rápido e fino. • Resistência.Características:• Folha de aço ao carbono temperado e revestido.• Passo dos filos das folhas de 4,6 mm.• Corpo metálico.Usos:• Desbaste ou ajuste do corte de placas de gesso laminado.

EscofinasEscofinas

Beneficios:• Máxima duración, larga vida de las hojas. • Acabado rápido y fino. • Resistencia. Características:• Hoja de acero al carbono templado y revenido. • Paso de los filos de las hojas de 4,6 mm. • Cuerpo metálico.Usos:• Desbaste o ajuste del corte de placas de yeso laminado.

B

A 02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

160

REF. Grs. A mm. B mm.6006-S 561388 6 415 250 18

REF. Grs. A mm. B mm.6006-L 561425 6 415 245 18

REF. Grs. A mm. B mm.6006-R 561401 6 415 245 18

6006-S Tijera corte recto 6006-S Tesoura corte recto

6006-L Tijera corte izquierdo 6006-L Tesoura corte esquerda

6006-R Tijera corte derecha 6006-R Tesoura corte direita

Cortes rectos y curvos hacia la derecha e izquierda. Especialmente recomendada para cortes rectos.Cortes rectos e curvos para a direita e esquerda. Especialmente recomendada para cortes rectos.

Cortes rectos y especialmente recomendada para cortes curvos hacia la izquierda. Cortes rectos e especialmente recomendada para cortes curvos para a esquerda.

Cortes rectos y especialmente recomendada para cortes curvos hacia la derecha.Cortes rectos e especialmente recomendada para cortes curvos para a direita.

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

TijerasTesouras

02

Corte y montaje de placasCorte e montagem de placas

Beneficios:• Menor esfuerzo de corte para el usuario, hasta un 30% menos.• Capacidad de corte de 1,25 mm.• Máxima duración, larga vida de las tijeras.• Mangos ergonómicos, muy resistentes, adaptados a la mano del usuario. Características:• Cuchillas forjadas, de filos aserrados, con gran efecto palanca.• Tijeras fabricadas en acero al Cromo Molibdeno de alta calidad, templado y revenido.• Perno templado y revenido con un perfecto ajuste entre las dos cuchillas.• Mangos ergonómicos, desarrollados en materiales copolímeros, con una abertura óptima de 140 mm.• Cumplimiento normativa USA. ASMEB107.16.1998.Usos:• Corte de maestras y perfilería además de otros materiales de chapa galvanizada, aluminio, PVC, ...

Benefícios:• Menor esforço de corte para o usuário, até 30% menos.• Capacidade de corte de 1,25 mm.• Máxima duração, larga vida das tesouras.• Cabos ergonómicos, muito resistentes, adaptados à mão do usuário.Características:• Lâminas forjadas, de filos serrados, com grande efeito alavanca.• Tesouras fabricadas em aço ao Cromo Molibdeno de alta qualidade, temperado e revestido.• Perno temperado e revestido com um perfeito ajuste entre as duas lâminas.• Cabos ergonómicos, desenvolvidos em materiais copolímeros, com uma abertura óptima de 140 mm.• Cumprimento da normativa USA. ASMEB107.16.1998.Usos:• Corte de mestras e perfilaria além de outros mate- riais de chapa galvanizada, alumínio, PVC, ...

B

A

161

Benefícios:• Máxima duração da ferramenta.• Excelente fixação, punzonado sólido e duradouro. • Alta capacidade de perfuração.• Ergonomía.Características:• Punção de aço aleado e temperado, alta qualidade.• Grande efeito alavanca.• Cabos bimateriais, ABS e elastómero.Usos:• União dos perfis à guia mestra.

REF. Grs. A mm. B mm.6007-1 564563 3 675 270 84

REF. Grs. A mm. B mm.6007-2 564587 3 910 340 67

6007-1 Punzonadora una mano 6007-1 Punçonadora uma mão

6007-2 Punzonadora dos manos. 6007-2 Punçonadora duas mão

Utilización de una mano con muelle de apertura.Capacidad de perforación: 0,8 mm + 0,8 mm.Uso com uma sola mão com mola de abertura.Capacidade de perfuração: 0,8 mm + 0,8 mm.

Utilización de dos manos. Capacidad de perforación: 1 mm + 1 mm.Aplicação de força com duas mão.Capacidade de perfuração: 1 mm + 1 mm.

8 41 4299 8 41 4299

Punzonadoras

Cortavarillas

Punçonadora

Corta-varões

Beneficios:• Máxima duración de la herramienta. • Excelente fijación, punzonado sólido y duradero. • Alta capacidad de perforación. • Ergonomía.Características:• Punzón de acero aleado y templado, alta calidad. • Gran efecto palanca. • Mangos bimateriales, ABS y elastómero. Usos:• Unión de perfiles a la guía maestra.

Beneficios:• Excelente capacidad de corte. • Mínimo peso y máxima rigidez.• Máxima ergonomía.Características:• Filo de cuchillas tratado por inducción. • Sistema de ajuste de cuchillas mediante tornillos de eje descentrado. • Sistema de muescas en la cabeza del tornillo que impide su giro. • Material elastómero en los mangos. Mangos ova- lados y cilíndricos.Usos:• Corte de varillas y tubos.

Benefícios:• Excelente capacidade de corte. • Mínimo peso e máxima rigidez.• Máxima ergonomia.Características:• Filo de lâminas tratado por indução. • Sistema de ajuste de lâminas mediante parafusos de eixo descentrado.• Sistema de moscas na cabeça do parafuso que impede que gire.• Material elastómero nos cabos. Cabos ovalados e cilíndricos.Usos:• Corte de varetas e tubos.

Cortavarillas 6009 • Corta-varões 6009

B

A

Consulte la información y referencias en la página 217.Informação e referência na pag. 217.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

162

Disco de corte inoxidable profesionalDisco de corte inoxidável Profissional

02

Corte y montaje de placasCorte e montagem de placas

Beneficios:• Uso profesional, rendimiento óptimo.• Corte rápido.• Mínimo desprendimiento de chispas y suciedad durante el corte.Características:• Disponible en diámetros de 115 mm y 125 mm. • Espesor de 1 mm.• Grano: AS60. • Contenido en azufre, hierro y cloro < 0.1%.• Cumplimiento normativa EN-12413.Usos:• Corte de varillas, varillas roscadas y perfilería además de otros materiales tales como inox, ace- ro, latón, cobre, aluminio y aleaciones varias.

Benefícios:• Uso Profissional, rendimento óptimo. • Corte rápido. • Mínimo despreendimento de chispas e sujidade durante o corte.Características:• Disponível nos diâmetros de 115 mm e 125 mm. • Espessura de 1 mm. • Grandeza: AS60. • Conteúdo em enxofre, ferro e cloro < 0,1%.• Cumprimento da normativa EN-12413.Usos:• Corte de varetas, varetas roscadas e perfilaria além de outros materiais tais como inox, aço, latão, cobre, alumínio e ligas várias.

Corte inox-metal Profesional Corte inox-metal Profissional

Consulte la información y referencias en la página 300.Informação e referência na pag. 300.

163

Benefícios:• Alta resistência do nível e suas fiolas.• Alta precisão na nivelação.• Fixação extra à superfície.• Uso profissional.Características:• Perfil de aluminio extra de alta qualidade.• Fiolas irrompíveis, estanques e seladas por ultra- sons.• Precisão de 0,5 mm/m em todas as fiolas.• Fiolas com lente de aumento e base luminosa, estáveis aos raios UV.• Contém até 4 imanes de alta potência nas longi- tudes superiores a 1 m.• Cumprimento Normativa Europeia UNE 82/308/85.Usos:• Trabalhos de nivelação.

50105 Nivel tubular con imán 50105 Nivel tubular com imán

Niveles con imán Níveis com íman

02

Medición, marcaje y nivelaciónMedição, marcação e nivelação

Beneficios:• Alta resistencia del nivel y sus fiolas.• Alta precisión en la nivelación.• Fijación extra a la superficie.• Uso profesional.Características:• Perfil de aluminio de alta calidad.• Fiolas irrompibles, estancas y selladas por ultra- sonidos. • Precisión de 0,5 mm/m en todas las fiolas. • Fiolas con lente de aumento y base luminosa, estables a los rayos UV. • Imanes de neodimio de alta potencia, hasta 4 imanes en longitudes superiores a 1 m. • Cumplimiento Normativa Europea UNE 82/308/85Usos:• Trabajos de medición.

50106 Nivel fundido con imán50106 Nivel fundido com imán

Nivel fundido de aluminio, modelo ala de avión. Nivel fundido com iman, modelo asa de avião.

Nivel perfil liso de aluminio, extra de 23 mm. Muy ligero. Nivel perfil liso de aluminio, extra de 23 mm.Muito ligeiro.

Consulte la información y referencias en la página 147.Informação e referência na pag. 147.

Consulte la información y referencias en la página 146.Informação e referência na pag. 146.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

164

Flexómetros con imánFitas métricas com iman

Beneficios:• Máxima duración del flexómetro.• Gran resistencia de la cinta: 2,2 m en horizonal y 4 m en vertical, sin torsión.• Máximo agarre del gancho y su imán.• Facilidad de uso.• Presentación en blister antirrobo.Características:• Fleje de acero recubierto de nylon, con 3 remaches.• Ancho del fleje de 25 mm.• Imán extra en la punta y altura de gancho de 13 mm. • Marcaje por ambos lados, horizontal y vertical. • Freno y retorno automático del fleje. • Disponible en 5 y 8 m. • Certificado CE, Nivel de precisión II. • Cumplimiento de la Directiva Europea 2004/22/EC.Usos:• Para realizar trabajos de medición.

Benefícios:• Máxima duração da fita métrica.• Grande resistência da fita: 2,2 m na horizontal e 4 m na vertical, sem torsão.• Máxima fixação da largura e seu iman.• Facilidade de uso.• Apresentação: em blister.Características:• Arco de aço recoberto de nylon, com 3 rebites.• Largura de arco de 25 mm.• Iman extra na ponta e altura, de largura de 13 mm.• Marcação por ambos os lados, horizontal e vertical.• Freio e retorno automático do arco.• Disponível em 5 e 8 m.• Certificado CE, Nivel de precisão II.• Cumprimento da Directiva Europeia 2004/22/EC.Usos:• Trabalhos de medição.

02

Medición, marcaje y nivelaciónMedição, marcação e nivelação

50010 BL Flexómetro extramagnetic.50010 BL Flexómetro extramagnetic.

50010 CBL Flexómetro extramagnetic y antichoque. 50010 CBL Flexómetro extramagnetic e anti-choque.

Imán extra en la punta. Carcasa de caucho, protección antichoque.Iman extra na ponta.Carcassa de borracha, anti-choque.

Consulte la información y referencias en la página 150.Informação e referência na pag. 150.

Consulte la información y referencias en la página 150.Informação e referência na pag. 150.

Lápiz 50246 • Lápi 50246Lápiz 50245 • Lápi 50245

LápicesLápis

Beneficios:• De uso profesional.• Excelente marcaje sobre todas las superficies, especialmente sobre hormigón y cemento.Características:• Duo: contiene mina bicolor, azul y rojo, alta calidad.• Super Graphit: mina de grafito blando, alta calidad.• Gran grosor de la mina: diámetro Duo 6,25 mm y Super Graphit 7,5 mm.• Disponible en bolsa de 3 unidades.Usos:• Trabajos de marcaje sobre todo tipo de superficies.

Benefícios:• De uso profissional. • Excelente marcação sobre todas las superfícies, especialmente sobre betão e cimento.Características:• Duo: mina bicolor, azul e vermelho, alta qualidade.• Super Graphit: mina de grafito brando, alta qualidade.• Grande grossura da mina: diâmetro Duo 6,25 mm e Super Graphit 7,5 mm.• Disponível em bolsa de 3 unidades.Usos:• Trabalhos de marcação sobre todo o tipo de superfícies.

Duo: uso universal, especial correcciones. Duo: uso universal, especial correcções.

Super Graphit: Especial uso para hormigón y cemento. Super Graphit: Espacial uso sobre betão e cimento.

Consulte la información y referencias en la página 152.Informação e referência na pag. 152.

Consulte la información y referencias en la página 152.Informação e referência na pag. 152.

Imán extra en la punta. Iman extra na ponta.

165

Tiralinea 50220 • Tira-linha 50220 Tiralinea 50221 • Tira-linha 50221

TiralineasTira-linhas

Beneficios:• De uso profesional. • Duración y resistencia. • Facilidad de uso. Características:• Cuerda de 30 metros de poliéster enrollado simple y policotón trenzado. • Disponible con carcasa de aluminio o de polies- tireno. • Manivela con mecanismo rápido de enrollado de la cuerda. • Polvo trazador color azul, disponible en 400 ml y 1 l. Usos:• Para realizar trabajos de marcaje.

Consulte la información y referencias en la página 151.Informação e referência na pag. 151.

Consulte la información y referencias en la página 151.Informação e referência na pag. 151.

Consulte la información y referencias en la página 151.Informação e referência na pag. 151.

Consulte la información y referencias en la página 151.Informação e referência na pag. 151.

Carcasa de aluminio cromada. Cuerda de poliéster enrollado simple.Carcassa de alumínio cromado. Corda de poliéster enrolamento simples.

Kit con polvo trazador 100 ml. Carcasa de poliestireno con cuerda de poliéster enrollado simple.Kit com pó traçador 100 ml. Carcassa de poliestireno com corda de poliéster enrolamento simples.

Carcasa de poliestireno. Cuerda de policotón trenzado.Carcassa de poliestireno. Corda de policotão trançado.

Polvo trazador color azul.Pó traçador cor azul.

Tiralinea 50222 • Tira-linha 50222 Polvo trazador • Pó traçador

Benefícios:• De uso profissional.• Duração e resistência.• Facilidade de uso.Características:• Corda de 30 metros de poliéster enrolado simples e policotão trançado.• Disponível com carcassa de alumínio ou de poli- estireno.• Manivela com mecanismo rápido de enrolar a corda.• Pó traçador cor azul, disponível em 400 ml e 1 l.Usos:• Trabalhos de marcação.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

166

02

Tratamiento de juntasTratamento de juntasLlanasTalochas

Consulte la información y referencias en la página 124.Informação e referência na pag. 124.

Consulte la información y referencias en la página 124.Informação e referência na pag. 124.

Llana recta de acero inoxidable, mango de madera.Talocha recta de aço inoxidável, cabo de madeira.

Llana recta de acero inoxidable, mango bimaterial.Talocha recta de aço inoxidável, cabo bimaterial.

Beneficios:• Máxima duración, sin deterioro.• Excelente acabado.• Ergonomía y ligereza.• Disponibles en mango madera y mango bimate- rial, ligeros y agradables al tacto.Características:• Acero inoxidable de alta calidad.• Perfecto enmangado y planitud de la hoja.• Hueco para la mano, estudiado y definido según necesidades del usuario.• Mango de madera de chopo y mango bimaterial, fabricado en ABS y elastómero.Usos:• Encintado y acabado de las juntas.

Beneficios:• Máxima duração, sem deterioração. • Excelente acabamento. • Ergonomia e ligeireza.• Disponíveis em cabo madeira e cabo bimate- rial, ligeiros e agradáveis ao tacto.Características:• Aço inoxidável de alta qualidade.• Perfeito encabado e folha plana.• Oco para a mão, estudado e definido segundo as necesidades do usuário. • Cabo de madeira de chopo e cabo bimaterial, fabricado em ABS e elastómero.Usos:• Encintado e acabamento das juntas.

Llana 5861 Inox • Talocha 5861 Inox Llana 5861 BIM Inox • Talocha 5861 BIM Inox

167

EspátulasEspátulas

Beneficios:• Máxima duración, sin deterioro. • Gran flexibilidad. • Para el acabado de las juntas, sin trazos ni ralladuras.• Disponibles en mango madera y mango bimaterial:- Mangos ergonómicos de madera de haya, ligeros y agradables al tacto.- Mangos ergonómicos bimaterial, fabricados en poli- propileno y elastómero, muy ligeros y de fácil limpieza.Características:• Acero inoxidable de alta calidad. • Hojas redondeadas con ángulo de 90º, perfecta- mente rectificadas, alineadas y pulidas. • Excelente unión hoja-mango mediante inyección o remaches.Usos:• Encintado y acabado de las juntas de placas de yeso laminado.• Masillado de las cabezas de los tornillos.

Benefícios:• Máxima duração, sem se deteriorar. • Grande flexibilidade. • Para o acabamento das juntas, sem traços nem raspaduras.• Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial.- Cabos ergonómicos de madeira de faia, ligeiros e agradáveis ao tacto.- Cabos ergonómicos bimaterial, fabricados em polipro- pileno e elastómero, muito ligeiros e de fácil limpeza.Características:• Aço inoxidável de alta qualidade. • Folhas arredondadas com ângulo de 90º, per- feitamente rectificadas, alinhadas e polidas. • Excelente união da folha e o cabo, mediante injecção ou rebites.Usos:• Cintagem e acabamento das juntas. • Betumagem das cabeças dos parafusos.

REF. Grs. A mm. B mm.5894-100 564365 6 85 100 2305894-120 564389 6 92 120 2305894-150 564402 6 110 150 230

REF. Grs. A mm. B mm.5895-200 564440 6 215 200 2405895-250 564464 6 240 250 2405895-300 565588 6 265 300 2405895-350 564501 6 290 350 240

REF. Grs. A mm. B mm.5894-150P 564426 6 120 150 245

REF. Grs. A mm. B mm.5896-180 561326 6 255 180 475

REF. Grs. A mm. B mm.5896-E 564525 6 225 275 1005896-R 564549 6 225 275 100

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Espátula 5894 • Espátula 5894

Espátula 5895 • Espátula 5895

Espátula 5894-150P • Espátula 5894-150P

Espátula 5896-180 • Espátula 5896-180

Espátula 5896 E/R • Espátula 5896 E/R

Mango soft bimaterial con base y núcleo de aluminio, gran resistencia ante golpeo de tornillos.Cabo soft bimaterial com base e núcleo de alumínio, grande resistên-cia ante o golpeio de parafusos.

Espátula americana para el acabado de las juntas. Espátula americana para o acabamento das juntas.

Mango soft bimaterial con base y núcleo de aluminio con punta PH2 niquelada. Cabo soft bimaterial com base e núcleo de alumínio com ponta PH2 niquelada.

Para el repaso de la cinta y/o eliminación de pasta tras aplicación con bazooka.Acero al carbono pavonado para evitar la oxidación. Muy ligera.Para o repassar da fita e/ou eliminação de pasta após aplicação com morteiro. Aço ao carbono pavonado para evitar a oxidação. Muito ligeira.

Espátula esquina y rincón para las juntas en ángulos interiores y exteriores. Espátula esquina e canto para as juntas em ângulos interiores e exteriores.

B

A

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

168

Se presentan en paquetes de 10 lijas y se sirven en cajas que contiene 5 paquetes. Serve-se em packs de 10 unidades/caixa 5 bolsas.

LijadoraLixadora

02

Tratamiento de juntasTratamento de juntas

Beneficios:• Rapidez en el lijado con un buen acabado. • Ligera y resistente.• Ergonomía.Características:• Equipada con lija grano 100. • Material ABS con base de goma de caucho para mejor adaptación a la superficie a lijar. • Diseño del mango adaptado al uso y usuario.Usos:• Lijado de las justas y otras zonas enlucidas.

Benefícios:• Rapidez en el lijado con un buen acabado. • Ligera y resistente.• Ergonomía.Características:• Equipada com lixa grão 100. Material ABS com base de goma de borracha para melhor adaptação à superfície a lixar. • Desenho do cabo adaptado ao uso e usuário.Usos:• Lixamento de juntas e outras zonas estucadas.

50272 Lijadora Manual • 50272 Lixadora Manual50273 Lijas para lijadora manual50273 Lixas para lixadora manual

REF. Grs. A mm. B mm.50273 565195 5 100 280 115

REF. Grs. A mm. B mm.50272 564624 2 240 220 105

8 41 42998 41 4299

GavetillaGaveta

Beneficios:• Máxima duración, sin deterioro. • Buen acabado. • Ligereza.Características:• Acero inoxidable seleccionado de alta resistencia. • Unión de las juntas mediante cordón de soldadura.• Acabado pulido.Usos:• Trabajos de encintado de las juntas. Especial para recuperar el exceso de pasta sobran- te, tras el encintado con bazooka.

Beneficios:• Máxima duração, sem deterioração. • Bom acabamento.• Ligeireza.Características:• Aço inoxidável seleccionado de alta resistência. • União das juntas mediante cordão de soldadura. • Acabamento polido.Usos:• Trabalhos de encintado das juntas. Especial para recuperar o exceso de pasta so- brante, após o encintado com bazooka.

REF. Grs. A mm. B mm.50271 564600 2 560 355 90

50271 Gavetilla 50271 Gaveta

8 41 4299

B

A

BA

169

Cinturón portaherramientasCinto porta-ferramentas

02

ComplementosComplementos

Beneficios:• Adaptada a las necesidades y herramientas de uso en la instalación de placas de yeso laminado.• Contiene 5 bolsillos que permiten alojar los dife- rentes tipos de tornillería y remaches.• Alojamiento especial para la tijera, reforzado en cuero.• Alojamiento especial para cutter.• Alojamiento especial para flexómetro, reforzado en cuero.• Máxima durabilidad y resistencia.Características:• Desarrollada con usuarios y diseñada en función de sus necesidades.• Fabricada en cuero de alta calidad. • Remachado de alta resistencia. • Cinturón de nylon con agujeros reforzados y he- billa metálica.Usos:• Canana o cinturón portaherramientas especial- mente diseñado para el instalador de placas de yeso laminado.

Beneficios:• Adaptado às necessidades e ferramentas de uso na instalação de placas de gesso laminado.• Contém 5 bolsos que permitem alojar os diferentes tipos de parafusos e rebites.• Alojamento especial para a tesoura, reforçado em couro.• Alojamento especial para X-acto.• Alojamento especial para fita métrica, reforçado em couro.• Máxima durabilidade e resistência.Características:• Desarrollada con usuarios y diseñada en función de sus necesidades.• Fabricada en cuero de alta calidad. • Remachado de alta resistencia. • Cinturón de nylon con agujeros reforzados y he- billa metálica.Usos:• Canana ou cinto porta-ferramentas especialmente desenhado para o instalador de placas de gesso laminado.

51320 Cinturón Portaherramientas51320 Cinto Porta-ferramentas

REF. Grs. A mm. B mm.51320 561678 3 600 250 300

8 41 4299

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

170

ComplementosComplementosPiquetas

Pedal

Alvião

Pedal

02

Beneficios:• Máxima duración y resistencia.• Fiabilidad y seguridad en el uso.• Sin vibraciones durante el golpeo.• Disponible en mango de madera de haya y mango trimaterial.Características:• Acero forjado máxima calidad. • Cabeza templada en zonas de golpeo, con dure- zas homogéneas en bocas y puntas.• Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas.• Pala con bisel perfecto, pulido y barnizado. • Perfecta unión mango y cabeza, a presión.Usos:• En general, operaciones de golpeo, picado y re- voque de superficies.

Benefícios:• Máxima durabilidade e resistência.• Fiabilidade e segurança no uso.• Sem vibrações durante o golpeio.• Disponíveis em cabo madeira de faia e cabo tri- material.Características:• Aço forjada de alta qualidade.• Cabeça temperada nas zonas de golpeio, com du- rezas homogéneas nas bocas e pontas.• Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas.• Pá com bisel perfeito, polido e envernizado.• Perfeita união cabo e cabeça.Usos:• Em geral, operações de golpeio, picado e reboco de superfícies.

Beneficios:• Máxima durabilidad y resistencia. • Comodidad de uso.Características:• Acero al carbono, alta calidad.• Diseñado para elevar las placas al mismo tiempo que se atornilla, cómodamente, a los perfiles, sal- vando la distancia necesaria para que no toquen el suelo.Usos:• Pedal elevador de placas, para su puesta en obra como paramento vertical.

Vantagens:• Máxima durabilidade e resistência. • Comodidade de uso.Características:• Aço ao carbono, alta qualidade.• Desenhado para elevar as placas ao mesmo tempo que se aparafusa, cómodamente, aos perfis, salvando a distância necessária para que não toquem o solo.Usos:• Pedal elevador de placas, para a sua aplicação em obra como paragem vertical.

Piqueta 5931 • Alvião 5931

REF. Grs. A mm. B mm.50276 564662 2 860 330 133

Pedal 50276 • Pedal 50276

8 41 4299

Piqueta 5931 T330 • Alvião 5931 T330

Piqueta pala martillo mango de madera de haya, ligero y agradable al tacto.Piqueta pala martillo mango de madera de haya, ligero y agradable al tacto.

Piqueta pala martillo mango trimaterial. Gran dureza, resistencia y estabilidad dimensional. No resbala. Piqueta pala martillo mango trimaterial. Gran dureza, resistencia y estabilidad dimensional. No resbala.

Consulte la información y referencias en la página 108.Informação e referência na pag. 108.

Consulte la información y referencias en la página 108.Informação e referência na pag. 108.

171

REF.50277 564686 1

Elevador Placas 50277 • Elevador Placas 50277

8 41 4299

Elevador placasElevador placas

Beneficios:• Facilidad de trabajo, eficiencia y seguridad. • Estabilidad de las placas durante su instalación. • Permite la instalación de placas en techos inclinados. • Rápido montaje y desmontaje. • Facilidad de transporte.Características:• Fabricado en acero recubierto con pintura epoxi. • Brazos telescópicos y plegables que permiten instalar placas hasta 3,50 mde altura. • Elevación mediante manivela antiretorno. • Apertura de los brazos máximo 2,70 m y carga máxima permitida de 65 kg.• Cabeza pivotante 360º con sistema de bloqueo.• Tres ruedas, dos de ellas equipadas con freno. • Peso total: 38 kg.Usos:• Instalación de placas en lugares altos.

Benefícios:• Facilidade de trabalho, eficiência e segurança. • Estabilidade das placas durante a sua instalação. • Permite a instalação de placas em tectos inclinados.• Rápida montagem e desmontagem. • Facilidade de transporte.Características:• Fabricado en acero recubierto con pintura epoxi. • Brazos telescópicos y plegables que permiten instalar placas hasta 3,50 mde altura. • Elevación mediante manivela antiretorno. • Apertura de los brazos máximo 2,70 m y carga máxima permitida de 65 kg.• Cabeza pivotante 360º con sistema de bloqueo.• Tres ruedas, dos de ellas equipadas con freno. • Peso total: 38 kg.Usos:• Instalação de placas em lugares altos. 02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

172

Completando lo que el profesional necesita: Bellota ofrece una gama de complementos que sor-prenderá al profesional por su variedad. Una amplia gama que cubre todas las necesidades con produc-tos de la mayor calidad y resistencia.

Completando o que o profissional necessita: A Bellota oferece uma gama de complementos que surpreenderá o profissional pela sua variedade. Uma ampla gama que cobre todas as necessidades com produtos da maior qualidade e resistência.

Cutters, pistolas de silicona,cinturones y bolsas porta-herramientas.

X-Actos, pistolas de silicone,cintos e bolsas porta-ferramen-tas.

Complementos Construcción

Complementos Construção

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

174

Se sirve con una cuchilla de 9 y 18 mm, respectivamente. Posibilidad de almacenar 2 cuchillas de repuesto. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero.Serve-se com uma lâmina de 9 e 18 mm, respectivamente. Possibilidade de armazenar 2 lâminas de reposição. Carcassa bimaterial, de plástico e elastómero.

H51401 H51402-9 H51402-18

Ref. H51401 repuesto cutter 51401.Ref. H51402-9 repuesto cutter 51402-9 y 51403-9. Ref. H51402-18 repuesto cutter 51402-18 y 51403-18.Todas las cuchillas de repuesto se sirven en paquete de 10 hojas.Todas los paquetes se presentan en blister individual y se sirven en cajas que contienen 12 blisters.Ref. H51401 reposição x-acto 51401.Ref. H51402-9 reposição x-acto 51402-9 e 51403-9. Ref. H51402-18 reposição x-acto 51402-18 e 51403-18.Todas as lâminas de reposição servem-se em paquete de 10 folhas.Todos os paquetes se apresentam em blister individual e servem-se em caixas que contêm 12 blisters.

Posibilidad de almacenar 10 cuchillas de repuesto. Carcasa bimaterial, de metal y elastómero.Possibilidade de armazenar 10 lâminas de reposição. Carcassa bimaterial, de metal e elastómero.

Se sirve con una cuchilla de 9 y 18 mm, respectivamente. Posibilidad de almacenar 2 cuchillas de repuesto. Carcasa de plástico muy resistente.Serve-se com uma lâmina de 9 e 18 mm, respectivamente. Possibilidade de armazenar 2 lâminas de reposição. Carcassa de plástico muito resistente.

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.51402-9 168563 12 35 140 23 1651402-18 168655 12 82 163 36 22

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.H51401 168747 12 45 60 19 0,6H51402-9 168785 12 24 85 9 0,36H51402-18 168815 12 72 107 18 0,5

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.51401 168419 12 175 171 34 25

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.51403-9 168686 12 27 141 21 1351403-18 168716 12 72 160 40 20

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

A

B

C

A

C

B

02

Beneficios:• Máxima duración, vida de las hojas. • Ergonómia y ligereza. • Manejo cómodo y rápido.Características:• Cuchillas de acero al carbono, templadas de alta calidad, alojadas en la guía del cutter. • Carcasa metálico o plástico muy resistente con elastómero en las zonas de contacto con la mano. • Guías de acero inoxidable que garantizan un perfecto deslizamiento de la cuchilla. • Sistema de almacenamiento de hojas integrado en toda la gama. • Presentación en blister individual.Usos:• Para realizar trabajos de corte.

Benefícios:• Máxima duração, vida das folhas. • Ergonomia e ligeireza. • Manejo cómodo e rápido.Caraterísticas:• Lâminas de aço ao carbono, temperadas de alta quali- dade, alojadas na guia do x-acto. • Carcassa metálica ou plástico muito resistente com elastómero nas zonas de contacto com a mão. • Guias de aço inoxidável que garantem um perfeito deslizamento da lâmina. • Sistema de armazenagem de folhas integrado em toda a gama. • Apresentação em blister individual. Usos:• Para realizar trabalhos de corte.

Cutters y cuchillasX-Actos e laminas

Cutter 51402 • X-Actos 51402

Hojas de recambio • Folhas de reposição

Cuchillo 51401 • Faca 51401

Cutter 51403 • X-Actos 51403

175

02

Beneficios:• Profesional, trabajos de uso continuo. • Máxima duración, vida de las hojas. • Comodidad de uso. • Ergonómicos. Características:• Cuchillas de acero al carbono, templadas de alta calidad, alojadas en la guía del cutter. • Cambio rápido de la hoja, sin necesidad de abrir el cutter. • Posibilidad de bloqueo de la punta, mediante rueda en las referencias 51404 Y 51406. • Guías de acero inoxidable que garantizan un perfec- to deslizamiento de la cuchilla. • Presentación en blister individual.Usos:• Corte de placas de yeso laminado.

Benefícios:• Profissional, trabalhos de uso continuo. • Máxima duração de vida das folhas. • Comodidade de uso. • Ergonómicos. Caraterísticas:• Lâminas de aço ao carbono, temperadas de alta qualidade, alojadas na guia do x-acto. • Substituição rápido da folha, sem necessidade de abrir o x-acto. • Possibilidade de bloqueio da ponta, mediante roda nas referências 51404 e 51406. • Guias de aço inoxidável que garantem um perfeito deslizamento da lâmina. • Apresentação em blister individual.Usos:• Corte de placas de gesso laminado.

Cutters y cuchillasX-Actos e laminas

Equipado con 8 cuchillas de 18 mm, alojadas en la guía.Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero.

Equipado con 1 cuchilla de 25 mm.Facilidad de corte sobre cualquier tipo de placa. Rueda exterior que permite un rápido bloqueo. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero.

Equipado con una cuchilla trapecio. Cambio rápido de hoja mediante rueda exterior. Carcasa bimaterial, de aleación de ZINC y elastómero, compacta y estanca.

Alojamento de uma lâmina em forma de trapézio.Troca rápido da folha através de roda exterior.X-Acto bimaterial, de liga de zinco e elastómero, compacta e estanque.

Alojamento de uma lâmina de 25 mm.Facilidade de corte sobre qualquer tipo de placa. Roda que permite um rápido bloqueio. X-Acto bimaterial, de plástico e elastómero.

Equipado com 5 lâminas ao TITÂNIO, alojadas na guia do X-Acto. Duração 8 vezes superior ao resto das lâminas. Carril guía anti-retorno. X-Acto bimaterial, de alumínio e elastómero.

Equipado con 8 cuchillas de 22 mm, alojadas en la guía.Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero.

Equipado con 5 cuchillas de TITANIUM 18 mm, alojadas en la guía. Duración 8 veces superior al resto de cuchillas. Carril guía antirretorno. Carcasa bimaterial, de aluminio y elastómero.

Equipado com 8 lâminas de 18 mm, alojadas na guia do X-Acto.X-Acto ergonómico bimaterial, de plástico e elastómero.

Consulte la información y referencias en la página 157.Informação e referência na pag. 157.

Consulte la información y referencias en la página 157.Informação e referência na pag. 157.

Consulte la información y referencias en la página 157.Informação e referência na pag. 157.

Consulte la información y referencias en la página 157.Informação e referência na pag. 157.

Consulte la información y referencias en la página 157.Informação e referência na pag. 157.

51404. Cutter bimaterial 18 mm51404. X-Acto bimaterial 18 mm

51405. Cutter bimaterial 25 mm 51405. X-Acto bimaterial 25 mm

51407. Cutter metálico trapecio 51407. X-Acto Metálico Trapézio

51404. Cutter bimaterial 22 mm 51404. X-Acto bimaterial 22 mm

51406. Cutter TITANIUM 18 mm 51406. X-Acto TITANIUM 18 mm

Equipado com 8 lâminas de 22 mm, alojadas na guia do X-Ato.X-Ato ergonómico bimaterial, de plástico e elastómero.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

176

02

Beneficios:• Facilidad de sellado en cualquier posición. • Extrusión del producto con mínimo esfuerzo. • Avance suave y duradero. Características:• Pistolas de empuje por fricción. • Ratio de fuerza/efecto multiplicador de 1:7 en pis- tolas semiprofesionales (50260 y 50261) y 1:12 en pistolas profesionales (50262 y 50263). • Fabricadas en aluminio con acabado zincado o pintura epoxi. Usos:• Pistolas para sellantes en cartuchos o bolsa en forma- tos 300 ml y 600 ml.

Benefícios:• Facilidade de fechar em qualquer posição. • Extrusão do produto com mínimo esforço. • Avance suave e duradouro. Caraterísticas:• Pistolas de empurrão por fricção. • Racio de força/efeito multiplicador de 1:7 em pistolas semi-profissionais (50260 e 50261) e 1:12 em pistolas profissionais (50262 e 50263). • Fabricadas em alumínio com acabamento zincado ou pintura epoxi. Usos:• Pistolas para selantes em cartuchos o bolsa em forma- tos 300 ml e 600 ml.

Pistolas de siliconaPistolas de silicone

Pistola tubular semi-profesional para bolsas de cemento, mortero o masilla de 300 ml. También se puede utilizar con cartuchos soltando la pieza plástica del empujador. Pistola tubular semi-profissional para bolsas de cimento, morteiro ou betume de 300 ml. Também se pode utilizar com cartuchos soltando a peça plástica do empurrador.

Pistola semi-profesional para cartuchos de silicona de 300 ml Pistola semi-profissional para cartuchos de silicone de 300 ml.

Pistola PROFESIONAL para cartuchos de silicona y masillas de poliuretano de 300 ml.Pistola PROFISSIONAL para cartuchos de silicone e betume de poliuretano de 300 ml.

Pistola tubular PROFESIONAL para bolsas de cemento, mortero o masilla de 300 o 600 ml. También se puede utilizar con cartuchos soltando la pieza plástica del empujador. Acabado zincado para un mejor deslizamiento del material.Pistola tubular PROFISSIONAL para bolsas de cimento, morteiro ou betume de 300 o 600 ml. Também se pode utilizar com cartuchos soltando a peça plástica do empurrador. Acabamento zincado para um melhor deslizamento do material.

REF. Grs. A mm. B mm. ml.50260 342147 12 485 340 54 300

REF. Grs. A mm. B mm. ml.50262 342239 12 740 350 56 300

REF. Grs. A mm. B mm. ml.50261 342208 1 725 380 55,5 300

REF. Grs. A mm. B mm. ml.50263-300 342253 1 835 380 54 30050263-600 342260 1 1000 520 54 600

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Pistola 50260 • Pistola 50260

Pistola 50262 • Pistola 50262

Pistola 50261 • Pistola 50261

Pistola 50263 • Pistola 50263

B

A

177

02

Beneficios:• Gran duración y resistencia. • Gran variedad de gama y opciones, para distintos usos y usuarios. • Complemento perfecto para llevar las herramientas en la obra. Características:• Fabricación en cuero o nylon, alta calidad. • Remachado de alta resistencia. Usos:• Cinturones, complementos y bolsas para portar herramientas.

Benefícios:• Grande duração e resistência. • Grande variedade de gama e opções, para distin- tos usos e usuários. • Complemento perfeito para levar as ferramentas na obra. Caraterísticas:• Fabricação em couro ou nylon, alta qualidade. • Rebitado de alta resistência.Usos:• Cinturões, complementos e bolsas para portar ferramentas.

Cinturones y bolsas portaherramientasCintos e bolsas porta-ferramentas

REF. Grs. A mm. B mm.51300 143430 6 245 280 60

REF. Grs. A mm. B mm.51302 162158 6 85 200 100

REF. Grs. A mm. B mm.51304 162189 6 95 150 80

REF. Grs. A mm. B mm.51301 162134 6 125 280 60

REF. Grs. A mm. B mm.51303 162103 6 118 200 100

Cinturón 51300 • Cinto 51300

Porta-martillos 51304 • Porta-martelos 51304

Cinturón 51301 • Cinto 51301

Porta-flexómetro 51303 • Porta fita-métrica 51303Porta-flexómetro 51302 • Porta fita-métrica 51302

Cinturón de cuero con hebilla metálica. Cinturão de couro com fivela metálica.

Porta-flexómetro de cuero, tamaño pequeño.Porta fita-métrica de couro, tamanho pequeno.

Porta-martillos de cuero con pieza metálica.Porta-martelos de couro com peça metálica.

Cinturón nylon con hebilla plástico.Cinturão nylon com fivela plástico.

Porta-flexómetro de cuero, tamaño grande.Porta fita-métrica de couro, tamanho grande.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

B

A

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

178

Canana o cinturón porta-herramientas de piel para instaladores de placa de yeso laminado. Cinco bolsillos para alojar distinto tipo de tornillería. Alojamientos especial tijera y flexómetro, reforzados en cuero. Alojamiento especial cutter. Cinturón de nylon con agujeros reforzados y hebilla metálica.Cinturão porta-ferramentas de pele para instaladores de placa de gesso laminado.Cinco bolsos para alojar distintos tipos de parafusos. Alojamentos especiais tesoura e fita-métrica, reforçados em couro. Alojamento especial x-acto. Cinturão de nylon com agulheiros reforçados e fivela metálica.

REF. Grs. A mm. B mm.51307 162240 2 450 250 200

Cinturón 51307 • Cinto 51307

Bolsa porta-herramientas de piel con dos bolsillos y alojamiento para martillería tanto piel como en metal.Bolsa porta-ferramentas de pele com dois bolsos e alojamento para martelharia tanto pele como em metal.

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm.51305 162219 2 310 200 300

Cinturón 51305 • Cinto 51305

Cinturón porta-herramientas de piel, dos bolsillos, y cinturón de nylon.Cinturão porta-ferramentas de pele, dois bolsos, e cinturão de nylon.

8 41 4299 REF. Grs. A mm. B mm.51306 161960 2 215 250 320

Cinturón 51306 • Cinto 51306

Cinturón porta-herramientas de piel, dos bolsillos, y cinturón de nylon.Cinturão porta-ferramentas de pele, dois bolsos, e cinturão de nylon.

8 41 4299

Canana o cinturón porta-herramientas de piel para encofrador. Cuatro bolsillos y alojamiento para martillería. Cinturão porta-ferramentas de pele para encofrador.Quatro bolsos e alojamento para martilharia.

REF. Grs. A mm. B mm.51308 162271 2 680 250 300

8 41 4299

Canana 51308 • Canana 51308

02

Cinturones y bolsas portaherramientasCintos e bolsas porta-ferramentas

Consulte la información y referencias en la página 170.Informação e referência na pag. 170.

Canana 51320 • Canana 51320

179

Cinturón porta-herramientas de nylon con dos bolsillos.Cinturão porta-ferramentas de nylon com dois bolsos.

Canana o cinturón porta-herramientas de nylon con cuatro bolsillos.Canana o cinturão porta-ferramentas de nylon com quatro bolsos.

Estuche de nylon porta-herramientas. Estojo de nylon porta-ferramentas.

REF. Grs.51315 360851 2 680

REF. Grs.51313 360622 2 1200

REF. Grs.51311 360882 2 1250

REF. Grs.51314 360820 2 680

REF. Grs.51312 360707 6 450

REF. Grs.51310 360370 2 1100

REF. Grs.51309 358902 2 1850

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Cinturón 51315 • Cinto 51315

Mochila 51313 • Mochila 51313

Maletín 51311 • Maleta 51311

Cinturón 51314 • Cinto 51314

Estuche 51312 • Estojo 51312

Bolsa 51310 • Bolsa 51310

Chaleco 51309 • Colete 51309

Mochila de nylon porta-herramientas.Mochila de nylon porta-ferramentas

Maletín de nylon porta-herramientas.Maleta de nylon porta-ferramentas.

Bolsa de nylon porta-herramientas.Bolsa de nylon porta-ferramentas.

Chaleco de nylon porta-herramientas.Colete de nylon porta-ferramentas.

02

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

CO

NST

RU

CC

IÓN

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LC

ON

STR

ÃO

180

Herramienta manual IndustriaFerramenta manual Industria

• Destornilladores y puntas• Llaves• Alicates y cortavarillas• Cepillos• Limas y escofinas • Tornillos de banco, sargentos y aprietes• Complementos industria

• Chaves de fenda e pontas• Chaves• Alicates e corta-varoes • Catrabuchas• Limas e escofinas• Tornos de banco, grampos e pinças• Complementos indústria

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Una solución para cada necesidad: Trabajar con la punta adecuada es fundamental para asegurar un resultado final óptimo. Por eso ofrece-mos la mayor variedad de puntas para cada uso.

Ergonomía y precisión:Todos nuestros destornilladores han sido diseñados para conseguir la máxima precisión, comodidad y control. Un mango que facilita la labor permite un uso óptimo y más seguro de la herramienta.

Socios para toda la vida:Un profesional conoce sus herramientas de trabajo. Creemos que crear útiles en los que se puede confiar siempre es una buena idea. Por eso es tan importante contar con materiales de larga duración que garanti-cen resultados perfectos.

Uma solução para cada necessidade: Trabalhar com a ponta adequada é fundamental para assegurar um resultado final óptimo. Por isso ofere-cemos a maior variedade de pontas para cada uso.

Ergonomia e precisão: Todas as nossos chaves de fenda foram desenhadas para conseguir a máxima precisão, comodidade e controle. Um cabo que facilita o labor e permite um uso óptimo e mais seguro da ferramenta.

Sócios para toda a vida: um profissional conhece as suas ferramentas de tra-balho. Cremos que criar utensílios daqueles em que se pode confiar sempre é uma boa ideia. Por isso é tão importante contar com materiais de longa dura-ção que garantam resultados perfeitos.

Destornilladores Trimax, Destor-nilladores Ergomax y Puntas.

Chaves de fenda Trima, Chaves de fenda Ergomax e Pontas.

Destornilladores y puntas Chaves de fenda e pontas

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

184

03

Beneficios:• Excelente rendimiento y precisión de apriete.• Mangos voluminosos garantizando la total trans- misión de la fuerza aplicada desde el mango hasta la punta.• Ergonomía de los mangos.• Herramientas duraderas.• Amplitud de gama.• Desigual intensidad de par de apriete.

Características:• Tratamiento térmico de temple y revenido integral en la varilla, garantizando una dureza de 59+1HRc (TRIMAX) y 57+1 HRc (ERGOMAX).• Diferentes tipos de mangos, ergonómicos y trima- teriales.• Precisión geométrica.• Alta resistencia al desgaste.• Geometría de la espiga que garantiza un óptimo enmangado, evitando la rotación de la varilla en el mango.• Cabezas boca vaciada, estampada, Phillips, Pozidriv y Torx.• Cumplimiento de las normativas: ISO 2380, ISO 8764, Norm. Camcar-Textron.

Usos:• Para trabajos de apriete y soltado de tornillos.

Benefícios:• Excelente rendimento e precisão de aperto.• Cabos volumosos garantindo a total transmissão da força aplicada desde o cabo até à ponta.• Ergonomia dos cabos.• Ferramentas duradouras.• Amplitude de gama.• Desigual intensidade de par de aperto.

Características:• Tratamento térmico de tempera e revenido integral na vareta, garantindo uma dureza de 59+1 HRc (TRIMAX) e 57+1 HRc (ERGOMAX).• Diferentes tipos de cabos, ergonómicos e trimate- riais.• Precisão geométrica.• Alta resistência ao desgaste.• Geometria da espiga que garantem um óptimo encabado, evitando a rotação da vareta no cabo.• Cabeças boca vaciada, estampada, phillips, pozi- driv e torx.• Cumprimento das normativas: ISO 2380, ISO 8764, norm. camcar-textron.

Usos:• Para trabalhos de apertar e soltar parafusos.

DestornilladoresChaves de fenda

185

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Destornilladores TRIMAXChaves de fenda TRIMAX

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.

66200-3x75 148367 12 31 75 3 0,5 16066200-3x100 148169 12 32 100 3 0,5 18566200-3.5x100 148534 12 35 100 3,5 0,6 18566200-4x125 148848 12 41 125 4 0,8 21066200-5.5x125 148893 12 77 125 5,5 1 23066200-5.5x150 148947 12 83 150 5,5 1 25566200-6.5x150 148992 12 98 150 6,5 1,2 255

Destornillador Boca vaciada 66200Chave de fenda Boca frisada 66200

B

A

L

C

• Geometría trilobular que se adapta al movimiento natural de la mano, permitiendo realizar giros de 120º.• Varilla de acero al Cromo-Molibdeno-Vanadio.• Acabado cromado mate de la varilla y de la punta: máxima protección frente a la corrosión.

• Geometria trilobular que se adapta ao movimento natural da mão, permitindo realizar giros de 120º.• Vareta de aço ao Cromo-Molibdeno-Vanadio.• Acabamento cromado mate da vareta e da ponta: máxima protecção face à corrosão.

ISO 2380

8 41 4299 REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.

66202-3x200 149043 12 38 200 3 0,5 28566202-4x250 149098 12 53 250 4 0,8 33566202-5.5x275 149142 6 110 275 5,5 1 380

Destornillador Boca vaciada larga 66202Chave de fenda Boca frisada larga 66202

ISO 2380

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.

66210-4x75 149258 12 37 75 4 0,8 16066210-4x100 149319 12 38 100 4 0,8 18566210-5.5x100 149364 12 70 100 5,5 1 20566210-5.5x125 149425 12 74 125 5,5 1 23066210-6.5x125 149470 12 86 125 6,5 1,2 23066210-6.5x150 149531 12 91 150 6,5 1,2 25566210-8x150 149586 12 135 150 8 1,2 26566210-8x175 149647 12 142 175 8 1,2 29066210-10x200 149692 12 175 200 10 1,6 31566210-12x250 149753 6 225 250 12 2 365

Destornillador Boca estampada 66210Chave de fenda Boca estampada 66210

ISO 2380

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.66220-PH0 149814 12 31 75 3 16066220-PH1 149869 12 70 100 4,5 20566220-PH2 149920 12 86 125 6 23066220-PH3 149982 6 153 150 8 26566220-PH4 150049 6 201 200 10 315

Destornillador Boca Philips 66220Chave de fenda Boca Philips 66220

ISO 8764

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.66230-PZ0 150261 12 31 75 3 16066230-PZ1 150315 12 70 100 4,5 20566230-PZ2 150391 12 87 125 6 23066230-PZ3 150452 12 151 150 8 265

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.66222-PH0x200 150094 6 38 200 3 28566222-PH1x250 150155 6 93 250 4,5 35566222-PH2x275 150216 6 124 275 6 380

Destornillador Boca Phillips larga 66222Chave de fenda Boca Phillips larga 66222

Destornillador Boca Pozidriv 66230Chave de fenda Boca Pozidriv 66230

ISO 8764

ISO 8764

8 41 4299

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.66240-T10 150780 12 31 75 3 16066240-T15 150841 12 39 100 3,5 18566240-T20 150896 12 39 100 4 18566240-T25 150957 6 74 125 4,5 23066240-T30 151060 6 121 125 6 230

Destornillador Boca Torx 66240Chave de fenda Boca Torx 66240

Norma Camcar-Trextron

8 41 4299

186

REF. Contenido66200-3x100 966200-3.5x100 966200-4x125 966200-5.5x150 766210-4x100 966210-5.5x125 766210-6.5x150 766210-8x175 6

REF. Contenido66220-PH0 966220-PH1 766220-PH2 766220-PH3 666230-PZ1 766230-PZ2 766230-PZ3 666240-T10 966240-T20 966240-T25 766240-T30 7

REF. Contenido66200-3x100 166200-4x125 166200-5.5x125 166200-6.5x150 166220-PH0 166220-PH1 166220-PH2 1

REF. Contenido66200-3x100 966200-4x125 966200-5.5x150 766210-4x100 966210-5.5x125 766210-6.5x150 766210-8x175 666220-PH0 966220-PH1 766220-PH2 7

REF. Grs. A mm. B mm. L mm. Descripción66280 153446 1 11355 700 260 470 EXPOSITOR GRANDE TRIMAX66282 153453 1 5500 370 260 470 EXPOSITOR PEQUEÑO TRIMAX

Expositores

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. L mm. Descripción66290-ELEC 153149 1 635 355 185 36 JUEGO DESTOR. TRIMAX66292-MEC6 153170 1 594 355 185 36 JUEGO DESTOR. TRIMAX66294-MEC7 153217 1 736 355 185 36 JUEGO DESTOR. TRIMAX66297-3 153316 1 272 355 185 36 JUEGO DESTOR. TRIMAX

Kits

66280 66282

66290-ELECREF. Contenido66200-3x100 166200-4x125 166210-5.5x125 166210-6.5x150 166210-8x175 166220-PH1 166220-PH2 1

66294-MEC7

REF. Contenido66200-3x100 166200-5.5x125 166220-PH1 166220-PH2 1

66297-3

REF. Contenido66200-3x100 166200-4x125 166210-5.5x125 166210-6.5x150 166220-PH1 166220-PH2 1

66292-MEC6

Kits y Expositores TRIMAXKits e Expositores TRIMAX

8 41 4299

187

B

A

L

C

Destornilladores ERGOMAXChaves de fenda ERGOMAX

• Mango ergonómico: adaptación máxima a la palma de la mano.• Elastómero antideslizante que favorece una perfecta transmisión de la fuerza.• Varilla de acero al Cromo-Vanadio, acabado cromado.• Punta pavonada. Mayor precisión en la me- dida.

• Cabo ergonómico: adaptação máxima à palma da mão.• Elastómero anti-deslizante que favorece uma perfeita transmissão da força.• Vareta de aço ao Cromo-Vanadio, acabamento cromado.• Ponta pavonada. Maior precisão na medida.

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.L mm.6270-3x75 169249 12 31 75 3 0,5 1486270-3x100 169515 12 32 100 3 0,5 1736270-4x125 169690 12 41 125 4 0,8 1986270-5.5x150 169799 12 83 150 5,5 1 2546270-6.5x150 169843 12 98 150 6,5 1,2 265

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.

6271-4x100 169942 12 38 100 4 0,8 173

6271-6.5x150 170160 12 91 150 6 1,2 265

6271-8x175 170276 12 142 175 8 1,6 300

Destornillador Boca vaciada 6270 Chave de fenda Boca frisada 6270

Destornillador Boca estampada 6271 Chave de fenda Boca estampada 6271

ISO 2380 ISO 2380

8 41 4299 8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6273-PZ1 170696 12 70 100 5 2046273-PZ2 170771 12 87 125 6 240

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6272-PH0 170382 12 31 75 3 1486272-PH1 170436 12 70 100 5 2046272-PH2 170498 12 86 125 6 2406272-PH3 170559 6 153 150 8 275

Destornillador Boca Phillips 6272Chave de fenda Boca Phillips 6272

Destornillador Boca Pozidriv 6273Chave de fenda Boca Pozidriv 6273

ISO 8764 ISO 8764

8 41 42998 41 4299

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

188

REF. Grs. A mm. B mm. L mm. Descripción6278-ELEC 171242 1 635 355 185 36 JUEGO DESTOR.ERGOMAX6278-MEC6 171273 1 594 355 185 36 JUEGO DESTOR.ERGOMAX6278-MEC7 171303 1 736 355 185 36 JUEGO DESTOR.ERGOMAX6279-5 BL 194692 1 315 JUEGO DESTOR.ERGOMAX

Kits

8 41 4299

REF. Contenido6270-3x100 16270-4x125 16270-5.5x125 16270-6.5x150 16272-PH0 16272-PH1 16272-PH2 1

REF. Contenido6270-3x100 16270-4x125 16271-5.5x125 16271-6.5x150 16272-PH1 16272-PH2 1

REF. Contenido6270-3x100 16270-4x125 16271-5.5x125 16271-6.5x150 16271-8x175 16272-PH1 16272-PH2 1

REF. Contenido6270-3x100 16270-4x125 16271-5.5x125 16271-6.5x150 16272-PH1 16272-PH2 1

6278-MEC6

6279-5BL

6278-MEC76278-ELEC

Kits ERGOMAXKits ERGOMAX

189

REF. Contenido6270-3x100 96270-3.5x100 96270-4x125 96270-5.5x150 76271-4x100 96271-5.5x125 76271-6.5x150 76271-8x175 66272-PH0 96272-PH1 76272-PH2 76272-PH3 66273-PZ1 76273-PZ2 76273-PZ3 66274-T10 96274-T20 96274-T25 76274-T30 6

REF. Contenido6270-3x100 96270-4x125 96270-5.5x150 76271-4x100 96271-5.5x125 76271-6.5x150 76271-8x175 66272-PH0 96272-PH1 76272-PH2 7

6286 6287

REF. Grs. A mm. B mm. L mm. Descripción6286 171457 1 11350 700 260 470 EXPOSITOR GRANDE ERGOMAX6280 V 945058 1 EXPOSITOR GRANDE VACIO 6287 171464 1 370 260 470 EXPOSITOR PEQUEÑO ERGOMAX6282 V 945072 1 EXPOSITOR PEQUEÑO VACIO

Expositores

8 41 4299

A

L

B

Expositores ERGOMAXExpositores ERGOMAX

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

190

A

PuntasPontas

• Punta de acero al Molibdeno-Vanadio, aca- bado cromado. • Dureza 58 + 2 HRc.• Chorreadas y barnizadas para garantizar la protección frente a la oxidación.• Precisión geométrica.• Para tornillos sin tratamieto térmico.• Desigual intensidad del par de aprietes. • Presentación: - Ref. 6310 y 6312: - Caja plástico: 3 piezas. - Bolsa: 12 piezas. - Ref. 6311 y 6313: - Bolsa: 100 piezas.

• Ponta de aço ao Molibdeno-Vanadio, acabamen- to cromado.• Dureza 58 +2 HRc.• Pingadas e envernizadas para garantir a pro- tecção face à oxidação.• Precisão geométrica.• Para parafusos sem tratamento térmico• Desigual intensidade de par de aperto. • Apresentação: - Ref. 6310 y 6312: - Caixa plástico: 3 uds. - Bolsa: 12 uds. - Ref. 6311 y 6313: - Bolsa: 100 uds.

REF. Grs. A mm.6310-PH0 458619 3 4 256310-PH0 BS 782783 12 4 256310-PH1 458657 3 5 256310-PH1 BS 456080 12 5 256310-PH2 458695 3 5 256310-PH2 BS 456127 12 5 256310-PH3 458732 3 5 256310-PH3 BS 456165 12 5 25

REF. Grs. A mm.6311-PH2 319620 100 5 256311-PH3 319729 100 5 25

REF. Grs. A mm.6313-PZ1 319828 100 5 256313-PZ2 319873 100 5 25

REF. Grs. A mm.6300 502329 3 30 586303 325393 12 30 6066304 152586 6 115 230

REF. Grs. A mm.6312-PZ0 458817 3 5 256312-PZ0 BS 782820 12 5 256312-PZ1 458855 3 5 256312-PZ1 BS 456219 12 5 256312-PZ2 458893 3 5 256312-PZ2 BS 456257 12 5 256312-PZ3 458930 3 5 25

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

ISO 8764

ISO 8764

ISO 8764

630066304

ISO 8764

Punta Phillips 6310 • Ponta Phillips 6310

Punta Phillips 6311 • Ponta Phillips 6311 Punta Pozidriv 6313 • Ponta Pozidriv 6313

Punta Pozidriv 6312 • Ponta Pozidriv 6312-PZ

Adaptadores y Portapuntas Adaptador e Porta-pontas

191

REF. Contenido6310-PH0 246310-PH1 246310-PH2 246310-PH3 246312-PZ0 246312-PZ1 246312-PZ2 246312-PZ3 246314-0.5x4 246314-0.6x4.5 246314-0.8x5.5 246314-1.2x6.5 24

REF. Contenido6316-T10 246316-T20 246316-T25 246316-T27 246318-3 246318-4 246318-5 246318-6 246304 66390-6 6

6389

REF. Grs. A mm. B mm. L mm. Descripción6390-6 507379 6 74 45 14 65 JUEGO PUNTAS6390-10 507430 1 132 50 14 107 JUEGO PUNTAS6391-6 332940 1 74 45 14 65 JUEGO PUNTAS

8 41 4299

Kits

REF. Contenido6315-0.8x5.5 16315-1.6x8 16311-PH2 16313-PZ1 16313-PZ2 16303 1

6391-6REF. Contenido6314-0.6x4.5 16314-0.8x5.5 16314-1.2x6.5 16314-1.6x8 16310-PH1 16310-PH2 16310-PH3 16312-PZ1 16312-PZ2 16312-PZ3 16300 1

6390-10REF. Contenido6314-0.8x5.5 16314-1.6x8 16310-PH1 16310-PH2 16312-PZ1 16312-PZ2 16300 1

6390-6

BA

L

REF. Grs. A mm. B mm. L mm. Descripción6389 822502 1 7000 320 175 450 EXPOSITOR PUNTAS6389/A V 945133 1 6 320 175 750 EXPOSITOR PUNTAS VACIO

8 41 4299

Expositores

Kits y expositores de puntasKits e expositores de pontas

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

La calidad de nuestra herramienta:Llevamos 100 años sometiendo nuestro acero a las más duras pruebas de resistencia. Y en cada paso he-mos aprendido algo. Cuando se trata de calidad de los materiales, sin duda la experiencia es un grado. Herramientas para siempre: Resistencia, robustez, y garantía para toda la vida. Es lo que exigimos a nuestras llaves y es lo que pueden ofrecer.

Tan exigentes como tú: El diseño de nuestras llaves ha sido concebido con la voluntad de ofrecer la mayor precisión y comodidad. De este modo el trabajo resulta más rápido y eficaz.

A qualidade de nossa ferramenta:Levamos 100 anos submetendo o nosso aço às mais duras provas de resistência. E a cada passo apren-demos algo. Quando se trata da qualidade dos ma-teriais, sem dúvida a experiência é um grau.

Ferramentas para sempre:Resistência, robustez, e garantia para toda a vida. É o que exigimos às nossas chaves e é o que podem oferecer.

Tão exigentes como tu: O desenho das nossas chaves foi concebido com a vontade de oferecer a maior precisão e comodidade. Deste modo o trabalho resulta mais rápido e eficaz.

Fijas, combinadas, estrella, tubo, ajustables, allen, vasos y acce-sorios, stillson, juegos y exposi-tores.

Fixas, combinadas, estrela, tubo, ajustáveis, allen, vasos e acessórios, stillson, jogos e ex-positores.

Llaves Chaves

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Llaves Fijas, combinadas, estrella acodada y estrella planaChaves fixas, combinadas, estrela acotovelada e estrela plana

194

B A

L

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6400-6x7 445558 12 25 16,5 18,5 1226400-8x9 445619 12 40 20,5 22,5 1406400-10x11 445671 12 50 24 26 1576400-12x13 445749 12 75 27,8 29 1726400-14x15 445800 12 100 32 34,5 1886400-16x17 445862 12 130 36,5 38,8 2056400-17x19 801194 12 280 38,8 45,5 2226400-18x19 445930 12 165 38,8 45,5 2226400-20x22 445992 6 220 43 46,5 2366400-21x23 446081 6 260 45 48,5 2476400-24x26 446173 6 330 51 56,5 2666400-25x28 446210 6 390 54 63 2806400-27x29 801231 6 670 61 63 3026400-27x30 506495 6 470 60,5 65,5 3026400-30x32 446296 6 525 60,5 65,5 3026400-32x36 446333 1 590 69 77 3286400-34x36 801316 1 600 73 77 3286400-36x41 446395 1 800 77 85,5 3606400-41x46 801354 1 1100 85,5 94,5 4006400-46x50 801392 1 1500 94,5 103 450

Llave fija 6400 • Chave fixa 6400

Dos bocas. Duas bocas.DIN 3110

8 41 4299

03

Beneficios:• Total precisión dimensional y ajuste de bocas.• Herramientas duraderas.• Óptima transmisión de la fuerza de apriete.• Amplitud de gama.

Características:• Acero al Cromo-Vanadio.• Alta resistencia al desgaste.• Pulido espejo en las cabezas.• Marcaje forjado en alto relieve.• Acabado chorreado, niquelado y cromado en mate.• Pares de apriete superiores al 30% de la normativa vigente.• Cumplimiento de las normativas: DIN 3110, DIN 837, DIN 838, UNE 16-532, DIN 911, ISO 2936, DIN 3124, DIN 3123, DIN 3122, UNE 16.552-92 y USA: GGG-W- GSI tipo I, clase A.

Usos:• Para trabajos de apriete y ajuste de tornillería variada.

Beneficios:• Total precisão dimensional e ajuste de bocas.• Ferramentas duradouras.• Óptima transmissão da força de aperto.• Amplitude de gama.

Características:• Aço ao Cromo-Vanadio.• Alta resistência ao desgaste.• Polimento espesso nas cabeças.• Marcação forjada em alto relevo.• Acabamento jorrado, niquelado e cromado em mate.• Pares de aperto superiores a 30% da normativa vigente.• Cumprimento das normativas: DIN 3110, DIN 837, DIN 838, UNE 16-532, DIN 911, ISO 2936, DIN 3124, DIN 3123, DIN 3122, UNE 16.552-92 e USA: GGG-W-GSI tipo I, classe A.

Usos:• Para trabalhos de aperto e ajuste de tornilharia variada.

• Bocas largas.• Cuello ancho para soportar mejor las tensiones del apriete.• Mayor espesor de la cabeza para mejor sujeción de la tuerca.• Tratamiento térmico de temple y revenido, dureza mínima 44 HRc.

• Bocas largas.• Colo largo para suportar melhor as tensões de aperto.• Maior espessura da cabeça para melhor sujeição da porca.• Tratamento térmico da tempera e revenido, dureza mínima 44 HRc.

LlavesChaves

195

Juegos de llaves fijas • Jogos de Chaves fixas

REF. Grs. Descripción6490-8 781175 1 805 Juego llaves fijas6490-10 781212 1 1395 Juego llaves fijas6490-12 781250 1 2310 Juego llaves fijas6490-8 BS 018400 1 810 Bolsa llaves fijas6490-10 BS 018325 1 1400 Bolsa llaves fijas6490-12 BS 018387 1 2315 Bolsa llaves fijas

8 41 4299

REF. Contenido6400-6x7 16400-8x9 16400-10x11 16400-12x13 16400-14x15 16400-16x17 16400-18x19 16400-20x22 1

REF. Contenido6400-6x7 16400-8x9 16400-10x11 16400-12x13 16400-14x15 16400-16x17 16400-18x19 16400-20x22 16400-21x23 16400-24x26 1

REF. Contenido6400-6x7 16400-8x9 16400-10x11 16400-12x13 16400-14x15 16400-16x17 16400-18x19 16400-20x22 1

REF. Contenido6400-6x7 16400-8x9 16400-10x11 16400-12x13 16400-14x15 16400-16x17 16400-18x19 16400-20x22 16400-21x23 16400-24x26 1

REF. Contenido6400-6x7 16400-8x9 16400-10x11 16400-12x13 16400-14x15 16400-16x17 16400-18x19 16400-20x22 16400-21x23 16400-24x26 16400-25x28 16400-30x32 1

REF. Contenido6400-6x7 16400-8x9 16400-10x11 16400-12x13 16400-14x15 16400-16x17 16400-18x19 16400-20x22 16400-21x23 16400-24x26 16400-25x28 16400-30x32 1

6490-8 6490-10 6490-12

6490-8 BS 6490-10 BS 6490-12 BS

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Llaves Fijas, combinadas, estrella acodada y estrella planaChaves fixas, combinadas, estrela acotovelada e estrela plana

196

REF. Grs. Descripción6491-8 781298 1 585 Juego llaves comb. 86491-10 781335 1 711 Juego llaves comb. 106491-12 781373 1 832 Juego llaves comb. 126491-8 BS 018547 1 590 Bolsa llaves comb. 86491-10 BS 018448 1 850 Bolsa llaves comb. 106491-12 BS 018509 1 1140 Bolsa llaves comb. 12

Juegos de llaves combinadas • Jogos de chaves combinadas

8 41 4299

REF. Contenido6410-8 16410-10 16410-11 16410-12 16410-13 16410-14 16410-17 16410-19 1

REF. Contenido6410-8 16410-10 16410-11 16410-12 16410-13 16410-14 16410-17 16410-19 1

REF. Contenido6410-8 16410-10 16410-11 16410-12 16410-13 16410-14 16410-16 16410-17 16410-18 16410-19 1

REF. Contenido6410-8 16410-10 16410-11 16410-12 16410-13 16410-14 16410-16 16410-17 16410-18 16410-19 1

REF. Contenido6410-8 16410-10 16410-11 16410-12 16410-13 16410-14 16410-15 16410-16 16410-17 16410-18 16410-19 16410-20 1

REF. Contenido6410-8 16410-10 16410-11 16410-12 16410-13 16410-14 16410-15 16410-16 16410-17 16410-18 16410-19 16410-20 1

6491-8 6491-10 6491-12

6491-8 BS 6491-12 BS6491-10 BS

L

B A

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6410-6 446456 12 14 10,6 16,5 1006410-7 446524 12 18 12,2 18,5 1106410-8 446586 12 24 13,5 20,5 1206410-9 446647 12 29 15,1 22,5 1306410-10 446715 12 37 16,0 24,0 1406410-11 446777 12 45 17,2 26,0 1506410-12 446838 12 54 19,4 27,8 1606410-13 446890 12 66 20,7 29,0 1706410-14 446968 12 81 22,3 32,0 1806410-15 447026 12 85 23,8 34,5 1906410-16 447088 12 96 25,0 36,5 2006410-17 447187 12 119 26,2 38,8 2106410-18 447248 12 144 27,4 39,5 2206410-19 447316 12 149 29,0 42,5 2306410-20 447392 6 177 30,0 43,0 2406410-21 447446 6 199 31,5 45,8 2506410-22 447484 6 221 33,5 46,5 2606410-24 447583 6 285 36,0 51,0 2806410-27 447705 6 384 40,0 56,5 3106410-30 447910 6 481 44,4 60,5 3406410-32 447866 6 582 47,0 65,5 360

Llave combinada 6410 • Chave combinada 6410

DIN 3110

8 41 4299

197

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6420-6x7 447958 12 42 10,3 11,5 1706420-8x9 447996 12 66 13,4 14,8 1826420-10x11 448030 12 92 15,8 17,2 1956420-12x13 448078 12 129 18,6 20,2 2126420-14x15 448115 12 162 20,8 22,3 2256420-16x17 448153 12 191 23,8 25,0 2456420-17x19 801439 12 260 26,8 28,0 2656420-18x19 448191 12 258 26,8 28,0 2656420-20x22 448238 12 315 29,8 32,5 2876420-21x23 448276 6 400 31,5 33,5 3056420-24x26 448382 6 460 34,8 39,0 3256420-25x28 448429 6 580 37,0 41,0 3456420-27x29 801477 6 670 40,0 42,5 3706420-27x30 506556 6 680 40,0 44,0 3706420-30x32 448511 6 720 44,0 47,0 3706420-32x36 448559 1 905 47,0 53,0 4006420-34x36 801552 1 1000 50,0 53,0 4206420-36x41 448610 1 1280 53,0 61,0 4406420-41x46 801590 1 1600 61,0 69,0 4856420-46x50 801637 1 1500 69,0 75,0 535

Llave estrella acodada 6420 Chave estrela acotovelada 6420

DIN 838

8 41 4299 REF. Grs. Descripción6492-8 781410 1 1360 Juego llaves e. acodada 86492-8 BS 018622 1 1365 Bolsa llaves e. acodada 86492-10 BS 018561 1 2225 Bolsa llaves e. acodada 106492-12 BS 018592 1 3525 Bolsa llaves e. acodada 12

Juegos de llaves • Jogos de chaves

8 41 4299

REF. Contenido6420-6x7 16420-8x9 16420-10x11 16420-12x13 16420-14x15 16420-16x17 16420-18x19 16420-20x22 1

REF. Contenido6420-6x7 16420-8x9 16420-10x11 16420-12x13 16420-14x15 16420-16x17 16420-18x19 16420-20x22 1

REF. Contenido6420-6x7 16420-8x9 16420-10x11 16420-12x13 16420-14x15 16420-16x17 16420-18x19 16420-20x22 16420-21x23 16420-24x26 1

REF. Contenido6420-6x7 16420-8x9 16420-10x11 16420-12x13 16420-14x15 16420-16x17 16420-18x19 16420-20x22 16420-21x23 16420-24x26 16420-25x28 16420-30x32 1

6492-8 6492-8 BS 6492-10 BS 6492-12 BS

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6430-6x7 448641 12 15 10 11,5 986430-10x11 448733 12 30 16 17,0 1306430-12x13 448771 12 45 19 20,5 1486430-16x17 448856 12 80 24,5 25,4 1706430-18x19 448894 12 100 27 28,0 1856430-27x29 801675 6 155 39 42,2 3206430-30x32 449228 6 370 43,5 46,0 320

Llave estrella plana 6430 • Chave estrela plana 6430

DIN 837

8 41 4299

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

198

REF. Contenido6440-6x7 16440-8x9 16440-10x11 16440-12x13 16440-14x15 16440-16x17 16440-18x19 16440-20x22 1

REF. Contenido6440-6x7 16440-8x9 16440-10x11 16440-12x13 16440-14x15 16440-16x17 16440-18x19 16440-20x22 16440-21x23 16440-24x26 1

REF. Contenido6440-6x7 16440-8x9 16440-10x11 16440-12x13 16440-14x15 16440-16x17 16440-18x19 16440-20x22 16440-21x23 16440-24x26 16440-25x28 16440-30x32 1

REF. Contenido6440-8x9 16440-10x11 16440-12x13 16440-14x15 16440-16x17 16440-18x19 1

6494-8 BS6494-6 BS 6494-10 BS 6494-12 BS

Juegos de llaves tubo • Jogos de chaves tubo

B

L

A

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6440-6x7 449266 12 45 10 11 1056440-8x9 449310 12 58 13 14 1106440-10x11 449358 12 86 15 16 1206440-12x13 449396 12 145 18 19 1406440-14x15 449433 12 140 20 22 1456440-16x17 449471 12 200 23 24 1556440-18x19 449518 12 240 25 26 1656440-20x22 449556 12 300 28 30 1706440-21x23 449594 6 340 29 31 1856440-24x26 449693 6 400 33 35 1906440-25x28 449730 6 500 34 37 2056440-30x32 449815 6 710 40 42 210

Llave tubo 6440 • Chave tubo 6440

DIN 837

8 41 4299

• Cuerpo y bocas hexagonales, cabezas forjadas. • Agujero pasante en todas las medidas desde 10x11.• Posibilidad de usar con llave fija o ajustable. • Tratamiento térmico de temple y revenido, dureza mínima 43 HRc.

• Corpo e bocas hexagonais, cabeças forjadas. • Agulheiro passante em todas as medidas desde 10x11.• Possibilidade de usar com chave fixa ou ajustável.• Tratamento térmico de tempera e revenido, dureza mínima 43 HRc.

REF. Grs. Descripción6494-6 BS 029741 1 800 Bolsa llaves tubo 66494-8 BS 029765 1 1160 Bolsa llaves tubo 86494-10 BS 021035 1 1905 Bolsa llaves tubo 106494-12 BS 148862 1 3000 Bolsa llaves tubo 12

8 41 4299

03

Llaves tuboChaves tubo

199

A

B

L

03

Llaves ajustablesChaves ajustáveis

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6460-6 451504 6 153 19,3 46,5 1536460-8 451542 6 254 24,0 59,5 2046460-10 451580 6 447 30,5 66,5 2546460-12 451627 6 713 36,0 85 3056460-15 451665 1 1305 46,0 108 381

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6462-6 821789 6 123 19,3 50,0 1586462-8 821826 6 247 27,0 66,0 2096462-10 821864 6 375 30,0 77,0 2596462-12 821901 6 645 36,0 91,5 3106462-15 821949 1 1255 46,0 118,0 385

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6464-6 114430 6 160 19,0 41,0 1506464-8 114133 6 340 26,0 56,0 2006464-10 114317 6 580 32,0 68,0 2576464-12 114379 6 900 36,0 81,0 300

Llaves moleta central reglada. Chaves moleta central regrada.UNE 16-532

Llaves moleta central. Llaves moleta central.UNE 16-532

Llaves moleta lateral reglada.Chaves moleta lateral regrada.UNE 16-532.

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

• Bocas delgadas y más largas para acceder a lugares dificiles y mejor sujeción de la tuerca.• La corredera no sobresale. Menos espacio necesario para maniobrar.• Perfecto rectificado. Ajuste total. Suave y sin holguras. • Sección del mango en doble T: robustez, resistencia y ergonomía. • Patente UN 167063. • Tratamiento térmico de temple y revenido, dureza mínima 44+ 2 HRc.

• Bocas delgadas e mais largas para aceder a lugares difíceis e melhor sujeição da porca.• A corredeira não sobressai. Menos espaço ne- cessário para manobrar.• Perfeito rectificado. Ajuste total. Suave e sem folgas.• Secção do cabo em duplo T: robustez, resistência e ergonomia.• Patente UN 167063.• Tratamento térmico de tempera e revenido, dureza mínima 44+2 HRc.

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Llave ajustable 6460 • Chave Ajustáveis 6460 Llave ajustable 6462 • Chave ajustáveis 6462

Llave ajustable 6464 • Chave ajustáveis 6464

200

REF. Contenido6464-6 16464-8 16464-10 16464-12 1

REF. Contenido6462-6 66462-8 66462-10 66462-12 6

REF. Contenido6460-6 16460-8 16460-10 16460-12 1

6482-A 6482-C6482-B

REF. Grs. Descripción6482-A 199185 1 15000 Expositor ajustables moleta lateral6482-B 199277 1 13000 Expositor ajustables moleta central6482-C 199383 1 13000 Expositor ajustables moleta central

Expositores de llaves ajustables • Expositores de chaves ajustáveis

8 41 4299

ExpositoresExpositores

REF. Contenido6400-6x7 66400-8x9 66400-10x11 66400-12x13 66400-14x15 66400-16x17 66400-18x19 66400-20x22 6

REF. Contenido6410-6 66410-8 66410-10 66410-12 66410-14 66410-16 66410-18 66410-20 6

REF. Contenido6420-6x7 66420-8x9 66420-10x11 66420-12x13 66420-14x15 66420-16x17 66420-18x19 66420-20x22 6

REF. Contenido6440-6x7 66440-8x9 66440-10x11 66440-12x13 66440-14x15 66440-16x17 66440-18x19 66440-20x22 6

6480

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. Descripción6480 780246 1 25000 370 370 600 Expositor llaves6480 V 944976 1 10000 370 370 600 Expositor llaves vacio

Expositores • Expositores

8 41 4299

C

A B

201

REF. Contenido6450-1.5 N 16450-2 N 16450-2.5 N 16450-3 N 16450-4 N 16450-5 N 16450-6 N 1

REF. Contenido6450-1.5 N 16450-2 N 16450-2.5 N 16450-3 N 16450-4 N 16450-5 N 16450-6 N 16450-8 N 16450-10 N 1

REF. Contenido6450-1.5 N 16450-2 N 16450-2.5 N 16450-3 N 16450-4 N 16450-5 N 16450-6 N 16450-8 N 16450-10 N 1

6456-7N 6456-9N 6458-9N

B

A

REF. Grs. Descripción6456-7 N 507010 6 82 Juego llaves allen niq. clip 76456-9 N 507096 6 250 Juego llaves allen niq. clip 96458-9 N 507294 6 260 Juego llaves allen niq. doble clip 9

Juegos de llaves allen • Jogos de chaves allen

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm.6450-1.5 N 449853 12 1 14 456450-2 N 449914 12 1 16 506450-2.5 N 449952 12 2 18 566450-3 N 449990 12 4 20 636450-4 N 450033 12 10 25 706450-5 N 450071 12 18 28 806450-6 N 450118 12 30 32 906450-7 N 450156 12 43 34 956450-8 N 450194 12 60 36 1006450-9 N 450231 12 81 38 1066450-10 N 450279 12 105 40 1126450-12 N 450446 1 171 45 1256450-14 N 509120 1 263 56 140

Llaves allen 6450 • Chaves allen 6450

Llaves allen niqueladas.Chaves allen niqueladas. ISO 2936.

8 41 4299

• Acabado niquelado, sellado bajo relieve.• Chaflán que facilita el embocado de la llave en el tornillo. • Dureza 50 + 2 HRc.

• Acabamento niquelado, selado sob relevo.• Chaflán que facilita o embocado da chave no parafuso.• Dureza 50+2 HRc.

03

Llaves allenChaves allen

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

202

Llaves de vaso 1/4”Chaves de caixa 1/4”

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6500-4 451771 6 9 6,9 4,8 256500-4.5 463019 6 10 7,5 6,0 256500-5 451856 6 10 8,0 6,5 256500-5.5 506617 6 10 8,0 7,0 256500-6 451894 6 10 9,3 8,0 256500-7 451931 6 11 10,5 9,1 256500-8 463095 6 12 11,8 10,0 256500-9 452013 6 14 12,7 11,0 256500-10 452150 6 18 14,2 12,3 256500-11 452198 6 23 15,8 13,4 256500-12 452235 6 24 17,2 15,0 256500-13 452273 6 24 18,0 15,5 256500-14 452310 6 28 20,0 17,0 25

Boca hexagonal.Boca hexagonal.DIN 3124

8 41 4299

A B

L

• Acabado niquelado y cromado mate. • Tratamiento térmico integral de temple y revenido, dureza 45+1 HRc.

• Acabamento niquelado e cromado mate.• Tratamento térmico integral de tempera e revenido, dureza 45 +1 HRc.

03

Llaves de vasoChaves de caixa

Vaso 6500 • Caixa 6500

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6503-2 484595 1 20 11 8,5 556503-4 484632 1 40 11 8,5 97

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6504 484670 1 40 6 12 115

REF. Grs. A mm. L mm.6507 484755 1 15 13 26

DIN 3123

DIN 3123 DIN 3122

Ampliador 1/4’’-3/8’’.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Alargadera 6503 • Alargadeira 6503

Mango corredizo 6504 • cabo corrediço 6504 Mango articulado 6505 • Cabo articulado 6505

Ampliador 6507 • Ampliador 6507

REF. Grs. A mm. L mm.6501 484557 1 25 14 38

DIN 3123

8 41 4299

Articulación universal 6501Articulação universais 6501

REF. Grs. A mm. L mm.6505 484717 1 85 29 146

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6508 484793 1 90 25 22 127

8 41 4299

8 41 4299

Carraca palanquita 6508 • Roquete 6508

DIN 3123

203

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6512-10 452495 6 26 18,0 14,5 286512-11 452532 6 26 18,0 15,8 286512-12 452570 6 26 18,0 17,1 286512-13 452617 6 28 18,0 18,4 286512-14 452655 6 28 18,0 19,6 286512-15 452693 6 28 18,0 20,9 286512-16 452730 6 30 18,0 22,0 286512-17 452778 6 30 19,0 23,2 286512-18 452815 6 38 19,7 24,5 286512-19 452853 6 38 18,6 25,8 286512-20 452891 6 46 19,7 26,9 286512-21 452938 6 52 20,0 28,3 286512-22 452976 6 60 20,0 29,5 28

Boca estrella.Boca estrela.DIN 3124

8 41 4299

Vaso 6500 • Caixa 6500

Llaves de vaso 3/8”Chaves de caixa 3/8”

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6514 484953 1 130 10 18 160

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6513-3 484878 1 75 19 11 766513-10 484915 1 210 19 11 250

REF. Grs. A mm. L mm.

6516 485035 1 25 18 28

REF. Grs. A mm. L mm.6517 484991 1 50 19 35

DIN 3123.DIN 3123.

Reductor 3/8’’-1/2’’. Reductor 3/8’’-1/2’’. DIN 3123

8 41 42998 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

Reductor 6516 • Reductor 6516

Mango corredizo 6514 • Cavo corrediço 6514Alargadera 6513 • Alargadeira 6513

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.

6518 485073 1 210 35 32 200

Ampliador 3/8’’-1/2’’Ampliador 3/8’’-1/2’’DIN 3123

Carraca palanquita. Alavanca roquete.

8 41 4299

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Ampliador 6517 • Ampliador 6517

Carraca 6518 • Roquete 6518

204

Llaves de vaso 1/2”Chaves de caixa 1/2”

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6520-10 453010 6 111 23 15 406520-11 453058 6 116 23 16 406520-12 453096 6 116 23 18 406520-13 453133 6 116 23 19 406520-14 453171 6 120 23 20 406520-15 453218 6 125 23 22 406520-16 453256 6 131 23 23 406520-17 453294 6 131 23 24 406520-18 453331 6 131 23 25 406520-19 453379 6 131 23 26 406520-20 453416 6 145 23 28 406520-21 453454 6 148 24 29 406520-22 453492 6 86 24 30 406520-23 453539 6 88 25 31 406520-24 453591 6 96 25 33 426520-25 453638 6 106 26 34 426520-26 453676 6 108 25 35 426520-27 453713 6 126 26 36 446520-28 453775 6 140 27 38 446520-30 453867 6 150 28 40 466520-32 453911 6 180 28 43 46

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6522-10 453959 6 111 23 15 406522-11 453997 6 116 23 16 406522-12 454048 6 116 23 18 406522-13 454086 6 116 23 19 406522-14 454130 6 120 23 20 406522-15 454178 6 125 23 22 406522-16 454222 6 131 23 23 406522-17 454260 6 131 23 24 406522-18 454307 6 131 23 25 406522-19 454345 6 131 23 26 406522-20 454383 6 143 23 28 406522-21 454437 6 148 24 29 406522-22 454475 6 86 24 30 406522-23 454529 6 88 25 31 406522-24 454567 6 96 24 33 426522-25 454611 6 106 26 34 426522-26 454659 6 108 25 35 426522-27 454697 6 126 26 36 446522-28 454741 6 140 27 38 446522-30 454789 6 150 28 40 466522-32 454833 6 180 28 43 46

Boca hexagonal. Boca hexagonal. DIN 3124

Boca estrella.Boca estrela.DIN 3124

8 41 4299 8 41 4299

A B

L

Vaso 6520 • Caixa 6520 Vaso 6522 • Caixa 6522

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6522-L10 822021 1 104 15 23 806522-L11 822069 1 131 16 23 806522-L13 822144 1 122 19 23 806522-L14 822182 1 130 20 23 806522-L15 822229 1 130 22 24 806522-L16 822267 1 130 23 24 806522-L17 810370 1 131 24 23 806522-L18 822304 1 131 26 23 806522-L19 810417 1 155 27 23 806522-L21 810455 1 185 29 24 806522-L22 810493 1 190 30 24 806522-L24 822342 1 220 33 24 806522-L27 822380 1 235 37 26 806522-L30 822427 1 275 40 28 80

Boca estrella larga. DIN 3124

8 41 4299

Vaso 6522-L • Caixa 6522-L

205

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6521 485110 1 135 24 12,6 74

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6523-5 485158 1 180 23 14 1256523-10 485196 1 345 23 14 250

DIN 3123 DIN 3123

8 41 4299 8 41 4299

Articulación universal 6521 • Articulação universais 6521 Alargadera 6523 • Alargadeira 6523

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6524 485233 1 375 13 24 292

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6526 485394 1 60 22 9,5 38

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6528 485431 1 610 42 39 270

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6530 485318 1 615 13 125 395

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.

6525 485271 1 580 38 381

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.

6527 485356 1 125 26 19 44

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.

6529 485479 1 470 44 45 270

DIN 3123

Reductor 1/2’’-3/8’’. DIN 3123

DIN 3122

Ampliador 1/2’’-3/4’’.Ampliador 1/2’’-3/4’’.DIN 3123

DIN 3122DIN 3122

DIN 3122

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Mango corredizo 6524 • Cabo corrediço 6524

Reductor 6526 • Reductor 6526

Carraca palanquita 6528 • Alavanca Roquete 6528

Mango berbiquí 5630 • Mango berbiquí 6530

Carraca rueda 6529 • Roquete roda 6529

Mango articulado 6525 • Cabo articulado 6525

Ampliador 6527 • Ampliador 6527

206

Llaves de vaso 3/4”Chaves de caixa 3/4”

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6540-22 454871 1 190 35 32 506540-23 454932 1 190 35 34 516540-24 454963 1 200 35 34 526540-26 454994 1 240 36 38 546540-27 455038 1 240 36 39 556540-28 455069 1 260 36 40 566540-30 455090 1 290 37 43 576540-32 455137 1 330 38 45 586540-36 455168 1 430 40 51 616540-38 455199 1 510 41 53 626540-41 455236 1 610 42 57 636540-42 455267 1 570 41 58 646540-46 455298 1 720 44 63 726540-50 455335 1 840 46 69 78

8 41 4299

Vaso 6540 • Caixa 6540

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6547 485677 1 325 37 25,3 60

Ampliador 3/4’’-1’’.DIN 3123

8 41 4299

Ampliador 6547 • Ampliador 6547

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6549 507492 1 2600 64 60 510

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.

6541 485516 1 535 40 19 110

DIN 3123

DIN 3122

Boca hexagonal.Boca hexagonal. DIN 3124

8 41 4299

8 41 4299

Carraca rueda 6549 • Roquete roda 6549

Articulación universal 6541 • Articulação universais 6541

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6543-8 485554 1 520 33 20 2006543-16 485592 1 950 33 20 400

DIN 3123

8 41 4299

Alargadera 6543 • Alargadeira 6543

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6544 485639 1 1150 18 32 500

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6546 485714 1 185 33 12,6 56

8 41 4299

8 41 4299

DIN 3123

Reductor 3/4’’-1/2’’.DIN 3123

Mango corredizo 6544 • Cabo corrediço 6544

Reductor 6546 • Reductor 6546

207

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6552-36 813395 1 480 48 53 656552-41 813456 1 630 48 59 706552-46 813487 1 770 48 65 766552-50 813517 1 950 54 70 796552-55 813548 1 1350 54 76 826552-60 813579 1 1585 54 83 856552-65 813609 1 1730 60 89 1006552-70 813630 1 2075 60 96 1076552-75 813661 1 2400 60 102 1126552-80 813708 1 2655 60 108 118

8 41 4299

Vaso 6552 • Caixa 6552

Llaves de vaso 1’’Chaves de caixa 1’’

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Boca estrella.Boca estrela. DIN 3124

Articulación universal 6551 • Articulação universais 6551

Carraca palanquita 6558 • Alavanca roquete 6558

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6553-8 813777 1 1070 48 28 2006553-16 813807 1 1070 48 28 400

Boca estrella. Boca estrela. DIN 3124

8 41 4299

Alargadera 6553 • Alargadeira 6553

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6558 813890 1 325 74 64 184

8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6554 813838 1 1150 28 50 700

REF. Grs. A mm. L mm.6556 813869 1 540 48 75

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6551 813746 1 1450 55 25,3 140

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

DIN 3123 Reductor 1’’-3/4’’. DIN 3123

DIN 3123

DIN 3122

Mango corredizo 6554 • Cabo corrediço 6554 Reductor 6556 • Reductor 6556

208

REF. Cont.6520-10 16520-11 16520-12 16520-13 16520-14 16520-15 16520-16 16520-17 16520-18 16520-19 16520-20 16520-21 16520-22 16523-10 16524 16528 1

REF. Cont.6520-10 16520-11 16520-12 16520-13 16520-14 16520-15 16520-16 16520-17 16520-18 16520-19 16520-20 16520-21 16520-22 16520-24 16520-26 16520-27 16520-30 16520-32 16521 16523-5 16523-10 16524 16529 1

REF. Cont.6520-10 16520-11 16520-12 16520-13 16520-14 16520-15 16520-16 16520-17 16520-18 16520-19 16520-20 16520-21 16520-22 16520-24 16520-26 16520-27 16520-30 16520-32 16521 16523-5 16523-10 16524 16528 1

REF. Cont.6520-10 16520-11 16520-12 16520-13 16520-14 16520-15 16520-16 16520-17 16520-18 16520-19 16520-20 16520-21 16520-22 16523-10 16524 16529 1

REF. Cont.6500-4 16500-4,5 16500-5 16500-5,5 16500-6 16500-7 16500-8 16500-9 16500-10 16500-11 16500-12 16500-13 16500-14 16501 16503-2 16504-4 16505 16508 1

6590-1/4 HEX 6592-1/2 H2 6592-1/2 H36592-1/2 H1 6592-1/2 H4

Expositores de vasosExpositores caixa

REF. Amm. Bmm. Cmm. Descripción6590-1/4 HEX 780536 1 260 150 70 JUEGO VASOS6592-1/2 H1 780611 1 430 240 70 JUEGO VASOS6592-1/2 H2 780659 1 430 240 70 JUEGO VASOS6592-1/2 H3 780697 1 430 240 70 JUEGO VASOS6592-1/2 H4 780734 1 430 240 70 JUEGO VASOS6592-1/2 E6 780819 1 430 240 70 JUEGO VASOS6580-1/4 HEX 780284 1 750 260 800 EXPOSITOR VASOS6582-1/2 HEX 780364 1 750 260 800 EXPOSITOR VASOS6583-1/2 EST 780406 1 750 260 800 EXPOSITOR VASOS6584-3/4 HEX 780444 1 750 260 800 EXPOSITOR VASOS6586-1 EST 044485 1 750 260 800 EXPOSITOR VASOS*6580 V 944990 1 750 260 800 EXP. VASOS PEQUEÑO VACIO*6581 V 945010 1 750 260 800 EXP. VASOS GRANDE VACIO

Expositores y juegos de vasos• Expositores e jogos caixa

8 41 4299

*Cada referencia corresponde a una bandeja de 750x260. Al realizar su pedido solicite la cartela superior.*Cada referencia corresponde a uma bandeja de 750x260. Ao efectuar o seu pedido solicite a cartela superior.

209

REF. Contenido6520-10 66520-11 66520-12 66520-13 66520-14 66520-15 66520-16 66520-17 66520-18 66520-19 66520-20 56520-21 56520-22 56520-23 56520-24 56520-25 56520-26 56520-27 46520-28 46520-30 46520-32 4

6582-1/2 HEX

REF. Contenido6522-10 66522-11 66522-12 66522-13 66522-14 66522-15 66522-16 66522-17 66522-18 66522-19 66522-20 56522-21 56522-22 56522-23 56522-24 56522-25 56522-26 56522-27 46522-28 46522-30 46522-32 4

6583-1/2 EST

REF. Contenido6540-22 36540-24 36540-27 36540-28 36540-30 36540-32 36540-36 36540-38 36540-41 36540-46 36540-50 3

6584-3/4 HEX

REF. Contenido6552-36 36552-41 36552-46 36552-50 36552-55 36552-60 36552-65 36552-70 36552-80 3

6586-1 EST

REF. Contenido6500-4 66500-4,5 66500-5 66500-5,5 66500-6 66500-7 66500-8 66500-9 66500-10 66500-11 66500-12 66500-13 66500-14 6

6580-1/4 HEX

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Llaves StillsonChaves Stillson

A

L

B

• Acabado de las zonas de uso y contacto pavonado. • Dos versiones, estándar y monoblock fabricado en aleación de aluminio. • Dureza mínima en dientes 55 HRc.

• Acabamento das zonas de uso e contacto pavonado.• Duas versões, standard e monobloco fabricado em aleação de alumínio.• Dureza mínima em dentes 55 HRc.

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6600-8 967326 6 280 27 17 2006600-10 967364 6 590 34 22 2506600-12 967401 6 790 42 25 3106600-14 967449 6 1040 49 27 3506600-18 967487 1 1820 60 30 4506600-24 967524 1 3080 76 38 6006600-36 967562 1 5690 102 48 900

UNE 16.552-92 USA: GGG-W-GSI tipo I, Clase A.

8 41 4299

Llave Stillson 6600 • Chave Stillson 6600

REF. Grs. A mm. B mm. L mm.6601-10 318630 6 400 34 22,5 2506601-14 319088 6 1100 47 27 3506601-18 319170 1 1500 60 30 4506601-24 319262 1 2550 76 38 600

8 41 4299

Llave Stillson 6601 • Chave Stillson 6601

Mango monoblock fabricado en aleación de aluminio.Cabo monobloco fabricado en liga de aluminio.

Resultado perfecto: Cada corte igual de perfecto. Ese es el objetivo que inspira nuestro exclusivo tratamiento de los filos por inducción y a usar el acero de máxima calidad. Un corte de alicate o cortavarillas Bellota es siempre igual. Perfecto.

Queremos facilitar el trabajo del profesional: El diseño de los mangos ergonómicos permite una máxima transmisión de la fuerza, lo que se traduce en un resultado más preciso, cómodo y seguro. 100 años más: Adquirir un alicate o cortavarillas Bellota significa tener herramientas de la mejor calidad para siempre.

Resultado perfeito: Cada corte igual de perfeito. Esse é o objectivo que inspira o nosso exclusivo tratamento dos filos por indução e a usar o aço de máxima qualidade. Um corte de alicate ou corta-varões Bellota é sempre igual. Perfeito.

Queremos facilitar o trabalho do profissional:O desenho dos cabos ergonómicos permite uma máxima transmissão da força, o que se traduz num resultado mais preciso, cómodo e seguro.

100 anos mais: Adquirir um alicate ou corta-varões Bellota significa ter ferramentas da melhor qualidade para sempre.

Alicates y cortavarillas Alicates e corta-varões

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

212

03

Beneficios:• Garantía de corte, sujección y amarre. • Rapidez de trabajo.• Optimización del esfuerzo en el apriete y/o ca- pacidad de corte.• Ergonomía del mango bimaterial.• Herramientas duraderas.• Amplitud de gama.• Cortavarillas: Ligereza en los mangos y rigidez en el corte.Características: • Acero al carbono de la mejor calidad. Temple en aceite y tratamiento por inducción en el filo.• Alta resistencia al desgaste.• Acabado pulido, niquelado/cromado de las cabe- zas.• Remaches y uniones de calidad.• Diseño especial de los mangos, proporcionando eficacia y comodidad. Máxima transmisión de fuerza, mayor potencia de apriete y capacidad de corte.• Mangos de PVC y bimaterial (con dos zonas dife- renciadas).• Cumplimiento de las normativas DIN/ISO 5746, DIN/ISO 5749, DIN/ISO 5745, DIN/ISO 5254, DIN/ISO 5256, DIN/ISO 8979 y DIN/ISO 8976.Usos: • Para trabajos de sujección, amarre, corte, ma- nipulación, pelacables y cortavarillas.

Beneficios:• Garantia de corte, sujeição e fixação. • Rapidez de trabalho.• Optimização do esforço no aperto e/ou capaci- dade de corte.• Ergonomia do cabo bimaterial.• Ferramentas duradouras.• Amplitude de gama.• Corta-varões: Ligeireza nos cabos e rigidez no corte.Características: • Aço ao carbono da melhor qualidade. Tempera em óleo e tratamento por indução no filo.• Alta resistência ao desgaste.• Acabamento polido, niquelado/cromado das ca- beças.• Rebites e uniões de qualidade.• Desenho especial dos cabos, proporcionando efi- cácia e comodidade. Máxima transmissão de for- ça, maior potência de aperto e capacidade de corte.• Cabos de PVC e bimaterial (com duas zona diferen- ciadas).• Cumprimento das normativas DIN/ISO 5746, DIN/ISO 5749, DIN/ISO 5745, DIN/ISO 5254, DIN/ISO 5256, DIN/ISO 8979 e DIN/ISO 8976.Usos: • Para trabalhos de sujeição, amarre, corte, ma- nipulação, placáveis e corta-varões.

• Tres zonas diferentes de dentado. • Combinan sujeción, agarre y corte en una sola herramienta. - Sujección: dentado liso y fino, sujeta sin marcar la superficie.- Amarre: dentado grueso, amarre de redondos y tubos.- Corte: materiales semiduros y duros hasta un diámetro de 2,5 mm.• Temple y revenido de la cabeza, dureza mínima 45 HRc.• Temple inducción filo, dureza cortante 60 + 2 HRc.

• Três zonas diferentes de dentado. • Combinam sujeição, fixação e corte numa só ferramenta.- Sujeição: dentado liso e fino, sujeita sem marcar a superfície.- Fixação: dentado grosso, amarre de redondos e tubos.- Corte: materiais semi-duros e duros até um diâmetro de 2,5 mm.• Tempera e revenido da cabeça, dureza mínima 45 HRc.• Tempera inducção filo, dureza cortante 60 +-2 HRc.

Alicates y cortavarillasAlicates e corta-varões

Alicates universalesAlicates universais

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6100-160 PVC 442854 6 250 28 49,5 9 1656100-180 PVC 442892 6 330 30 51,5 9,6 1806100-200 PVC 442946 6 385 31 55 9,8 205

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6100-160 BIM 332797 6 190 25 35 9 1646100-180 BIM 332926 6 230 25,8 38 9,6 1846100-200 BIM 333022 6 290 28,5 40 9,8 207

Mango PVCCabo PVCDIN/ISO 5746

Mango bimaterial.Cabo bimaterial.DIN/ISO 5746

8 41 4299 8 41 4299

Alicates Universales reforzados 6100 PVC Alicates Universais reforçados 6100 PVC

Alicates Universales reforzados 6100 BIM Alicates Universais reforçados 6100 BIM

A B

L

C

213

• Diagonal, diagonal reforzado y frontal. • Temple y revenido de la cabeza, dureza mínima 45 HRc.• Temple inducción filo, dureza cortante 62-65 HRc.

• Diagonal, diagonal reforçado e frontal.• Tempera e revenido da cabeça, dureza mínima 45 HRc.• Tempera indução filo, dureza cortante 62-65 HRc.

Alicates cortantesAlicates cortantes

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6102-180 PVC 442519 6 265 25 50 10 180

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6110-160 PVC 443240 6 225 23 31 10,6 1606110-180 PVC 443288 6 280 25 33 10,3 177

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6112-180 PVC 443516 6 240 26 28 10,9 1806112-200 PVC 443554 6 270 30 32 10,7 205

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6114-160 PVC 443776 6 200 24 16 26 160

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6114-160 BIM 333954 6 265 28,5 20 26 168

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6110-160 BIM 333527 6 220 21,8 29,3 10,6 1656110-180 BIM 333626 6 280 23,4 29,3 10,3 185

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6112-180 BIM 333725 6 260 26,7 29,75 10,9 1896112-200 BIM 333909 6 290 26,9 29,75 10,7 205

Mango PVCCabo PVCDIN/ISO 5746

Mango PVCCabo PVCDIN/ISO 5746

Mango PVC.Cabo PVC.DIN/ISO 5749

Mango bimaterial. Cabos bimateriais.DIN/ISO 5749

Mango bimaterial.Cabos bimateriais.DIN/ISO 5749

Mango bimaterial.Cabo bimaterial.DIN/ISO 5749

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Alicates Universales 6102 PVC Alicates Universais 6102 PVC

Alicates Cortantes diagonales 6110 PVCAlicates Cortantes diagonais 6110 PVC

Alicates Cortantes diagonales reforzados 6112 PVC Alicates Cortantes diagonais reforçados 6112 PVC

Alicates Cortantes frontales 6114 PVC Alicate Cortantes frontais 6114 PVC

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6102-160 BIM 333121 6 210 25 36 9,7 1656102-180 BIM 333220 6 265 28 37 10 1866102-200 BIM 333329 6 325 27,6 42 10,4 207

Mango bimaterial. Cabos bimateriais.DIN/ISO 5746

8 41 4299

Alicates Universales 6102 BIM Alicates Universais 6102 BIM

Alicates Cortantes diagonales 6110 BIM Alicates Cortantes diagonais 6110 BIM

Alicates cortantes diagonales reforzados 6112 BIM Alicates cortantes diagonais reforçados 6112 BIM

Alicates Cortantes frontales 6114 BIM Alicates Cortantes frontais 6114 BIM

Mango PVCCabo PVCDIN/ISO 5749

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

C

214

ManipulaciónManipulação

• Bocas semiredondas rectas, bocas semiredondas curvas, bocas planas, bocas redondas, bocas planas largas, bocas redondas largas, circlips exterior boca recta, circlips exterior boca curva, circlips interior boca recta y circlips interior boca curva.• Temple y revenido de la cabeza, dureza mínima 45 HRc.

• Bocas semi-redondas rectas, bocas Semi-redondas curvas, bocas planas, bocas redondas, bocas pla- nas largas, bocas redondas largas, circlips exte- rior boca recta, circlips exterior boca curva, cir- clips interior boca recta e circlips interior boca curva.• Tempera e revenido da cabeça, dureza mínima 45 HRc.

REF. Grs. A mm. B mm.C mm. D mm. L mm.

6120-160 PVC 444025 6 140 16 60 8,5 2,5 160

6120-200 PVC 444063 6 180 19 86 8,5 1,7 198

REF. Grs. A mm. B mm.C mm. D mm. L mm.

6120-160 BIM 334050 6 145 16,7 59,2 8,5 2,5 164

6120-200 BIM 334159 6 190 17,5 86,5 8,5 1,7 203

REF. Grs. A mm. B mm.C mm. D mm. L mm.

6134-160 BIM 334456 6 165 15,5 39 9,7 3,2 167

Bocas semiredondas rectas.Bocas semiredondas rectas.DIN/ISO 5745

Bocas semiredondas rectas. Mango bimaterial. Semiredondas rectas. Cabo bimaterial.DIN/ISO 5745

Bocas redondas. Mango bimaterial. Bocas redondas. Cabo bimaterial.DIN/ISO 5745

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

Alicates Manipulación 6120 PVC Alicates Manipulação 6120 PVC

Alicates Manipulación 6120 BIM Alicates Manipulação 6120 BIM

Alicates Manipulación 6134 BIMAlicates Manipulação 6134 BIM

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6122-200 PVC 444261 6 180 19 80 2,5 192

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6130-160 PVC 444384 6 160 19 44 9,2 156

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6122-200 BIM 334258 6 190 17,5 79,7 2,5 199

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6130-160 BIM 334357 6 175 15,8 39,6 9,2 160

Bocas semiredondas curvas. Mango PVC.Bocas semiredondas curvas. Cabo PVC.DIN/ISO 5745

Bocas planas. Mango PVC.Bocas planas. Cabo PVC.DIN/ISO 5745

Bocas semiredondas curvas. Mango bimaterial. Bocas semiredondas curvas. Cabo bimaterial.DIN/ISO 5745

Bocas planas. Mango bimaterial. Bocas planas. Cabo bimaterial.DIN/ISO 5745

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Alicates Manipulación 6122 PVCAlicates Manipulação 6122 PVC

Alicates Manipulación 6130 PVCAlicate Manipulação 6130 PVC

Alicates Manipulación 6122 BIMAlicates Manipulação 6122 BIM

Alicates Manipulación 6130 BIMAlicate Manipulação 6130 BIM

AB

L

215

REF. Grs. A mm. E mm. L mm.6140-10 444698 6 90 40 1,25 1386140-19 444735 6 165 55 1,7 173

REF. Grs. A mm. E mm. L mm.6144-19 445022 6 150 52 1,25 182

REF. Grs. A mm. E mm. L mm.6142-10 444858 6 90 28 1,25 1266142-19 444896 6 165 41 1,7 163

REF. Grs. A mm. E mm. L mm.6146-8 445114 6 85 28 0,85 1306146-19 462876 6 150 38 1,25 1686146-40 445190 3 235 52 1,7 212

Circlips exteriores boca recta. Mango PVC.Circlips exteriores boca recta. Cabo PVC.DIN/ISO 5254

Circlips exteriores boca recta. Mango PVCCirclips exteriores boca recta. Cabo PVC.DIN/ISO 5254

Circlips exteriores boca curva. Mango PVC.Circlips exteriores boca curva. Cabo PVC.DIN/ISO 5254

Circlips interiores boca curva. Mango PVC.Circlips interiores boca curva. Cabo PVC.DIN/ISO 5256

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Alicates Manipulación 6140 PVC Alicates Manipulação 6140 PVC

Alicates Manipulación 6144 PVC Alicates Manipulação 6144 PVC

Alicates Manipulación 6146 PVC Alicates Manipulação 6146 PVC

Alicates Manipulación 6142 PVCAlicates Manipulação 6142 PVC

Alicates pelacablesAlicates Pela cabos

• Temple y revenido de la cabeza, dureza mínima 45 HRc.

• Tempera e revenido da cabeça, dureza mínima 45 HRc.

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6150-160 PVC 445237 6 145 19 49 9 161

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.6150-160 BIM 334555 6 165 20 46 9 164

DIN/ISO 8979 DIN/ISO 8979

8 41 4299 8 41 4299

Alicates Pelacables 6150 PVC Alicates Pela cabos 6150 PVC

Alicates pelacables 6150 BIMAlicates Pela cabos 6150 BIM

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

216

REF. Contenido6110-160 PVC 66110-180 PVC 66100-200 PVC 66100-180 PVC 66102-180 PVC 6

REF. Contenido6110-160 BIM 66110-180 BIM 66100-200 BIM 66100-180 BIM 66102-180 BIM 6

6180 PVC 6180 BIM

REF. Grs. A mm. B mm. L mm. Descripción6180 PVC 779929 1 9310 400 210 310 EXPOSITOR DE ALICATES MANGO PVC6180 BIM 343656 1 11200 400 210 310 EXPOSITOR ALICATES MANGO BIMATERIAL6180 V 945034 1 3500 400 210 310 EXPOSITOR VACIO

Expositores de alicates • Expositores de alicates

8 41 4299

Alicates multiaperturaAlicates multi-abertura

• Temple y revenido de la cabeza, dureza mínima 45 HRc.

• Tempera e revenido da cabeça, dureza mínima 45 HRc.

DIN/ISO 8976 DIN/ISO 8976

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. D mm. L mm.

6160-250 PVC 445367 6 315 30 35 9 43 240

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. D mm. L mm.

6162-250 PVC 445442 6 270 33 33 7,5 33 2458 41 4299 8 41 4299

Multiapertura cremallera 6160 PVCMulti-abertura cremalheira 6160 PVC

Multiapertura caja 6162 PVCMulti-abertura caixa 6162 PVC

Expositores de alicatesExpositores alicates

AB

L

217

REF. Contenido6009-450 26009-600 26009-750 26009-900 1

8695

REF. Grs. A mm. B mm. L mm. Descripción8965 136869 1 29650 620 380 1030 EXP. CORTAVARILLAS8965 V 136937 1 7500 620 380 1030 EXPOSITOR VACIO

Expositores cortavarillas • Expositores corta-varões

8 41 4299

CortavarillasCorta-varões

• Sistema de ajuste de cuchillas mediante tornillos de eje descentrado. • Gran capacidad de corte. • Topes de seguridad. • Acabado pintura epoxi. • Recambios cabeza y tornillería.• Mangos de material elastómero para evitar el deslizamiento de la mano.• Sistema de muescas en la cabeza del tornillo que impide su giro.• Temple por inducción del filo, dureza cortante 58 +1 HRc.

• Sistema de ajuste de laminas mediante parafusos de eixo descentrado.• Grande capacidade de corte.• Topos de segurança.• Acabamento pintura epoxi.• Acessórios cabeça e tornilheria.• Cabos de material elastómero para evitar o deslizamento da mão.• Sistema de moscas na cabeça do parafuso que impede o seu giro.• Tempera por indução do filo, dureza cortante 58 +1 HRc.

REF. Grs. A mm. B mm.6009-450 159011 1 1540 472 706009-600 159028 1 2590 627 856009-750 159035 1 3880 779 976009-900 159042 1 6110 929 1106009-1050 159059 1 8900 1070 125

REF. Grs.T 6009-450 M 179569 1 20T 6009-600 M 179576 1 20T 6009-750 M 179606 1 20T 6009-900 M 179620 1 20T 6009-1050 M 179637 1 25

REF. Grs. A mm. B mm.C 6009-450 158960 3 670 70 128C 6009-600 158977 3 1000 85 148C 6009-750 158984 1 1500 97 168C 6009-900 158991 1 2000 110 188C 6009-1050 159004 1 3000 125 209

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Cortavarillas 6009 • Corta-varões 6009

Tornillo cabeza T6009C • Parafuso cabeça T 6009C

Cabeza C 6009 • Cabeça C 6009

Expositores de cortavarillasExpositores corta-varões

Tornillo mango T6009M • Parafuso cabo T 6009M

REF. Grs.T 6009-450 C 179477 1 20T 6009-600 C 179484 1 20T 6009-750 C 179514 1 20T 6009-900 C 179521 1 20T 6009-1050 C 179538 1 25

8 41 4299

Material a cortarMaterial a cortar

450mm19”

600mm24”

750mm30”

900mm36”

1.050mm24”

Varilla blandaVareta branda50 kgs/mm2 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm 19 mm

Varilla duraVareta dura133 kgs/mm2HRC-41

6 mm 8 mm 9 mm 10 mm 11 mm

Varilla ExtraduraVareta Extradura50 kgs/mm2HRC-48

5,5 mm 7 mm 8 mm 9 mm 10 mm

Longitud • Longitude

o o o o o

o o o o o

o o o o o

B

A

A

LB

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Profesionales como tú: El mejor diseño y los mejores materiales. Nuestros cepillos están fabricados utilizando técnicas de pro-ducción de alta precisión que aseguran resultados profesionales.

La solución más adecuada: Con la herramienta adecuada el trabajo sale mejor. Por eso ofrecemos una amplia gama donde escoger:• manuales, • de bricolaje,• industriales,con distintas geometrías, acabados y tamaños, para contar con el cepillo perfecto para cada proyecto.

Exigencia en el acabado: El verdadero juez de la calidad de un trabajo es el resultado final. Los cepillos Bellota garantizan un acabado óptimo en la superficie cepillada.

Profissionais como tu: O melhor desenho e os melhores materiais. As nossas catrabuchas estão fabricados utilizando técnicas de produção de alta precisão que assegu-ram resultados profissionais.

A solução mais adequada: Com a ferramenta adequada o trabalho sai melhor. Por isso, oferecemos uma ampla gama onde escolher:• manuais,• de bricolaje,• industriais,com distintas geometrias, acabamentos e tamanhos, para contar com o cepilho perfeito para cada projecto.

Exigência no acabamento: O verdadeiro juiz da qualidade de um trabalho é o resultado final. As catrabuchas Bellota garantem um acabamento óptimo na superfície acepilhada.

Manuales, bricolage, indus-triales: circulares, de taza, cónicos, industriales encapsu-lados, de abanico y de nylon.

Manuais, bricolage, indus-triais: circulares, de taça, con-icas, industriais encapsulados, de leque y de nylon.

Cepillos Catrabuchas

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

220

03

Beneficios:• Excelente rendimiento y precisión en el trabajo desempeñado.• Óptimos acabados. • Comodidad en el desempeño de la acción de cepillado.• Herramientas duraderas.• Polivalencia de uso.• Amplia gama (diámetros, tipos de alambre, geome- trías) para distintas aplicaciones.Características: • Alta resistencia al desgaste.• Gran calidad de las materias primas (alambres ø. 0,3 mm y nylons).• Adecuada cantidad de alambre o nylon.Usos: • Para trabajos de cepillado, limpieza y eliminación de pinturas, barnices, cascarilla, óxidos y pequeñas rebabas.

Beneficios:• Excelente rendimento e precisão no trabalho desempenhado.• Óptimos acabamentos. • Comodidade no desempenho da acção de acepilhar.• Ferramentas duradouras.• Polivalência de uso.• Ampla gama (diâmetros, tipos de arame, geome- trias) para distintas aplicações.Características: • Alta resistência ao desgaste.• Grande qualidade das matérias primas (arames ø. 0,3 mm e nylons).• Adequada quantidade de arame ou nylon.Usos: • Para trabalhos de acepilhado, limpeza e eliminação de pinturas, vernizes, cascarilha, óxidos e pequenas arestas.

• Uso general para trabajos ligeros de cepillado. • Acero inoxidable para superficies de acero inoxi- dables. • Alambre de latón para metales no férricos y tra- bajos antichispa.• Sin mango para trabajos fuertes.• Con mango de plástico para lugares de difícil acceso (ranuras, etc).

• Uso geral para trabalhos ligeiros de acepilhado.• Aço inoxidável para superfícies de aço inoxidável.• Arame de latão para metais não ferrosos e trabalhos Anti-chispa.• Sem cabo para trabalhos fortes.• Com cabo de plástico para lugares de difícil acesso (ranhuras, etc).

CepillosEscovas

REF. Grs. A mm. B mm. Nº Hileras50801-3 372380 1 112 295 25 350801-4 372427 1 140 295 25 450801-5 372465 1 170 295 25 5

REF. Grs. A mm. B mm. Nº Hileras50803-3 372625 1 112 295 25 350803-4 372663 1 140 295 25 450803-5 372700 1 170 295 25 5

REF. Grs. A mm. B mm. Nº Hileras50802-3 372502 1 112 295 25 350802-4 372540 1 140 295 25 450802-5 372588 1 170 295 25 5

REF. Grs. A mm. B mm. Nº Hileras50804-5 372748 1 190 210 35 5

Acero latonado. Alambre recto ø 0,3.Aço latonado. Arame recto ø 0,3.

Latón. Alambre ondulado ø 0,3.Latão. Arame ondulado ø 0,3.

Acero inoxidable. Alambre recto ø 0,3. Aço inoxidável. Arame recto ø 0,3.

Acero inoxidable. Alambre recto ø 0,3.Aço inoxidável. Arame recto ø 0,3.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Cepillos 50801 • Escovas 50801

Cepillos 50803 • Escova 50803

Cepillos 50802 • Escova 50802

Cepillos 50804 • Escova 50804

A

B

03

Cepillos manualesEscovas manuais

221

• Cepillos de aplicación general, de uso en taladros normales de un máximo de 4.500 rpm.• Limpieza y eliminación de pinturas, barnices, óxi- dos, pequeñas rebabas en prácticamente todos los materiales y en trabajos no especialmente duros. • Perno de 6 mm.

• Catrabuchas de aplicação geral, de uso em ber- bequins normais de um máximo de 4.500 rpm.• Limpeza e eliminação de pinturas, vernizes, óxi- dos, pequenas arestas em praticamente todos os materiais e em trabalhos não especialmente duros.• Perno de 6 mm.

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50807-50 373066 24 33 50 12 450050807-60 373103 24 42 60 13 450050807-75 373141 24 70 75 16 450050807-100 373189 12 105 100 24 4500

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50808-50 373226 24 63 50 18 450050808-75 373264 24 120 75 25 450050808-80 936193 12 196 80 23 4500

REF. Grs. A mm. B mm. Nº Hileras50806-I 372861 24 38 265 30 1

REF. Grs. A mm. B mm. Nº Hileras50806-A 372823 24 38 265 30 1

REF. Grs. A mm. B mm. Nº Hileras50806-L 372908 24 38 265 25 1

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50809-25 373301 24 55 25 30 4500

Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3.

Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3.

Acero inoxidable. Alambre ondulado ø 0,3. Aço inoxidável. Arame ondulado ø 0,3.

Acero latonado. Alambre recto ø 0,3.Aço latonado. Arame recto ø 0,3.

Latón. Alambre ondulado ø 0,3. Latão. Arame ondulado ø 0,3.

Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3

8 41 4299 8 41 4299

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Cepillos Circulares 50807Catrabuchas Circulares 50807 Cepillos Taza 50808 • Catrabuchas Taça 50808

Cepillo 50806-I • Escova 50806-ICepillo 50806-A • Escova 50806-A

Cepillo 50806-L • Escova 50806-L

Cepillos Brocha 50809 • Catrabuchas Brocha 50809

A

B

03

Cepillos bricolajeCatrabuchas bricolage 03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

222

Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Se suministra hasta con 9 ejes diferentes. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3. Vende-se até 9 eixos diferentes.

Acero templado. Alambre trenzado ø 0,5.Aço temperado. Arame trançado ø 0,5.

REF. Grs. A mm.B mm. C mm. Máx.rpm50810-10016 373387 1 205 100 16 5 800050810-10020 373424 1 229 100 20 6 800050810-12518 373462 1 283 125 18 5 800050810-12525 373509 1 330 125 25 7 800050810-15018 373547 1 450 150 18 5 600050810-15025 373585 1 550 150 25 7 600050810-17520 373622 1 630 175 20 5 600050810-17525 373660 1 720 175 25 7 600050810-20020 373707 1 790 200 20 5 450050810-20025 373745 1 920 200 25 7 4500

REF. Grs. A mm.B mm. C mm. Máx.rpm50811-100 373783 1 239 100 20 1 1250050811-115 373936 1 272 115 23 1 1250050811-150 374124 1 500 150 37 1 900050811-175 374162 1 686 175 42 1 9000

8 41 4299 8 41 4299

Cepillos Industriales circularesCatrabuchas industriais circulares

• Eliminación de óxidos, pinturas y rebabas. • Se recomienda el de alambre trenzado en trabajos que requieran una mayor capacidad de cepillado. • Adaptador multiejes.

• Eliminação de óxidos, pinturas e arestas.• Recomenda-se o de arame trançado em trabalhos que requeiram uma maior capacidade de acepilhado.• Adaptador multi-eixos.

Cepillos 50810 • Catrabuchas 50810 Cepillos 50811 • Catrabuchas 50811

A

B

Expositor de CepillosExpositor de Catrabuchas

REF. A mm. B mm. C mm. Descripción50850 904031 1 230 380 400 EXPOSITOR CEPILLOS BRICOLAJE

8 41 4299

Expositor de Cepillos 50850 • Expositor de catrabuchas 50850

03

Industriales: circulares, taza, cónicosIndustriais circulares, taça, cónicas

REF. Contenido50807-50 650807-75 650807-100 650808-50 650808-75 650809-25 6

50850

223

Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3.Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3

Acero templado. Alambre trenzado ø 0,5. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,5.

Acero inoxidable. Alambre ondulado ø 0,3. Aço inoxidável. Arame ondulado ø 0,3

REF. Grs. A mm.B mm. C mm. Máx.rpm50815-1001 374520 12 181 100 20 1 1250050815-1002 374568 12 274 100 20 2 12500

REF. Grs. A mm.B mm. C mm. Máx.rpm50817-1001 374681 12 215 100 20 1 1250050817-1151 374728 12 405 115 20 2 12500

REF. Grs. A mm.B mm. C mm. Máx.rpm50816-1001 374605 12 181 100 20 1 1250050816-1002 374643 12 274 100 20 2 12500

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Cepillos Industriales cónicosCatrabuchas industriais cónicas

• Para uso en miniamoladoras. • Para uso en mini-amoladoras.

Cepillos 50815 • Catrabuchas 50815

Cepillos 50817 • Catrabuchas 50817

Cepillos 50816 • Catrabuchas 50816

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Cepillos Industriales tazaCatrabuchas industriais taça

• Para trabajar grandes superficies metálicas en amoladoras angulares y en miniamoladoras para zonas de difícil acceso.• En el de alambre trenzado se puede quitar el anillo circundante para disponer de unos mm más de alambre.

• Para trabalhar grandes superfícies metálicas em amoladoras angulares e em mini-amoladoras para zonas de difícil acesso.• No de arame trançado pode-se retirar o anilho circundante para dispor de uns mm mais de arame.

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50812-80 374209 1 230 80 30 850050812-100 374247 1 399 100 30 850050812-125 374285 1 620 125 35 6500

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50813-80 374322 1 685 80 22 850050813-100 374360 1 875 100 22 850050813-120 374407 1 1065 120 22 6500

Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3.

Acero templado. Alambre trenzado ø 0,5.Aço temperado. Arame trançado ø 0,5.

8 41 4299 8 41 4299

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50814-65 374483 1 280 65 20 12500

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50814-75 374445 1 215 75 30 12500

Uso en miniamoladoras. Acero templado. Alambre trenzado ø 0,5.Uso em miniamoladoras. Aço temperado. Arame trançado ø 0,5

Uso en miniamoladoras. Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3.Uso em miniamoladoras. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3

8 41 42998 41 4299

Cepillos 50814-65 • Catrabuchas 50814-65Cepillos 50814-75 • Catrabuchas 50814-75

Cepillos 50812 • Catrabuchas 50812 Cepillos 50813 • Catrabuchas 50813

224

• Recomendado para limpieza de superficies de difícil acceso.• Filamentos de Nylon con granos de abrasivo de carburo de silicio. • Grano basto de 80 (rojo) y grano fino de 180 (azul).

• Recomendado para limpeza de superfícies de difícil acesso.• Filamentos de nylon com grãos de abrasivo de carboneto de silicio.• Grão 80 grosso (vermelho) Grão 180 fino (azul).

Cepillos Industriales abanicoEscova de leque

REF. Grs. A mm.B mm. C mm. Máx.rpm50829-100B 961034 12 80 100 25 3500 1250050829-100F 961072 12 120 100 25 3500 12500

8 41 4299

Cepillos 50829 • Escovas 50829

Cepillos Industriales encapsuladosCatrabuchas industriais encapsulados

• Con espiga de 6 mm para fijación en taladros.• Recubiertos de resina que proporcionan:- Mayor rendimiento y precisión: el alambre no se dobla.- Máxima seguridad, se evita el desprendimiento y rotura de alambres. - Mayor vida útil que un cepillo normal.

• Com espiga de 6 mm para fixação em berbequins.• Recobertos de resina que proporciona:- Maior rendimento e precisão, o arame não se dobra.- Máxima segurança, evita-se o desprendimento e ruptura de arames.- Maior vida útil que uma catrabucha normal.

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50824-30 375169 24 96 31 25 15000

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50822-75 375084 24 96 84 75 15000

Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3

Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3

8 41 42998 41 4299

Cepillo 50824 • Catrabucha 50824Cepillo 50822 • Catrabucha 50822

225

REF. Amm. Bmm. Cmm. Descripción50851 213850 1 230 380 400 EXPOSITOR CEPILLOS NYLON

Expositor cepillos Industriales • Expositor catrabuchas industriais

8 41 4299

REF. Contenido50825-75F 350825-75B 350825-100F 350825-100B 350826-75F 350826-75B 350826-50F 350826-50B 350827-25F 350827-25B 350829-100F 350829-100B 3

50851

Cepillos Industriales NylonCatrabuchas industriais de Nylon

• Fabricados con filamentos de nylon de gran flexibilidad que evita su rotura, con granos de abrasivo SiC. • Dos tipos de grano: - Color rojo, 80 grano grueso. - Color azul, 180 grano fino.• Con espiga de 6 mm, para fijación en taladros standard.

• Fabricados com filamentos de nylon de grande flexibilidade que evita a sua ruptura, com grãos de abrasivo SiC.• 2 tipos de grão:- Cor vermelha, 80 grão grosso.- Cor azul, 180 grão fino.• Com espiga de 6 mm, para fixação em berbequins standard.

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50825-75B 375244 24 75 75 16 450050825-75F 375602 24 75 75 16 450050825-100B 375329 12 100 100 23 450050825-100F 375282 12 100 100 23 4500

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50826-50B 375404 24 73 50 18 450050826-50F 375367 24 73 50 18 450050826-75B 375480 24 75 75 25 450050826-75F 375442 24 75 75 25 4500

REF. Grs. A mm. B mm. Máx.rpm50827-25B 375565 24 67 25 25 450050827-25F 375527 24 67 25 25 4500

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

Cepillos Circulares 50825 Catrabuchas circulares 50825 Cepillos Taza 50826 • Catrabuchas Taça 50826

Cepillos Brocha 50827 • Catrabuchas Brocha 50827

A

B

Expositor de CepillosExpositor de Catrabuchas

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

La experiencia, garante de calidad: Nuestra experiencia unida a la de los mejores profe-sionales nos permite ofrecer el resultado de muchos años de trabajo codo con codo: las herramientas más fiables. Las más duraderas. Las más perfectas. Buscamos la excelencia y eso se nota:Nuestra razón de ser es la excelencia. Por eso, nos hemos ganado la confianza de los profesionales. Porque creamos herramientas seguras, precisas y siempre fiables.

Gama amplia:Contar con la mejor calidad y todas las garantías no es suficiente si no se trabaja con la herramientaapropiada. Es por ello, que nuestro compromiso con el servicio de confianza se cierra con la oferta de una completísima amplitud de gama, pensada para cu-brir todas las situaciones y usos.

A experiência, garante de qualidade: A nossa experiência aliada à dos melhores profis-sionais permite-nos oferecer o resultado de muitos anos de trabalho ombro a ombro: as ferramentas mais fiáveis. As mais duradouras. As mais perfeitas.

Buscamos a excelência e isso nota-se:A nossa razão de ser é a excelência. Por isso, ganhamos a confiança dos profissionais. Porque cria-mos ferramentas seguras, precisas e sempre fiáveis.

Gama ampla: Contar com a melhor qualidade e todas as garantias não serve de nada se não se trabalha com a fer-ramenta apropriada. Por isso o nosso compromisso com o serviço de confiança encerra-se com a oferta de uma completíssima amplitude de gama, pensada para cobrir todas as situações e usos.

Limas y escofinas Limas e escofinas

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

228

03

Beneficios:• Rapidez de trabajo.• Herramientas duraderas.• Amplitud de gama.Características: • Acero al carbono de la mejor calidad.• Tratamiento de temple.• Altas durezas.• Mangos de madera, plástico y bimaterial (ergo- nómicos).• Alta resistencia al desgaste.Usos: • Para trabajos de repasado, afilado, raspado y acabado.

Beneficios:• Rapidez de trabalho.• Ferramentas duradouras.• Amplitude de gama.Características: • Aço ao carbono da melhor qualidade.• Tratamento de tempera.• Altas durezas.• Cabos de madeira, plástico e bimaterial (ergo- nómicos).• Alta resistência ao desgaste.Usos: • Para trabalhos de repassado, afilado, raspado e acabamento.

• Forjada com Aço especial de aleação de cromo. • Duplo tratamento: recozido globular e tempera integral.• Perfeitamente rectificadas.• Plana ponta, plana paralela, meia cana, redonda, triangular, quadrada, plana delgada, lâmina. • Cabo bimaterial.

• Forjadas con acero especial de aleación de cromo. • Doble tratamiento: recocido globular y temple integral.• Perfectamente rectificadas.• Plana punta, plana paralela, media caña, redon- da, triangular, cuadrada, plana delgada, cuchillo. • Posibilidad de mango bimaterial.

Limas y escofinasLimas e escofinas

Limas mecánicoLimas mecânico

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4001-4 BAS. 400106 12 25 100 7,9-11,2 4089-2, 4090-2,4093-B4

4001-6 BAS. 400700 12 70 150 10,5-15,1 4089-4, 4090-3, 4093-B3

4001-8 BAS. 401509 12 150 200 13,3-19,2 4089-7, 4090-4, 4093-A4

4001-10 BAS. 402308 12 271 250 16-24,44089-5 , 4090-5,

4093-A2

4001-12 BAS. 402902 6 463 300 19-29 4089-5, 4090-6, 4093-A2

4001-14 BAS. 403503 6 720 350 22,5-34 4089-6, 4090-6, 4093-A1

4001-4 ENT. 400304 12 25 100 7,9-11,2 4089-2, 4090-2, 4093-B4

4001-6 ENT. 400908 12 70 150 10,5-15,1 4089-4, 4090-3, 4093-B3

4001-8 ENT. 401707 12 150 200 13,3-19,2 4089-7, 4090-4, 4093-A4

4001-10 ENT. 402506 12 271 250 16-24,4 4089-5, 4090-5, 4093-A2

4001-12 ENT. 403107 6 463 300 19-294089-5, 4090-6,

4093-A2

4001-14 ENT. 403701 6 720 350 22,5-34 4089-6, 4090-6, 4093-A1

4001-4 FIN. 400502 12 25 100 7,9-11,2 4089-2, 4090-2, 4093-B4

4001-6 FIN. 401301 12 70 150 10,5-15,1 4089-4, 4090-3, 4093-B3

4001-8 FIN. 402100 12 150 200 13,3-19,2 4089-7, 4090-4, 4093-A4

4001-10 FIN. 402704 12 271 250 16-24,4 4089-5, 4090-5,4093-A2

4001-12 FIN. 403305 6 463 300 19-29 4089-5, 4090-6, 4093-A2

4001-14 FIN. 403909 6 720 350 22,5-34 4089-6, 4090-6, 4093-A1

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4002-4 BAS. 404203 12 27 100 11,2 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4002-6 BAS. 404807 12 75 150 15,1 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4002-8 BAS. 405606 12 156 200 19,2 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4

4002-10 BAS. 406207 12 279 250 24,4 4089-5 / 4090-5 / 4093-A2

4002-12 BAS. 406801 6 476 300 29 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2

4002-14 BAS. 407402 6 750 350 34 4089-6 / 4090-6 / 4093-A1

4002-4 ENT. 404401 12 27 100 11,2 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4002-6 ENT. 405002 12 75 150 15,1 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4002-8 ENT. 405804 12 156 200 19,2 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4

4002-10 ENT. 406405 12 1000 250 24,4 4089-5 / 4090-5 / 4093-A2

4002-12 ENT. 407006 6 476 300 29 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2

4002-14 ENT. 407600 6 750 350 34 4089-6 / 4090-6 / 4093-A1

4002-4 FIN. 404609 12 27 100 11,2 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4002-6 FIN. 405200 12 75 150 15,1 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4002-8 FIN. 406009 12 156 200 19,2 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4

4002-10 FIN. 406603 12 279 250 24,4 4089-5 / 4090-5 / 4093-A2

4002-12 FIN. 407204 6 476 300 29 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2

8 41 4299 8 41 4299

Plana punta 4001 • Plana ponta 4001 Plana paralela 4002 • Plana paralela 4002

A

229

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4003-4 BAS. 408102 12 18 100 8,9-10,6 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4003-6 BAS. 408706 12 53 150 12,7-15 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4003-8 BAS. 409505 12 123 200 14,8-19,8 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4

4003-10 BAS. 410303 12 230 250 19-24 4089-4 / 4089-5 / 4090-5 /4093-A3

4003-12 BAS. 410907 6 385 300 19,5-28,5 4089-4 / 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2

4003-14 BAS. 411508 6 586 350 23-33,2 4089-6 / 4090-6 / 4093-A1

4003-4 ENT. 408300 12 18 100 8,9-10,6 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4003-6 ENT. 408904 12 53 150 12,7-15 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4003-8 ENT. 409703 12 123 200 14,8-19,8 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4

4003-10 ENT. 410501 12 230 250 19-24 4089-4 / 4089-5 / 4090-5 / 4093-A3

4003-12 ENT. 411102 6 385 300 19,5-28,5 4089-4 / 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2

4003-14 ENT. 411706 6 586 350 23-33,2 4089-6 / 4090-6 / 4093-A1

4003-4 FIN. 408508 12 18 100 8,9-10,6 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4003-6 FIN. 409307 12 53 150 12,7-15 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4003-8 FIN. 410105 12 123 200 14,8-19,8 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4

4003-10 FIN. 410709 12 230 250 19-24 4089-4 / 4089-5 / 4090-5 / 93-A3

4003-12 FIN. 411300 6 385 300 19,5-28,5 4089-4 / 4089-5 / 4090-6 /4093-A2

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4005-4 BAS. 416800 12 22 100 5,5-8,5 4089-2 / 4090-1 / 4093-B4

4005-6 BAS. 418002 12 77 150 8-12,5 4089-3 / 4090-3 / 4093-B3

4005-8 BAS. 418903 12 160 200 10,5-15,6 4089-4 / 4090-4 / 4093-B2

4005-10 BAS. 419603 12 285 250 11-17,8 4089-7 / 4090-5 / 4093-B1

4005-12 BAS. 420203 6 450 300 12,5-20,6 4089-5 / 4090-6 / 4093-B1

4005-4 ENT. 417005 12 22 100 5,5-8,5 4089-2 / 4090-1 / 4093-B4

4005-6 ENT. 418200 12 77 150 8-12,5 4089-3 / 4090-3 / 4093-B3

4005-8 ENT. 419108 12 160 200 10,5-15,6 4089-4 / 4090-4 / 4093-B2

4005-10 ENT. 419801 12 285 250 11-17,8 4089-7 / 4090-5 / 4093-B1

4005-12 ENT. 420401 6 450 300 12,5-20,6 4089-5 / 4090-6 / 4093-B1

4005-4 FIN. 417203 12 22 100 5,5-8,5 4089-2 / 4090-1 / 4093-B4

4005-6 FIN. 418606 12 77 150 8-12,5 4089-3 / 4090-3 / 4093-B3

4005-8 FIN. 419405 12 160 200 10,5-15,6 4089-4 / 4090-4 / 4093-B2

4005-10 FIN. 420005 12 285 250 11-17,8 4089-7 / 4090-5 / 4093-B1

4005-12 FIN. 420609 6 450 300 12,5-20,6 4089-5 / 4090-6 / 4093-B1

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4004-4 BAS. 412109 12 10 100 2-3,84089-1 / 4090-1 /

4093-B54004-6 BAS. 413304 12 29 150 3,5-5,8 4090-2 / 4093-B4

4004-8 BAS. 414103 12 73 200 5-7,54089-3 / 4090-3 /

4093-B44004-10 BAS. 414905 12 143 250 6-9,4 4090-5 / 4093-B34004-12 BAS. 415506 6 278 300 7-11,4 4090-5 / 4093-B2

4004-4 ENT. 412307 12 10 100 2-3,84089-1 / 4090-1 /

4093-B54004-6 ENT. 413502 12 29 150 3,5-5,8 4090-2 / 4093-B4

4004-8 ENT. 414301 12 73 200 5-7,54089-3 / 4090-3 /

4093-B44004-10 ENT. 415100 12 143 250 6-9,4 4090-5 / 4093-B34004-12 ENT. 415704 6 278 300 7-11,4 4090-5 / 4093-B2

4004-4 FIN. 412505 12 10 100 2-3,84089-1 / 4090-1 /

4093-B54004-6 FIN. 413908 12 29 150 3,5-5,8 4090-2 / 4093-B4

4004-8 FIN. 414707 12 73 200 5-7,54089-3 / 4090-3 /

4093-B44004-10 FIN. 415308 12 143 250 6-9,4 4090-5 / 4093-B34004-12 FIN. 415902 6 278 300 7-11,4 4090-5 / 4093-B2

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4006-4 BAS. 422009 12 13 100 1,6-3,8 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5

4006-6 BAS. 423204 12 39 150 2,9-5,4 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4006-8 BAS. 423907 12 91 200 4,5-7,1 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4

4006-10 BAS. 424508 12 180 250 5,6-9 4089-4 / 4090-5 / 4093-B3

4006-12 BAS. 425109 6 313 300 6,6-11,6 4089-4 / 4090-5 / 4093-B2

4006-4 ENT. 422207 12 13 100 1,6-3,8 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5

4006-6 ENT. 423402 12 39 150 2,9-5,4 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4006-8 ENT. 424102 12 91 200 4,5-7,1 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4

4006-10 ENT. 424706 12 180 250 5,6-9 4089-4 / 4090-5 / 4093-B3

4006-12 ENT. 425307 6 313 300 6,6-11,6 4089-4 / 4090-5 / 4093-B2

4006-4 FIN. 422405 12 13 100 1,6-3,8 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5

4006-6 FIN. 423600 12 39 150 2,9-5,4 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4006-8 FIN. 424300 12 91 200 4,5-7,1 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4

4006-12 FIN. 425505 6 313 300 6,6-11,6 4089-4 / 4090-5 / 4093-B2

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Media Caña 4003 • Meia-Cana 4003

Triangular 4005 • Triangular 4005

Redonda 4004 • Redonda 4004

Cuadrada 4006 • Quadrada 4006

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

230

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4007-6 BAS. 426908 12 30 150 1,8-15,6 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4007-6 ENT. 427103 12 30 150 1,8-15,6 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4007-6 FIN. 427301 12 30 150 1,8-15,6 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4040-5 431605 12 19 125 3,5-6,1 4089-1 / 4090-2 / 4093-B5

4040-6 431803 12 27 150 4-6,9 4089-2 / 4090-3 / 4093-B4

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4042-3 VN 433609 12 11 75 3,5-6,1 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5

4042-4 VN 434002 12 23 100 5,5-7,9 4089-2 / 4090-1 / 4093-B4

4042-5 VN 434606 12 50 125 6,5-10,4 4089-3 / 4090-2 / 4093-B3

4042-6 VN 435009 12 77 150 9-11,3 4089-3 / 4090-3 / 4093-B3

4042-7 VN 435405 12 114 175 9-13,1 4089-3 / 4090-4 / 4093-B3

4042-8 VN 435801 12 158 200 10-15 4089-4 / 4090-4 / 4093-B2

4042-9 VN 436204 12 222 225 10-16,5 4089-4 / 4090-5 / 4093-B2

4042-10 VN 436501 12 291 250 11-17,3 4089-7 / 4090-5 / 4093-B1

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4008-6 BAS. 429107 12 37 150 10-16,6 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4008-10 BAS. 430400 12 122 250 15-26 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3

4008-6 ENT. 429305 12 37 150 10-16,6 4089-4 4090-3 / 4093-B3

4008-8 ENT. 430004 12 73 200 12,5-21 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4

4008-10 ENT. 430608 12 122 250 15-26 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3

4008-6 FIN. 429503 12 37 150 10-16,6 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4041-4 432305 12 12 100 3,1-5,5 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5

4041-4,5 432503 12 17 115 4-6,2 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5

4041-5 432701 12 26 125 4-7 4089-2 / 4090-2 / 4093-B5

4041-6 432909 12 48 150 5,1-9,1 4089-2 / 4090-3 / 4093-B3

4041-7 433104 12 66 175 5,9-10,4 4089-3 /4090-4 / 4093-B3

4041-8 433302 12 103 200 6,7-12,2 4089-3 / 4090-4 / 4093-B2

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4045-12 1CR 440607 6 426 300 29 4089-5 / 4090-6 / 4093-A3

Plana paralela 1 canto redondo.Plana paralela 1 canto redondo.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Plana delgada 4007 • Plana delgada. 4007

Extradelgada 4040 • Extradelgada 4040

Normal 4042 • Normal 4042

Cuchillo 4008 • Faca 4008

Delgada 4041 • Delgada 4041

Plana paralela 4045 • Plana paralela 4045

A

• Especiales para afilar toda clase de útiles agríco- las: machetes, azadas, ... • Extradelgada, delgada, normal, plana paralela, semiredonda.

• Especiais para afilar toda a classe de úteis agríco- las: catanas, enxadas, ... • Extra-delgada, delgada, normal, plana paralela, semi-redonda

Limas para sierraLimas para serra

231

Limas para motosierra

Limas para acabado

Limas carrocero

Limas para motoserra

Limas para acabamento

Limas carroceiro

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4055-8 2CPE 443400 12 104 200 13,2-19,4 4089-4 / 4090-4 / 4093-A4

8 41 4299

Plana 4055 • Plana 4055

REF. Grs Amm Sección mm

4050-8X4,0 442601 12 31 200 3,984050-8X4,5 469363 12 33 200 4,54050-8X4,8 442502 12 28 200 4,764050-8X5,5 442700 12 36 200 5,55

REF. Grs Amm Sección mm

4061-14 469141 6 230 350 34

Plana 2 cantos planos.Plana 2 cantos planos.

8 41 4299

8 41 4299

Redonda 4050 • Redonda 4050

Lima fresada 4061 • Lima fresada 4061

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

232

Limas aguja Limas agulha

REF. Grs Amm Bmm Cmm Descripción

4077-16 466201 1 150 170 45 20 caja surtida 12 limas aguja finas y bastas4078-16 466300 1 60 190 120 7 bolsa surtida 6 limas aguja

Caja Limas • Caixa limas

8 41 4299

REF. Contenido4071-16 BAS 14071-16 FIN 14072-16 BAS 14072-16 FIN 14073-16 BAS 14073-16 FIN 14074-16 BAS 14074-16 FIN 14075-16 BAS 14075-16 FIN 14076-16 BAS 14076-16 FIN 1

REF. Contenido4071-16 BAS 14072-16 BAS 14073-16 BAS 14074-16 BAS 14075-16 BAS 14076-16 BAS 1

4077-16 4078-16

REF. Grs Amm Sección mm

4071-16 BAS. 444506 12 8 160 5,964071-16 ENT. 444902 12 8 160 5,964071-16 FIN. 445107 12 8 160 5,96

REF. Grs Amm Sección mm

4074-16 BAS. 446906 12 9 160 5,54074-16 ENT. 447309 12 9 160 5,54074-16 FIN. 447507 12 9 160 5,5

REF. Grs Amm Sección mm

4072-16 BAS. 445305 12 9 160 2,924072-16 ENT. 445701 12 9 160 2,924072-16 FIN. 445909 12 9 160 2,92

REF. Grs Amm Sección mm

4075-16 BAS. 447903 12 9 160 3,54075-16 ENT. 448306 12 9 160 3,54075-16 FIN. 448504 12 9 160 3,5

REF. Grs Amm Sección mm

4076-16 BAS. 448702 12 9 160 64076-16 ENT. 449105 12 9 160 64076-16 FIN. 449303 12 9 160 6

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Para trabajos de precisión. Para trabalhos de precisão.

Para trabajos de precisión.Para trabalhos de precisão.

Para trabajos de precisión.Para trabalhos de precisão.

• Para uso de relojeros, joyeros, grabadores.• Plana punta, redonda, cuadrada, mediacaña, trian- gular, plana paralela.

• Para uso de relojoeiros, ourives, gravadores.• Plana ponta, redonda, quadrada, meia-cana, triangular, plana paralela.

A

Kits de limas aguja Kits limas agulha

Plana punta 4071 • Plana ponta 4071

Mediacaña 4074 • Meia-cana 4074

Redonda 4072 • Redonda 4072

Triangular 4075 • Triangular 4075

Plana paralela 4076 • Plana paralela 4076

233

Limas agrícolas

Escofinas

Limas agrícolas

Escofinas

REF. Grs Amm Ref. Mango

4101-6 BAS. 453805 12 59 150 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4101-8 BAS. 454406 12 119 200 4089-4 / 4090-4 / 4093-A4

4101-10 BAS. 455007 12 229 250 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3

4101-12 BAS. 455601 6 375 300 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2

4101-6 ENT. 454000 12 59 150 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4101-8 ENT. 454604 12 119 200 4089-4 / 4090-4 / 4093-A4

4101-10 ENT. 455205 12 229 250 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3

4101-12 ENT. 455809 6 375 300 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2

4101-6 FIN. 454208 12 59 150 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4101-8 FIN. 454802 12 119 200 4089-4 / 4090-4 / 4093-A4

4101-10 FIN. 455403 12 229 250 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3

4101-12 FIN. 456004 6 375 300 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2

REF. Grs Amm Ref. Mango

4102-8 BAS. 457001 12 121 200 4089-4 / 4090-4 / 4093-A4

4102-10 BAS. 457803 12 210 250 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3

4102-6 ENT. 456400 12 59 150 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4102-8 ENT. 457209 12 121 200 4089-4 / 4090-4 / 4093-A4

4102-10 ENT. 458008 12 210 250 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3

REF. Grs Amm Ref. Mango

4104-6 BAS. 461008 12 29 150 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4104-10 BAS. 462609 12 143 250 4089-4 / 4090-5 / 4093-B3

4104-6 ENT. 461206 12 29 150 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4

4104-8 ENT. 462005 12 71 200 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4

4104-10 ENT. 462807 12 143 250 4089-4 / 4090-5 / 4093-B3

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4081-4 466508 12 23 100 5,5-8,2 4089-2 / 4090-1 / 4093-B4

4081-5 466607 12 60 125 6,5-10,6 4089-3 / 4090-2 4093-B3

4081-6 466706 12 77 150 9-11,5 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3

4081-7 466805 12 115 175 9-13,3 4089-4 / 4090-4 / 4093-B3

4081-8 466904 12 160 200 10-15,2 4089-4 / 4090-44081-10 469233 12 160 250 11-17 4089-7 / 4090-5

8 41 4299

Triangular 4081 • Triangular 4081

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Mediacaña carpintero 4101 • Meia-cana carpinteiro 4101 Mediacaña ebanista 4102 • Meia-cana marceneiro 4102

Redonda 4104 • Redonda 4104

234

Raspas

Limas mango bimaterial

Grosa

Limas cabo bimaterial

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4132-14 SHARP 439366 6 610 350 43 4090-7 / 4090-7 NG

4132-14 SHARP 014181 6 610 350 43 4090-7 / 4090-7 NG

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4001-4 BAS. MB 097818 6 63 100 7,9-11,2 4093-B44001-4 ENT. MB 093650 6 63 100 7,9-11,2 4093-B44001-6 BAS. MB 093865 6 125 150 10,5-15,1 4093-B34001-6 ENT. MB 093759 6 125 150 10,5-15,1 4093-B34001-6 FIN. MB 098051 6 125 150 10,5-15,1 4093-B34001-8 BAS. MB 098242 6 220 200 13,3-19,2 4093-A44001-8 ENT. MB 098549 6 220 200 13,3-19,2 4093-A44001-8 FIN. MB 098679 6 220 200 13,3-19,2 4093-A44001-10 BAS. MB 131666 6 353 250 16-24,4 4093-A24001-10 ENT. MB 099171 6 353 250 16-24,4 4093-A24001-10 FIN. MB 099294 6 353 250 16-24,4 4093-A2

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4002-4 BAS. MB 109986 6 67 100 11,2 4093-B44002-4 ENT. MB 110043 6 67 100 11,2 4093-B44002-6 BAS. MB 111064 6 130 150 15,1 4093-B34002-6 ENT. MB 120585 6 130 150 15,1 4093-B34002-6 FIN. MB 131741 6 130 150 15,1 4093-B34002-8 BAS. MB 131819 6 223 200 19,2 4093-A44002-8 ENT. MB 131871 6 223 200 19,2 4093-A44002-8 FIN. MB 131932 6 223 200 19,2 4093-A44002-10 BAS.MB 109900 6 392 250 24,4 4093-A24002-10 ENT. MB 109962 6 392 250 24,4 4093-A24002-10 FIN. MB 132045 6 392 250 24,4 4093-A2

REF. Grs. A mm. Sección mm.

4133-14 SHARP 464924 6 580 350 434133-16 SHARP 464931 6 915 400 43

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

Raspa 4132 • Grosa 4132

Plana punta 4001MB • Plana ponta 4001MB Plana paralela 4002MB • Plana paralela 4002MB

Raspa 4133 • Grosa 4133

Espiga - 1/2 lima. Acabado rápido. Espiga-1/2 lima. Acabamento rapido.

Espiga - 1/2 lima. Dos manos.Espiga -1/2 lima. Duas mãos.

A

• Especialmente recomendadas para herrar caballos. • Garantizan la máxima precisión y un acabado perfecto.• Raspa herrador con espiga 1/2 acabado rápido, acabado fino, dos manos y dos caras de limas.

• Especialmente recomendadas para ferrar cavalos.• Garantem a máxima precisão e um acabamento perfeito.• Grosa ferrador com espiga 1/2 acabamento rápi- do, acabamento fino, duas mãos e duas faces de limas.

235

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4003-4 BAS. MB 132465 6 57 100 8,9-10,6 4093-B44003-4 ENT. MB 132526 6 57 100 8,9-10,6 4093-B44003-4 FIN. MB 132588 6 57 100 8,9-10,6 4093-B44003-6 BAS. MB 132656 6 103 150 12,7-15 4093-B34003-6 ENT. MB 132724 6 103 150 12,7-15 4093-B34003-6 FIN. MB 132786 6 103 150 12,7-15 4093-B34003-8 BAS. MB 132847 6 173 200 14,8-19,8 4093-A44003-8 ENT. MB 132915 6 173 200 14,8-19,8 4093-A44003-8 FIN. MB 132977 6 173 200 14,8-19,8 4093-A44003-10 BAS. MB 133042 6 283 250 19-24 4093-A24003-10 ENT. MB 133110 6 283 250 19-24 4093-A24003-10 FIN. MB 133172 6 283 250 19-24 4093-A2

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4005-4 ENT. MB 134728 6 60 100 5,5-8,5 4093-B44005-6 BAS. MB 134797 6 127 150 8-12,5 4093-B44005-6 ENT. MB 134872 6 127 150 8-12,5 4093-B34005-6 FIN. MB 134940 6 127 150 8-12,5 4093-B34005-8 BAS. MB 135015 6 225 200 10,5-15,6 4093-B24005-8 ENT. MB 135077 6 225 200 10,5-15,6 4093-B24005-8 FIN. MB 135145 6 225 200 10,5-15,6 4093-B24005-10 BAS. MB 135282 6 357 250 11-17,8 4093-B14005-10 ENT. MB 135350 6 357 250 11-17,8 4093-B14005-10 FIN. MB 135428 6 357 250 11-17,8 4093-B1

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4004-4 BAS. MB 133769 6 40 100 2-3,8 4093-B54004-4 ENT. MB 133820 6 40 100 2-3,8 4093-B54004-4 FIN. MB 133868 6 40 100 2-3,8 4093-B54004-6 BAS. MB 133929 6 75 150 3,5-5,8 4093-B44004-6 ENT. MB 133998 6 75 150 3,5-5,8 4093-B44004-6 FIN. MB 134070 6 75 150 3,5-5,8 4093-B44004-8 BAS. MB 134124 6 135 200 5-7,5 4093-B44004-8 ENT. MB 134193 6 135 200 5-7,5 4093-B44004-8 FIN. MB 134278 6 135 200 5-7,5 4093-B44004-10 BAS. MB 134346 6 203 250 6-9,4 4093-B34004-10 ENT. MB 134414 6 203 250 6-9,4 4093-B34004-10 FIN. MB 134476 6 203 250 6-9,4 4093-B3

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4006-4 BAS. MB 135688 6 43 100 1,6-3,8 4093-B54006-4 ENT. MB 135756 6 43 100 1,6-3,8 4093-B54006-4 FIN. MB 135824 6 43 100 1,6-3,8 4093-B54006-6 BAS. MB 135848 6 77 150 2,9-5,4 4093-B44006-6 ENT. MB 135916 6 77 150 2,9-5,4 4093-B44006-6 FIN. MB 136081 6 77 150 2,9-5,4 4093-B44006-8 BAS. MB 135978 6 140 200 4,5-7,1 4093-B44006-8 ENT. MB 136043 6 140 200 4,5-7,1 4093-B44006-8 FIN. MB 136234 6 140 200 4,5-7,1 4093-B44006-10 BAS. MB 136296 6 243 250 5,6-9 4093-B34006-10 ENT. MB 136357 6 243 250 5,6-9 4093-B34006-10 FIN. MB 136425 6 243 250 5,6-9 4093-B3

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Media caña 4003MB • Meia-cana 4003MB

Triangular 4005MB • Triangular 4005MB

Redonda 4004MB • Redonda 4004MB

Cuadrada 4006MB • Quadrada 4006MB

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

236

Limas mango bimaterial Limas cabo bimaterial

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4042-3 MB 136944 6 40 75 3,5-6,1 4093-B54042-4 MB 137262 6 60 100 5,5-7,9 4093-B44042-5 MB 137019 6 87 125 6,5-10,4 4093-B34042-6 MB 130973 6 113 150 9-11,3 4093-B34042-7 MB 136692 6 173 175 9-13,1 4093-B34042-8 MB 136760 6 220 200 10-15 4093-B2

REF. Grs Amm Ref. Mango

4101-6 BAS. MB 136487 6 107 150 4093-B54101-6 ENT. MB 137583 6 107 150 4093-B44101-8 BAS. MB 137637 6 177 200 4093-B34101-8 ENT. MB 137699 6 177 200 4093-B34101-10 BAS. MB 137767 6 290 250 4093-B34101-10 ENT. MB 137835 6 290 250 4093-B2

REF. Grs Amm Ref. Mango

4103-8 ENT. MB 086133 6 237 200 4093-A4

REF. Grs Amm Ref. Mango

4102-6 BAS. MB 138023 6 123 150 4093-B34102-6 ENT. MB 138085 6 123 150 4093-B34102-8 BAS. MB 138146 6 192 200 4093-A44102-8 ENT. MB 138214 6 192 200 4093-A44102-10 BAS. MB 138276 6 300 250 4093-A24102-10 ENT. MB 138337 6 300 250 4093-A2

REF. Grs Amm Ref. Mango

4104-6 BAS. MB 138436 6 75 150 4093-B44104-6 ENT. MB 138498 6 75 150 4093-B44104-8 BAS. MB 138566 6 138 200 4093-B44104-8 ENT. MB 138610 6 138 200 4093-B44104-10 BAS. MB 138658 6 200 250 4093-B34104-10 ENT. MB 138702 6 200 250 4093-B3

REF. Grs Amm Sección mm Ref. Mango

4045-6 1CR MB 137330 6 90 150 15,5 4093-B34045-8 1CR MB 137392 6 167 200 19,2 4093-A4

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Sierra normal 4042MB • Serra normal 4042MB

Escofina 4101MB • Escofina 4101MB

Sierra 4045MB • Serra 4045MB

Mediacaña carpintero. Meia-cana carpinteiro.

Plana paralela 1canto redondo. Plana paralela 1canto redondo.

Mediacaña ebanista. Meia-cana marceneiro.

Mediacaña ebanista. Meia-cana marceneiro.

Redonda.Redonda.

A

Escofina 4102MB • Escofina 4102MB

Escofina 4103MB • Escofina 4103MB Escofina 4104MB • Escofina 4104MB

237

REF. Grs. Amm. Bmm. Cmm. Descripción

4450 466409 1 700 210 560 Expositor pequeño4450 V 926507 1 14700 700 210 560 Expositor pequeño vacio4451 466423 1 1970 570 410 Expositor grande4451 V 926538 1 72000 1970 570 410 Expositor grande vacio4452 414479 1 1750 410 370 Expositor mediano4452 V 926569 1 14700 1750 410 370 Expositor mediano vacio

Expositores Limas • Expositores Limas

8 41 4299

REF. Contenido4001-6 EMB 14001-8 BMB 14003-8 EMB 14004-8 EMB 14005-8 EMB 1

REF. Contenido4001-8 EMB 14003-8 EMB 14004-8 EMB 14042-5 VMB 14101-8 EMB 1

REF. Contenido4002-8 EMB 14002-8 BMB 14006-8 BMB 14004-8 BMB 14003-8 BMB 1

4095-B 4095-C4095-A

REF. Grs.4095-A 178913 1 10444095-B 183597 1 10284095-C 199468 1 905

Kits Limas • Kits Limas

8 41 4299

Expositores y juegos limasExpositores e jogos limas

REF. Cont.4001-6 ENT MB 64001-8 ENT MB 64003-6 ENT MB 64003-8 ENT MB 64004-6 ENT MB 64004-8 ENT MB 6

REF. Cont.4001-4 BMB 6

4001-6 BMB 64001-8 BMB 64001-10 BMB 64001-4 EMB 64001-6 EMB 64001-8 EMB 64001-10 EMB 64003-4 BMB 64003-6 BMB 64003-8 BMB 64003-10 BMB 6

4450

4452

REF. Cont.4003-4 EMB 64003-6 EMB 64003-8 EMB 64003-10 EMB 64004-6 BMB 64004-8 BMB 64004-4 EMB 64004-6 EMB 64004-8 EMB 64042-4 MB 64042-5 MB 64042-6 MB 6

REF. Cont.4042-7 MB 64042-8 MB 64101-6 EMB 64101-8 EMB 64101-10 EMB 64104-6 EMB 64104-8 EMB 64104-10 EMB 64102-6 ENT MB 64102-8 ENT MB 6

REF. Cont.4001-4 ENT. MB 64001-6 BAS. MB 64001-6 ENT. MB 64001-8 BAS. MB 64001-8 ENT. MB 64001-10 BAS.MB 64001-10 ENT. MB 64003-4 ENT. MB 64003-6 BAS. MB 64003-6 ENT. MB 64003-8 BAS. MB 64003-8 ENT. MB 64003-10 BAS.MB 64003-10 ENT. MB 64004-4 ENT. MB 64004-6 BAS. MB 64004-6 ENT. MB 64004-8 BAS. MB 64004-8 ENT. MB 64004-10 ENT. MB 64005-4 ENT. MB 64005-6 ENT. MB 64005-8 ENT. MB 6

REF. Cont.4003-6 BMB 64001-6 EMB 64003-6 EMB 64004-6 EMB 64005-6 EMB 64001-8 BMB 64003-8 BMB 64001-8 EMB 64006-8 EMB 64003-8 EMB 64004-8 EMB 64005-8 EMB 64001-10 BMB 64006-4 EMB 64004-6 BMB 64006-6 EMB 64004-8 BMB 64006-10 EMB 64001-10 EMB 64003-10 EMB 64004-10 EMB 64005-10 EMB 64042-4 VMB 6

4451REF. Cont.4042-5 VMB 124042-6 VMB 64042-7 VMB 64042-8 VMB 64101-6 BMB 64101-6 EMB 64102-6 EMB 64101-8 BMB 64101-8 EMB 64102-8 EMB 64103-8 EMB 64101-10 BMB 64101-10 EMB 64003-10 BMB 64102-10 EMB 64001-4 EMB 64003-4 EMB 64045-81 CRMB 64104-6 BMB 64106-6 EMB 64104-8 EMB 64104-10 EMB 64045-61 CRMB 6

REF. Cont.4005-10 ENT. MB 64006-4 ENT. MB 64006-6 ENT. MB 64006-8 ENT. MB 64006-10 ENT. MB 64042-4 MB 64042-5 MB 124042-6 MB 64042-7 MB 64042-8 MB 64045-6 1CR MB 64045-8 1CR MB 64077-16 64078-16 64093-A2 54093-A3 104093-A4 104093-B2 104093-B3 154093-B4 104004-4 EMB 64005-4 EMB 64001-6 BMB 6

REF. Cont.4005-6 ENT MB 64005-8 ENT MB 64102-6 ENT MB 64102-8 ENT MB 64103-8 ENT MB 64104-6 ENT MB 64104-8 ENT MB 6

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Velamos por tu seguridad: Un trabajo perfecto exige una total confianza del pro-fesional en sus herramientas. Por eso crear productos de total fiabilidad garantiza un resultado final inme-jorable, y no menos importante, la minimización de los riesgos.

Una solución a medida: Poder escoger es un valor. Nuestra amplia gama per-mite escoger siempre la herramienta más adecuada para cada trabajo.

Avanzamos con los tiempos: El verdadero éxito no consiste en llegar, sino en mantenerse. Llevamos años a la vanguardia de la tecnología para ofrecer soluciones de diseño más ergonómicas, ligeras y sencillas.

Velamos pela tua segurança:Um trabalho perfeito exige uma total confiança do profissional nas suas ferramentas. Por isso criar produtos de total fiabilidade garante um resultado final não melhorável, e não menos importante, a minimização dos riscos.

Uma solução à medida:Poder escolher é um valor. A nossa ampla gama per-mite escolher sempre a ferramenta mais adequada para cada trabalho.

Avançamos com os tempos: O verdadeiro êxito não consiste em chegar, mas sim em manter-se. Contamos anos na vanguarda da tecnologia para oferecer soluções de desenho mais ergonómicas, ligeiras e simples.

Tornos de banco,grampos e pinças

Tornillos de banco,sargentos y aprietes

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

240

03

Beneficios:• Seguridad en la sujeción.• Facilidad de uso.• Mayor capacidad de sujeción.• Herramientas duraderas.• Optimización del esfuerzo en el apriete.Características: • Ajuste regulable de la guía en el tornillo de banco forjado.• Mordazas tratadas térmicamente y moleteadas para garantizar un mejor agarre.• Dos modelos, forjado y fundido.• Amplio yunke que proporciona una mayor superfi- cie de trabajo.• Apoyo sobre guía cuadrada.• Posibilidad de incorporar accesorios: base girato- ria y mordazas.• Alta robustez.Usos: • Para trabajos de sujección, amarre y fijación de piezas / perfiles varios.

Benefícios:• Segurança na sujeição.• Facilidade de uso.• Maior capacidade de sujeição.• Ferramentas duradouras.• Optimização do esforço no aperto.Características: • Ajuste regulável da guia no torno de banco forjado.• Mordaças tratadas termicamente e moleteadas para garantir uma melhor fixação.• Dois modelos, forjado e fundido.• Amplo junque que proporciona uma maior super- fície de trabalho.• Apoio sobre guia quadrada.• Possibilidade de incorporar acessórios: base gi- ratória e mordaças.• Alta robustez.Usos: • Para trabalhos de sujeição, amarre e fixação de peças / perfis vários.

Tornillo de bancoTorno de bancada

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. D mm. E mm.6700-100 026313 1 7000 100 125 125 60 526700-125 026337 1 11000 125 148 150 70 626700-150 019872 1 17000 150 178 200 90 756700-175 019858 1 26000 175 208 220 105 95

Tornillo de banco 6700 • Torno de bancada 6700

8 41 4299

REF. Grs. Destino6701-100 035599 1 800 6700-1006701-125 035605 1 1250 6700-1256701-150 035612 1 2000 6700-1506701-175 035629 1 2800 6700-175

REF. Grs. Tubo Destino6702-100 035636 1 310 12-55 6700-1006702-125 035643 1 460 12-75 6700-1256702-150 035650 1 900 17-90 6700-1506702-175 035667 1 960 17-120 6700-175

8 41 4299 8 41 4299

Base giratoria 6701 • Base giratória 6701 Mordazas 6702 • Mordaças 6701

Tornillo de banco forjado. Torno de bancada forjado.

Mordazas para tubos tornillo de banco forjado. Mordaças para tubos torno de banco forjado.

Base giratoria tornillo de banco forjado. Base giratória torno de banco forjado.

o

• Mordazas fijas tratadas térmicamente. • Base giratoria y mordazas para tubo opcionales.

• Mordaças fixas tratadas termicamente.• Base giratória e mordaças para tubo opcionais.

Tornillo de banco forjadoTorno de banco forjado

241

• Bocas reemplazables templadas térmicamente. • Base giratoria y mordazas reemplazables.

• Bocas substituíveis temperadas termicamente.• Base giratória e mordaças substituíveis.

REF. Grs. A mm. B mm. C mm. D mm. E mm.6710-80 365375 1 5400 75 115 75 65 466710-100 353419 1 6300 100 123 75 66 546710-125 353457 1 11600 125 151 100 90 656710-150 353488 1 20000 150 174 125 115 77

8 41 4299

REF. Grs. Destino6711-80 365436 1 700 6710-806711-100 353549 1 700 6710-1006711-125 353570 1 1450 6710-1256711-150 353600 1 2100 6710-150

REF. Grs. Destino6712-80 365481 2 200 6710-806712-100 353686 2 310 6710-1006712-125 353730 2 460 6710-1256712-150 353785 2 900 6710-150

8 41 4299 8 41 4299

Base giratoria 6711 • Base giratória 6711 Mordazas 6712 • Mordaças 6712

Base giratoria tornillo de banco fundido.Base giratória torno de banco fundido.

Mordazas reemplazables tornillo de banco fundido.Mordaças substituíveis torno de banco fundido.

Tornillo de banco fundido. Torno de bancada fundido.

Tornillo de banco fundidoTorno de bancada fundido

REF. Grs. Amm. Bmm. Cmm.6780 VAC 011364 1 18000 1575 530 460

Mueble Expositor para tornillos de banco 6780 VAC • Expositor 6780 VAC

8 41 4299

Expositor de tornillo de bancoExpositor de torno de banco

Tornillo de banco 6710 • Torno de bancada 6710

A

B

C

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

242

03

Características: • Cabezales de fundición nodular.• Llanta de acero calibrada y dentada.• Freno antideslizante en cabezal móvil.• Superficie de fijación plana.• Mango de madera o hierro en cruz.• Llanta protegida frente la oxidación.• Alta capacidad de apriete.Usos: • Para trabajos de sujección, amarre y fijación de piezas / perfiles varios.

Características: • Cabeças de fundição nodular.• Aro de Aço calibrado e dentado.• Freio anti-deslizante em cabeça móvel.• Superfície de fixação plana.• Cabo de madeira ou ferro em cruz.• Aro protegido face à oxidação.• Alta capacidade de aperto.Usos: • Para trabalhos de sujeição, amarre e fixação de peças / perfis vários.

SargentosGrampos aperto rápido

Sargentos marqueteria

Sargentos uso general

Grampos aperto rápido marcenaria

Grampos aperto rápido uso geral

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.D mm.51200-15 215236 1 500 18 7 70 15051200-20 215298 1 540 18 7 70 20051200-25 215366 1 590 18 7 70 25051200-30 215434 1 630 18 7 70 300

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.D mm.51210-25 215960 1 1400 30 8 90 25051210-30 216035 1 1480 30 8 90 30051210-40 216097 1 1660 30 8 90 40051210-50 216165 1 1850 30 8 90 50051210-60 216233 1 2040 30 8 90 60051210-80 216295 1 2420 30 8 90 80051220-60 217094 1 2680 35 8 120 60051220-120 217292 1 4000 35 8 120 120051220-150 217360 1 4660 35 8 120 1500

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.D mm.51201-15 215564 1 500 18 7 70 15051201-20 215632 1 540 18 7 70 20051201-25 215694 1 590 18 7 70 25051201-30 215755 1 630 18 7 70 300

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.D mm.51215-30 216561 1 1520 30 8 90 30051215-40 216639 1 1700 30 8 90 40051215-50 216691 1 1920 30 8 90 50051215-60 216752 1 2060 30 8 90 60051215-80 216813 1 2500 30 8 90 80051225-35 217490 1 2220 35 8 120 35051225-40 217568 1 2330 35 8 120 40051225-50 217636 1 2550 35 8 120 50051225-60 217698 1 2770 35 8 120 60051225-80 217766 1 3210 35 8 120 80051225-100 217834 1 3650 35 8 120 1000

Sargento 51200 • Grampo aperto rápido 51200

Sargento 51210, 51220Grampo aperto rápido 51210, 51220

Sargento 51201 • Grampo aperto rápido 51201

Sargento 51215, 51225Grampo aperto rápido 51215, 51225

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Mango madera. Husillo rosca.Cabo madeira. Fuso rosca.

Mango madera. Husillo rosca.Cabo madeira. Fuso rosca.

Mango hierro. Husillo rosca en cruz. Cabo ferro. Fuso rosca em cruz.

Mango hierro. Husillo rosca en cruz. Cabo ferro. Fuso rosca em cruz

243

03

Características: • Aprietes monomanuales con diseño ergonómico.• Doble función de sujeción y separación.• Mordazas intercambiables y de plástico blando para no marcar la superficie de trabajo.• Barra de acero calibrado.• Topes en la barra para evitar la salida de la mordaza móvil.• Alta capacidad de apriete.Usos: • Para trabajos de sujección, amarre y fijación de piezas / perfiles varios.

Características: • Apertos mono-manuais com desenho ergonómico.• Dupla função de sujeição e separação.• Mordaças intercambiáveis e de plástico brando para não marcar a superfície de trabalho.• Barra de Aço calibrado.• Topos na barra para evitar a saída da mordaça móvel.• Alta capacidade de aperto.Usos: • Para trabalhos de sujeição, amarre e fixação de peças / perfis vários.

Aprietes agarre rápidoApertos de agarre rápido

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.D mm.51300-300 551860 1 570 19 5 105 30051300-450 551884 1 640 19 5 105 45051300-600 551907 1 740 19 5 105 600

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.51301-50 551945 1 150 50 170 2951301-76 551969 1 200 76 197 29

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.D mm.51303-300X 551921 1 630 19 6 90 300

Apriete reversible 51300 • Grampo aperto rápido 51300

Pinza 51301 • Pinça 51301

Apriete Extra-Fuerte 51303 • Grampo aperto rápido 51303

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Función de sujeción y separación. Fácil sistema de cambio de mordaza. Presiones de 120, 130 y 140 Kgs.Função de sujeição e separação.Fácil sistema de troca de mordaça.Pressões de 120, 130 e 140 Kgs.

Mordazas móviles y con anchura para poder sujetar mayores superficies. Muelle de acero templado al silicio manganeso, con una dureza de 47 HRc. Presiones de 10 y 18 Kgs.Mordaças móveis e com largura para poder sujeitar maiores superfícies.Mola de Aço temperado ao silicio manganês, com uma dureza de 47 HRc.Pressões de 10 e 18 Kgs.

Mecanismo para dosificar la fuerza de forma gradual. Fácil soltado con palanca de desbloqueo.Ejerce una mayor presión, hasta 150 Kgs.Mecanismo para dosear a força de forma gradual.Fácil libertação com alavanca de desbloqueio.Exerce uma maior pressão, até 150 Kgs.

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Sempre com os profissionais: No caminho da excelência só se avança escutando a opinião dos verdadeiros especialistas: os pro-fissionais. Por isso oferecemos uma enorme gama de complementos que melhoram o uso dos nossos produtos.

Siempre con los profesionales: En el camino de la excelencia sólo se avanza es-cuchando la opinión de los verdaderos expertos: los profesionales. Por eso ofrecemos una enorme gama de complementos que mejoran el uso de nuestros productos.

ComplementosIndustria

Complementos Indústria

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

246

03

RemachadoraRebitadora

Destornillador bimaterial. Boca vaciada electricista. Chave de fendas bimaterial. Boca vaciada electricista.DIN EN 60900 VDE 0682 1000V.

Alicates universal. Alicates universais.DIN EN 60900 VDE 0682.

Cortante diagonal. Cortantes diagonais.DIN EN 60900 VDE 0682.

Destornillador bimaterial. Boca Phillips.Chave de fendas bimaterial. Boca Phillips.DIN EN 60900 VDE 0682 1000V.

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6170 340778 6 710 77,5 57 260

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.66264-2.5x75 152647 6 31 75 2,5 8566264-3x100 152692 6 31 100 3 8566264-3.5x100 152753 6 35 100 3,5 8566264-4x100 152814 6 38 100 4 8566264-5.5x125 152869 6 76 125 5,5 10566264-6.5x150 152920 6 126 150 6,5 105

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6102-180 VSE 124613 1 300 25 50 1806102-200 VSE 124842 1 335 27 55 200

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6110-180 VSE 125153 1 300 25 33 177

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.66266-PH0 152975 6 30 100 3 8566266-PH1 153033 6 70 125 5 10566266-PH2 153088 6 115 150 6 105

Remachadora 6170 • Rebitadora 6170

Destornillador 66264 • Chave de fendas 66264

Alicates 6102 • Alicates 6102 Alicates 6110 • Alicates 6110

Destornillador 66266 • Chave de fendas 66266

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

03

Herramienta aisladaFerramenta isolada

Incluye: accesorios para remaches de 2,2 mm, 2,4 mm, 4 mm y 4,8 mm, además de llave de montaje.Inclui: accessórios para rebites de 2,2 mm, 2,4 mm, 4 mm y 4,8 mm, além de chave de montagem.

247

Bocas semiredondas curvas. Bocas semiredondas curvas.DIN EN 60900 VDE 0682.

Pelacables. Pela cabos.DIN EN 60900 VDE 0682.

Bocas semiredondas rectas. Bocas semiredondas rectas. DIN EN 60900 VDE 0682.

Bocas redondas. Bocas redondas. DIN EN 60900 VDE 0682.

Multiapertura caja. Multi-abertura caixa.DIN EN 60900 VDE 0682.

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6122-200 VSE 126525 1 200 19 80,5 200

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6150-160 VSE 126693 1 170 19 48,7 161

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6120-200 VSE 126464 1 200 19 86 200

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6134-160 VSE 126631 1 180 19 44 156

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6162-250 VSE 126921 1 300 33 33 245

Alicates 6122 • Alicates 6122

Alicates 6150 • Alicates 6150

Alicates 6120 • Alicates 6120

Alicates 6134 • Alicates 6134

Alicates 6162 • Alicates 6162

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Cortante frontal. Cortantes frontais. DIN EN 60900 VDE 0682.

Corta cables eléctrico. Corta-cabos elétricos. DIN EN 60900 VDE 0682.

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6114-160 VSE 125665 1 350 24 16,5 1606114-200 VSE 125733 1 320 30 20 200

REF. Grs. A mm. B mm.6118-10 VSE 125863 1 400 35 1806118-16 VSE 125986 1 480 38 222

Alicates 6114 • Alicates 6114 Alicates 6118 • Alicates 6118

8 41 4299 8 41 4299

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

248

REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6900-400 057133 1 3380 400 210 1656900-500 057140 1 3500 500 210 1656902-500 057157 1 4000 500 210 215

Cajas Metal 6900-6902Caixas Metal 6900-6902

8 41 4299 REF. Grs. A mm. B mm. C mm.6904-420 199123 4 760 420 230 2206904-470 199260 4 1100 470 260 2306904-520 199338 4 1735 520 280 250

Cajas Plástico 6904Caixas Plástico 6904

8 41 4299

03

Cajas porta-herramientasCaixas porta-ferramentas

249

REF. ml.6660 299458 24 270

REF. ml.6662 299854 12 400

REF. ml.6661 299762 24 270

REF. ml.6663 299915 24 150

Lubricante Multiuso 6660 • Lubrificante 6660

Grasa spray 6662 • Massa spray 6662

Aflojatodo 6661 • Afrouxa-tudo 6661

Grasa de litio 6663 • Massa de litio 6663

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

03

Lubricantes industrialesLubrificantes

03

HER

RA

MIE

NTA

MA

NU

AL

IND

UST

RIA

FER

RA

MEN

TA M

AN

UA

LIN

DU

STR

IA

Un mango para cada herramienta: El uso de materiales de última generación y maderas nobles para mejorar las sensaciones son sólo algunas de las prestaciones que ofre-cen nuestros mangos. Nuestro catálogo pre-senta una gran variedad de mangos para un óptimo agarre y confort en su uso.

Respeto por el medio ambiente:Un profesional se preocupa por las consecuen-cias de su trabajo. Del mismo modo, somos conscientes de la importancia de cuidar nuestro entorno. Es por ello que todos nuestros proce-sos de producción minimizan el impacto sobre el medio ambiente.

Nuestro objetivo la comodidad:La investigación optimiza la ergonomía, los ma-teriales y el acabado de nuestros mangos. Esto mejora las sensaciones que transmite el uso de nuestras herramientas.

Um cabo para cada ferramenta: O uso de materiais de última geração e ma-deiras nobres para melhorar as sensações são só algumas das prestações que oferecem os nossos cabos. O nosso catálogo apresen-ta uma grande variedade de cabos para uma óptimo fixação e conforto no seu uso.

Respeito pelo meio ambiente:Um profissional cuida das consequências do seu trabalho. Do mesmo modo, somos conscientes da importância de cuidar do nosso ambiente. É por isso que todos os nossos processos de produção minimizam o impacto sobre o meio ambiente.

O nosso objectivo a comodidade:A investigação optimiza a ergonomia, os ma-teriais e o acabamento de nossos cabos. Isto melhora as sensações que transmite o uso das nossas ferramentas.

MangosCabos

04

MA

NG

OS

CA

BO

S

252

Compromiso con la calidad y el medio ambiente: • Mangos de madera de primera calidad, ligeros y agra- dables al tacto. • Perfecto acabado barnizado.

• Aquellos mangos cuya madera es de haya cuen-tan con el Certificado PEFC. Este certificado ga-rantiza que el 100% de la madera utilizada pro-viene de bosques gestionados correctamente según estrictos requisitos sociales, ambientales y económicos aprobados internacionalmente, al mismo tiempo que se optimizan los recursos forestales a lo largo de todo el proceso de fabri-cación.

• Los mangos de jardín cuentan con la Certifi-cación FSC – Forest Stewardship Council, que ga-rantiza que la madera utilizada proviene 100% de montes aprovechados de forma responsable, de acuerdo a unos estándares internacionales que contemplan aspectos ambientales, sociales y económicos, y que definen los niveles mínimos de buena gestión para los bosques de todo el mundo.

Nuevos Materiales con prestaciones adicionales:

• Mangos trimateriales: máxima resistencia y estabilidad dimensional. Aisla de las vibraciones, cambios de temperatura, frío y sudor. No resbala.

• Mangos de aluminio: una perfecta combinación de ligereza y durabilidad. El recubrimiento de vinilo mejora el agarre y evita mancharse las manos.

Innovando para ganar en seguridad:

• Cuña de Fibra de Vidrio Patentada que asegura una perfecta unión mango y cabeza. Ofrece mayor seguridad, unión extra fuerte y excelente resistencia.

Innovando para ganar en seguridad:

• Cunhas de FIBRA DE VIDRIO PANTENTADA que assegura uma perfeita união cabo e cabeça. Maior segurança: melhora a união entre cabo e cabeça. União extra forte e excelente resistência.

Novos Materiais com prestações adicionais:

• Cabos trimateriais: máxima resistência e estabilidade dimensional. Isola das vibrações, alterações de temperatura, frio e suor. Não resvala.

• Cabos de alumínio: uma perfeita combinação de ligeireza e durabilidade. A cobertura de vinil melhora a fixação e evita manchar as mãos.

Compromisso com a qualidade e o meio ambiente:

• Cabos de madeira de primeira qualidade, ligeiros e agradáveis ao tacto.

• Perfeito acabamento envernizado.

• Aqueles cabos cuja madeira é de faia contam com o Certificado PEFC. Este certificado garante que 100% da madeira utilizada provém de bosques gestionados correctamente segundo estritos requisitos sociais, am-bientais e económicos aprovados internacionalmente, ao mesmo tempo que se optimizam os recursos flo-restais ao longo de todo o processo de fabricação.

• Os cabos de jardim contam com a Certificação FSC – Forest Stewardship Council, que garante que a madei-ra utilizada provém 100% de montes aproveitados de forma responsável, de acordo com os standards inter-nacionais que contemplam aspectos ambientais, sociais e económicos, e que definem os níveis mínimos de boa gestão para os bosques de todo o mundo.

MangosCabos04

©1996 Forest Stewardship Council

253

04

• Mangos de madera de primera calidad, ligeros y agradables al tacto. • Diseño ergonómico adaptado a la mano.• Perfecto acabado barnizado.

Mangos agricultura y jardinería Cabos agricultura e jardim

Mango para azadas 127, en todas sus medidas. Cabo para enxadas 127, todas las medidas.

Mango Anilla para palote forjado 5604 y para palote de chapa 5573 en todas sus medidas. También para la tajamata 1111.Cabo anel para palote forjado 5604 e para palote de chapa 5573, todas las medidas. Para la roçadeira 1111.

REF. Lmm. DestinoM127 086355 12 900 127

REF. Lmm. DestinoM5604 A 150346 12 700 5604 / 5573 / 1111

Mango M 127 • Cabo M 127 Mango M 5604A • Cabo M 5604A

8 41 4299 8 41 4299

Mango muleta para palote forjado 5604 y para palote de chapa 5573 en todas sus medidas. También para la tajamata 1111.Cabo escora para palote forjado 5604 e para palote de chapa 5573, todas las medidas. Para la roçadeira 1111.

REF. Lmm. DestinoM5604 M 150322 12 700 5604 / 5573 /

1111

REF. Lmm. DestinoM5604 L 150360 12 985 5604 / 5573 /

1111

Mango M 5604M • Cabo M 5604M

8 41 4299 8 41 4299

Mango M 5604L • Cabo M 5604L

Mango largo para palote forjado 5604 y para palote de chapa 5573 en todas sus medidas. También para la tajamata 1111.Cabo comprido para palote forjado 5604 e para palote de chapa 5573, todas las medidas. Para la roçadeira 1111.

Mango para Horca 903 en todas sus medidas.Cabo para forquilha 903, todas las medidas.

REF. Lmm. DestinoM901 LR 120 156317 12 1.200 903

REF. Lmm. DestinoM901 LC 135 156324 12 1.350 901 / 903 / 904

Mango M 901 LR120 • Cabo M 901 LR120

8 41 4299 8 41 4299

Mango para Horcas 901, 903 y 904 en todas sus medidas.Cabo para forquilha 901, 903 e 904, todas las medidas.

Mango M 901 LR135 • Cabo M 901 LR135

Mango Anilla para Horcas 901, 904 y 910.Cabo anel para forquilhas 901, 904 e 910, todas las medidas.

REF. Lmm. DestinoM901 AC 75 156300 12 750 901 / 903 / 904

Mango M 901 AC 75 • Cabo M 901 AC 75

8 41 4299

Mangos de maderaCabos de madeira

Mangos para los rastrillos, escobas y herramientas de mango largo.Cabo para ancinhos, escovas e ferramentas cabo comprido.

REF. Lmm. DestinoM952 157918 12 1.200 28 950 / 951 / 952M952 L 033106 12 1.500 28 950 / 951 / 952M3020 050608 12 1.200 25 Escobas y htas. mango

largo

Mango largo jardín • Cabo comprido jardim

8 41 4299 o

L

• Cabos de madeira de primeira qualidade, ligeiros e agradáveis ao tacto.• Desenho ergonómico adaptado à mão.• Perfeito acabamento envernizado.

©1996 Forest Stewardship Council

04

MA

NG

OS

CA

BO

S

254

Mangos para hacha vizcaína 8130 en todas sus medidas.Cabos para machados 8130, todas las medidas.

REF. Lmm. DestinoM8130-300 157109 12 380 8130-300M8130-400 159295 12 380 8130-400M8130-500 157116 12 400 8130-500M8130-600 157123 12 420 8130-600M8130-700 157130 12 450 8130-700 / 8130-800M8130-1000 157147 12 600 8130-1000M8130-1200 157154 12 700 8130-1200M8130-1500 157161 12 800 8130-1500M8130-2000 159318 12 800 8130-2000

8 41 4299

Mango M 8130 • Cabo M 8130

Mango para cuña 5460. CERTIFICADO PEFC.Cabo para cunha 5460. CERTIFICADO PEFC.

REF. Lmm. DestinoM5460-3 149951 18 890 5460-3

Mango M 5460 • Cabo M 5460

8 41 4299

Mangos de 900 mm. para azadas, horquillas y azadones.Cabos de 900 mm. para enxadas, forqhilhas e Enxadões.

Mangos de 1.200 mm. para azadas, horquillas y azadones.Cabos de 1.200 mm. para enxadas, forqhilhas e enxadões.

REF. Lmm. DestinoM0-900 154801 12 900 Azadas: 240, 242-0.M1-900 154108 12 900 Azadas: 1-A, 1-B, 1-C,

7-A, 182, 228-A, 228-B, 228-C, 228-D, 229-A, 230-A, 230-B, 232-A, 232-B, 232-C,242-0, 242-A,326, 343-B-30, 344-A, 344-BHorquillas: 1021-B.

M2-900 154207 12 900 Azadas: 276. Horquillas: 1020-A.

M3-900 154306 12 900 Azadas: 8-A, 8-B, 8-C, 72-A, 72-B, 80-A, 80-B, 81-000, 81-00, 81-0, 82-B, 85-A, 85-B, 85-C, 89-A, 90-B, 91-A, 91-B.

M4-900 154405 12 900 Azadas: 2-A, 2-B, 4-A, 4-B, 3-A, 3-B, 3-C, 10-A, 53-A, 53-B, 58-0, 58-A, 69-A, 72-C, 72-D,77-D, 79-C, 80-E, 80-H, 81-A, 81-B, 83-A, 84-A, 84-B, 84-C, 84-E, 87-A, 87-C, 87-D, 87-E, 150-A, 150-C, 302-0, 302-A, 320, 335, 337-0, 337-A, 340-A, 338-0, 338-A. Horquillas: 1001-0, 1001-A,1018, 1021-B.

M5-900 154504 12 900 Azadas: 327, 328.M6-900 154603 12 900 Azadas: 5, 11-A, 69-B,

87-F, 87-G, 95-A, 95-C, 252-0, 252-A, 252-B, 252-C. Azadones: 805-A.Horquillas: 1002-A, 1002-B.

M7-900 154702 6 900 Azadas: 43-0, 43-B. Azadones: 801-0.

REF. Lmm. DestinoM0-1200 158793 12 1.200 Azadas: 240, 242-0.M1-1200 158809 12 1200 Azadas: 1-A, 1-B, 1-C,

7-A, 182, 228-A, 228-B, 228-C, 228-D, 229-A, 230-A, 230-B, 232-A, 232-B, 232-C,242-0, 242-A,326, 343-B-30, 344-A, 344-BHorquillas: 1021-B.

M2-1200 157871 12 1.200 Azadas: 276. Horquillas: 1020-A.

M3-1200 158816 12 1.200 Azadas: 8-A, 8-B, 8-C, 72-A, 72-B, 80-A, 80-B, 81-000, 81-00, 81-0, 82-B, 85-A, 85-B, 85-C, 89-A, 90-B, 91-A, 91-B.

M4-1200 157864 12 1200 Azadas: 2-A, 2-B, 4-A, 4-B, 3-A, 3-B, 3-C, 10-A, 53-A, 53-B, 58-0, 58-A, 69-A, 72-C, 72-D,77-D, 79-C, 80-E, 80-H, 81-A, 81-B, 83-A, 84-A, 84-B, 84-C, 84-E, 87-A, 87-C, 87-D, 87-E, 150-A, 150-C, 302-0, 302-A, 320, 335, 337-0, 337-A, 340-A, 338-0, 338-A. Horquillas: 1001-0, 1001-A,1018, 1021-B.337-A, 340-A, 338-0, 338-A. Horquillas: 1001-0, 1001-A, 1018, 1021-B.

M5-1200 157857 12 1.200 Azadas: 327, 328.M6-1200 157840 6 1200 Azadas: 5, 11-A, 69-B,

87-F, 87-G, 95-A, 95-C, 252-0, 252-A, 252-B, 252-C. Azadones: 805-A.Horquillas: 1002-A, 1002-B.

M7-1200 157833 6 1200 Azadas: 43-0, 43-B.Azadones: 801-0.

8 41 4299 8 41 4299

Mangos 900 • Cabos 900 Mangos 1200 • Cabos 1200

255

Mango Muleta de fibra de vidrio para las dos medidas de palote forjado 5604. Cabo Muleta de fibra de vidro para as duas medidas de palote forjado 5604.

Mangos para guadañas en todas sus medidas. Cabos que cobrem toda a gama de gadanhas em todas as suas medidas.

Cabo para escovas e outras ferramentas de manutenção de jardim. Agarre com vinil anti-deslizante esponjoso no extremo superior.

Mango para escobas y otras herramientas de mantenimiento de jardín. Recubrimiento de vinilo antideslizante para mejorar el agarre y evitar man-charse las manos. Foam en el extremo superior para mayor comodidad.

Mango Largo de fibra de vidrio para las dos medidas de palote forjado 5604. Material que Aísla de vibraciones. Cabo Largo de fibra de vidro para as duas medidas de palote forjado 5604. Material que isola de vibrações.

REF. Lmm. DestinoM5604 M PFV 085372 12 700 5604-24MM

5604-26MM

REF. Lmm. DestinoM2503 R 541830 6 1365 2531 / 2532 /

2533

REF. Lmm. DestinoM5604 L PFV 085358 12 985 5604-24ML

5604-26ML

REF. Lmm. DestinoM3020 A 555004 6 1.200 25 Escobas y htas

mango largo

Mango M 5604 M PFV • Cabo M 5604 M PFV

Mango M 2503 R • Cabo M 2503 R

Mango M 5604 L PFV • Cabo M 5604 L PFV

Mango aluminio jardín • Cabo alumínio jardim

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

• Mangos de acero: - Especial para guadañas. - Aportan durabilidad y ergonomía para realizar labores de siega. • Mangos de aluminio: - Aporta ligereza y durabilidad a la herramienta.

Mangos metálicos Cabos metal

• Material que aísla de vibraciones. • Máxima resistencia y estabilidad dimensional.

Mangos Fibra de Vidrio

Mango trimaterialCabo trimaterial

• Mango trimaterial fabricado en fibra de vidrio, polipropileno y elastómero.• Aísla de las vibraciones, cambios de temperatura, frío y sudor. • No resbala.

Mango trimaterial para hachas 8130.Cabo trimateriais para machados 8130.

REF. Lmm. DestinoM8130-500 FV 554847 6 400 8130-500 MFVM8130-700 FV 554861 6 450 8130-700 MFV

8130-800 MFV

Mango M 8130 FV • Cabo M 8130 FV

8 41 4299

o

Mangos de fibra de vidrioCabos de fibra de vidro

• Material que isola de vibrações. • Máxima resistência e estabilidade dimensional.

• Cabo trimaterial fabricado em fibra de vidro, po lipropileno e elastómero.• Isola as vibrações, alterações de temperatura, frio e suor.• Não resvala.

• Cabos de aço: - Especial para gadanhas. - Aportam durabilidade e ergonomia para realizar trabalhos de sega. • Cabos de alumínio: - Aporta ligeireza e durabilidade à ferramenta.

04

MA

NG

OS

CA

BO

S

256

04

Mangos construcción e indústriaCabos construção e industria

Mango Muleta para palas 5501 y 5502, en todas sus medidas. Cabo escora para pás 5501 e 5502, todas las medidas.

Mangos Anilla para palas de aluminio. Cabo anel para pás de alumínio.

Mangos para raederas. Cabo para raspadeiras.

Mango Anilla para palas 5501 y 5502, en todas sus medidas. Cabo anel para pás 5501 e 5502, todas las medidas.

Mangos Largo para pala de aluminio. Cabo comprido para pás de alumínio.

Mango Largo para palas 5501-2 y 5502-2-ML. Cabo comprido para pás 5501-2 e 5502-2-ML.

REF. Lmm. DestinoM5501 M 150001 12 700 5501 MM

5502 MM

REF. Lmm. DestinoM5501 L 150209 12 1170 5501-2 ML

5502-2 ML

REF. Lmm. DestinoM5501 A 150100 12 710 5501 MA

5502 MA

REF. Lmm. DestinoM5520 A 158250 12 865 5520 MAM5522 A 103212 12 865 5522 MAM5525 A 422252 12 610 5525 MA

REF. Lmm. DestinoM5701-L 792942 12 985 5701-0 / 5701-B / 5709M5701-L 120 907520 12 1200 5701-0 / 5701-B / 5709

REF. Lmm. DestinoM5520 L 157505 12 1200 5520 ML

Mango M5501 M • Cabo M5501M

Mango Anilla • Cabo Anel

Mango M5501 A • Cabo M5501A

Mango M5520 L • Cabo M5520 L

Mango M5501 L • Cabo M 5501 L

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 42998 41 4299

Mango M5701 L • Cabo M5701 L

• Mangos de madera de primera calidad, ligeros y agradables al tacto. • Diseño ergonómico adaptado a la geometría de cada herramienta.• Perfecto acabado barnizado.

Mangos de maderaCabos de madeira

Mangos para raederas, rastillos y picachones. Cabos para raspadeiras, ancinhos e picaretas.

Mangos para picachones 5010. Cabo para picaretas 5010.

REF. Lmm. DestinoM4-900 154405 12 900 5702-A / 5751

5753-B / 5754M4-1200 157864 12 1200 5702-A / 5751

5753-B / 5754M6-900 154603 12 900 5001-A / 5001-BM7-900 154702 12 900 5001-C / 5001-D

REF. Lmm. DestinoM5010 792911 12 900 5010-2 / 5010-2,5

Mango M5010 • Cabo M 5010

8 41 4299 8 41 4299

Mango Largo • Cabo Comprido

• Cabos de madeira de primeira qualidade, ligeiros e agradáveis ao tacto. • Desenho adaptado geometria de cada ferra- menta. • Perfeito acabamento envernizado.

257

Mangos de haya para mazas 5200. Cabos de faia para maças 5200.

Mangos de haya para mazas 5203.Cabos de faia para maças 5203.

Mango de haya para maceta especial cantero 5305. Cabo de faia para marreta de canteiro 5305.

Mango de haya para macetas cuadrada 5310. Cabo de faia para marreta quadrada 5310.

Mango de haya para Skerpani, modelo griego. Cabo de faia para Skeparni mercado grego.

Mangos de haya para macetas albañil 5308. Cabo de faia para marreta de pedreiro 5308.

REF. Lmm. DestinoM5200-2N 373950 24 600 5200-2M5200-3N 373998 24 600 5200-3M5200-4N 374049 24 700 5200-4M5200-5N 374117 24 800 5200-5M5200-6N 374155 24 800 5200-6M5200-8 075830 24 900 5200-8

REF. Lmm. DestinoM5200-2 149401 24 600 5203-2M5200-3 075748 24 600 5203-3M5200-4 149500 24 700 5203-4M5200-5 075779 24 800 5203-5M5200-6 075809 24 800 5203-6

REF. Lmm. DestinoM5305 149609 24 235 5305-0 / 5305-A

REF. Lmm. DestinoM5310 675214 24 260 5310-A / 5310-B

5310-C / 5310-D

REF. Lmm. DestinoM5938 205268 24 386 5938

REF. Lmm. DestinoM5308-0 149708 24 280 5308-0M5308-AN 353242 24 280 5308-A NM5308-BN 353273 24 280 5308-B N

Mango M5200 • Cabo M5200

Mango M5305 • Cabo M5305

Mango M5310 • Cabo M5310 Mango M5938 • Cabo M5938

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

Mango M5200 • Cabo M5200

Mango M5308 • Cabo M5308

Mangos de haya para martillo americano 8001 y martillo naranjero8004. Cabo de faia para martelo americano 8001 e martelo laranjeiro 8004.

Mangos de haya para martillo ebanista 8005. Cabo de faia para martelo marceneiro 8005.

Mangos Largo para pala de aluminio. ????????????????????????????

REF. Lmm. DestinoM8001-0 150605 24 300 8001-0 PINT. / 8001-0 PUL.M8001-A 150704 24 300 8001-A PINT. / 8001-A PUL.M8001-B 150803 24 325 8001-B PINT. / 8001-B PUL

8004-A PULM8001-C 150902 24 345 8001-C PINT. / 8001-C PUL.M8001-D 151008 24 345 8001-D PINT. / 8001-D PUL.

8 41 4299 REF. Lmm. DestinoM8005-16 151800 24 259 8005-16M8005-A 151107 24 269 8005-AM8005-B 151206 24 279 8005-BM8005-C 151305 24 289 8005-CM8005-D 151404 24 304 8005-DM8005-E 151503 24 319 8005-EM8005-F 151602 24 334 8005-F

Mango M8005 • Cabo M8005Mango M8001• Cabo M8001

8 41 4299

04

MA

NG

OS

CA

BO

S

258

Mangos de haya para martillo carpintero 8007 y 8013, y para alcota-nas 5931, 5932 y 5933. Cabo de faia para martelo carpinteiro 8007 e 8013 e para alviões 5931, 5932 e 5933.

REF. Lmm. DestinoM8007-A 151909 24 300 8007-AM8007-B 152005 24 300 8007-B

5931-05932-00 / 5932-05933-00 / 5933-0

M8007-C 152104 24 335 8007-C5931-A5932-A5933-A

M8007-D 152203 24 335 8007-D5931-B5932-B

M8007-E 152302 24 360 8007-EM8007-F 152401 24 360 8007-F

8 41 4299

Mango M8007 • Cabo M8007

Mango de haya para martillo hacha 8008. Cabo de faia para martelo hacha 8008.

REF. Lmm. DestinoM8008 035810 24 375 8008

Mango M8008 • Cabo M8008

8 41 4299

Mango de haya para martillo carpintero 8013. Cabo de faia para martelo carpinteiro 8013.

Mango de madera para martillo mecánico 8009 y 8011.Cabo de madeira para martelo mecânico 8009 e 8011.

REF. Lmm. DestinoM 8011-A 152500 24 300 8011-AM 8011-B 152609 24 310 8011-B / 8009-AM 8011-C 152708 24 320 8011-C / 8009-BM 8011-D 152807 24 330 8011-D / 8009-CM 8011-E 152906 24 345 8011-E / 8009-DM 8011-F 153002 24 360 8011-F / 8009-EM 8011-G 153101 24 380 8011-GM 8011-H 153200 24 400 8011-H

REF. Lmm. DestinoM 8050-25 584622 24 254 8050-25M 8050-32 586725 24 279 8050-35 / 8055-500M 8050-38 589061 24 284 8050-38M 8050-44 590746 24 305 8050-44M 8050-50 593327 24 335 8050-50

8 41 4299

8 41 4299

Mango M8011 • Cabo M8011

Mango M8013 • Cabo M8013

Mango M8050 • Cabo M8050

Mangos de haya para martillo encofrador 8030.Cabo de faia para martelo encofrador 8030.

Mango madera para martillo 8050 con bocas de nylon recambiables.Cabo madeira para martelo 8050 com bocas de nylon recambiáveis.

REF. Lmm. DestinoM8030 469905 24 450 8030

8030 C.I.

Mango M8030 • Cabo M8030

8 41 42998 41 4299

Mangos de haya para martillo encofrador 8017 y para alcotanas 5935, 5936 y 5937. Cabo de faia para martelo encofrador 8017 e para alviões 5935, 5936 e 5937.

REF. Lmm. DestinoM8017-0 487152 24 400 5936-A 300 / 5936-B 400M8017-A 153705 24 450 8017-0 / 8017-A

8017-0 C.I. / 8017-A C.I.5935-A 400 / 5935-B 600

5936-C 5005937-A 400

M8017-B 153804 24 450 8017-BM8017-C 153903 24 450 8017-CM8017-D 154009 24 450 8017-D

8 41 4299

Mango M8017 • Cabo M8017

REF. Lmm. DestinoM8013-A 153408 24 280 8013-AM8013-B 153507 24 280 8013-B

259

REF. Lmm. DestinoM 8052-44 658743 24 320 8052-44M 8052-50 658781 24 343 8052-50M 8052-70 658828 24 394 8052-70M8017-C 153903 24 450 8017-C

8 41 4299

Mango madera para martillo 8052 con bocas de superplástico recambiables.Cabo madeira para martelo 8052 com bocas de superplástico recambiáveis.

Mango madera para martillo 8053 / 8054 con cabeza de goma.Cabo madeira para martelo 8053 / 8054 com cabeça de goma.

REF. Lmm. DestinoM 8053-54 659221 12 305 8053-54 / 8054-54M 8053-64 659450 12 340 8053-64 / 8054-64M 8053-74 659498 12 380 8053-74 / 8053-90

8054-74 / 8054-90

8 41 4299

Mango M8052 • Cabo M8052 Mango M8053 • Cabo M8053

REF.8975 BL 572643 50

Blister cuñas 8975 BL • Blister cunha 8975 BL

8 41 4299

Cuñas para mangos de maderaCunhas para cabos de madeira

• Cuñas de fibra de vidrio PANTENTADA que asegura una perfecta unión mango y cabeza. • Mayor seguridad: mejora la unión entre mango y cabeza. • Unión extra fuerte: incrementa la fuerza necesaria de tracción. • Excelente resistencia: su fibra de vidrio y poliamida proporciona una elevada resistencia a la corrosión, intemperie y temperatura.

REF. cuña DestinoCuña Nº7 3 Maza 5200-2

Maceta albañil 5308-ANMaceta albañil 5308-BN

Cuña Nº8 3 Maza 5200-3Maza 5200-4Maza 5200-5Maza 5200-6Maza 5200-8

Contenido 8975 BL • Conteúdo 8975 BL Contenido 8976 BL • Conteúdo 8976 BL

REF. cuña Destino

Cuña Nº1 1 Martillo americano 8001-0 Martillo ebanista 8005-16Martillo ebanista 8005-AMartillo ebanista 8005-BMartillo mecánico de bola 8011-A

Cuña Nº2 1 Martillo ebanista 8005-CMartillo ebanista 8005-DMartillo mecánico de peña 8009-AMartillo mecánico de bola 8011-B

Cuña Nº3 2 Martillo americano 8001-AMartillo americano 8001-BMartillo ebanista 8005-EMartillo ebanista 8005-FMartillo mecánico de peña 8009-BMartillo mecánico de peña 8009-CMartillo mecánico de bola 8011-CMartillo mecánico de bola 8011-D

Cuña Nº4 1 Maceta albañil 5308-0Martillo americano 8001-CMartillo mecánico de peña 8009-DMartillo mecánico de peña 8009-EMartillo mecánico de bola 8011-EMartillo mecánico de bola 8011-F

Cuña Nº6 1 Martillo americano 8001-DMartillo mecánico de bola 8011-GMartillo mecánico de bola 8011-H

REF.8976 BL 572667 50

8 41 4299

Blister cuñas 8976 BL • Blister cunha 8976 BL

• Cunhas de FIBRA DE VIDRO PATENTEADA que assegura uma perfeita união cabo e cabeça. • Maior segurança: melhora a união entre cabo e cabeça. • União extra forte: incrementa a força necessária de tracção. • Excelente resistência: a sua fibra de vidro e po- liamida proporciona uma elevada resistência à corrosão, intempérie e temperatura.

04

MA

NG

OS

CA

BO

S

260

REF. L mm. DestinoM6 PFV 085396 12 900 5001-A / 5001-BM7 PFV 085419 12 900 5001-C / 5001-D

REF. L mm. DestinoM5200-4 PFVT 374391 12 710 5200-3 MPFVT

5200-4 MPFVTM5200-6 PFVT 374438 12 915 5200-5 MPFVT

5200-6 MPFVT

REF. L mm. DestinoM5010 PFV 085433 12 900 5010-2 / 5010-2,5

REF. L mm. DestinoM5308 PFVT 353402 12 268 5308-A MPFVT

5308-B MPFVT5310-A T / 5310-B T 5310-C T / 5310-D T

Mango largo FV • Cabo comprido FV

Mangos de fibra de vidrio para picachones 5001. Cabos de fibra de vidro para picaretas 5001.

Mangos trimateriales para maza 5200 MPFVT.Cabos trimateriais para maça 5200 MPFVT.

Mango de fibra de vidrio para picachones 5010.Cabos de fibra de vidro para picaretas 5010.

Mango trimaterial para maceta albañil 5308 MPFVT y maceta cuadrada 5310 T.Cabos trimateriais para marreta pedreiro 5308 MPFVT e marreta quadrada 5310 T.

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

• Mangos trimaterial fabricado en fibra de vidrio, polipropileno y elastómero. • Máxima resistencia y estabilidad dimensional. • Aísla de las vibraciones, cambios de temperatura, frío y sudor. • No resbala.

Mango largo FV • Cabo comprido FV

Mango M5200 PFVT • Cabo M5200 PFVT Mango M5308 PFVT • Cabo M5308 PFVT

REF. L mm. DestinoM8007-B T330 523317 12 330 8007-B T330 / 5931-0 T330

5932-00 T330 / 5932-0 T3305933-00 T330 / 5933-0 T330

M8007-C T330 523348 12 330 8007-C T330 / 5931-A T3305932-A T330 / 5933-A T330

M8007-D T330 523386 12 330 8007-D T330 / 5931-B T330 /5932-B T330

M8007-E T360 537888 12 360 8007-E T360M8007-F T360 537901 12 360 8007-F T360M8007-B T450 523423 12 450 8007-B T450M8007-C T450 523461 12 450 8007-C T450M8007-D T450 523508 12 450 8007-D T450M8007-E T450 537925 12 450 8007-E T450M8007-F T450 537949 12 450 8007-F T450

REF. L mm. DestinoM8017-A T390 532616 12 390 8017-0 C.I. T390

8017-A C.I. T390M8017-B T390 532630 12 390 8017- B T390M8017-A T500 523546 12 500 8017-0 T500

8017-A T500M8017-B T500 523584 12 500 8017-B T500M8017-C T500 523669 12 500 8017-C T500M8017-D T500 523621 12 500 8017-D T500

Mangos trimateriales para martillo carpintero 8007 T, y para alcotanas 5931 T, 5932 T y 5933 T.Cabos trimateriais para martelos marceneiro 8007 T, e para alviões 5931 T, 5932 T e 5933 T.

Mangos trimateriales para martillo encofrador 8017 T. Cabos trimateriais para martelos encofrador 8017 T.

8 41 4299 8 41 4299

REF. L mm. DestinoM 8030 T 469509 12 500 8030 MT

8030 C.I. MT

Mango trimaterial para martillo encofrador 8030 MT. Cabos trimateriais para martelos encofrador 8030 T.

8 41 4299

Mango M8007 T • Cabo M8007 T Mango M8017 T • Cabo M8017 T

Mango M 8030 T • Cabo M 8030 T

Mangos trimaterialesCabos trimateriais

• Cabos trimaterial fabricado em fibra de vidro, polipropileno e elastómero. • Máxima resistência e estabilidade dimensional. • Isola as vibrações, alterações de temperatura, frio e suor. • Não resvala.

Mango fibra de vidrio para martillo mecánico 8011.Cabo fibra de vidro para martelo mecânico 8011.

8 41 4299REF. Lmm. DestinoM 8011-D FV 067002 6 330 8011-C / 8011-DM 8011-F FV 067040 6 355 8011-E / 8011-F

Mango M8011 FV • Cabo M8011 FV

261

Mangos para limas y escofinasCabos para limas e escofinas

REF. Lmm. Destino4089-1 465204 24 92 4004-4-5 / 4006-4-5

/ 4040-4-5 / 4041-4-4,5 / 4042-3

4089-2 465303 24 92 4001-4 / 4002-4 / 4003-4 / 4003-6 / 4005-4 / 4006-6

/ 4040-6 / 4041-5-6 / 4042-4 / 4104-6

4089-3 465402 24 105 4004-8 / 4005-6 / 4006-8 / 4041-7-8 / 4042-5-6-7

/ 4104-8 / 4081-54089-4 465501 24 105 4001-6 / 4002-6 / 4003-6-

10-12 / 4005-8 / 4006-10-12 / 4007-6-8 / 4042-8-9 / 4055-6-8 / 4081-6-7-8

/ 4084-8 / 4101-6-8 / 4102-6-8 / 4104-10

4089-5 096781 24 120 4001-10-12 / 4002-10-12 / 4003-10-12 / 4005-12

/ 4045-12 / 4055-12 / 4101-12 / 4102-12

4089-6 096859 24 120 4001-14 / 4002-14 / 4003-14

4089-7 096897 24 105 4001-8 / 4002-8 / 4003-8 / 4005-10 / 4008-8-10 / 4042-10 / 4045-10 / 4055-10 / 4081-10

/ 4101-10 / 4102-10 / 4103-8

REF. Lmm. Destino4090-1 465600 24 75 4004-4-5 / 4005-4 / 4006-

4-5 / 4040-4-5 / 4041-4-4,5 / 4042-3-4/ 4081-4

4090-2 465709 24 85 4001-4 / 4002-4 / 4003-4 / 4004-6 / 4040-5 / 4041-5

/ 4042-5 / 4081-5 4090-3 465808 24 95 4001-6 / 4002-6 / 4003-6

/ 4004-8 / 4005-6 / 4006-8 / 4007-6 / 4008-6 / 4040-6 / 4041-6 / 4042-6 / 4055-6 / 4081-6 / 4101-6 / 4102-6

/ 4104-84090-4 465907 24 108 4001-8 / 4002-8 / 4003-8

/ 4004-10-12 / 4005-8 / 4006-10-12 / 4008-8

/ 4041-7-8 / 4055-8 / 4081-7-8 / 4101-4 / 4102-4

/ 4103-84090-5 466003 24 120 4001-10 / 4002-10 / 4003-10

/ 4004-10-12 / 4005-10 / 4006-10-12 / 4008-10 / 4042-9-10 / 4045-10 / 4055-10 / 4081-10 / 4101-10 / 4102-10

/ 4104-104090-6 466102 24 133 4001-12-14 / 4002-12 /

4003-12-14 / 4005-12 / 4045-12 / 4055-12 / 4101-12

8 41 4299 8 41 4299

Mangos Plástico • Cabos Plástico Mango M 8008 • Cabo M 8008

REF. L mm. Destino4090-7 184341 24 100 4132-144090-7 NG 184426 24 100 4132-14

8 41 4299

Mango 4090 • Cabo 4090

04

MA

NG

OS

CA

BO

S

REF. Lmm. Destino4093-A1 108736 24 120 4001-14 / 4002-14 / 4003-144093-A2 109634 24 120 4001-10-12 / 4002-10-12

/ 4003-124093-A3 109696 24 120 4003-10 / 4008-10 / 4045-10-12

/ 4055-10-12 / 4101-10 / 4102-10

4093-A4 109849 24 120 4001-8 / 4002-8 / 4003-8 / 4008-8 / 4055-8 / 4084-8 / 4101-8 / 4102-8 / 4103-8

4093-B1 138764 24 120 4005-10-12 / 4042-10 / 4081-104093-B2 138870 24 120 4005-8 / 4042-8-9 / 4081-8

/ 4004-12 / 4006-12 / 4041-84093-B3 138931 24 120 4001-6 / 4002-6 / 4003-6

/ 4004-10 / 4005-6 / 4006-10 / 4007-6 / 4008-6 / 4042-5-6-7

/ 4055-6 / 4081-5-6-7 / 4101-6 / 4102-6 / 4104-10

/ 4041-6-74093-B4 138979 24 120 4001-4 / 4002-4 / 4003-4

/ 4004-6-8 / 4005-4 / 4006-6-8 / 4040-6 / 4042-4 / 4081-4 /

41-4-6-84093-B5 139037 24 120 4004-4 / 4006-4 / 4040-5

/ 4041-4-4,5-5 / 4042-3

8 41 4299

Mango bimaterial 4093 • Cabo bimaterial 4093

262

REF. A mm. B mm. C mm.M 8971 158854 1 1.030 540 1.750 M 8973 048766 1 1.030 540 1.750 M 8971 V 926736 1 1.030 540 1.750

Expositor • Expositor

8 41 4299

ExpositoresExpositores

REF. ContenidoM 3020 12M 1-900 12M 2-900 12M 3-900 12M 4-900 12M 5-900 12M 6-900 12M 952 12M 8130-300 12M 8130-500 12M 8130-700 12M 8130-1000 12M 5501-M 12M 5604-A 12M 5604-L 12M 5200-3N 24M 5308-AN 24M 5308-BN 24

REF. ContenidoM 3020 12M 1-1200 12M 2-1200 12M 3-1200 12M 4-1200 12M 5-1200 12M 6-1200 12M 952 12M 8130-300 12M 8130-500 12M 8130-700 12M 8130-1000 12M 5501-M 24M 5604-L 12M 5200-3N 24M 5305 24M 5308-AN 24M 5308-BN 24

M 8971REF. ContenidoM 8001 B 24M 8001 C 24M 8005-C 24M 8005-D 24M 8007-A 24M 8007-B 24M 8007-C 24M 8007-D 24M 8011-B 24M 8011-C 24M 5842-D 24M 5842-H 244093-A3 244093-A4 244093-B2 244093-B3 244093-B4 248975 BL 508976 BL 50

REF. ContenidoM 8005-A 24M 8005-B 24M 8005-C 24M 8005-D 24M 8007-A 24M 8007-B 24M 8007-C 24M 8007-D 24M 8011-A 24M 8011-B 24M 8011-C 24M 5842-D 24M 5842-H 244093-A3 244093-A4 244093-B2 244093-B3 244093-B4 248975 BL 508976 BL 50

M 8973

*V: Expositor Vacio

C

B A

263

REF. ContenidoM 3020 12M 1-900 12M 2-900 12M 3-900 12M 4-900 12M 5-900 12M 6-900 12M 952 12

REF. ContenidoM 3020 12M 1-1200 12M 2-1200 12M 3-1200 12M 4-1200 12M 5-1200 12M 6-1200 12M 952 12

M 8970 M 8972REF. A mm. B mm. C mm.M 8970 158847 1 400 530 760 M 8972 048780 1 400 530 760 M 8970 V 926699 1 400 530 760

Expositor • Expositor

8 41 4299

*V: Expositor Vacio

REF. A mm. B mm. C mm.8954-A 095647 1 400 310 1.440 8954 V - 1 400 310 1.250

Expositor • Expositor

*V: Expositor Vacio

8 41 4299 REF. ContenidoM 5308 MPFVT 6M 5200-4 MPFVT 12M 5200-6 MPFVT 6M-6 PFV 6M-7 PFV 6M 8030 T 6M 8017-D T500 6M 8007-B T330 6M 8007-C T330 6M 8007-D T330 6

8954-A

04

MA

NG

OS

CA

BO

S

Herramienta manual agricultura y jardineria

Garantía de producto:Tu tranquilidad a la hora de elegir una máquina Bellota es fundamental, por ello 2 años de garantía, garantizan la robustez y fiabilidad de la maquinaria Bellota que te mereces.

Garantía de servicio:Bellota pone a disposición de los profesionales como tú, un sistema de atención telefónica para responder cualquier consulta, así como, un Servicio de Asisten-cia Técnica rápido y riguroso.

Seguridad: Salvaguardar tu seguridad es uno de los principales objetivos de Bellota, por ello todas nuestras máqui-nas cumplen con las normativas vigentes y cuentan con las certificaciones necesarias.

Garantia de produto: A vocação da Bellota é oferecer maquinaria na qual se pode confiar. Por isso, os nossos produtos de maquinaria contam com a garantia de 2 anos. Fiabilidade e resistência.

Garantia de serviço: O serviço da Bellota completa-se com dois serviços de assistência e informação à disposição dos nossos clientes: o sistema de atenção telefónica que resolverá qualquer dúvida que possa apresentar-se acerca dos nossos produtos, e o sistema de assistência técnica.

Seguridade: A segurança dos usuários dos nossos produtos tem sido sempre para a Bellota uma obsessão. por isso nos orgulhamos de dizer que toda a nossa maquinaria cumpre com as normativas vigentes e conta com to-das as certificações necessárias.

Mezcladoras, ingletadora, tron-zadoras, mesas de diamante, cortadora de cerámica, corta-doras de juntas, perforadoras

Misturadoras, Serras de es-quadria, tronzadoras, mesas de diamante, cortadora de cerâmica, cortadoras de juntas perfuradoras.

MaquinariaMaquinaria

05M

AQ

UIN

AR

IA

MA

QU

INA

RIA

266

Referencia M10V M12VPotencia MotorPotência Motor

1.000W 1.200W

TensiónTensão

220-240V 220-240V

R.P.MR.P.M

0-700 0-4000-700

Max.Diámetro.VarillaMax.Diâmetro.Vareta

120mm 140mm

Capac.mezclaCapac.mistura

40 litros 65 litros

Peso netoPeso líquido

3,4Kg 4,2 Kg

Características • Caraterísticas

B

A

05

Mezcladoras PremiumMisturadoras Premium

Beneficios:• Motor: - Regulación electrónica de la velocidad que adapta la potencia útil en función de la densidad y cantidad del material que se esté mezclando y posibilita un arranque suave que evita que el material a mezclar salpique hacia fuera de forma incontrolada.- La M12V además, dispone de una regulación de velocidad mecánica que da como resultado un par de fuerza óptimo. - Máxima potencia útil en todas las velocidades de trabajo: Incluso a velocidades muy reducidas.• Ergonomía y comodidad:- Empuñaduras bimateriales, de polipropileno y elas- tómero dispuestos con una inclinación de 20º para una mayor ergonomía. - Gran comodidad gracias al botón en el asa que posibilita fijar la velocidad sin tener que apretar el gatillo constantemente, y al selector de velocidad que permite regular la velocidad fácilmente.• Ligereza: Muy ligeras para trabajos muy intensivos.Usos:• Para mezclas homogéneas de morteros, cementos, resinas, pinturas, colas,etc..

Beneficios:• Motor: - Regulação electrónica da velocidade que adapta a potência útil em função da densidade e quantiade do material que se esteja a misturar e possibilita um arranque suave que evita que o material a mistu- rar salpique para fora de forma descontrolada.- A M12V além disso, dispõe de uma regulação de velocidade mecânica que tem como resultado um par de força óptimo.- Máxima potência útil em todas as velocidades de trabalho: Incluso a velocidades muito reduzidas.• Ergonomía e comodidade:- Punhos bimateriais, de polipropileno e elastómero dispostos com uma inclinação de 20º para uma maior ergonomia. - Grande comodidade graças ao botão na asa que possibilita fixar a velocidade sem ter que apertar o gatilho constantemente, e ao selector de veloci- dade que permite regular a velocidade facilmente.• Ligereiza: Muito ligeiras para trabalhos muito intensivos.Usos:• Para misturas homogéneas de argamassa, cimen- tos, resinas, pinturas, colas,etc..

REF. Incluye varilla - Inclui varetaM10V 319798 1 50787-120M12V 458084 1 50787-120

Mezcladora Premium • Misturadora Premium

8 41 4299

Directivas europeas:-Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE-Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE-Compatibilidad electromagnética: 89/336 CEModificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CEOtras normas:- EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400

Directivas europeias:- Directiva sobre “SEGURANÇA das máquinas”: 98/37 CE- Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE- Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE- Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CEOutras normas:- EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400

Varilla • Vareta

REF. Amm. Bmm.50787-120 282320 2 120 590

8 41 4299

267

REF.MC AM 101201 319941 1

Presentación:Maletín con dos varillas 50787-140Apresentação:Maleta e 2 varetas 50787-140

Adaptador para varillas de taladro a mezcladorasAdaptador para varetas de berbequim a misturadoras

Referencia M15VM M17VMPotencia MotorPotência Motor

1.500W 1.700W

TensiónTensão

230V-50Hz 230V-50Hz

R.P.MR.P.M

150-300300-650

150-300300-650

Max.Diámetro.VarillaMax.Diâmetro.Vareta

160mm 160mm

Capac.mezclaCapac.mistura

95 litros 110 litros

Peso netoPeso líquido

5,2 kg 5,6 kg

Características • Caraterísticas

Varilla • Vareta

REF. Grs. Amm. Bmm.50787-140 282375 2 1300 140 590

8 41 4299

05

Mezcladoras PowerMisturadoras Power

Beneficios:• Motor: - Motores de alta potencia.- Disponen de una regulación de velocidad mecánica y electrónica que da como resultado un par de fuerza óptimo. Esta última posibilita un arranque suave que evita que el material a mezclar salpique hacia fuera de forma incontrolada.• Ergonomía y comodidad- Empuñaduras bimateriales, de polipropileno y elas- tómero dispuestos con una inclinación de 20º para una mayor ergonomía.- Gran comodidad gracias al botón en el asa que posibilita fijar la velocidad sin tener que apretar el gatillo constantemente y el rodillo que permite regular la velocidad fácilmente.• Facilidad de transporte: gracias al maletín.Usos:• Para grandes mezclas homogéneas de morteros, cementos, resinas, pinturas, colas,etc..

Beneficios:• Motor: - Motores de alta potência- Dispõem de uma Regulação de velocidade mecânica e electrónica que tem como resultado um par de força óptimo. Esta última possibilita um arranque suave que evita que o material a misturar salpique para fora de forma descontrolada.• Ergonomía e comodidade - Punhos bimateriais, de polipropileno e elastómero dispostos com uma inclinação de 20º para uma maior ergonomia.- Grande comodidade graças ao botão na asa que possibilita fixar a velocidade sem ter que apertar o gatilho constantemente e o cilindro que permite regular a velocidade facilmente.• Facilidade de transporte: graças à maleta.Usos:• Para grandes misturas homogéneas de argamassa, cimentos, resinas, pinturas, colas,etc..

8 41 4299

Directivas europeias:- Directiva sobre “SEGURANÇA das máquinas”: 98/37 CE- Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE- Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE- Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CEOutras normas:- EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400

Directivas europeas:-Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE-Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE-Compatibilidad electromagnética: 89/336 CEModificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CEOtras normas:- EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400

Valido para mezcladoras Power y mezcladoras Premium.Para misturadoras Power e misturadoras Premium.

REF. Incluye maletín y varillaInclui maleta e vareta

M15VM 550245 1 50787-140: 2 uds.M17VM 550252 1 50787-140: 2 uds.

Mezcladora Power • Misturadora Power

8 41 4299

05M

AQ

UIN

AR

IA

MA

QU

INA

RIA

268

A

B

REF. Grs. A mm. B mm.50787-70 282122 12 287 70 40050787-90 282207 8 380 90 40050787-100 282252 2 984 100 59050787-120 282320 2 1190 120 59050787-140 282375 2 1300 140 59050787-160 282443 2 1700 160 590

REF. Grs. A mm. B mm.50788-85 282498 10 353 85 40050788-115 282566 6 784 115 590

REF. Grs. A mm. B mm.50789-90 282610 10 314 90 500

REF. Grs. A mm. B mm.50791-60 282733 20 92 60 350

REF. Grs. A mm. B mm.50790-90 282689 6 516 90 590

REF. Grs. A mm. B mm.50792-80 282801 12 326 80 40050792-100 282887 6 620 100 59050792-120 282917 2 1080 120 590

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

05

VarillasVaretas

Varilla 50787 • Vareta 50787

Varilla 50789 • Vareta 50789

Varilla 50791 • Vareta 50791 Varilla 50792 • Vareta 50792

Varilla 50790 • Vareta 50790

Varilla 50788 • Vareta 50788

A

269

Liquidos 50787 50788 50789 50790 50791 50792Pintura bituminosa • Pintura bituminosa xx xxPintura bituminosa • Pintura bituminosa x xxPintura pared/techo • Pintura pared/techo xx x xxBarnices/esmaltes • Barnices/esmaltes xx xx xxMasillas líquidas • Masillas líquidas xx xx xHermetizantes • Hermetizantes x xxResina Epoxi • Resina Epoxi xx x x

Pesados 50787 50788 50789 50790 50791 50792Morteros • Morteros xx xRevoques • Revoques xx xPavimento • Pavimento xxRevoque termoaislante • Revoque termoaislante xResina Epoxi • Resina Epoxi xHormigón • Hormigon x

Blandos 50787 50788 50789 50790 50791 50792Morteros adhesvos • Morteros adhesvos xx xxMasilla tapagrietas • Masilla tapagrietas xx x x xxCemento cola • Cemento cola xx xx xMortero rápido • Mortero rápido xx xx xRevestimiento grueso • Revestimiento grueso xxRevoque yeso • Revoque yeso xMortero cola con fibra • Mortero cola con fibra x x xx

REF Adapt. L Máquina W RPM

50787-7050787-9050787-10050787-12050787-14050787-160

7090100120140160

Hex. 8Hex. 8M14M14M14M14

4-77-1010-1510-1515-3030-50

TaladroTaladro

MezcladoraMezcladora MezcladoraMezcladora

40050090090010001200

400-500400-500400-700400-700300-600300-600

50788-8550788-115

85115

Hex. 8Hex. 10

5-1010-15

TaladroTaladro

500700

700-900500-700

50789-90 90 Hex. 8 5-15 Taladro 400 900-1200

50790-90 90 Hex. 10 5-5 Taladro 700 400-500

50791-60 60 5 Taladro 400 800-1000

50792-8050792-10050792-120

80100120

Hex. 8Hex. 10

M14

5-1010-2010-20

TaladroTaladro

Mezcladora

500600700

500-700400-700400-700

o

o6

05M

AQ

UIN

AR

IA

MA

QU

INA

RIA

Beneficios:• Empuñadura abatible:- Gira hacia la derecha o la izquierda según las nece- sidades del usuario. Es válida para diestros y zurdos.- Diseñada especialmente para trabajar con la má- quina en el suelo. Su ergonomía facilita el mo- vimiento natural de la mano y el antebrazo.- Permite ver el corte en cualquier posición de trabajo.- Facilita el transporte de la máquina en su posición vertical.• Aumento de los ángulos de corte:- Presenta mayor capacidad de corte (47º derecha y 50º izquierda), permitiendo cortes fuera de escuadra (45º).• Nueva base:- La nervadura de la base ha sido desviada para aportar mayor robustez.- Dota de una mayor estabilidad en operaciones de trabajo por tener el centro de gravedad más bajo.- Posee mayor superficie (anchura y longitud) de apoyo para las piezas.• Mesa superior:- Aligera el peso de la máquina por tratarse de una pieza de extrusión.- Ofrece una mayor superficie de apoyo por tener mayores dimensiones.- Garantiza precisión en el guiado por el deslizamiento de la guía por raíles en ambos extremos de la mesa.- Está reglada de un extremo a otro.• Rosca delantera para fijación rápida de ángulos de corte:- Ofrece mayor facilidad y comodidad en la fijación de ángulos de corte que no están predefinidos.• Pulsador de desbloqueo de plato giratorio integra- do en la base:- Evita posibles roturas del pulsador por golpes, pi- sadas,traslados... Además, presenta un recorrido limi- tado (fin decarrera) que garantiza su durabilidad.• Motor de inducción:- Aumento de potencia de 1.300W a 1.500W.- Ofrece unas magníficas prestaciones y está amplia- mente contrastado en el mercado.Usos: • Para corte de perfiles de madera y aluminio.

Beneficios:• Punho rebatível:- Gira para a direita ou para a esquerda de acordo com as necessidades do usuário. É válida para des- tros e canhotos.- Desenhada especialmente para trabalhar com a má- quina no solo. A sua ergonomia facilita o movimen- to natural da mão e o antebraço.- Permite ver o corte em qualquer posição de trabalho.- Facilita o transporte da máquina na sua posição vertical.• Aumento dos ângulos de corte:- Apresenta maior capacidade de corte (47º direita e 50º esquerda), permitindo cortes fora de esquadria (45º).• Nova base:- A nervura da base foi desviada para representar maior robustez.- Dotada de uma maior estabilidade em operações de trabalho por ter o centro de gravidade mais baixo.- Possui maior superfície (largura e longitude) de apoio para as peças.• Mesa superior:- Aligeira o peso da máquina por se tratar de uma peça de extrusão.- Oferece uma maior superfície de apoio por ter maiores dimensões.- Garante precisão no guiado pelo deslizamento da guia por railes em ambos os extremos da mesa.- Está regrada de um extremo ao outro.• Rosca dianteira para fixação rápida de ângulos de corte:- Oferece maior facilidade e comodidade na fixação de ângulos de corte que não estão predefinidos.• Pulsador de desbloqueio do prato giratório inte grado na base:- Evita possíveis rupturas do pulsador por golpes, pisadas, traslados... Além disso, apresenta um per- curso limitado (fim de carreira) que garante a sua durabilidade.• Motor de indução:- Aumento de potência de 1.300W a 1.500W.- Oferece umas magníficas prestações e está am- plamente contrastado no mercado.Usos:• Para corte de perfiles de madeira e alumínio.

05

Ingletadora con empuñadura abatibleIngletadora com punho rebatível

270

Directivas europeas:-Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE-Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE-Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CEOtras normas:- EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400.

Directivas europeas:-Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE-Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE-Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CEOtras normas:- EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400.

REF. Pallet Incluye sierraIMS250I 548396 1 8 4597-250-A30-Z42IMS305I 548372 1 8 4597-300-A30-Z48IMS305AL 548389 1 8 4598-300-A30-Z96

8 41 4299

Ingletadora • Serras de esquadria

271

Mesa • Mesa

Goniómetro • Goniómetro

Prensor vertical • Prensor vertical

Saco de virutas • Saco de serrim

Prensor Horizontal • Prensor Horizontal

Soporte monorrodillo • Suporte mono-rolo

REF. PalletA001 500172 1 14

REF. PalletA003 500264 1 50

REF.A002V 500134 1

REF.A004 500288 1

REF.A002 500134 1

REF. PalletA005 500288 1 25

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Referencia IMS250IIMS305I

IMS305ALTensión Tensão

230 V 230 V

Frecuencia nominal Freqüência nominal

50 Hz 50 Hz

Corriente nominal Corrente nominal

5,6 A 5,6 A

Potencia MotorPotência Motor

1100 W (1.5CV)

1500 W (2CV)

Factor de potenciaFator de Potência

0.80 0.85

Velocidad motorVelocidade motor

2850 r.p.m 2850 r.p.m

AislamientoIsolamento

Tipo F Tipo F

Tipo de servicioTaxa de serviço

intermitente S4-40%

intermitente S4-40%

Características • Caraterísticas

05M

AQ

UIN

AR

IA

MA

QU

INA

RIA

272

Normas:- Tronzadoras de madera: UNE-EN 1870-1. - Seguridad de máquinas: UNE EN 12100-1, UNE EN 12100-2, UNE EN 60204-1.- Emisión de armónicos de corriente: EN 60555-1, EN 60555-2.Directivas europeas:-Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE.-Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE.-Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE.-Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE.

Normas:- Tronzadoras de madeira: UNE-EN 1870-1.-Segurança de máquinas: UNE EN 12100-1, UNE EN 12100-2 UNE EN 60204-1.- Emissão de harmónicos de corrente: EN 60555-1, EN 60555-2Directivas europeias:- Directiva sobre “SEGURANÇA de as máquinas”: 98/37 CE- Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE- Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE- Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE.

Mesa tronzadora para madera • Mesa de serrar

REF. Kg Incluye sierra circularTOP TC 315 M 498929 1 63 4599-315 A30Z28TOP TC 315 T 498783 1 63 4599-315 A30Z28

8 41 4299

1

2

3

Referencia TOP TC 315M TOP TC 315TPotencia MotorPotência Motor

2.200W (3 CV) 3.000W (4 CV)

TensiónTensão

220 V 230-400 V

Velocidad motorVelocidade motor

2.800 r.p.m 2.800 r.p.m

Max.Altura de corteMax.Altura de corte

86mm 86mm

Diámetro discoDiâmetro disco

315mm 315mm

Medidas(L, An, Al)Medidas(L, An, Al)

850x650x820mm 850x650x820mm

Características • Caraterísticas

Protector policarbonatoProtector policarbonato

Tabla mesaTábua mesa

REF.TTC315R905011 500172

REF.TTC315R905009 500134

8 41 4299 8 41 4299

1 2

Caja tomacorriente TrifásicaTomada Trifásica

Caja tomacorriente MonofásicaTomada MonofásicaREF.TTC315R905015 500264

REF.TTC315R905016 500288

8 41 4299 8 41 4299

2 3

Sierra Circular • Serra Circular

* Sierra incluida con la mesa tronzadora* Serra inclui com la mesa tronzadora

REF. MBox Amm. Bmm.4599-300-A22-Z28 080674 1 6 300 224599-300-A25-Z28 065770 1 6 300 254599-300-A30-Z28 080681 1 6 300 304599-300-A32-Z28 081923 1 6 300 324599-315-A30-Z28 075656 1 6 315 304599-350-A22-Z32 080698 1 6 350 224599-350-A25-Z32 081930 1 6 350 254599-350-A30-Z32 080704 1 6 350 304599-350-A32-Z32 081947 1 6 350 32

8 41 4299

*

05

Mesa tronzadora para maderaMesa tronzadora para madeira

Beneficios:• Robustez y estabilidad para las condiciones más duras de trabajo:- Grandes espesores de chapa; asegura la robustez de la máquina.- Perfiles de unión entre las patas; refuerza la esta- bilidad de la mesa.- Configuración de nervios bajo la mesa; minimiza las vibraciones durante el trabajo de corte.• Máxima seguridad:- Cambio rápido de la sierra circular por debajo de la mesa.- Máquina de alto riesgo certificada por un instituto homologado.• Fácilmente transportable: Asas robustas y estables.• Motor con protector térmico y autofrenado.Usos:• Para corte de tablones de madera para encofrados.

Benefícios:• Robustez e estabilidade para as condições mais duras de trabalho: - Grandes espessuras de chapa; assegura a robustez da máquina.- Perfis de união entre as patas; reforça a estabilidade da mesa.- Configuração de nervos sob a mesa; minimiza as vibrações durante o trabalho de corte.• Máxima segurança:- Substituição rápida da serra circular por baixo da mesa.- Máquina de alto risco certificada por um instituto homologado.• Facilmente transportável: asas robustas e estáveis.• Motor com protector térmico e autofreado.Usos:• Para corte de tábuas de madeira para encofrados.

BA

05

Mesa diamanteMesa diamante

Beneficios:• Cabezal de la máquina:- Gran robustez del cabezal; Cabezal apoyado so- bre un brazo mecanizado.- Posibilidad de ajustar la tensión del muelle, para cortes verticales con efecto tronzadora.• Excelente refrigeración:- Gracias a su potente bomba de agua.• El carro móvil asegura la precisión:- Complemento de guías laterales, ideal para traba- jos repetitivos.- Rodamientos de teflón resistentes a la abrasión, garantizan un deslizamiento preciso del carro.• Dispone de dos asas que facilita la manipulación por el usuario o elevación por una grúa.• Motor con protector térmico.Usos: • Para corte limpios, rápidos y precisos de todo tipo de materiales de obra, mármol, granito, cerámica y terrazo.

Beneficios:• Cabeça da máquina:- Grande robustez da cabeça; Cabeça apoiada so- bre um braço mecanizado. - Possibilidade de ajustar a tensão da mola, para cortes verticais com efeito tronzadora.• Excelente refrigeração: - Graças à sua potente bomba de água.• O carro móvel assegura a precisão:- Complemento de guias laterais, ideal para tra- balhos repetitivos.- Rolamentos de teflón resistentes à abrasão, ga- rantem um deslizamento preciso do carro.• Dispõe de duas asas que facilitam a manipulação pelo usuário ou elevação por uma grua.• Motor com protector térmico.Usos: • Proporciona um corte limpo, rápido e preciso em todo tipo de materiais de obra, mármore, granito, cerâmica e terraço.

273

Directivas europeas:-Real Decreto sobre “aplicación de la directiva” 89/392/ CEE: 1435/1992 + 56/1995-Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE-Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE.Otras normas:-CE 91/368; CE 93/44; EN 982.

Directivas europeias:- Real Decreto sobre “aplicação da directiva” 89/392/ CEE: 1435/1992 + 56/1995- Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE- Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE.Outras normas:-CE 91/368; CE 93/44; EN 982.

Disco de diamante • Disco de diamanteREF. Amm. Bmm.50713-300 405712 1 300 25,4

8 41 4299

1

23

REF. Kg Incluye disco de diamanteMD 350 M 314762 1 80 NoMD 350 MD 314779 1 80 50713-300MD 350 T 314786 1 80 NoMD 350 TD 314793 1 80 50713-300

8 41 4299

Mesa de diamante • Mesa de diamante

REF.MD 350R39 319552

REF.MD 350R39T 392227

8 41 4299 8 41 4299

3 3Interruptor monofásicoInterruptor monofásico

Interruptor trifásicoInterruptor trifásico

REF.MA MD 01 314823

REF.MD350R07 318623

8 41 4299 8 41 4299

1 2RuedasRodas

Bomba de agua Bomba de água

Accesorio opcionalAcessório opcional

ReferenciaMD 350 M

MD 350 MDMD 350 T

MD 350 TDPotencia MotorPotência Motor

2.200W (3CV) 2.900W (4CV)

Tensión • Tensão 220 V 380 V

Velocidad motor • Velocidade motor 2.800 r.p.m

Max.log.corte • Max.log. corte 650mm

Max. Prof. corte • Max. Prof. corte 100mm-125mm

Max prof. Corte ingleteMax prof. Corte inglete

50mm

Diámetro ext. Max discoDiâmetro ext. Max disco

350mm

Potencia bomba refrigeraciónPotência bomba refrigeração

50W

Capacidad deposito aguaCapacidade depósito água

66 litros

Dimensiones sin patas (LxAnxAl)Dimensões sem patas (LxAnxAl)

1100x650x650mm

Características • Caraterísticas

Consulte la información sobre discos de diamante en la pag. 288-289 • Informação Discos na pag. 288-289

BA

05M

AQ

UIN

AR

IA

MA

QU

INA

RIA

274

Caracteristicas MCC 230Potencia Motor (hp/kw)Potência Motor

1,5cv/1,1kw

r.p.m • r.p.m 2.800

Max.log.corte • Max.log. corte Azulejo 8mm=655mm

Max. Altura.corte • Max.Altura. corte 55mm

Diametro Disco • Diâmetro Disco 230mm

Peso • Peso 38kg

Efecto tronzadora • Efeito tronzadora no

Bomba • Bomba 50w

Perfil PATENTADOPerfil PATENTADO

Patas • Patas Extraíbles

Mesa • Mesa 390x600

Dimensiones máquina (ancho,largo, alto)Dimensões máquina (ancho, lorgo, alto)

390x995x820

Características • Caraterísticas

8 41 4299REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50732-230 373486 1 4 230 25,4 7 1,6

Porcelanato. Banda continua. Profesional 7Porcelanato. Banda continua. Profissional 7

Consulte la información sobre discos de diamante en la pag. 289 • Informação Discos na pag. 289

Beneficios:• Fiabilidad de corte:

Nuevo perfil guiado PATENTADO: Su dis-eño aumenta la resistencia del perfil disminuy-endo la posibilidad de flexión asegurando el corte. Los rodamientos van perfectamente en-cajados sobre el canal de rodadura, sin hol-guras, evitando que el cabezal se desequilibre.

• Ligereza: - Poco peso y reducidas dimensiones. - Fácilmente transportable.• Refrigeración del disco: La potencia (50W) y características de la bomba de agua, asegura una adecuada refrigeración del disco.• Otros:- Cadena: Protege el cableado eléctrico y el conducto del agua,evitando colisiones o enganchones durante el trabajo.- Sistema desmontaje: Fácil desmontaje de las patas lo que permite transportar la bandeja e incluso tra- bajar sobre otra superficie sin ellas. Todo ello, sin restar estabilidad y firmeza a la mesa de trabajo.- Corte a Inglete: Posibilidad de realizar cortes a Inglete.Usos:• Para cortes limpios, rápidos y precisos de cerámica y porcelanato.

Benefícios:• Fiabilidade de corte:

Novo perfil guiado PATENTADO: O seu desenho aumenta a resistência do perfil diminuindo a possibili-dade de flexão assegurando o corte. Os rolamentos vão perfeitamente encaixados sobre o canal de rodagem, sem folgas, evitando que a cabeça se desequilibre.

• Ligeireza: - Pouco peso e reduzidas dimensiones. - Facilmente transportável.• Refrigeração do disco:

A potência (50W) e características da bomba de água, asseguram uma adequada refrigeração do disco.

• Outros:- Cadeia: Protege a cablagem eléctrica e o condutor de água, evitando colisões ou enganchamentos du- rante o trabalho.- Sistema desmontagem: Fácil desmontagem das patas o que permite transportar a bandeja e inclu- so trabalhar sobre outra superfície sem elas. Tudo isto, sem retirar estabilidade e firmeza da mesa de trabalho.- Corte a Inglete: Possibilidade de realizar cortes a Inglete.Usos:• Para cortes limpos, rápidos e precisos de cerâmica e porcelanato.

Referencia Incluye disco de diamanteMCC 230 537345 1 50732-230

8 41 4299

Cortadora de cerámica • Cortadora de cerâmica

Directivas europeas:-Real Decreto sobre “aplicación de la directiva” 89/392/CEE: 1435/1992 + 56/1995-Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE-Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE:93/68/CEOtras normas:CE 91/368; CE 93/44; EN982.

Directivas europeias:- Real Decreto sobre “aplicação da directiva” 89/392/ CEE: 1435/1992 + 56/1995- Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE- Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CEOutras normas:-CE 91/368; CE 93/44; EN982.

05

Mesa cortadora de cerámicaMesa cortadora de cerâmica

BA

Referencia CJ 350 13CV CJ 450 13CVMotor • Motor Honda 13CV Honda 13CV

Potencia • Potência 13 CV 13 CV

Cilindrada • Cilindrada 390cm3 390cm3

r.p.m • r.p.m 3.000 3.000

Max. diametro discoMax .diâmetro disco

350 450

Capacidad depósito aguaCapac. Depósito água

20 litros 40 litros

Profundidad de corteProfundidade de corte

105mm 155mm

Peso neto • Peso Líquido 87Kg 100Kg

Dimensiones (LxAnxAl)Dimensões (LxAnxAl)

930x500x850mm 1000x500x880mm

275

Características • Caraterísticas

AccesoriosREF.MA CJ 01 314229 1

8 41 4299

Separador para montaje de dos discos. (Para ref. CJ450 13CV). Permite realizar dobles rozas.Separador para montagem de dois discos. Permite realizar duplos roços (Para ref. CJ450 13CV).

Cortadora de juntas • Cortadora de juntas REF.CJ 350 13CV 314809 1CJ 450 13 CV 314816 1

8 41 4299

Consulte la información sobre discos de diamante en la pag. 290 • Informação Discos na pag. 290

05

Cortadora de juntas de dilataciónCortadora de juntas de dilatação

Beneficios:• Robustez, precisión, fácil manejo y seguridad.- Chasis: estructura diseñada con un correcto reparto de cargas para evitar vibraciones sobre el disco, asegurando la precisión y facilitando el trabajo.- Máximo control de la profundidad de corte median- te un volante de aluminio y husillo cuya rosca de perfil triangular y paso de 1.5mm permite un corte más ajustado.- Conductos de agua fabricados en goma de siete lonas con uniones metálicas que aseguran una total estanqueidad y durabilidad.- Ruedas delanteras de material de poliuretano, más resistentes al desgaste.- Depósito de agua. - Independiente en la CJ350 13CV. - Integrado en el chasis en la CJ450 13CV.Usos:• Para la ejecución de cortes longitudinales en pavi- mentaciones de asfalto y hormigón.

Benefícios:• Robustez, precisão, fácil manejo e segurança. - Chassis: estrutura desenhada com uma correcta distribuição de cargas para evitar vibrações sobre o disco, assegurando a precisão e facilitando o trabalho.- Máximo controle da profundidade de corte mediante um volante de alumínio e fuso cuja rosca de perfil triangular e passo de 1.5mm permite um corte mais ajustado.- Condutor de água fabricado em goma de sete lonas com uniões metálicas que asseguram uma total estanquecidade e durabilidade.- Rodas dianteiras de material de poliuretano, mais resistentes ao desgaste.- Depósito de água. - Independente da CJ350 13CV. - Integrado no chassis em a CJ450 13CV.Usos:• Para a execução de cortes longitudinais em pavi- mentos de asfalto e betão.

Directivas europeas:-Real Decreto sobre Seguridad de Máquinas: 1495/1986-Real Decreto sobre “aplicación de la directiva” 89/392/ CEE: 1435/1992 + 56/1995-Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE-Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE.- Otras normas:CE 91/368; CE 93/44; EN 982.

Directivas europeias:- Real Decreto sobre SEGURANÇA de Máquinas: 1495/1986- Real Decreto sobre “aplicação da directiva” 89/392/ CEE: 1435/1992 + 56/1995- Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE- Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE- Outras normas:CE 91/368; CE 93/44; EN 982.

CJ 350 13CV CJ 450 13CV

05M

AQ

UIN

AR

IA

MA

QU

INA

RIA

276

Referencia P 450-52/P 450-62Potencia Motor • Potência motor 3.300 W

Velocidad motor • Velocidade motor 180/430 y 750 r.p.m

Max. capacidad perforaciónMax. capacidade perfuração

350mm

Conexión • Conexão 1” ¼ UNC

Protección electrónicaProtecção electrónica

PRCD

Distancia total útil • Distância total útil 550mm

Altura total • Altura total 1030mm

Dimensiones base • Dimensões base 260x475mm

Características • Caraterísticas

05

Perforadora de hormigónPerforadora de betão

Beneficios:• Motor- Motor Bender- Protector electrónico PRCD: Protege al motor contra la sobre-intensidad y al operario en el caso de que el cable comprendido entre el PRCD y el motor se corte.- Reductor con tres velocidades.• Carro- Guías de nylon que protegen el desgaste de la columna.- Sistema de montaje y desmontaje rápido del motor.- Doble velocidad de avance mediante reductor me- cánico(1/2). • Soporte- Base muy ligera y robusta.- Dispone de un nivel con el fin de posicionar la má- quina correctamente.Usos:• Para la realización de agujeros pasantes para de sagües y cañerías.

Benefícios:• Motor- Motor Bender- Protector electrónico PRCD: Protege o motor contra a sobre-intensidade e ao operário no caso de que o cabo compreendido entre o PRCD e o motor se corte.- Reductor con tres velocidades.• Carro- Guias de nylon que protegem o desgaste da coluna.- Sistema de montagem e desmontagem rápida do motor.- Dupla velocidade de avanço mediante redutor me- cânico(1/2). • Suporte- Base muito ligeira e robusta.- Dispõe de um nível com o fim de posicionar a má- quina correctamente.Usos:• Para a realização de buracos passantes para de sagúes e canalizações.

Directivas europeas:-Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE-Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE-Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE-Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE.Otras normas:VDE 0740, VDE0100, VBG4, DIN 57740, HD400.1 C.E.

Directivas europeias:- Directiva sobre “SEGURANÇA das máquinas”: 98/37 CE- Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE- Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE- Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE.Outras normas:VDE 0740, VDE0100, VBG4, DIN 57740, HD400.1 C.E.

Perforadora de hormigón • Perfuradora

REF Descripción Incluye coronaMP 450 195088 1 Motor

MotorNo

SP 450 195071 1 SoporteSuporte

No

P 450-52 196917 1 Motor + SoporteMotor + Soporte

50781-52

P 450-62 196962 1 Motor + SoporteMotor + Soporte

50781-62

8 41 4299

(*) El diametro de corona incluida con la perforadora es de 52mm o 62mm: La corona incluida en la foto tiene un diametro superior.(*) O diâmetro de coroa incluída com a perfuradora é de 52mm ou 62mm: a coroa incluída na foto tem um diâmetro superior.

ø

L

REF. L50781-52 187496 1 52 52050781-62 187519 1 62 520

8 41 4299

Corona • Coroa

ø

Consulte la información sobre discos de diamante en la pag. 291 • Informação Discos na pag. 291

277

05M

AQ

UIN

AR

IA

MA

QU

INA

RIA

Servicio de Asistencia Técnica (SAT)

Servicio Oficial BELLOTA (SOB)

TALLERES ELECTRO-ZOR Pº UBARBURU, 9 - POL. 2720014 DONOSTI (GIPUZKOA)

943451493 - FAX [email protected]

ELECTRO G.P.S., S.L. URB. IND. MONTAÑA BLANCAC/. VIAL PRINCIPAL, PARC. 10 C335412 ARUCAS (G.CANARIA)

928600127 - FAX [email protected]

ISTEGA C/. ARQUIMEDES, 2 - POL. A GRELA15008 (A CORUÑA)

981254125 - FAX 981271316 [email protected]

ELECTRICIDAD ALYCAR POL. DE LA GANDARA, PARC. 815570 NARON (A CORUÑA)

981320481 - FAX [email protected]

TALLERES BAHIA C/. CAMILO VEIGA, 1036208 BOUZAS - VIGO (PONTEVEDRA)

986297113 - FAX [email protected]

RECAMBIOS FRAIN RUA DA INDUSTRIA, POL.IND. DEL CEAO, 27290, LUGO

982209540 - FAX 982209540 [email protected]

TALLER ELECTRICO RAMON RUA PROGRESO, 15932005 ORENSE

988370391 - FAX 988370391 [email protected]

SUM. Y REPARACIONES JAL AVDA. FERNANDEZ LADREDA, 4924005 LEON

987202298 - FAX 987202298

TALLERES SERMACONS POL.IND. LOS TALLERES DE ZARATANSECTOR 7, NAVE 447610 ZARATAN (VALLADOLID)

983342040 - FAX 983371131 [email protected]

TALLER ELEC. MARTIN GEREZ, S.L. AVDA. DE BURGOS, 80 39600 REVILLA DE CAMARGO (CANTABRIA)

942258403 - FAX 942258409 [email protected]

ELECTRICIDAD IRUÑA CAÑADA REAL, 9 31195 BERRIOPLANO (NAVARRA)

948303035 - FAX 948302659 [email protected]

ALTEI C/. CHOZO, 29 26006 LOGROÑO

941257106 - FAX [email protected]

REPARACIONES RONCAL ALJAFERIA, 16 50004 ZARAGOZA

976445156 - FAX [email protected]

R I F F JOSEP TARRADELLAS, 11 08029 BARCELONA

934365440 - FAX [email protected]

JOSEP FONTDEGLORIA, S.L. POL. IND. "PLA DE BOET"CAMI SANT CRIST, 11-13 NAVE 708302 MATARO (BARCELONA)

937574544 - FAX [email protected]

SERVEIS I RECANVIS MIR, S.L. POL. IND. NORDEST C/. DE LA TECNICA, 18-20 NAVE 108740 SANT ANDREU DE LA BARCA (BARNA)

936356633 - FAX [email protected]

RELESUR CTRA. ALICANTE, CARRIL DEL MELERO, 1730007 ZARANDONA (MURCIA)

968236064 - FAX 968236064 [email protected]

SERVI ALFARA, S.L.U. AVDA. 1º DE MAYO, 19 BAJO 46115 ALFARA DEL PATRIARCA (VALENCIA)

961309546 - FAX 961309235 [email protected]

SR. LEANDRO MARQUES ROMERO C/. VERACRUZ, 10913300 VALDEPEÑAS (CIUDAD REAL)

926313011 - FAX [email protected]

TECNO-IZQUIERDO AVENIDA MANZANARES, 222 28026 MADRID

914759158 - FAX [email protected]

FRANCISCO MUÑEZ, S.A. AVDA. MADRID, 3228802 ALCALA DE HENARES (MADRID)

918890125 - FAX [email protected]

SERVYELECT, J.C. AVDA. DE CADIZ, 7014013 CORDOBA

957297884 - FAX 957297884

BOMBASUR C/. FRANCISCO DE ARIÑO, 1041008 SEVILLA

954410357 - FAX [email protected]

COMOSA BARRIADA TORREBLANCA, BL. 7, LOCAL C11405 JEREZ DE LA FRONTERA (CADIZ)

956348501 - FAX 956348501

ELECTROMECANICA RIOS POL. IND. CORTIJO REAL, C/. LORENA, 711206 ALGECIRAS (CADIZ)

956605726 - FAX [email protected]

TALLER ELEC. FRANCISCO ALMAZAN CTRA. FUENTE DE LA PEÑA, BL. 6 BAJO23002 JAEN

953233944 - FAX 953233944 [email protected]

REPARACIONES GRANADA C/. CAPILEIRA, NAVE 16 - P.IND. JUNCARILCENTRO EMPRESARIAL MARINA 18220 ALBOLOTE (GRANADA)

958467618 - FAX 958467618 [email protected]

TALLERES DE REP. ELEC. JOSE ALFARO C/. MENDEZ, 11 04003 ALMERIA

950230010 - FAX 950230010 [email protected]

REPARACIONES MAQUINSA C/. ESTEBAN SALAZAR CHAPELA, 16POL. IND. GUADALHORCE, PORTON 4, 18 D, 29006 MALAGA

952173870 - FAX 952173870 [email protected]

TALLERES GUILLAMON C/. MERCE RODOREDA, 11 (Bº AMANECER)07004 PALMA DE MALLORCA

971752750 - FAX 971752750 [email protected]

Corte, desbaste y perforaciónCorte, desbaste e perfuração

• Diamante• Abrasivos • Láminas• Brocas

• Diamante• Abrasivos• Lamelas• Brocas

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

Corte más rápido y eficaz: Una cuidada selección de los materiales utilizados en la fabricación de los discos y coronas de diamante, aseguran una excelente capacidad de corte y ren-dimiento.

Soluciones para cada material: Ofrecemos una gama completa y en continuo desar-rollo que garantiza al usuario el corte óptimo para cada material.

Seguridad:Porque la seguridad de Bellota es lo primero para Bellota, todos nuestros discos cumplen con la norma EN 13236.

Corte mais rápido e eficaz: Uma cuidada selecção dos materiais utilizados na fabricação dos discos e coroas de diamante permite assegurar um excelente corte e um rendimento.

Soluções para cada material: Oferecemos a mais ampla gama de instrumentos da maior qualidade que garantem o corte perfeito em todas as situações, e sobre todos os materiais.

Segurança: Porque a segurança é a nossa obsessão, todos os nossos discos cumprem com a norma de segurança en 13236.

Discos corte seco, discos corte húmedo, coronas.

Discos corte seco, discos corte húmido, coroas.

Diamante Diamante

282

Discos de diamante06 Discos de diamante

Discos de corte secoDiscos de corte seco

Discos Segmentados

Discos banda continua Electrodepositado

Discos Turbo

REF.50715-230 230 22,2

REF.50717-230 230 22,2

REF.50735-230 230 22,2

REF.50718-230 230 22,2

REF.50719-230 230 22,2

REF.50714-230 230 22,2

REF.50716-230 230 22,2

General de obraGeral de obra

Materiales durosMateriais duros

REF.50702-115 115 22,250702-125 125 22,250702-180 180 22,250702-230 230 22,2

REF.50703-115 115 22,250703-125 125 22,250703-180 180 22,250703-230 230 22,2

REF.50705-115 115 22,250705-125 125 22,250705-180 180 22,250705-230 230 22,2

REF.50712-115 115 22,250712-125 125 22,250712-180 180 22,250712-230 230 22,2

REF.50720-115 115 22,250720-125 125 22,250720-180 180 22,250720-230 230 22,2

REF.50722-115 115 22,250722-125 125 22,2

REF.50734-115 115 22,250734-125 125 22,2

REF.50711-115 115 22,250711-125 125 22,250711-180 180 22,250711-230 230 22,2

REF.50704-115 115 22,250704-125 125 22,250704-180 180 22,250704-230 230 22,2

REF.50706-230 230 22,250706-300 300 25,450706-350 350 25,4

REF.50707-230 230 22,250707-300 300 25,450707-350 350 25,4

MármolMármore

PorcelanatoPorcelanato

CerámicaCerâmica

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

Altura segmento 3 mmAltura segmento 3 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

o Ext.

o Ext.

o Ext.

o Ext. o Ext.

o Ext.

o Ext. o Ext.

o Ext.

o Ext.o Ext. o Ext.

o Ext.

o Ext.

o Ext. o Ext.

o Ext.

o Ext.o Int.

o Int.

o Int.

o Int. o Int.

o Int.

o Int. o Int.

o Int.

o Int.o Int. o Int.

o Int.

o Int.

o Int. o Int.

o Int.

o Int.

General de obraGeral de obra

Materiales durosMateriais duros

Materiales abrasivosMateriais abrasivos

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida Velocidad • Velocidade

Vida • Vida

Materiales abrasivosMateriais abrasivos

Hormigón armadoBetão armado

Velocidad • VelocidadeVida • VidaVelocidad • Velocidade

Vida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

283

Discos corte húmedoCorte corte Húmido

Mesa de Diamante

Cortadora de cerámica

Cortadora de juntas

TerrazoTijoleira

AsfaltoAsfalto

REF.50710-300 300 25,450710-350 350 25,450710-400 400 25,450710-450 450 25,4

REF.50727-300 300 25,450727-350 350 25,450727-400 400 25,450727-450 450 25,4

REF.50709-300 300 25,450709-350 350 25,450709-400 400 25,450709-450 450 25,4

REF.50728-300 300 25,450728-350 350 25,450728-400 400 25,450728-450 450 25,4

REF.50729-300 300 25,450729-350 350 25,450729-400 400 25,450729-450 450 25,4

REF.50732-180 180 25,450732-230 230 25,450732-300 300 25,450729-450 450 25,4

REF.50723-115 115 22,250723-125 125 22,250723-180 180 25,450723-200 200 3050723-230 230 25,450723-300 300 25,450723-350 350 25,4

REF.50708-300 300 25,450708-350 350 25,4

REF.50724-300 300 25,450724-350 350 25,4

REF.50733-300 300 25,450733-350 350 25,4

REF.50721-300 300 25,450721-350 350 25,4

REF.50713-300 300 25,450713-350 350 25,4

REF.50725-300 300 25,450725-350 350 25,4

Mármol SegmentadoMármore Segmentado

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

Altura segmento 7 mmAltura segmento 7 mm

o Ext. o Ext.

o Ext.

o Ext.

o Ext.

o Ext. o Ext.

o Ext. o Ext. o Ext.

o Ext.

o Ext.

o Ext.

o Int. o Int.

o Int.

o Int.

o Int.

o Int. o Int.

o Int. o Int. o Int.

o Int.

o Int.

o Int.

PorcelanatoPorcelanato

CerámicaCerâmica

General de obraGeral de obra

Materiales durosMateriais duros

Materiales abrasivosMateriais abrasivos

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Altura segmento 10 mmAltura segmento 10 mm

REF.50730-300 300 25,450730-350 350 25,4

o Ext. o Int.

Ladrillo caravistaTijolo cara vista

REF.50726-300 300 25,450726-350 350 25,4

o Ext. o Int.

Ladrillo refractarioLadrilho refractário

Hormigón curadoBetão curado

Hormigón curado/asfaltoBetão curado/ asfalto

Hormigón frescoBetão fresco

Hormigón fresco/asfaltoBetão fresco/asfalto

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

284

Beneficios: • Excelente capacidad de corte y rendimiento. • Amplitud de gama. • Disponibles diferentes alturas de segmento.• Unión láser entre alma y segmento: Convierte las dos partes en un solo elemento.Características: • Diamantes de altas calidades: Estudiado tamaño, cantidad, forma y homogeneidad.• Estudiada formulación de los ligantes para cada material.• Alma fabricada en acero templado al carbono de alta precisión.• Cumplimiento de la normativa EN13236.• Diferentes tipos de segmentos.

Usos: • Para cortar todo tipo de materiales de construcción en maquinaria electroportatil o estacionaria.

Beneficios: • Excelente capacidade de corte e rendimento • Amplitude de gama. • Disponíveis diferentes alturas de segmento • União laser entre alma e segmento: Converte as duas partes num só elemento.Características: • Diamantes de altas qualidades: Estudado tamanho, quantidade, forma e homogeneidade.• Estudada formulação dos ligamentos para cada material.• Alma fabricada em aço temperado ao carbono de alta precisão.• Cumprimento da normativa EN13236.• Diferentes tipos de segmentos.

Usos: • Para cortar todo o tipo de materiais de construção em maquinaria electroportátil ou estacionária.

Discos de diamante06 Discos de diamante

TurboProporciona mayor calidad de acabado que el segmentado y un corte más limpio.TurboProporciona maior qualidade de acabamento que o seg-mentado e um corte mais limpo.

SegmentadoProporciona una mayor veloci-dad de corte aunque siendo preciso, menor calidad de acabado.SegmentadoProporciona uma maior ve-locidade de corte quando seja preciso, melhor qualidade de acabamento.

ElectrodepositadoRecomendados para cortes de alta precisión en materiales muy blandos como el mármol.ElectrodepositadoRecomendados para cortes de alta precisão em materiais pouco brandos como o már-more.

Banda continuaRecomendado para materi-ales cerámicos. Asegura un corte fino y preciso.Banda continuaRecomendado para materiais cerâmicos. Assegura um corte fino e preciso.

285

Corte secoCorte seco

Los discos de Corte Seco están concebidos, tanto por sus diámetros como por su composición, para uti-lizarse en máquinas portátiles cuya refrigeración se produce por aire. La selección del disco se realizará en función del acabado deseado, del material a cor-tar y de las preferencias del usuario.

Os discos de Corte Seco estão concebidos, tanto pe-los seus diâmetros como pela sua composição, para se utilizar em máquinas portáteis cuja refrigeração se produz por ar. A selecção do disco realizar-se-á em função do acabamento desejado, do material a cor-tar e das preferências do usuário.

C Altura del segmento • Altura denteD Espesor diente • Espessura dente

CD

General de Obra:Se clasifican como materiales generales de obra aquellos, de utilización común, que no tienen valores extremos ni en lo ref-erente a su dureza ni a su abrasión.Entre estos materiales encontramos las tejas, tejas de hormigón, el terrazo, ladrillo, bloques de hormigón, baldosas hidráulicas, etc.

Geral de obra:Classificam-se como materiais gerais de obra aqueles, de uti-lização comum, que não têm valores extremos nem no referente à sua dureza nem à sua abrasão. Entre estes materiais encontramos as telhas, telhas de betão, a tijoleira, ladrilho, blocos de betão, telhas hidráulicas, etc.

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm. No50715-230 186208 1 4 230 22,2 10 2,6 15

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50717-230 194593 1 4 230 22,2 10 2,8

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm. No50702-115 051452 1 4 115 22,2 7 2,1 850702-125 051476 1 4 125 22,2 7 2,2 950702-180 051490 1 4 180 22,2 7 2,4 1350702-230 051513 1 4 230 22,2 7 2,6 15

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm. No50711-115 405453 1 4 115 22,2 7 2,2 850711-125 405484 1 4 125 22,2 7 2,2 1050711-180 405514 1 4 180 22,2 7 2,4 1450711-230 405545 1 4 230 22,2 7 2,4 16

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50712-115 405576 1 4 115 22,2 7 250712-125 405613 1 4 125 22,2 7 250712-180 405644 1 4 180 22,2 7 2,350712-230 405675 1 4 230 22,2 7 2,5

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50703-115 051537 1 4 115 22,2 7 2,150703-125 051551 1 4 125 22,2 7 2,150703-180 051575 1 4 180 22,2 7 2,650703-230 051599 1 4 230 22,2 7 2,8

AB

• Rendimiento optimo:• Excelente rendimiento:• Buen rendimiento:

General de obra. Segmentado. Pro 7Geral de obra. Segmentado. Pro 7

General de obra. Turbo. Pro 7Geral de obra. Turbo. Pro7

General de obra. Segmentado. Profesional 10Geral de obra. Segmentado. Profissional 10

General de obra. Segmentado. Profesional 7Geral de obra. Segmentado. Profissional 7

General de obra. Turbo. Profesional 10Geral de obra. Turbo. Profissional 10

General de obra. Turbo. Profesional 7Geral de obra. Turbo. Profissional 7

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

286

Materiales Duros:Se clasifican como materiales duros aquellos que tienen unos valores extremos en su dureza y medios en su abrasión.Entre estos materiales encontramos el granito, klinker, cuarcita, pórfido, ladrillo refractario, hormigón curado,...

Materiais Duros: Classificam-se como materiais duros aqueles que têm valores extremos na sua dureza e médios na sua abrasão. Entre estes materiais encontramos o granito, klinker, quartzita, pórfido, ladrilho refractário, betão curado,...

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm. No50704-115 051612 1 4 115 22,2 7 2,1 950704-125 051636 1 4 125 22,2 7 2,2 1050704-180 051650 1 4 180 22,2 7 2,4 1250704-230 051674 1 4 230 22,2 7 2,4 16

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm. No50706-230 051773 1 4 230 22,2 7 2,6 1650706-300 051797 1 - 300 25,4 7 2,8 1850706-350 051810 1 - 350 25,4 7 3,2 21

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50705-115 051698 1 4 115 22,2 7 2,150705-125 051711 1 4 125 22,2 7 2,150705-180 051735 1 4 180 22,2 7 2,650705-230 051759 1 4 230 22,2 7 2,8

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50707-230 051834 1 4 230 22,2 7 2,550707-300 051858 1 - 300 25,4 7 350705-350 051872 1 - 350 25,4 7 3

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.No50714-230 093469 1 4 230 22,2 10 2,6 16

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50718-230 194654 1 4 230 22,2 10 2,8

Materiales duros. Segmentado. Profesional 10Materiais duros. Segmentado. Profissional 10

Materiales duros. Segmentado. Profesional 7Materiais duros. Segmentado. Profissional 7

Materiales abrasivos. Segmentado. Profesional 7Materiais abrasivos. Segmentado. Profissional 7

Materiales duros. Turbo. Profesional 10Materiais duros. Turbo. Profissional 10

Materiales Abrasivos:Se clasifican como materiales abrasivos aquellos de baja du-reza pero que desgastan rápidamente los discos debido a su alta capacidad abrasiva.Entre estos materiales encontramos el hormigón fresco, bloques de hormigón aireado, hormigón viejo, terrazo silíceo, asfalto, ladrillo normal, arenisca,…

Materiais Abrasivos Classificam-se como materiais abrasivos aqueles de baixa du-reza mas que desgastam rapidamente os discos devido à sua alta capacidade abrasiva. Entre estes materiais encontramos o betão fresco, blocos de betão arejado, betão velho, tijoleira silicioso, asfalto, ladrilho normal, arenoso,…

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm. No50716-230 186260 1 4 230 22,2 10 2,6 16

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50719-230 194715 1 4 230 22,2 10 2,8

Materiales abrasivos. Turbo. Profesional 10Materiais abrasivos. Turbo. Profissional 10

Materiales abrasivos. Turbo. Profesional 7Materiais abrasivos. Turbo. Profissional 7

Materiales abrasivos. Segmentado. Profesional 10Materiais abrasivos. Segmentado. Profissional 10

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Materiales duros. Turbo. Profesional 7Materiais duros. Turbo. Profissional 7

AB

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

287

C Altura del segmento • Altura denteD Espesor diente • Espessura dente

CD

• Rendimiento optimo:• Excelente rendimiento:• Buen rendimiento:

Dentro de los materiales cerámicos encontramos el azulejo, el baldosín catalán, barro cocido,... de uso en suelos y paredes tanto interiores como exteriores.Dentro dos materiais cerâmicos encontramos o azulejo, a tijoleira cat-alã, barro cozido,... de uso em solos e paredes tanto interiores como exteriores.

El gres porcelánico comúnmente llamado porcelanato es un material cerámico que, a diferencia del resto tiene muy baja absorción de agua lo que le confiere de un mayor nivel de dureza. O grés porcelânico habitualmente chamado porcelanato é um material cerâmico que, o diferença do resto tem muito baixa absorção de água o que lhe confere de um maior nível de dureza.

Otros materiales:Outros materiais:

Desarrollado siguiendo la técnica de electrodepositado.El disco Bellota está indicado para cortar mármol pero también piezas de PVC, metacrilatos o fibras de vidrio.Desenvolvido seguindo a técnica de electro-depositado. O disco Bel-lota está indicado para cortar mármore mas também peças de PVC, metacrilatos ou fibras de vidro.

Se trata de un material duro por efecto de la armadura lo que condi-ciona la composición de los ligantes del disco.Trata-se de um material duro por efeito da armadura o que condiciona a composição dos ligamentos do disco.

Hormigón armado. Profesional 10Betão armado. Profissional 10

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50722-115 222838 1 4 115 22,2 7 1,550722-125 222890 1 4 125 22,2 7 1,5

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50734-115 525670 1 4 115 22,2 7 1,650734-125 525700 1 4 125 22,2 7 1,6

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50720-115 222432 1 4 115 22,2 3 2,250720-125 222494 1 4 125 22,2 3 2,250720-180 222555 1 4 180 22,2 3 2,650720-230 222647 1 4 230 22,2 3 2,6

Mármol. Electrodepositado. ProfesionalMármore. Electro-depositado. Profissional

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

Cerámica. Banda Continua, Profesional 7.Cerâmica. Banda Continua, Professional 7.

Porcelanato. Banda Continua, Profesional 7.Porcelanato. Banda Continua, Profissional 7.

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50735-230 525670 1 4 230 22,2 10 2,6

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

Corte Húmedo Corte Húmido

Para mesa de diamantePara mesa de diamante

288

C Altura del segmento • Altura denteD Espesor diente • Espessura dente

CD

• Rendimiento optimo:• Excelente rendimiento:• Buen rendimiento:

General de obra. Segmentado. Profesional 10Geral de obra. Segmentado. Profissional 10

General de obra. Segmentado. Profesional 7Geral de obra. Segmentado. Profissional 7

Los discos de Corte Húmedo están concebidos, tanto por sus diámetros como por su composición, para sufrir trabajos más intensivos y continuados, princi-palmente en máquinas estacionarias, refrigeradas con agua.

Os discos de Corte Húmido estão concebidos, tanto pelos seus diâmetros como pela sua composição, para efectuar trabalhos mais intensivos e continu-ados, principalmente em máquinas estacionárias, refrigeradas com água.

General de Obra:Se clasifican como materiales generales de obra aquellos, de utilización común, que no tienen valores extremos ni en lo refer-ente a su dureza ni a su abrasión.Entre estos materiales encontramos las tejas, tejas de hormigón, ladrillo normal, bloques de hormigón, baldosas hidráulicas, etc.

Diferentes tipos: perforado, macizo, macizo con cazueleta, etc. Se trata de un material con una dureza superior a la de un ladrillo normal pero, al tratarse de un material arcilloso, con un nivel de abrasión elevado.Diferentes tipos: perfurado, maciço, maciço com cazueleta, etc. Trata-se de um material com uma dureza superior à de um ladrilho normal mas, ao tratar-se de um material argiloso, com um nível de abrasão elevado.

Los más compactos del mercado, con niveles de dureza superiores a las del ladrillo normal. Material especialmente abrasivo debido a su origen arcilloso y a la alumina que contiene.Os mais compactos do mercado, com níveis de dureza superiores às do ladrilho normal. Material especialmente abrasivo devido à sua origem argilosa e à alumina que contém.

Geral de Obra: Classificam-se como materiais gerais de obra aqueles, de uti-lização comum, que não têm valores extremos nem no refer-ente à sua dureza nem à sua abrasão. Entre estes materiais encontramos as telhas, telhas de betão, ladrilho normal, blocos de betão, telhas hidráulicas, etc.

Ladrillo caravista. Segmentado. Profesional 10Ladrilho caravista. Segmentado. Profissional 10

Ladrillo refractario. Segmentado. Profesional 10Ladrilho refractário. Segmentado. Profissional 10

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50730-300 188127 1 300 25,4 10 2,8 2050730-350 188158 1 350 25,4 10 3,2 24

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50726-300 223750 1 300 25,4 10 2,8 2050726-350 223828 1 350 25,4 10 2,8 24

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50708-300 051896 1 300 25,4 10 2,8 2050708-350 051919 1 350 25,4 10 3,2 24

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50713-300 405712 1 300 25,4 10 2,8 2150713-350 314236 1 350 25,4 10 3 25

BA

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

Otros materiales:Outros materiais:

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Dentro de los materiales cerámicos encontramos el azulejo, el baldosín catalán, barro cocido,... de uso en suelos y paredes tanto interiores como exteriores.Dentro dos materiais cerâmicos encontramos o azulejo, a tijoleira cat-alã, barro cozido,... de uso em solos e paredes tanto interiores como exteriores.

El gres porcelánico comúnmente llamado porcelanato es un material cerámico que, a diferencia del resto tiene muy baja absorción de agua lo que le confiere de un mayor nivel de dureza. O grés porcelânico habitualmente chamado porcelanato é um material cerâmico que, a diferença do resto tem muito baixa absorção de água o que lhe confere de um maior nível de dureza.

Para cortadora de cerámicaPara cortadora de Cerâmica

289

Entre estos materiales encontramos el granito, klinker, cuarcita, pórfido, hormigón curado,...Entre estes materiais encontramos o granito, klinker, quartzita, pórfido, betão curado,...

Entre estos materiales encontramos el hormigón fresco, bloques de hormigón aireado, hormigón viejo, silíceo, asfalto, arenisca,….Entre estes materiais encontramos o betão fresco, blocos de betão arejado, betão velho, silicioso, asfalto, arenoso,…

El disco Bellota está indicado para cortar mármol y otras piedras cal-izas garantizando la calidad del corte y una excelente vida.Un material sensiblemente blando aunque su estructura compacta lo convierte en muy poco abrasivo. O disco Bellota está indicado para cortar mármore e outras pedras cal-cárias garantindo a qualidade do corte e uma excelente vida.Um material sensivelmente brando ainda que a sua estrutura compacta o converta em muito pouco abrasivo.

Un material con niveles de dureza y abrasión, medios-altos. Um material com níveis de dureza e abrasão, médios/altos.

Terrazo. Segmentado. Profesional 10Terraço. Segmentado. Profissional 10

Materiales duros. Segmentado. Profesional 10Materiais duros. Segmentado. Profissional 10

Materiales abrasivos. Segmentado. Profesional 10Materiais abrasivos. Segmentado. Profissional 10

Mármol. Segmentado. Profesional 10Mármore. Segmentado. Profesional 10

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50725-300 223637 1 300 25,4 10 2,8 2050725-350 223699 1 350 25,4 10 2,8 24

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50724-300 223491 1 300 25,4 10 2,8 1850724-350 223569 1 350 25,4 10 3,2 21

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50733-300 373523 1 300 25,4 10 2,8 2050733-350 373530 1 350 25,4 10 3,2 24

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50721-300 222708 1 300 25,4 10 2,8 2150721-350 222760 1 350 25,4 10 3,2 25

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50723-115 222968 1 4 115 22,2 7 1,550723-125 223033 1 4 125 22,2 7 1,550723-180 223095 1 4 180 25,4 7 1,650723-200 223163 1 4 200 30 7 1,650723-230 223231 1 4 230 25,4 7 1,650723-300 223361 1 - 300 25,4 7 250723-350 223439 1 - 350 25,4 7 2,2

REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm.50732-180 373479 1 4 180 25,4 7 1,650732-230 373486 1 4 230 25,4 7 1,650732-300 373493 1 4 300 25,4 7 250732-350 373516 1 4 350 25,4 7 2,2

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Cerámica. Banda Continua, Profesional 7.Cerâmica. Banda Continua, Professional 7.

• Velocidad:• Vida:

• Velocidad:• Vida:

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Porcelanato. Banda Continua, Profesional 7.Porcelanato. Banda Continua, Profissional 7.

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

El hormigón curado es el material propiamente dicho ya que ya ha pasado los diferentes estadios de fraguado y endurecimiento que, como mínimo, han tenido que ser 28 días. Su nivel de dureza es similar al de granito.O betão curado é o material propriamente dito que passou pelos dife-rentes estádios de fraguado e endurecimento que, como mínimo, tenham que ter sido 28 dias. O seu nível de dureza é similar ao do granito.

El hormigón fresco es cuando el material está recién amasado y es ma-nipulable ya que aún no ha comenzado a fraguar, aproximadamente en las primeras dos horas aunque puede variar en función de los aditivos utilizados. Denomina-se betão fresco quando o material está recém amassado e é manipulável já que ainda não começou a a fraguar, aproximadamente nas primeiras duas horas ainda que possa variar em função dos aditivos utilizados.

Uno de los materiales más abrasivos que nos podemos encontrar aunque con unos niveles de dureza medios-bajos.Num dos materiais mais abrasivos que podemos encontrar ainda que com níveis de dureza médios-baixos.

Soleras multicapas compuestas por varios materiales con rangos espe-cificos de dureza y abrasión.Soalhos multicapas compostos por vários materiais com níveis específi-cos de dureza e abrasão

Para soleras multicapas compuestas por asfalto y hormigón fresco aún sin curar.Para soleiras multicapas compostas por asfalto e betão fresco ainda que sem curar.

Para cortadora de juntasPara cortadora de juntas

290

C Altura del segmento • Altura denteD Espesor diente • Espessura dente

CD

• Rendimiento optimo:• Excelente rendimiento:• Buen rendimiento:

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50709-300 051933 1 300 25,4 10 2,8 1850709-350 051957 1 350 25,4 10 3,2 2150709-400 321753 1 400 25,4 10 3,2 2450709-450 321760 1 450 25,4 10 3,6 26

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50710-300 051971 1 300 25,4 10 2,8 2050710-350 051995 1 350 25,4 10 3,2 2450710-400 314267 1 400 25,4 10 3,2 2450710-450 314304 1 450 25,4 10 3,6 25

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50729-300 188059 1 300 25,4 10 2,8 2050729-350 199833 1 350 25,4 10 3,2 2450729-400 314533 1 400 25,4 10 3,2 2450729-450 314564 1 450 25,4 10 3,6 25

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50727-300 187854 1 300 25,4 10 2,8 2050727-350 187915 1 350 25,4 10 2,8 2550727-400 321692 1 400 25,4 10 3,2 2850727-450 321722 1 450 25,4 10 3,6 32

REF. A mm. B mm. C mm. D mm. No50728-300 187960 1 300 25,4 10 2,8 1850728-350 188011 1 350 25,4 10 3,2 2150728-400 321739 1 400 25,4 10 3,2 2450728-450 321746 1 450 25,4 10 3,6 25

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

Velocidad • VelocidadeVida • Vida

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

BA

Hormigón Curado. Segmentado. Profesional 10Betão Curado. Segmentado. Profissional 10

Hormigón Fresco. Segmentado. Profesional 10Betão Fresco. Segmentado. Profissional 10

Hormigón Curado asfalto. Segmentado. Profesional 10Betão Curado asfaltado. Segmentado. Profissional 10

Hormigón fresco - asfalto: Segmentado. Profesional 10Betão Fresco - asfaltado: Segmentado. Profissional 10

Asfalto. Segmentado. Profesional 10Asfalto. Segmentado. Profissional 10

291

REF. L50782-300 187755 1 300

REF.50784 187786 1

REF. L50783-300 187779 1 300

REF.50785 189858 1

Coronas de diamante06 Coroas de diamante

Beneficios: • Excelente capacidad de corte y rendimiento. • ROOF-TOP: Exclusivo diseño del segmento, en forma de cuña, permite el inicio de perforación más suave.• Unión por soldadura de plata entre el soporte y los segmentos.• Rápido servicio de repastillado.Características: • Diamantes de altas calidades: Estudiado tamaño, cantidad, forma y homogeneidad.• Óptima geometría y composición de los segmentos.• Altura del segmento: 8mm.• Fijación: 1 ¼”.Usos: • Para la realización de agujeros pasantes.

Beneficios: • Excelente capacidade de corte e rendimento. • ROOF-TOP: Exclusivo desenho do segmento, em forma de cunha, permite o início de perfuração mais suave.• União por soldadura de prata entre o suporte e os segmentos.• Rápido serviço de repastilhado.Características: • Diamantes de altas qualidades: Estudado tamanho, quantidade, forma e homogeneidade.• Óptima geometria e composição dos segmentos.• Altura do segmento: 8mm.• Fixação: 1 ¼”.Usos: • Para a realização de agulheiros passantes.

L

Permite adaptar coronas de diamante de 1 ¼’Permite adaptar coroas de diamante de 1 ¼’

Permite adaptar coronas de diamante de ½’Permite adaptar coroas de diamante de ½’

Alargador para máquinas de ½’ Alargador para máquinas de ½’

Alargador para máquinas de 1 ¼’ Alargador para máquinas de 1 ¼’

Alargador para máquinas de 1 ¼’ • Expansor

Adaptador para máquinas de 1 ¼’ Adaptador para máquinas de 1 ¼’

Adaptador para máquinas de 1 ½’ Adaptador para máquinas de 1 ½’

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

REF. C L50781-52 187496 1 52 8 52050781-62 187519 1 62 8 52050781-72 187526 1 72 8 52050781-82 187533 1 82 8 52050781-92 187793 1 92 8 52050781-102 187540 1 102 8 52050781-112 187557 1 112 8 52050781-122 187571 1 122 8 52050781-132 187588 1 132 8 52050781-142 187595 1 142 8 52050781-152 187601 1 152 8 52050781-162 187618 1 162 8 52050781-177 187625 1 177 8 52050781-182 187632 1 182 8 52050781-202 187649 1 202 8 52050781-225 187656 1 225 8 52050781-252 187663 1 252 8 52050781-302 187670 1 302 8 52050781-352 187687 1 352 8 52050781-402* 187694 1 402 8 52050781-452* 187700 1 452 8 52050781-502* 187717 1 502 8 52050781-602* 187724 1 602 8 520

Artículo contra pedidoServicio de repastillado: añadir una R detras de la referencia.Artigos a pedidoServiço de repastilhado: juntar um R detrás da referência.

Corona • Coroa

ø

L

ø

C Altura del segmento C Altura dente

Fijación 1 1/4’Fixação 1 1/4’

C

8 41 4299

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

Geometría: De cada trabajo nace una necesidad. En Bellota te proveemos de una geometría de cabeza y una inser-ción de vástago adecuada para cada taladrado.

Gama:Buscamos la perfección. En Bellota te ofrecemos solu-ciones al milímetro.

Materiales:Los 100 años de experiencia de Bellota, garantiza productos con aceros de alta calidad para un trabajo preciso con una alta durabilidad.

Geometria: De cada trabalho nasce uma necessidade. Na Bel-lota fornecemos-te de uma geometria de cabeça e uma inserção de vergôntea adequada para cada perfuração.

Gama:Buscamos a perfeição. Na Bellota oferecemos soluções ao milímetro.

Materiais:Os 100 anos de experiência de Bellota, garante produtos com aços de alta qualidade para um tra-balho preciso com uma alta durabilidade.

Brocas Brocas

Brocas cilíndricas, SDS-PLUS, SDS-MAX.

Brocas cilíndricas, SDS-PLUS, SDS-MAX.

294

Beneficios: • Máxima resistencia al desgaste.• Mínimo riesgo de rotura.• Estudiado diseño para un taladrado perfecto.Características: • Placa de metal duro.• Cuerpo tratado térmicamente.• Insersión de vástago adecuado para cada tipo de máquina, taladros o martillos eléctricos:- Cilíndricas: Para taladros con o sin percusión.- SDS Plus:Para martillo eléctrico.- SDS Max:Para martillo eléctrico pesado.Usos: • Para realizar taladros en materiales de construcción en general.

Beneficios: • Máxima resistência ao desgaste.• Mínimo risco de ruptura.• Estudado desenho para uma furação perfeita.Características: • Placa de metal duro.• Corpo tratado termicamente.• Inserção de vergôntea adequado para cada tipo de máquina, berbequim ou martelos eléctricos:- Cilíndricas: Para berbequins com ou sem percussão.- SDS Plus: Para martelo eléctrico.- SDS Max: Para martelo eléctrico pesado.Usos: • Para realizar furos em materiais de construção em geral.

Brocas06 Brocas

REF. MBox A mm. B mm. C mm.51010-4x80 512458 1 10 45 80 4,251010-5x90 512489 1 10 55 90 5,351010-6x100 512519 1 10 60 100 6,351010-8x120 512571 1 10 75 120 8,351010-10x140 512601 1 10 90 140 10,351010-12x160 512632 1 10 110 160 12,3

REF. MBox A mm. B mm. C mm.51011-3x70 512663 1 10 40 70 3,251011-4x80 512724 1 10 45 80 4,251011-5x90 512786 1 10 55 90 5,351011-6x100 512878 1 10 60 100 6,351011-6x160 512908 1 10 120 160 6,351011-7x110 513028 1 10 70 110 7,351011-8x120 513059 1 10 75 120 8,351011-8x200 513080 1 10 155 200 8,351011-8x400 513110 1 10 340 400 8,351011-9x130 513202 1 10 85 130 9,351011-10x140 513233 1 10 90 140 10,351011-10x400 513295 1 10 340 400 10,351011-12x160 513417 1 10 110 160 12,351011-12x400 513448 1 10 340 400 12,351011-14x160 513592 1 10 100 160 14,351011-14x400 513622 1 10 340 400 14,351011-16x160 513714 1 5 100 160 16,351011-16x400 513745 1 5 340 400 16,3

A

B

C

A

8 41 4299 8 41 4299

Broca cilíndrica • Broca cilíndrica Broca cilíndrica • Broca cilíndrica

Para taladros con percusión.Recomendada para hormigón y materiales duros. Para furos com percussão.Recomendada para betão e materiais duros. DIN 8039 / ISO 5468.

Para taladros con percusión.Recomendada para materiales de construcción en general.Para furos com percussão.Recomendada para materiais de construção em geral.DIN 8039 / ISO 5468.

REF. Contenido51011 - 4x80 151011 - 5x90 150011 - 6x90 150011 - 8x120 151011 - 10x140 1

REF. Contenido51011 - 4x80 151011 - 5x90 151011 - 6x100 150011 - 7x110 151011 - 8x120 151011 - 10x140 151011 - 12x16 1

REF.51011-5 518665 151011-7 518696 1

8 41 4299

Estuches • Estojos

51011-5

51011-7

295

REF. MBox A mm. B mm. C mm.51013-12x340 516777 1 5 200 340 12,351013-14x340 516869 1 5 200 340 14,351013-14x540 516890 1 5 400 540 14,351013-16x340 516982 1 5 200 340 16,351013-16x540 517019 1 5 400 540 16,351013-18x340 517040 1 5 200 340 18,351013-18x540 517071 1 5 400 540 18,351013-20x320 517101 1 5 200 320 20,451013-20x520 517132 1 5 400 520 20,451013-22x320 517194 1 5 200 320 22,451013-22x520 517224 1 5 400 520 22,451013-24x320 517286 1 2 200 320 24,451013-24x520 517316 1 2 400 520 24,451013-25x320 517347 1 2 200 320 25,451013-25x520 517378 1 2 400 520 25,451013-28x570 517460 1 2 450 570 28,451013-30x570 517521 1 2 450 570 30,4

REF. MBox A mm. B mm. C mm.51012-4x110 514377 1 10 60 110 4,251012-5x110 514407 1 10 60 110 5,351012-5x160 514438 1 10 110 160 5,351012-6x110 514520 1 10 60 110 6,351012-6x160 514551 1 10 110 160 6,351012-6x210 514582 1 10 160 210 6,351012-6x260 514612 1 10 210 260 6,351012-8x110 514766 1 10 60 110 8,351012-8x160 514797 1 10 110 160 8,351012-8x210 514827 1 10 160 210 8,351012-8x260 514858 1 10 210 260 8,351012-10x110 514940 1 10 60 110 10,351012-10x160 514971 1 10 110 160 10,351012-10x210 515008 1 10 160 210 10,351012-10x260 515039 1 10 210 260 10,351012-10x460 515091 1 10 400 450 10,351012-12x160 515213 1 10 100 160 12,351012-12x210 515244 1 10 150 210 12,351012-12x260 515275 1 10 200 260 12,351012-12x460 515336 1 10 390 450 12,351012-14x160 515480 1 10 100 160 14,351012-14x210 515510 1 10 150 210 14,351012-14x260 515541 1 10 200 260 14,351012-14x300 515572 1 10 240 300 14,351012-14x460 515602 1 10 390 450 14,351012-16x210 515756 1 5 150 210 16,351012-16x230 515800 1 5 170 230 16,351012-16x300 515879 1 5 240 300 16,351012-16x460 515909 1 5 390 450 16,351012-18x210 516081 1 5 150 210 18,451012-18x300 516111 1 5 240 300 18,451012-18x460 516142 1 5 390 450 18,451012-20x300 516296 1 5 240 300 20,451012-20x460 516326 1 5 390 450 20,4

A

BA

8 41 42998 41 4299

Broca SDS Plus • Broca SDS Plus Broca SDS Max • Broca SDS Max

Para martillo eléctrico. 2 filos de corte.Fabricado en acero cromo-niquel-molibdeno.Para martelo eléctrico. 2 filos de corte.Fabricado em aço cromo-níquel-molibdeno.DIN 8035.

Para martillo eléctrico pesado. 4 filos de corte que permite penetrar más rápidamente.Para martelo eléctrico pesado.4 filos de corte que permite penetrar mais rapidamente.DIN 8035

REF.51012-9 518726 1

8 41 4299

REF. 51012-9 Contenido51012 - 5*110 251012 - 6*110 251012 - 6*160 151012 - 8*110 151012 - 8*160 151012 - 10*160 151012 - 12*160 1

51012-9

C

Estuches • Estojos

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

296

REF. 50146 Contenido51012-4x110 1051012-5x110 1051012-5x160 1051012-6x110 1051012-6x160 1051012-6x210 1051012-8x110 1051012-8x160 1051012-8x210 1051012-10x110 1051012-10x160 1051012-10x210 1051012-12x160 1051012-12x210 10

REF.50145 785500 150146 785524 150147 785548 1

8 41 4299

REF. 50145 Contenido51010-4x80 1051010-5x90 1051010-6x100 1051010-8x120 1051011-3x70 1051011-4x80 1051011-5x90 1051011-6x100 1051011-6x160 1051011-7x110 1051011-8x120 1051011-8x200 1051011-10x140 1051011-12x160 10

REF. 50147 Contenido51010-4x80 1051010-5x90 1051010-6x100 1051010-8x120 1051011-4x80 1051011-5x90 1051011-6x100 1051011-6x160 1051011-8x120 1051012-6x110 1051012-6x160 1051012-8x160 1051012-10x160 1051012-12x160 10

50145 5014750146

Expositor brocasExpositor brocas

Expositor• Expositor

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

Perseguimos la excelencia: No hay duda de que en el trabajo con discos abra-sivos ofrecer la mayor precisión y resistencia no es suficiente. Nuestros quince años de experiencia en la creación de material de precisión confirman que la confianza en el producto y su fiabilidad son fun-damentales.

Soluciones para cada aplicación: Ofrecer posibilidades infinitas no está al alcance de todos. Bellota ofrece un disco para cada tarea, con una amplia gama de corte, desbaste y ataque frontal que harán que el profesional esté limitado tan sólo por su imaginación.

Seguridad ante todo: Todos nuestros discos abrasivos cumplen la norma de seguridad EN-12413. Además, los materiales uti-lizados para su fabricación han superado nuestros rigurosos tests de calidad.

Perseguimos a excelência: Não há dúvida de que no trabalho com discos abrasivos oferecer a maior precisão e resistência não é suficiente. Os nossos quinze anos de experiência na criação de material de precisão confirmam que a confiança no produto e sua fiabilidade são fundamentais.

Soluções para cada aplicação: Oferecer possibilidades infinitas não está ao alcance de todos. A Bellota oferece um disco para cada tarefa, com uma ampla gama de corte, desbaste e ataque frontal que farão que o profissional esteja limitado apenas pela sua imaginação.

Segurança ante tudo: Todos os nossos discos abrasivos cumprem a norma de segurança EN-12413. Além disso, os materiais utilizados para a sua fabricação superaram os nossos rigorosos testes de qualidade.

Corte, desbaste y ataque frontal Corte, desbaste e ataque frontal

Discos abrasivos Discos abrasivos

300

Beneficios:• Excelentes rendimiento y precisión en el trabajo desempeñado.• Polivalencia de uso (perfilería fina y gruesa; materiales inox y metal).• Amplitud de gama.Características:• Materias primas de alta calidad.• Homogeneidad de los discos en el tiempo.• Diferentes tipos de grano, espesores y diámetros de discos.• Cumplimiento de la normativa EN-12413.• Tres calidades: Maxiplus, Profesional y Dynamic.Usos:• Para cortar, desbastar o sanear con maquinaria electroportátil o estacionaria.

Beneficios:• Excelentes rendimento e precisão no trabalho desempenhado.• Polivalência de uso (perfilaria fina e grossa; materiais inox e metal).• Amplitude de gama.Características:• Matérias primas de alta qualidade.• Homogeneidade dos discos no tempo.• Diferentes tipos de grão, espessuras e diâmetros de discos.• Cumprimento da normativa EN-12413.• Três qualidades: Maxiplus, Profissional e Dynamic.Usos:• Para cortar, desbastar ou sanear com maquinaria electro-portátil ou estacionária.

Para materiales duros como la chapa naval y el acero de uso agrícola.Para materiais duros como a chapa naval e o aço de uso agrícola.

Corte de metalCorte de metal

REF. Grs. A mm. B mm. composición50421-115 924596 25 68 115 22,2 3 AS 30 S50421-125 924633 25 80 125 22,2 3 AS 30 S50421-150 302479 25 115 150 22,2 3 AS 30 S50421-180 924671 25 165 180 22,2 3 AS 30 S50421-230 924718 25 282 230 22,2 3 AS 30 S

REF. Grs. A mm. B mm. composición50301-115 600711 25 68 115 22,2 3 A 24 R50301-125 600728 25 80 125 22,2 3 A 24 R50301-150 302721 25 115 150 22,2 3 A 24 R50301-180 600735 25 165 180 22,2 3 A 24 R50301-230 600742 25 282 230 22,2 3 A 24 R

REF. Grs. A mm. B mm. composición50480-115 446999 25 68 115 22,2 3 A 24 R50480-125 512656 25 80 125 22,2 3 A 24 R50480-150 512618 25 115 150 22,2 3 A 24 R50480-180 512564 25 165 180 22,2 3 A 24 R50480-230 447057 25 282 230 22,2 3 A 24 R

REF. Grs. A mm. B mm. composición50411-115 093223 25 68 115 22,2 3 AS 30 S50411-125 093261 25 80 125 22,2 3 AS 30 S50411-180 093308 25 165 180 22,2 3 AS 30 S50411-230 093346 25 282 230 22,2 3 AS 30 S

REF. Grs. A mm. B mm. composición50300-115 014785 25 25 115 22,2 1 AS 60 INOX50310-115 014822 25 36 115 22,2 1,6 AS 46 INOX50300-125 014808 25 30 125 22,2 1 AS 60 INOX50310-125 014839 25 47 125 22,2 1.6 AS 46 INOX50320-180 139617 25 100 180 22,2 1,6 AS 46 INOX50320-230 139679 25 170 230 22,2 1,9 AS 46 INOX

REF. Grs. A mm. B mm. composición50420-115 388923 25 60 115 22,2 2,5 A 30 U50420-125 389111 25 72 125 22,2 2,5 A 30 U50420-180 389210 25 143 180 22,2 2,5 A 30 U50420-230 389265 25 245 230 22,2 2,5 A 30 U

A

B

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

8 41 42998 41 4299

5030050310 50320

Discos abrasivos de corte, desbaste y ataque frontal

Discos abrasivos de corte, desbaste e ataque frontal06

Corte metal Maxiplus

Corte inox-metal Maxiplus Corte inox-metal Profesional

Corte metal Profesional

Corte metal Maxipro

Corte metal Dynamic

301

REF. Grs. A mm. B mm. composición50422-115 032352 25 58 115 22,2 3 CS 24 R50422-125 032390 25 68 125 22,2 3 CS 24 R50422-230 032468 25 230 230 22,2 3 CS 24 R

REF. Grs. A mm. B mm. composición50431-300 940961 25 555 300 22,2 3,5 AS 30 S50441-300 941005 25 555 300 25,4 3,5 AS 30 S50451-300 941050 25 555 300 32,0 3,5 AS 30 S

REF. Grs. A mm. B mm. composición50400-115 556506 25 25 115 22,2 1,9 AS 60 INOX

REF. Grs. A mm. B mm. composición50321-350 600926 25 800 350 25,4 3,5 AS 30 S

REF. Grs. A mm. B mm. composición50482-115 447118 25 58 115 22,2 3 C 24 R50482-230 447163 25 230 230 22,2 3 C 24 R

REF. Grs. A mm. B mm. composición50302-115 600759 25 58 115 22,2 3 CS 24 R50302-125 600766 25 68 125 22,2 3 CS 24 R50302-180 600773 25 142 180 22,2 3 CS 24 R50302-230 600780 25 230 230 22,2 3 CS 24 R

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Corte piedra Maxiplus

Corte Inox-Metal Dynamic

Corte metal Superpro Corte metal Superpro 5,5 W

Corte piedra Dynamic

Corte piedra Profesional

Corte de piedra

Para máquina estacionaria

Corte de pedra

Para máquina estacionaria

Apto para máquinas a 100 m/sApto para máquinas a 100 m/s

Apto para máquinas a 100 m/sApto para máquinas a 100 m/s

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

302

REF. Grs. A mm. B mm. composición50361-115 125221 10 170 115 22,2 7 AS 30 Q50361-125 125337 10 205 125 22,2 7 AS 30 Q50361-150 302875 10 185 150 22,2 7 AS 30 Q50361-180 125429 10 405 180 22,2 7 AS 30 Q50361-230 125535 10 640 230 22,2 7 AS 30 Q

REF. Grs. A mm. B mm. composición50481-115 495782 10 170 115 22,2 6 A 24 R50481-125 495768 10 205 125 22,2 6 A 24 R50481-150 495829 10 185 150 22,2 6 A 24 R50481-180 398878 10 405 180 22,2 6 A 24 R50481-230 512748 10 640 230 22,2 6 A 24 R

REF. Grs. A mm. B mm. composición50351-115 124422 10 170 115 22,2 7 A 30 T50351-125 124552 10 205 125 22,2 7 A 30 T50351-150 302790 10 185 150 22,2 7 A 30 T50351-180 124828 10 405 180 22,2 7 A 30 T50351-230 124958 10 640 230 22,2 7 A 30 T

REF. Grs. A mm. B mm. composición50371-115 374612 10 140 115 22,2 6 AZ 30 S50371-125 374650 10 165 125 22,2 6 AZ 30 S50371-180 374698 10 335 180 22,2 6 AZ 30 S50371-230 374735 10 550 230 22,2 6 AZ 30 S

REF. Grs. A mm. B mm. composición50352-115 124576 10 150 115 22,2 7 CS 30 S50352-125 125641 10 185 125 22,2 7 CS 30 S50352-230 125948 10 605 230 22,2 7 CS 30 S

REF. Grs. A mm. B mm. composición50500-115 513165 25 86 115 22,2 4 A 24 R50500-125 513219 25 105 125 22,2 4 A 24 R50500-150 513257 25 155 150 22,2 4 A 24 R

A

B

8 41 4299 8 41 4299

8 41 42998 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Desbaste de metal

Desbaste de piedra

Desbaste de metal

Desbaste de pedra

Ataque frontal de metalAtaque frontal de metal

Desbaste metal Maxiplus

Desbaste piedra Profesional

Desbaste y saneado frontal metal Profesional

Desbaste metal blando Profesional

Desbaste metal duro Profesional

Desbaste metal Dynamic

303

REF. A mm. B mm. C mm.50495 018349 1 530 530 28050499 (vacio) 030822 1 530 530 280

8 41 4299

Expositor

REF. Contenido50301-115 5050301-125 5050301-230 5050302-115 5050302-125 5050302-230 50

MATERIAL / REFERENCIA

Perfiles de acero

Perfiles de acero inoxidable

Chapa de acero

Chapa de acero inoxidable

Hierro fundido

Acero Raíl

Perfiles muy gruesos

Perfiles gruesos

Perfiles finos

Aceros hasta 600 N/mm^2

Aceros desde 600 N/mm^2

Soldadura

Acabados de cantos metálicos

Piezas fundidas

Chapa Naval / Agricola

Aluminio

Latón

Bronce

Cobre

Asfalto

Ladrillo-Ladrillo endurecido

Cerámica-Azulejo

Hormigón - Hormigón armado

Materiales de Arcilla

Arenisca-Calliza

Granito

Terrazo

Porcelana

Hormigón fresco

Mármol

Desbaste superficies de piedra

Poliester

Plástico

Madera

* Excelente velocidad de corte o arranque de material.A-. Corindón AZ-. Corindón - Zirconio SiC-. Carburo de Silicio

Rendimiento excelente • Rendimento excelenteRendimiento óptimo • Rendimento optimoRendimiento bueno • Bom rendimento

50495

50421*

50411*

50420*

CO

RTE

CO

RTE

CO

RTE

DES

BA

STE

DES

BA

STE

DES

BA

STE

APLICACIÓN

PIE

DR

AM

ETA

LES

NO

FER

RIC

OS

ACER

OV

AR

IOS

CALIDAD MAXIPLUS PROFESIONAL DYNAMIC

50422*

50371*

50301*

50500

50321

50300

50310

50320

50302

50351

50361**

50352

50480

50400

50482

50481

50

43

15

04

41

50

45

1

A

CB

Expositor abrasivosExpositor abrasivos

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

Herramientas duraderas: Adquirir un disco de láminas Bellota es asociarse con la máxima calidad. Las mejores materias primas y la vanguardia de la tecnología aplicada para ofrecer discos con una larga vida útil en las mejores condi-ciones.

Facilidad y comodidad: Los resultados óptimos llegan cuando se trabaja en las máximas condiciones. Por eso diseñamos todos nuestros productos pensando en hacer su uso más fácil y cómodo.

Amplitud de gama: Amplitud de gama que comprende variedad de gra-nos, materiales y diámetros que permite escoger la herramienta perfecta para cada caso

Ferramentas duradouras: Adquirir um disco de lâminas Bellota é associar-se à máxima qualidade. As melhores matérias primas e a vanguarda da tecnologia aplicada a oferecer discos com uma longa vida útil nas melhores condições.

Facilidade e comodidade:Os resultados óptimos chegam quando se trabalha nas máximas condições. Por isso desenhamos todos os nossos produtos pensando em fazer o seu uso ser mais fácil e cómodo.

Amplitude de gama: Amplitude de gama que compreende variedade de grão, material e diâmetro que permite escolher a ferramenta perfeita para cada caso.

Discos de láminas Discos de lâminas

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

306

Beneficios:• Óptimos acabados. • Comodidad en el desempeño de la acción de desbastado.• Herramientas duraderas.Características: • Gran calidad de las materias primas (lijas, ligantes, colas).• Adecuado número de lijas.• Amplia gama (diámetros, tipos de base, granos) para distintas aplicaciones.• Máximas R.P.M.: 13.280 (80 m/s).Usos: • Para trabajos de pulido, lijado y limpieza sobre distintos materiales.

Base de nylonBase nylon

Beneficios:• Óptimos acabamentos. • Comodidade no desempenho da acção de des- bastado.• Ferramentas duradouras.Características: • Grande qualidade das matérias primas (lixas, liga- mentos, colas).• Adequado número de lixas.• Ampla gama (diâmetros, tipos de base, grãos) para distintas aplicações.• Máximas R.P.M.: 13.280 (80 m/s).Usos: • Para trabalhos de polido, lixado e limpeza sobre distintos materiais.

REF. Grs. A mm. B mm. composición50501-40 601152 10 112 115 22,2 A 4050501-60 601169 10 108 115 22,2 A 6050501-80 601176 10 101 115 22,2 A 8050501-120 601220 10 92 115 22,2 A 12050601-40 601282 10 279 180 22,2 A 4050601-60 601299 10 271 180 22,2 A 6050601-80 601305 10 257 180 22,2 A 80

REF. Grs. A mm.B mm. composición50503-40 601244 10 112 180 22,2 SIC 4050503-60 601251 10 108 180 22,2 SIC 6050503-80 601268 10 101 180 22,2 SIC 8050503-120 601275 10 92 180 22,2 SIC 120

A

B

8 41 4299

8 41 4299

REF. Grs. A mm.B mm. composición50502-40 601190 10 112 115 22,2 AZ 4050502-60 601206 10 108 115 22,2 AZ 4050502-80 601213 10 101 115 22,2 AZ 4050502-120 601237 10 92 115 22,2 AZ 40

8 41 4299

Para trabajos sobre acero inoxidable y fundición.Disco plano. Para trabalhos sobre aço inoxidável e fundição. Disco plano.

• No ensucia ni raya la superficie trabajada.• Mayor aprovechamiento del disco.• Adecuado para trabajos sobre superficies planas.

• Não suja nem risca a superfície trabalhada.• Maior aproveitamento do disco.• Adequado para trabalhos sobre superfícies planas.

Discos de láminas06 Discos de lâminas

Disco láminas 50501, 50601 Disco lâminas 50501, 50601

Para trabajos sobre plástico, cristal y piedra.Disco plano. Para trabalhos sobre plástico, cristal e pedra.Disco plano.

Uso general. Para trabajos sobre hierro, acero y madera.Disco plano. Uso geral. Para trabalhos sobre ferro, aço e madeira. Disco plano.

Disco láminas 50502 • Disco lâminas 50502

Disco láminas 50503 • Disco lâminas 50503

307

Base de Fibra de VidrioBase de Fibra de vidro

REF. Grs. A mm.B mm. composición50511-40 941302 10 90 115 22,2 A 4050511-60 941333 10 80 115 22,2 A 6050511-80 941364 10 75 115 22,2 A 8050511-120 941395 10 70 115 22,2 A 12050551-40 300154 10 90 125 22,2 A 4050551-60 300314 10 90 125 22,2 A 6050551-80 300390 10 80 125 22,2 A 8050611-40 941661 10 225 180 22,2 A 4050611-60 941692 10 220 180 22,2 A 6050611-80 941722 10 200 180 22,2 A 8050611-120 941753 10 190 180 22,2 A 120

REF. Grs. A mm.B mm. composición50512-40 941425 10 90 115 22,2 AZ 4050512-60 941456 10 80 115 22,2 AZ 6050512-80 941487 10 75 115 22,2 AZ 8050512-120 941517 10 70 115 22,2 AZ 12050552-60 300789 10 110 125 22,2 AZ 6050552-80 300857 10 90 125 22,2 AZ 8050612-40 941784 10 225 180 22,2 AZ 4050612-60 941814 10 220 180 22,2 AZ 6050612-80 941845 10 200 180 22,2 AZ 8050612-120 941876 10 190 180 22,2 AZ 120

8 41 4299 8 41 4299

• No ensucia la superficie trabajada.• Adecuado para trabajos sobre cantos.

• Não suja a superfície trabalhada.• Adequado para trabalhar cantos.

Para trabajos sobre acero inoxidable y fundición.Disco cónico (15º).Para trabalhos sobre aço inoxidável e fundição. Disco cónico (15º).

Para trabajos sobre plástico, cristal y piedra.Disco cónico (15º).Para trabalhos sobre plástico, cristal e pedra.Disco cónico (15º).

Para trabajos sobre hierro, acero y madera.Disco cónico (15º).Para trabalhos sobre ferro, aço e madeira.Disco cónico (15º).

REF. Grs. A mm.B mm. composición50513-40 941548 10 80 115 22,2 SIC 4050513-60 941579 10 75 115 22,2 SIC 6050513-80 941609 10 70 115 22,2 SIC 8050513-120 941630 10 65 115 22,2 SIC 12050613-40 941906 10 205 180 22,2 SIC 4050613-120 941999 10 180 180 22,2 SIC 120

8 41 4299

Disco láminas 50511, 50551, 50611Disco lâminas 50511, 50551, 50611

Disco láminas 50512, 50552, 50612Disco lâminas 50512, 50552, 50612

Disco láminas 50513 • Disco lâminas 50513

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

308

REF. Descripción50950 601404 1 Exp. discos base nylon50951 945461 1 Exp. discos base FV50952 412192 1 Exp. discos base FV

REF. 50501-40 450501-80 450502-40 450502-80 450503-40 450503-80 4

REF. 50511-40 450511-60 450511-120 450512-40 450512-60 450512-120 4

REF. 50511-40 450511-80 450512-40 450512-80 450513-40 450513-80 4

8 41 4299

Expositor

50950 5095250951

MATERIAL / REFERENCIA

Aceros No aleados

Aceros aleados

Hierro

Aceros de alta resistencia

Acero inoxidable

Piezas fundidas

Soldadura

Acabados de cantos metálicos

Chapa Naval / Agricola

Aluminio

Latón

Bronce

Cobre

Piedra Natural

Piedra Artificial

Hormigón, azulejo, teja

Poliester

Plástico

Cristal

Madera

Materiales de imprimación

* Excelente velocidad de corte o arranque de material.

A-. CorindónAZ-. Corindón - Zirconio SIC-. Carburo de Silicio

Rendimiento excelente • Rendimento excelenteRendimiento bueno • Bom rendimento

50501

50601

50502

Tipo Base

PIE

DR

AM

ETA

LES

NO

FER

RIC

OS

ACER

OV

AR

IOS

CALIDAD

Fibra de vidrio - cónicaNylon - plana

PROFESIONAL

50503

50511

50551

50611

50512

50612

50513

50613

50552

400x260x350mm

Expositor láminasExpositor lâminas

309

06

CO

RTE

, D

ESB

AST

E Y

PER

FOR

AC

ION

CO

RTE

, D

ESB

AST

E E

PER

FUR

ÃO

ProtecciónProtecção

• Calzado • Guantes • Vestuario• Ergonomía y anticaída

• Calçado• Luvas• Vestuário• Ergonomia e anti-queda

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

Protección: Las condiciones más duras son el territorio natural de nuestros productos. Por eso el calzado de uso profe-sional Bellota ha sido creado para soportar las más exigentes condiciones de esfuerzo, y ofrecer, de este modo, un calzado que cumple con todas las normas y requisitos legales de certificación.

Confort: La vocación de Bellota es ofrecer productos y tecno-logías de la máxima calidad al servicio de las per-sonas, no al revés. Por eso, cada uno de nuestros diseños ha sido concebido para ofrecer la máxima protección al trabajador.

Diseño: Está claro que un diseño atractivo, además de funcio-nal, hace más agradable el uso del calzado. Nuestra gama de calzado viste al trabajador de forma ele-gante y posibilita su uso en multitud de situaciones.

Classic, nonmetal, Roble y nogal, 100+

Classic, não-metal, Roble e nogal, 100+

Calzado de Uso Profesional

CalçadoUso profissional

Protecção: As condições mais duras são o território natural dos nossos produtos. Por isso o calçado de uso profis-sional Bellota foi criado para suportar as mais exi-gentes condições de esforço, e oferecer, deste modo, um calçado que cumpre com todas as normas e re-quisitos legais de certificação.

Conforto: A vocação da Bellota é oferecer produtos e tecnolo-gias da máxima qualidade ao serviço das pessoas, não ao contrário. Por isso, cada um dos nossos de-senhos foram concebidos para oferecer a máxima protecção ao trabalhador.

Desenho: Está claro que um desenho atractivo, além de funcio-nal, torna mais agradável o uso do calçado. A nossa gama de calçado veste o trabalhador de forma ele-gante e possibilita o seu uso em múltiplas situações.

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

314

REF Box Talla72205-36 S1P 328332 1 10 3672205-37 S1P 328356 1 10 3772205-38 S1P 279177 1 10 3872205-39 S1P 279214 1 10 3972205-40 S1P 279252 1 10 4072205-41 S1P 279290 1 10 4172205-42 S1P 278811 1 10 4272205-43 S1P 278873 1 10 4372205-44 S1P 278958 1 10 4472205-45 S1P 279030 1 10 4572205-46 S1P 279115 1 10 4672205-47 S1P 328370 1 10 4772205-48 S1P 328394 1 10 48

REF Box Talla72215-36 S1P 328417 1 10 3672215-37 S1P 328516 1 10 3772215-38 S1P 279627 1 10 3872215-39 S1P 279665 1 10 3972215-40 S1P 279702 1 10 4072215-41 S1P 279740 1 10 4172215-42 S1P 279788 1 10 4272215-43 S1P 279825 1 10 4372215-44 S1P 279870 1 10 4472215-45 S1P 279917 1 10 4572215-46 S1P 279955 1 10 4672215-47 S1P 328530 1 10 4772215-48 S1P 328554 1 10 48

Bota piel S1P • Bota pele S1P Zapato piel S1P • Zapato pele S1P

8 41 4299 8 41 4299

07 ClassicLa gama classic de Bellota es una gama funcional que se compone de diversos modelos para cada tipo de uso, certificados en categoría II, según la norma UNE EN ISO 20345:05. Beneficios:• Mayor comodidad gracias a la suela bidensidad, compuesta por:- Zona Confort: entresuela con menor densidad.- Zona Contacto: mayor densidad en la zona de con- tacto con el suelo.Características:• Puntera de seguridad metálica.• Plantilla anti-perforación metálica.• Horma extra-ancha.• Suela bidensidad PU+PU.• Plantilla interior extraíble conformada.• Forro interior transpirable.

A gama classic da Bellota é uma gama funcional que se compõe de diversos modelos para cada tipo de uso. Certificados na categoria II, segundo a norma UNE EN ISO 20345:05. Beneficios:• Maior comodidade graças à sola bidensidade, composta por:- Zona Confort: entre-sola com menor densidade.- Zona Contacto: maior densidade na zona de con-tacto com o solo.Características:• Ponteira de segurança: metálica.• Palmilha anti-perfuração: metálica• Forma extra-larga.• Sola bidensidade PU+PU.• Palmilha interior extraível conformada.• Forro interior transpirável.

Corte: Piel serraje pigmentada.Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante. Corte: Pele serragem pigmentada.Varios: Colarinho acolchoado, lingueta em fole, elemento reflector.

Corte: Piel serraje pigmentada.Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante.Corte: Pele szerragem pigmentada.Varios: Colarinho acolchoado, lingueta em fole, elemento reflector.

Piel PielAbsorciónenergía

Absorciónenergía

Suelabidensidad

Suelabidensidad

Puntera seguridad

acero

Puntera seguridad

acero

Plantilla anti-

perforaciónacero

Plantilla anti-

perforaciónacero

315

REF Box Talla72220-36 S1P 328653 1 10 3672220-37 S1P 328677 1 10 3772220-38 S1P 280364 1 10 3872220-39 S1P 280418 1 10 3972220-40 S1P 280456 1 10 4072220-41 S1P 280494 1 10 4172220-42 S1P 280531 1 10 4272220-43 S1P 280579 1 10 4372220-44 S1P 280616 1 10 4472220-45 S1P 280654 1 10 4572220-46 S1P 280692 1 10 4672220-47 S1P 328691 1 10 4772220-48 S1P 328714 1 10 48

REF Box Talla72225-36 S1P 328813 1 10 3672225-37 S1P 328837 1 10 3772225-38 S1P 279511 1 10 3872225-39 S1P 279597 1 10 3972225-40 S1P 279672 1 10 4072225-41 S1P 279757 1 10 4172225-42 S1P 279832 1 10 4272225-43 S1P 279894 1 10 4372225-44 S1P 279979 1 10 4472225-45 S1P 280050 1 10 4572225-46 S1P 280135 1 10 4672225-47 S1P 328851 1 10 4772225-48 S1P 328875 1 10 48

Bota serraje S1P • Bota serraje S1P

8 41 4299 8 41 4299

Corte: Piel serraje.Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante.Corte: Piel serraje.Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante.

Piel PielAbsorciónenergía

Absorciónenergía

Suelabidensidad

Suelabidensidad

Puntera seguridad

acero

Puntera seguridad

acero

Puntera seguridad

acero

Puntera acero

Plantilla anti-

perforaciónacero

Plantilla anti-

perforaciónacero

Plantilla anti-

perforaciónacero

Plantilla anti-

perforacion

Zapato serraje S1P • Zapato serraje S1P

Corte: Piel serraje perforada.Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante.Corte: Pele serragem perfurada.Varios: Colarinho acolchoado, lingueta em fole, elemento reflector.

Bota reforzada piel S1P • Bota reforçada pele S1P

REF Box Talla72230-36 S1P 328974 1 10 3672230-37 S1P 328998 1 10 3772230-38 S1P 280913 1 10 3872230-39 S1P 279078 1 10 3972230-40 S1P 279368 1 10 4072230-41 S1P 279528 1 10 4172230-42 S1P 279689 1 10 4272230-43 S1P 279856 1 10 4372230-44 S1P 280012 1 10 4472230-45 S1P 280173 1 10 4572230-46 S1P 280333 1 10 4672230-47 S1P 329018 1 10 4772230-48 S1P 329032 1 10 48

REF Box Talla72265-36 S1 P 370683 1 10 3672265-37 S1 P 370713 1 10 3772265-38 S1 P 370744 1 10 3872265-39 S1 P 370775 1 10 3972265-40 S1 P 370805 1 10 4072265-41 S1 P 370836 1 10 4172265-42 S1 P 370867 1 10 4272265-43 S1 P 370898 1 10 4372265-44 S1 P 370928 1 10 4472265-45 S1 P 370959 1 10 4572265-46 S1 P 370980 1 10 4672265-47 S1 P 371017 1 10 47

8 41 4299 8 41 4299

Bota soldador piel S1P • Bota soldador pele S1P

Corte: Piel serraje pigmentada.Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante, re-fuerzo en zona delantera.Corte: Pele serragem pigmentada.Varios: Colarinho acolchoado, lingueta em fole, elemento reflector.

Corte: Piel serraje pigmentada.Varios: Collarín acolchado, hebilla de desprendimiento rápido.Corte: Pele serragem pigmentada.Varios: Colarinho acolchoado, fivela de desprendimento rápido.

Piel PielAbsorciónenergía

Absorciónenergía

Suelabidensidad

Suelabidensidad

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

316

Bota serraje lona S1P • Bota serragem lona S1P

Bota PVC verde S5 • Bota PVC verde S5 Bota PVC negra S5 • Bota PVC negra S5REF Box Talla72242-37 S5 531824 1 6 3672242-38 S5 531848 1 6 3772242-39 S5 531862 1 6 3872242-40 S5 531886 1 6 3972242-41 S5 531909 1 6 4072242-42 S5 531923 1 6 4172242-43 S5 531947 1 6 4272242-44 S5 531961 1 6 4372242-45 S5 531985 1 6 4472242-46 S5 532005 1 6 4572242-47 S5 532029 1 6 4672242-48 S5 532043 1 6 47

REF Box Talla72243-37 S5 532067 1 6 3672243-38 S5 532081 1 6 3772243-39 S5 532104 1 6 3872243-40 S5 532128 1 6 3972243-41 S5 532142 1 6 4072243-42 S5 532166 1 6 4172243-43 S5 532180 1 6 4272243-44 S5 532203 1 6 4372243-45 S5 532227 1 6 4472243-46 S5 532241 1 6 4572243-47 S5 532265 1 6 4672243-48 S5 532289 1 6 47

REF Box Talla72235-36 S1P 330076 1 10 3672235-37 S1P 330083 1 10 3772235-38 S1P 287738 1 10 3872235-39 S1P 287813 1 10 3972235-40 S1P 287899 1 10 4072235-41 S1P 287974 1 10 4172235-42 S1P 288049 1 10 4272235-43 S1P 288124 1 10 4372235-44 S1P 288209 1 10 4472235-45 S1P 288292 1 10 4572235-46 S1P 288377 1 10 4672235-47 S1P 330113 1 10 4772235-48 S1P 537581 1 10 48

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

Corte: Piel serraje y lona.Varios: Lengüeta en fuelle.Corte: Pele serragem.Varios: Lingueta em fole.

Corte: Piel serraje y lona.Varios: Lengüeta en fuelle.Corte: Pele serragem.Varios: Lingueta em fole.

Corte: PVC.Suela PVC.Varios: forro interior que favorece la transpiración.Corte: PVC.Sola PVC.Varios: forro interior que favorece a transpiração.

Corte: PVC.Suela PVC.Varios: forro interior que favorece la transpiración.Corte: PVC.Sola PVC.Varios: forro interior que favorece a transpiração.

PielPiel Absorciónenergía

Absorciónenergía

Absorciónenergía

Absorciónenergía

Suelabidensidad

Suelabidensidad

Puntera seguridad

acero

Puntera seguridad

acero

Plantilla anti-

perforaciónacero

Puntera seguridad

acero

Puntera seguridad

acero

Plantilla anti-

perforaciónacero

Plantilla anti-

perforaciónacero

REF Box Talla72205-36 S1 328240 1 10 3672205-37 S1 328271 1 10 3772205-38 S1 278804 1 10 3872205-39 S1 278859 1 10 3972205-40 S1 278897 1 10 4072205-41 S1 278934 1 10 4172205-42 S1 278972 1 10 4272205-43 S1 279016 1 10 4372205-44 S1 279054 1 10 4472205-45 S1 279092 1 10 4572205-46 S1 279139 1 10 4672205-47 S1 328295 1 10 4772205-48 S1 328318 1 10 48

8 41 4299

Bota piel S1 • Bota pele S1

317

07 Gama Roble y Nogal

Pielhidrófuga

Pielhidrófuga

Bota nogal piel S3 • Bota nogal S3

REF Box Talla71202-38 S3 540871 1 10 3871202-39 S3 540895 1 10 3971202-40 S3 540918 1 10 4071202-41 S3 540932 1 10 4171202-42 S3 540956 1 10 4271202-43 S3 540970 1 10 4371202-44 S3 540994 1 10 4471202-45 S3 541137 1 10 4571202-46 S3 541014 1 10 4671202-47 S3 541038 1 10 47

8 41 4299

Corte: Piel “crazy horse” engrasada en color marrón.Suela: zona confort de EVA + zona contacto de goma (caucho).Membrana térmica e impermeable “Aqua-Protect”.Tratamiento de Hidrofugado.Corte: Pele “crazy horse” engraxada em cor castanha .Sola: zona conforto de EVA + zona contacto de goma (borracha). Membrana térmica e impermeável “Aqua-Protect” no modelo S3 Tratamento de Hidrofugado no modelo S3.

Bota roble S3 • Bota roble S3

REF Box Talla71201-38 S3 566307 1 10 3871201-39 S3 566321 1 10 3971201-40 S3 566345 1 10 4071201-41 S3 566369 1 10 4171201-42 S3 566383 1 10 4271201-43 S3 566406 1 10 4371201-44 S3 566420 1 10 4471201-45 S3 566444 1 10 4571201-46 S3 566468 1 10 4671201-47 S3 566482 1 10 47

8 41 4299

Corte: Piel “crazy horse” engrasada en color marrón.Suela: Suela mono- densidad de goma (caucho) Tratamiento de Hidrofugado.Corte: Pele “crazy horse” engraxada na cor castanha.Sola: Sola mono- densidade de goma (borracha).Tratamento de Hidrofugado.

Piel

Piel

Absorciónenergía

Absorciónenergía

La gama Roble y Nogal de Bellota responde a las necesidades de aquellos usuarios que buscan un calzado duro y resistente.Son productos certificados en categoría II, según la norma UNE EN ISO 20345:05. Beneficios:• 100% de la superficie plantar protegida.• Gran confort para el usuario.• Gran ajuste del calzado.• Protección en la zona del tobillo.Características:• Puntera de seguridad no metálica. • Plantilla anti-perforación no metálica. • Horma extra-ancha.• Plantilla extraíble conformada.• Forro interior transpirable.• Collarín acolchado.• Lengüeta en fuelle.• Refuerzo de PU sobre el corte.

As gamas Roble e Nogal de Bellota respondem às necessidades daqueles usuários que buscam um calçado duro e resistente. São produtos certificados na categoria II, segundo a norma UNE EM ISO 20345:05. Beneficios:• 100% da superfície plantar protegida.• Maior Conforto para o usuário.• Melhor ajuste do calçado.• Protege a zona do tornozelo, para Maior segurança.Características:• Ponteira de segurança não metálica.• Palmilha anti-perfuração não metálica. • Forma extra-larga.• Palmilha extraivel conformada.• Forro interior transpirável.• Colarinho acolchoado.• Lingueta em fole.• Reforço de pu sobre o corte.

Puntera seguridad

no metálica Puntera seguridad

no metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica Plantilla

anti-perforaciónno metálica

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

318

07 NonmetalLa gama nonmetal de Bellota responde a las necesi-dades de aquellos usuarios que buscan sobre todo, confort, entendido como flexibilidad y ligereza, a través de un calzado 100% NO METÁLICO.Son productos certificados en categoría II, según la norma UNE EN ISO 20345:05.

Beneficios:• Gran ligereza.• Gran flexibilidad.• 100% de la superficie plantar protegida.• Mayor Confort para el usuario.• Mayor comodidad proporcionada por la suela bidensidad compuesta por una:- Zona Confort: entresuela con menor densidad.- Zona Contacto: mayor densidad en la zona en con- tacto con el suelo.• Gran ajuste del calzado.• Mayor protección en la zona del tobillo.• Mayor estabilidad.

Características:• Puntera de seguridad no metálica.• Plantilla anti-perforación no metálica.• Horma extra-ancha.• Suela bidensidad PU+PU• Plantilla extraíble conformada.• Forro interior transpirable.• Collarín acolchado.• Refuerzo de PU sobre el corte.• Lengüeta acolchada en fuelle.

Suela con diseño exclusivo Bellota

Canales anchos: facilitan la evacuación de barro, tierra, agua, etc.

Zonas de frenado delantera y trasera.

Shock Absorber: zona de la suela a la altura del tacón, que recibe el impacto de la pisa-da, desplazando y canalizando la energía del impacto contra el suelo a través de sus formaciones tipo burbuja e impulsando, a su vez, el desplazamiento del pie.

Zona “anti-slip”: zona de la suela con dis-eño especial para proporcionar pres-taciones de antideslizamiento.

A gama não-metálica da Bellota responde às ne-cessidades daqueles usuários que buscam sobretudo, conforto, entendido como flexível e ligeiro, através de um calçado 100% NÃO METÁLICO.São produtos certificados na categoria II, segundo a norma UNE no ISO 20345:05.

Beneficios:• Maior ligeireza do calçado.• Maior flexibilidade do calçado.• 100% de a superfície plantar protegida.• Maior Conforto para o usuário.• Maior comodidade ao usuário composta por uma sola com: - Zona conforto: com menor densidade. - Zona contacto: em contacto com o solo, mais dura. • Melhor ajuste do calçado.• Protege a zona do tornozelo, para maior segurança.• Proporciona maior estabilidade.

Características• Ponteira de segurança não metálica. • Palmilha anti-perfuração não metálica.• Forma extra-larga.• Sola bidensidade pu+pu.• Palmilha extraivel conformada.• Forro interior transpirável.• Colarinho acolchoado.• Reforço de pu sobre o corte.• Lingueta acolchoada em fole.

Sola com desenho exclusivo Bellota

Canais largos à facilitam a evacuação de bar-ro, terra, água, etc,

Zonas de FREAGEM dianteira e traseira.Shock

Absorver à Zona da SOLA à altura do tacão, que recebe o impacto da pisada, deslocando e canalizando a energia do impacto contra o solo através das suas formações tipo borbulha e impulsando, a sua vez, e deslocamento do pé.

Zona “anti-slip” à Zona da SOLA com desen-ho especial para proporcionar prestações de antideslizamento.

1 1

2 2

3 3

1

1

2

3

4

4 4

319

Zapato Agil S1P • Zapato Agil S1PBota Agil S1P • Bota Agil S1P

Corte: Piel serraje pigmentada.Varios: Ventana de transpiración en laterales.Corte: Pele Serragem pigmentada.Varios: Janelas de transpirar nas laterais.

REF Box Talla72206-38 S1P 233353 1 5 3872206-39 S1P 233995 1 5 3972206-40 S1P 234022 1 5 4072206-41 S1P 234336 1 5 4172206-42 S1P 234381 1 5 4272206-43 S1P 235265 1 5 4372206-44 S1P 235326 1 5 4472206-45 S1P 235371 1 5 4572206-46 S1P 235395 1 5 4672206-47 S1P 235517 1 5 4772206-48 S1P 233353 1 5 48

REF Box Talla72216-38 S1P 236033 1 5 3872216-39 S1P 236057 1 5 3972216-40 S1P 236071 1 5 4072216-41 S1P 236118 1 5 4172216-42 S1P 236132 1 5 4272216-43 S1P 236163 1 5 4372216-44 S1P 240467 1 5 4472216-45 S1P 251104 1 5 4572216-46 S1P 251258 1 5 4672216-47 S1P 251326 1 5 4772216-48 S1P 236033 1 5 48

8 41 4299 8 41 4299

Corte: Piel serraje pigmentada.Varios: Ventana de transpiración en laterales.Corte: Pele Serragem pigmentada.Varios: Janelas de transpirar nas laterais.

Piel Absorciónenergía

Suelabidensidad

Puntera seguridad

no metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Piel Absorciónenergía

Suelabidensidad

Puntera seguridad

no metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Corte: Piel serraje.Varios: Ventanas de transpiración en laterales. Corte: Pele serragem.Varios: Janelas de transpirar nas laterais.

Corte: Piel serraje.Varios: Ventanas de transpiración en laterales.Corte: Pele serragem.Varios: Janelas de transpirar nas laterais.

Zapato air SP1 • Zapato air SP1Bota air S1P • Bota air S1P

REF Box Talla72221-38 S1P 353440 1 5 3872221-39 S1P 353501 1 5 3972221-40 S1P 375640 1 5 4072221-41 S1P 375688 1 5 4172221-42 S1P 375749 1 5 4272221-43 S1P 375787 1 5 4372221-44 S1P 375824 1 5 4472221-45 S1P 375862 1 5 4572221-46 S1P 375909 1 5 4672221-47 S1P 375947 1 5 4772221-48 S1P 353440 1 5 48

REF Box Talla72226-38 S1P 375985 1 5 3872226-39 S1P 376029 1 5 3972226-40 S1P 376067 1 5 4072226-41 S1P 376630 1 5 4172226-42 S1P 420739 1 5 4272226-43 S1P 421781 1 5 4372226-44 S1P 421804 1 5 4472226-45 S1P 421828 1 5 4572226-46 S1P 421842 1 5 4672226-47 S1P 422290 1 5 4772226-48 S1P 375985 1 5 48

8 41 4299 8 41 4299

Piel PielAbsorciónenergía

Absorciónenergía

Suelabidensidad

Suelabidensidad

Puntera seguridad

no metálica

Puntera seguridad

no metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

320

Zapato easy S1P • Zapato easy S1P

REF Box Talla72227-38 S1P 425482 1 5 3872227-39 S1P 425512 1 5 3972227-40 S1P 425536 1 5 4072227-41 S1P 425574 1 5 4172227-42 S1P 429435 1 5 4272227-43 S1P 429459 1 5 4372227-44 S1P 429473 1 5 4472227-45 S1P 429497 1 5 4572227-46 S1P 429527 1 5 4672227-47 S1P 429855 1 5 4772227-48 S1P 425482 1 5 48

8 41 4299

Corte: Piel serraje.Varios: Collarín acolchado elástico.Corte: Pele serragem.Varios: Colarinho acolchoado elástico.

Piel Absorciónenergía

Suelabidensidad

Puntera seguridad

no metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

321

07 100+: Familia Urban y Familia ControlLa gama 100+ de Bellota responde a las necesi-dades de aquellos usuarios que buscan un calzado de carácter técnico para un uso indoor / no agresivos o un uso outdoor / ambientes agresivos. Son productos certificados en categoría II, según la norma UNE EN ISO 20345:05.

Beneficios:• Gran ligereza.• Gran flexibilidad.• 100% de la superficie plantar protegida.• Gran Confort para el usuario.• Gran ajuste.• Calzado protegido de roces y ligeros golpes en la zona frontal.• Diseño estudiado y analizado para mejorar la confortabilidad del calzado.

Características:• Puntera de seguridad no metálica.• Plantilla anti-perforación metálica.• Horma extra-ancha.• Plantilla interior extraíble conformada.• Forro interior transpirable.• Lengüeta acolchada en fuelle.• Puntera antiabrasión.• Forma anatómica del tobillo.

A gama 100+ da Bellota responde às necessidades daqueles usuários que buscam um calçado de carácter técnico para um uso indoor / não agressivo ou um uso outdoor / ambientes agressivos. São produtos certificados na categoria II, segundo a norma UNE no ISO 20345:05

Beneficios:• Grande ligeireza do calçado.• Grande flexibilidade do calçado.• 100% da superfície plantar protegida.• Grande Conforto para o usuário.• Grande ajuste do calçado.• Calçado protegido de roços e ligeiros golpes na zona frontal. • Desenho estudado e analisado para melhorar a confortabilidade do calçado.

Características:• Ponteira de segurança não metálica.• Palmilha anti-perfuração metálica.• Forma extra-larga. • Palmilha extraivel conformada.• Forro interior transpirável• Lingueta acolchoada em fole• Ponteira anti-abrasão.• Forma anatómica do tornozelo.

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

322

1

2

2

3

La familia Urban de Bellota responde a las necesi-dades de aquellos usuarios que buscan un calzado de carácter técnico para un uso indoor o no agresi-vos, que se caracterice, sobre todo, por su confort, entendido como flexibilidad y ligereza.

Beneficios: • Flexibilidad y Ligereza.

Características:• Suela CAUCHO+EVA. Suela realizada en base a tecnología puntera de pegado.- CAUCHO: Proporciona especiales prestaciones en relación a: - Resistencia al deslizamiento. - Resistencia a hidrocarburos. - Resistencia a altas temperaturas.- EVA: proporciona confort y ligereza.

Usos:• Recomendado para uso Indoor o ambientes no agresivos.

Dibujo de suela deportivo, específicamente diseñada para favorecer la rapidez.

Múltiples zonas de frenado.

Diamond Shock Absorber: La primera onda recibe el impacto inicial, desplazando la energía al resto de ondas, canalizando la energía del impacto e impulsando el despla-zamiento del pie.

A família Urban da Bellota responde às necessi-dades daqueles usuários que buscam um calçado de carácter técnico para um uso indoor ou não agressi-vos, que se caracterize, sobretudo, pelo seu conforto, entendido como flexibilidade e ligeireza.

Beneficios: • Flexibilidade e ligeireza.

Características:• Sola GOMA+EVA. Sola realizada com base em tecnologia de ponta de colagem.- BORRACHA-NITRILO: Proporciona especiais prestações em relação a:

- Resistência ao deslizamento.- Resistência a hidrocarbonetos. - Resistência a altas temperaturas.

- EVA: proporcionam conforto e ligeireza

Usos:• Recomendado para uso Indoor ou ambientes no agressivos.

Desenho de sola desportivo, especificamente desenhada para favorecer a rapidez.

Múltiplas zonas de freagem.

Diamond Shock Absorver à à primeira onda recebe o impacto inicial, deslocando a energia ao resto de ondas, canalizando a energia do impacto e impulsando o deslocamento do pé.

1 1

2 2

3 3

07 100+: Familia Urban

323

Zapato Urban Low gris S1P • Zapato Urban Low gris S1P

REF Box Talla72286N-38 S3 570540 1 5 3872286N-39 S3 570564 1 5 3972286N-40 S3 570588 1 5 4072286N-41 S3 570601 1 5 4172286N-42 S3 570625 1 5 4272286N-43 S3 570786 1 5 4372286N-44 S3 570809 1 5 4472286N-45 S3 570687 1 5 4572286N-46 S3 570700 1 5 4672286N-47 S3 570748 1 5 4772286N-48 S3 570762 1 5 48

REF Box Talla72286G–38 S1P 570328 1 5 3872286G–39 S1P 570342 1 5 3972286G–40 S1P 570366 1 5 4072286G–41 S1P 570380 1 5 4172286G–42 S1P 570403 1 5 4272286G–43 S1P 570427 1 5 4372286G–44 S1P 570441 1 5 4472286G–45 S1P 570465 1 5 4572286G–46 S1P 570489 1 5 4672286G–47 S1P 570502 1 5 4772286G–48 S1P 570526 1 5 48

8 41 4299 8 41 4299

Zapato Urban Low Negro S3 • Zapato Urban Low Negro S3

Corte: Piel flor.Tratamiento de hidrofugado: Prestaciones impermeables.Corte: Pele flor.Tratamento de hidrofugado: Prestações impermeáveis.

Corte: Piel nobuck + Textil transpirable.Corte: : Pele nobuck + Têxtil transpirável

Pielhidrófuga

Pielhidrófuga

Piel

Piel

Piel

Piel

Absorciónenergía

Absorciónenergía

Absorciónenergía

Absorciónenergía

Puntera seguridad

no metálica

Puntera seguridad

no metálica

Puntera seguridad

no metálica

Puntera seguridad

no metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Bota Urban Mid Gris S1P • Bota Urban Mid Gris S1P

REF Box Talla72287N–38 S3 570823 1 5 3872287N–39 S3 570847 1 5 3972287N–40 S3 570861 1 5 4072287N–41 S3 570885 1 5 4172287N–42 S3 570908 1 5 4272287N–43 S3 570649 1 5 4372287N–44 S3 570663 1 5 4472287N–45 S3 570922 1 5 4572287N–46 S3 570724 1 5 4672287N–47 S3 570946 1 5 4772287N–48 S3 570960 1 5 48

REF Box Talla72287G–38 S1P 570984 1 5 3872287G–39 S1P 571004 1 5 3972287G–40 S1P 571028 1 5 4072287G–41 S1P 571042 1 5 4172287G–42 S1P 571066 1 5 4272287G–43 S1P 571080 1 5 4372287G–44 S1P 571103 1 5 4472287G–45 S1P 571127 1 5 4572287G–46 S1P 571141 1 5 4672287G–47 S1P 571165 1 5 4772287G–48 S1P 571189 1 5 48

8 41 4299 8 41 4299

Bota Urban Mid Negra S3 • Bota Urban Mid Negra S3

Corte: Piel flor.Tratamiento de hidrofugado: Prestaciones impermeables.Corte: Pele flor.Tratamento de hidrofugado: Prestações impermeáveis.

Corte: Piel nobuck + Piel perforada transpirable.Corte: Pele nobuck + Pele perfurada transpirável.

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

324

1

2

2

2

4

3

La familia Control responde a las necesidades de aquellos usuarios que buscan un calzado de carácter técnico para un uso outdoor o agresivo, que se caracterice, sobre todo, por su agarre y robustez.

Beneficios:• Agarre y Robustez.

Características:• Suela bidensidad: Patín de TPU con insertos TPU+ PU.• Refuerzo PU en el corte: Protege la zona del tobillo y estabiliza la pisada.• Suela con perfiles altos: Mejor comportamiento en ambientes agresivos.• Suela realizada en base a tecnología puntera de inyección de PU expandidom sobre patín de TPU e insertos de TPU.- TPU: Proporciona especiales prestaciones en relación a:

- Resistencia al corte.- Mayor agarre.- Mayor definición del dibujo de suela.

- PU en entresuela: proporciona mayor confort y ligereza.

Usos: • Recomendada para usos outdoor o ambientes agresivos.

Excelentes relieves que facilitan la evacuación de barro, tierra, agua, etc. Múltiples zonas de frenado.Press Shock Absorber: El primer desnivel re-cibe el impacto inicial, desplazando la energía al resto, canalizando la energía del impacto e impulsando el desplazamiento del pie.Cross Stability, estabilizador de pisada: proporcio-na estabilidad, evitando torsiones en el pie.

A família Controle da Bellota responde às necessi-dades daqueles usuários que buscam um calçado de carácter técnico para um uso outdoor ou agressivo, que se caracterize, sobretudo, pela sua fixação e ro-bustez.

Beneficios:• Fixação e robustez.

Características:• Sola bidensidade: Patim de TPU com insetos TPU + PU.• Reforço pu no corte: Protege a zona do tornozelo e estabiliza a pisada.• Sola com perfis altos: Melhor compor tamento em ambientes agressivos• Sola realizada com base em tecnología de ponta de injecção de PU expandido sobre patim de TPU. - TPU: Proporciona especiais prestações em relação a:

- Resistência ao corte- Maior fixação- Maior definição do desenho de sola.

- PU EM entre-sola à proporciona maior conforto e ligeireza.

Usos: • Recomendada para usos outdoor ou ambi- entes agressivos.

Excelentes relevos que facilitam a evacuação de barro, terra, água, etc. Múltiplas zonas de freagem.Press Shock Absorver: ào primeiro desnível re-cebe o impacto inicial, deslocando a energia do resto, canalizando a energia do impacto e impulsando o deslocamento do pé.Cross Stability à estabilizador de pisada à proporciona estabilidade, evitando torções no pé.

07 100+: Familia Control

1 1

2 2

3 3

4 4

325

Piel Piel

Piel Piel

Absorciónenergía

Absorciónenergía

Absorciónenergía

Absorciónenergía

REF Box Talla72289- 38 S3 571622 1 5 3872289- 39 S3 571646 1 5 3972289- 40 S3 571660 1 5 4072289- 41 S3 571684 1 5 4172289- 42 S3 571905 1 5 4272289- 43 S3 571707 1 5 4372289- 44 S3 571721 1 5 4472289- 45 S3 571745 1 5 4572289- 46 S3 571769 1 5 4672289- 47 S3 571783 1 5 4772289- 48 S3 571806 1 5 48

REF Box Talla72289G-38 S3 571820 1 5 3872289G-39 S3 571844 1 5 3972289G-40 S3 571868 1 5 4072289G-41 S3 571882 1 5 4172289G-42 S3 572063 1 5 4272289G-43 S3 571929 1 5 4372289G-44 S3 571943 1 5 4472289G-45 S3 571967 1 5 4572289G-46 S3 571981 1 5 4672289G-47 S3 572001 1 5 4772289G-48 S3 572025 1 5 48

8 41 4299 8 41 4299

Bota Control Camel S3 • Bota Control Camel S3 Bota Control gris S3 • Bota Control gris S3

Corte: Piel flor.Tratamiento de hidrofugado: Prestaciones impermeables.Corte: Pele flor.Tratamento de hidrofugado: Prestações impermeáveis.

Corte: Piel flor.Tratamiento de hidrofugado: Prestaciones impermeables.Corte: Pele flor.Tratamento de hidrofugado: Prestações impermeáveis.

Pielhidrófuga

Pielhidrófuga

REF Box Talla72288-38 S1P 571202 1 5 3872288-39 S1P 571226 1 5 3972288-40 S1P 571240 1 5 4072288-41 S1P 571264 1 5 4172288-42 S1P 571288 1 5 4272288-43 S1P 571301 1 5 4372288-44 S1P 571325 1 5 4472288-45 S1P 571349 1 5 4572288-46 S1P 571363 1 5 4672288-47 S1P 571387 1 5 4772288-48 S1P 571400 1 5 48

REF Box Talla72288G-38 S1P 571424 1 5 3872288G-39 S1P 571448 1 5 3972288G-40 S1P 571462 1 5 4072288G-41 S1P 571486 1 5 4172288G-42 S1P 572049 1 5 4272288G-43 S1P 571509 1 5 4372288G-44 S1P 571523 1 5 4472288G-45 S1P 571547 1 5 4572288G-46 S1P 571561 1 5 4672288G-47 S1P 571585 1 5 4772288G-48 S1P 571608 1 5 48

8 41 4299 8 41 4299

Bota Control Camel SP1 • Bota Control Camel SP1 Bota Control gris SP1 • Bota Control gris SP1

Corte: Piel flor + Textil transpirable.Corte: Pele flor + Têxtil transpirável.

Corte: Piel flor + Textil transpirable.Corte: Pele flor + Têxtil transpirável.

Puntera seguridad

no metálica

Puntera seguridad

no metálica

Puntera seguridad

no metálica

Puntera seguridad

no metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Plantilla anti-

perforaciónno metálica

Suelabidensidad

Suelabidensidad

Suelabidensidad

Suelabidensidad

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

326

Protección: Nuestras manos son nuestra herramienta más valio-sa. Y son las que están en contacto directo con el tra-bajo, con la herramienta, con la humedad, el polvo, los materiales... Por ello, con la gama de guantes de protección de Bellota, queremos ofrecerte una gama de productos desarrollados para proteger al usuario, cumpliendo rigurosamente con las normas y requisi-tos legales de certificación exigidos.

Funcionalidad:Cada guante tiene prestaciones diferentes, para adecuar la protección ofrecida al uso o riesgo al que se enfrenta el usuario.

Protecção: As nossas mãos são a nossa ferramenta mais va-liosa. E são as que estão em contacto directo com o trabalho, com a ferramenta, com a humidade, o pó, os materiais... Por isso, com a gama de luvas de protecção da Bellota, queremos oferecer uma gama de produtos desenvolvidos para proteger o usuário, cumprindo rigorosamente com as normas e requisi-tos legais de certificação exigidos.

Funcionalidade:Cada luva tem prestações diferentes, para adequar a protecção oferecida ao uso ou risco que enfrenta o usuário.

Guantes uso profesional

Luvasuso profissional

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

328

Resistencia a la abrasión

Resistência à perfuração

Resistencia al corte por cuchillaResistência à rasgõesResistencia al rasgadoResistência ao corte pela lâmina

Resistencia a la perforación

Resistência à abrasãoA AB BC CD D

A, B, C, D3 2 2 3

EN388

3223

07

Guantes uso profesionalLuvas uso profissional

Protegen las manos o brazos de posibles riesgos mecánicos o químicos.

• Limitaciones de uso:- No debe utilizarse en puestos de trabajo en los que los niveles de riesgo mecánico supere los estableci dos o cuando se trate de riesgos no mecánicos.- Estos EPI están fabricados con materiales que no se conoce produzcan alergia, sin embargo, en indi viduos propensos a ello pueden presentar reaccio- nes de rechazo.- No se deben usar cuando haya riesgo de atrapa- miento por partes móviles de máquinas.

• Marcado guantes:- Marcado CE según lo dispuesto en RD 1407/1992- Identificación del fabricante- Denominación del guante.- Talla- Pictograma apropiado al riesgo cubierto por el guante.- Fecha de caducidad, si las prestaciones del guante pueden verse afectadas por el enveje- cimiento del producto.

Protegem as mãos ou braços de possíveis riscos mecânicos ou químicos.

• Limitações de uso:- Não deve utilizar-se em postos de trabalho em que os níveis de risco mecânico supere os estabelecidos ou quando se trate de riscos não mecânicos.- Estes EPI estão fabricados com materiais de que não se tem conhecimento que produzam alergias, contudo, indivíduos propensos a isso, podem apre- sentar reacções de rejeição.- Não se devem usar quando haja risco de ser apanha- do por partes móveis de máquinas.

• Marcação luvas:- Marcadas com CE segundo o disposto em RD 1407/1992.- Identificação do fabricante.- Denominação da luva.- Tamanho.- Pictograma apropriado ao risco coberto pela luva.- Data de caducidade, se as prestações da luva possam ver-se afectadas pelo envelhecimento do produto.

Usos:

Agricultura AutomociónCarga y descarga

Componentes eléctricos Jardinería

Industria maderera

Manipulación de piezas metálicas con aceite Micromecánica Aeroespacial

Fabricación de neumaticos

Industria química Metalurgia Petroquimica

Manipulación Limpieza Vidrio

Industria de pinturasy barnices

Construcción

Mantenimiento

Mecánica y montaje

329

REF Box MBox Prestaciones riesgos mecánicos

72165-9 476149 1 10 120 3223

REF Box MBox Prestaciones riesgos mecánicos

72166-8 476262 1 10 200 212172166-9 476385 1 10 200 2121

REF Box MBox Prestaciones riesgos mecánicos

72167-9 476484 1 10 120 212272167-10 476545 1 10 120 2122

REF Box MBox Prestaciones riesgos mecánicos

72177-9 477412 1 10 120 4233

Americano piel flor-lona • Americano pele-lona Americano piel serraje-lona • Americano serragem lona

Fino piel flor con algodón • Fino pele com algodão Piel flor • Pele flor

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299

Categoría II , riesgos mecánicos.Piel flor cabra: Gran confortabilidadLona: Gran transpirabilidadForro en palma y dedos. Categoria II , riscos mecânicos.Pele flor cabra: Grande confortabilidadeLona: Grande transpirabilidadeForro em palma e dedos.

Categoría II , riesgos mecánicos.Piel flor cabra: Gran confortabilidad.Dorso en algodón: Gran Transpirabilidad.Puño con elástico: Mejor ajuste.Uñeros en piel: Mayor protección.Categoria II , riscos mecânicos.Pele flor cabra: Grande confortabilidade.Dorso em algodão: Grande Transpirabilidade.Punho com elástico: Melhor ajuste.Unheiras em Pele: Maior protecção.

Categoría II , riesgos mecánicos.Piel serraje cabra: Gran confortabilidad.Lona: Gran transpirabilidad.Forro en palma y dedos.Categoria II , riscos mecânicos.Pele serragem cabra: Grande confortabilidade.Lona: Grande transpirabilidade.Forro na palma e dedos.

Categoría II , riesgos mecánicos.Piel flor cabra: Gran confortabilidad.Categoria II , riscos mecânicos.Pele flor cabra: Grande confortabilidade.

EN388:04

3223

EN388:04

4233

EN388:04

2121

EN388:04

2122

• Certificados em Categoria II (riscos médios), segun- do as normas UNE-EN 420 e UNE-EN 388. • Folheto informativo unitário.

• Cerificados en Categoría II (riesgos medios), según las normas UNE-EN420 Y UNE-EN 388.• Folleto informativo unitario.

Guantes no sintéticosLuvas não sintéticas

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

Agricultura Agricultura

Carga y descarga

Manipulación

Construcción Construcción

Construcción Construcción

Mantenimiento Mantenimiento Automoción

Automoción AutomociónIndustria maderera

Fabricación de neumaticos

Mecánica y montaje

330

Nitrilo amarillo • Nitrilo amarelo

Químico nitrilo verde • Químico nitrilo verde Químico latex bicolor • Química duas cores

Nitrilo azul • Nitrilo azul

Categoría II , riesgos mecánicos.Recubrimiento nitrilo: Gran prestación antiabrasión.Dorso algodón: Facilita la transpirabilidad.Puño elástico: Mejor ajuste.Categoria II , riscos mecânicos.Cobertura nitrilo: Grande prestação anti-abrasão.Dorso algodao: Facilita a transpirabilidade.Punho elástico: Melhor ajuste.

Categoría III , riesgos químicos.Certificado frente a Metanol, N-heptano, hidróxido Sódico, Acido Sulfurico.Categoria III , riscos químicos.Certificado face ao Metanol, N-heptano, hidróxido Sódio, Acido Sulfúrico.

Categoría II , riesgos mecánicos.Recubrimiento nitrilo: Gran prestación antiabrasión.Nitrilo pesado: Mejores prestaciones frente a corte por cuchilla y rasgado.Dorso algodón: Facilita la transpirabilidad.Puño elástico: Mejor ajuste.Categoria II , riscos mecânicos.Cobertura nitrilo: Grande prestação anti-abrasão.Nitrilo pesado: Melhores prestações face a corte por lâmina e rasgado.Dorso algodao: Facilita a transpirabilidade.Punho elástico: Melhor ajuste.

Categoría II , riesgos mecánicos.Testado su comportamiento frente al Metanol, hidróxido Sódico, Ácido Sulfúrico.Categoria II , riscos mecânicos.Testado o seu comportamento face ao Metanol, hidróxido Sódio, Ácido Sulfúrico.

REF Box MBox Prestaciones riesgos mecánicos

72169-9 476729 1 10 120 4111

REF Box MBox Prestaciones riesgos mecánicos

72170-9 476842 1 10 120 4221

8 41 4299 8 41 4299

REF Box MBox Prestación Riesgos mecánicos-quimicos

72171-9 L 477009 1 10 100 4100-AJKL72171-10 XL 477061 1 10 100 4100-AJKL

REF Box Prestaciones riesgos mecánicos

72172-9 L 477092 1 10 100 211072172-10 XL 477122 1 10 100 2110

8 41 4299 8 41 4299

EN388:04

4111

EN388:04

4100

EN388:04

4221

EN388:04

4100

EN374:04

AJKL

Construcción Construcción

Construcción Construcción

Mecánica y montaje

• Cerificados en, según la referencia, Categoría II (riesgos medios) o Categoría III (riesgos mortales o de consecuencias irreversibles) según las nor- mas UNE-EN420:04, UNE-EN 388:04 (riesgos mecánicos) o UNE-EN 374:04 (riesgos químicos). • Folleto informativo unitario.

• Certificados conforme a referência, Categoria II (riscos médios) o Categoria III (riscos mortais ou de consequências irreversíveis) segundo as normas UNE-EN420:04, UNE-EN 388:04 (riscos mecâ- nicos) ou UNE-EN 374:04 (riscos químicos).• Folheto informativo unitário.

Guantes sintéticosLuvas sintéticas

Manipulación de piezas metálicas

con aceite

Manipulación de piezas metálicas

con aceite

Manipulación de piezas metálicas

con aceite

Industria química

331

Nylon+ pvc • Nylon+ pvc

Grip • Grip

Nylon+nitrilo • Nylon+nitrilo

Anticorte Kevlar • Kevlar

Categoría II , riesgos mecánicos.Nylon sin costuras: Gran comodidad, transpirabilidad y ligereza.Recubrimiento PVC. Prestaciones de agarre.Puño elástico: Mejor ajuste.Categoria II , riscos mecânicos.Nylon SEM costuras: Grande comodidade, transpirabilidade e ligeireza.Cobertura PVC à Prestações de fixação.Punho elástico: Melhor ajuste.

Categoría II , riesgos mecánicos.Látex. Gran prestación de agarre y frente al rasgado.Dorso algodón. Gran Transpirabilidad.Puño elástico: Ajuste inmejorable.Categoria II , riscos mecânicos.Látex à Grande prestação de fixação face ao rasgado.Dorso algodao à Grande Transpirabilidade.Punho elástico: Ajuste não melhorável.

Categoría II , riesgos mecánicos.Nitrilo. Gran prestación antiabrasión.Nylon sin costuras: Gran comodidad, transpirabilidad y ligereza.Puño elástico: Ajuste inmejorable.Categoria II , riscos mecânicos.Nitrilo à Grande prestação anti-abrasão.Nylon SEM costuras: Grande comodidade, transpirabilidade e ligeireza.Punho elástico: Ajuste não melhorável.

Categoría II , riesgos mecánicos.Kevlar. Fibra anticorte.Puño elástico: Ajuste inmejorable.Categoria II , riscos mecânicos.Kevlar à Fibra anti-corte.Punho elástico: Ajuste não melhorável.

REF Box MBox Prestaciones riesgos mecánicos

72173-8 477153 1 10 240 414272173-9 477184 1 10 240 4142

REF Box MBox Prestaciones riesgos mecánicos

72174-8 M 477214 1 10 120 412172174-9 L 477245 1 10 120 412172174-10 XL 477276 1 10 120 4121

REF Box MBox Prestaciones riesgos mecánicos

72176-8 M 477320 1 10 120 224272176-9 L 477351 1 10 120 224272176-10 XL 477382 1 10 120 2242

REF Box MBox Prestaciones riesgos mecánicos

72175-9 477306 1 50 50 244X

8 41 4299 8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

EN388:04

4142

EN388:04

2242

EN388:04

4121

EN388:04

244X

Limpieza Componentes eléctricos

Construcción ConstrucciónAgricultura

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

Agricultura Construcción ConstrucciónAutomoción AutomociónMicromecánica

Jardinería Carga y descarga

MetalurgiaManejo de planchas metalicas

Vidrio

332

Protección: En Bellota conocemos lo duro que resulta el trabajo en condiciones de lluvia, frío o calor. Por eso crea-mos productos funcionales que son sustitutivos de la ropa personal asegurando, además de seguridad, un mayor confort en el trabajo.

Confort: Bellota ofrece productos y tecnologías al servicio de las personas, no al contrario. Nuestra gama de ves-tuario de seguridad ofrece protección que no se nota cuando no es necesario.

Diseño:Bellota ha aceptado el reto de ofrecer la mayor gama de equipos de protección individual con un diseño tan funcional y atractivo que permite usarlo incluso fuera del ejercicio del trabajo.

Protecção:Conhecemos o duro que é o dia a dia Não trabalho, au frio, à chuva, au calor... Por esse motivo, o ves-tuário Bellota centra-se em oferecer produtos funcio-nais que substituem a roupa pessoal, proporcionan-do protecção face a um ou mais perigos.

Conforto:Bellota oferece produtos e tecnologias que estejam ao serviço das pessoas, e não ao contrario. Quer-emos que te sintas cómodo e que não sintas como te protegemos.

Desenho:Na Bellota aceitou-se o repto de ir completando a nossa gama de EPI com um desenho que o faça fun-cional e atractivo, para usar durante o trabalho, ou não, para múltiplas ocasiões.

Vestuario Vestuário

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

334

• Não utilizar face a riscos que não sejam os descritos.• Não utilizar quando exista risco de se apanhado por partes móveis de máquinas.• Não utilizar como protecção face a risco eléctrico, nem sequer quando a possibilidade de que se produzam contactos com condutores eléctricos seja ocasional.• Não utilizar como protecção face a agentes químicos agressivos ou corrosivos.• Não utilizar em trabalhos nos quais o usuário possa ver-se exposto a qualquer tipo de radiação que requeira o uso de prendas com niveis de protecção específicos face a ela.

• VESTUÁRIO LABORAL:Não utilizar para intervenção em ambientes calorosos de efeitos comparáveis aos de uma temperatura de ambiente superior aos 50º C, com ou sem radiação de infra-vermelhos, chamas ou grandes projecções de materiais em fusão.

• VESTUÁRIO FRIO: As funções de protecção destas prendas só se cumprem se se utiliza adequadamente colocado e abotoados. Não deve ser utilizado para permitir a intervenção em ambientes frios de efeitos comparáveis aos de uma temperatura de ambiente abaixo dos -5º C.

• Este vestuario está fabricado com materiais que não se conhece que produzam alergia. Em individuos propensos a isso, podem apresentar-se reacções alérgicas.• Assegure-se que entende bem quando e para que pode usar este EPI. Comprove que o modelo eleito é o adequado para os proteger face aos riscos ante os quais se vai expor.• Em caso de dúvida consulte o seu assessor de segurança e protecção.• O Real Decreto 1407/92 exige que junto aos EPI seja fornecido um folheto informativo, que só o usuário final

do produto possa separar de forma definitiva. O fabricante ou mandatário não é responsável se forem separadosuma vez postos no mercado ou se for modificado, alterado ou substituido, antes de chegar às mãos do usuário final.Em caso de receber um EPI sem o correspondente folheto informativo, contacte com o seu fornecedor com o fabricante,para que lhe façam chegar um exemplar do mesmo.

• VESTUÁRIO FRIO:O isolamento térmico pode diminuir depois de processos de limpeza.- Não altere nem modifique a prenda. Não se lhe devem juntar adesivos, pinturas ou outros tipos de materiais

químicos ou têxteis, nem tampouco cortá-lo, reduzir ou alterar as suas dimensões.- Estas prendas oferecem uma elevada e limitada resistência face aos riscos antes mencionados. Em nenhum caso

pode considerar-se que a protecção oferecida face a eles é ilimitada.

• Mantenha-o em lugar seco, fresco e ventilado, protegido da luz solar (ou qualquer outro tipo de radiação), agentesagressivos ou corrosivos (ácidos, dissolventes, gorduras, pinturas, etc.) e o pó.

• Revise cuidadosamente o artigo cada vez que o vai utilizar. Caso observe qualquer anomalia no mes-mo (rupturas, fissuras, rasgaduras, orifícios, gretas, descoloração, endurecimento, etc.) substitua-o de imediato.

• Quando não o use, evite que entre em contacto com superficies duras, abrasivas ou punzantes, não o coloque em sítioshúmidos, nem o exponha desnecessariamente a fontes de calor e evite o contacto com ácidos, gorduras, dissolventes,pinturas ou qualquer outro agente agressivo ou corrosivo.

RECOMENDAÇÕES CONTRA O MAU USO:

LIMITAÇÕES DE USO:

EMBALAGEM E ARMAZENAMENTO:

335

• No utilizar frente a riesgos que no sean los descritos.• No utilizar cuando exista riesgo de atrapamiento por partes móviles de máquinas.• No utilizar como protección frente a riesgo eléctrico, ni siquiera cuando la posibilidad de que se produzcan contac- tos con conductores eléctricos sea ocasional.• No utilizar como protección frente a agentes químicos agresivos o corrosivos.• No utilizar en trabajos en los que el usuario pueda verse expuesto a cualquier tipo de radiación que requiera el uso de prendas con niveles de protección específicos frente a ella.

• VESTUARIO LABORAL:No utilizar para intervención en ambientes calurosos de efectos comparables a los de una temperatura del ambiente superior a los 50º C, con o sin radiación de infrarrojos, llamas o grandes proyecciones de materiales en fusión.

• VESTUARIO FRIO:Las funciones de protección de estas prendas sólo se cumplen si se utiliza adecuadamente colocado y abrochado. No debe ser utilizado para permitir la intervención en ambientes fríos de efectos comparables a los de una temperatura del ambiente por debajo de los -5º C.

• Este vestuario está fabricado con materiales que no se conoce que produzcan alergia. Sin embargo, en individuos propensos a ello, pueden presentarse reacciones de rechazo.• Asegúrese que entiende bien cuándo y para qué puede usar este EPI. Compruebe que el modelo elegido es el adecuado para protegerle frente a los riesgos ante los que va a exponerse.• En caso de duda consulte con su asesor de seguridad y protección.• El Real Decreto 1407/92 exige que junto a los EPI sea suministrado un folleto informativo, que sólo el usuario final del producto puede separar de forma definitiva. El fabricante o mandatario no es responsable si son separados una vez puestos en el mercado o si es modificado, alterado o sustituido, antes de llegar a manos del usuario final. En caso de recibir un EPI sin su correspondiente folleto informativo, contacte con su proveedor o con el fabricante, para que le hagan llegar un ejemplar del mismo.

• VESTUARIO FRIO:El aislamiento térmico puede disminuir después de procesos de limpieza.- No altere ni modifique la prenda. No se le deben añadir adhesivos, pinturas u otros tipos de materiales químicos o textiles, ni tampoco cortarlo, reducir o cambiar sus dimensiones.- Estas prendas ofrecen una elevada y limitada resistencia frente a los riesgos antes mencionados. En ningún caso puede considerarse que la protección ofrecida frente a ellos es ilimitada.

• Manténgalo en lugar seco, fresco y ventilado, protegido de la luz solar (o cualquier otro tipo de radiación), agentes agresivos o corrosivos (ácidos, disolventes, grasas, pinturas, etc.) y el polvo.• Revise cuidadosamente el artículo cada vez que vaya a utilizarlo. En caso de que observe cualquier anomalía en el mismo (roturas, fisuras, rasgaduras, orificios, grietas, decoloración, endurecimiento, etc.) reemplácelo de inmediato.• Cuando no lo use, evite que entre en contacto con superficies duras, abrasivas o punzantes, no lo coloque en sitios húmedos, ni lo exponga innecesariamente a fuentes de calor y evite el contacto con ácidos, grasas, disolventes, pinturas o cualquier otro agente agresivo o corrosivo.

RECOMENDACIONES CONTRA EL MAL USO:

LIMITACIONES DE USO:

EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

336

REF Box Talla72001-38 473247 1 12 3872001-40 473261 1 12 4072001-42 473285 1 12 4272001-44 473308 1 12 4472001-46 473322 1 12 4672001-48 473346 1 12 4872001-50 473360 1 12 5072001-52 473384 1 12 5272001-54 473469 1 12 5472001-56 473544 1 12 56

REF Box Talla72002-38 473605 1 12 3872002-40 473681 1 12 4072002-42 473728 1 12 4272002-44 473780 1 12 4472002-46 473865 1 12 4672002-48 473902 1 12 4872002-50 473957 1 12 5072002-52 473995 1 12 5272002-54 474039 1 12 5472002-56 474084 1 12 56

Pantalón tergal gris-rojo Calça tergal cinza vermelho

Pantalón algodón beige-rojo Calça algodão bege-vermelho

8 41 4299 8 41 4299

07

Vestuario laboralVestuário laboral

La gama de vestuario laboral de Bellota es una gama funcional que protege al usuario contra ries-gos mínimos, cuyos efectos pueden ser percibidos a tiempo y sin peligro por el usuario, relacionados con la exposición a agresiones mecánicas de efec-tos superficiales y frente a riesgos en que se in-curra durante tareas de manipulación de piezas ca-lientes, que no expongan al usuario a temperaturas superiores a los 50º C ni a choques peligrosos.Características:• Certificado Categoría I, Norma EN-340• Prendas con diseño multibolsillo.• Gama Tergal (65% poliéster+35% Algodón)- Buzo, Cazadora y Pantalón: 240g/m2

- Camisa: 110gr/m2

- Color: Gris – Rojo • Gama Algodón (100% algodón) - Buzo, Cazadora, Pantalón, Polo y Bermuda: 200g/m2

- Camisetas: 180 g/m2

- Camisa: 110 g/m2

- Color: Beige - Rojo

A gama de vestuário laboral da Bellota é uma gama funcional que protege o usuário contra ris-cos mínimos, cujos efeitos podem ser percebidos a tempo e sem perigo para o usuário, relacionados com a exposição a agressões mecânicas de efeitos superficiais e face a riscos em que se incorra du-rante tarefas de manipulação de peças quentes, que não exponham o usuário a temperaturas su-periores aos 50º C nem a choques perigosos.Características:• Certificado Categoria I à Norma EM-340• Presilhas com desenho multi-bolsos.• Gama Tergal (65% poliéster+35% Algodão)- Fato-macaco, Blusão e Calça: 240g/m2

- Camisa à110gr/m2

- Cor: Cinzento – Vermelho• Gama Algodão (100% algodão)- Fato-macaco, Blusão, Calça, Polo e Bermuda: 200g/m2

- Camisetas: 180 g/m2

- Camisa: 110 g/m2

- Cor: Bege - Vermelho

Características:Dos bolsillos abiertos en cadera. Bolsillo adicional en bolsillo derecho.Bolsillo para llaves en el lado frontal derecho.Dos bolsillos traseros con tapeta.Trabilla para martillo en pernera izquierda.Bolsillo adicional bajo trabilla.Bolsillos laterales en perneras.Elástico en trasera de cintura.

Características:2 bolsos abertos em cadeia.Bolso adicional no bolso direito.Bolso para chaves no lado frontal direito.2 bolsos traseiros com reforço.Presilha para martelo em perneira esquerda.Bolso adicional sob presilha.Bolsos laterais em perneiras.Elástico em punhos e traseira de cintura.

337

REF Box Talla72012-38 474800 1 12 3872012-40 474848 1 12 4072012-42 474862 1 12 4272012-44 474909 1 12 4472012-46 474961 1 12 4672012-48 475043 1 12 4872012-50 475128 1 12 5072012-52 475197 1 12 5272012-54 475272 1 12 5472012-56 475357 1 12 56

Bermuda algodón beige-rojoBermuda algodão bege-vermelho

8 41 4299

Características:Dos bolsillos abiertos en caderaDos bolsillos traserosBolsillo lateral con tapeta Elástico en cintura.

Características:2 bolsos abertos em cadeia.2 bolsos traseiros.Bolso lateral com reforço.Elástico em cintura.

Características:Dos bolsillos con tapeta en el lado derecho del pecho.Bolsillo interior abierto en el lado izquierdo del pecho.Bolsillo porta-móvil en manga izquierda.Dos bolsillos en la cintura.Ajuste con velcro en laterales de la cintura. Cierre frontal con cremallera.Puños con corchete metálico oculto.

Características:2 bolsos com reforço no lado direito do peito.Bolso interior aberto no lado esquerdo do peito.Bolso porta-telemóvel na manga esquerda.2 bolsos na cintura.Ajuste com velcro nas laterais da cintura. Fecho frontal com cremalheira.Punhos com colchete metálico oculto.

REF Box Talla72031-48 472868 1 12 4872031-50 472882 1 12 5072031-52 472905 1 12 5272031-54 472929 1 12 5472031-56 472943 1 12 5672031-58 472967 1 12 5872031-60 472981 1 12 6072031-62 473018 1 12 6272031-64 473032 1 12 64

REF Box Talla72032-48 473063 1 12 3872032-50 473087 1 12 4072032-52 473100 1 12 4272032-54 473124 1 12 4472032-56 473148 1 12 4672032-58 473162 1 12 4872032-60 473186 1 12 5072032-62 473209 1 12 5272032-64 473223 1 12 54

Cazadora tergal gris-rojoBlusão tergal cinza-vermelho

Cazadora algodón beige-rojoBlusão algodão bege bermelho

8 41 4299 8 41 4299

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

338

Características:Dos bolsillos en el pecho. Bolsillos laterales en perneras.Dos bolsillos abiertos en la cadera.Dos bolsillos traseros con tapeta.Trabilla para martillo en pernera izquierda.Cierre frontal con cremallera de doble apertura.Elástico en puños y trasera de cintura.

Características:2 bolsos no peito.Bolsos laterais em perneiras.2 bolsos abertos em cadeia.2 bolsos traseiros com reforço.Presilha para martelo na perneira esquerda.Fecho frontal com cremalheira de dupla abertura.Elástico nos punhos e traseira de cintura.

REF Box Talla72041-50 472097 1 12 5072041-52 472127 1 12 5272041-54 472202 1 12 5472041-56 472240 1 12 5672041-58 472301 1 12 5872041-60 472363 1 12 6072041-62 472394 1 12 6272041-64 472417 1 12 64

REF Box Talla72042-50 472448 1 12 5072042-52 472509 1 12 5272042-54 472547 1 12 5472042-56 472608 1 12 5672042-58 472646 1 12 5872042-60 472707 1 12 6072042-62 472745 1 12 6272042-64 472806 1 12 64

Buzo tergal gris-rojoFato macaco tergal cinza vermelho

Buzo algodón beige-rojoFato macaco algodão bege-vermelho

8 41 4299 8 41 4299

07

Vestuario laboralVestuário laboral

REF Box Talla72089-M 526035 1 12 Mediana72089-L 526059 1 12 Grande72089-XL 526080 1 12 Muy grande72089-XXL 526110 1 12 Extra grande

Buzo desechable polipropileno

8 41 4299

Características:Prenda confeccionada en Polipropileno mate no tejido:- Costuras realizadas en hilo poliéster 100%.- Cierre mediante cremallera.- Mangas con puño elástico, goma en el borde de la pernera y goma en la zona de la cintura para mejor ajuste.- Cuello redondo con capucha cosida con cinta elástica en su borde para ajuste a la cabeza.- Producto altamente transpirable.Características:Fixação confeccionada em Polipropileno mate não tecido:- Costuras realizadas em fibra poliéster 100%.- Fecho mediante cremalheira.- Mangas com punho elástico, borracha no borde da perneira e borracha na zona da cintura para melhor ajuste.- Colo redondo com capucha cosida com cinta elástica no seu borde para ajuste à cabeça.- Produto altamente transpirável.

339

Características:Tres botones en la apertura del frontal.Mangas con cenefa.

Características:3 botões na abertura frontal.Mangas com sanefa.

Características:Cuello redondo.Mangas sin cenefa.

Características:Colo redondo.Mangas sem sanefa.

REF Box Talla72071 L 475883 1 12 L72071 XL 475807 1 12 XL

REF Box Talla72081 L 476040 1 12 L72081 XL 475661 1 12 XL

REF Box Talla72072 L 475968 1 12 L72072 XL 475753 1 12 XL

REF Box Talla72082 L 476071 1 12 L72082 XL 475692 1 12 XL

Polo algodón• Polo algodão

Camiseta algodón • Camiseta algodão Camiseta algodón • Camiseta algodão

Polo algodón • Polo algodão

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

REF Box Talla72021-38 474121 1 12 3872021-40 474169 1 12 4072021-42 474206 1 12 4272021-44 474244 1 12 4472021-46 474282 1 12 4672021-48 474329 1 12 4872021-50 474367 1 12 5072021-52 474404 1 12 5272021-54 477443 1 12 54

REF Box Talla72022-38 474442 1 12 3872022-40 474480 1 12 4072022-42 474527 1 12 4272022-44 474565 1 12 4472022-46 474602 1 12 4672022-48 474640 1 12 4872022-50 474688 1 12 5072022-52 474725 1 12 5272022-54 474763 1 12 54

Camisa tergal gris manga larga Camisa tergal m. comprida gris

Camisa algodón m. corta Camisa algodão m/curta

8 41 4299 8 41 4299

Características:Cierre frontal con botones reforzados.Cierre de puños con botón reforzado.Bolsillo en el pecho con solapa cerrada con botón.Canesú en espalda con doble tela.

Características:Fecho frontal com botões reforçados.Fecho de punhos com botão reforçado.Bolso no peito com lapela cerrada com botão.Corpo da camisa em costas de dupla tela.

340

La gama de vestuario frío de Bellota es una gama funcional que, según la norma EN-340, protege con-tra riesgos derivados de ambientes fríos, caracteriza-dos por la posible combinación de humedad y viento hasta temperaturas de -5ºC o mayor, con un nivel de Resistencia térmica de Clase 1 y Permeabilidad al aire de Clase 1.Características:Certificado en Categoría I, Normativa EN-14058:04 (Ropa de Protección contra ambientes fríos)Estos EPI puede ser utilizado en combinación con otras prendas de protección contra el frío certificadas, con el fin de aumentar las prestaciones.

A gama de vestuario para frio de Bellota é uma gama funcional que, segundo a norma EN-340, protege contra riscos derivados de ambientes frios, caracter-izados pela possível combinação de humidade e ven-to até temperaturas de -5ºC o maior, com um nível de Resistência térmica de Classe 1 e Permeabilidade ao ar de Classe 1.Características:Certificado na Categoria I, Normativa EN-14058:04 (Roupa de Protecção contra ambientes frios)Este EPI pode ser utilizado em combinação com out-ras prendas de protecção contra o frio certificadas, com o fim de aumentar as prestações.

07

Vestuario fríoVestuário frío

Características:Prenda confeccionada con tejido exterior de poliéster mate 100%.Costuras termoselladas: mayores prestaciones frente a la humedad.Capucha integrada en el cuello.Múltiples bolsillos, exteriores e interiores.- Dos bolsillos con fuelle a la altura de la cadera.- Un bolsillo con fuelle a la altura del pecho en el lado izquierdo.- Bolsillo interior con cremallera.- Dos bolsillos con fuelle en el lado derecho del pecho.Cordón elástico regulable en la cintura.Forro interior en tejido polar negro.Puños ajustables.Norma EN 343/03 (Ropa de Protección contra la lluvia) y Norma EN 14058/04. Características:Fixação confeccionada com tecido exterior de poliéster mate 100%.Costuras termoseladas à maiores prestações face à humidade.Capucha integrada no colo.Múltiplos bolsos, exteriores e interiores.- 2 bolsos com fole à altura da cadeia.- 1 Bolso com fole à altura do peito no lado esquerdo.- Bolso interior com cremalheira.- 2 bolsos com fole no lado direito do peito.Cordão elástico regulável na cintura.Forro interior em tecido polar negro.Punhos ajustáveis.Norma EN 343/03 e Norma EN 14058/04.

REF Box Talla72091-M 507485 1 10 M72091-L 507836 1 10 L72091-XL 507850 1 10 XL72091-XXL 507898 1 10 XXL

Parka alaska • Parka alaska

8 41 4299

Características:100% Poliéster (278gr/m2).Bolsillo en el pecho. con cremallera.2 bolsillos abiertos en la cadera.Cierre frontal con cremallera.Elástico en puños y cintura.Características:100% Poliéster (278gr/m2).Bolso no peito com cremalheira.2 bolsos abertos na cadeia.Fecho frontal com cremalheira.Elástico nos punhos e cintura.

Características:100% Poliéster (278gr/m2).Forro interior.2 bolsillos con cremallera en la cadera.Cierre frontal con cremallera.Elástico en puños.Ajuste regulable en cintura.Características:100% Poliéster (278gr/m2).Forro interior.2 bolsos com cremalheira na cadeia.Fecho frontal com cremalheira.Elástico nos punhos.Ajuste regulável na cintura.

REF Box Talla72092-M 470369 1 12 M72092-L 470406 1 12 L72092-XL 470420 1 12 XL

REF Box Talla72093-M 470468 1 12 M72093-L 470529 1 12 L72093-XL 470550 1 12 XL

Forro polar • Casaco tipo polar Forro polar con forro• Casaco tipo polar com forro

8 41 4299 8 41 4299

341

REF Box Talla72080-M 287950 1 20 M72080-L 288025 1 20 L72080-XL 288063 1 20 XL72080-XXL 331172 1 20 XXL

Traje agua ingeriero • Traje agua engenheiro

8 41 4299

Traje agua • Traje agua Traje agua • Traje agua

Características:Poliuretano sobre lámina de poliamida.Costuras soldadas por alta frecuencia.Bolsillos con tapeta.Cierre frontal con cremallera y corchetes.Capucha desmontable y ajustable.Bajos dobladillados.Características:Poliuretano sobre lamina de poliamida.Costuras soldadas por alta frequência.Bolsos com reforço.Fecho frontal com cremalheira e colchetes.Capucha desmontável e ajustável.Baixos dobradilhados.

Características:80% Poliéster + 20% PVC.Bolsillos con tapeta.Cierre frontal con cremallera y corchetes.Capucha desmontable y ajustable.

Características:80% Poliéster + 20% PVC.Bolsos com reforço.Fecho frontal com cremalheira e colchetes.Capucha desmontável e ajustável.

REF Box Talla72085-L V 301984 1 20 L72085-XL V 302004 1 20 XL72085-XXL V 331295 1 20 XXL

REF Box Talla72085-L A 302042 1 20 L72085-XL A 302066 1 20 XL72085-XXL A 331271 1 20 XXL

8 41 4299 8 41 4299

Características:100% Lana Acrílica (411 gr/m2).Refuerzo en hombros.Bolsillo porta-móvil en manga izquierda.Cierre frontal con cremallera.

Características:100% Lã Acrílica (411gr/m2).Reforço nos ombros. Bolso porta-telemóvel na manga esquerda.Fecho frontal com cremalheira.

REF Box Talla72094A-S 470574 1 12 S72094A-M 470604 1 12 M72094A-L 470642 1 12 L72094A-XL 470680 1 12 XL

REF Box Talla72094G-S 470727 1 12 S72094G-M 470765 1 12 M72094G-L 470789 1 12 L72094G-XL 470826 1 12 XL

Jersey reforzado azul • Jersey reforçado azul Jersey reforzado gris • Jersey reforçado cinzento

8 41 4299 8 41 4299

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

342

REF Box Talla72084-SG 557770 1 12 S72084-MG 557794 1 12 M72084-LG 557817 1 12 L72084-XLG 557831 1 12 XL72084-XXLG 557855 1 12 XXL72084-XXXLG 557879 1 12 XXXL

REF Box Talla72084-SN 557657 1 12 S72084-MN 557671 1 12 M72084-LN 557695 1 12 L72084-XLN 557718 1 12 XL72084-XXLN 557732 1 12 XXL72084-XXXLN 557756 1 12 XXXL

REF Box Talla72084-SB 557534 1 12 S72084-MB 557558 1 12 M72084-LB 557572 1 12 L72084-XLB 557596 1 12 XL72084-XXLB 557619 1 12 XXL72084-XXXLB 557633 1 12 XXXL

Camiseta manga larga FUNCTION 72084 GCamisa de manga comprida FUNCTION 72084 G

8 41 4299

8 41 4299

8 41 4299

Camiseta manga larga FUNCTION 72084 BCamisa de manga comprida FUNCTION 72084 B

Camiseta manga larga FUNCTION 72084 NCamisa de manga comprida FUNCTION 72084 N

07

Nuevo Vestuario fríoNovo Vestuário frío

Bastan 3 capas de ropa correctamente seleccionadas para soportar el clima durante la jornada laboral.• Primera capa:

Está en contacto con la piel y debe cumplir, entre otras, las siguientes condiciones: Evacuación per-fecta del sudor y de la humedad.

• Segunda capa:Retiene el calor generado por el cuerpo e impide su enfriamiento, favoreciendo la evacuación de la humedad.

• Tercera capa:Esta capa exterior evita la sensación de incomodi-dad que sentimos cuando la ropa está mojada y nuestro cuerpo pierde calor.

• Producto Categoría I.• 100% Algodón (170gr/m2), punto circular.• Tallas de la S a la XXXL.• 3 colores disponibles: blanco, negro y gris.• Cuello vuelto con cremallera hasta medio pecho.• Máxima confortabilidad en cuello.

Primera capaPrimeira capa

Gris Cinzeto

Negro Preto

BlancoBrianco

• Produto categoria I.• 100% Algodão (170gr/m2), ponto circular.• Tamanhos s a xxxl• 3 Cores disponíveis: branco, preto e cinzento.• Gola virada com cremalheira até meio do peito.• Máximo conforto para o pescoço.

Bastam 3 capas de roupa correctamente seleccionadaspara suportar o clima durante a jornada laboral.• Primeira capa

É a que está em contacto com a pele, e por isso deve cumprir, entre outros com os seguintes requi-sitos: Evacuação perfeita do suor e da humidade.

• Segunda capaRetém o calor produzido pelo corpo, e impede que este arrefeça, favorecendo a evacuação da humidade.

• Terceira capaEsta capa exterior evita a sensação de incomodi-dade que sentimos quando a roupa está molhada e o nosso corpo perde calor.

343

REF. Box Talla72083-SG 563733 1 12 S72083-MG 563757 1 12 M72083-LG 563771 1 12 L72083-XLG 563795 1 12 XL72083-XXLG 563818 1 12 XXL72083-XXXLG 563832 1 12 XXXL

REF Box Talla72088-SA 558012 1 12 S72088-MA 558036 1 12 M72088-LA 558050 1 12 L72088-XLA 558074 1 12 XL72088-XXLA 558098 1 12 XXL72088-XXXLA 558111 1 12 XXXL

REF Box Talla72088-SN 557893 1 12 S72088-MN 557916 1 12 M72088-LN 557930 1 12 L72088-XLN 557954 1 12 XL72088-XXLN 557978 1 12 XXL72088-XXXLN 557992 1 12 XXXL

Camiseta técnica manga larga PERFORMANCE: 72083 Camisa técnica manga comprida PERFORMANCE: 72083

Polar cuello alto GLACIAR: 72088 APolar de gola alta GLACIAR: 72088 A

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

• Producto en Categoría I.• 100% Poliéster (125gr/m2).• Tallas de la S a la XXXL.• Cremallera frontal, con protección de cuello.• Costuras ergonómicas para mayor confort.• Transpirable y Térmica.

• Producto en Categoría I.• 100% Poliéster (150gr/m2).• Tallas de la S a la XXXL.• Cuello alto con cremallera frontal y refuerzos en hombros y codos.• Forma ovalada en bajo de espalda, para mayor comodidad.• Costuras ergonómicas para mayor confort.• Vivo reflectante en zona frontal.

Camiseta técnica manga larga

Segunda capaSegunda capa

Gris Cinza

AzulAzul marinho

NegroPreto

• Produto categoria I.• 100% Poliéster (125gr/m2).• Tamanhos S a XXXL.• Cremalheira frontal, com protecção do pescoço.• Costuras ergonómicas para maior conforto.• Transpirável e térmica.

• Produto categoria I.• 100% Poliéster (150gr/m2).• Tamanhos S a XXXL.• Gola alta com cremalheira frontal e reforços nos ombros e nos cotovelos.• Forma ovalada na parte inferior das costas, para maior comodidade.• Costuras ergonómicas para maior conforto.• Vivo reflectante na zona frontal.

Primera capaPrimeira capa

Polar cuello alto GLACIAR: 72088 NPolar de gola alta GLACIAR: 72088 N

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

344

REF Box Talla72096-SR 558135 1 12 S72096-MR 558159 1 12 M72096-LR 558173 1 12 L72096-XLR 558197 1 12 XL72096-XXLR 558210 1 12 XXL72096-XXXLR 558234 1 12 XXXL

REF Box Talla72097-SA 558258 1 12 S72097-MA 558272 1 12 M72097-LA 558296 1 12 L72097-XLA 558319 1 12 XL72097-XXLA 558333 1 12 XXL72097-XXXLA 558357 1 12 XXXL

REF Box Talla72097-SN 557893 1 12 S72097-MN 557916 1 12 M72097-LN 557930 1 12 L72097-XLN 557954 1 12 XL72097-XXLN 557978 1 12 XXL72097-XXXLN 557992 1 12 XXXL

Windstopper polar WINDWALL: 72096Windstopper polar WINDWALL: 72096

Chaleco polar MOVEMENT: 72097 AColete polar MOVEMENT: 72097 A

8 41 4299

8 41 4299 8 41 4299

• Producto en Categoría I.• 100% Poliéster (330gr/m2) + Laminado tipo softshell interior.• Tallas de la S a la XXXL.• Cremallera frontal y bolsillos laterales a la altura de la cadera con cremallera.• Forro laminado, para prestaciones windstopper.• Vivo reflectante en zona frontal.• Doble blocker para ajuste en el bajo de la prenda.

• Producto en Categoría I.• 100% Poliéster (150gr/m2).• Tallas de la S a la XXXL.• Cremallera frontal y bolsillos laterales a la altura de la cadera con cremallera.• Vivo reflectante en zona frontal.• Ajuste con goma en sisa y bajos para evitar fugas de calor.

RojoVermelho

AzulAzul marinho

NegroPreto

• Produto categoria I.• 100% Poliéster (330gr/m2) + laminado taxa de Softshell interior.• Tamanhos s a xxxl.• Cremalheira frontal e bolsos laterais à altura das ancas, com cremalheira.• Forro laminado, para protecção Windstopper.• Viso reflectante na zona frontal.• Duplo blocker para ajuste na parte inferior.

• Produto categoria I.• 100% Poliéster (150gr/m2).• Tamanhos S a XXXL.• Cremalheira frontal e bolsos laterais à altura das ancas, com cremalheira.• Viso reflectante na zona frontal.• Ajuste de borracha na cava e na parte Inferior pa- ra evitar fugas de calor.

Segunda capaSegunda capa

Segunda capaSegunda capa

Chaleco polar MOVEMENT: 72097 NColete polar MOVEMENT: 72097 N

345

REF Box Talla72098-SA 558494 1 12 S72098-MA 558517 1 12 M72098-LA 558531 1 12 L72098-XLA 558555 1 12 XL72098-XXLA 558579 1 12 XXL72098-XXXLA 558593 1 12 XXXL

Chaqueta técnica desmontable DUO: 72098Casaco Técnico desmontável DUO: 72098

8 41 4299

• Producto en Categoría I.• 100% Poliéster (270gr/m2) + laminado interior.• Tallas de la S a la XXXL.• Forro interior desmontable.• Capucha integrada en cuello.• Cuello alto con el interior en lana polar.• Cremallera frontal estanca y costuras termoselladas.• Corchetes en los puños para mejor ajuste.• Cuatro bolsillos delanteros + bolsillo interior• Elementos reflectantes.• Blockers en el bajo de la prenda, para mejor ajuste y evitar pérdidas de calor.• Bajo de la espalda curvada, para proteger zona lumbar.

Tercera capaTerceira capa

AzulAzul

• Produto categoria I.• 100% Poliéster (270gr/m2)+ laminado interior.• Tamanhos S a XXXL.• Forro interior desmontável.• Capuz integrado na gola.• Gola alta com interior em lã polar.• Cremalheira frontal estanque e costuras termoseladas.• Colchetes nos punhos para melhor ajuste.• Quatro bolsos dianteiros + bolso interior.• Elementos reflectantes.• Blockers na parte inferior, para melhor ajuste e evitar perdas de calor.• Parte inferior das costas curva, para proteger a zona lombar.

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

346

REF Box Talla72003-SV 557299 1 12 S72003-MV 557312 1 12 M72003-LV 557336 1 12 L72003-XLV 557350 1 12 XL72003-XXLV 557374 1 12 XXL72003-XXXLV 557398 1 12 XXXL

72003 • 72003

8 41 4299

VerdeVerde

REF Box Talla72003-SN 557152 1 12 S72003-MN 557176 1 12 M72003-LN 557190 1 12 L72003-XLN 557213 1 12 XL72003-XXLN 557237 1 12 XXL72003-XXXLN 557251 1 12 XXXL

REF Box Talla72003-SM 557039 1 12 S72003-MM 557053 1 12 M72003-LM 557077 1 12 L72003-XLM 557091 1 12 XL72003-XXLM 557114 1 12 XXL72003-XXXLM 557138 1 12 XXXL

Pantalón 5 bolsillos POCKETS: 72003 NCalças 5 bolsos POCKETS: 72003 N

8 41 4299 8 41 4299

• Producto en Categoría I.• 72003N: Twill 97% Algodón (280gr/m2) + 3% Poliuretano.• 72003V: Satin: 100% Algodón (260gr/m2).• 72003M: Corduroy: 100% Algodón (330gr/m2).• Tallas de la S a la XXXL.• Fruncido en la parte trasera del cinturón, para mejor ajuste de la prenda.• Refuerzos en la zona de las rodillas, para mayor protección.

Prendas accesoriasAcessórios de vestuário

MarrónCastanho

NegroPreto

• Produto categoria I.• 72003n twill: 97% algodão (280gr/m2) + 3% Poliuretano.• 72003v: cetim: 100% algodão (260gr/m2).• 72003m: corduroy: 100% algodão (330gr/m2).• Tamanhos S a XXXL.• Franzido na parte traseira do cinto, para um melhor ajuste ao corpo.• Reforços na zona dos joelhos, para maior pro- tecção.

Pantalón 5 bolsillos POCKETS: 72003 MCalças 5 bolsos POCKETS: 72003 M

347

REF Box Talla72004-SN 557411 1 12 S72004-MN 557435 1 12 M72004-LN 557459 1 12 L72004-XLN 557473 1 12 XL72004-XXLN 557497 1 12 XXL72004-XXXLN 557510 1 12 XXXL

Pantalón multibolsillo con riñonera SPORT: 72004 NCalças multibolsos SPORT: 72004 N

8 41 4299

• Producto en Categoría I.• Satin: 100% Algodón (260gr/m2).• Tallas de la S a la XXXL.• Fruncido en la parte trasera del cinturón, desde el lateral, para mejor ajuste de la prenda.• Bolsillos laterales en diagonal + 2 bolsillos tipo petacho con cremallera en perneras + 2 Bolsillos traseros con cremallera oculta.• Refuerzos en la zona de las rodillas, para mayor protección.• Refuerzo en reverse (entrepierna) con forma de “media luna”.• “Riñonera” lumbar, para mayor comodidad del usuario.

Prendas accesorias

NegroPreto

• Producto categoría I.• Cetim: 100% algodão (260gr/m2).• Tamanhos S a XXXL.• Franzido na parte traseira do cinto, desde a parte lateral, para melhor ajuste ao corpo.• Bolsos laterais em diagonal + 2 bolsos tipo remen- do com cremalheira nas pernas + 2 Bolsos traseiros com cremalheira oculta.• Reforços na zona dos joelhos para maior pro- tecção.• Reforço em reverse (entreperna) com forma de “meia lua”.• Bolsa lombar, para maior comodidade do usuário.

Acessórios de vestuário

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

348

Ergonomía y anticaída Ergonomia y anti-queda

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

350

07

ErgonomíaErgonomia

• Gama Certificada En Categoría I:Para riesgos mínimos, pequeños choques y vibra-ciones que no afectan a las partes vitales del cuerpo, según las exigencias del Real Decreto 1407/1992 y la Norma UNE-EN 340:2004.

• Recomendaciones contra el mal uso:Nunca deben usarse frente a otros riesgos a los anteriores descritos.Estos productos provistos de tensores elásticos sólo se debe tensar cuando se vaya a realizar el esfuerzo o cuando se vayan a atenuar vibraciones produci-das por el manejo de herramientas. Mientras tanto, sólo han de tenerse colocados, sin tensar.

• Embalaje y almacenamientoEstos productos se comercializan en blíster. Mantengalo en lugar seco, fresco y ventilado, pro-tegido de la luz solar (o cualquier otro tipo de ra-diación), agentes agresivos o corrosivos (ácidos, disolventes, grasas, pinturas, etc.) y el polvo.Reviselo cuidadosamente cada vez que vaya a uti-lizarlo. En caso de que observe cualquier anomalía en el mismo reemplácelo de inmediato.Cuando no lo use, evite que entre en contacto con superficies duras, abrasivas o punzantes, no lo coloque en sitios húmedos, ni lo exponga inne-cesariamente a fuentes de calor y evite que entre en contacto con ácidos, grasas, disolventes, pinturas o cualquier otro agente agresivo o corrosivo.

• Limitaciones de uso:Este EPI está fabricado con materiales que no se conoce que produzcan alergia. Sin embargo, en individuos propensos a ello, pueden presentarse reacciones de rechazo.Asegúrese que entiende bien cuándo y para qué puede usar este EPI. Compruebe que el modelo elegido es el adecuado para protegerle frente a los riesgos ante los que va a exponerse. En caso de duda consulte con su asesor de seguridad y pro-tección.No altere ni modifique el producto. No se le deben añadir adhesivos, pinturas u otros tipos de mate-riales químicos o textiles, ni tampoco cortarlo, re-ducir o cambiar sus dimensiones.Los productos de esta familia ofrece una elevada y limitada resistencia frente a los riesgos mínimos antes mencionados. En ningún caso puede consi-derarse que la protección ofrecida frente a ellos es ilimitada.

• Gama Certificada Na Categoria I:Para riscos mínimos, pequenos choques e vibra-ções que não afectam as partes vitais do corpo, se-gundo as exigências do Real Decreto 1407/1992 e a Norma UNE-EN 340:2004.

• Recomendações contra o mau uso:Nunca devem usar-se face a outros riscos aos an-teriores descritos.Estes produtos são providos de tensores elásticos pelo que só se devem ter sob tensão quando se vai realizar o esforço ou quando se vão atenuar vibrações produzidas pelo manejo de ferramentas. Entretanto, devem ter-se colocados, sem estar sob tensão.

• Embalagem e armazenamentoEstos produtos comercializam-se em blister. Mantenha em lugar seco, fresco e ventilado, pro-tegido da luz solar (ou qualquer outro tipo de ra-diação), agentes agressivos ou corrosivos (ácidos, dissolventes, gorduras, pinturas, etc.) e o pó.Revise cuidadosamente cada vez que o vai utilizar. Caso observe qualquer anomalia no mesmo sub-stitua de imediato.Quando não use, evite que entre em contacto com superfícies duras, abrasivas ou pungentes, não o coloque em sítios húmidos, nem o exponha desne-cessariamente a fontes de calor e evite que entre em contacto com ácidos, gorduras, dissolventes, pinturas ou qualquer outro agente agressivo ou corrosivo.

• Limitações de uso:Este EPI está fabricado com materiais que não se conhece que produzam alergia. Indivíduos pro-pensos a isso, podem apresentar reacções de re-jeição.Assegure-se que entende bem quando e para que pode usar este EPI. Comprove que o modelo eleito é o adequado para o proteger face aos riscos ante os quais se vai expor. Em caso de dúvida consulte o seu assessor de segurança e protecção.Não altere nem modifique o produto. Não se lhe devem juntar autocolantes, pinturas ou outros tipos de materiais químicos ou têxteis, nem tampouco cortar, reduzir ou alterar as suas dimensões.Os produtos desta família oferecem uma elevada e limitada resistência face aos riscos mínimos antes mencionados. Em nenhum caso pode consi-derar-se que a protecção oferecida face a eles é ilimi-tada.

351

Muñequera • Pulseira

REF Box72808 468618 1 12

8 41 4299

Regular la tensión con la banda elástica.

Ajustar la muñe-quera con su cierre

de velcro.

REF Box72807 468571 1 12

Faja lumbar universal Faixa lombar universal

8 41 4299

Regular la tensión y apoyo lumbar con

las bandas laterales.

Ajustar la faja con su cierre de velcro.

Soltar las bandas laterales antes de

ajustar la faja.

Características:• Tejido de punto acrílico elástico.• Almohadillado de doble cara recubierto de cinta de velcro. • Costuras dobles y simples con hilo de poliéster.• Talla única.

MuñequeraPulseira

Características:• Tecido de ponto acrílico elástico.• Almofadado de dupla face recoberto de cinta de velcro. • Costuras duplas e simples com fio de poliéster.• Talla única.

Características:• Tejido poliéster transpirable. • Cinco varillas dorsales.• Dos tensores elásticos laterales.• Sistema de cierre tipo velcro.

Faja lumbar universalFaixa lombar universal

Características:• Tecido poliéster transpirável. • Cinco varetas dorsais.• Dois tensores elásticos laterais.• Sistema de fecho tipo velcro.

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

352

07

AnticaídasAnti-queda

Gama Certificada En Categoría III:Cubre riesgos que provocan daños irreversibles o mortales Consideraciones generales:CompatibilidadPara optimizar la protección del usuario, en oca-siones puede ser necesario utilizar varios elementos anticaída en conjunto, o con otros EPI. En ese caso, habrá que analizar las instrucciones de los distin-tos EPI, o consultar al fabricante, para asegurarse de que todos los artículos son compatibles entre sí.

Limitaciones de uso comunes a la gama anticaída• Los equipos anticaída se deben atribuir individual mente a un único usuario. • Deben ser siempre utilizados por personas compe- tentes y/o formadas. En caso contrario, el usuario deberá estar bajo la supervisión directa de tales personas.• El punto de anclaje donde se fijará el sistema an- ticaídas debe estar por encima del usuario y tener una resistencia estática mínima de 10kn.

Instrucciones antes de su utilización1.Verificar los productos visualmente para asegu rarse de que se encuentra en perfectas condiciones.2.Antes de su utilización, establecer un plan de res- cate para poder efectuarlo en caso de emergencia.3.En caso de duda sobre la fiabilidad de algún pro- ducto, debe ser sustituido inmediatamente, una vez consultado al fabricante o a su organismo autorizado. 4.No utilizar nunca un artículo dañado.- Cuando las cintas o costuras están dañados.- Después de contacto con sustancias químicas, áci- dos, linolénicos, solventes.- Después de una sobrecarga mecánica fuerte (por caída) - En caso de presencia de desgastes extremos.- En caso de suciedades pertinaces irreversibles (aceites, grasas asfalto).- En caso de fusión o indicios de fusión (después de una sobrecarga extrema térmica, calentamiento por contacto o por roce). 5.IMPORTANTE: Es aconsejable la revisión anual de todos los elementos que formen parte de un sistema anticaída.

Tirante • Tirante

Banda secundaria • Banda secundária

Banda subglútea (banda principal) •

Banda subglútea (banda principal)

Banda de muslo • Banda de coxa

Elemento de ajuste • Elemento de ajuste

Elemento de enganche del arnés anticaídas •

Elemento de enganche do arnês anti-quedas

Marcado • Marcado

1

2

5

6

7

4

3

1

2

5

6

7

43

Gama Certificada Na Categoria III:Cobre riscos que provocam danos irreversíveis ou mortais Considerações gerais:CompatibilidadePara optimizar a protecção do usuário, pode oca-sionalmente ser necessário utilizar vários elementos anti-queda em conjunto, ou com outros EPI. Neste caso, há que analisar as instruções dos distintos EPI, ou consultar o fabricante, para assegurar-se que to-dos os artigos são compatíveis entre si.

Limitações de uso comuns à gama anti-queda• Os equipamentos anti-queda devem atribuir-se

individualmente a um único usuário. • Devem ser sempre utilizados por pessoas compe tentes e/ou formadas. Caso contrário, o usuário deverá estar sob supervisão directa de tais pessoas.• O ponto de ancoragem donde se fixará o sistema

anti-quedas deve estar acima do usuário e ter uma resistência estática mínima de 10kn.

Instruções antes da sua utilização1.Verificar os produtos visualmente para assegurar- se de que se encontra em perfeitas condições.2.Antes da sua utilização, estabelecer um plano de resgate para o poder efectuar em caso de emergência.3.Em caso de dúvida sobre a fiabilidade de algum produto, deve ser substituído imediatamente, uma vez consultado o fabricante ou o seu organismo autorizado. 4. Não utilizar nunca um artigo danificado. - Quando as cintas ou costuras estão danificadas. - Depois do contacto com substâncias químicas, ácidos, linolénicos, solventes. - Depois de uma sobrecarga mecânica forte (por queda) - Em caso de presença de desgastes extremos.- Em caso de sujidade pertinazes irreversíveis (óleos, gorduras asfalto).- Em caso de fusão ou indícios de fusão (depois de uma sobrecarga extrema térmica, aquecimento por contacto ou por roçar). 5.IMPORTANTE: É aconselhável a revisão anual de todos os elementos que façam parte de um sistema anti-queda.

353

REF72900 376678 1

• Arnés: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 361:02 - Fabricado en poliamida. - Ajuste pectoral. - 1 punto de anclaje dorsal con prolongador. - Perneras regulables. - Costura color diferente para ver degradación cinta.• Cuerda de1,5m: Cert Categoría III, conforme a norma EN 354:02.• 2 Mosquetones de rosca: Cert Categoría III, conforme a norma EN362:93.• Arnês: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 361:02 - Fabricado em poliamida. - Ajuste peitoral. - 1 ponto de ancoragem dorsal com prolongador. - Perneiras reguláveis. - Costura de cor diferente para ver a degradação da cinta.• Corda de1,5m: Cert Categoria III, conforme a norma EN 354:02.• 2 Mosquetões de rosca: Cert Categoria III, conforme a norma EN362:93.

8 41 4299

Conjunto arnés un punto de anclajeConjunto arnês um ponto de ancoragem

REF72905 376944 1

• Arnés: Certificado Categoría III, según norma EN 361:02 - Fabricado en poliamida - Ajuste pectoral - 2 puntos de anclaje + cinta pélvica - Perneras regulables - Costura color diferente para ver degradación cinta• Cuerda de1,5m: Certificado Categoría III, según norma EN 354:02• 2 Mosquetones de rosca: Certificado Categoría III, según norma EN 362:93.• Arnês: Certificado Categoria III, segundo norma EN 361:02 - Fabricado em poliamida - Ajuste peitoral - 2 pontos de ancoragem + cinta pélvica - Perneiras reguláveis - Costura de cor diferente para ver a degradação da cinta•Corda de1,5m: Certificado Categoria III, segundo norma EN 354:02• 2 Mosquetões de rosca: Certificado Categoria III, segundo norma EN 362:93.

8 41 4299

Conjunto arnés dos puntos de anclajeConjunto arnês dos pontos de ancoragem

REF72910 376982 1

Conjunto arnés - absorbedorConjunto arnês - Absorvedor

8 41 4299

• Arnés: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 361:02 - Fabricado en poliamida. - Ajuste pectoral. - 2 puntos de anclaje + cinta pélvica. - Perneras regulables. - Costura color diferente para ver degradación cinta.• Absorbedor de energía: Cert. Categoría III, conforme a norma EN 355:02• Cuerda 1,5m: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 354:02• 2 Mosquetones de rosca: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 362:93.• Arnês: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 361:02 - Fabricado em poliamida. - Ajuste peitoral. - 2 pontos de ancoragem + cinta pélvica. - Perneiras reguláveis. - Costura de cor diferente para ver a degradação da cinta.• Absorvedor de energía: Cert. Categoria III, conforme a norma EN 355:02• Corda 1,5m: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 354:02• 2 Mosquetões de rosca: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 362:93.

REF72915 377033 1

• Cinturón: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 358:00 - Fabricado en poliamida - Faja acolchada: - 2 puntos de anclaje laterales se utilizan como puntos de anclaje para posicionamiento en el trabajo - Aros para sujetar la bolsa porta-herramientas - Confortable apoyo dorsal.

• Cuerda 1,5m: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 354.• 2 Mosquetones de rosca: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 362.• Cinturão: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 358:00 - Fabricado em poliamida - Faixa acolchoada: - 2 pontos de ancoragem laterais utilizam-se como pontos de ancoragem para posicionamento no trabalho - Aros para sujeitar a bolsa porta-ferramentas - Confortável apoio dorsal.• Corda 1,5m: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 354.• 2 Mosquetões de rosca: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 362.

8 41 4299

Conjunto cinturónConjunto cinturão

07

PR

OTE

CC

ION

PR

OTE

ÇÃ

O

354

REF72925 377125 1

REF72930 377156 1

REF72920 377095 1

Mosquetón de roscaMosquetões

Absorbedor de energíaAbsorvedor de energía

8 41 4299

Certificado Categoría III: Conforme a norma UNE-EN 354:02. Cuerda de1,5m de longitud. Fabricado en poliamida: Alta durabilidad.Trenza verde: Detecta la degradación del pro-ducto.Guardacabos polietileno: Alta durabilidad.Resistencia> 22000 NCertificado Categoria III: Conforme a norma UNE-EN 354:02. Corda de1,5m de comprimento. Fabricado em poliamida: Alta durabilidade.Trança verde: Detecta a degradação do produto.Guarda-cabos polietileno: Alta durabilidade.Resistência> 22000 N

Certificado Categoría III: Conforme a norma UNE-EN 362:93.Fabricado con acero aleado.Recubrimiento Cr-Ni para evitar posibles oxi-daciones. Resistencia>15000N.Certificado Categoria III: Conforme a norma UNE-EN 362:93.Fabricado com aço aleado.Cobertura Cr-Ni para evitar possíveis oxida-ções. Resistência>15000N.

Certificado Categoría III: Conforme a norma UNE-EN 355:02Fabricado con cinta poliamida de 44mm de ancho.Resistencia>15000NCertificado Categoria III: Conforme a norma UNE-EN 355:02Fabricado com cinta poliamida de 44mm de ancho.Resistência>15000N

8 41 42998 41 4299

CuerdaCorda

BELLOTA HERRAMIENTAS S.AC/ UROLA Nº10. 20230. LEGAZPI.

GUIPÚZCOA. ESPAÑATF.+34 943 739 000

FAX.+34 943 731 [email protected]

www.bellota.com