Bajtin referencias
description
Transcript of Bajtin referencias
El combate entre don Carnaval y doña Cuaresma (Pieter Brueghel el Joven)
Coena Cypriani
Epistolæ Obscurorum Virorum (Cartas de los hombres oscuros)
Basada en la disputa entre el humanista alemán Johann Reuchlin y los monjes dominicos, acerca de si se deberían quemar o no todos los libros
judíos por no ser cristianos.
Codex Buranus o Carmina Burana (1220). La rueda de la fortuna
OBRAS VERBALES
CARMINA BURANA
14. Cuando estamos en la taberna
Cuando estamos en la taberna, no nos interesa donde
sentarnos, sino el apresurarnos al juego que siempre nos hace
sudar. Lo que sucede en la taberna es que el dinero se
gasta; más vale que preguntes antes, si yo te lo digo, entonces
escucha.
Algún juego, alguna bebida, algo que disfruten unos y otros de aquellos que se quedan a
jugar. Algunos están desnudos, otros están vestidos, y otros cubiertos con sacos. Ninguno
teme a la muerte, y echan suertes en honor a Baco.
Una vez, por el tabernero los hombres libres beben
ansiosamente; dos veces, beben por los cautivos; luego, tres veces por la vida; cuatro, por todos los cristianos; cinco
veces, por los mártires; seis, por los hermanos enfermos; siete,
por los soldados en guerra.
Ocho veces, por los hermanos errantes; nueve, por los monjes disgregados; diez veces, por los
navegantes; once, por los desavenidos; doce veces, por
los penitentes; trece veces, por los viajeros; tanto por el Papa
como por el rey todos beben sin límite.
La señora bebe, el señor bebe, el soldado bebe, el clérigo bebe, el hombre bebe, la mujer bebe, el esclavo bebe, la esclava bebe, el hombre activo
bebe, el indolente bebe, el hombre blanco bebe, el
negro bebe, el perseverante bebe, el vago bebe, el
ignorante bebe, el sabio bebe.
El hombre pobre bebe y el invalido bebe, el
desterrado bebe, y el desconocido bebe el
muchacho, el anciano bebe, el presidente bebe, el
decano bebe, la hermana bebe, el hermano bebe, el viejo bebe, la madre bebe,
esta bebe, aquel bebe, centenares beben, miles
beben.
Seiscientas monedas son muy pocas para que
alcancen, cuando desenfrenados e incesantes,
todos están bebiendo. Déjenlos beber cuanto quieran, la gente los
inoportuna tanto a pesar de ser tan pobres. Dejen que se confundan los inoportunos y en justicia no figuren entre
los probos.
Balada de la gorda Margot François Villon
Si amo a la bella y sírvola os asusto?¿me juzgáis vil y tonto y mentecato?
Tiene ella bienes para todo gusto.Por su amor ciño daga, escudo y mato.
Cuando alguien viene tomo pronto un vasoy de la pieza escúrrome callando.
Después le traigo queso y pan, lo abrazo,si paga bien le digo: "¿Vuelve? ¿Cuándo?
Cuando esté en celo, amigo, lo esperamosen el burdel en donde el pan ganamos".
Mas si amanece y no aportó dinero¡ay de Margot! entonces enfurezco,no puedo verla, degollarla quiero.Tomo sus atavíos, salgo al fresco
y con que iré a venderlos la amenazo.Ella se planta como el Anticristo
y de matarla ahí mismo sería el casopues por la muerte júrame de Cristo
que no lo haré. Y así peleamosen el burdel en donde el pan ganamos.
Pero vuelve la paz, se tira un pedomás criminal que de un cañón la bala,riendo me da un golpe, luego, quedo,
"¡súbete!" dice, en tanto que se instala.Dormimos como un zueco, ambos beodos.
Si despierta y su vientre aún reclamase alza y me monta, tales son sus modos.
¡Nos aplasta!" gemimos yo y la cama,"¡Por tu lujuria nos desvencijamos!"
en el burdel en donde el pan ganamos.
Que llueva o truene, tengo el pan seguro.Soy vicioso y halléme una viciosa.
No sé cuál de los dos lo es más, lo juro.Y la basura nos parece hermosa
y el honor nos repugna y lo ahuyentamosen el burdel en donde el pan ganamos.
La doma del asno (1868), Eduardo Zamacois y Zabala
Versos Sobre los Monjes Camales.Metra de Monachis Camalibus
Si quieres saber quién es el noble vulgo de los monjes:/ Por todo la tierra se extendió su sonido./ Después de prima, van a la cocina a por un trozo de algo:/ Sus gargantas son un sepulcro abierto./ Apenas recitan los psalmos y ya aprenden el coito:/ Así como el caballo y el mulo, en los que no hay entendimiento./ Lo consumen todo, y nada puede saciarlos:/ Las aves del cielo y los peces del mar./ Piden muchas viandas, y tiempo prolongado para comerlas:/ Si no quedan satisfechos, murmurarán./ Hablan gozosamente mientras contemplan las viandas:/ Estoy contento al verlas./ Pero cuando ven pocas, replican con una triste cantilena:/ ¡Ay de mí!, que mi vida
miserable se ha prolongado./ El monje no piensa en otra cosa que comer bien:/ Con ojo soberbio y corazón insaciable./ De esta manera, pues, esperan ganarse el Reino de los Cielos:/ Así no, impíos, así no. Traducción de Bienvenido Morros
LETANÍAS DE ADVOCACIONES LATINOAMERICANAS
Señor, ten piedad de nosotros.Señor, ten piedad de nosotros.
Cristo, ten piedad de nosotros.Cristo, ten piedad de nosotros.
Señor, ten piedad de nosotros.Señor, ten piedad de nosotros.
Virgen del Pilar de Zaragoza, impulso de la evangelización
constituyente. Ruega por nosotros.Nuestra Señora de
Guadalupe, maternal bendición desde tierras mexicanas para toda América
Latina. Ruega por nosotros.
Nuestra Señora de la Caridad del Cobre, que velas por los hijos de
Cuba. Ruega por nosotrosNuestra Señora de la
Providencia, que acompañas a los puertorriqueños con bondad.
Ruega por nosotros.Señora de la Alta Gracia, que intercedes por los ruegos de los
dominicanos.Ruega por nosotros.
Nuestra Señora del Perpetuo Socorro,
que iluminas el horizonte de tus hijos en Haití. Ruega por nosotros.
Salmos
Los salmos ("Alabanzas") Conjunto de cinco libros de poesía
religiosa hebrea que forma parte del Tanaj judío y del Antiguo Testamento cristiano.
Libros Sapienciales.
También se le conoce como Alabanzas o Salterio.
Ensalmos
Rezo acompañado de procedimiento o aplicación de remedios
Se le atribuyen poderes mágicos para sanar a los enfermos.
Fórmulas rituales de carácter mágico-religioso, que van acompañadas de
oraciones o se basan en estas.
Yo…me ofrezco a los Catorce Ensalmos reales de Nuestro Senor Jesucristo y a la fuerza poder y espada de San MIguel Arcángel para que me ensalme a … que pelea
quiere conmigo y no peleara porque está ensalmado con los catorce ensalmos reales de Nuestro Senor Jesucristo y la Fuerza poder y espada de San Miguel Arcángel, con su arma blanca no me cortará, con su arma no me tirará, con su lengua y acciones no me dañará, María Santísima me resguardará, San Pedro y San Pablo me defenderán y tú San Miguel Arcangel, con tu fuerza, poder y espadam
humillados y vencidos los traerás a mis pies, como tienes a Luzbel bajo tus plantas.
Yo…me ofrezco a los catorce Ensalmos reales de Nuestro
Senor Jesucristo y a la fuerza, poder y espada de San Miguel Arcángel para que si tuviera que verme en justicia quede todo aplastado y vencido y no se encuentre causas
para sentenciarme.
Yo…en cuerpo te saludo, con dos te veo, con tres tre ato ,
el corazón te clavo y te parto; vendrás a mis plantas humillado como tiene San Miguel Arcángel a Luzbel bajo
sus plantas.
Yo…me ofrezco a los catorce Ensalmos reales de Nuestro Senor Jesucristo y al la fuerza, poder y espada de San
Miguel Arcangel y espero verme libre de todos mis enemigos y de los lazos por ellos tendidos.
yo…me ofrezco a los catorce Ensalmos reales de nuestro Senor Jesucristo y a a la fuerza, poder y espada de San
Miguel Arcángel para que me ensalme a todos mis enemigos tales como ……. ya si traten de poner sus
manos sobre mi honra perdern toda la intención mala que tengan para mí.
yo … me ofrezco a los catorce Ensalmos reales de nuestro
Senor Jesucristo, y a la fuerza, poder y espada de San Miguel Arcángel, para que si tenga que huir me vea libre
e invisible de mis perseguidores.
Paz Cristo…Paz Cristo…Paz Cristo…Amén.