Auca - Spanish

30
AUCA Sensation. Idee moonfaced New York - Barcelona

description

Sensation. Idee moonfaced - Diego Dominguez

Transcript of Auca - Spanish

Page 1: Auca - Spanish

AUCASensation. Idee

moonfacedNew York - Barcelona

Page 2: Auca - Spanish

La luz de la luna sobre el mar. Aunque la sal se haya marchado,

por una vez, brilla la noche.

Page 3: Auca - Spanish

Olas recortadas por una tabla de surf. Ésta se posa sobre el remo-

lino más alto. Necesito gritar.

Page 4: Auca - Spanish

El espejo de la muerte, que dupli-ca. Chorrea mi pluma y esconde

en el vacío el miedo a la soledad.

Page 5: Auca - Spanish

La fuerza explosiva del toro. El remolino, la locura, la bravura, la desvergüenza de su ferocidad.

Page 6: Auca - Spanish

Se pelean curva y recta. Allí donde se equilibran las dos grandes fuerzas que sostienen la razón del hombre.

Page 7: Auca - Spanish
Page 8: Auca - Spanish

Por robar una esmeralda me encarcelaron. Por mi locura, por tus cabellos, que son olas. Me dejé llevar por una corriente desconocida, por escuchar tu voz. Y no lo conseguí, por eso soy preso de tus deseos.

Page 9: Auca - Spanish

Una escalera de caracol hecha de madera, que conducía a la te-

rraza, se desplomó.

Page 10: Auca - Spanish
Page 11: Auca - Spanish

Cadenas y cuchillos alrededor de tu cuello. Cuando te canses, ya

sabes donde encontrarme.

Page 12: Auca - Spanish

De la montaña al puerto. Recorrien-do un camino encharcado, mancha-do por la lluvia imposible de Agosto.

Page 13: Auca - Spanish

Me gustaba quedarme hasta muy tarde tumbado sobre la hierba. Viendo como la

luna se hacía cada vez más pequeña. Algo magnético en ella me impedía levantarme.

Page 14: Auca - Spanish

Un falso remolino expulsaba los ob-jetos hacia la superfície. Entre las olas surgió una música celestial.

Page 15: Auca - Spanish
Page 16: Auca - Spanish

Tsafghbjuy

No compraba pinceles. Pero cuando me afei-taba la cabeza montaba bastones con cabe-

llos. Arrojaba cubos de libertad, expresaba mi perspectiva bisceral y cautivaba a la crítica.

Page 17: Auca - Spanish

En un bastidor monté las hojas. Con líneas solapadas y puntos ordenados formé tu nombre.

Page 18: Auca - Spanish

Cuando tu moriste, mi voz se apagó. Se fue contigo. La vida me dejó sin aliento. Cerré los ojos y deseé buscarte entre un

mar de llamas.

Page 19: Auca - Spanish

Los caracoles recorrían un camino lleno de espinas. A su paso todo se borraba, así que cruzé detrás de ellos para no herirme. Tus labios ensangrentados me espe-

raban al final del sendero. Porqué cruzaste sin mí?

Page 20: Auca - Spanish

En una cueva nos perdimos. Te llamé mil veces pero habías desaparecido. Así que me quedé allí hasta que mi sonrisa se congeló.

Page 21: Auca - Spanish

Los puntos de luz que conseguían atrave-sar las hojas. La huella de una gaviota sobre la arena. Una planta soleada, un

paisaje vivo en mi cabeza.

Page 22: Auca - Spanish

Estaba vacío, pero él creía que había algo en su interior. Era tan sólo un triste arle-quín de madera, sentado sobre un libros

de mi habitación.

Page 23: Auca - Spanish
Page 24: Auca - Spanish

Hasta los alambres de tu cama me agrada-ban. Allí estaba yo, mirando una flor en mi mano. Esperando a que salieras del baño.

Page 25: Auca - Spanish

Las tenazas de vidrio. Cristales que rompían ventanas de hielo. Despója-me de la mancha, déjame escapar.

Page 26: Auca - Spanish

La cabeza de una araña, la cabeza de un alfi-ler. A medida que aumentaba su tamaño, yo quedaba a la sombra de sus extremidades.

Page 27: Auca - Spanish

Adiós a mi pie. Pero con estos clavos reorganizé mi cuerpo. Es

hora de volver a andar.

Page 28: Auca - Spanish

Al sonar, la música me envolvía condu-ciéndome hacia un agujero negro.

Rocas en llamas, mi cuerpo explotaba.

Page 29: Auca - Spanish

Entre la luna y el mar, una barca pobre, hecha de tablas de

madera, me salvó del abismo.

Page 30: Auca - Spanish

moonfaced

2014