arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección...

133
Vers. 04 | 2014 Manual de instalación e instrucciones de manejo arium ® comfort I, comfort II Sistema de tratamiento de agua

Transcript of arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección...

Page 1: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

Vers. 04 | 2014

Manual de instalación e instrucciones de manejo

arium® comfort I, comfort II

Sistema de tratamiento de agua

Page 2: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado
Page 3: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

3Índice

Índice

Indicaciones sobre estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 4

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1. Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Diagrama de flujo arium® comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Conexiones eléctricas arium® comfort . . . . . . . . . . . . . . 11

Conexiones de mangueras arium® comfort. . . . . . . . . . . 11

Panel de control arium® comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Manejo general en el modo de funcionamiento . . . . . 12

2. Desembalaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.1 arium® comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.1.1 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.1.2 Funcionamiento como modelo de mesa . . 18

2.1.3 Funcionamiento como modelo de pared . 19

2.1.4 Funcionamiento como dispositivo

bajo mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2.2 arium® bagtank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2.2.1 Colocación arium® bagtank 20 . . . . . . . . . . 24

2.2.2 Soporte de pared para

arium® bagtank 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

2.2.3 Colocación arium® bagtank 50 y 100 . . . . 26

2.2.4 Instalación arium® bagtank . . . . . . . . . . . . 27

3. Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

3.1 Puesta en funcionamiento del sistema . . . . . . . . . 33

3.2 Navegación en los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3.3 Ajustar idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

3.4 Ajustar fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

3.5 Ajustar unidad de valores de medición . . . . . . . . . 36

3.6 iJust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

3.6.1 C02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

3.6.2 Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

3.7 Seleccionar bagtank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

3.8 Instalación de los componentes de purificación . 39

3.9 Lavar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

3.10 Iniciar el llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

3.11 Finalizar la puesta en funcionamiento . . . . . . . . . 42

3.12 Instalar el filtro final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

4. Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

4.1 Toma de agua de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

4.1.1 Toma manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4.1.2 Toma controlada por volumen . . . . . . . . . . 48

4.1.3 Toma controlada por tiempo . . . . . . . . . . . 50

4.1.4 Toma de agua de producto mediante

manguera de toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

5. Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

5.1 Copia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

5.1.1 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

5.1.2 Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

5.1.3 Guardar (tarjeta SD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

5.2 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

5.2.1 Indicación del valor medido . . . . . . . . . . . . 60

5.2.2 Valores límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

5.2.3 iJust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

5.2.4 Modo ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

5.2.5 Sensor de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

5.2.6 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

5.2.7 Capacidad del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

5.2.8 Fecha|Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

5.2.9 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

5.2.10 Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

5.2.11 Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

5.2.12 Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

5.2.13 Restaurar aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

5.3 Estado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

5.3.1 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

5.3.2 Valores medidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

5.3.3 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

5.3.4 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

5.3.5 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

5.3.6 Errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

6. Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

6.1 Iniciar limpieza del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

6.2 Iniciar cambio de bolsa (bag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

6.3 Sustituir filtro previo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

6.4 Sustituir módulos RO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

6.5 Cambiar el descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

6.6 Lavado del Tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

6.7 Regeneración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

6.8 Cambiar lámpara UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

6.8.1 Temporizador lámpara UV . . . . . . . . . . . . . 107

6.9 Sustituir cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

6.10 Filtro final estéril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

6.10.1 Cambiar el filtro final estéril . . . . . . . . . . . 111

6.10.2 Reponer temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 112

6.11 Lavar TOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

6.12 Despresurización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

7. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

7.1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

7.1.1 arium® comfort I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

7.1.2 arium® comfort II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

7.1.3 arium® bagtank 20 | 50 | 100 . . . . . . . . . . . 120

7.2 Mensajes de advertencia y de error . . . . . . . . . . . . 122

7.2.1 Mensajes de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . 122

7.2.2 Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

7.3 Cambiar fusibles eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

7.4 Accesorios y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

7.4.1 arium® comfort I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

7.4.2 arium® comfort II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

7.5 Instrucciones para el transporte . . . . . . . . . . . . . . 129

7.6 Indicaciones para el desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

7.7 Declaración de conformidad de la CE . . . . . . . . . . 131

Page 4: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

4 General

GeneralEsta documentación forma parte del producto. Guárdela siempre en un lugar

accesible y seguro.

En caso de pérdida puede solicitar nuevamente la documentación.

En esta documentación sobre arium® comfort se describe el producto en el momento

de la impresión indicado en el número de revisión. Toda la información se ha

recopilado cuidadosamente, aun así, el contenido no es vinculante.

Sartorius se reserva el derecho a modificar el montaje y el equipamiento de sus

productos así como la documentación correspondiente sin previo aviso.

Debido al constante desarrollo de los sistemas, existe la posibilidad de que algunos

componentes o su manejo no estén descritos. También puede contener información

que no se aplique a su sistema. Si falta información que considera importante,

si encuentra errores de contexto o desea información más detallada sobre algunos

componentes, le rogamos que nos lo indique.

Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG

Weender Landstrasse 94 –108

37075 Goettingen, Alemania

www.sartorius.com

En este manual se utilizan los símbolos y señales siguientes:

Estas señales indican peligros que tienen una alta probabilidad de producirse

y que pueden causar graves lesiones o incluso la muerte.

Estas señales indican peligros que pueden ocurrir y que pueden causar lesiones

moderadas o leves.

Estas señales indican peligros con riesgo de daños materiales.

Este símbolo indica información útil y consejos.

Indicaciones sobre estas

instrucciones

Símbolos y señales

Page 5: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

5General

El sistema arium® comfort se ha concebido exclusivamente para generar agua pura

y ultrapura para ser utilizada en laboratorios. Para garantizar el funcionamiento

correcto del aparato, solo debería emplear los medios filtrantes u otro tipo de

accesorios descritos en este manual. La utilización del aparato con fines diferentes

a los indicados se considera como uso no adecuado.

y El sistema arium® comfort solo debe ser manejado por personal debidamente

formado.

y Utilice el sistema arium® comfort exclusivamente con accesorios y recambios

originales. Si modifica el sistema de tratamiento de agua por cuenta propia,

ya no se garantiza el rendimiento y la seguridad de funcionamiento del sistema.

Esto, además, representa un riesgo de seguridad para el operario.

y Si se presentara algún problema con el aparato, acuda al servicio de atención al

cliente de Sartorius que le corresponda.

y Observe las normativas de prevención de accidentes pertinentes así como las

prescripciones técnicas de seguridad y médico-laborales reconocidas

universalmente.

y Utilice exclusivamente los materiales indicados por Sartorius (p. ej. conexiones,

juntas, herramientas, recambios, productos de limpieza, cartuchos de

pretratamiento, descalcificadores y módulos RO).

Indicaciones de seguridad

Lea y observe atentamente las siguientes notas de seguridad. Están diseñadas para su

propia seguridad y le ayudarán a evitar daños en el sistema arium® comfort.

¡Peligro por electrocución!

y Utilice una toma de corriente con puesta a tierra y una tensión de 100 – 240 V,

50 – 60 Hz para la conexión del sistema arium® comfort.

y No coloque el sistema arium® comfort encima de aparatos eléctricos. Los trabajos

de mantenimiento en el sistema arium® comfort pueden provocar el derrame de

agua.

y Desenchufe el conector de red de la toma de corriente antes de cambiar los

fusibles defectuosos.

¡Peligro de incendio y explosión!

y No utilice el sistema arium® comfort en las proximidades de materiales inflamables

o combustibles ya que contiene componentes que podrían provocar un incendio o

una explosión.

y Utilice el sistema arium® comfort exclusivamente con agua. Utilice productos de

limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual.

Uso previsto

Page 6: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

6 General

Precaución!

¡Peligro de lesiones en ojos y piel!

y Tenga cuidado de que no salpiquen productos de limpieza en la ropa, los ojos o la

piel (utilice ropa protectora).

y Compruebe la estanqueidad de todas las uniones de mangueras para evitar el

derrame de soluciones de limpieza.

y Observe atentamente las advertencias de seguridad en los envases de soluciones

de limpieza y cartuchos.

y Para evitar exponerse a la radiación UV emitida, utilice el sistema arium® comfort

exclusivamente con la puerta de la unidad cerrada.

¡Atención!

¡Peligro de daños irreversibles en los componentes del sistema arium® comfort!

y Asegúrese de cambiar fusibles defectuosos por otros del mismo tipo.

y Asegúrese de dirigir la manguera de vaciado para el agua de lavado a un desagüe

abierto.

y Proteger contra heladas.

y Al instalar una nueva lámpara UV en el arium® comfort, no toque la bombilla sin

guantes de protección. Las huellas dactilares podrían dañar la lámpara.

y Para evitar daños en el arium® comfort, nunca conecte a los puertos de la unidad

dispositivos periféricos que no estén recomendados por Sartorius.

y Nunca desenchufe cables durante el funcionamiento del arium® comfort ya que

esto podría conducir a funciones erróneas.

Page 7: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

7Descripción del producto

Los sistemas arium® comfort combinan la producción de agua pura y ultrapura en un

único sistema. Conectado directamente a la red de agua potable, el arium® comfort II

produce además del agua pura ASTM tipo 1, agua ultrapura de tipo 2 mediante

tecnología EDI. El arium® comfort I suministra junto al agua ultrapura ASTM tipo 1,

agua para ósmosis inversa del tipo 3.

Una electroválvula de seguridad está conectada delante de los componentes del

sistema de tratamiento de agua. Esta válvula solo está abierta durante el funciona-

miento de la instalación.

Tras atravesar el regulador de presión incorporado, el agua de alimentación se

somete a una limpieza previa con ayuda del cartucho de pretratamiento. Una bomba

genera la presión de funcionamiento apropiada y filtra el agua a través de los dos

módulos de ósmosis inversa conectados en paralelo.

En la versión comfort II, el agua pasa además a través de un cartucho descalcificador

así como a través de un módulo EDI (módulo electrónico de desalinización).

Para almacenar el agua pura producida por el sistema arium® comfort se conecta

a continuación un tanque de bolsa arium® bagtank. El concentrado se envía al agua

residual por medio de una manguera de lavado.

En la siguiente etapa de purificación, el agua arium® bagtank sometida a tratamiento

previo, vuelve a purificarse por medio de una lámpara ultravioleta, un cartucho de

agua ultrapura y un filtro final de 0,2 μm.

Para el control de calidad, la instalación dispone de un sistema de medición de

conductividad con compensación térmica tanto en el agua de alimentación como en

el correspondiente agua de producto.

Cuando se ha llenado el tanque de bolsa se interrumpe la producción de agua y se

inicia una regeneración automática del módulo RO o, en su caso, de los módulos RO

con agua de producto.

La regeneración del módulo RO o, en su caso, de los módulos RO con agua de

producto garantiza que no se puedan producir deposiciones en los módulos. Esta

técnica asegura una vida útil extremadamente prolongada de la(s) membrana(s) RO.

El sistema arium® comfort debería limpiarse con regularidad.

En función de los intervalos de servicio o, en su caso, de limpieza y sustitución

ajustados en fábrica, aparece un mensaje en la pantalla. Dependiendo de las

condiciones de funcionamiento y del entorno es posible también modificar los

intervalos de servicio o de limpieza y sustitución. Sartorius ofrece soluciones de

limpieza apropiadas para el lavado del sistema. El proceso de limpieza en sí mismo

tiene lugar de forma automática.

La calidad del agua de alimentación y la del agua de producto se supervisan

constantemente mediante un sistema electrónico. La calidad del agua de producto

y el nivel de llenado del tanque se muestran siempre en la pantalla. Asimismo, en el

modo info, puede accederse a parámetros adicionales, como el nivel de llenado del

tanque en litros, la cuota de retención de los módulos RO, la conductividad del agua

de entrada así como la conductividad del agua de producto. Si la conductividad del

agua se encuentra fuera de un valor límite definido, aparecerá el correspondiente

mensaje de advertencia en la pantalla. Opcionalmente es posible asignar una señal

de aviso acústica a la indicación visual.

1. Descripción del producto

Page 8: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

8 Descripción del producto

Al caer el nivel de llenado del tanque por debajo del mínimo se inicia automática-

mente la producción de agua.

Los dos módulos de ósmosis inversa, el cartucho de pretratamiento, el descalcificador

(en la versión comfort II), la lámpara de ultravioletas, el cartucho de agua ultrapura

y el filtro final de 0,2 μm son consumibles y deben sustituirse de tanto en tanto.

El lapso de tiempo que transcurre entre cada sustitución depende del consumo de

agua así como de la calidad del agua de alimentación. La indicación para proceder

a la sustitución de los consumibles aparece en la pantalla.

Para llevar a cabo la limpieza de la instalación de ósmosis inversa, así como para la

sustitución de los consumibles, se dispone de programas automáticos de limpieza

o de servicio.

Page 9: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

9

Diagrama de flujo arium® comfort I

Ejemplo aquí representado: H2 O-I-2-TOC-T (con 2 módulos RO, lámpara de UV y TOC)

Diagrama de flujo arium® comfort II

Ejemplo aquí representado: H2 O-II-2-T-TOC (con 2 módulos RO, lámpara de UV y TOC)

Descripción del producto

Medición de la conductividad (agua de alimentación)

Entrada (agua de alimentación)

Cartucho de pretratamiento RO

Módulo RO #1

Bomba

arium® bagtank

Desagüe (agua desechada)

Medición de la conductividad (agua de producto | permeato) (RO)

Módulo RO #2

Entrada bagtank

Bomba

Lámpara UV (185|254 nm)

arium® comfort Kit

Medición de la conductividad agua ultrapura

Desagüe (agua desechada)

Medición de la conductividad (agua de alimentación)

Entrada (agua de alimentación)

Cartucho de pretratamiento RO

Módulo RO #1

Bomba

arium® bagtank

Desagüe (agua desechada)

Medición de la conductividad (agua de producto | permeato) (RO)

Módulo RO #2

Entrada bagtank

Bomba

Lámpara UV (185|254 nm)

arium® comfort Kit

Medición de la conductividad agua ultrapura

Desagüe (agua desechada)

Medicion de la

conductividad

(EDI)*Descalcificador*

Modulo EDI*

Page 10: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

10 Descripción del producto

Vista frontal de arium® comfort

1. Pantalla y panel de control

2. Salida del agua de producto con filtro final de 0,2 μm y campana de llenado

3. Puerta de la unidad

3

2

1

Page 11: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

11Descripción del producto

21 53 4 6 7 8 9 10

Conexiones eléctricas, vista lateral derecha

1. Grabador|lector de tarjetas SD

2. Conexión Ethernet (solo para el servicio técnico de Sartorius)

3. Puerto de pantalla para la conexión de la unidad dispensadora (en los modelos

debajo de la mesa)

4. Puerto serie RS232 con conector hembra D-Sub de 9 polos para la conexión de

una impresora (Sartorius 611APR1)

5. Interfaz arium Exchange (solo para el servicio técnico de Sartorius)

6. Conexión para el tanque de bolsa arium® bagtank

7. Conexión para pedal opcional

8. Portafusibles

9. Interruptor de red

10. Conexión a la red

Conectores de mangueras, vista lateral derecha

1. Salida de tanque para alimentar el tanque de bolsa con agua pretratada

2. Conexión para la pistola dosificadora (salida)

3. Conexión para la pistola dosificadora (entrada)

4. Conexión para la manguera de agua de lavado

5. Entrada para la conexión del agua de alimentación

6. Entrada de tanque para el retorno del agua pretratada desde el tanque

Conexiones eléctricas arium® comfort

Conexiones de mangueras

arium® comfort

1 43 62 5

Page 12: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

12 Descripción del producto

A menos que se indique lo contrario, todas las ilustraciones en este manual se

refieren al sistema arium® comfort II.

El arium® comfort se maneja a través del panel de control que dispone de cuatro

teclas de función y un regulador deslizante continuo (Slider) para la toma manual

de agua.

El orden de las teclas se describe en adelante con los términos L, M, R y Eco/Home.

Excepto a la tecla Eco/Home, al resto de las teclas L, M y R se les asignan funciones

dependiendo del estado de navegación de cada momento.

Pantalla:

La pantalla está dividida en las siguientes tres áreas principales.

1. Encabezado:

- Muestra la hora actual y fecha actual o

- Muestra el elemento de menú abierto y

- Muestra el nivel de menú

Ejemplos de niveles de menú:

Menú r Ajustes 1er nivel de submenú

r r Indicación del valor medido 2º nivel de submenú

r r r Conductividad 3er nivel de submenú

2. Área de trabajo:

- Indicación de la conductividad actual, del valor TOC actual, del volumen actual

del tanque (en forma de indicación de nivel del tanque y del diagrama de flujo.

- Muestra los menús (p. ej., valores límite).

3. Pie:

Muestra la asignación de la función de tecla actual para las teclas L, M y R.

Panel de control arium® comfort

Manejo general en el

modo de funcionamiento

Page 13: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

13Descripción del producto

11:43 01.01.120,055 μS/cm c 1.0 ppb TOC

IIIIIIIIIIII--------- Menú Cuidados

1

2

3

Eco/Home RML Slider

En el modo de funcionamiento hay representado un diagrama de flujo que muestra

los componentes de limpieza del sistema (cartucho de pretratamiento, módulos RO,

descalcificador (solo en la versión comfort II), el recipiente de reserva, la lámpara de

ultravioletas y el cartucho de agua ultrapura.

En cuanto llegue el momento de cambiar algún componente, el elemento

correspondiente empieza a parpadear y aparece un mensaje de advertencia.

En el modo de funcionamiento, las teclas están asignadas de la siguiente forma:

L  activa el menú, M activa los cuidados (función de servicio) y R activa la toma

controlada de agua.

Con esta tecla puede cambiar al menú de sistema.

Con esta tecla puede cambiar a la sección de cuidados. Aquí se encuentran los

elementos de menú que corresponden a las opciones de cuidado (p. ej. limpieza,

sustitución de filtros previos, sustitución de módulos RO, etc.).

Con esta tecla puede cambiar directamente a la toma controlada de agua. Aquí tiene

la posibilidad de seleccionar entre la toma controlada por tiempo o la toma contro-

lada por volumen.

Slider (regulador deslizante) para la toma manual de agua de producto.

Modo de funcionamiento

Tecla “Menú” (L)

Tecla “Cuidados” (M)

Tecla “Toma” (R)

Slider

Page 14: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

14 Descripción del producto

Esta tecla tiene asignada una función Eco y una función Home.

La función Home se utiliza para restablecer el sistema al modo de funcionamiento.

Haga clic en la tecla Home para volver al modo de funcionamiento desde el elemento

de menú actual.

Los procesos tales como la toma de agua o la limpieza están excluidos de esta

función. La función Home no puede utilizarse en este estado.

La función Eco se utiliza para cambiar el sistema del modo de funcionamiento al

modo de recirculación. En este modo, el agua en el sistema recircula durante

15 minutos cada hora. El propósito de esta función es garantizar la calidad del agua

incluso durante largos periodos de reposo.

Para acceder al modo Eco, mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.

Para volver al modo de funcionamiento, presione la tecla Eco una vez más.

La siguiente figura muestra el modo Eco activado.

Eco/Home

Tecla “Eco/Home”

Page 15: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

15Descripción del producto

El sistema arium® comfort dispone de una función de bloqueo de teclas que impide el

uso accidental del aparato.

Con el bloqueo de teclas activo no es posible la toma de agua, ni siquiera mediante

un pedal. Todas las demás funciones (captura de valores de medición, cronometraje

del tiempo ECO, impresión y memorización de intervalos, mensajes de error y de

advertencia) siguen ejecutándose en segundo plano.

Una vez transcurrido el tiempo ECO automático ajustado, el aparato pasa al modo

ECO y anula automáticamente el bloqueo de las teclas para que el aparato esté

operativo al salir del modo ECO. Si se genera algún mensaje de error o de advertencia

estando activo el bloqueo de las teclas, el aparato anula automáticamente el bloqueo

y presenta el mensaje.

Para activar el bloqueo de las teclas, proceda de la siguiente manera.

− En modo funcionamiento, pulse a la vez las teclas ECO/Home y la tecla de función

(R) “ ”.

11:43 01.01.120,055 μS/cm c 1.0 ppb TOC

IIIIIIIIIII--------- Menú Cuidados

Eco/Home R

Función de bloqueo de las teclas

Page 16: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

16 Descripción del producto

Aparecerá el mensaje permanente “Bloqueo de teclas activo – Para desbloquear,

presione ECO/Home y la tecla derecha”.

Bloqueo del teclado activo

para desbloquear, presionar ECO/Home y la tecla derecha

Eco/Home R

− Para anular el bloqueo de las teclas, presione simultáneamente las teclas ECO/

Home y la tecla de función (R). El sistema arium® comfort regresará al modo de

funcionamiento normal.

Page 17: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

17Desembalaje e instalación

Extraiga el sistema arium® comfort de su embalaje. Los accesorios se encuentran

dentro de la carcasa del arium® comfort así como en la cubierta superior de la caja.

El volumen de suministro incluye las siguientes piezas:

Descripción de las piezas Cantidad

Sistema arium® comfort (con módulos RO preinstalados y en la versión

aparato de sobremesa | aparato de pared con unidad de pantalla |

unidad de toma de agua preinstalada)

1

Manguera de agua de alimentación con acoplamiento de cierre rápido

PE, diámetro exterior a”, longitud 2,40 m

1

Manguera de agua de lavado para el concentrado, PE, diámetro exterior

4”, 2,40 m de longitud

1

Adaptador de manguera para el agua de entrada con rosca interior de

1” y diámetro exterior de a”

1

Adaptador de manguera de dos piezas para el agua de entrada con rosca

interior G 3” y diámetro exterior de a”

1

Conector recto 4” (para el montaje del filtro final en caso de toma de

agua controlada por tiempo con manguera)

1

Manguera para la toma controlada por tiempo, PVDF, 4” de diámetro

exterior, longitud 2,4 m

1

Manguera para el retorno del agua pretratada desde el tanque, PE, a”

de diámetro exterior, longitud 2,4 m con acoplamiento de cierre rápido

para la conexión a bagtank y a comfort

1

Soporte de pared unidad dispensadora | unidad de visualización

(en los modelos colocados debajo de la mesa)

1

Cable HDMI de 3 m (en los modelos colocados debajo de la mesa) 1

Manguera, PVDF, 4” de diámetro exterior, longitud 3,40 m

(en los modelos colocados debajo de la mesa)

2

Soporte de pared (en los modelos de montaje en la pared) 1

Cable de red 1

Instrucciones de manejo 1

Certificado QS 1

Conector 4"–4" (solo en variante EDI) 1

Tapón 4" (solo en variante EDI) 1

El cartucho de pretratamiento, el descalcificador (para la versión comfort II), el

cartucho de agua ultrapura, las bolsas y los tanques de bolsa no están incluidos

en el suministro del sistema arium® comfort y deben pedirse por separado.

2. Desembalaje e instalación

2.1 arium® comfort

2.1.1 Desembalaje

Page 18: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

18 Desembalaje e instalación

¡Peligro por electrocución!

No coloque el sistema arium® comfort encima de aparatos eléctricos. Durante el

uso del sistema se puede derramar agua.

¡Peligro de incendio o explosión!

No utilice el sistema arium® comfort en las proximidades de materiales

inflamables o combustibles ya que contiene componentes que podrían provocar

un incendio o una explosión.

arium® comfort como modelo de mesa

− Coloque el sistema arium® comfort sobre una superficie plana.

− Cuando seleccione un lugar de instalación, asegúrese de tener a mano una

conexión para el agua de alimentación, una toma de corriente de 100–240 V y un

desagüe sin presión.

2.1.2 Funcionamiento como

modelo de mesa

Page 19: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

19

El arium® comfort se suministra opcionalmente con un soporte de pared que le

permite montar el sistema de forma segura en la pared para que ocupe un mínimo

de espacio. Para ello necesita una superficie de pared libre de aprox. 63 + 63 cm.

El soporte de pared y los tornillos necesarios para montarlo en la pared no se

incluyen en el suministro del aparato.

¡Precaución!

Al montar la unidad, asegúrese de que la superficie de montaje y la pared

seleccionadas son capaces de soportar el sistema.

arium® comfort como modelo de montaje en pared

2.1.3 Funcionamiento como

modelo de pared

Desembalaje e instalación

Page 20: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

20

Vista trasera de arium® comfort para instalación en pared; con orificios en forma de

cerradura y riel de pared.

El riel de pared incluido si se ha previsto el montaje en pared está preparado

para soportar un peso de hasta 100 kg y se ha diseñado para ser utilizado

exclusivamente para la sujeción del sistema arium® comfort (incluida el agua).

No someta el arium® comfort a más peso.

Al montar la unidad, asegúrese de que la superficie de montaje y las sujeciones

seleccionadas son capaces de soportar un mínimo de 100 kg.

El material de soporte y sujeción inapropiado puede causar lesiones al usuario

y provocar daños en el equipo.

Cuando seleccione un lugar de instalación, asegúrese de que disponga de una

conexión para el agua de alimentación, una toma de corriente de 100–240 V

y un desagüe sin presión.

− Utilice los orificios longitudinales en el carril de pared para montarlo en la pared.

− Utilice los tacos y tornillos apropiados para fijar el carril a la pared (asegúrese de

que está alineado horizontalmente).

− Cuelgue el arium® comfort enganchándolo en el soporte de montaje a la pared.

Desembalaje e instalación

Page 21: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

21

El arium® comfort también puede colocarse debajo de la mesa. Para esta opción

está disponible un kit de modificación adicional (H2O-ACK-D). Con el fin de

garantizar el correcto funcionamiento del aparato, las modificaciones efectuadas en

el mismo deberían encomendarse siempre al servicio técnico de Sartorius. El kit de

modificación incluye un soporte de montaje a la pared para la pantalla | unidad

dispensadora. Obtendrá información adicional en el servicio técnico de Sartorius.

arium® comfort como modelo debajo de mesa

2.1.4 Funcionamiento como

dispositivo bajo mesa

Desembalaje e instalación

Page 22: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

22 Desembalaje e instalación

El almacenamiento del agua pretratada tiene lugar en el tanque de bolsa arium®

bagtank.

El tanque de bolsa arium® bagtank se ofrece en tres tamaños diferentes para

satisfacer las correspondientes necesidades de agua pretratada.

A continuación se describen los diferentes sistemas de tanque de bolsa arium®

bagtank disponibles:

arium® bagtank 20 arium® bagtank 50 arium® bagtank 100

Almacenamiento del

agua de producto en

una bolsa de plástico

de 20 litros

Almacenamiento del agua

de producto en una bolsa

de plástico de 50 litros

Almacenamiento del agua de

producto en dos bolsas de

plástico de 50 litros

Sin bomba de

aumento de presión

Con bomba de aumento

de presión integrada

o sin bomba de aumento

de presión

Con bomba de aumento de

presión integrada o sin bomba

de aumento de presión

Para obtener datos técnicos adicionales relativos a los sistemas de tanque de bolsa

arium® bagtank, consulte “7.1.3 arium® bagtank 20 | 50 | 100” en la página 120.

La instalación y conexión de los sistemas de tanque de bolsa arium® bagtank

deben llevarse a cabo antes de la puesta en funcionamiento de arium® comfort.

El lugar de instalación debe ser apropiado para los sistemas arium® bagtank,

esto es, la superficie de apoyo debe ser lisa, ofrecer suficiente espacio y ser

capaz de soportar el peso del sistema de tanque de bolsa.

Asegúrese también al elegir el lugar de instalación de que haya en las

inmediaciones una base de enchufe de 100 – 240 V (arium® bagtank 50 y 100

con bomba integrada) y un desagüe no sometido a presión.

2.2 arium® bagtank

Page 23: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

23Desembalaje e instalación

Alcance del suministro, arium® bagtank:

En el suministro de los sistemas de tanque de bolsa arium® bagtank se incluyen

mangueras de conexión, tal y como se detalla a continuación.

Descripción de las piezas Cantidad

Kit de tanque 1 (IN)

Manguera, PE, diámetro exterior 4”, longitud 2,4 m

(manguera "Tank Outlet")

1

Manguera, PE, diámetro exterior 4”, longitud 0,1 m 1

Llave de paso 4” 1

Boquilla de enganche para mangueras 4” 1

Kit de tanque 2 (OUT)

Manguera, PE, diámetro exterior a”, longitud 2,4 m 1

Manguera, PE, diámetro exterior a”, longitud 0,1 m 1

Boquilla de enganche para mangueras a” 1

Llave de paso a” 1

Conector, recto, a” – 4” (para la conexión del filtro estéril final) 1

Conector en T a” 1

Instrucciones de manejo 1

Cable eléctrico (solo bagtank 50 y 100 con bomba integrada) 1

Rodillos guía para bagtank 50 y 100 (opcional) 4

Bomba de aumento de presión para bagtank 20, 50, 100 sin bomba

integrada (opcional)

1

Soporte de pared para bagtank 20 (opcional) 1

Las bolsas no están incluidas en el suministro del sistema arium® bagtank

y deben pedirse por separado.

Conexión al tanque (IN)

Conexión a arium® (tank outlet)

Válvula del tanque

Conexión al tanque (OUT)

Grifo de bola para la dispensación de agua

Pieza en T a" para conectar un consumidor adicional

Conector a" 4" para conectar el filtro final estéril

Page 24: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

24 Desembalaje e instalación

Si no se va a utilizar una bomba de aumento de presión opcional, el sistema

arium® bagtank 20 debe colocarse a la misma altura o por encima del aparato

al que vaya a alimentar.

¡Deben observarse las especificaciones relativas a las presiones de

entrada de los siguientes aparatos!

Independientemente del sistema arium® comfort que se vaya a utilizar, es

posible suministrar también el arium® bagtank 20 con una bomba de presión

externa. El arium® bagtank 20 puede adquirirse además con un soporte de

montaje a pared opcional.

El soporte disponible en caso de que se vaya a efectuar un montaje en

pared del sistema de tanque de bolsa de 20 litros es apropiado para

soportar un peso de hasta 100 kg y está diseñado exclusivamente para

alojar y fijar el arium® bagtank 20. No coloque ningún tipo de carga

adicional en el soporte.

Durante la colocación del soporte, asegúrese de que la superficie de

montaje y las sujeciones seleccionadas son capaces de soportar un peso

mínimo de 100 kg. El material de soporte y sujeción inapropiado puede

causar lesiones al usuario y provocar daños en el equipo.

2.2.1 Colocación arium® bagtank 20

Page 25: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

25Desembalaje e instalación

Para el montaje en pared del sistema de tanque de bolsa arium® bagtank 20 existe

un soporte de pared opcional

¡Tener en cuenta las características y la capacidad portante de la pared!

La figura muestra el soporte de pared con un sistema arium® bagtank 20 montado

Al seleccionar el lugar de montaje, asegúrese de que dispone de un desagüe sin

presión en las inmediaciones.

Durante la selección del lugar de instalación, preste atención también al tope

de la puerta del arium® bagtank. En caso de que debido al lugar de instalación

fuera necesario modificar el tope de la puerta, el servicio técnico de Sartorius

podrá encargarse de ello.

− Utilice los orificios longitudinales en el soporte de pared para montarlo en la

pared.

− Utilice tacos y tornillos apropiados para fijar el soporte a la pared (asegúrese de

que está alineado horizontalmente).

− Coloque el tanque de bolsa arium® bagtank 20 sobre el soporte montado en la

pared. Los apoyos instalados en el tanque de bolsa sirven para alinearlo de forma

precisa con respecto al soporte de pared.

Estos apoyos deben encajar en los orificios del soporte de pared sin que se

atasquen o ladeen.

Atornille a continuación el tanque de bolsa al soporte de pared con ayuda de los

tornillos incluidos en el suministro.

¡Los sistemas de tanque de bolsa arium® bagtank son pesados!

¡Levante y monte el sistema arium® bagtank en el soporte de pared siempre con

ayuda de una segunda persona!

2.2.2 Soporte de pared para arium®

bagtank 20

Page 26: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

26 Desembalaje e instalación

Los sistemas de tanque de bolsa arium® “bagtank 50” y “bagtank 100” solo están

previstos para colocarse en el suelo. Dado el caso, y suponiendo una capacidad de

sustentación suficiente, es posible integrarlos en los muebles del laboratorio.

Los sistemas arium® bagtank 50 y 100 sin bomba integrada no pueden

utilizarse junto con sistemas arium® pro o, en su caso, comfort.

Si a pesar de ello desea hacerlo, podemos facilitarle una bomba

distribuidora externa.

Asegúrese también al elegir el lugar de instalación de que haya en las

inmediaciones una base de enchufe de 100–240 V (arium® bagtank 50 y 100

con bomba integrada) y un desagüe no sometido a presión.

Rodillos guía (opcional para bagtank 50 y 100)

Para colocar los tanques de bolsa arium® bagtanks en el suelo, se dispone de rodillos

guía opcionales.

Monte los rodillos guía antes de la puesta en funcionamiento del arium® bagtank

− Dado el caso, monte los rodillos guía (accesorio opcional para arium® bagtank 50

y 100) en la parte inferior de la carcasa.

Rodillos

guía

La figura muestra el

tanque de bolsa arium® bagtank 50

con rodillos guía montados

La figura muestra el

tanque de bolsa arium® bagtank 100

con rodillos guía montados

2.2.3 Colocación arium® bagtank

50 y 100

Page 27: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

27Desembalaje e instalación

¡Los sistemas de tanque de bolsa arium® bagtank son pesados!

¡Levante o traslade los sistemas de tanque de bolsa siempre con ayuda de una

segunda persona!

Monte la bolsa en el bastidor tal y como se describe a continuación y conecte su

sistema arium® bagtank a su aparato arium®.

1. Extraiga del embalaje la bolsa adecuada a su sistema de tanque de bolsa

arium® bagtank.

Utilice exclusivamente la bolsa adecuada a su sistema arium® bagtank.

2. Retire los tapones colocados en la bolsa.

Retirar los tapones

2.2.4 Instalación arium® bagtank

Page 28: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

28 Desembalaje e instalación

− Deslice la bolsa – con el asa señalando hacia arriba y el filtro de ventilación hacia

adelante – en el carril guía situado en la parte superior del arium® bagtank.

¡No deslice la bolsa con violencia en el carril guía ya que podría provocar daños

en la misma!

Inserción de la bolsa en el carril guía

Page 29: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

29Desembalaje e instalación

− Oriente la bolsa con respecto al carril guía de forma que la salida del filtro de

ventilación quepa en el orificio situado en la parte superior del sistema arium®

bagtank.

Orientar la bolsa

− Guíe las dos mangueras de conexión de la bolsa a través del orificio inferior del

arium® bagtank.

Guiado de las mangueras de conexión

Page 30: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

30 Desembalaje e instalación

− Conecte las mangueras delantera y trasera de conexión de la bolsa a los

conectores situados en el suelo del arium® bagtank.

Unir las mangueras de conexión a los conectores

Page 31: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

31Desembalaje e instalación

− Utilice el paquete de mangueras incluido en el suministro para establecer la

conexión entre el aparato arium® y el arium® bagtank.

− Conecte con el “Tank Kit 1 (IN)” la conexión “Tank Outlet” del aparato arium®

a la conexión IN (pos. 2) en el arium® bagtank.

− Conecte el “Tank Kit 2 (OUT)” a la conexión OUT (pos. 2). Accionando el grifo de

bola situado en el “Tank Kit 2 (OUT)” se extrae el agua del arium® bagtank.

Conexiones en el arium® bagtank 20

1. Out (conexión para el retorno del agua pretratada al arium® comfort)

2. In (conexión para el agua pretratada de arium® comfort)

3. Cable del sensor para la conexión al sistema arium® comfort

1 2 3

Page 32: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

32 Desembalaje e instalación

Conexiones en el arium® bagtank 50 y 100

1. Out (conexión para la toma de agua de producto del tanque de bolsa y conexión

para el retorno del agua pretratada al arium® comfort)

2. In (conexión para el agua pretratada de arium® comfort)

3. Conducto de conexión para el sistema arium® comfort

4. Interruptor de red con conexión a la red eléctrica

− Una el conducto de conexión (pos. 3) del arium® bagtank al arium® comfort (ver

apartado “Conexiones eléctricas arium® comfort” en la página 11).

La conexión del arium® bagtank (pos. 3) solo está permitida mientras esté

apagado el sistema arium® comfort.

1 2 3 4

Page 33: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

33Puesta en funcionamiento

Una vez colocados y conectados arium® comfort y arium® bagtank, ponga la

instalación en funcionamiento.

Tal y como se indica en las especificaciones del aparato (arium® comfort y

arium® bagtank), necesitará una tensión de red de 230 – 240 V, 50 Hz o 115 V,

60 Hz, dependiendo del estándar de cada país. No podrá conectar la instalación

a la red si las condiciones de conexión del lugar de instalación no coinciden con

las indicaciones de las placas de identificación de arium® comfort y arium®

bagtank.

Para la puesta en funcionamiento proceda de la siguiente forma:

− Conecte el sistema arium® comfort al interruptor de red situado en el lado

superior derecho (“I”).

El sistema arium® comfort ejecutará primero una comprobación del sistema.

La pantalla mostrará la correspondiente versión del modelo del sistema, el número

de serie y la versión del software.

Sistema arium comfortS/N 09394001Software V3.08System Check

Si la comprobación del sistema ha finalizado correctamente, el color de la pantalla

cambiará de amarillo a azul. La unidad confirma la comprobación del sistema con

Aceptar (OK).

Sistema arium comfortS/N 09394001Software V3.08System Check OK

3. Puesta en funcionamiento

3.1 Puesta en funcionamiento

del sistema

Page 34: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

34 Puesta en funcionamiento

El pie de pantalla dispone de las teclas (L), (M) y (R) para la navegación por el menú.

Según el menú seleccionado, las teclas (L), (M) y (R) pueden tener asignadas

diferentes funciones.

Ejemplos para la asignación de las teclas (L), (M) y (R):

Símbolo función

Subir

pulsación breve = paso a paso

pulsación prolongada = desplazamiento progresivo

Bajar

pulsación breve = paso a paso

pulsación prolongada = desplazamiento progresivo

Confirmar

OK Confirmar

Iniciar Iniciar un proceso

Cancelar Cancelación de un proceso

Volver Volver atrás 1 nivel hacia arriba en la estructura de menú

Función Home

Adicionalmente, la tecla Home cuenta con la “función Home” para volver

directamente al modo de funcionamiento

La función Home se utiliza para restablecer el sistema al modo de funcionamiento.

Haga clic en la tecla Home para volver al modo de funcionamiento desde el elemento

de menú actual.

Los procesos tales como la toma de agua o la limpieza están excluidos de esta

función. La función Home no puede utilizarse en este estado.

¡Nota!

Durante la primera puesta en funcionamiento no está disponible la función

Home

3.2 Navegación en los menús

Page 35: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

35Puesta en funcionamiento

− Seleccione el idioma para la pantalla.

Establecer idiomaInglésAlemánFrancésItaliano

El ajuste de fábrica es Inglés.

¡Nota!

No es posible mostrar simultáneamente todos los idiomas en la pantalla. Para

seleccionar el idioma deseado, presione la tecla de función correspondiente.

− En el menú de idiomas, puede desplazarse hacia arriba presionando la tecla de

función “ ” (L) o hacia abajo presionando la tecla de función “ ” (M). El ajuste

seleccionado actualmente está resaltado respectivamente en gris. Confirme su

selección mediante la tecla (R) “ ”.

Cuando haya confirmado el idioma, el programa cambia automáticamente al

siguiente modo de ajuste “Fecha y hora”.

Con esta opción se introducen la fecha y hora actuales.

Aparecerá automáticamente la siguiente pantalla:

Ajustar fecha/horaDD.MM.AA 24 hMM/DD/AA AM/PM

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” para resaltar el formato deseado

y presione la tecla (R) “ ” para confirmar el ajuste seleccionado.

Ajustar fecha/hora

DD.MM.AA 24 h10.04.12 11:43

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” para introducir la fecha

y hora actuales.

− Al presionar la tecla (R) “ ” confirma el ajuste y cambia al siguiente número.

Cuando haya confirmado la fecha y la hora, el programa cambia automáticamente al

siguiente modo de ajuste Ajustar unidad de medición.

3.3 Ajustar idioma

3.4 Ajustar fecha y hora

Page 36: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

36 Puesta en funcionamiento

Esta opción le permite establecer la unidad en la que los valores medidos serán

indicados en la pantalla.

Puede seleccionar entre las unidades M + cm y μS/cm (compensado a 25 °C).

Ajustar unidad de valores de mediciónμS/cm comp.M cm comp.

− Seleccione la unidad de medición deseada mediante las teclas de función (L) „ “

o (M) „ “ y confirme la selección con la tecla de función (R) „ “.

Con esta opción introducirá los valores para CO2 y para la dureza del agua de

entrada.

iJustDureza del agua y CO2introducir contenido en mg/l.Cancelar para no emplear iJust. Cancelar OK

− Para introducir los valores debe pulsar la tecla de función (L) “ ”

− Sartorius recomienda el uso de la función iJust para obtener un funcionamiento

óptimo del aparato. Si a pesar de todo no va a utilizar la función, pulse la tecla de

función (R) “ Cancelar ”.

En todo momento es posible hacer un uso futuro de iJust (ver cap. “5.2.3 iJust” en

la página 64).

Introducir el valor de CO2 del agua de entrada.

CO2

Valor de CO2 del agua de entrada: 13,0 mg/l

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” para ajustar el primer

número del valor actual de CO2.

− Al presionar la tecla (R) “ ” confirma el ajuste y cambia al siguiente número.

El valor ajustable oscila entre 0,1 y 99,9 mg/l.

3.5 Ajustar unidad de valores

de medición

3.6 iJust

3.6.1 CO2

Page 37: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

37Puesta en funcionamiento

Determinación del valor de CO2

Si se desconoce el valor de CO2 del agua de entrada, podrá calcularse a partir de la

dureza del agua y del valor de pH con la siguiente fórmula.

CO2 = dureza del agua/10^((pH-6,3)/0,973)

Una alternativa consiste en obtener el valor aproximado de CO2 del siguiente

diagrama.

Para determinar la dureza del agua, Sartorius recomienda el uso de tiritas.

Para la medición del valor de pH debería utilizarse un medidor de pH apropiado

(p. ej. el medidor manual PT15 de SARTORIUS).

La determinación del contenido de CO2 puede llevarse a cabo también

realizando un test rápido de CO2.

Introducir la dureza del agua de entrada.

Dureza del agua

CaCO3 del agua de entrada:195,8 mg/l

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” para ajustar el primer

número del valor de dureza actual.

− Al presionar la tecla (R) “ ” confirma el ajuste y cambia al siguiente número.

El valor ajustable oscila entre 0,1 y 550,0 mg/l.

3.6.2 Dureza del agua

Page 38: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

38 Puesta en funcionamiento

Con esta opción indica el volumen del tanque de bolsa arium® bagtank conectado

a su sistema arium® comfort.

Antes de seleccionar el tanque de bolsa conectado aparece el siguiente mensaje

pidiendo el montaje de la bolsa.

Puesta en funcionamientoInstalar la bolsa según instrucciones de manejo

OK

− Monte la bolsa tal y como se explica en el cap. “2.2.3 Colocación arium®

bagtank” en la página 26 – y confirme seguidamente con la tecla de función (R)

“ ”.

Capacidad del tanquebagtank 20bagtank 50bagtank 100

− Ajuste el volumen del tanque mediante las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” y

confirme la selección con la tecla de función (R) “ ”.

Si no se reconoce ningún arium® bagtank conectado al sistema, aparece un

mensaje instándole a hacerlo.

Capacidad del tanqueEstablecer conexióneléctrica entre el bagtanky el aparato

OK

− Una vez conectado el tanque de bolsa al arium® comfort, pulse la tecla de función

(L) “ ”.

Con esto se finaliza de momento la configuración.

A continuación, instale los componentes de purificación.

3.7 Seleccionar bagtank

Page 39: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

39Puesta en funcionamiento

Siga las indicaciones de la pantalla.

Puesta en funcionamientoInstalar el filtro previo y el cartucho según instrucciones de manejo

OK

Versión comfort I Versión comfort II

− Saque el nuevo filtro previo del embalaje y retire los tapones de las conexiones.

− Instale el filtro previo uniendo las conexiones de manguera del aparato con las

conexiones del filtro que tengan idénticos colores (rojo, gris).

− Presione cuidadosamente el filtro previo en la grapa de fijación.

Anote en la etiqueta del cartucho, en “Date of installation” la fecha de

instalación del cartucho para documentar la sustitución.

− Saque el nuevo cartucho del embalaje y retire los tapones de las conexiones.

− Instale el cartucho uniendo las conexiones de manguera del aparato con las

conexiones del cartucho que tengan idénticos colores (azul, gris).

− Presione cuidadosamente el cartucho en la grapa de fijación.

Anote en la etiqueta del cartucho, en “Date of installation” la fecha de

instalación del cartucho para documentar la sustitución.

− Desembale el nuevo cartucho.

− Para facilitar la conexión del adaptador al cartucho, humedezca los anillos tóricos

del adaptador de conexión.

Anote en la etiqueta del cartucho, en “Date of installation” la fecha de

instalación del cartucho para documentar la sustitución.

3.8 Instalación de los componentes

de purificación

Puesta en funcionamientoInstalar el filtro previo, el descalcificador y el cartucho según instrucciones de manejo OK

Montaje cartucho de pretratamiento

(filtro previo)

Montaje descalcificador

(en la versión comfort II)

Montaje cartucho de agua ultrapura

Page 40: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

40 Puesta en funcionamiento

Abrir el bloqueo del adaptador de conexión, colocarlo sobre el cartucho y presionar

con fuerza. En la tapa del cartucho se encuentran dos tornillos. Los dos cabezales de

los tornillos deben sobresalir de los orificios del pasador de seguridad junto el anillo

superior de los casquillos distanciadores (ver la figura).

− Empujar ambos pasadores de seguridad hasta el tope por debajo del anillo

superior del casquillo distanciador.

− Colocar el cartucho en la carcasa. La etiqueta debe señalar hacia adelante.

− Cerrar la puerta del aparato.

− Tras montar el cartucho de pretratamiento, el descalcificador (solo en la version

confort II) y el cartucho, pulse cada vez la tecla de función (R) “ OK ” para

confirmar.

− Cuando haya instalado el cartucho de pretratamiento y el descalcificador (solo en la

versión comfort II), presione la tecla de función (R) para cada confirmación “ OK ”.

Siga las indicaciones de la pantalla.

Puesta en funcionamientoConectar la manguera de agua de alimentación y la del agua del lavado al aparato y abrir la entrada de agua de alimentación OK

− Conecte las mangueras de agua de alimentación y de lavado en la unidad (para

las conexiones, consulte el cap. “Conexiones de mangueras arium® comfort” en la

página 11).

− Abra la entrada de agua de alimentación.

− Presione la tecla de función (R) “ OK ” para confirmar.

Siga las indicaciones de la pantalla.

Puesta en funcionamientoConectar la manguera al “Tank Outlet” y dirigirla al desagüe

OK

− Conecte la manguera de agua de producto al aparato y lleve la manguera al

desagüe (conexiones, ver cap. “Conexiones de mangueras arium® comfort” en la

página 11).

− Presione la tecla de función (R) “ OK ” para confirmar.

Conectar las mangueras de agua de

alimentación y de agua de lavado

Conectar la manguera del agua

de producto y guiarla al desagüe

Page 41: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

41Puesta en funcionamiento

Siga las indicaciones de la pantalla.

Puesta en funcionamientoPulsar Iniciar para lavar el sistema

Iniciar

− Presione la tecla de función (R) “ Iniciar ” para confirmar.

Puesta en funcionamiento

Lavado 50,0 min

Cancelar

El proceso de lavado dura 50 min.

Después del lavado se restablecen los temporizadores para los módulos RO, el

filtro previo, el descalcificador (solo en la versión comfort II) y para la limpieza

(limpieza del sistema o, en su caso, cambio de bolsa).

Una vez finalizado el lavado, aparece el siguiente aviso en la pantalla

Puesta en funcionamientoConectar la manguera “Tank Outlet” con el tanque

OK

− Conecte la manguera del agua de producto a la conexión del tanque IN.

− Para confirmar, pulse la tecla de función (R) “ OK ”.

Puesta en funcionamientoConectar la manguera “Tank Inlet” con el tanque

OK

− Para confirmar, pulse la tecla de función (R) “ OK ”

3.9 Lavar el sistema

Page 42: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

42 Puesta en funcionamiento

El aparato pasa al modo de funcionamiento. Para finalizar la primera puesta en

funcionamiento, encienda el arium® bagtank (solo arium® bagtank 50 y 100 con

bomba integrada) con el interruptor de red situado en la parte inferior derecha ("I").

En caso de una aplicación crítica de TOC, se recomienta llevar a cabo un

lavado del tanque. El lavado del tanque puede iniciarse en el menú Cuidados,

en Lavado de tanque.

Siga las indicaciones de la pantalla.

Puesta en funcionamientoIniciar el llenado del tanque

Iniciar

− Presione la tecla de función (R) “ Iniciar ” para confirmar.

Puesta en funcionamiento

Llenado del tanque IIIIIIIII--------

Cancelar Info

El llenado del tanque puede variar dependiendo del tamaño del tanque elegido.

El llenado habrá finalizado cuando la barra de progreso haya llegado al final.

Durante el llenado del tanque, el bagtank se llena completamente y el bagtank

50 o, en su caso, el 100 se llena con aprox. 30 l. A continuación se reanuda la

primera puesta en funcionamiento

Siga las indicaciones de la pantalla.

Puesta en funcionamientoConectar el cable de red del tanque de bolsa a la toma de corriente

OK

− Conecte el arium® bagtank (solo arium® bagtank 50 y 100) en el interruptor de red

del lado inferior derecho (“I“).

− Presione la tecla de función (R) “ OK ” para confirmar.

3.10 Iniciar el llenado del

tanque

3.11 Finalizar la puesta en

funcionamiento

Page 43: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

43Puesta en funcionamiento

Puesta en funcionamientoMontar la manguera de toma a la unidad de toma

OK

− Presione la tecla de función (R) “ OK ” para confirmar.

Puesta en funcionamientoConducir la manguera de toma al desagüe

OK

− Presione la tecla de función (R) “ OK ” para confirmar.

Puesta en funcionamientoPulsar Iniciar para lavar el sistema

Iniciar

− Presione la tecla de función (R) “ Iniciar ” para confirmar.

Puesta en funcionamiento

Lavado 15 min

Cancelar

El proceso de lavado dura 15 min.

La duración del proceso de lavado depende de la versión del aparato.

Page 44: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

44 Puesta en funcionamiento

Puesta en funcionamientoRetirar la manguera de toma e instalar el filtro final estéril según instrucciones de manejo OK

El filtro final se suministra junto con una campana de llenado. Para el montaje del

filtro final, proceda de la siguiente manera:

− Apriete el filtro final con el racor rápido de la unidad dispensadora|visualizadora.

− Sujete la campana de llenado al filtro final.

− Después del montaje del filtro final, presione la tecla de función (R) “ OK ” para

confirmar.

Los temporizadores para la lámpara de ultravioletas y el filtro final estéril se

ponen a cero.

Tras finalizar la puesta en funcionamiento, el sistema cambia al modo de

funcionamiento.

En caso de una aplicación TOC crítica, se recomienda efectuar un lavado de

la bolsa (lavado del tanque) tras la primera puesta en funcionamiento.

El lavado de tanque puede iniciarse en el menú de cuidados, en el punto Lavado

de tanque.

3.12 Instalar el filtro final

Racor

Válvula de ventilación

Campana de llenado

Page 45: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

45Funcionamiento

Una vez que haya puesto en marcha correctamente el sistema por primera vez,

la unidad se encuentra en el modo de funcionamiento y se inicia la producción de

agua. Deje correr a continuación 6 litros de agua por el filtro final para enjuagarlo.

Purgue el filtro final mediante la válvula de ventilación adherida. A continuación se

pueden realizar tomas de agua ultrapura. Tras la toma de agua ultrapura, sujete la

tapa de protección a la campana de llenado.

11:43 10.04.120,055 μS/cm c 1,0 ppb TOC

IIIIIIIIIIII--------- Menú Cuidados

Cuando el tanque de bolsa arium® bagtank se llena al 100%, se ejecuta una

regeneración de 4 minutos para lavar los módulos RO con agua de producto.

La regeneración no tiene ninguna influencia en la toma de agua.

11:43 10.04.120,055 μS/cm c 1,0 ppb TOC

Regeneración Menú Cuidados

Tras finalizar el proceso de regeneración, el aparato vuelve de nuevo al modo de

funcionamiento. Se muestra de nuevo el nivel de llenado del tanque.

11:43 10.04.120,055 μS/cm c 1,0 ppb TOC

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Menú Cuidados

La producción de agua vuelve a comenzar cuando el nivel del tanque cae por debajo

de un valor definido.

Para mantener la calidad del agua a un nivel alto y constante, Sartorius

recomienda no apagar el sistema arium® comfort (p. ej. por las noches o los

fines de semana).

Las tareas de conservación y reparación del sistema constituyen una excepción.

4. Funcionamiento

Page 46: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

46 Funcionamiento

La toma de agua se puede realizar de forma manual, controlada por volumen

o controlada por tiempo.

¡Nota!

Durante la toma de agua de producto, observe los siguientes aspectos:

y Coloque un depósito de agua con una capacidad apropiada debajo de la salida del

producto.

y Antes de realizar la toma de agua, retire la tapa de protección de la campana de

llenado del filtro final.

y Después de realizar la toma de agua, vuelva a colocar la tapa de protección en la

campana de llenado.

¡Nota!

Para las aplicaciones que requieren un contenido muy reducido de material

orgánico, antes de cada toma de agua debe extraer y desechar unos 50 a

100 ml de agua del sistema (esto corresponde al volumen de suministro al

filtro final y la cápsula del filtro final).

¡Nota!

En caso de que el nivel de llenado del tanque sea insuficiente (< 2 l), se

interrumpe la toma de agua y durante 3 segundos aparece el siguiente mensaje

en la pantalla.

Llenado del tanque

Llenado insuficiente del tanqueEsperar un llenado suficiente del tanque

A continuación, arium® comfort inicia la producción de agua y llena el arium®

bagtank conectado.

4.1 Toma de agua de producto

Page 47: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

47Funcionamiento

La toma manual se realiza directamente a través del slider dispensador en el lado

derecho de la pantalla.

Con el slider se puede regular progresivamente con el dedo el flujo volumétrico del

agua de producto.

y Coloque el dedo en el hueco del slider y muévalo de arriba hacia abajo para elevar

el flujo volumétrico.

yMueva el dedo de abajo hacia arriba para reducir el flujo volumétrico.

y Además, si toca con el dedo la parte superior del slider (en la gota tachada) puede

detener la toma, y si toca con el dedo la parte inferior del slider (en las 3 gotas)

puede establecer el flujo volumétrico en el máximo.

y Si toca el slider en el medio se reduce el flujo volumétrico.

¡Nota!

La corriente volumétrica puede variar en función de la temperatura, de

la antigüedad y el estado de los cartuchos o del arium® bagtank conectado

(arium® bagtank sin bomba).

En el modo de funcionamiento, la pantalla muestra la pureza del agua purificada en

función de la unidad de medida previamente ajustada numéricamente en M + cm

oen μS/cm.

Ejemplo:

Toma manual con el volumen de flujo máximo.

11:43 10.04.120,055 μS/cm c 1,0 ppb TOC

Parar

− Para detener la toma, toque el slider en la parte superior (gota tachada)

o presione la tecla de función (R) “ Parar ”.

4.1.1 Toma manual

Page 48: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

48 Funcionamiento

Para realizar una toma controlada por volumen, coloque un recipiente lo suficiente-

mente grande debajo de la salida de agua y pulse la tecla (R) “ ” en el modo

funcionamiento.

TomaControlado por volumen

0,2 lControlado por tiempo

5,0 min Iniciar

− Presione la tecla de función (R) “ Iniciar ”.

La toma controlada por volumen se inicia inmediatamente (en el ejemplo 0,2 l).

El volumen de toma restante se indica en la pantalla.

11:43 10.04.120,055 μS/cm c 1,0 ppb TOC

0,2 l Parar

− La toma controlada por volumen se puede interrumpir presionando la tecla de

función (R) “ Parar ”. El sistema volverá a cambiar entonces al modo de funciona-

miento.

Para modificar el volumen de la toma, proceda de la siguiente manera.

− En el modo de funcionamiento, presione la tecla (R) “ ”.

− Cambie a la entrada de volumen mediante la tecla de función (M) “ ”.

La pantalla mostrará el último volumen que haya introducido.

TomaControlado por volumen

0,2 lControlado por tiempo

5,0 min

− Presione la tecla (R) “ ” para confirmar su selección.

Toma

Ajustar la cantidad de toma0,1 l

− Con las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” puede modificar el volumen de la

toma. El volumen de la toma se puede establecer en un rango de 0,1 a 60 l.

¡Nota!

La cantidad ajustable de la toma de agua depende del arium® bagtank

conectado

4.1.2 Toma controlada por volumen

Page 49: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

49Funcionamiento

Los intervalos cambian en función del volumen de la toma deseado.

Volumen de la toma Intervalo

0,1 l – 2,0 l 0,1 l

2 l – 20 l 1 l

20 l – 60 l 5 l

− Presione la tecla de función (R) „ “ para confirmar el volumen de la toma

deseado.

El volumen de la toma modificado (en el ejemplo 0,1 l) se indica en la pantalla.

TomaControlado por volumen

0,1 lControlado por tiempo

5,0 min Iniciar

− Presione la tecla de función (R) “ Iniciar ”.

La toma controlada por volumen se inicia inmediatamente (en el ejemplo 0,1 l).

El volumen de toma restante se indica en la pantalla.

11:43 10.04.120,055 μS/cm c 1,0 ppb TOC

0,1 l Parar

− La toma controlada por volumen se puede interrumpir presionando la tecla

de función (R) “ Parar ”. El sistema volverá a cambiar entonces al modo de

funcionamiento.

La finalización de la toma controlada por volumen se indica acústicamente

si está activado el tono de confirmación (consulte “5.2.10 Tonos” en la

página 76.

Page 50: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

50 Funcionamiento

Para realizar una toma controlada por tiempo, coloque un recipiente lo suficiente-

mente grande debajo de la salida de agua y pulse la tecla (R) “ ” en el modo de

funcionamiento.

TomaControlado por volumen

0,2 lControlado por tiempo

5,0 min Iniciar

− Mediante la tecla de función (M) “ ” cambie a Controlado por tiempo.

La selección está resaltada en gris.

TomaControlado por volumen

0,2 lControlado por tiempo

5,0 min

− Presione la tecla de función (R) “ Iniciar ”.

La toma controlada por tiempo se inicia inmediatamente (en el ejemplo 5,0 min).

El tiempo de toma restante se indica en la pantalla.

11:43 10.04.120,055 μS/cm c 1,0 ppb TOC

4,0 min Parar

− La toma controlada por tiempo se puede interrumpir presionando la tecla

de función (R) “ Parar ”. El sistema volverá a cambiar entonces al modo de

funcionamiento.

Para modificar el tiempo de la toma, proceda de la siguiente manera.

− En el modo de funcionamiento, presione la tecla (R) “ ”.

− Cambie al último tiempo introducido mediante la tecla de función (M) “ ”.

La pantalla mostrará el último tiempo que haya introducido.

TomaControlado por volumen

0,2 lControlado por tiempo

5,0 min

− Presione la tecla (R) “ ” para confirmar su selección.

4.1.3 Toma controlada por tiempo

Page 51: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

51Funcionamiento

Toma

Ajustar el tiempo de toma2,5 min

− Con las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” puede modificar el tiempo de la toma.

El tiempo de la toma se puede establecer en un rango de 0,5 a 60 min.

¡Nota!

El tiempo ajustable de la toma de agua depende del arium® bagtank conectado

Los intervalos cambian en función del tiempo de la toma deseado.

Tiempo de toma Intervalo

0,5 min – 10 min 0,5 min

10 min – 30 min 1 min

30 min – 60 min 5 min

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar el tiempo de toma deseado.

El tiempo de toma modificado (en el ejemplo 2,5 min) se indica en la pantalla.

TomaControlado por volumen

0,1 lControlado por tiempo

2,5 min Iniciar

− Presione la tecla de función (R) “ Iniciar ”.

La toma controlada por tiempo se inicia inmediatamente (en el ejemplo 2,5 min).

El tiempo de toma restante se indica en la pantalla.

11:43 10.04.120,055 μS/cm c 1,0 ppb TOC

2,0 min Parar

− La toma controlada por tiempo se puede interrumpir presionando la tecla de

función (R) “ Parar ”. El sistema volverá a cambiar entonces al modo de

funcionamiento.

La finalización de la toma controlada por tiempo se indica acústicamente si está

activado el tono de confirmación (consulte “5.2.10 Tonos” en la página 76).

Page 52: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

52 Funcionamiento

El agua también se puede dispensar a través de la manguera de toma incluida en el

volumen de suministro. Esto puede tener sentido, p. ej., cuando necesite llenarse un

recipiente más grande.

Para conectar la manguera, proceda de la siguiente manera:

− Suelte el filtro final del racor rápido en la unidad dispensadora|visualizadora

extrayendo el filtro a la vez que empuja el anillo de seguridad hacia afuera del

componente.

− Apriete la manguera de toma con el racor rápido de la unidad

dispensadora|visualizadora.

− Monte el racor recto en el extremo libre de la manguera de toma.

− Apriete el filtro final con el racor recto.

− Deje correr 6 litros de agua por el filtro final (p. ej., a través de la toma de agua

manual o controlada por volumen) para enjuagarlo.

− Purgue el filtro final mediante la válvula de ventilación adherida.

− Tras la toma de agua ultrapura, sujete la tapa de protección a la campana de

llenado.

El lavado del filtro final puede omitirse, si no se utiliza ningún filtro final

nuevo.

4.1.4 Toma de agua de producto

mediante manguera de toma

Page 53: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

53Ajustes

Con esta selección puede cambiar al menú del sistema y sus opciones. A continuación

se describen estas opciones de configuración.

− Para acceder al menú del sistema, presione la tecla de función (L) “ Menú ” en el

modo de funcionamiento.

MenúCopia de seguridadAjustesEstado del sistemaVolver

Las funciones de protección de datos se utilizan para la salida de datos (a una

impresora) o para guardar los datos en un soporte de datos (tarjeta de memoria SD).

− Presione la tecla de función (R) “ ” para acceder al submenú Protección de

datos.

Menú r Protección de datosImpresión individualImprimir intervaloImprimir con la tomaMemorización individual Iniciar

En el submenú Ajustes seleccione los parámetros que desee imprimir o guardar.

− Mediante la tecla de función (M) “ ”, cambie a Ajustes.

La selección está resaltada en gris.

Menú r Protección de datosGuardar intervaloGuardar con la tomaParar salidaAjustes

− Presione la tecla de función (R) “ ” para acceder al submenú Ajustes.

r r Ajustes Intervalo Información del sistema LFP TOC

5. Menú

5.1 Copia de seguridad

5.1.1 Ajustes

Page 54: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

54 Ajustes

Ajustar intervalo

Con este parámetro puede establecer los intervalos en los que se va a imprimir

o guardar en la función

y Imprimir intervalo,

y Guardar intervalo.

 

− Presione la tecla de función (R) “ ” para acceder al submenú de establecimiento

de intervalo.

r r Ajustes

Intervalo:5 min

− Con las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” puede modificar el intervalo.

El intervalo se puede establecer en un rango de 1 min a 60 min.

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar el intervalo deseado.

Seleccionar los parámetros que se van a imprimir o guardar.

En el submenú Ajustes se pueden seleccionar y anular la selección de los parámetros

siguientes:

y Información del sistema

y LFP (conductividad en el agua de producto)

y TOC

y Temperatura

y LFA (conductividad tras paso previo EDI, solo en la versión comfort II)

y LFR (conductividad tras paso previo RO, solo en la versión comfort I)

y LFF (conductividad en el agua de entrada) (solo compensada)

− Con las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” puede seleccionar el parámetro

deseado.

− Presione la tecla de función (R) “ ” para seleccionar el parámetro o anular su

selección.

Ejemplo para Información del sistema

Se ha seleccionado Información del

sistema (se va a imprimir o guardar)

Se ha anulado la selección Información

del sistema (no se va a imprimir o

guardar)

r r Ajustes Intervalo Información del sistema LFP TOC

r r Ajustes Intervalo

Información del sistema LFP TOC

− Para seleccionar los otros parámetros o anular su selección, proceda como se ha

descrito en el ejemplo anterior.

Page 55: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

55Ajustes

− Con las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” puede volver al menú anterior.

r r Ajustes Temperatura LFA LFF

Volver

− Presione la tecla de función (R) “ ” para acceder al submenú Protección de

datos.

Menú r Protección de datosGuardar intervaloGuardar con la tomaParar salidaAjustes

− Con las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” puede cambiar a una de las opciones

de impresión y de guardado que se describen a continuación y presione la tecla de

función (R) “ ” para confirmar la selección.

Para la impresión de datos en la impresora (Sartorius 611APR1) dispone de tres

opciones de impresión:

1. Impresión individual (valores actuales)

Cuando se selecciona este modo, el sistema envía los valores seleccionados en el

menú Ajustes a una impresora conectada (Sartorius 611APR1).

− Presione la tecla de función (R) “ ” para iniciar la impresión.

La siguiente ventana emergente aparecerá durante 3 segundos.

Ejemplo

Se imprimen valores...Información del sistemaLFPTOCTemperaturaLFF

A continuación, el sistema cambia al modo de funcionamiento.

5.1.2 Imprimir

Page 56: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

56 Ajustes

2. Imprimir intervalo

Cuando se selecciona este modo, el sistema envía los valores seleccionados en el

menú Ajustes a una impresora conectada (Sartorius 611APR1), en función del

intervalo que haya ajustado.

− Con las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” puede volver a Impresión de

intervalo.

− Presione la tecla de función (R) “ ” para iniciar la impresión de intervalo.

La siguiente ventana emergente aparecerá durante 3 segundos.

Impresión de intervalo 50 min ...Información del sistemaLFPTOCTemperaturaLFF

A continuación, el sistema cambia al modo de funcionamiento.

Para detener la función Imprimir intervalo, proceda de la siguiente manera.

− Presione la tecla de función (L) “ Menú ” para acceder al menú del sistema.

MenúCopia de seguridadAjustesEstado del sistemaVolver

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

La siguiente ventana emergente aparecerá durante 3 segundos.

Menú r Protección de datos

Impresión de intervalo activo

Menú r Protección de datosImpresión individualImprimir intervaloImprimir con la tomaMemorización individual Iniciar

Page 57: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

57Ajustes

− Mediante la tecla de función (M) “ ”, cambie a Parar salida.

Menú r Protección de datosMemorización individualGuardar intervaloGuardar con la tomaParar salida

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

La siguiente ventana emergente aparecerá durante 3 segundos.

Menú r Protección de datosLa salida automática se detuvo

A continuación, el sistema cambia al modo de funcionamiento.

3. Imprimir con la toma

Cuando se selecciona este modo, el sistema envía los valores seleccionados en el

menú Ajustes a una impresora conectada (Sartorius 611APR1) cada vez que se realiza

una toma de producto:

− Con las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” puede volver a Impresión con la

toma.

− Presione la tecla de función (R) “ ” para iniciar Impresión con la toma.

La siguiente ventana emergente aparecerá durante 3 segundos.

Impresión con la toma…Información del sistemaLFPTOCTemperaturaLFF

A continuación, el sistema cambia al modo de funcionamiento.

Para detener la función Impresión con la toma, proceda de la siguiente manera.

− Presione la tecla de función (L) “ Menú ” para acceder al menú del sistema.

MenúCopia de seguridadAjustesEstado del sistemaVolver

Page 58: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

58 Ajustes

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

La siguiente ventana emergente aparecerá durante 3 segundos.

Menú r Protección de datos

Imprimir con la toma activada

Menú r Protección de datosImpresión individualImprimir intervaloImprimir con la tomaMemorización individual Iniciar

− Mediante la tecla de función (M) “ ”, cambie a Parar salida.

Menú r Protección de datosMemorización individualGuardar intervaloGuardar con la tomaParar salida

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

La siguiente ventana emergente aparecerá durante 3 segundos.

Menú r Protección de datosSalida automáticafue detenida

A continuación, el sistema cambia al modo de funcionamiento.

Al seleccionar las opciones “Imprimir intervalo” o “Imprimir con la toma”,

durante el proceso de impresión se visualiza un icono de impresión en la línea

superior de la pantalla (véase la siguiente figura).

11:43 10.04.120,055 μS/cm c 1,0 ppb TOC

Parar

Page 59: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

59Ajustes

Para guardar los datos en una tarjeta de memoria SD se dispone de un dispositivo

grabador|lector integrado.

y Se admiten tarjetas SD con una capacidad máxima de 4 GB.

y Los datos se almacenan en un formato csv compatible con Excel.

y Con el arium® comfort no es posible eliminar los datos almacenados o formatear la

tarjeta SD.

Las opciones de impresión disponibles

yMemorización individual

y Guardar intervalo

y Guardar con la toma

son similares a las descritas para la función de impresión.

Si se selecciona una de las opciones de guardado “Guardar intervalo” o

“Guardar con la toma”, durante el proceso de memorización aparece un icono

de disquete en la línea superior de la pantalla (véase la figura a continuación).

11:43 10.04.120,055 μS/cm c 1,0 ppb TOC

Parar

5.1.3 Guardar (tarjeta SD)

Page 60: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

60 Ajustes

Con esta selección puede cambiar al menú del sistema y sus opciones. A continuación

se describen estas opciones de configuración.

− Para acceder al menú del sistema, presione la tecla de función (L) “ Menú ” en el

modo de funcionamiento.

MenúCopia de seguridadAjustesEstado del sistemaVolver

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Ajustes y presione la tecla de

función (R) “ ” para confirmar la selección.

Cuando está activada la protección mediante PIN, solo se puede acceder al menú

Ajustes y a sus submenús tras introducir el PIN correcto.

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Esta opción le permite establecer la unidad con la que desea que se indique la

conductividad o la temperatura en la pantalla.

Menú r AjustesIndicación del valor medidoValores límiteiJustModo ECO

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r Indicación del valor medidoConductividadTemperaturaVolver

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

5.2 Ajustes

5.2.1 Indicación del valor medido

Page 61: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

61Ajustes

r r r ConductividadμS/cm comp.μS/cmM cm comp.M cm

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” para seleccionar la unidad de

conductividad que deba mostrarse.

Tiene la opción de mostrar la conductividad o la resistencia con la temperatura

de medición correspondiente, o de mostrar un valor compensado que indica la

conductividad calculada o la resistencia calculada a 25 °C.

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Después de confirmar, el sistema cambia de nuevo a Indicación del valor medido.

r r Indicación del valor medidoConductividadTemperaturaVolver

− Mediante la tecla de función (M) “ ” cambie a Temperatura.

r r Indicación del valor medidoConductividadTemperaturaVolver

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r r Temperatura°C°F

− Con las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” puede seleccionar la unidad con la

que debe mostrarse la temperatura. Pulse la tecla de función (R) “ ” para

confirmar la selección.

Page 62: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

62 Ajustes

r r Indicación del valor medidoConductividadtTemperaturaVolver

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para volver y presione la tecla de función (R)

“ ” para confirmar la selección.

Tras finalizar la introducción, la pantalla vuelve a mostrar los ajustes.

Menú r AjustesIndicación del valor medidoValores límiteiJustModo ECO

La selección Valores límite permite al usuario definir los requisitos mínimos de la

calidad del agua de producto en μS/cm o MO + cm.

El valor límite a continuación viene ajustado de fábrica y se puede configurar para

cumplir los requisitos individuales.

Ajuste de fábrica Rango ajustable

Conductividad en el agua RO “LFR”

(solo comfort I)0,05 MO + cm

20 μS/cm

0,1 – 0,013 MO + cm

10 – 80 μS/cm

Conductividad en el agua de producto

“LFP”10,5 MO + cm

0,095 μS/cm

1 – 18 MO + cm

1 – 0,055 μS/cm

− Mediante la tecla de función (M) “ ” cambie a Valor límite.

Menú r AjustesIndicación del valor medidoValores límiteiJustModo ECO

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

5.2.2 Valores límite

Page 63: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

63Ajustes

r r Valores límiteLFPLFFVolver

− Presione la tecla de función (R) “ ” para ajustar el valor límite para LFP

(conductividad en el agua de producto).

r r Valores límite

Ajustar valor límite LFP:05.00 μS/cm

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” para ajustar el primer

número del valor límite actual.

− Al presionar la tecla (R) “ ” confirma el ajuste y cambia al siguiente número.

Después de confirmar el último número, el sistema cambia de nuevo a Valores

límite.

− Para el ajuste de LFF (conductividad en el agua de entrada), proceda de la misma

forma que con el ajuste anterior de LFP.

− Tras finalizar las introducciones, utilice la tecla de función (M) “ ” para volver

y pulse la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Ahora vuelve al menú Ajustes.

Menú r AjustesIndicación del valor medidoValores límiteiJustModo ECO

Page 64: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

64 Ajustes

Durante la puesta en funcionamiento (ver cap. “3.6 iJust” en la página 36), esta

opción le permite adaptar el valor introducido para CO2 y para la dureza del agua de

entrada o, en su caso, para poner la función iJust en estado activo o inactivo.

y En el estado activo se calculan o, en su caso, se ajustan la tasa de retención,

el intervalo de limpieza para el sistema y el rendimiento según el agua de

alimentación.

y En el estado inactivo se utilizan valores estándar como parámetros de funciona-

miento.

y Para garantizar un funcionamiento óptimo de su arium® comfort se recomienda

emplear la función iJust.

− Mediante la tecla de función (M) “ ”, cambie a iJust.

Menú r AjustesIndicación del valor medidoValor límiteiJustCapacidad del tanque

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Activar | desactivar

r r iJustEstado: activoValor de CO2Dureza del agua Volver

− Pulsando repetidamente la tecla de función (R) “ ” se cambia el estado de

activo a inactivo.

Si se cambia el estado de inactivo a activo, es absolutamente necesario

introducir valores para CO2 y para CaCO

3.

Para determinar el valor de CO2 y la dureza del agua, ver el cap.

“3.6.1 CO2” en la página 36 y “3.6.2 Dureza del agua” en la página 37.

5.2.3 iJust

Page 65: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

65Ajustes

Valor de CO2

− Mediante la tecla de función (M) “ ” cambie a valor de CO2.

r r iJustEstado: activoValor de CO2Dureza del agua Volver

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r r CO2

Valor de CO2 del agua de entrada: 13,0 mg/l

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” para ajustar el primer

número del valor actual de CO2.

− Al presionar la tecla (R) “ ” confirma el ajuste y cambia al siguiente número.

Page 66: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

66 Ajustes

Tras finalizar la introducción, la pantalla vuelve a iJust.

r r iJustEstado: activoValor de CO2Dureza del agua Volver

Dureza del agua

− Mediante la tecla de función (M) “ ” cambie a Dureza del agua.

r r iJustEstado: activoValor de CO2Dureza del agua Volver

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r r Dureza del agua

CaCO3 del agua de entrada:195,8 mg/l

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” para ajustar el primer

número del valor actual de la dureza del agua.

− Al presionar la tecla (R) “ ” confirma el ajuste y cambia al siguiente número.

Tras finalizar la introducción, la pantalla vuelve a mostrar los ajustes.

Menú r AjustesIndicación del valor medidoValor límiteiJustCapacidad del tanque

Page 67: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

67Ajustes

Para utilizar la unidad de manera económica y ecológica, recomendamos que cambie

el sistema al modo Eco cuando no se esté dispensando agua. Esto se puede realizar

manualmente mediante la tecla Eco, o automáticamente con la configuración de un

intervalo (ajuste de fábrica 30 min si incorpora TOC, de lo contrario 10 min).

En el modo Eco, el agua se recircula durante 15 minutos cada hora.

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar al Modo ECO y presione la tecla

de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r Modo ECO

ECO automático:0 h 10 min

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” para establecer el valor requerido.

− Al presionar la tecla (R) “ ” confirma el ajuste y cambia al siguiente número.

Durante el modo ECO se sigue supervisando el nivel de llenado del tanque

y tiene lugar un llenado automático del mismo.

El tiempo máximo ajustable hasta que la unidad cambie al modo ECO tras el

último servicio es de 9 horas y 59 minutos.

Puede desactivar el modo ECO, ajustando el tiempo en “0 h 00 min”.

La siguiente ventana emergente aparecerá durante 3 segundos.

r r Modo ECO

Modo ECO inactivo

Después de confirmar el último número, el programa cambia de nuevo a Ajustes.

Menú r AjustesIndicación del valor medidoValor límiteiJustModo ECO

5.2.4 Modo ECO

Page 68: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

68 Ajustes

En función de las condiciones del entorno (p. ej. temperatura), pueden surgir

desviaciones menores en la toma controlada por volumen. Para compensar estas

desviaciones, tiene la posibilidad de realizar ajustes menores mediante un factor de

corrección.

La corrección del flujo puede realizarse entre +3 (aumento máximo) y -3 (reducción

máxima).

Para introducir un factor de corrección, proceda de la siguiente manera.

La función Sensor de flujo se encuentra en Menú r Ajustes.

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Sensor de flujo y presione la

tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r Sensor de flujo

Valor de corrección:+ 0

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” para establecer el factor de

corrección requerido y presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la

entrada.

En el punto de menú Accesorios puede adaptar a sus necesidades los siguientes

componentes.

y TOC (solo en la versión con lámpara UV y TOC)

y Pistola dosificadora

y Pedal

La función Accesorios se encuentra en el Menú r Ajustes.

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Accesorios y presione la tecla

de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r AccesoriosTOCPistola dosificadoraPedalVolver

5.2.5 Sensor de flujo

5.2.6 Accesorios

Page 69: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

69Ajustes

TOC (solo en la versión con lámpara de UV y TOC)

El monitor TOC es un módulo para determinar el contenido TOC del agua ultrapura.

El rango de medición del monitor TOC se varía entre 1 y 300 ppb TOC.

El contenido TOC se calcula a partir de la diferencia de los valores de conductividad

medidos.

El valor de medición se muestra en ppb.

− Pulse la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección y cambiar al

submenú TOC.

r r r TOC Medición individual

Intervalo continuamente Off

Existen los siguientes modos de funcionamiento

yMedición individual

yMedición por intervalos

Pueden ajustarse intervalos entre 1 y 12 horas y de 24 horas.

yMedición continua

y Desactivación de la medición TOC

Seleccione el modo de funcionamiento adecuado para sus necesidades.

Si en la pantalla aparece el término TOC intermitente, indica que se está llevando a

cabo la medición del valor TOC. El último valor de medición se muestra en la pantalla

durante hasta 1 hora.

Page 70: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

70 Ajustes

Pistola dosificadora

Esta opción permite ajustar una pistola dosificadora conectada al sistema arium®

comfort (ver “7.4 Accesorios y consumibles” en la página 127) al modo de

funcionamiento necesario (activo o inactivo (ajuste predeterminado)).

Con la pistola dosificadora activada, la potencia de la bomba aumenta al 100%

durante la recirculación.

r r AccesoriosTOCPistola dosificadoraPedalVolver

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Pistola dosificadora y presione

la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r r Pistola dosificadoraEstado: inactivoVolver

− Pulsando de nuevo la tecla (R) “ ” puede cambiar entre activo e inactivo.

− Para salir del menú, cambie con ayuda de la tecla de función (M) “ ” a volver

y pulse la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Page 71: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

71Ajustes

Pedal

Esta opción permite ajustar un pedal conectado al sistema arium® comfort –

(ver “7.4 Accesorios y consumibles” en la página 127) al modo de funcionamiento

necesario (manual, controlado por volumen, controlado por tiempo).

Modo de funcionamiento “Pedal manual”

En el modo de funcionamiento “Pedal manual”, el pedal permite iniciar la toma de

agua manual con la bomba al 100% de potencia.

Se puede detener la toma de agua accionando de nuevo el pedal, tocando la zona

superior del slider (gota tachada) o pulsando la tecla de función (R) “ Parar ”.

Modo de funcionamiento “Pedal controlado por volumen”

En el modo de funcionamiento “Pedal controlado por volumen”, el pedal permite

iniciar la toma de agua controlada por volumen con el valor ajustado en el menú de

toma.

Se puede detener la toma de agua accionando de nuevo el pedal, tocando la zona

superior del slider (gota tachada) o pulsando la tecla de función (R) “ Parar ”.

Modo de funcionamiento “Pedal controlado por tiempo”

En el modo de funcionamiento “Pedal controlado por tiempo”, el pedal permite

iniciar la toma de agua controlada por tiempo con el valor ajustado en el menú de

toma.

Se puede detener la toma de agua accionando de nuevo el pedal, tocando la zona

superior del slider (gota tachada) o pulsando la tecla de función (R) “ Parar ”.

r r AccesoriosTOCPistola dosificadoraPedalVolver

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Pedal y presione la tecla de

función (R) “ ” para confirmar la selección.

Page 72: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

72 Ajustes

Ajustar el modo de funcionamiento

r r r PedalManualcontrolado por volumencontrolado por tiempo

r r r PedalManualcontrolado por volumencontrolado por tiempo

r r r PedalManualcontrolado por volumencontrolado por tiempo

− Mediante la tecla de función (L) “ ” o (M) “ ” seleccione el modo de funciona-

miento deseado y pulse la tecla de función (R) “ Volver ” para confirmar la selección.

Page 73: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

73Ajustes

Con esta opción indica el volumen de un arium® bagtank conectado a su sistema

arium® comfort.

Para obtener información sobre los arium® bagtank disponibles, ver cap.

“7.4 Accesorios y consumibles” en la página 127

− Mediante la tecla de función (M) “ ” cambie a Capacidad del tanque.

Menú r AjustesModo ECOSensor de flujoAccesoriosCapacidad del tanque

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Capacidad del tanquebagtank 20bagtank 50bagtank 100

− Seleccione con ayuda de la tecla de función (M) “ ” la Capacidad del tanque

disponible (p. ej. bagtank 50).

Capacidad del tanquebagtank 20bagtank 50bagtank 100

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

A continuación, la pantalla vuelve a mostrar los ajustes.

Menú r AjustesModo ECOSensor de flujoAccesoriosCapacidad del tanque

5.2.7 Capacidad del tanque

Page 74: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

74 Ajustes

Con esta opción puede modificar la fecha y hora actuales.

− Mediante la tecla de función (M) “ ” cambie a Fecha/hora.

Menú r AjustesSensor de flujoAccesoriosCapacidad del tanqueFecha/Hora

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r Fecha/HoraDD.MM.AA 24 hMM/DD/AA AM/PMVolver

− Con ayuda de las teclas de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” puede

seleccionar el formato con el que desee que se indique la Fecha|Hora y presione

la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Ejemplo: DD.MM.AA 24 h

r r Fecha/Hora

DD.MM.AA 24 h10.04.12 11:43

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” para introducir la fecha

y hora actuales.

− Al presionar la tecla (R) “ ” confirma el ajuste y cambia al siguiente número.

Después de confirmar el último número, la pantalla cambia de nuevo a ajustes.

Menú r AjustesSensor de flujoAccesoriosCapacidad del tanqueFecha/Hora

5.2.8 Fecha|Hora

Page 75: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

75Ajustes

Con esta opción puede definirse el idioma de los textos de menú que aparecen en la

pantalla. Puede elegir entre los idiomas siguientes:

y Inglés

y Alemán

y Francés

y Italiano

y Español

y Ruso

y Japonés

y Chino

− Mediante la tecla de función (M) “ ”, cambie a Idioma.

Menú r AjustesAccesoriosCapacidad del tanqueFecha/HoraIdioma

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r IdiomaInglésAlemánFrancésItaliano

− Con ayuda de las teclas de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” puede

seleccionar el idioma deseado (p. ej. Español) y presione la tecla de función (R)

“ ” para confirmar la selección.

r r IdiomaInglésAlemánFrancésItaliano

− Para salir del menú, utilice la tecla de función (M) “ ” para volver atrás

y presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Tras la confirmación, la pantalla vuelve a idioma.

5.2.9 Idioma

Page 76: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

76

Esta opción permite activar y desactivar las señales acústicas de advertencia

y de error, los tonos de confirmación y los tonos de pulsación de teclas.

− Mediante la tecla de función (M) “ ”, cambie a Tonos.

Menú r AjustesCapacidad del tanqueFecha/HoraIdiomaTonos

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r Tonos Alarma con advertencia Alarma con error Tono de confirmación Tonos de teclas

− Utilice la tecla de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” para seleccionar la

función que desee activar o desactivar para las señales acústicas.

− Presione la tecla de función (R) “ ” para seleccionar el parámetro o anular

su selección.

− Para salir del menú, utilice la tecla de función (M) “ ” para volver atrás

y presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Tras la confirmación, la pantalla vuelve a ajustes.

5.2.10 Tonos

Ajustes

Page 77: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

77

Esta opción permite personalizar los niveles de brillo y contraste de la pantalla en

tres niveles.

− Mediante la tecla de función (M) “ ”, cambie a Pantalla.

Menú r AjustesFecha/HoraIdiomaTonosPantalla

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r PantallaContraste: brillanteBrillo: normalVolver

Contraste:

− Ajuste el nivel de contraste deseado (claro, normal, oscuro) pulsando

repetidamente la tecla de función (R) “ ”.

Brillo:

− Active la función de brillo pulsando la tecla de función (M) “ ”.

− Ajuste el nivel de brillo deseado (claro, normal, oscuro) pulsando repetidamente la

tecla de función (R) “ ”.

Tras la confirmación, la pantalla vuelve a ajustes.

5.2.11 Pantalla

Ajustes

Page 78: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

78

Esta función le permite limitar el acceso a la sección Menú r Ajustes así como a la

sección Cuidados. Si ha activado la protección mediante PIN, solo se podrá acceder

a estas dos secciones mencionadas anteriormente introduciendo un PIN.

El ajuste de fábrica para la protección mediante PIN está desactivado y el PIN

estándar se ha establecido en 0000.

La función Protección mediante PIN se encuentra en Menú R Ajustes.

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a PIN y presione la tecla de

función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r PINEstado: inactivoCambiar PINVolver

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Cambiar PIN y presione la

tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r PINPIN antiguo:0___PIN nuevo:____

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o (M) “ ” para introducir los números

individuales (0-9) del PIN antiguo y del nuevo.

− Al presionar la tecla (R) “ ” confirma el ajuste y cambia al siguiente número.

Después de confirmar el último número, el sistema cambia de nuevo al submenú PIN.

− Para activar la protección por PIN, utilice la tecla de función (L) “ ” a Estado:

inactivo y pulse la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

− La protección mediante PIN se establece en Estado: activo.

− Si presiona repetidamente la tecla de función (R) “ ” puede cambiar entre

activo|inactivo.

− Para salir del menú, utilice la tecla de función (M) “ ” para volver atrás y

presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

5.2.12 Pin

Ajustes

Page 79: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

79

Introducir PIN con la protección mediante PIN activada

Si está activada la protección mediante PIN, solo se podrá acceder a las secciones

Menú r Ajustes y Cuidados después de introducir el PIN.

− Utilice las teclas de función (L) “ ” o, en su caso, (M) “ ” para introducir los

diferentes números (0-9) del PIN.

− Al presionar la tecla (R) “ ” confirma el ajuste y cambia al siguiente número.

Cuidados

Introducir PIN0___

Después de confirmar el último número, el sistema vuelve a cambiar al área

protegida mediante PIN.

Si ha olvidado el PIN, éste solo lo podrá restablecer el técnico del Servicio

de Asistencia.

Esta función permite restablecer el arium® comfort a la configuración

predeterminada de fábrica, es decir, todos los ajustes configurados tras la primera

puesta en servicio se restablecen a los valores predeterminados.

Para restablecer el arium® comfort a los valores estándar, proceda de la siguiente

manera.

La función Restaurar aparato se encuentra en Menú r Ajustes.

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Restaurar aparato y presione

la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r Restaurar aparatoRestaurar ajustes iniciales

Cancelar

− Presione la tecla de función (L) “ ” para restablecer el sistema a los ajustes

estándar.

Los ajustes siguientes se restablecerán a los valores predeterminados:

y P. ej. valores límite, ajustes de pantalla y tonos, etcétera.

A continuación, el sistema ejecuta un proceso de restablecimiento (reinicio).

5.2.13 Restaurar aparato

Ajustes

Page 80: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

80

En Menú r Estado del sistema se puede obtener información sobre los siguientes

elementos subordinados.

y Aparato

y Valores medidos

y Temporizador

y Servicio

y Advertencias

y Error

− Para acceder al menú del sistema, presione la tecla de función (L) “ Menú ” en el

modo de funcionamiento.

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Estado del sistema y presione

la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Menú r Estado del sistemaAparatoValores medidosTemporizadorServicio

En el menú r r Aparato puede visualizar la siguiente información.

y Tipo de aparato

y Número de serie

y Versión del software

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Ejemplo: arium® comfort II con monitor TOC

r r Aparatoarium comfort II TOCS/N: 09394001Software V3.08

Volver

− Pulse la tecla de función (R) “ Volver ” para volver al Menú r Estado del sistema.

5.3 Estado del sistema

5.3.1 Aparato

Ajustes

Page 81: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

81

En el menú r r Valores medidos puede visualizar la siguiente información.

y LFP (conductividad en el agua de producto) (solo compensada)

y Temperatura (agua de producto)

y TOC (agua de producto) (si hay montado un monitor TOC)

y Cantidad de agua dispensada (desde el último cambio de cartucho)

y Llenado del tanque

y LFA (conductividad del agua pretratada (en la versión comfort II))

LFR (conductividad del agua pretratada (en la versión comfort I))

y LFF (conductividad en el agua de entrada (solo compensada))

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Valores medidos y presione

la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r Valores medidosLFP: 18,2 μS/cm cTemp.: 28,0 °CTOC: 1,0 ppbCantidad de agua Volver

− Presione la tecla de función (L) “ ” o (M) “ ” para desplazarse hacia arriba

o abajo en la pantalla.

r r Valores medidosTomada: 136,8 lLlenado del tanque: 50 lLFA: 0,1 μS/cm cLFF: 258,0 μS/cm c Volver

5.3.2 Valores medidos

Ajustes

Page 82: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

82

En el menú r r Temporizador puede visualizar el tiempo restante de los siguientes

componentes.

y Limpieza del sistema

y Sustituir la bolsa

y Filtro previo

yMódulos RO

y Descalcificador (en la versión comfort II)

y Lámpara UV

y Cartucho

y Filtro final

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Temporizador y presione la

tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r TemporizadorLimpieza del sistema: 92 díasCambio de bolsa: 184 díasFiltro previo: 92 díasMódulos RO: 730 días Volver

− Presione la tecla de función (L) “ ” o (M) “ ” para desplazarse hacia arriba

o abajo en la pantalla.

r r TemporizadorDescalcificador: 92 díasLámpara UV: 108 díasCartucho: 30 díasFiltro final: 4 días Volver

− Pulse la tecla de función (R) “ Volver ” para volver al Menú r Estado del sistema.

5.3.3 Temporizador

Ajustes

Page 83: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

83

En el menú r r Servicio puede visualizar la siguiente información.

y Número de teléfono del servicio (lo puede introducir un técnico de servicio in situ)

y Fecha de vencimiento del siguiente servicio de mantenimiento (solo si existe un

contrato de servicio|mantenimiento)

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para cambiar a Servicio y presione la tecla de

función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r ServicioNúmero de teléfono del servicio:+49.551.308.4440Próximo mantenimiento pendiente en 32 semanas Volver

− Pulse la tecla de función (R) “ Volver ” para volver al Menú r Estado del sistema.

5.3.4 Servicio

Ajustes

Page 84: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

84

En el menú r r Advertencias puede visualizar información relativa al mensaje de

advertencia actual o, en su caso, ver los últimos mensajes de advertencia recibidos.

Tanto para el mensaje de advertencia activo como para los últimos 20 mensajes de

advertencia, se muestran la fecha, hora y el motivo de la advertencia.

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para advertencias activas o para el historial y

pulse la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r AdvertenciasAdvertencias activasHistorial Volver

Visualización de una advertencia activa

r r Advertencias1) 17.02.11 07:46 Valor límite LFR

Volver

Visualización del historial.

− Utilice la tecla de función (M) “ ” para desplazarse por la lista de mensajes de

advertencia.

r r Advertencias1) 11.02.11 09:13 Sustituir filtro previo2) 17.01.11 07:46 Valor límite LFR Volver

5.3.5 Advertencias

<--- Mensaje de advertencia procesado

(inactivo)

<--- Mensaje de advertencia actual (activo)

Ajustes

Page 85: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

85Ajustes

En el punto de menú r r Errores puede visualizar información sobre los mensajes

de error activos o, en su caso, sobre los últimos mensajes producidos y solucionados.

Tanto los mensajes de error activos como los últimos 20 producidos se muestran

con fecha, hora y motivo del error.

− Cambie con ayuda de la tecla de función (M) “ ” a Errores activos o bien al

– Historial y pulse la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

r r ErrorErrores activosHistorialVolver

Visualización de un error activo

r r Error1) 17.02.11 07:46 0130

Volver

Visualización del historial.

− Desplácese a lo largo de la lista de los mensajes de error con ayuda de la tecla

de función (M) “ ”.

r r Error1) 10.04.12 09:13 01302) 10.04.12 07:46 0100 Volver

En el historial se muestran únicamente los mensajes de error solucionados.

5.3.6 Errores

Page 86: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

86

El menú principal Cuidados contiene el mantenimiento del sistema.

Cuando está activada la protección mediante PIN, solo se puede acceder al

menú principal Cuidados y a sus submenús tras introducir el PIN correcto.

Tiene acceso a las opciones siguientes:

y Iniciar limpieza del sistema

y Iniciar cambio de bolsa (bag)

y Sustituir filtro previo

y Sustituir módulos RO

y Cambiar descalcificador (en la versión comfort II)

y Regeneración

y Temporizador lámpara UV

y Sustituir cartucho

y Temporizador filtro final estéril

y Lavar TOC

y Despresurización

La limpieza del sistema se utiliza para reducir el crecimiento de bacterias y para

minimizar o prevenir el biofilm que se puede formar dentro de los módulos y

conductos.

La frecuencia de la limpieza del sistema depende de:

y La calidad del agua de alimentación

y Los requisitos de calidad del producto

y El consumo de agua de producto

El sistema arium® comfort establece los siguientes intervalos de

servicio | limpieza ajustados de fábrica.

Componente Intervalo

Limpieza del sistema 3 meses

Sustitución de la bolsa 6 meses

Cambio del cartucho de pretratamiento 3 meses

Cambio de los módulos RO Normalmente cada 24 meses,

dependiendo del agua de alimentación

Cambio del descalcificador

(en la versión comfort II)

3 meses

Cambio de la lámpara UV 12 meses

Sustituir cartucho 12 meses

Filtro final estéril 1 mes

6. Cuidados

Limpieza

Cuidados

Page 87: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

87Cuidados

El intervalo real de servicio|mantenimiento también puede ser más reducido

que el establecido en los ajustes de fábrica.

Si además de la limpieza del sistema se va a llevar a cabo la sustitución

de consumibles, es recomendable efectuar la sustitución una vez finalizada

la limpieza.

En el caso de la limpieza del sistema se trata de un sistema de limpieza de dos etapas

para la eliminación de deposiciones salinas y de impurezas orgánicas.

El producto de limpieza alcalino (Alkaline Cleaner Solution 1) contiene agentes

tensioactivos que no provocan espuma, disuelven los compuestos orgánicos y

dispersan los coloidales. Los agentes tensioactivos no permanecen en la superficie

de las membranas y se eliminan rápidamente. La eficiencia de la limpieza depende

del valor de pH, que se mantiene de forma segura dentro de un amplio rango de

temperaturas gracias a las sustancias tampón incluidas.

El producto de limpieza ácido (Acid Cleaner Solution 2) para la eliminación de las

deposiciones salinas contiene quelado y agentes reductores para disolver

deposiciones metálicas.

Para realizar una limpieza del sistema se requieren los componentes siguientes:

y Kit de limpieza con la ref. H2O-CCS (ver cap. “7.4 Accesorios y consumibles” en la

página 127)

y Recipiente de 1–2 litros para preparar la disolución de limpieza

y 1 litro de agua (a ser posible, agua RO)

CuidadosIniciar limpieza del sistemaIniciar cambio de bolsa (bag)Sustituir filtro previoCambiar módulos RO

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección Iniciar limpieza

del sistema.

La limpieza del sistema – incluyendo el lavado – dura alrededor de 100 minutos

y no puede cancelarse una vez confirmado el siguiente paso con la tecla de

función (R) “ OK ”.

r r Limpieza del sistemaPreparar una solución alcalina de limpieza según se indica en las instrucciones de manejo

Cancelar OK

Última oportunidad para cancelar

Para cancelar la limpieza del sistema y volver a cambiar al modo de funcionamiento,

pulse la tecla de función Home.

Asimismo, pulsando la tecla de función (L) “ Cancelar ”, es posible retornar a Iniciar

limpieza del sistema.

6.1 Iniciar limpieza del sistema

Page 88: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

88

Prepare la disolución de limpieza:

− Eche para ello la disolución de limpieza “Alkaline Cleaner Solution 1” en un

recipiente de 1 – 2 litros y añada 1 litro de agua (si es posible, agua RO).

− Pulse la tecla de función (R) “ OK ” y siga las instrucciones que aparezcan en la

pantalla.

A continuación se describe la ejecución de la limpieza para el arium® comfort II.

En caso de haber divergencias con respecto a un arium® comfort I, se efectuarán las

correspondientes explicaciones.

¡La manguera de limpieza se utiliza únicamente en la versión comfort II!

Los esquemas muestran el diferente tendido de las mangueras durante la limpieza.

Grifo de bola

(abierto)

Manguera

“Tank Outlet”

arium®

Funcionamiento (antes de la limpieza)

Manguera

de lavado

DesagüeRecipiente con

disolución de limpieza

− Pulse la tecla de función (R) “ OK ” y siga las instrucciones de la pantalla.

r r Limpieza del sistemaMontar la manguera de limpieza delante del descalcificador

OK

Cuidados

Page 89: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

89Cuidados

Conecte la manguera de limpieza con ayuda del adaptador 4" – 4" incluido y tape el

cartucho descalcificador con el tapón (solo para confort II).

Al conectar la manguera de limpieza delante del descalcificador pueden

derramarse pequeñas cantidades de agua.

El grifo de bola debe permanecer abierto durante toda la limpieza!

r r Limpieza del sistemaDesacoplar la manguera “Tank Outlet” del tanque

OK

Grifo

de bola

(abierto)

Manguera

“Tank Outlet”

arium®

bagtank

Preparación de la limpieza (separar las mangueras)

Manguera

de lavado

DesagüeRecipiente con disolución

de limpieza

Separar la

conexión

Cartucho descalcificador

(solo comfort II)

Separar las conexiones y conectar

la manguera de limpieza

r r Limpieza del sistemaFijar la manguera “Tank Outlet” y la manguera de lavado en el recipiente con disolución de limpieza OK

Page 90: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

90

Grifo

de bola

(abierto)

Manguera

“Tank Outlet”

arium®

bagtank

Limpieza

Manguera de

agua de lavado

DesagüeRecipiente con disolución

de limpieza

Conexión

separada Manguera de limpieza

(solo comfort II)

Adaptador

4” – 4”

r r Limpieza del sistemaIniciar la limpieza

Iniciar

r r Limpieza del sistema

Limpieza30 min

Cancelar

Puede cancelar la limpieza pulsando la tecla de función (L) “ Cancelar ”.

Para retomarla, pulse (R) “ Iniciar ”.

Indicación para la eliminación de desechos “Alkaline Cleaner Solution 1”

La disolución no está sujeta normalmente a ninguna directriz especial relativa

a desechos y, siempre observando las disposiciones legales locales, puede

eliminarse por el desagüe una vez realizado el proceso de limpieza.

Cuidados

Page 91: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

91

r r Limpieza del sistemaLlevar la manguera “Tank Outlet” y la de lavado al desagüe

OK

r r Limpieza del sistemaIniciar proceso de lavado

Iniciar

r r Limpieza del sistema

Lavado10 min

Cancelar

Puede cancelar el lavado pulsando la tecla de función (L) “ Cancelar ”.

Para retomarla, pulse (R) “ Iniciar ”.

r r Limpieza del sistemaPreparar una solución ácida de limpieza según se indica en las instrucciones de manejo OK

− Prepare la disolución de limpieza:

− Eche para ello la disolución de limpieza “Acid Cleaner Solution 2” en un

recipiente de 1 – 2 litros y añada 1 litro de agua (si es posible, agua RO).

− Pulse la tecla de función (R) “ OK ” y siga las instrucciones que aparezcan en

la pantalla.

r r Limpieza del sistemaFijar la manguera “Tank Outlet” y la manguera de agua de lavado en el recipien-te con disolución de limpieza OK

r r Limpieza del sistemaIniciar la limpieza

Iniciar

Cuidados

Page 92: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

92

r r Limpieza del sistema

Limpieza30 min

Cancelar

Puede cancelar la limpieza pulsando la tecla de función (L) “ Cancelar ”.

Para retomarla, pulse (R) “ Iniciar ”.

Indicación para la eliminación de desechos “Acid Cleaner Solution 2”

La disolución no está sujeta normalmente a ninguna directriz especial relativa

a desechos y, siempre observando las disposiciones legales locales, puede

eliminarse por el desagüe una vez realizado el proceso de limpieza.

r r Limpieza del sistemaLlevar la manguera “Tank Outlet” y la de lavado al desagüe

OK

r r Limpieza del sistemaIniciar proceso de lavado

Iniciar

r r Limpieza del sistema

Lavado30 min

Cancelar

r r Limpieza del sistemaConectar la manguera “Tank Outlet” al tanque y retirar la manguera de limpieza

OK

− El aparato cambia al modo de funcionamiento pulsando la tecla de función (R)

“ OK ”

− El temporizador para la limpieza del sistema se pone a cero.

Cuidados

Page 93: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

93

Con esta función llevará a cabo la sustitución de la bolsa.

− Mediante la tecla de función (M) “ ” cambie a Iniciar cambio de bolsa.

CuidadosIniciar limpieza del sistemaIniciar cambio de bolsa (bag)Sustituir filtro previoCambiar módulos RO

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección y siga las

instrucciones de la pantalla.

r r Cambio de bolsaCerrar la válvula del tanque, desacoplar la manguera del “Tank Outlet” del aparato y guiarla al desagüe Cancelar OK

Última oportunidad para cancelar

Para cancelar el cambio de bolsa y volver a cambiar al modo de funcionamiento,

pulse la tecla de función Home.

Asimismo, pulsando la tecla de función (L) “ Cancelar ”, es posible retornar a Iniciar

cambio de bolsa.

− Pulse la tecla de función (R) “ OK ” y siga las instrucciones que aparezcan en la

pantalla.

r r Cambio de bolsaVaciar el tanque abriendo la válvula del mismo

OK

También es posible vaciar la bolsa mediante el Tank Kit 2 (OUT). Conecte para

ello el Tank Kit 2 (OUT) a la salida del tanque (OUT).

Abriendo el grifo de bola en el Tank Kit 2 (OUT) se inicia el vaciado de la bolsa,

Tras el vaciado es necesario volver a cerrar el grifo de bola.

r r Cambio de bolsaSustituir la bolsa tal y como se indica en las instrucciones de manejo

OK

− Lleve a cabo el cambio de bolsa.

6.2 Iniciar cambio de bolsa (bag)

Cuidados

Page 94: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

94

La bolsa debe vaciarse completamente antes de ser sustituida.

− Apague el arium® bagtank con el interruptor de red.

− Separe las mangueras de conexión delantera y trasera de la bolsa de los acoples de

manguera situados en el suelo del tanque de bolsa.

− Tire de las mangueras hacia arriba a través del orificio inferior del arium® bagtank.

− Tire un poco del filtro de ventilación hacia abajo de forma que éste no se quede

atascado al sacar la bolsa.

− Tire cuidadosamente de la bolsa hacia adelante para sacarla del carril guía.

− Extraiga una nueva bolsa del embalaje.

Utilice exclusivamente la bolsa adecuada a su sistema arium® bagtank.

− Retire los tapones colocados en la bolsa.

− Introduzca la válvula de retención incluida en el suministro en la salida del filtro

de ventilación. La válvula debe encajar de forma audible al insertarse.

− Deslice la bolsa – con el asa señalando hacia arriba y el filtro de ventilación hacia

adelante – en el carril guía situado en la parte superior del arium® bagtank.

¡No deslice la bolsa con violencia en el carril guía ya que podría provocar daños

en la misma!

− Oriente la bolsa con respecto al carril guía de forma que la salida del filtro de

ventilación quepa en el orificio situado en la parte superior del sistema arium®

bagtank.

− Guíe las dos mangueras de conexión de la bolsa a través del orificio inferior del

arium® bagtank.

− Conecte las mangueras delantera y trasera de conexión de la bolsa a los

conectores situados en el suelo del arium® bagtank.

− Pulse la tecla de función (R) “ OK ” y siga las instrucciones que aparezcan en la

pantalla.

r r Cambio de bolsaAcoplar la manguera “Tank Outlet” al aparato

OK

− Para finalizar el cambio de bolsa, vuelva a encender el arium® bagtank con el

interruptor de red.

En caso de aplicaciones críticas de TOC, Sartorius recomienda efectuar un

lavado de la bolsa después de haberla sustituido (ver el capítulo 6.6 Lavado del

tanque).

Cuidados

Page 95: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

95

La durabilidad del filtro previo depende directamente de la calidad y cantidad de

agua de entrada tratada. Cambie el filtro previo cuando la calidad del agua empiece

a estar por debajo del valor límite que haya ajustado.

Sartorius recomienda cambiar el filtro previo como muy tarde cada 3 meses.

− Para cambiar el filtro previo, seleccione en el menú principal Cuidados el

submenú Cambiar filtro previo.

CuidadosIniciar limpieza del sistemaIniciar cambio de bolsa (bag)Sustituir filtro previoCambiar módulos RO

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Cuidados r Filtro previoCerrar la válvula del tanque, desacoplar la manguera del “Tank Outlet” del tanque y guiarla al desagüe Cancelar OK

Última oportunidad para cancelar

Para cancelar el cambio de filtro previo y volver a cambiar al modo de funciona-

miento, pulse la tecla de función Home.

Asimismo, pulsando la tecla de función (L) “ Cancelar ”, es posible retornar a Cambiar

filtro previo.

− Pulse la tecla de función (R) “ OK ” y siga las instrucciones que aparezcan en la

pantalla.

Cuidados r Filtro previoIniciar la descarga de presión

Iniciar

6.3 Sustituir filtro previo

Cuidados

Page 96: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

96

Cuidados r Filtro previo

Despresurización

Tras finalizar la descarga automática de presión se continúa con el proceso.

Cuidados r Filtro previo¿Se sustituye también el descalcificador?

No Sí

En la versión comfort II

Cuidados r Filtro previoSustituir el filtro previo tal y como se indica en las instrucciones de manejo

Volver OK

En la versión comfort II

Para cambiar el filtro previo, proceda de la siguiente manera:

− Abra la puerta del aparato.

− Tire cuidadosamente del filtro previo para retirarlo de la pinza de sujeción.

− Suelte el conector superior e inferior del filtro previo.

− Extraiga el filtro previo nuevo del embalaje y retire los tapones protectores de las

conexiones.

− Monte el filtro previo uniendo las conexiones de manguera del aparato marcadas

con diferentes colores (rojo, gris) con las correspondientes conexiones del filtro.

− Presione cuidadosamente el filtro previo en la pinza de sujeción.

− Cierre la puerta del aparato.

− Pulse la tecla de función (R) “ Iniciar ” y siga las instrucciones que aparezcan en la

pantalla.

Cambiar el descalcificador (en la versión comfort II) ver cap. “6.5 Cambiar el

descalcificador (solo en la versión comfort II)” en la página 101

Anote en la etiqueta del cartucho, en “Date of installation” la fecha de

instalación del cartucho para documentar el cambio.

Cuidados r Filtro previoSustituir el filtro previo y el descalcificador segúninstrucciones de manejo

Volver OK

Cuidados

Page 97: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

97

− Pulse la tecla de función (R) “ Iniciar ” y siga las instrucciones que vayan apareciendo

en la pantalla.

Cuidados r Filtro previoIniciar proceso de lavado

Iniciar

Cuidados r Filtro previo

Lavado30 min

Cancelar

Cuidados r Filtro previoConectar la manguera “Tank Outlet” al tanque y abrir la válvula del tanque

OK

− Presione la tecla de función (R) “ OK ”.

− A continuación, el aparato cambia al modo de funcionamiento.

El temporizador para el filtro previo se pone automáticamente a cero.

Cuidados

Page 98: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

98

Todas las instalaciones de ósmosis inversa se alimentan con agua potable. El agua

potable contiene junto a diferentes sales que pueden provocar taponamientos en la

membrana de la ósmosis inversa, los diferentes microorganismos presentes en el agua

potable. Por lo tanto es necesario cambiar regularmente los módulos RO.

Sartorius recomienda cambiar el módulo Ro o, en su caso, los módulos RO, en

función de las condiciones de uso, por lo menos cada 24 meses.

− Para cambiar el módulo RO o, en su caso, los módulos RO, seleccione en el menú

principal Cuidados el submenú Cambiar los módulos RO.

CuidadosIniciar limpieza del sistemaIniciar cambio de bolsa (bag)Sustituir filtro previoCambiar módulos RO

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Cuidados r Módulos RODesacoplar la manguera del “Tank Outlet” del tanque y guiarla al desagüe

Cancelar OK

Última oportunidad para cancelar

Para cancelar el cambio del módulo RO o, en su caso, de los módulos RO y volver a

cambiar al modo de funcionamiento, pulse la tecla de función Home.

Asimismo, pulsando la tecla de función (L) “ Cancelar ”, es posible retornar a Cambiar

los módulos RO.

− Pulse la tecla de función (R) “ OK ” y siga las instrucciones que aparezcan en la

pantalla.

Cuidados r Módulos ROIniciar la descarga de presión

Iniciar

Cuidados r Módulos RO

Despresurización

6.4 Sustituir módulos RO

Cuidados

Page 99: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

99

Tras finalizar la descarga automática de presión se continúa con el proceso.

Cuidados r Módulos RO¿Se sustituye también el filtro previo?

No Sí

En la versión comfort I En la versión comfort II

− Continúe en función de la selección efectuada.

Cuidados r Módulos ROSustituir los módulos RO según se indica en las instrucciones de manejo

Volver OK

En la versión comfort I

Cuidados r Módulos ROSustituir los módulos RO según se indica en las instrucciones de manejo

Volver OK

En la versión comfort II

Dependiendo de la versión de aparato, es posible que en el arium® comfort

estén montados 1 o 2 módulos RO. El procedimiento de sustitución para sustituir

los módulos RO es siempre igual, independientemente de la cantidad de módulos

que incorpore.

Los módulos RO instalados en arium® comfort I (613CPM4 o, en su caso

613CPM4-------V) son diferentes a los utilizados en arium® comfort II

(H2O-CRO-H-1 o, en su caso, H2O-CRO-H-2). ¡Es imprescindible prestar

atención a que se utilicen los módulos adecuados para el aparato, ya que de

lo contrario se pueden producir funcionamientos incorrectos y daños en el

aparato!

Al sustituir por primera vez los módulos RO es necesario retirar el seguro de

transporte. Enderezando la chapa del seguro de transporte puede extraerse éste

de la grapa de sujeción.

Cuidados r Módulos RO¿Se sustituyen también el filtro previo y el descalcificador?

No Sí

Cuidados r Módulos ROSustituir los módulos RO y el filtro previo según se indica en las instrucciones de manejo Volver OK

Cuidados r Módulos ROSustituir los módulos RO, el filtro previo y el descalcificador según instrucciones de manejo Volver OK

Cuidados

Page 100: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

100

Para cambiar el módulo RO o, en su caso, los módulos RO, proceda de la siguiente

manera:

− Abra las puertas del aparato.

− Extraiga cuidadosamente el módulo RO o, en su caso, los módulos RO de sus

pinzas de sujeción.

− Suelte las dos conexiones superiores y la inferior del correspondiente módulo RO.

− Extraiga el nuevo módulo RO o, en su caso, los nuevos módulos RO del embalaje.

− Monte los dos módulos RO uniendo las conexiones de manguera del aparato

marcadas con diferentes colores (gris, azul, rojo) con las correspondientes

conexiones de los módulos.

− Presione cuidadosamente el módulo RO o, en su caso, los módulos RO en las

correspondientes pinzas de sujeción.

− Cierre la puerta del aparato.

− Pulse la tecla de función (R) “ Iniciar ” y siga las instrucciones que aparezcan en la

pantalla.

Cuidados r Módulos ROIniciar proceso de lavado

Iniciar

Cuidados r Módulos RO

Lavado60 min

Cancelar

Cuidados r Módulos ROConectar la manguera “Tank Outlet” al tanque

OK

− Presione la tecla de función (R) “ OK ”.

− A continuación, el aparato cambia al modo de funcionamiento.

El temporizador para los módulos RO se pone automáticamente a cero.

Cuidados

Page 101: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

101

− Para cambiar el cartucho descalcificador (en la versión comfort II), active en el

menú principal Cuidados el submenú Cambiar el descalcificador.

CuidadosIniciar cambio de bolsa (bag)Sustituir filtro previoCambiar módulos ROCambiar el descalcificador

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Cuidados r DescalcificadorDesacoplar la manguera del “Tank Outlet” del tanque y guiarla al desagüe

Cancelar OK

Última oportunidad para cancelar

Para cancelar el cambio del cartucho descalcificador y volver a cambiar al modo de

funcionamiento, pulse la tecla de función Home.

Asimismo, pulsando la tecla de función (L) “ Cancelar ”, es posible retornar a Cambiar el

cartucho descalcificador.

− Pulse la tecla de función (R) “ OK ” y siga las instrucciones que aparezcan en la

pantalla.

Cuidados r DescalcificadorIniciar la descarga de presión

Iniciar

Cuidados r Descalcificador

Despresurización

Tras finalizar la descarga automática de presión se continúa con el proceso.

6.5 Cambiar el descalcificador

(solo en la versión comfort II)

Cuidados

Page 102: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

102

Cuidados r Descalcificador¿Se sustituye también el filtro previo?

No Sí

− Continúe en función de la selección efectuada.

Cuidados r DescalcificadorSustituir el filtro previo y el descalcificador según instrucciones de manejo

Volver OK

Para obtener información sobre el cambio del filtro previo, ver el cap. 6.3

Para cambiar el cartucho descalcificador, proceda de la siguiente manera:

− Abra la puerta del aparato.

− Extraiga cuidadosamente el cartucho descalcificador de la pinza de sujeción.

− Suelte las conexiones superior e inferior del cartucho descalcificador.

− Extraiga el cartucho nuevo del embalaje y retire los tapones protectores de las

conexiones.

− Monte el cartucho uniendo las conexiones de manguera del aparato marcadas con

diferentes colores (azul, gris) con las correspondientes conexiones del cartucho.

− Una las conexiones del cartucho.

− Presione cuidadosamente el cartucho en la pinza de sujeción.

− Cierre la puerta del aparato.

− Pulse la tecla de función (R) “ Iniciar ” y siga las instrucciones que aparezcan en la

pantalla.

Cuidados r DescalcificadorIniciar proceso de lavado

Iniciar

Cuidados r Descalcificador

Lavado10 min

Cancelar

Cuidados r DescalcificadorConectar la manguera “Tank Outlet” al tanque

OK

− Presione la tecla de función (R) “ OK ”.

− A continuación, el aparato cambia al modo de funcionamiento.

Anote en la etiqueta del cartucho, en “Date of installation” la fecha de

instalación del cartucho para documentar el cambio.

Cuidados r DescalcificadorSustituir el descalcificador según instrucciones de manejo

Volver OK

Cuidados

Page 103: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

103Cuidados

Con esta función inicia el lavado del tanque de bolsa conectado.

El lavado del tanque se recomienda en caso de aplicaciones críticas de TOC.

Debido al caudal máximo del aparato y del arium® bagtank conectado,

la función de lavado del tanque debería seleccionarse preferentemente durante

la noche.

La siguiente tabla muestra una sinopsis sobre la duración aproximada de la

función de lavado del tanque incluyendo los ciclos de lavado en horas.

bagtank 20 bagtank 50 bagtank 100

arium® comfort I aprox. 4 h aprox. 8,5 h aprox. 13,5 h

arium® comfort II aprox. 6 h aprox. 12 h aprox. 20 h

Los tiempos indicados son valores orientativos no vinculantes.

Los valores de referencia son válidos para aparatos con 2 módulos RO,

en aparatos con un solo módulo se duplican los tiempos

− Cambie con ayuda de la tecla de función (M) " " a iniciar el lavado del tanque.

CuidadosSustituir módulos ROCambiar el descalcificadorLavado del tanqueRegeneración

− Pulse la tecla de función (R) " " para confirmar la selección y siga las

indicaciones de la pantalla.

r r Lavado del tanqueIniciar lavado del tanque

Cancelar Iniciar

Última posibilidad para cancelar

r r Lavado del tanque

ProgresoIIIIIIII--------

Cancelar

y La indicadión de la pantalla permanece hasta que ha finalizado el proceso

de lavado.

y Tras finalizar el lavado, el aparato pasa al modo de funcionamiento e inicia

la producción de agua. El arium® bagtank conectado se llena.

y A continuación tiene lugar una regeneración automática de 4 minutos.

6.6 Lavado del tanque

Page 104: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

104 Cuidados

Junto a la regeneración automática que se ejecuta tras cada llenado del tanque,

es posible iniciar manualmente una regeneración adicional.

La regeneración manual puede utilizarse p. ej. para poner fuera de servicio el sistema

durante un llenado del tanque.

− Para iniciar una regeneración manual, seleccione en el menú principal Cuidados

el submenú Regeneración.

CuidadosSustituir filtro previoCambiar módulos ROCambiar el descalcificadorRegeneración

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección y siga las

instrucciones de la pantalla.

Cuidados r RegeneraciónIniciar la regeneración manual

Cancelar Iniciar

Cuidados r Regeneración

Regeneración4 min

Cancelar

Cuidados r RegeneraciónRegeneración finalizada¿Debe apagarse el aparato?

No Sí

− Presione la tecla de función (R) “ Sí ” para continuar con la despresurización.

− Presione la tecla de función (L) “ No ” para cambiar al modo de funcionamiento.

6.7 Regeneración

Page 105: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

105

La lámpara UV consta de un tubo de cristal de cuarzo con una lámpara de mercurio

integrada. El tubo de cristal de cuarzo y el cristal de la lámpara de mercurio

envejecen por la exposición a la radiación UV y absorben finalmente las longitudes

de onda más importantes.

Sartorius recomienda el cambio anual de la lámpara UV.

Desenchufe el conector de red de la toma de corriente antes de cambiar la

lámpara UV.

Antes de desmontar una lámpara UV defectuosa, permita que se enfríe primero.

No toque la bombilla con los dedos. Las huellas dactilares reducen considerable-

mente la vida útil de la lámpara. Si ha tocado la bombilla con los dedos,

límpiela con un trapo húmedo que no suelte pelusa. En caso necesario, utilice

alcohol isopropílico para la limpieza.

La radiación ultravioleta es nociva para los ojos y la piel.

En ningún caso mire directamente a la lámpara encendida.

Para cambiar la lámpara UV, proceda de la siguiente manera:

− Despresurice el sistema, hasta el punto Apagar aparato (ver cap.

“6.12 Despresurización” en la página 114).

− Abra la puerta del aparato.

− Tire cuidadosamente del cable de conexión de la lámpara UV (el cable es

extralargo).

− Coloque un recipiente colector apropiado debajo del tapón negro (saldrá agua).

6.8 Cambiar la lámpara UV

(solo en versiones con

lámpara UV)

Cuidados

Page 106: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

106

− Suelte el tapón girándolo en sentido antihorario y desplácelo hacia atrás a lo largo

del cable.

− Extraiga cuidadosamente el conector de conexión de la lámpara UV.

− Retire cuidadosamente la lámpara UV de su carcasa.

− Deslice cuidadosamente la nueva lámpara UV en su carcasa.

No toque la bombilla con los dedos. Las huellas dactilares reducen considerable-

mente la vida útil de la lámpara. Si ha tocado la bombilla con los dedos,

límpiela con un trapo húmedo que no suelte pelusa. En caso necesario, utilice

alcohol isopropílico para la limpieza.

− Inserte cuidadosamente el conector de conexión en la lámpara UV.

− Observe la correcta orientación (ángulo de giro) del conector.

− Guíe el tapón sobre el portalámparas y atorníllelo cuidadosamente (en sentido

horario) con la mano en la carcasa de la lámpara.

− Retire el recipiente colector.

− Deslice la parte del cable de conexión que sobresalga al interior del aparato.

− Cierre la puerta del aparato.

− Encienda el arium® comfort con el interruptor de red.

− Siga las indicaciones de la pantalla.

− Restablezca el temporizador para la lámpara UV (ver cap. “6.8.1 Temporizador

lámpara UV” en la página 107).

Cuidados

Page 107: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

107

Cuando expira el intervalo de 1 año, aparece un mensaje de advertencia para el

cambio de la lámpara UV (no se puede modificar). Además del recordatorio de

cambio, el color de fondo de la pantalla cambia a amarillo.

Requisito para ello es la puesta a cero (restablecimiento) del temporizador tras

el cambio de la lámpara.

− Para poner el temporizador a cero, seleccione en el menú principal Cuidados el

submenú Temporizador lámpara UV.

CuidadosCambiar módulos ROCambiar el descalcificadorRegeneraciónTemporizador lámpara UV

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Cuidados r Temporizador lámpara UVReponer temporizador lámpara UV

Cancelar

− Presione la tecla de función (L) “ ” para confirmar la selección.

Cuidados r Temporizador lámpara UV

Reponer temporizador

El temporizador se restablece y el aparato vuelve a cambiar al modo de

funcionamiento.

6.8.1 Temporizador lámpara UV

Cuidados

Page 108: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

108

La durabilidad del cartucho depende directamente de la calidad y cantidad de agua

de entrada tratada. Cambie el cartucho cuando la calidad del agua empiece a estar

por debajo del valor límite que haya ajustado (consulte el cap. “5.2.2 Valores límite”

en la página 62).

Sartorius recomienda cambiar el cartucho, en función de las condiciones de uso,

por lo menos una vez al año.

− Para cambiar el cartucho, active en el menú principal Cuidados el submenú

Cambiar cartucho.

CuidadosCambiar el descalcificadorRegeneraciónTemporizador lámpara UVSustituir cartucho

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección y siga las demás

instrucciones de la pantalla.

Cuidados r CartuchoSeparar la manguera “Tank Inlet” del aparato

Cancelar OK

Cuidados r CartuchoRecoger el agua que sale de la toma en el recipiente (1l) e iniciar la despresurización

Iniciar

Cuidados r Cartucho

Despresurización0,5 min

Cancelar

Cuidados r CartuchoSustituir el cartucho tal y como se indica en las instrucciones de manejo

OK

6.9 Sustituir cartucho

Cuidados

Page 109: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

109

Para cambiar el cartucho, proceda de la siguiente manera:

− Abra la puerta de la unidad.

− Retirar las barras de seguridad del adaptador.

− Tire del adaptador hacia arriba y fuera del cartucho.

− Retire el cartucho.

− Coloque un recipiente apropiado debajo del adaptador para recoger el agua que

aún salga.

− Desembale el cartucho nuevo.

− Para facilitar la conexión de los adaptadores al cartucho, humedecer las juntas

tóricas del adaptador de conexión.

Anote en la etiqueta del cartucho, en “Date of installation”, la fecha de

instalación del cartucho para documentar el cambio.

− Abrir el bloqueo del adaptador de conexión, colocarlo sobre el cartucho y

presionar con fuerza. Las cubiertas de los cartuchos albergan dos tornillos. Las dos

cabezas de los tornillos deben sobresalir de los orificios de la barra de seguridad

junto con el anillo superior de los casquillos distanciadores (ver figura).

− Desplazar las barras de seguridad hasta el tope debajo del anillo superior de los

casquillos distanciadores.

− Insertar el cartucho en la carcasa. La etiqueta debe señalar hacia el frente.

− Cierre la puerta del aparato.

− Pulse la tecla de función (R) “ OK ” y siga las instrucciones que aparezcan en la

pantalla.

Cuidados r CartuchoConectar la manguera “Tank Inlet” al aparato

OK

Cuidados

Page 110: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

110

Cuidados r CartuchoIniciar proceso de lavado

Iniciar

− Presione la tecla de función (R) “ Iniciar ” para iniciar el proceso de lavado.

Cuidados r Cartucho

Lavado15 min

Cancelar

Si durante el proceso de lavado el nivel del tanque llega a < 2 l, se interrumpe

el lavado y comienza el llenado del tanque.

Cuando el nivel del tanque llega a > 5 l, se interrumpe el llenado y se reanuda

el proceso de lavado.

Tras finalizar el proceso de lavado, el aparato cambia al modo de funcionamiento.

Cuidados

Page 111: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

111

El filtro final estéril está diseñado para la retención de partículas y la filtración

estéril de agua ultrapura.

Sartorius recomienda cambiar el filtro final mensualmente, en función de las

condiciones de uso.

El temporizador para el recordatorio de cambio está ajustado de fábrica en 1 mes

(se puede ajustar entre 1 – 6 meses).

Además del recordatorio de cambio, el color de fondo de la pantalla cambia a

amarillo.

Requisito para ello es la puesta a cero (restablecimiento) del temporizador tras

el cambio de un filtro.

El cambio del filtro final deberá realizarse en las condiciones siguientes:

y Recordatorio del cambio.

y El caudal del agua de producto se reduce.

y Se detecta la penetración de bacterias.

El filtro final se suministra junto con una campana de llenado. Para el cambio del

filtro final, proceda de la siguiente manera:

− Suelte el filtro final viejo del racor rápido de la unidad dispensadora|visualizadora

presionando el anillo de seguridad en el filtro final a la vez que tirando del filtro

para sacarlo del racor rápido.

− Apriete el nuevo filtro final con el racor rápido de la unidad

dispensadora|visualizadora.

− Ajuste la campana de llenado al filtro final.

− Deje correr 6 litros de agua por el filtro final (p. ej., a través de la toma de agua

manual o controlada por volumen) para enjuagarlo y ventilarlo.

− Purgue el filtro final mediante la válvula de ventilación adherida.

− Tras la toma de agua ultrapura, sujete la tapa de protección a la campana de

llenado.

Si un filtro nuevo se tapona rápidamente, debería sanitizarse el sistema arium®

(ver el cap. “6.1 Iniciar limpieza del sistema” en la página 87), para eliminar

las impurezas bacterianas. Instale a continuación un nuevo filtro final.

6.10 Filtro final estéril

6.10.1 Cambiar el filtro final

estéril

Cuidados

Page 112: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

112

Para restablecer el temporizador, active en el menú principal Cuidados el submenú

Filtro final estéril.

Cuidados r Filtro final estérilReponer temporizadorAjustar temporizadorVolver

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Cuidados r Filtro final estérilRestaurar temporizador filtro final estéril

Cancelar

− Presione la tecla de función (L) “ ” para confirmar la selección.

− El temporizador se restaura y el sistema vuelve al modo de funcionamiento.

Cuidados

Page 113: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

113

Sartorius recomienda lavar periódicamente el instrumento TOC en el modo de

funcionamiento “TOC apagado” (ver “5.2.6 Accesorios” en la página 68).

− Para lavar el instrumento TOC, seleccione en el menú principal Cuidados el

submenú Lavar TOC.

CuidadosTemporizador lámpara UVSustituir cartuchoTemporizador filtro final estérilLavar TOC

− Presione la tecla de función (R) “ ” para confirmar la selección.

Cuidados r Lavar TOC

Lavado5 min

Cancelar

Si durante el proceso de lavado el nivel del tanque llega a < 2 l, se interrumpe

el lavado y comienza el llenado del tanque.

Cuando el nivel del tanque llega a > 5 l, se interrumpe el llenado y se reanuda

el proceso de lavado.

Tras finalizar el proceso de lavado, el aparato cambia al modo de funcionamiento.

6.11 Lavar TOC (solo en

versiones con lámpara

UV y TOC)

Cuidados

Page 114: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

114

La despresurización se requiere, p. ej., para el cambio de la lámpara UV.

− Para realizar la despresurización, seleccione en el menú Cuidados el punto

Despresurización y siga las instrucciones de la pantalla.

Cuidados r DespresurizaciónSeparar la manguera de agua de alimentación del aparato

Cancelar Iniciar

Cuidados r DespresurizaciónRecoger el agua que sale de la toma en el recipiente (1l) e iniciar la despresurización

Iniciar

Cuidados r Despresurización

Despresurización0,5 min

Cancelar

Cuidados r Despresurización

Apagar el aparato accionando el interruptor principal

¡Este mensaje solo se puede confirmar apagando el aparato!

− Apague el arium® comfort con el interruptor de red.

− Lleve a cabo las tareas pendientes (p. ej. cambio de la lámpara UV).

6.12 Despresurización

Cuidados

Page 115: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

115

− Vuelva a encender el arium® comfort en el interruptor de red y siga las

indicaciones de la pantalla.

Cuidados r LavadoConecte el sistema de man-gueras para el funcionamien-to del aparato según instruc-ciones de manejo OK

Cuidados r LavadoColocar el recipiente (1l) bajo la toma e iniciar la toma de agua

Iniciar

Cuidados r Lavado

Lavado1 min

Cancelar

Si durante el proceso de lavado el nivel del tanque llega a < 2 l, se interrumpe

el lavado y comienza el llenado del tanque.

Cuando el nivel del tanque llega a > 5 l, se interrumpe el llenado y se reanuda

el proceso de lavado.

Tras finalizar el proceso de lavado, el aparato cambia al modo de funcionamiento.

Cuidados

Page 116: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

116

7. Anexo7.1 Datos técnicos

7.1.1 arium® comfort I

Datos técnicos

Dimensiones An + Al + Fo: Sin cabezal Con cabezal350 mm + 492 mm + 451 mm 435 mm + 501 mm + 476 mm

Peso en vacío: Aprox. 23 kg

Peso en servicio: Aprox. 31 kg

Distancias necesarias Lateral Izquierda:

Derecha:

Mín. 150-230 mm

Mín. 80 mm

Frente Mín. 100 mm para abrir la puerta

Alimentación eléctrica: 100 – 240 V AC (±10r), 50 – 60 Hz, 130 VA (máx.)

2 fusibles en la entrada de red 5 + 20 mm, con elemento lento, 250 V, 4 A/T

Conexiones Interfaz serie RS232C

Codificación de caracteres

Conexión Conector hembra D-SUB de 9 polos

Velocidad de transmisión 19200 baudios

Bits de datos 8

Paridad Ninguna (espacio para impresora de valores de

medición de Sartorius)

Bits de parada 1

Tarjeta SD Tarjeta SD estándar, máx. 4GB, formateada en FAT

Puerto de pantalla Puerto alternativo para unidad dispensadora

(en modelo debajo de la mesa)

Ethernet Para tareas de servicio

Regleta de bornes Conexión para el tanque de bolsa arium® bagtank

y el pedal

Condiciones ambientales

de funcionamiento:

Temperatura 2 °C – 35 °C, a un máximo del 80 % de humedad relativa del aire

Condiciones ambientales

de almacenamiento:

Temperatura 5 °C – 45 °C, a un máximo del 80 % de humedad relativa del aire

Requisitos del agua de alimentación

Exclusivamente agua potable del grifo (el agua de alimentación debe cumplir los estándares de agua potable de EE.UU. de la Unión Europea y

del Japón).

Conductividad: < 1500 μS/cm a 25 °C. dureza total máxima (máx. CaCO3): 360 ppm

Contenido en TOC: < 2000 ppb

Índice coloidal o SDI: < 5

Cloro libre: < 4 ppm

Turbidez: < 1 NTU

Hierro (evaluado como contenido total

de FE):

< 0,1 ppm

Valor de pH del agua de alimentación: 4 – 10

Rango de temperatura: 2 °C – 30 °C

Presión: Mín. 0,5 bares, máx. 6,9 bares

(para un funcionamiento óptimo del sistema se recomienda una presión de entrada del agua de

alimentación > 2 bares. Si la presión de entrada es < 2 bar, bajará el caudal del sistema en l/h).

Anexo

Page 117: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

117

Calidad del agua del nivel de pretratamiento RO

Conductividad / resistencia típicas1): < 20 μS/cm / 0,05 M + cm

Tasa de retención Hasta 99 %

Bacterias2) < 1 CFU/1.000 ml

Partículas2), 7) < 1/ml

Especificaciones de los módulos RO Tasa de retención para iones monovalentes: hasta 96 %

Tasa de retención para iones polivalentes: hasta 96 %

Tasa de retención para microorganismos: hasta 96 %

Tasa de retención para partículas de impurezas: (ver las especificaciones técnicas)

Caudal de pretratamiento3), 8) Hasta 8 l/h o, en su caso, 16 l/h a 25 °C

Calidad del agua ultrapura (ASTM tipo1)

Conductividad / resistencia típicas1): 0,055 μS/cm / 18,2 M + cm

Contenido TOC4) 2 ppb

Bacterias2) < 1 CFU/1.000 ml

Partículas2) < 1/ml

Tasas de flujo del agua ultrapura

Tasa de flujo con bagtank 50 o 100 Hasta 2,0 l/min

Tasa de flujo con bagtank 20

(sin bomba)6)

Hasta 1,0 l/min

Volumen automático entregado5) Volumen Intervalo

100 ml – 2 l

2 l – 20 l

20 l – 60 l

0,1 l

1 l

5 l

1) Depende de la calidad del agua de alimentación y de la temperatura2) Si se utiliza un filtro final Sartopore® 2 1503) Depende de la presión del agua de alimentación, de la temperatura y del estado de los módulo RO4) Valores TOC – condiciones de prueba5) Depende del bagtank conectado6) Bagtank colocado a la misma altura7) Partículas > 0,2 μm8) En función de la cantidad de módulos RO instalados

Anexo

Page 118: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

118

7.1.2 arium® comfort II

Datos técnicos

Dimensiones An + Al + Fo: Sin cabezal Con cabezal350 mm + 492 mm + 451 mm 435 mm + 501 mm + 476 mm

Peso en vacío: Aprox. 28 kg

Peso en servicio: Aprox. 36 kg

Distancias necesarias Lateral Izquierda:

Derecha:

Mín. 150 – 230 mm

Mín. 80 mmFrente Mín. 100 mm para abrir la puerta

Alimentación eléctrica: 100 – 240 V AC (±10r), 50 | 60 Hz, 160 VA (máx.)

2 fusibles en la entrada de red 5 + 20 mm, con elemento lento, 250 V, 4 A/T

Conexiones Interfaz serie RS232C

Codificación de caracteres

Conexión Conector hembra D-SUB de 9 polos

Velocidad de transmisión 19200 baudios

Bits de datos 8

Paridad Ninguna (espacio para impresora de valores de

medición de Sartorius)

Bits de parada 1

Tarjeta SD Tarjeta SD estándar, máx. 4GB, formateada en FAT

Puerto de pantalla Puerto alternativo para unidad dispensadora

(en modelo debajo de la mesa)

Ethernet Para tareas de servicio

Regleta de bornes Conexión para el tanque de bolsa arium® bagtank

y el pedal

Condiciones ambientales

de funcionamiento:

Temperatura 2 °C – 35 °C, a un máximo del 80 % de humedad relativa del aire

Condiciones ambientales

de almacenamiento:

Temperatura 5 °C – 45 °C, a un máximo del 80 % de humedad relativa del aire

Requisitos del agua de alimentación

Exclusivamente agua potable del grifo (el agua de alimentación debe cumplir los estándares de agua potable de EE.UU. de la Unión Europea y

del Japón).

Conductividad: < 1500 μS/cm a 25 °C. Dureza total máxima (máx. CaCO3): 360 ppm

Contenido en TOC: < 1000 ppb

Índice coloidal o SDI: < 5

Cloro libre: < 4 ppm

Turbidez: < 1 NTU

Hierro (evaluado como contenido total

de FE):

< 0,1 ppm

Manganeso < 0,05 ppm

aluminio < 0,05 ppm

Valor de pH del agua de alimentación: 4-10

CO2 máx. en disolución < 40 ppm

Rango de temperatura: 2 °C – 30 °C

Presión: mín. 2,0 bares, máx. 6,9 bares

Anexo

Page 119: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

119

Calidad del agua del nivel de pretratamiento

Conductividad / resistencia típicas1): 0,2 – 0,07 μS/cm / 5 – 15 M + cm

Tasa de retención Hasta 99 %

Bacterias2) < 1 CFU/1.000 ml

Partículas2) < 1/ml

Especificaciones de los módulos RO Tasa de retención para iones monovalentes: hasta 96 %

Tasa de retención para iones polivalentes: hasta 96 %

Tasa de retención para microorganismos: hasta 96 %

Tasa de retención para partículas de impurezas: (ver las especificaciones técnicas)

Caudal de pretratamiento9) Hasta 5 l/h o, en su caso, 10 l/h a 25 °C

TOC típico7) < 50 ppb

Calidad del agua ultrapura (ASTM tipo 1)

Conductividad / resistencia típicas1): 0,055 μS/cm / 18,2 M + cm

Contenido TOC4) 2 ppb

Bacterias2) < 1 CFU/1.000 ml

Partículas2), 8) < 1/ml

Tasas de flujo del agua ultrapura

Tasa de flujo con bagtank 50 o 100 Hasta 2,0 l/min

Tasa de flujo con bagtank 20

(sin bomba)6)

Hasta 1,0 l/min

Volumen automático entregado5) Volumen Intervalo

100 ml – 2 l

2 l – 20 l

20 l – 60 l

0,1 l

1 l

5 l

1) Depende de la calidad del agua de alimentación y de la temperatura2) Si se utiliza un filtro final Sartopore® 2 1503) Depende de la presión del agua de alimentación, de la temperatura y del estado de los módulo RO4) Valores TOC – condiciones de prueba5) Depende del bagtank conectado6) Bagtank colocado a la misma altura7) Depende del tipo de impurezas orgánicas en el agua de alimentación8) Partículas > 2 μm9) Dependiendo de la variante de aparato

Anexo

Page 120: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

120

7.1.3 arium® bagtank 20 | 50 | 100

arium® bagtank 201) arium® bagtank 50

Especificaciones técnicas

Dimensiones (sin accesorios)

Altura 808 mm 852 mm

Ancho 166 mm 254 mm

Profundidad 437 mm 587 mm

Peso en vacío (sin bolsa) 19 kg 33 kg

Peso en servicio (con bolsa llena) 40 kg 84 kg

Volumen típico de llenado 22 litros 48 litros

Material exterior del tanque de bolsa Acero inoxidable / plástico Acero inoxidable / plástico

Material de la bolsa Film S71 Film S71

Número de bolsas por tanque 1 + 20 litros 1 + 50 litros

Temperatura 2 – 30 °C 2 – 30 °C

Alimentación eléctrica 240 VAC (± 10 %), 50 Hz, 120 VA (máx.)

Condiciones ambientales

Funcionamiento 2 – 35 °C a una humedad relativa del aire

máxima del 80 %

2 – 35 °C a una humedad relativa del aire

máxima del 80 %

Almacenamiento 5 – 45 °C a una humedad relativa del aire

máxima del 80 %

5 – 45 °C a una humedad relativa del aire

máxima del 80 %

Tasas de flujo de extracción

Con bomba Hasta 3,0 l/min

Sin bomba2) Hasta 1,5 l/min

Con bomba y pistola dosificadora, filtro final

incluido

Hasta 2,0 l/min

Con bomba y pistola dosificadora, sin filtro final Hasta 2,5 l/min

Presión de la bomba 3 bares

Conexiones (agua)

Entrada 1 + a” PLC Quick Coupling 1 + a” PLC Quick Coupling

Salida 1 + a” PLC Quick Coupling 2 + a” PLC Quick Coupling

1) No es apropiado en conjunto con la pistola dosificadora o el lavavajillas2) El punto de extracción está a la misma altura o más bajo que la salida del tanque

Anexo

Page 121: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

121

arium® bagtank 50 US arium® bagtank 100 arium® bagtank 100 US

852 mm 852 mm 852 mm

254 mm 514 mm 514 mm

587 mm 587 mm 587 mm

33 kg 47 kg 47 kg

84 kg 148 kg 148 kg

48 litros 94 litros 94 litros

Acero inoxidable / plástico Acero inoxidable / plástico Acero inoxidable / plástico

Film S71 Film S71 Film S71

1 + 50 litros 2 + 50 litros 2 + 50 litros

2 – 30 °C 2 – 30 °C 2 – 30 °C

115 VAC (± 10 %), 60 Hz, 170 VA (máx.) 240 VAC (± 10 %), 50 Hz, 120 VA (máx.) 115 VAC (± 10 %), 60 Hz, 170 VA (máx.)

2 – 35 °C a una humedad relativa del aire

máxima del 80 %

2 – 35 °C a una humedad relativa del aire

máxima del 80 %

2 – 35 °C a una humedad relativa del aire

máxima del 80 %

5 – 45 °C a una humedad relativa del aire

máxima del 80 %

5 – 45 °C a una humedad relativa del aire

máxima del 80 %

5 – 45 °C a una humedad relativa del aire

máxima del 80 %

Hasta 3,0 l/min Hasta 3,0 l/min Hasta 3,0 l/min

Hasta 2,0 l/min Hasta 2,0 l/min Hasta 2,0 l/min

Hasta 2,5 l/min Hasta 2,5 l/min Hasta 2,5 l/min

3 bares 3 bares 3 bares

1 + 3/8” PLC Quick Coupling 1 + a” PLC Quick Coupling 1 + a” PLC Quick Coupling

2 + 3/8” PLC Quick Coupling 2 + a” PLC Quick Coupling 2 + a” PLC Quick Coupling

Anexo

Page 122: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

122

El arium® comfort alerta al usuario sobre mensajes de advertencia y/o de error,

tanto de forma visual como acústica, si esta última función está activada.

Existe una opción que le permite activar o desactivar las señales acústicas (ver cap.

“5.2.10 Tonos” en la página 76)

La señal visual de mensajes de advertencia o de error (cambio del color de fondo de

la pantalla) siempre está activada y no se puede desactivar.

Los mensajes de advertencia están señalizados por el cambio del color de fondo de

la pantalla a amarillo.

A continuación se muestra una sinopsis de los mensajes de advertencia que se

visualizan en el arium® comfort.

Causa Pantalla

Conductividad fuera del rango de

mediciónAdvertencia

Conductividad fuera del rango de medición

OK

Valor límite excedido (LFF, LFR)

y LFF (conductividad en el agua de

entrada)

Advertencia

Valor límite excedidoLFF > 1500 μS/cm

OK

Temperatura del agua de entrada >30 °C Advertencia

Temperatura de agua máxima admisible

sobrepasadaOK

Mala retención de los módulos RO Advertencia

Mala retención

OK

Filtro previo

y Temporizador expiradoAdvertencia

Sustituir filtro previo

OK

Módulos RO

y Temporizador expiradoAdvertencia

Cambiar módulos RO

OK

Descalcificador (en la versión comfort II)

y Temporizador expiradoAdvertencia

Cambiar el descalcificador

OK

7.2 Mensajes de advertencia

y de error

7.2.1 Mensajes de advertencia

Anexo

Page 123: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

123

Causa Pantalla

Limpieza

y Temporizador expiradoAdvertencia

Limpieza del sistema necesaria

OK

Bolsa

y Temporizador expiradoAdvertencia

Cambio de la bolsa necesario

OK

Lámpara UV

y Temporizador expiradoAdvertencia

Cambiar la lámpara UV

OK

Cartucho de agua ultrapura

y Temporizador expiradoAdvertencia

Sustituir el cartucho de agua pura

OK

Filtro final

y Temporizador expiradoAdvertencia

Cambiar el filtro final estéril

OK

Intervalo de mantenimiento excedido

(solo si existe un contrato de servicio |

mantenimiento)

Advertencia

Intervalo de manteni-miento excedido

OK

Error TOC

Código de errores 0300 – 0340Advertencia

Error TOC 0305

OK

TOC Advertencia

Calibración de TOC necesaria

OK

− Presione la tecla de función (R) “ OK ” para confirmar el mensaje de advertencia.

− Volverá a la pantalla del modo de funcionamiento.

La producción de agua en el aparato aún está activada.

Anexo

Page 124: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

124

Los mensajes de error están señalizados por el cambio del color de fondo de la

pantalla a rojo.

El código de error se sigue mostrando en el encabezado de la pantalla.

Ejemplo: código de error 0105

Error 0105Contacte con el servicio técnico.Tel. +49.551.308.4440

OK

− Presione la tecla de función (R) “ OK ” para confirmar el mensaje de error.

Volverá a la pantalla del modo de funcionamiento, pero de forma restringida.

Asimismo se interrumpe la producción de agua y no se inicia ninguna

regeneración.

Error 0105Contacte con el servicio técnico.Tel. +49.551.308.4440

Menú Cuidados

En este modo de funcionamiento solo están disponibles las funciones “Menú”

y “Cuidados”.

Mientras se muestren mensajes de error en la pantalla, no se podrá producir

agua. Espere 10 minutos para asegurarse de que el mensaje de error no se

restablece automáticamente.

Si no es el caso, contacte con el Servicio Técnico.

7.2.2 Mensajes de error

Anexo

Page 125: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

125

Código

de errores

Causa Pantalla

0170 Presión de entrada

(en la versión comfort I)

y Presión de entrada

insuficiente ( 0,5 bares)

Error 0170Presión de entrada insuficien-te. Se requiere una presión de entrada de > 0,5 bares

OK

0170 Presión de entrada

(en la versión comfort II)

y Presión de entrada

insuficiente ( 2,0 bares)

Error 0170Presión de entrada insuficien-te. Se requiere una presión de entrada de > 2,0 bares

OK

El error interrumpe la producción de agua, no se inicia ninguna regeneración.

− Compruebe la presión de entrada, dado el caso, ajústela a > 2 bares (valor

recomendado).

− Presione seguidamente la tecla de función (R) “ OK ” para confirmar el mensaje

de error.

Si se ha eliminado la causa del error, volverá a la pantalla del modo de

funcionamiento.

Anexo

Page 126: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

126

El arium® comfort dispone de dos fusibles.

Éstos se encuentran en un portafusibles en el lado izquierdo del aparato, por

encima del interruptor de red (ver cap. “Conexiones eléctricas arium® comfort”

en la página 11).

El cambio de fusibles defectuosos debe llevarse a cabo exclusivamente

por personal cualificado y debidamente formado.

Desenchufe siempre el conector de red de la toma de corriente antes de

cambiar fusibles eléctricos defectuosos.

Sustituya los fusibles defectuosos siempre por fusibles del mismo tipo

y de la misma potencia.

− Presione el dispositivo de bloqueo del portafusibles ligeramente hacia la izquierda

y extraiga el portafusibles.

− Sustituya los fusibles defectuosos.

− Vuelva a introducir el portafusibles en su carcasa hasta que encaje.

7.3 Cambiar fusibles eléctricos

Anexo

Page 127: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

127

7.4 Accesorios y consumibles

7.4.1 arium® comfort I

Número de pedido Descripción de las piezas

H2O-CPF 2 cartuchos de pretratamiento

613CPM4 1 módulo de ósmosis inversa

613CPM4-------V 2 módulos de ósmosis inversa

H2O-C-PACK comfort Kit (cartucho de agua ultrapura para sistemas comfort)

611CEL1 Lámpara UV

5441307H4--CE-B Filtros finales Sartopore® 2 150 (pack de 5 unidades)

H2O-AOV-20 bagtank 20

H2O-AOV-50 bagtank 50 (con bomba de 230V incluida)

H2O-AOV-100 bagtank 100 (con bomba de 230V incluida)

H2O-AOV-50-US bagtank 50 (con bomba de 115 V incluida)

H2O-AOV-100-US bagtank 100 (con bomba de 115 V incluida)

H2O-CBS-20 Bolsa de 20 litros (2 unids.)

H2O-CBS-50 Bolsa de 50 litros (2 unids.)

H2O-CCS Kit de limpieza

H2Opro-ADM1 Kit de montaje de pantalla, incluyendo patas de apoyo de altura ajustable

H2Opro-AMDG1 Pistola dosificadora arium® con soporte regulable en altura incluido, PE 1 unidad

H2Opro-AMDG2 Pistola dosificadora arium® con kit de montaje en pared incluido, PE 1 unidad

613AMDG1 Pistola dosificadora arium® para tanque de bolsa arium® bagtank con soporte regulable en

altura incluido, PE 1 unidad

613AMDG2 Pistola dosificadora arium® para tanque de bolsa arium® bagtank con kit de montaje en pared

incluido, PE 1 unidad

611APR1 Impresora

H2O – AFS1 Pedal

610AWG1 Chivato de agua

H2O-ADP-20 Bomba distribuidora (230V) para arium® bagtank 20

H2O-ADP-20-US Bomba distribuidora (115 V) para arium® bagtank 20

H2O-ATR Rodillos para arium® bagtank 50 y 100

H2O-ATB Soporte de pared para arium® bagtank 20

H2O-ADD Soporte multifunción arium®

Anexo

Page 128: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

128

7.4.2 arium® comfort II

Número de pedido Descripción de las piezas

H2O-CPF 2 cartuchos de pretratamiento

H2O-CRO-H-1 1 módulo de ósmosis inversa (para sistemas EDI)

613CPM4-------V 2 módulos de ósmosis inversa

H2O-CSO 2 cartuchos descalcificadores

H2O-C-PACK comfort Kit (cartucho de agua ultrapura para sistemas comfort)

611CEL1 Lámpara UV

5441307H4--CE-B Filtros finales Sartopore® 2 150 (pack de 5 unidades)

H2O-AOV-20 bagtank 20

H2O-AOV-50 bagtank 50 (con bomba de 230V incluida)

H2O-AOV-100 bagtank 100 (con bomba de 230V incluida)

H2O-AOV-50-US bagtank 50 (con bomba de 115 V incluida)

H2O-AOV-100-US bagtank 100 (con bomba de 115 V incluida)

H2O-CBS-20 Bolsa de 20 litros (2 unids.)

H2O-CBS-50 Bolsa de 50 litros (2 unids.)

H2O-CCS Kit de limpieza

H2Opro-ADM1 Kit de montaje de pantalla, incluyendo patas de apoyo de altura ajustable

H2Opro-AMDG1 Pistola dosificadora arium® con soporte regulable en altura incluido, PE 1 unidad

H2Opro-AMDG2 Pistola dosificadora arium® con kit de montaje en pared incluido, PE 1 unidad

613AMDG1 Pistola dosificadora arium® para tanque de bolsa arium® bagtank con soporte regulable en

altura incluido, PE 1 unidad

613AMDG2 Pistola dosificadora arium® para tanque de bolsa arium® bagtank con kit de montaje en pared

incluido, PE 1 unidad

611APR1 Impresora

H2O – AFS1 Pedal

610AWG1 Chivato de agua

H2O-ADP-20 Bomba distribuidora (230V) para arium® bagtank 20

H2O-ADP-20-US Bomba distribuidora (115 V) para arium® bagtank 20

H2O-ATR Rodillos para arium® bagtank 50 y 100

H2O-ATB Soporte de pared para arium® bagtank 20

H2O-ADD Soporte multifunción arium®

Anexo

Page 129: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

129

La posible devolución del sistema arium® comfort debe tener lugar en su embalaje

original.

Le podemos facilitar dicho embalaje a petición suya.

Para el desecho de componentes contaminados deben observarse las leyes,

disposiciones y directivas aplicables.

Cuando ya no necesite el embalaje, deberá depositarlo en un punto de recogida de

basuras establecido por las autoridades locales. El embalaje está compuesto por

materiales respetuosos con el medio ambiente que se pueden utilizar como materia

prima reciclada.

Ni el aparato arium® comfort ni sus accesorios deben desecharse junto con los

residuos domésticos.

La legislación de la UE obliga a los estados miembros a recoger los dispositivos

eléctricos y electrónicos de forma independiente a los residuos sólidos municipales

sin clasificar para, a continuación, reciclarlos.

En Alemania y en algunos otros países, Sartorius se encarga del reciclaje y desecho de

sus productos eléctricos y electrónicos conforme a la normativa. Estos productos no

deben desecharse junto con la basura doméstica ni entregarse en los puntos oficiales

de recogida y reciclaje (“puntos limpios”). Esta prohibición incluye a las pequeñas

empresas y profesionales autónomos.

Para obtener más información sobre el desecho y reciclaje de dispositivos en

Alemania o en cualquier estado miembro del Espacio Económico Europeo, consulte

a nuestros colaboradores de servicio técnico locales o a nuestra central de servicio

técnico en Goettingen:

Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG

Servicezentrum

Weender Landstrasse 94 –108

37075 Goettingen, Alemania

N.º de reg. WEEE: DE 89907997

En los países no pertenecientes al Espacio Económico Europeo o en los que

Sartorius no disponga de filial, el usuario deberá ponerse en contacto con las

autoridades locales o con la empresa encargada de la eliminación de residuos.

Antes de desechar o destruir los componentes, se deben retirar las baterías

(si se incluyen) y depositarlas en un punto de recogida.

Indicaciones para el desecho de lámparas UV

En Alemania se organiza el sistema nacional de recogida Lightcycle para la

eliminación adecuada de lámparas antiguas. Encontrará un punto de recogida en sus

proximidades visitando el enlace HYPERLINK "http://www.lightcycle.de/index.php"

Lightcycle.de Home

7.5 Instrucciones

para el transporte

7.6 Indicaciones

para el desecho

Anexo

Page 130: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

130

Unión Europea

No está permitido desechar aparatos eléctricos y lámparas viejas junto con la basura

doméstica. En el caso de nuestros productos, se trata de productos Business-to-

Business (B2B) en concordancia con la normativa WEEE (Waste Electrical Electronic

Equipment). Sartorius Weighing Technology GmbH ha identificado todos los aparatos

sujetos a la normativa WEEE con un cubo de basura tachado y la barra situada en

la parte inferior. Este símbolo hace referencia a que este producto no debe

desecharse junto con la basura doméstica. La norma WEEE está sujeta a las diferentes

leyes nacionales de los estados miembros de la Unión Europea, por lo que Sartorius

Weighing Technology GmbH no puede ofrecer una solución unitaria válida para

el reciclaje en toda Europa. El distribuidor (importador) es único responsable de

respetar las correspondientes leyes nacionales. Para obtener información sobre

la eliminación de aparatos y lámparas eléctricas en concordancia con las

correspondientes normativas vigentes en los países de la Unión Europea (salvo

Alemania), póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro servicio de

asistencia técnica.

Para el resto de las naciones

Para obtener información sobre la eliminación de aparatos y lámparas antiguas

en concordancia con la normativa nacional en países diferentes a los anteriormente

mencionados, póngase en contacto con su distribuidor, con nuestro servicio de

asistencia técnica o con las autoridades locales.

Anexo

Page 131: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

131

7.7 Declaración de conformidad de la CE

Anexo

Page 132: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

132 Anexo

Page 133: arium® comfort I, comfort II - Homepage | Sartorius · 2016-09-28 · limpieza y desinfección solo conforme a las instrucciones de este manual. Uso ... en ojos y piel! y Tenga cuidado

Printed in the EU on paper bleached without chlorine. W_arium_comfort I und II_Install · KT Publication No.: WH26002-s140402 Ver. 04 | 2014

Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG

Weender Landstrasse 94–108

37075 Goettingen, Alemania

Tel. +49.551.308.0

Fax +49.551.308.3289

www.sartorius.com

Copyright by Sartorius, Goettingen,

Alemania.

La reimpresión o traducción total o parcial

del texto no está permitida sin la previa

autorización por escrito de Sartorius.

Todos los derechos reservados por Sartorius

en concordancia con las leyes de copyright.

La información y las figuras contenidas en

estas instrucciones se corresponden con

la versión cuya fecha se especifica abajo.

Sartorius se reserva el derecho de realizar

cualquier modificación de la técnica,

equipamiento y diseño de los aparatos sin

previo aviso.

Fecha:

Abril de 2014,

Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG ,

Goettingen