Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue...

14
Avance editorial septiembre - diciembre 2014

Transcript of Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue...

Page 1: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

Avance editorialseptiembre - diciembre 2014

Page 2: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó
Page 3: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

3

Traducción del inglés de Magdalena Palmer

El devorador de calabazas

Antes de que fuese chic que las amas de casa intercambiasen his-torias sobre su tristeza como intercambiaban recetas para el relleno del pavo, antes de que su vida pudiera considerarse literaria y de que una mujer desesperada inspirase interés en lugar de hartazgo, existió Penelope Mortimer. La protagonista de esta ingeniosa co-media negra, una roman à clef intelectualmente impecable, la seño-ra Armitage, ha pasado por cuatro matrimonios y es madre de un buen número de hijos. Pero quiere tener más ya que, en su opinión, traer hijos al mundo es algo que se le da bien. La maternidad es lo que hace de ella un ser humano importante, una idea que no encaja en los planes de su actual marido, Jake Armitage, un guionista de éxito que le hace creer que la única manera de salvar su matrimonio es impidiendo el nacimiento de un nuevo bebé. Se inicia así una lucha brutal en la que la señora Armitage es a la vez el campo de batalla, la víctima y la ejecutora. La más lograda, sincera y descarnada obra de Penelope Mortimer, una especie de visionaria literaria, no tanto de la oscuridad de la vida doméstica como de la gris claustrofobia y las traiciones del matrimonio de clase media.

Colección Impedimenta978-84-15979-36-424019,95 €

Penelope Mortimer nació en 1918 en Gales. Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó de ella durante años. En 1937 se casó con Charles Di-mont, un periodista con el que tendría dos hijas, además de otras dos hijas fuera del matri-monio, con dos hombres dife-

rentes. Mientras estaba encinta de su última hija conoció al escritor y abogado John Mortimer, con el que se casaría en 1949. Ambos tenían frecuentes líos extramatrimoniales, que inspirarían la mayor parte de sus novelas de madurez, sobre todo Daddy's Gone A-Hunting (1958) y El devorador de ca-labazas (1962), que fue adaptada a la pantalla con guión de Harold Pinter. La pareja se divorciaría en 1971. Mortimer (que ya no cambiaría de apellido) continuaría ejerciendo la labor periodística, y colaborando en guiones cinematográficos. Moriría de cáncer a los 81 años en Londres.

Penelope Mortimer

«Una novela sutil, fascinante, que huye de los clichés… Con-movedora, graciosa, viva. Para disfrutar.» (The New York Times)

«Un libro fresco, extraño y apasionante. Uno de sus grandes méritos es que es capaz de encontrar verdades universales en una situación que de ningún modo parece arquetípica.» (Nick Hornby)

«Bellísimo… Todas y cada una de las mujeres que conozco deberían leer este libro.» (Edna O'Brien)

septiembre

Page 4: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

4

Traducción del inglés de Pilar Adón

El viaje de Shackleton

«Me sentía extrañamente atraído por el misterioso Sur. Me prometí a mí mismo que un día iría a la región del hielo y la nieve,

y que avanzaría sin descanso hasta llegar a uno de los polos de la Tierra, el final del eje sobre el que gira esta gran bola redonda.»

Ernest Shackleton

En los últimos días de la Edad Heroica de las exploraciones, Ernest Shackleton soñó con atravesar a pie el helado corazón de la Antártida, un lugar de mares feroces, montañas inexplo-radas y un frío helador. Pero cuando su barco, el Endurance, quedó atrapado por el abrazo mortal del hielo, Shackleton vio cómo sus sueños empezaban a resquebrajarse. Detenidos en un mundo blanco y gélido, a miles de kilómetros de su hogar, los miembros de la expedición emprendieron una larga travesía desesperada a través del hielo, a la espera de un posible rescate.

Hermosamente ilustrado por William Grill, El viaje de Shackleton narra la verdadera historia de cómo Shackleton y sus hombres lograron sobrevivir a esta épica aventura, en un canto a su gran valor y resistencia.

El Chico Amarillo978-84-15979-32-6112 páginas19 €

William Grill es una de las es-trellas emergentes de la esce-na del libro ilustrado británico de los últimos años. Graduado en la Falmouth University, se ha hecho merecedor, pese a su ju-ventud, de diversos premios y distinciones. Ha participado en la prestigiosa revista Nobrow, ha trabajado para Harrods y va-

rias ilustraciones suyas han aparecido en periódicos como el New York Times. A pesar de que El viaje de Shackleton es su primer libro publicado, le ha valido el reconocimien-to unánime como uno de los mejores ilustradores jóvenes europeos.

William Grill

septiembre

Page 5: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó
Page 6: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

6

Traducción del inglés y prólogo de Antonio Lastra

La vida sin armaduraUna autobiografía

Descatalogada desde hace años, y recientemente rescatada en una nueva edición, estamos ante una de las autobiografías más impactantes escritas por un novelista en el siglo XX. Alan Silli-toe, considerado un autor clave de la generación más brillante de la literatura inglesa de posguerra, narra aquí su formación como escritor: sus años de infancia y de penurias en una casa de protección oficial en la ciudad industrial de Nottingham, la evacuación durante la guerra y sus años en el ejército, en Ma-lasia, la tuberculosis y su renacimiento como polémico miem-bro del movimiento de los Jóvenes Airados; la publicación de sus primeros libros y su éxito como autor generacional. Un libro que evoca, en toda su crudeza, el alma de una época, y constituye un relato vívido de la escena cultural y social de la Inglaterra, entre sórdida y triunfalista, que alumbró a Graham Greene, Muriel Spark, Kingsley Amis o Philip Larkin.

Colección Impedimenta978-84-15979-37-1336 páginas22,70 euros

Alan Sillitoe nació en Not-tingham en 1928, en el seno de una familia de clase obrera. Abandonó los estudios a los ca-torce años y poco después en-tró a trabajar en una fábrica de bicicletas. En 1946 se unió a la Royal Air Force y trabajó como operador de radio en Malasia. Regresó a Inglaterra tras con-

traer la tuberculosis y tuvo que guardar cama en un hospital durante casi año y medio, lo que le permitió dedicarse a la lectura. Pasó los siguientes siete años deambulando entre Francia y España. Fue a mediados de los cincuenta, en la isla de Mallorca, cuando empezó a escribir, animado por el poe-ta Robert Graves. Su primera novela, Sábado por la noche y domingo por la mañana (IMP, 2011), fue publicada en 1958. Su libro de relatos La soledad del corredor de fondo (1959, IMP 2013) terminaría por confirmar a Sillitoe como uno de los más importantes narradores de su generación. En 1995 publicó su autobiografía, La vida sin armadura. En 1997 fue elegido miembro de la Royal Society of Literature. Murió el 25 de abril de 2010 en el Hospital Charing Cross de Lon-dres, tras una larga batalla contra el cáncer.

Alan Sillitoe

«Esta autobiografía de Sillitoe es más impresionante aún si cabe si pensamos que está narrada en un tono de una sencillez casi bíblica.» (Observer)

«Pocos escritores han llegado tan lejos en su compromiso por escribir como Sillitoe. La vida sin armadura es un libro total-mente absorbente, no solo por su retrato de la infancia de aquella Inglaterra previa al Estado de Bienestar, sino por el ángulo con que aborda la posición de los escritores de clase obrera.» (Independent Weekend)

septiembre

Page 7: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

7

Traducción del inglés y prólogo de Martín Schifino

Los políglotas

Brillante, inclasificable y atemporal, William Gerhardie fue aclamado en su época como un genio comparable a Anthony Powell o Patrick Hamilton. Los políglotas está considerada una de las obras maestras subterráneas de la literatura inglesa, con ecos del mejor Nabokov y, para William Boyd, la novela inglesa más influyente del siglo xx.

La novela narra la historia de una excéntrica familia belga afincada en el Lejano Oriente durante los turbulentos años que siguieron a la Gran Guerra. Exiliados a causa de la guerra, empobrecidos tras el estallido de la revolución rusa, aparece en sus vidas un engreído primo inglés, el capitán Georges Hamlet Alexander Diabologh, que los visita durante una misión militar y que, en tanto narrador, se convierte en testigo de sus infortunios. La historia está plagada de personajes de una rareza arrolladora: maniacos depresivos, obsesivos, maniacos sexuales e hipocondriacos. A medio camino entre Ada y el ardor de Vladímir Nabókov y Trampa 22 de Joseph Heller, en quienes sin duda Gerhardie ha dejado su impronta, Los políglotas retrata un mundo delirante y convulso, donde el absurdo aflora en los momentos menos pensados y la herencia de Babel amplifica el sonido inconfundible de lo humano.

Colección Impedimenta978-84-15979-34-0Páginas por confirmarPrecio por confirmar

William Gerhardie nació en San Petersburgo en 1895. Cria-do en la Rusia zarista, en el seno de una próspera familia in-glesa, Gerhardie participó de la Primera Guerra Mundial como agregado militar en Petrogrado y fue testigo de la Revolución Rusa en Siberia. Escribió su pri-mera novela, Futility, mientras

estudiaba en el Worcester College, en Oxford. Su siguiente novela, Los políglotas (1925), se considera unánimemente su obra maestra. Tras la segunda guerra mundial, la fama de Gerhardie se desvaneció, y su obra pasó de moda. Solo en los últimos años se ha reivindicado su figura. William Boyd considera Los políglotas la novela inglesa más influyente de todo el siglo xx, recogiendo el testigo de Evelyn Waugh, que lo consideraba un auténtico genio, o Graham Greene, que lo tenía por el escritor más brillante de su generación.

William Gerhardie

«Yo tengo talento, pero lo de Gerhardie es genialidad.» (Evelyn Waugh)

«Gerhardie fue el novelista más importante de nuestra generación.» (Graham Greene)

«William Gerhardie es un escritor cómico de genio, y a pesar de ello su arte es profundamente serio. Debajo de su falta de vergüenza y de su ironía, sus temas son mayores: el amor, la muerte, el gozo vital y la prisión que supone el mundo y la carne.» (The Sunday Times)

«La novela inglesa más influyente del siglo xx.» (William Boyd)

Octubre

Page 8: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

8

Traducción del inglés de Raquel Vicedo

Matemos al tío

En el marco de una idílica isla, dos encantadores niños que han ido a pasar las vacaciones de verano conspiran para llevar a cabo el asesinato perfecto… y conseguir irse de rositas.

Barnaby Gaunt tiene diez años y acaba de quedarse huérfano. Solo y desamparado en la vida, es enviado a una preciosa isla remota de la costa de Canadá, llena de amables ancianitos y donde hay hasta un policía montado, para vivir con su tío. A primera vista, todo indica que le espera un verano perfec-to. Salvo por un pequeño problema: su tío está tratando de matarlo. Heredero de una fortuna de diez millones de dóla-res, Barnaby se cansa de decirle a todo el mundo que su tío, un hombre misterioso y aterrador, anda detrás de su herencia, pero nadie le cree. Nadie salvo Christie, una niña rara y de comer poco, quien llega a la conclusión de que solo hay un modo para que Barnaby detenga a su demoniaco tío: matarlo primero a él. Y así, con la ayuda de Una Oreja, un puma sal-vaje a quien los isleños atormentan desde hace años, Christie y Barnaby traman un plan infalible.

Una lectura deliciosamente perversa. Juguetona, oscura y mortalmente ingeniosa, Matemos al tío es un clásico de cul-to que ha permanecido escondido desde hace décadas y que nunca hasta ahora se había publicado en castellano.

Colección Impedimenta978-84-15979-11-1Páginas por confirmarPrecio por confirmar

Rohan O'Grady nació en Van-couver en 1922. No empezó a escribir hasta que tuvo casi cuarenta años, pero entre 1961 y 1970 publicó cuatro novelas entre las que destaca Matemos al tío (1963), que está conside-rada una de las más importan-tes novelas góticas del XX y un clásico de culto. Un título mítico

también por la legendaria portada de Edward Gorey, que se había convertido en objeto de coleccionista. Tras tres déca-das de oscuridad, O’Grady volvió al primer plano de la ac-tualidad tras un artículo aparecido en 2009 en la prestigio-sa revista The Believer, en la que la consideraba un tesoro perdido de la literatura en lengua inglesa del pasado siglo.

Rohan O'Grady

«Alegremente siniestra.» (The Washington Post)

Portada de Edward Gorey

«Una novela extravagante y sorprendentemente oscura, muy adelantada a su tiempo.» (Donna Tartt)

Octubre

Page 9: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

9

Traducción del inglés de Laura Naranjo y Carmen Torres García

Bassett

El Albergue de Huéspedes de la Torre se encuentra ubicado en medio de un frondoso bosque de hayas en pleno Buckingham-shire. Dos mujeres, a cual más tremenda, regentan el estableci-miento: la balsámica y lloriqueante Miss Eleanor Padsoe, que vive atribulada por el servicio, y la joven y práctica Miss Hilda Baker, una cockney de armas tomar aficionada a los filetes de ternera y a los vasos de cerveza bitter. Sin embargo, su asocia-ción es de todo menos verosímil, pues ambas se odian mutua-mente con todas sus ganas. En la vecindad se alza la fastuosa mansión de los Shelling, en al que vive George y su hermana Bell, y en la que se organizan fiestas alocadas dedicadas a los Jóvenes Científicos, a los Automovilistas o al Amor Libre. En la casa de los Shelling, cuidando a su anciana madre, vive la bella Miss Catton. Entre George y ella surgirá el amor.

Stella Gibbons vuelve por sus fueros, apenas un año después de escribir La hija de Robert Poste y nos regala una comedia romántica de humor desatado, llena de equívocos, escenas memorables, con personajes irrepetibles y situaciones que harían las delicias del mismísimo Wodehouse.

Colección Impedimenta978-84-15979-13-5Páginas por confirmarPrecio por confirmar

Stella Gibbons nació en Lon-dres en 1902. De infancia tur-bulenta, empezó trabajando como periodista. Aunque su primer libro fue un poemario, la fama le llegaría con La hija de Robert Poste (IMP 2010), novela publicada en 1932 cuyo éxito fue instantáneo. En 1934 la novela fue galardonada con

el Prix Femina-Vie Heureuse, y se la considera la novela có-mica más perfecta de la narrativa inglesa del XX. Stella Gib-bons es autora de veinticinco novelas, entre las que desta-can Basset (1933), La segunda vida de Viola Wither (1938, IMP 2012), Westwood (1946, IMP 2011) o Navidades en Cold Comfort Farm (1949, IMP 2011), amén de tres volúmenes de relatos y cuatro libros de poesía. Dejó de publicar en 1972, aunque escribió dos novelas que fueron publicadas a su muerte, hecho que aconteció en 1989 en Londres. Está enterrada en el cementerio de Highgate.

Stella Gibbons

«Tras La hija de Robert Poste, el ingenio y el sentido del humor de Stella Gibbons no han perdido un ápice de su fuerza.» (The Times)

octubre

Page 10: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

10

Traducción del inglés a cargo de José C. Vales

Damas en bicicletaCómo vestir y normas de comportamiento

Damas en BicicletaCómo vestir y normas de comportamiento

«El coste de una bicicleta nueva es ciertamente casi tan alto como el que corresponde a la compra de un pony.»

«Lana por arriba, lana por abajo, lana por todos los sitios imagi-nables: he aquí una medida de lo más higiénica que toda aficionada

deberá adoptar si se propone montar en bicicleta. Algunas damas desaconsejan absolutamente el uso de corsés a la hora de pedalear. No resulta correcto. Parece esencial, no obstante, hacer uso de unos bue-nos bombachos, de buen corte, en lugar de decantarse por una falda.»

«Si te sientes nerviosa o te enfrentas a un cruce peligroso, como el de Regent Circus, lo más sabio, por no decir lo más digno, es tirarte de

la bicicleta.»

«Un huevo batido con leche, al que añadiremos una buena cuchara-dita de whisky, resulta un magnífico reconstituyente para la ciclista

que ha perdido súbitamente sus fuerzas.»

«Montar en bicicleta en buena compañía constituye una certera salvaguarda contra las molestias causadas por los mendigos.»

Publicada originalmente en 1897, estamos ante una de las pri-meras guías para mujeres ciclistas de la época victoriana. Un manual impagable que sirvió para instruir, aconsejar y modelar a las primeras generaciones de arriesgadas amazonas del pedal, incluyendo la selección de la bicicleta adecuada a las damas de la buena sociedad, su atuendo y complementos, la elección de la comida y la bebida más convenientes para tomar durante el viaje, y hasta la organización de divertidas ginkanas ciclistas en tu jardín. Además de afrontar la espinosa y controvertida cuestión de si montar en bicicleta constituía una actividad apropiada para las mujeres. Un libro revolucionario que es el espíritu de una época en que montar en bicicleta constituía una actividad naciente para las féminas más modernas y teme-rarias del Imperio.

El Mapa del Tesoro978-84-15979-33-3112 páginas14,95 €

«La señorita F. J. Erskine exploró en esta guía de 1897, con un humor franco y desenfadado, esa nueva moda de las chicas que montaban en bicicleta por los campos ingleses. Hay que decir que muchas de las cosas que decía siguen siendo relevantes hoy en día. Si alguna vez has querido saber cómo montar una bicicleta con gracia, o proteger tus partes vitales de escalofríos, no tienes más que seguir leyendo…» (The Simple Things)

Escrito por la señorita F. J. Erskine

noviembre

Page 11: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

11

Traducción del japonés de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés

KokoroEdición del centenario

Ninguna biblioteca de literatura japonesa estaría comple-ta sin Kokoro, la novela más lograda de Natsume Sōseki, la más profunda y la última que completó antes de su muerte. Coincidiendo con el centenario de su aparición, Impedimenta publica una nueva y mejorada traducción de la obra maestra del maestro de la literatura nipona. Kokoro («corazón», en ja-ponés) narra la historia de una amistad sutil y conmovedora entre dos personajes sin nombre, un joven y un enigmático anciano, al que conocemos como «sensei». Atormentado por trágicos secretos que han proyectado una larga sombra sobre su vida, Sensei se abre lentamente a su joven discípulo, confe-sando indiscreciones de sus días de estudiante, que han dejado en él un rastro de la culpa, y que revela, en el abismo aparen-temente insalvable entre su angustia moral y la lucha de su es-tudiante para entenderlo, el profundo cambio cultural de una generación a la siguiente que caracterizó a Japón a principios del siglo xx.

Colección Impedimenta978-84-15979-12-8Páginas por confirmarPrecio por confirmar

Natsume SŌseki nació en 1867 cerca de Edo (la actual Tokio). Descendiente de una familia de samuráis venida a menos, fue el menor de seis hermanos. Cuando tenía dos años, sus padres lo entregaron en adop-ción a uno de sus sirvientes y a su mujer. En 1884 se matriculó en la Universidad Imperial de

Tokio, donde estudia Lengua Inglesa. En 1900 se le con-cede una exigua beca del gobierno japonés y se le envía a Inglaterra, donde pasará los años más tristes de su vida. La carrera literaria de SŌseki se abre propiamente en 1903, cuando comienza a publicar haikus y pequeñas piezas lite-rarias en revistas como Hototogisu. Pero la fama le llegará con la publicación en 1905 de Soy un gato. En 1906 apare-cerá Botchan, que le catapulta al éxito y que se convierte automáticamente en un best-seller y en una de las novelas más leídas por los japoneses. SŌseki escribió catorce no-velas a lo largo de su vida, culminando en Kokoro (1914), su obra maestra. Murió en Tokio en 1916, a los 49 años de edad.

Natsume Sōseki

«Una novela elegantísima, de una hermosura salvaje, que sumerge al lector directamente en el alma del antiguo Japón.» (Los Angeles Times)

«Sōseki es el representante de la moderna literatura japonesa, un auténtico tesoro nacional.» (Haruki Murakami)

noviembre

Page 12: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

12

Traducción del inglés de Olalla García

Enciclopedia de la Tierra Temprana

Publicado en el Reino Unido por Jonathan Cape, en Alemania por Suhrkamp y en Francia por Casterman, estamos ante una de las mejores novelas gráficas del año. Una historia épica que contiene muchas historias, grandes y pequeñas: historias de dioses, de monstruos, de reyes locos, del último hombre sobre la tierra, de brujas sabias, de salchichas envenenadas, de cha-manes, de Hombres Medicina, de familias polares, de conflic-tos, de misterios, de ciencia maligna y de geografía equivocada. Pero también de amor.

El Chico Amarillo978-84-15979-39-5Páginas por confirmarPrecio por confirmar

Isabel Greenberg es escritora e ilustradora y vive en Londres. Su primera novela gráfica, La Enciclopedia de la Tierra Temprana fue publicada en 2013 por la prestigiosa editorial Jonathan Cape, además de por Random House en Canadá y Little Brown en Estados Unidos. Isabel estudió Ilustración

en la Universidad de Brighton y desde que se graduó ha trabajado para Nobrow Press, The National Trust, Seven Stories Press, Solipsistic Pop y Wrap Magazine. En 2011 ganó el Observer Jonathan Cape Graphic Short Story Prize por Love in a Very Cold Climate, germen de la Enciclopedia de la Tierra Temprana.

Isabel Greenberg

«Este libro trata de muchísimas cosas: de amor, de nieve, de sal-chichas envenenadas… Pero sobre todo se trata de una celebración del mismo hecho de contar histo-rias. Un libro extraño e irónico, y gracioso, y por si fuera poco magistralmente dibujado.» (Mark Haddon, Guardian)

«Brillante y atemporal, Isabel Greenberg está destinada a hacer una gran contribución al mundo del cómic británico.» (Starbust)

noviembre

Page 13: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó
Page 14: Avance editorial septiembre - diciembre 2014impedimenta.es/media/blogs/prensa/PLAN EDITORIAL...Fue la hija pe-queña de un clérigo anglicano que había perdido su fe y que abusó

Impedimenta

Datos válidos salvo error tipográfico.

Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial 2008 (Grupo Contexto)

Editorial ImpedimentaBenito Gutiérrez, 8, 28008 Madrid (España)

Tel.- (+34) 915 444 397e-mail: [email protected]

www.impedimenta.es

Distribuye UDL LIBROShttp://www.udllibros.com/