Balanza_de_Humedad_MA_30

28
BALANZA DE HUMEDAD SARTORIUS MA 30 1

Transcript of Balanza_de_Humedad_MA_30

Page 1: Balanza_de_Humedad_MA_30

BALANZA DE HUMEDADSARTORIUS MA 30

1

Page 2: Balanza_de_Humedad_MA_30

1 Cubierta2 Soporte del platillo3 Disco protector4 Pata regulable5 Selector de voltaje6 Interfaz7 Fusible8 Tomacorriente (fusible F2A)9 Indicador de cristal líquido (LCD)10 Teclado

Contenido

2

Page 3: Balanza_de_Humedad_MA_30

Nuestro producto y su garantía

Recomendaciones para el transporte y almacenaje

Equipo suministrado

Instrucciones de instalación

Condiciones ambientales

Conexión de componentes electrónicos (periféricos)

Puesta en funcionamiento Medidas de protección

Nivelación del aparato

Manejo del analizador de humedadApagar/encender el aparato

Autochequeo

Ejecución de un análisis de humedad

Cambio de parámetros

Ajuste de temperatura

Ajuste de tiempo

Ajuste del intervalo de impresión

Parámetro de Inicio

Ayuda en dosificación:

barra gráfica

Más información sobre el analizador de humedad MA 30

Página4

4

4/5

5

5

6

66

6

67

7

8

9

10

10

10

11

11

11

11

Descripción del aparato

Interfaz de datos

Impresión

Análisis de humedad o de sustancia en seco

Calentamiento y regulación de la temperatura

Duración del proceso de análisis de humedad

Aprobación DLG

Utilidad

Tabla de aplicaciones

Calibración

Interfaz para salida de datos

Conexión de aparatos (interfaz RS)

Accesorios (opcionales)

Datos técnicos

Soluciones a imprevistos

Limpieza y mantenimiento

Limpieza

Controles de seguridad

La marca CE

Página11

12

13

13

14

14

16

17

17

18

19

19

19

21

20

21

21

22

22

3

Page 4: Balanza_de_Humedad_MA_30

Nuestro producto y su garantía

Con este analizador de humedad Sartorius Ud. Ha adquirido un instrumento electrónico de alta calidad que le facilitará su trabajo diario. Sírvase leer las instrucciones referentes a instalación y manejo cuidadosamente, antes de comenzar a trabajar con su nuevo analizador de humedad.No desaproveche los beneficios que le brinda el derecho de garantía. Rellene la tarjeta de registro con todos los datos requeridos y remítanosla. Recomendaciones para el transporte y almacenajeTemperatura de almacenaje: -40 °C + 70 °CRevise el aparato de inmediato al desembalarlo y compruebe si se ha producido algún dañoen el exterior del mismo. En caso de ser así, proceda de la manera descrita bajo el punto "Controles de seguridad" .Conserve todas las partes del embalaje para el caso de un eventual envío del analizador de humedad. Antes de empacar el analizador de humedad para el envío, separe todos los cables de conexión. En esta forma se evitan daños innecesarios.No exponga innecesariamente el aparato a temperaturas extremas, humedad, golpes o vibraciones.

Equipo suministrado

El equipo suministrado consta de los siguientes componentes:

4

Page 5: Balanza_de_Humedad_MA_30

-Analizador de humedad

-Disco protector-Soporte del platillo receptor de muestras -Cable eléctrico de conexión a la red -Seguros de

recambio-80 platillos de aluminio desechables, para colocar muestras

Instrucciones de instalación

Condiciones ambientalesElija un lugar adecuado para la instalación, en lo posible sin vibraciones y protegido contra las fuertes corrientes de aire.El analizador de humedad MA 30 no debe ser utilizado en atmósferas potencialmente explosivas, ya que para este aparato no existe una autorización EX (certificado de conformidad).

¡EI aparato, durante el funcionamiento, irradia calor a través de la rejilla en la cubierta del secador.Por tal razón, no debe cubrirse con nada durante el estado listo Rara funcionar "standby" ni después de empezar a funcionar!

En casos de funcionamiento prolongado podría producirse un recalentamiento de componentes. En tal caso, use el instrumento con el debido cuidado. No exponga el analizador de humedad por mucho tiempo bajo condiciones extremas de humedad. Se puede producir una condensación indeseable de la humedad del aire, si un aparato que está frío se coloca en un ambiente caluroso. En este caso, tiene que aclimatar su analizador de humedad a la temperatura del ambiente por espacio de 2 horas, aproximadamente, estando éste desconectado de la red de corriente eléctrica. Luego, si Ud. mantiene el aparato continuamente conectado a la corriente eléctrica queda prácticamente

5

Page 6: Balanza_de_Humedad_MA_30

descartada la influencia de la humedad debido a la diferencia de temperatura continua positiva entre el interior del aparato y el medio ambiente.El analizador de humedad Sartorius le proporciona resultados exactos de medición, aún bajo condiciones desfavorables de instalación. Conexión de componentes electrónicos (periféricos) Desenchufe el aparato de la tensión de red antes de conectar o desconectar aparatos periféricos.

Advertencia:Al instalar los aparatos ha de observarse que no produzca acumulación de calor. Para esto, hay que mantener una distancia mínima de 20 cm en tod lados del MA30 respecto a las paredes, aparatos u otros artefactos.El cable de red ha de ser tendido de tal manera que se evite todo contacto con superficies calientes del aparato. La seguridad del aparato MA30 se garantiza sólo si el aparato se maneja de acuerdo a las instrucciones específicas de Sartorius.

Puesta en funcionamiento

Levante la cubierta del analizador de humedad y coloque el disco protector (3) y el soporte del platillo de pesada (2) en el aparato.El analizador de humedad ha sido ajustado en fábrica a una tensión de 220-240 voltios.Adaptación a la tensión de 100-120 voltios:Ajuste el interruptor de selección de voltaje (5) a la posición que se muestra sobre la plaqueta de características. Cambie los seguros que vienen incorporados al realizar el nuevo ajuste: T 50 mA (7) por el seguro suministrado T 100 mA, adicionalmente el seguro F 2 A (8) por el seguro F 3,5 A contenido en el portaseguros.220/240V-T 50 mA, F 2 A100/120V-T 100mA, F 3,5AEl analizador de humedad de la clase de protección 1 ha de ser conectado a una toma de corriente de pared instalada en la forma prescrita con conexión para conductor de protección (PE).Medidas de protecciónEl efecto protector no debe ser neutralizado, si Ud. conecta un cable de extensión sin conductor de protección. Con alimentación de tensión de red sin la conexión de un conductor de protección, un electricista autorizado ha de implementar una protección de iguales características en base a las reglas de instalación vigentes en el país.Para garantizar la seguridad, la interfaz de datos (véase también la pág. 54: "Conexión de aparatos") se encuentra separada de la tensión de red a través de un transformador de construcción, según la clase de protección 1.

Nivelación del analizador de humedadNivele el analizador de humedad utilizando las patas regulables (4). Esto es necesario si sólo se utilizan muestras de baja viscosidad, las que deben estar uniformemente repartidas en el platillo receptor de muestras.

Manejo del analizador de humedad

Con el MA 30, Ud. puede realizar determinaciones de contenidos de humedad o de sustancia en seco inmediatamente después de encender el aparato.El aparato, que viene con ajuste de fábrica, listo para trabajar después de encenderlo, con los parámetros siguientes:

Temperatura: 130°C

6

Page 7: Balanza_de_Humedad_MA_30

Inicio automático: al bajar la cubierta Tiempo de secado: desconexión automática Resultado (modo): 0-100% (humedad) Salida de datos: al pulsar tecla(durante el secado)A través de la lectura y durante el proceso, el usuario recibe informaciones en forma constante. Apagar/encender

Después de conectar el aparato a la tensión de red, aparece en la indicación, estando el apagado, el símbolo "standby" .

Para encender/apagar el analizador de humedad pulse la tecla ON/OFF.

Autochequeo

Al encender el aparato se lleva a cabo un control automático de las funciones de la electrónica, con la cual se controlan todos los segmentos de indicación, que aparecen brevemente.

Este control termina con la indicación de los parámetros ajustados para la determinación de humedad.

Al aparecer TAR en el indicador, el aparato está listo para

la ejecución de una determinación de humedad o de sustancia en seco:

-Colocar el platillo desechable receptor de muestra y pulsar la tecla Enter para tarar."TAR" desaparece de la indicación y la lectura de peso indica 0.000 g.

7

Page 8: Balanza_de_Humedad_MA_30

Si se indicase una lectura de peso distinta, ha de repetirse el proceso de tara:-Pulsar tecla CF (aparece TAR)-Pulsar tecla Enter

-Colocar la muestra en el platillo receptor de muestra y distribuirla equitativamente

-Bajar la cubiertaEl inicio se realiza automáticamente, o bien, al pulsar la tecla “Enter", según el ajuste seleccionado.

El proceso de análisis de humedad sólo se inicia si se ha tarado y si, a continuación, se ha colocado una muestra con peso >96 mg.El inicio se anuncia mediante una señal acústica y en el indicador aparece el símbolo secar " !!! ",Durante el funcionamiento aparecen en el indicador continuamente el tiempo y el resultado, según el modo que se haya seleccionado.Los resultados pueden alternarse en los di modos de lectura pulsando la tecla Mode

Símbolo en la impresión

(para salida de datos)

0-100% = pérdida de humedad

100-0% = sustancia en seco

0-1000% = relación 1

100-1000% = relación 2

peso

L

R

LR

OR W

Para más información, véase también página xx.

En un proceso de secado completamente automático -con tiempo de desconexión = 0.0 min. segun el ajuste de fábrica -el análisis de humedad termina automáticamente, si ya no se reconoce ninguna pérdida de peso que sea de consideración.

Mediante el levantamiento de la cubierta, o bien, mediante pulsión de tecla CF, puede interrumpirse el análisis de humedad o de sustancia en seco antes de tiempo.

8

Page 9: Balanza_de_Humedad_MA_30

En la última línea de la impresión aparece antepuesta. la letra "B" si el proceso ha sido interrumpido.

El resultado permanece señalado en el in hasta el momento de pulsar la tecla CF .Adicionalmente aparece el mensaje "FIN”

Al pulsar la tecla CF, el aparato queda listo para el próximo análisis de humedad.

Cambio de parámetros

Si Ud. quiere variar los parámetros para adaptar el aparato a sus requerimientos especiales, o bien,para aprovechar toda la capacidad de rendimiento, entonces, sírvase leer las páginas siguientes.

La selección individual de los parámetros de funcionamiento se realiza mediante simple pulsiónde tecla, o bien, manteniendo pulsada una tecla durante el encendido (cuando se indican 2 teclas en el diagrama).

Con la tecla Mode es posible conmutar la indicación de resultado incluso durante el análisis de humedad.El cálculo se realiza entonces de acuerdo a la fórmula asignada al modo particular -véase página xx.

Los parámetros de programa para temperatura, criterio de desconexión/tiempo e intervalo de impresión pueden variarse pulsando la tecla CF (indicación TAR) y las teclas Fl, F2, o mediantela tecla O.

El cambio de los parámetros se realiza, entonces, mediante las teclas Fl y F2.

La memorización del ajuste se realiza con la tecla Enter, se abandona la selección de parámetros sin cambio de ajuste pulsando la tecla CF.

Al mantener pulsada la tecla Enter, el ajuste seleccionado se memoriza en forma permanente. Luego, el aparato se desconecta por sí solo.Al volver a encender, el aparato trabaja de acuerdo al nuevo ajuste de parámetros.

Ajuste de temperatura

Selección con tecla F 1

9

Page 10: Balanza_de_Humedad_MA_30

La temperatura puede ser seleccionada entre 40º y 160 °C. El cambio se realiza en

incrementos de 5, oprimiendo Fl para incrementar o F2 para decrecer.

Ajuste de tiempo

Selección con tecla F2

El tiempo de secado puede ser ajustado entre 0.0 y 99 min. El ajuste se realiza con Fl para incrementar o con F2 para decrecer. Si Ud. quiere incrementar dígito a dígito pulse la tecla brevemente cada vez. Para cambiar a incrementos de diez dígitos mantenga oprimida la tecla correspondiente

Con ajustes a partir de 0.1 min, el análisis de humedad termina cuando transcurre el tiempo ajustado. Con ajuste 0.0 min. la desconexión se produce automáticamente.

Ajuste del intervalo de impresión Selección con tecla O.

Los valores intermedios del análisis de humedad pueden ser impresos en intervalos entre

0.1 y 10 min. El ajuste de intervalo se realiza con la tecla F1 para incrementar y tecla F2

para decrecer, en incrementos de un dígito al mantenerse pulsada la tecla.

Con ajuste 0.0 min. se produce una salida de datos durante el proceso, sólo a requerimiento.El encabezamiento y el resultado, sin embargo siguen imprimiéndose automáticamente al inicio y al final del proceso.

Parámetro de inicioElección al encender manteniéndose pulsada la tecla MODE:

El ajuste se realiza con las teclas Fl y F2.

10

Page 11: Balanza_de_Humedad_MA_30

Fl: Inicio con ENTERF2: Inicio al bajar la cubierta (automático)

Ayuda en dosificación: barra gráfica

Elección al encender manteniéndose pulsada la tecla ENTER:El valor debido puede ser ajustado entre O y 25 g.El cambio se realiza con Fl para incrementar o con F2 para decrecer en incrementos de un dígito.

Con un valor debido ajustado a partir de 1 g se ilumina en el indicador una barra gráfica, como ayuda a la dosificación.Con un peso inicial de muestra entre 85,8% y 114,4% del valor predefinido, la indicación invita a dar inicio al proceso de determinación.

Con ajuste “0 g” (ajuste de fábrica) no se activa la barra gráfica.

Más información sobre el analizador de humedad MA 30

Si Ud. desea más información sobre el aparato le rogamos leer las páginas siguientes.

Descripción del aparatoEl analizador de humedad MA 30 está equipado con un sistema de pesada con una capacidad de 30 g y una resolución de 1 mg.

Las placas de vidrio frontal y lateral posibilita la observación de la muestra durante el desarrollo del proceso de análisis de humedad o de sustancias en seco.Bajo el panel reflector, en el interior de la cubierta se encuentran 2 radiadores oscuros infrarrojos de diseño especial para el calentamiento uniforme de la muestra.En la cámara para la muestra va incorporado un sensor de temperatura, el cual, en base a la resistencia, sirve para transmitir la temperatura real medida a la electrónica que regula la temperatura Un contacto mecánico controla el estado de de la cubierta; esto impide que se produzca un inicio del análisis cuando la cubierta se encuentra levantada y, además, hace que se interrumpa un proceso en marcha al levantar la cubierta

11

Page 12: Balanza_de_Humedad_MA_30

Como elemento de visualización para el usuario está el indicador de cristal líquido provisto de símbolos y tres campos distintos de lectura: valor de peso o resultado calculado, tiempo y temperatura.Adicionalmente lleva integrada una barra grafica lineal como ayuda a la dosificación. El indicador guía al usuario en la entrada de los parámetros necesarios antes de comenzar con el proceso de secado y señala, durante el análisis, el resultado momentáneo en sus diferentes modos de lectura o en el peso corriente.Dependiendo de los parámetros ajustados, aparecen otras informaciones, como por ejemplo: temperatura, tiempo transcurrido y restante, modo de lectura seleccionado, resultado actual e indicación analógica de la cantidad restante.A través del teclado numérico se pueden ajustar los parámetros de funcionamiento y controlar el desarrollo del proceso (véase también "Breves instrucciones").Las teclas, protegidas con mica, reaccionan al más leve toque. La activación de tecla es confirmada con algunas excepciones mediante señal acústica.

Interfaz de datos

Para imprimir los datos del análisis de humedad o sustancia en seco se dispone de una interfaz RS-232C-S/V.24. Para los datos técnicos respectivos, véase: "Interfaz para la salida de datos".

A esta interfaz puede ser conectada opcionalmente una impresora (YDP ...Sartorius) como aparato registrador para los parámetros de funcionamiento y resultado, o bien, un ordenador para la evaluación.

Al inicio, ya través de la interfaz del analizador de humedad, se emiten automáticamente los datos del programa de secado.

Al finalizar el análisis se emite el resultado final y, si se ha producido alguna interrupción, con identificación especial.

Durante el análisis de humedad o de sustancia en seco se emiten resultados intermedios según tiempos predefinidos, o bien, mediante pulsión de tecla "O".La impresión consta de 20 caracteres por línea.

Impresión

Con datos del criterio

12

Page 13: Balanza_de_Humedad_MA_30

De desconexión A = Automática

Tiempo de desconexión

temperatura

A O . O min x x x C peso inicial

x x . x x x g

-------------------------------------------------------------------------------

tiempo

resultado

identificación

x x . x min x x x x x x x x

-----------------------------------------------------------------------------------------------

x x . x min x x x x x x x x resultado final

La A antepuesta de la primera línea significa: desconexión automática.

Identificación en la impresión

L = PérdidaR = Sustancia en seco (residuo; peso I”seco”LR = Valor relación 1OR = Valor relación 2W = Valor de peso

La determinación de humedad o de sustancias en seco

Ambos procesos se desarrollan exactamente de la misma manera.Como resultado se indica la humedad perdida por la muestra en %, para el caso del análisis de humedad. En cambio, en el análisis de sustancia en seco se indica el peso restante en %.

Aquí se tratará tan sólo el análisis de humedad, debido a que esta aplicación es la más común.

13

Page 14: Balanza_de_Humedad_MA_30

Un análisis de humedad exacta y reproducible, mediante un tratamiento en que se protege la muestra, requiere, del aparato y del proceso de determinación, que cumplan con las más altas exigencias.El resultado lo determinan, en gran medida, la duración y el ajuste seleccionado de

temperatura; sin embargo, depende también del tipo y de la preparación de la muestra.

El MA 30 le ofrece amplia flexibilidad en la selección de parámetros que están óptimamente adaptados al tipo de muestra particular.

La temperatura y el tiempo configuran las variables del proceso del análisis.La buena reproducibilidad de los resultados se garantiza si Ud. mantiene los valores

óptimos determinados para su muestra respecto a la cantidad de muestra, tiempo (modo automático! y temperatura.

También la preparación de la muestra tiene influencia decisiva en el resultado, por lo que debería realizarse siempre muy cuidadosamente (véase "Breves instrucciones").

Calentamiento y regulación de la temperatura

La fuente de calor la componen 2 radiadores oscuros de rayos infrarrojos, cada uno con 180 vatios de potencia (con tensión nominal).

La temperatura es controlada durante el proceso de análisis de humedad por medio de un sensor de temperatura. La valoración y regulación de la potencia calorífica es asumida por un microprocesador.

Después del inicio del análisis de humedad se lleva a cabo, primeramente, el calentamiento continuo hasta alcanzar la temperatura ajustada. Posteriormente mantiene una temperatura constante que corresponde al valor debido, mediante la regulación de la intensidad de calefacción.Al levantar la cubierta se desconecta el flujo de corriente para el calentamiento.

Duración del proceso de análisis de humedad

-modo de tiempo predefinido

El aparato se desconecta automáticamente una vez transcurrido el intervalo de tiempo

definido Durante este modo de análisis de humedad puede leerse en el indicador, en forma

continua, el tiempo que todavía resta para el término del proceso.

-modo totalmente automático

En este caso el MA 30 reconoce en forma independiente el momento en que ya no se produce variación alguna de importancia en el peso y procede, entonces, a dar término al análisis de humedad.

En el modo de desconexión totalmente automática se aprovecha la pérdida de peso constante por unidad de tiempo a medida que avanza el proceso de secado y corre hacia cero, hasta que la muestra ya no contiene más humedad. Esto sirve para que el aparato pueda determinar cuándo debe desconectarse automáticamente.

El modo de desconexión totalmente automática puede ser empleado, cuando la pérdida de peso durante el secado transcurre en forma claramente valorable, por ejemplo como lo muestra de la curva del siguiente diagrama.

14

Page 15: Balanza_de_Humedad_MA_30

Si el valor indicado, después de una mínima pérdida de peso, permanece constante, como lo es por regla general en el caso del granulado sintético, el modo automático no se desconecta.

En este caso, ha de llevarse a cabo un análisis con el modo predefinido del tiempo como se muestra en la siguiente grafica

Los resultados del análisis

15

Page 16: Balanza_de_Humedad_MA_30

Pueden ser indicados en peso o en porcentaje.

Las siguientes variantes de cálculo son seleccionables mediante la tecla MODE:

Peso inicial - peso final

Humedad (%) = ---------------------------------------- x 100

Peso inicial

Peso final

Sustancia en seco (%) = -------------------------------------- x 100

(Residuo solido) peso inicial

Peso inicial - peso final

Relación 1 (%)* = ------------------------------------- x 100

peso inicial

Peso final

Relación 2 (%)* = -------------------------------------- x 100

peso inicial

Valor de peso = Unidad gramo

*) Se refiere a la sustancia en seco

Aprobación del MA 30 de Sartorius por la DGL

El analizador de humedad electrónico MA 30 ha sido controlado como “Analizador de humedad para granos MA 30 de Sartorius" en el año 1990 por la DLG (Sociedad Alemana de Agricultura) y aprobado mediante resolución del consejo de control de la DLG. El control se realizó bajo el N° de control 89-189. Los resultados de control fueron publicados en el informe de control de la DLG para maquinarias 4002) El informe expresa lo siguiente:

Utilidad

16

Page 17: Balanza_de_Humedad_MA_30

"El analizador de humedad para granos MA 30 de Sartorius es apropiado para el análisis de humedad de cereales, porotos, frijoles, arvejas, maíz seco y recién cosechado en estado molido, así como también para la colza (Brassica napus = raps) y girasol en estado no molido, cuyo porcentaje de contenido de humedad es importante para el secado y almacenamiento. El analizador de humedad, en base a su método de medición (secado de la muestra con determinación simultánea de la pérdida de peso), puede ser utilizado también para el análisis de humedad de otros productos agrícolas y no agrícolas". En la tabla de aplicaciones, que es una copia de la tabla de la valoración de la DLG, se documentan los valores para temperatura, porcentaje de humedad y la valoración de la exactitud de medición en el control de la DLG para las clases de cereales y granos controlados. Adicionalmente, se indica el tiempo recomendado para la molienda de la muestra.

La medición se realizó, para todas las clases de muestras, bajo las condiciones siguientes:

- desconexión totalmente automática de la medición

- muestra con 4, 8 g hasta 5.2 g de peso inicial

- temperatura de secado 140 ºC

- tiempo de secado 15 min.

- Inicio de la medición con ENTEREditado por: Deutsche landwirtschaft-Gesellschaft e.V (DLG) (Sociedad Alemana de Agricultura), achbereich (área de especialidad) landtechnik- Prüfungsabteilung (Departamento de control)-, immerweg 16 (DLG Haus), D-60325 Frankfurt am Main.

Tabla de aplicaciones para el analizador de humedad de granos MA 30 de Sartorius

Clase de producto Temp. en ºC

Analizador de humedad

controlado por la DLG en %

Exactitud de medición rango

Molienda en seg.

Cebada de invierno 140 12 - 20 Buena 20

Cebada de verano 140 12 - 20 Buena 20

Centeno de invierno

140 12 - 20 Buena 20

Trigo de invierno 140 12 - 20 Buena 20

Avena 140 12 - 20 satisfactoria 20

Maíz seco

fresco

140 12 – 18

30 – 35

Buena

Buena

30

30

Arvejas 135 12 – 16 Buena/satisf. 30

Alubias de cultivo intensivo

135 12 – 16 Buena/satif. 30

Colza de invierno 120 6 – 14 Buena -

Girasol 120 6 - 13 Buena -

Preparación de la muestra de medición

17

Page 18: Balanza_de_Humedad_MA_30

La muestra ha de ser molida momentos antes de proceder con la medición. Para este trabajo, la DLG recomienda la trituradora BRAUN.La trituradora puede Ud. adquirirla de nuestra línea de accesorios bajo el N° de pedido YMA02.

Molienda de la muestra

Saque Ud. de un producto almacenado una muestra de 10-15 g aproximadamente.Retire de la muestra, eventualmente, las impurezas existentes y granos que crecen adheridos o deformados. Muela la muestra, considerando la duración recomendada de tiempo, en una trituradora apropiada para moler cereales, por ejemplo el YMA02 de Sartorius.

Preparación para la medición

Ponga alrededor de 5 g de la muestra sobre el platillo de aluminio.¡Distribuya la muestra uniformemente sobre la superficie del platillo!Antes de realizar la primera medición, debería precalentarse el aparato:-levantar la cubierta-tarar el MA 30 sin el platillo receptor de muestra -colocar el platillo receptor de muestra-bajar la cubierta-pulsar la tecla <ENTER>Ud. puede preparar la muestra durante la fase de precalentamiento del aparato.Después de aprox. 5 minutos Ud. puede interrumpir la fase de precalentamiento levantando la cubierta del aparato.

El aparato se encuentra ahora listo para una medición.

Al realizar varias mediciones en forma ininterrumpida, una tras otra, ya no se necesita precalentar para todas las determinaciones subsiguientes.

Calibración

Al calibrar, la sensibilidad del sistema de pesada incorporado es adaptada a una pesa exacta.

Para la calibración se necesita una pesa de calibración exacta de 30 g (N° de pedido YSS 43)

Procedimiento-apagar el aparato-encender manteniendo pulsada la tecla F1 -durante la indicación de todos los segmentos pulsar al mismo tiempo las teclas F2 y Print y mantenerlas pulsadas hasta que se indique un valor numérico y “C"-en caso que se halle puesto un platillo desechable, retirarlo-pulsar la tecla F 1-al indicarse 30.000 y “CAL", colocar la pesa de calibración de 30 g sobre el soporte de platilloDespués de haberse memorizado el valor de calibración, el aparato se desconecta por sí solo. Con ello se ha dado fin al proceso de calibración.

Interfaz para salida de datos

18

Page 19: Balanza_de_Humedad_MA_30

Si Ud. quiere documentar sus valores de medición con la impresora Data Print, conecte el enchufe de la impresora a la interfaz del analizador de humedad para la salida de datos. No se requiere de ajustes especiales.

Datos generales

Tipo de interfaz

Funcionamiento

Norma

Línea handshake

(acuse de recibo)

Inicialización de interfaz

Codificación de caracteres

Velocidad de transmisión

Paridad

Sincronización

Formato de la salida de datos

conector serial de punto a punto

asíncrono, simples

especificación V24-V28, RS 232 C-SClear To Send (CTS)

(listo para transmitir datos) Data Terminal Ready (DTR) (terminal de datos listo)

orden externa de impresión o automática

de 7 bits ASCII

1200 baudios

impar

1 bit de comienzo, 1 bit de parada

22 caracteres: caracteres 21 y 22: CR y LF

Orden para la impresión

Cada orden de software reconocida por el procesador da inicio a una salida de datos.

Conexión de aparatos periféricos (Interfaz RS)

Tenga presente que la interfaz de datos está conectada a la caja del analizador de humedad (conductor de protección a tierra) en forma galvánica. Los cables de conexión suministrados como accesorios están apantallados y conectados galvánicamente en sus dos extremos con las cajas de los conectores. Esta conexión puede ocasionar interferencias causadas por circuitos de tierra o por corrientes transitorias de la red, si Ud. ha puesto a tierra la caja del aparato o conectado el conductor de protección a tierra a la red de corriente eléctrica. En caso necesario, conecte un conductor equipotencial a la caja del analizador de humedad

Accesorios (opciones)

Impresora de datos “Data Print” YDP03-0CECon fecha/hora, estadística

Pesa de calibración de 10 g(se necesitan 3 pesas) 670404

Pesa de calibración, 3 g YSS 43

19

Page 20: Balanza_de_Humedad_MA_30

Soporte de plato más+ 40 platos angulares desechablespara muestras grandes YWP 0 1 MA

Trituradorapara preparar muestras YMA 02

Software BalanceReaderPara la transmisión de los valores de medición provenientes del analizador al PC YAK lO PC-0002

Disquete de aplicaciones YAD01 MA-0001(alemán) YAD01 MA-0002 (inglés)

Maletín de transporte YSB02MA

Material de uso

80 unidades de platillosredondos desechables 6965542

40 unidades de platosangulares desechables 6965627

80 unidades de filtrosde fibra de vidrio 6906940

20

Page 21: Balanza_de_Humedad_MA_30

Limpieza y mantenimiento

Limpieza

Le rogamos no utilice detergentes agresivos (por ejemplo disolventes) sino más bien un paño humedecido en agua jabonosa.Cuide de que no se introduzca líquido alguno en el aparato y, luego, pase un trapo seco y suave por las superficies.

21

Page 22: Balanza_de_Humedad_MA_30

Controles de seguridad

Si a Ud. le parece por algún motivo que el aparato puede ser peligroso al funcionar, póngalo fuera de funcionamiento desenchufándolo de la tensión de corriente eléctrica y, además, asegúrelo contra un uso posterior.Notifique en este caso al servicio técnico de Sartorius. Las reparaciones las pueden realizar solamente los especialistas que tienen a su disposición los documentos e instrucciones necesarias.

Un funcionamiento libre de riesgos del aparato no se garantiza más.-si el aparato ha sufrido daños considerables -si el aparato no funciona adecuadamente -si el aparato ha estado mucho tiempo almacenado o ha sido transportado bajo condiciones desfavorablesEl control regular por un técnico de servicio Sartorius se recomienda para los siguientes efectos: -resistencia del conductor de protección <0, 1 Ohm con una corriente de 25 A provenientes de una fuente de tensión < 12 V-corriente de desviación < 0, 5 mA con un aparato de medición apropiado para este fin-resistencia a la aislación >2 MOhm con una tensión continua de por lo menos 500 V con

una carga de 500 kOhmLa duración y la cantidad de los controles deben ser determinadas por el técnico de servicio de Sartorius, según las condiciones ambientales y operacionales, por lo menos una vez al año.

La marca CE

La marca CE puesta en los aparatos indica que éstos cumplen con los requisitos de las siguientes Directivas del Consejo de la Unión Europea:

89/336/CEE "Compatibilidad electromagnética (CEM)"

Esta Directiva regula el uso de aparatos que puedan ocasionar perturbaciones electromagnéticas, o bien, cuyo funcionamiento puede verse afectado por tales causas.

Normas europeas aplicables

Limitación de las fuentesDe distorsión EN 50081-1 Residencial, comercial y pequeña industria

EN 50081 -2 Área industrial

Inmunidad definida EN 50082-1 Residencial, comercial y pequeña industria

EN 50082-2 Área industrial

Advertencia:

Modificaciones en los aparatos o la conexión de cables o aparatos no suministrados por Sartorius es de responsabilidad del usuario y deben ser controladas por el mismo y, en caso necesario, realizar las correcciones pertinentes. Sartorius pone a disposición, según consultas, informaciones sobre los datos mínimos del funcionamiento de los aparatos (según las normas sobre inmunidad, más arriba mencionadas).73/23/EEC "Material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión"

22

Page 23: Balanza_de_Humedad_MA_30

Normas europeas aplicables:

EN 60950 Seguridad de los equipos de tratamiento de la información

incluyendo los equipos eléctricos de oficina

EN 61010 Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida,

control y uso en laboratorio Parte 1: Requisitos generales

En caso de utilizarse equipo eléctrico en instalaciones y bajo condiciones ambientales que requieren altas medidas de seguridad, han de observarse las prescripciones correspondientes para la instalación.

23