APRENDER UN NOVO IDIOMA: PORTUGUÈS...5 pronombres, sustantivos, adjetivos, adverbios y otros; la...

121
El presente Manual o texto de consulta sólo intenta servir de marco referencial para una educación adaptada a las necesidades del entorno con las realidades encontradas en cada una de las aulas de los diversos liceos del país. APRENDER UN NOVO IDIOMA: PORTUGUÈS constituye para el escritor un trabajo a favor del nuevo paradigma educativo: Educar para la vida. Es el resultado de muchos intentos por parte del autor de mejorar la enseñanza de un nuevo idioma: el portugués, en estudiantes del bachillerato.Ha sido concebido para practicar y memorizar, con rapidez y comodidad, las expresiones y el vocabulario más habituales en las diversas situaciones que suelen darse en la vida cotidiana en los países de habla portuguesa. Su objetivo principal es mejorar los conocimientos de quien lo utilice mediante el autoaprendizaje. APRENDER UN NOVO IDIOMA: PORTUGUÈS MSC. JESÙS ARMANDO ABREU JIMÈNEZ

Transcript of APRENDER UN NOVO IDIOMA: PORTUGUÈS...5 pronombres, sustantivos, adjetivos, adverbios y otros; la...

  • El presente Manual o texto de consulta sólo intenta servir de marco referencial para una educación adaptada a las necesidades del entorno con las realidades encontradas en cada una de las aulas de los diversos liceos del país. APRENDER UN NOVO IDIOMA: PORTUGUÈS constituye para el escritor un trabajo a favor del nuevo paradigma educativo: Educar para la vida. Es el resultado de muchos intentos por parte del autor de mejorar la enseñanza de un nuevo idioma: el portugués, en estudiantes del bachillerato.Ha sido concebido para practicar y memorizar, con rapidez y comodidad, las expresiones y el vocabulario más habituales en las diversas situaciones que suelen darse en la vida cotidiana en los países de habla portuguesa. Su objetivo principal es mejorar los conocimientos de quien lo utilice mediante el autoaprendizaje.

    APRENDER UN NOVO

    IDIOMA: PORTUGUÈS

    MSC. JESÙS ARMANDO ABREU JIMÈNEZ

  • Índice Contenido: Pàg. Introducción……………………………………………………………………………………………………………… 2 Unidad I: ESCRITURA Y PRONUNCIACIÓN…………………………………………………..…………… 3 La escritura……………………………………………………………………………………………………………… 3

    La pronunciación……………………………………………………………………………………………………… 4

    Las vocales………………………………………………………………………………………………………………… 4

    Las consonantes……………………………………………………………………………………………………… 4

    Unidad II: VOCABULARIO BÀSICO…………………………………………………………………………… 6

    Letras del alfabeto………………………………………………………………………………………………… 6

    Despedirse……………………………………………………………………………………………………………… 7

    Información personal……………………………………………………………………………………………… 7

    Procedencia……………………………………………………………………………………………………………… 8

    Profesión………………………………………………………………………………………………………………… 9

    Meses del año……………………………………………………………………………………………………… 10

    Colores……………………………………………………………………………………………………………………… 10

    Expresiones cotidianas……………………………………………………………………………………………… 13

    Frases útiles para andar en la calle…………………………………………………………………………… 14

    Colegio/Liceu …………………………………………………………………………………………………………… 18

    En el aeropuerto………………………………………………………………………………………………………. 21

    En un hotel……………………………………………………………………………………………………………….. 22

  • 1

    Frases en un restaurante, comidas y bebidas…………………………………………………………… 23

    En una tienda…………………………………………………………………………………………………………… 28 El cuerpo……………………………………………………………………………………………………………… 29

    Órganos…………………………………………………………………………………………………………………… 31

    Los animales…………………………………………………………………………………………………………… 31

    Partes de la casa……………………………………………………………………………………………………… 34

    Artículos de higiene personal…………………………………………………………………………………… 35

    Números cardinales……………………..………………………………………………………………………… 35

    La Familia…………………………………………………………………………………………………………………. 37

    Tiempo y Fechas……………………………………………………………………………………………………… 38

    UNIDAD III: GRAMÁTICA…………………………………………………………………………………………… 40

    Los artículos…………………………………………………………………………………………………………….. 40

    Las contracciones…………………………………………………………………………………………………… 40

    Los sustantivos………………………………………………………………………………………………………… 41

    Formación del femenino…………………………………………………………………………………………… 41

    Formación del plural………………………………………………………………………………………………… 41

    Los adjetivos. Género y Número……………………………………………………………………………… 42

    Artículos…………………………………………………………………………………………………………………… 45

    Pronombres……………………………………………………………………………………………………………… 45

    Pronombres personales…………………………………………………………………………………………… 46

  • 2

    Pronombres demostrativos……………………………………………………………………………………… 48

    Pronombres relativos……………………………………………………………………………………………… 51

    Pronombres interrogativos……………………………………………………………………………………… 52

    Adverbios………………………………………………………………………………………………………………… 53

    Artículo,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 59

    UNIDAD IV: FONÉTICA……………………………………………………………………………………………… 61

    Fonemas…………………………………………………………………………………………………………………… 61

    Dígrafos……………………………………………………………………………………………………………………. 66

    Diptongo, hiato y triptongo……………………………………………………………………………………… 68

    UNIDAD V: ORTOGRAFÌA…………………………………………………………………………………………… 73 Acentos Gráficos…………………………………………………………………………………………………. 73 Los heterosemànticos……………………………………………………………………………………………… 74 Signos de puntuación……………………………………………………………………………………………… 83 Homófonos……………………………………………………………………………………………………………… 86 Homógrafos……………………………………………………………………………………………………………… 86 Tiempos verbales……………………………………………………………………………………………………… 90 UNIDAD VI: REFLEXIONES Y CANCIONES…………………………………………………………………… 105

    Algunas canciones en portugués……………………………………………………………………………… 105

    Feliz cumpleaños……………………………………………………………………………………………………… 105

    Estoy enamorada (Thalia)…………………………………………………………………………………………. 106

    El progreso (Roberto Carlos)…………………………………………………………………………………… 107

    Mi querido, mi viejo, mi amigo (Roberto Carlos)……………………………………………………… 108

  • 3

    Noche de paz…………………………………………………………………………………………………………… 109

    Seguiré mi camino (Julio Iglesias)…………………………………………………………………………… 110

    Usted ya me olvidó (Roberto Carlos)………………………………………………………………………… 111

    Alma llanera……………………………………………………………………………………………………………… 112

    Reflexiones para los padres¿ESTAMOS CRIANDO UNA GENERACIÓN DE INÚTILES? 114

  • 4

    INTRODUCCIÓN:

    Hoy en día, el portugués es la primera lengua en Portugal, Brasil, Angola, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe. Asimismo, es lengua

    oficial en Cabo Verde y Guinea-Bissau, y co-oficial en Guinea Ecuatorial (junto con el francés y el español), Timor Oriental y

    Macao.Además, dialectos criollos basados en la lengua portuguesa constituyen la lengua materna de la población de Cabo Verde, así

    como la de un gran número de hablantes de Guinea y de Santo Tomé. En total, teniendo en cuenta los hablantes sudamericanos,

    norteamericanos, africanos, europeos y asiáticos, el portugués es la sexta lengua más hablada del mundo, estimándose que la

    emplean unos 215 millones de hablantes.

    El manual APRENDER UN NOVO IDIOMA: PORTUGUÉS, ha sido concebido para practicar ymemorizar, con rapidez y comodidad, las

    expresiones y el vocabulariomás habituales en las diversas situaciones que suelen darse en la vidacotidiana en los países de habla

    portuguesa. Su objetivo principal esmejorar los conocimientos de quien lo utilice mediante elautoaprendizaje. El hecho de que el

    planteamiento del manual seabidireccional lo hace especialmente indicado también para las personasque hablan portugués y que

    quieren aprender a comunicarse enespañol.El texto puede ser empleado con varias finalidades:

    • Para comparar expresiones. Puede verificar cada una de las palabras en portugués con su equivalente al idioma español que suele

    emplearse en la misma situación.

    • Para memorizar. A muchos estudiantes de idiomas les resulta útiloír lo que leen. Se trata de una buena manera de aprender.

    • Para autoevaluarse. Basta con que tape con una hoja la parte de lasexpresiones en portugués e intente traducir las españolas,

    oviceversa. A medida que lo haga, compruebe si su respuesta escorrecta o no.

    El texto està dividido en 6 Unidades de aprendizaje: la primera referida a una breve explicación referida a la escritura y

    pronunciación del portugués; la segunda comprende el vocabulario básico en situaciones formales e informales de uso cotidiano en

    el idioma portugués; la tercera referida a la gramática y al uso de cada uno de los elementos que con forman una oración: artículos,

  • 5

    pronombres, sustantivos, adjetivos, adverbios y otros; la cuarta unidad referida a la fonética o la manera como suenan los diversos

    fonemas portugueses, la quinta contiene algunas reglas básicas de ortografía, y por último la sexta, presenta algunas canciones

    populares en español y portugués asì como algunas reflexiones para que padres e hijos puedan conversar sobre ellas, a la vez que

    practican el nuevo idioma. No obstante, hay otras muchas maneras de aprender. Si tiene la ocasiónde practicar con un nativo,

    olvídese de la timidez: las lenguas seaprenden leyendo y hablando.¡Buena suerte!

    Unidad I: Escritura y pronunciación

    1.1. La escritura

    El alfabeto portugués consta de las siguientes letras: A, B, C (Ç), D,E, F, G, H, I, J, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, X, Z.Las principales

    diferencias con el alfabeto español residen en laausencia de la “ll”, la “ñ” y la “y”, y en la presencia de la ç. Además, enla

    escritura hay algunas características que debemos tener en cuenta.Empezaremos por la ç, aunque técnicamente no sea una letra

    con identidadpropia sino una c con cedilla. La ç sólo se usa antes de a, o o upara transformar el sonido /k/ de la c en /s/, y nunca

    puede aparecer aprincipio de palabra: caça (“caza”), aço (“acero”), açúcar (“azúcar”).En lengua portuguesa hay diversos dígrafos

    (sonidos consonánticosrepresentados por dos letras), entre los cuales destacamos ch, lh y nh.Los dígrafos lh y nh representan,

    respectivamente, los sonidos a los queel alfabeto español asocia las letras “ll” y “ñ”. Estos dos últimos dígrafostampoco

    aparecen en posición inicial de palabra, aunque ch sí lo haga.Este dígrafo suena /ʃ/, como en inglés el sonido inicial de la

    palabrashow.En portugués sólo se doblan tres consonantes: la c, la r y la s. Losgrupos cc y çç se pronuncian /s/. La ss también se

    lee como una /s/ yse usa siempre entre vocales (la s simple entre vocales se lee /z/, sonidoque corresponde a la “s” que se

    pronuncia en español antes de unaconsonante nasal, como la de la palabra “mismo”). La rr también seemplea únicamente entre

    vocales y representa el sonido /r/ uvular.

  • 6

    1.2. La pronunciación

    1.2.1 Las vocales

    El portugués tiene 9 sonidos vocálicos, 5 vocales nasalizadas, 10diptongos orales y 3 diptongos nasales. A continuación

    presentaremosestos sonidos en contexto, a partir de su grafía en aras de lasimplicidad.A: La a tiene dos sonidos: uno abierto

    (como en pátio o árvore) y otrocerrado (como en para o pânico). Con tilde (ã) o en sílabas terminadasen consonante nasal (n

    o m) representa una vocal nasalizada (como enlã o âmbito). La a forma también parte de los diptongos orales ai y auy de los

    nasales ão y ãe.E: La e representa tres sonidos: abierto (como en ética o café), más cerrado(pêlo o lê) y muy cerrado (noite,

    perigo). De hecho, es común que esteúltimo sonido no se pronuncie, principalmente a final de palabra. Ensílabas terminadas

    en consonante nasal (n o m), se nasaliza (como enfrequência o sempre). La e es parte de los diptongos orales ei y eu,

    yrepresenta un diptongo nasal seguido por una m en posición final depalabra (também o tem) y la semivocal en los diptongos

    nasales ãe y õe.I: La i sólo corresponde a un sonido: la /i/ de vinho. En sílabasterminadas en consonante nasal (n o m),

    representa una vocalnasalizada (como en cinto o impossível). Es también el sonido fuerte deldiptongo iu y representa la

    semivocal en los diptongos ai, ei, oi y ui.O: La o posee tres sonidos: uno abierto (como en pólen o cónico), unocerrado (como

    en tosca o pôs) y, en sílabas no tónicas, corresponde auna /u/ (canto, cozinha). En sílabas terminadas en consonante nasal (no

    m) representa una vocal nasalizada (como en conde o sombra). Estátambién presente en los diptongos orales oi y ou, en el

    diptongo nasalõe, y además representa la semivocal en el diptongo nasal ão.U: La u tiene un único sonido: la /u/ de último,

    por ejemplo. En sílabasterminadas en consonante nasal (n o m) representa una vocalnasalizada (como en húngaro o umbigo).

    La u es el sonido fuerte deldiptongo ui, y representa la semivocal en los diptongos au, eu, ou y iu.

    1.2.2. Las consonantesB, D, F, L, M, N, P, T. Las consonantes b, d, f, l, m, n, p y t se pronuncian como en español.Las

    consonantes nasales m y n en posición final de sílaba norepresentan un sonido propio, sino la nasalización de la vocal

  • 7

    de esasílaba (com *kõ+, “con”).La C antes de a, o y u se pronuncia /k/. Antes de e o i se pronuncia /s/.La G antes de a,

    o y u se pronuncia /g/. Antes de e o i se pronuncia /_/.La H es muda en posición inicial de palabra y forma los

    dígrafos ch, lhy nh. En portugués no existe la “h” intercalada.La J se pronuncia /_/ delante de vocal. La Q va siempre

    seguida de la vocal u (la cual puede pronunciarsecomo semivocal /w/ o ser muda) y después por otra de las

    demásvocales.La R simple en posición inicial de palabra (roda), en posición inicial desílaba después de una

    consonante (enriquece) y doblada en posiciónintervocálica (carro) se pronuncia /r/. Este sonido es uvular, es decir,

    searticula en el mismo punto donde se realiza la “j” de la lenguaespañola, pero es un sonido vibrante múltiple. En

    todas las demásposiciones se pronuncia como una “r” española.La S, tanto en posición inicial de palabra (sala), como

    duplicada enposición inicial de sílaba intervocálica (passar) o en posición inicial desílaba después de una consonante

    (cansado), se pronuncia /s/. Unaúnica s intervocálica en posición inicial de sílaba (mesa) se pronuncia/z/. En posición

    final de sílaba la s se pronuncia /ʃ/ antes deconsonante (mesmo), o /z/ en posición final de palabra antes de vocal(os

    elefantes).La V posee un sonido propio, distinto de la b, que se consigue tocandocon los dientes incisivos superiores

    el labio inferior mientras vibran lascuerdas vocales.La X puede representar cuatro sonidos consonánticos, a saber:

    /ʃ/como en xilofone, /z/ como en hexágono, /s/ como en próximo, o /ks/como en táxi. En posición final de palabra se

    pronuncia siempre /ks/como en clímax.La Z tiene un sonido distinto del español, que se realiza, como la

    sintervocálica, con el fonema /z/ (zoológico, cozinha). En posición finalde palabra, le ocurre también como a la s: se

    pronuncia /ʃ/ (rapaz), ysi la palabra siguiente empieza por vocal pasará a pronunciarse /z/(O rapaz é

    simpático).Muchas frases escritas en portugués son similares al español, pero la pronunciación es bastante diferente

    al castellano. Sigue estas reglas básicas para pronunciar correctamente en portugués, y comprender sin problemas el

    idioma oral.

  • 8

    La “ç” (cedilha o cedilla) tiene un sonido entre la “s” y la “z” del español.

    La combinación “lh” se pronuncia “li” (correspondiente a la “ll” en español): “olho” se pronuncia “olio”.

    La combinación “nh” se pronuncia como nuestra “ñ”: “minha” se pronuncia “miña”.

    La “rr” se pronuncia como una “g”.

    La “g” seguida de “e/i” se pronuncia como “lle/lli”: “gelado” se pronuncia “llelado”.

    La “j” seguida de cualquier vocal se pronuncia también como: “ajuda” se pronuncia “alluda”.

    La “ch” es más suave en español, similar a la “y”: “chegar” es “yegar”.

    La “d” seguida de “e/i” sin acentuar, se pronuncia de manera similar a la “ll”. Por ejemplo, “de” se pronuncia

    “lli”.

    La "e" sin acentuar al final de una palabra se pronuncia "i". Ejemplo: "Tarde" se pronuncia "tarlli".

    UNIDAD II: VOCABULARIO BÀSICO

    LETRAS DEL ALFABETO.LETRAS DO ALFABETO ESPAÑOL PORTUGUÈS

    A A B Bé C Cé D Dé E E F Efe G Ge H agá I I

  • 9

    J jota K kà M eme N ene O o P pè Q què R ere S ese T tè U u V vè W dábiliu X shish Y ípsilon Z zé

    DESPEDIRSE/ DESPEDIR-SE

    ESPAÑOL PORTUGUÈS Adiós. Adeus. Hasta luego. Até logo. Hasta mañana. Até amanhã. Hasta el martes. Até terça-feira. Hasta ahora. Até já. Buen viaje. Boa viagem. Buenas noches, que descanses. Boa noite, dorme bem.

    INFORMACIÓN PERSONAL/ INFORMAÇÃO PESSOAL ESPAÑOL PORTUGUÈS

    Nombre Nome

  • 10

    ¿Cómo te llamas? Yo me llamo Pablo, ¿y tú? Como é que te chamas? Chamo-me Pablo, e tu?

    ¿Cómo se llama usted? Como é que se chama? Su nombre, por favor. Qual é o seu nome, por favor? ¿Es usted el señor Nuno? O senhor é o sr. Nuno? No, yo me llamo Silva. Não, chamo-me Silva. El señor Nuno soy yo. Eu sou o sr. Nuno.

    PROCEDENCIA / PROCEDÊNCIA ESPAÑOL PORTUGUÈS

    Soy venezolano Venezolano de soja. Soy de Caracas Eu sou de Caracas. Soy de Caracas pero vivo en Maturìn Eu sou de Caracas, másmoro em

    Maturìn. ¿De dónde eres? De onde és? ¿De dónde es usted? De onde é que é? Usted es portugués, ¿verdad? O senhor é português, não é? ¿Es usted de aquí? O senhor é daqui? Soy extranjero Sou estrangeiro. ¿De qué parte de Brasil es usted? De que parte de Brazil é o senhor?

    ¿Podría Ayudarme? ¿Habla Inglés? ¿Habla ___? No Entiendo. No Sé. Hola Sí No Buenos Días Buenas Tardes

    Você Pode Me Ajudar? Você Fala Inglês? Você Fala ___? Eu Não Entendo. Eu Não Sei. Oi. Olà Sim Não Bom Dia Boa Tarde

  • 11

    Buenas Noches Chao Adiós Por Favor Gracias Lo Siento Disculpe Tengo Hambre Tengo Sed Cansada Estoy Cansado/Cansada Estoy Perdido/Perdida ¿Cómo Estás? Bien, gracias. No Tan Bien. ¿Cómo Te Llamas? Me Llamo ___. ¿De Dónde Eres? Soy De ___. ¿Cuántos Años Tienes? Tengo ___ Años. Mucho gusto. Soy de Venezuela.

    Boa Noite Tchau Adeus Por Favor Obrigado/Obrigada Desculpe-Me Com Licença Estou Com Fome Estou Com Sede Estou Com Cansado Estou Perdido/Perdida Como Você Está? Bem, Obrigado/ Obrigada. Nada Bem. Qualé O Seu Nome? Meu Nome É ___. De Onde Você É? Eu Sou De ___. Quantos Anos Você Tem? Eu Tenho ___ Anos. Muito prazer.

    PROFESIÓN/ PROFISSÃO ESPAÑOL PORTUGUÈS

    ¿A qué se dedica usted? A que é que o senhor se dedica? ¿Estudias o trabajas? Estudas ou trabalhas? ¿Qué estudias? O que é que tu estudas? ¿Dónde trabajas? Onde é que trabalhas? Yo estudio quinto año de bachillerato Eu estudio um quinto ano do ensino

  • 12

    medio. Yo Estudio Portuguès Eu Estudo portugués. Soy estudiante Eu Sou estudante. Trabajo por mi cuenta Trabalho por conta própria. Trabajo en un banco Trabalho num banco. Trabajo en una tienda Trabalho numa loja. Trabajo en una fábrica Trabalho numa fábrica. Estoy desempleado Estou desempregado. Estoy jubilado Estou reformado.

    MESES DEL AÑO/ MESES DO ANO ESPAÑOL PORTUGUÈS

    Enero Janeiro Febrero Fevereiro Marzo Março Abril Abril Mayo Maio Junio Junho Julio Julho Agosto Agosto Septiembre Setembro Octubre Outubro Noviembre Novembro Diciembre Dezembro

    COLORES/CORES

    ESPAÑOL PORTUGUÈS

    Amaranto Amaranto

    Amarillo Amarelo

  • 13

    Ámbar Ámbar

    Albaricoque Adamascado

    Aguamarina Água-Marinha

    Amatista Ametista

    Añil Anil

    Azul Azul

    Azul Cobalto Azul Cobalto

    Azul Marino Azul-Marinho

    Beige Bege

    Bermellón Vermelhão

    Blanco Branco

    Caqui Cáqui

    Carmesí Carmesim

    Carmín Carmim

    Azul Celeste Azul Celeste

    Cerúleo Cerúleo

    Cian Ciano

    Crema Creme

    Coral Coral

    Escarlata Escarlata

  • 14

    Esmeralda Esmeralda

    Fucsia Fucsia

    Granate Grená

    Gris Cinza

    Jade Jade

    Lavanda Lavanda

    Lila Lilás

    Lima Lima

    Limón Limão

    Lino Linho

    Magenta Magenta

    Malva Malva

    Marrón Marrom

    Morado Roxo

    Naranja Laranja

    Negro Preto

    Nieve Neve

    Ocre Ocre

    Verde Oliva Verde Oliva

    Oro Ouro

  • 15

    Plateado Prata

    Púrpura Púrpura

    Rojo Vermelho

    Rosa Rosa

    Salmón Salmão

    Turquesa Turquesa

    Violeta Violeta

    Verde Verde

    EXPRESIONES COTIDIANAS ESCULPE DIARIAMENTE

    ESPAÑOL PORTUGUÈS

    De nada De nada.

    No hay de qué Não há de quê.

    Permiso (También puede decirse “licença” solamente)

    Com licença.

    ¿Qué hora es? Qué hora é?

    ¿Qué deseas? O que você deseja?

    Disculpa (no solo se usa para pedir disculpas sino también para iniciar una pregunta de forma educada).

    Desculpe.

    Está bien Está bom.

    No hay problema (respuesta a una disculpa, por ejemplo al chocar contra alguien)

    Não faz mal!

  • 16

    ¿Puedes repetir? Pode repetir?

    Por favor Por favor.

    No comprendí /no entiendo Não percebi/Não entendo.

    No sé. Não sei.

    No hablo demasiado portugués Não falo muito portugués.

    Me gusta mucho el equipo Magallanes, pero esta temporada fue eliminado como los Leones del Caracas

    Gosto muito do magalhães, mais esta equipa de tempo foram eliminada assim como os Leones del Caracas.

    FRASES ÙTILES PARA ANDAR POR LA CALLE FRASES ÙTEIS PARA ANDAR NA RUA

    ESPAÑOL PORTUGUÈS

    ¿Puedes ayudarme? Você pode me ajudar?

    Como se chama esta rua? ¿Cuál es el nombre de esta calle? ¿Cómo se llama esta calle?

    Qual é o nome dessa rua?/

    ¿Cuál es la dirección? Qual é o endereço?

    ¿Cómo hago para llegar allí? Como faço para chegar lá?

    Parada de ómnibus Ponto de ônibus.

    Estación de metro Estação de metrô.

    Tomar un taxi. Pegar um taxi.

    Boleto (de ómnibus o metro) Passe.

    Alquilar un coche. Alugar um carro.

  • 17

    Cerca. Próximo.

    Lejos. Longe.

    ¿Dónde Queda ___ El Baño? El Centro De La Ciudad? La Estación De Tren? El Aeropuerto? El Banco? El Hotel? La posada o El Hostal? La Estación De Gasolina? El Hospital? La Estación De Policía? La Embajada? ¿Cuánto Cuesta Un Billete A ___? ¿A Dónde Va Este Autobús|Tren? Este Ônibus | Trem Para Em ___? Orientación

    Virar A La Izquierda Virar A La Derecha Derecho Regresar Detenerse

    Taxi Necesito Ir A ___. ¿Cuánto Cuesta Ir A ___? Restaurante Gostaria De Pedir ___. ¡La Cuenta, Por Favor!

    Onde É___ O Banheiro? O Centro Da Cidade? A Estação De Trem? O Aeroporto? O Banco? O Hotel? O Albergue Da Juventude? O Posto De Gasolina? O Hospital? A Delegacia? A Embaixada? Quanto É O Ingresso Para ___? Para Onde Este Ônibus/ Trem Vai? ¿Este Autobús|Tren Se Detiene En ___? Direções

    Vire À Esquerda Vire À Direita Em Frente Volte Pare Táxi Eu Preciso Ir Para ___. Quanto Custa Para Ir Para ___? Restaurant Quisiera Ordernar ___. A Conta, Por Favor! Posso Pagar Com Cartão De Crédito?

  • 18

    ¿Puedo Pagar Con Tarjeta De Crédito? Barrio / Pueblo / Ciudad Calle Acera Alcantarilla Árbol Avenida Banco (Asiento) Buzón de correos Cabina de teléfono Carretera Cartel Césped Relva Chalé Chalé Columpio Contenedor Cruce de calles Estatua Farola Flor Fuente Jardín Mercado Parada de autobús Parque Plaza Puente Quiosco Tobogán Edificios / Locales

    Bairro / Aldeia / Cidade Rua Passeio Alcantarilha Árvore Avenida Banco (Assento) Caixa de correos Cabine de telefone Estrada Painel Moradia/ Vivenda Baloigo Contentor de lixo Cruzamento de ruas Estátua Candieiro Público Flor Fonte Jardim Mercado Paragem de autocarro Parque Praça Ponte Quiosque Escorrega Edificios / Locais

  • 19

    Ambulatorio Ayuntamiento Banco Bar Cafetería Carnicería Cine Cinema Comisaría de Policía Oficina de Correos Fábrica Farmacia Ferretería Hospital Hostal Hotel Iglesia Instituto Mezquita Museo Panadería Peluquería Pescadería Restaurante Sinagoga Supermercado Teatro Templo Tienda Zapatería Alimentos

    Ambulatório Câmara Municipal Banco Bar Cafetaria / Café Talho Esquadra de Policía Estação de Correios Fábrica Farmácia Loja de ferragens Hospital Pensão Hotel Igreja Liceu Mezquita Museu Padaria Cabeleireiro Peixaria Restaurante Sinagoga Supermercado Teatro Templo Comercio Loja / Comércio Sapataria Limentos

  • 20

    Desayuno Comida Cena

    Pequeño-Almoço Almoço Jantar

    COLEGIO / INSTITUTO COLÉGIO / LICEU

    ESPAÑOL PORTUGUÈS

    Áreas / Materias Arte Ciencias Naturales Ciencias Sociales Conocimiento del medio Dibujo Desenho Educación Física Educación Plástica Y Visual Ética Filosofía Física Geografía Historia Idioma Extranjero Lengua Española Literatura Española Matemáticas Música Plástica Química Religión Tecnología Evaluación

    Áreas / Matérias Arte Ciências Naturais Ciências Sociais Conhecimento do meio Educação Fisica Educação Plástica E Visual Ética Filosofia Física Geografia História Língua Estrangeira Língua Espanhola Literatura Espanhola Matemática Música Plástica Química Religião Tecnologia Avaliação

  • 21

    Promoción Repetición Calificación Observaciones Actitud Aptitud Aptidão Interés Interesse Esfuerzo Progresa Adecuadamente Necesita Mejorar Insuficiente Suficiente Bien Suficiente Sobresaliente Comunidad Educativa Alumno Compañero Conserje Director / a Estudiante Jefa de estudios Jefe de estudios Maestro / a Profesor / a Secretario / a Tutor / A Horario Mañana Tarde Noche

    Promoção Repetição Qualificação Observações Atitude Esforço Progressa Adequadamente Necessita Melhorar Reprovado (Hasta 5) Suficiente (De 5 A 6 ́5) Notable Bom (De 7 A 8 ́5)) Muito Bom (De 9 A 10) Comunidade Escolar A Aluno /A Colega Porteiro Director /a Estudante Directora de estudos Director de estudos Professor /a Professor /a Secretario /a Encarregado de educação Horário Manhã Tarde Noite

  • 22

    Diurno Nocturno Calendario Año Lectivo Lectivo/ Festivo Fiesta Excursión Visita Escolar Actividad Extraescolar Vacaciones Puente Navidad Semana Santa Dependencias Aula / Clase Biblioteca Comedor Despacho Gabinete Gimnasio Jefatura de estudios Lavabos Pasillo Patio de recreo Sala de profesores Secretaría Objetos Bolígrafo Borrador Calculadora

    Diurno Nocturno Calendário Ano Lectivo Lectivo/Feriado Festa Excursão Visita Escolar Actividade Extra-Escolar Férias Ponte Natal Páscoa SECÇÕES Aula/Classe Biblioteca Refeitório / Cantina Ginásio Departamento de estudos Lavabos Corredor Recreio Sala de profesores Secretaria Objectos Esferográfica Borrão / Rascunho Calculadora

  • 23

    Carpeta Cartera Compás Cuaderno Estuche Goma Grapadora Hoja Impresora Lápiz Libro Mapa Mesa Ordenador Papel Papelera Pizarra Pupitre Regla Reloj (de pared) Rotulador Sacapuntas Tijeras Timbre Tiza

    Pasta Carteira Compasso Caderno Estojo Borracha Agrafador Folio Folha Impressora Lápis Livro Mapa Mesa Computador Papel Cesto Dos Papeis Quadro Negro Carteira Régua Relógio de parede Feltro Afiador Tesoura Campainha Giz

    EN EL AEROPUERTO NO AEROPORTO ESPAÑOL PORTUGUÈS

    Quiero ir al aeropuerto, por favor. Quero ir ao aeroporto, por favor.

  • 24

    Quisiera hacer una reserva para un vuelo. Queria fazer uma reserva para um vôo.

    Quiero un pasaje de ida y vuelta a Brasil. Quero uma passagem de ida e volta para Brasil

    Vuelo directo. Vôo direto.

    Vuelo con escala. Vôo com escala.

    ¿Cuándo sale el vuelo? Quando sai o vôo?

    ¿Cuándo llega el vuelo? Quando chega o vôo?

    ¿Cuál es mi número de vuelo? Por favor Qual é o meu número de vôo?

    .¿Dónde puedo pesar mi equipaje? Onde posso pesar minha bagagem?

    EN EL HOTEL NO HOTEL Quiero reservar una habitación. Queria fazer uma reserva de um quarto.

    ¿Cuánto cuesta la tarifa diaria? Quanto é a diária?

    Desayuno incluido en la tarifa. O café da manhã está incluído na diária.

    ¿Tienen estacionamiento? Tem garagem?

    Sí, tenemos Sim temos.

    No tenemos Não temos.

    Felicidades. Parabéns

    Felìz cumpleaños. Feliz aniversário

    Felìz año. Feliz ano

    Feliz navidad Feliz natal.

  • 25

    Mi mujer Minha esposa.

    Mi chica Minha garota.

    Mi amor. Meu amor.

    Mi chico. Meu garoto.

    EN UN RESTAURANTE DE COMIDAS Y BEBIDAS EM UM RESTAURANTE, REFEIÇÔES E BEBIDAS

    ESPAÑOL PORTUGUÈS

    ¿Dónde hay un restaurante? Onde há um restaurante?

    ¿Cuál es el mejor restaurante de la ciudad? Qual é o melhor restaurante da cidade?

    ¿Una mesa para dos personas, por favor? Uma mesa para duas pessoas, por favor?

    Camarero Garçom.

    ¿Podría traerme el menú? Poderia trazer o menu?

    Primer plato. Primeiro prato.

    Para beber Para beber.

    Desayuno. Café da manha.

    Almuerzo. Almoço.

    Merienda Lanche.

    Cena. O jantar.

  • 26

    Comida Alimentação.

    Pastas. Massas.

    Pollos. Frango.

    Papas. Batatas.

    Pescado Peixe.

    Agua Água.

    Cerveza. Cerveja.

    Jugo. Suco.

    Vino. Vinho.

    Té. Chá.

    Leche. Leite.

    Queso. Queijo.

    Carne rostizada. Bife.

    Postre. Sobremesa.

    La cuenta, por favor. A conta, por favor.

    Propina. Gorjeta.

    Cereales / Legumbres Alubia / Judía Arroz Garbanzo Harina Lenteja

    Cereais / Legumes Feijão Arroz Grão de bico Farinha Lentilha

  • 27

    Maíz Trigo Condimentos Aceite Ajo Azafrán Cebolla Mostaza Perejil Pimentón Pimienta Sal Tomate (Ketchup) Vinagre Dulces Azúcar Cacao Caramelo Chocolate Mermelada Miel Pastel Tarta Turrón Embutido Chorizo Jamón Salchicha Salchichón Frutas

    Milho Trigo Temperos Azeite Alho Açafrão Cebola Mostarda Salsa Pimentão Pimenta Sal Tomate (Ketchup) Vinagr Doces Açucar Cacao Caramelo Chocolate Marmelada Mel Bolo Tarte Turrão Enchido Chouriço Presunto Salsicha Salsichão Frutas

  • 28

    Albaricoque Cereza Ciruela Fresa Granada Higo Limón Mandarina Manzana Melocotón Melón Naranja Pera Piña Plátano Sandía Uva Frutos Secos Almendra Avellana Cacahuete Castaña Nuez Piñón Lácteos Batido Leche Mantequilla Nata Queso

    Damasco Cereja Ameixa Morango Romã Figo Limão Tangerina Maça Pessêgo Melão Laranja Pera Abacaxi Banana Melancia Uva Frutos Secos Amêndoa Avelã Amendoim Castanha Noz Pinhão Lácteos Batido Leite Manteiga Nata Queijo

  • 29

    Yogur Pan / Pasta Barra de pan Canelones Espaguetis Fideos Aletria Macarrones Pizza Pizza Pescados / Mariscos Calamar Dorada Gamba Langostino Lenguado Lubina Mejillón Merluza Pescadilla Pulpo Rape Sardina Sepia Trucha Varios: Productos Cocinados Aceituna Caldo Carne Congelada Cocido Ensalada Huevo

    Iogurte Pão / Massa Barra de pão Canelones Esparguetes Macarrões / Massa Pizza Pescados e mariscos Calamar Dourada Gamba / Camarão Lagostino Linguado Robalo Mexilhão Pescada Pescadinha Polvo / Lula Tamboril Sardinha Sépia / Choco Truta Varios /Cozinhados Azeitona Caldo Carne Congelada Cozido Salada Ovo

  • 30

    Paella Patatas Fritas Pescado Congelado Sopa Vegetales Congelados Verduras / Hortalizas / Tubérculos Acelga Judía Verde Alcachofa Lechuga Berenjena Patata Calabacín Pepino Coliflor Pimiento Espinaca Tomate Guisante Zanahoria

    Paelha Batatas Fritas Peixe Congelado Sopa Vegetais Congelados Verduras / Hortaliças / Tubérculos Alcega Feijão Verde Alcachofra Alface Beringela Batata Cabaça Pepino Couve-Flor Pimento Espinafre Tomate Ervilha Cenoura

    EN UNA TIENDA EM UMA LOJA

    ESPAÑOL PORTUGUÈS

    ¿Dónde puedo encontrar una tienda? Onde posso encontrar uma loja?

    ¿Cuánto cuesta? Quanto custa?

    Son 20 reales. São 20 reais.

    Mi talla es… Meu tamanho é…

  • 31

    Quiero comprar… Queria comprar (objeto).

    Estoy buscando… Estou procurand (objeto).

    ¿Tiene probador? Tem provador?

    EL CUERPO - O CORPO ESPAÑOL PORTUGUÈS

    Cuello Pescoço

    Hombro Ombro

    Espalda Costas (Pl)

    Brazo Braço

    Codo Cotovelo

    Muñeca Punho

    Mano Mão

    Dedo Dedo

    Uña Una Cabeza Cabeça

    Pecho Peito

    Barriga Barriga

    Pierna Perna

  • 32

    Rodilla Joelho

    Talón Calcanhar

    Pie Pé Pestaña Pestana Ceja Celha Oreja Orelha Nariz Nariz Boca Boca Labio Lábio Mejilla Bochecha Barba Barba Mentón Queixo Diente Dente Encía Gengiva Lengua Língua Paladar Palato

    La cara A Cara

    Garganta Garganta

    Frente Fronte, Testa

    Ojo Olho

  • 33

    ÓRGANOS – ORGÃOS ESPAÑOL PORTUGUÈS

    Músculo Músculo

    Cerebro Cerebro

    Estómago Estômago

    Hueso Osso

    Sangre Sangue

    Hígado Fígado

    Páncreas Páncreas

    Corazón Coração

    LOS ANIMALES - OS ANIMAIS

    ESPAÑOL PORTUGUÈS

    Pez Peixe

    Insecto Inseto

    Buey Boi

    Caballo Cavalo

    Cerdo, Chancho, Puerco Porco

  • 34

    Gato Gato

    León Leão

    Lobo Lobo

    Pájaro

    Pássaro

    Mono Macaco

    Tigre

    Tigre

    Ratón

    Rato, Camundongo (Brasil)

    Rata

    Ratazana (Brasil)

    Toro

    Touro

    Vaca Vaca

    Perro

    Cão

    Gallina Galinha

    Oveja

    Ovelhas

    Ganso Ganso

    Pato

    Pato

    Pavo Peru, Pavão (Em Brasileiro)

  • 35

    Cocodrilo Crocodilo

    Lagartija Lagartixa Rana Rã

    Sapo Sapo

    Serpiente Serpente

    Tortuga Tartaruga

    Abeja Abelha

    Araña

    Aranha

    Cucaracha Barata

    Escorpión Escorpião

    Gusano Verme

    Hormiga Formiga

    Lombriz Minoca

    Mosquito, zancudo Pernilongo

    Mariposa Borboleta

    Polilla (mariposa nocturna) Moriçoca

    Pulga Pulga

  • 36

    PARTES DE LA CASA/PARTES DA CASA

    ESPAÑOL PORTUGUÈS El Balcón O Balcão, A Baranda

    El Jardín O Jardín

    El Cuarto De Baño O Banheiro El Piso O Chão

    El Pasillo O Corredor

    La Cocina A Cozinha

    La Despensa A Despensa

    La Escalera A Escada

    La Chimenea A Chaminé

    El Garaje A Garagem

    La Lavandería A Lavandería

    El Patio O Quintal, O Pátio

    La Piscina A Piscina

    El Sótano O Porão

    El Dormitorio, El Cuarto, La Recámara O Quarto

    El Salón, La Sala A Sala

    El Comedor A Sala De Jantar

    El Sótano O Sótão

  • 37

    ARTÌCULOS DE HIGIENE PERSONAL/ARTIGOS DE HIGIENE PESSOAL

    ESPAÑOL PORTUGUÈS

    La Ducha O Chuveiro

    Desodorante Desodorante

    La Pasta De Dientes O Creme Dental

    El Jabón O Sabonete

    El Cepillo De Dientes A Escova De Dentes

    El Espejo O Espelho

    La Maquinilla De Afeitar A Gilete

    El Papel Higiénico O Papel Higiénico

    El Retrete, La Taza De Baño A Privada, O Vaso Sanitário

    La Toalla A Toalha

    El Grifo, La Pila. A Torneira

    El Champú O Xampu, O Champô

    NÚMEROS CARDINALES NUMERAIS CARDINAIS ESPAÑOL/ Portugués

    CERO Zero UNO Um DOS Dois TRES três CUATRO quatro

    CINCO cinco SEIS seis SIETE sete OCHO oito NUEVE nove

    DIEZ dez ONCE onze DOCE doze TRECE treze CATORCE catorze, quatorze

  • 38

    QUINCE quinze DIECISEIS dezesseis DIECISIETE dezessete DIECIOCHO dezoito DIECINUEVE dezenove VEINTE vinte VENTIUNO vinte e um…… TREINTA trinta TREINTA Y UNO trinta e um….. CUARENTA quarenta CINCUENTA cinquenta SESENTA sesenta SETENTA setenta OCHENTA oitenta NOVENTA noventa CIEN cem CIENTOUNO cento e um CIENTODOS cento e dois CIENTO TRES cento e três DOSCIENTOS duzentos TRESCIENTOS trezentos CUATROCIENTOS quatrocentos QUINIENTOS quinhentos SEISCIENTOS seiscentos SETECIENTOS setecentos OCHOCIENTOS oitocentos NOVECIENTOS novecentos MIL Mil DOS MIL dois mil ……… DIEZ MIL dez mil

    ONCE MIL onze mil-------- VEINTE MIL vinte mil VEINTIUN MIL vinte e um mil VEINTIDOS MIL vinte e dois mil……. CIEN MIL cem mil CIENTO UN MIL cento e um mil………. DOSCIENTOS MIL duzentos mil……… UN MILLÒN um milhão UN MILLÒN CIEN MIL um milhão e cem mil UN BILLÒN CIEN MILLONES um bilhão e cem milhões UN MILLÒN DOSCIENTOS MIL um milhão e duzentosmil………. DIEZ MILLONES dez milhões DIEZ MILLONES UN MIL dez milhões e cem mil……… UN BILLÒN um bilhão DIEZ MILLONES DOSCIENTOS MIL dez milhões duzentos mil DOS TRILLONES dois trilhões UN TRILLÒN um trilhão DOS MIL BILLONES dois mil bilhões UN BILLÒN DOS CIENTOS MILLONES um bilhão e duzentos milhões

  • 39

    LA FAMILIA/A FAMILIA ESPAÑOL PORTUGUÉS

    El Abuelo O Avô

    La Abuela A Avó

    El Hijo O Filho

    La Hija A Filha

    El Padre O Pai

    El Suegro, La Suegra O Sogro, A Sogra

    El Padrastro O Padrastro

    El Padrino O Padrino

    El Nieto, La Nieta O Neto, A Neta

    La Nuera A Nora

    El Niño, La Niña O Menino, A Menina

    La Hermana A Irmã

    La Mujer, La Esposa A Mulher, A Esposa

    El Hijastro, La Hijastra O Enteado, A Enteada

    El Hermano O Irmão

  • 40

    El Yerno O Genro

    La Madrina A Madrina

    La Madrastra A Madrastra

    El Marido O El Esposo O Marido, O Esposo

    La Madre A Mãe

    La Tìa A Tia

    El Tio O Tio

    El Sobrino O Sobrino

    El Primo O Primo

    La Sobrina A Sobrina

    La Prima A Prima

    TIEMPO Y FECHAS/ HORÀRIOS E DATAS

    ESPAÑOL PORTUGUÉS ¿Qué Hora Es? ... Ocho En Punto. ... Ocho Y Media. Ocho Y Cuarto. Cuarto Para Las 8. ¿Cuándo? Ahora Pronto Después Hace Un Año Hace Un Mes

    Qué Horas São? ... São Oito Horas? ... São Oito E Meia.... ... São oito horas e quinze minutos.... ... São Quinze Para As Oito. Quando? Agora Logo Mais Tarde Faz Um Ano Mês Passado

  • 41

    La Semana Pasada Ayer Hoy Mañana La semana que viene Año próximo Segundo(S) Minuto(S) Hora(S) Hora (S) Día(S) Dia (S) Semana(S) Mes(Es) Año(S) Amanecer Mañana Mediodía Tarde Anochecer Medianoche Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Primavera Verano Otoño Invierno

    Semana Passada Ontem Hoje Amanhã Semana Que Vem Ano que vem Segundo (S) Minuto (S) Semana (S) Mês (Meses) Ano (S) Amanhecer Manhã Meio-Dia Tarde Anoitecer Meia-Noite Segunda-Feira Terça-Feira Quarta-Feira Quinta-Feira Sexta-Feira Sábado Domingo Primavera Verão Outono Inverno

  • 42

    III UNIDAD: GRAMÁTICA

    Los artículos

    Los artículos determinados

    El artículo determinado en singular es o para el masculino (o amigo) ya para el femenino (a amiga). Las formas del plural son

    os (os amigos)y as (as amigas).El artículo determinado se coloca delante de los nombres propios depersona (o Pedro, a

    Maria) y delante de la mayoría de países (o Brasil,a Alemanha, os Estados Unidos, a Grécia), aunque algunos van sinartículo

    (Portugal, Israel, Cabo Verde).Delante de los nombres de ciudades no suele colocarse el artículodeterminado, aunque sí

    aparece delante de ciudades cuyo nombre sederiva de otros términos o ya tiene artículo determinado en su lenguade origen

    (o Porto, a Guarda, o Rio de Janeiro, “río de enero”, a Haia).

    Los artículos indeterminadosEl artículo indeterminado en singular es um para el masculino (umamigo) y uma para el

    femenino (uma amiga). Las formas del plural sonuns para el masculino (uns amigos) y umas para el femenino (umasamigas).

    Las contraccionesLas preposiciones de y em se contraen con los artículos determinados,con los artículos indeterminados y

    con los demostrativos; laspreposiciones a y por se contraen solamente con los artículosdeterminados.La preposición de

    pierde la vocal e y se fusiona con el artículo que lasigue formando las contracciones do, da, dos, das, dum, duma, dunsy

    dumas.A porta da cozinha está fechada. La puerta de la cocina estácerrada.La preposición em se transforma en una n y se

    fusiona con el artículoformando las contracciones no, na, nos, nas, num, numa, nuns ynumas.As crianças estão no jardim. Los

    niños están en el jardín.La preposición a se fusiona con los artículos determinados masculinoso y os formando las

    contracciones ao y aos, y con los artículosdeterminados femeninos a y as formando las contracciones à y às.Vamos à praia.

    Vamos a la playa.La preposición por se fusiona con los artículos determinados o, a, os, as,formando, respectivamente, las

    contracciones pelo, pela, pelos, pelas.O almoço foi feito pelas La comida fue hecha por lascozinheiras. Cocineras.

  • 43

    Los sustantivos. La terminación del sustantivo suele indicar su género, pues la mayoríade los sustantivos acabados en -o son

    masculinos (o amigo, o carro,o cavalo), mientras que casi todos los acabados en -a son femeninos(a amiga, a mesa, a

    porta).También existen algunos sustantivos que acaban en -a y que no sonfemeninos (o programa), así como terminaciones

    que son idénticas paraambos géneros (o/a dentista, o/a presidente).Los sustantivos con las siguientes terminaciones suelen

    ser femeninos:-ade (a cidade, a felicidade), -gem (a paragem, a lavagem), -ção (aligação, a estação) e -ice (a velhice, a

    maluquice).

    Formación del femenino. La forma femenina deriva casi siempre de la masculina, en muchoscasos sustituyendo la o final por

    una a (o amigoa amiga). Cuando laforma masculina termina en consonante, se suele formar el femeninoañadiendo la a (o

    deusa deusa; o portuguésa portuguesa). En lossustantivos terminados en -ão, el femenino se forma quitando la o

    deldiptongo (o alemãoa alemã).En el caso de algunos sustantivos que designan personas, animales, orelaciones de

    parentesco, las formas masculina y femenina son distintas(homemmulher; paimãe).Conviene tener presente que la lengua

    portuguesa tiene una formafemenina para todas las profesiones excepto aquellas cuyo nombredesigna tanto género

    femenino como masculino (o/a presidente). Todaslas demás profesiones tienen su forma femenina y hay que utilizarlas(o

    médicoa médica, o doctora doctora, o advogadoa advogada,o notárioa notária).

    Formación del plural. El plural de los sustantivos suele formarse añadiendo una -s. Así pues,casi todos los sustantivos en

    plural acaban en -s. Si la forma singulardel sustantivo termina en -r, -s o -z, el plural se forma añadiendo –es(a coras cores; o

    mêsos meses; a vezas vezes).Si el sustantivo termina en -m, el plural se forma eliminando la -m yañadiendo la terminación -

    ns (a viagemas viagens; o fimos fins).En cuanto a los sustantivos terminados en -l, el plural se formaquitando la -l y

    añadiendo la terminación -is (o finalos finais; oanelos anéis; o solos sóis; o azulos azuis). Sin embargo, si elsustantivo

    termina en -il, el plural se forma, si la palabra es llana,eliminando esta terminación -il y añadiendo -eis (útilúteis); si lapalabra

  • 44

    es aguda, eliminando la -l y añadiendo una -s (o peitorilospeitoris).La mayoría de los sustantivos acabados en -ão forman el

    plural en –ões(o aviãoos aviões; a produçãoas produções), aunque algunosterminan en -ãos o -ães (o irmãoos irmãos; o

    pãoos pães). ¿Cómo sesabe cuándo termina en -ões, en -ãos o en -ães? El portugués carece deuna regla que se aplique a

    este aspecto de la formación del plural,aunque, si hablamos español, podemos fijarnos en que las vocales de laforma del

    plural en portugués suelen coincidir con las vocales que lamisma palabra tendría en español (“sanos” = sãos; “hermanos” =

    irmãos;“alemanes” = alemães; “camiones” = camiões).

    Los adjetivos: El género y el número

    Los adjetivos concuerdan en género y número con los sustantivos a losque acompañan. El femenino y el plural de los

    adjetivos suelenformarse como los de los sustantivos. Sin embargo, como ocurre conlos sustantivos, hay adjetivos que

    poseen formas irregulares para elfemenino (bomboa), o que simplemente son iguales en masculino yen femenino (grande,

    verde).Los sustantivos son palabras variables que nombran los seres y pueden estar precedidos por un artículo. Cuando

    nombramos las cosas (bola, televisor, cadeira, livro); las personas (João, José, tio, professor, amigo); los lugares (parque, casa,

    colégio); nuestros sentimientos (amor, tristeza, alegria, compaixão) estamos usando sustantivos. Son una clase gramatical de

    palabras variables que denominan los seres. Además de objetos, personas y fenómenos, los sustantivos también nombran

    lugares, sentimientos, estados, cualidades y acciones.Clasificación de los sustantivos:Próprios: individualizan los seres

    (personas, animales o cosas), distinguiéndolos de todos los otros seres de su especie. Ejemplo:O Marcos foi trabalhar no

    México.(Marcos fue a trabajar a México.). Comuns: no individualizan los seres y designan todos los seres de una especie o un

    grupo. Ejemplo:O menino não foi à escola hoje.(El niño no fue a la escuela hoy)Concretos: designan personas, animales o

    cosas que pertenecen al mundo físico. Ejemplo:Ainda não li o livro que comprei.(Todavía no leí el libro que compré) -

    Abstractos: designan acciones, cualidades y estados, o sea, se refieren a cosas no físicas. Ejemplo:O amor é um sentimento

  • 45

    que não conhece limite.(El amor es un sentimiento que no conoce límites)Simples: están formados por un único elemento.

    Ejemplo:Ontem a chuva foi muito forte.(Ayer la lluvia fue muy fuerte)Compostos: están formados por dos elementos.

    Ejemplo:Ontem a chuva foi muito forte e eu esqueci o guarda-chuva.(Ayer la lluvia fue muy fuerte y yo olvidé el paraguas) -

    Primitivo: aquellos que no derivan de otra palabra de la lengua portuguesa. Ejemplo:Necessitamos comparar mais

    limão.(Necesitamos comprar más limón)Derivado: aquellos que se originan a partir de otra palabra. Ejemplo:O limoeiro está

    perdendo as folhas.(El limonar está perdiendo las hojas)Coletivo: es un sustantivo común que, aunque esté en singular,

    designa un conjunto de seres de la misma especie. Ejemplo:O elenco do filme era de primeira.(El elenco de la película era de

    primera.)

    Lista con los principales sustantivos colectivos:

    PORTUGUÉS ESPAÑOL

    alcateia (de lobos) manada

    armada (navio de guerra) armada

    arquipélago (de islas) archipiélago

    banda (de músicos) banda

    bando (de aves, de gitanos, de bandoleros) bando

    cacho (de plátanos, de uvas, etc.) racimo

    cáfila (de camellos) caravana

    cambada (de bandoleros) bando

    caravana (personas) caravana

    cardume (peces) banco

  • 46

    choldra (asesinos, bandidos) bando

    chorrilho (de palabrotas, de tonterías) chorrillo

    constelação (de estrellas) constelación

    coro (de cantantes) coro

    elenco (de actores) elenco

    enxame (de abejas) enjambre

    esquadra (de navios) escuadra

    esquadrilha (de aviones) escuadra

    exército (de soldados) ejército

    frota (de navios) flota

    galeria (de cuadros) galería

    manada (bueyes, elefantes, etc.) manada

    matilha (de perros de raza) jauría

    molho (de llaves) manojo

    multidão (de personas) multitud

    olival (de olivos) olivar

    pinhal (de pinos) pinar

    pomar (de árboles de frutos) huerto

    quadrilha (de ladrones, de bandidos) cuadrilla

    rebanho (de ovejas) rebaño

  • 47

    réstia (de cebolla, de ajo) ristra

    vara (de puercos) vara

    o Artículo: acompaña al sustantivo e indica si este está siendo usado de forma definida o indefinida. También, el artículo indica,

    al mismo tiempo, el género y el número de los sustantivos. Se clasifican en definidos e indefinidos.

    NÙMERO: MASCULINO FEMENINO MASCULINO FEMENINO

    Singular O A Um Uma

    O livro A cama Um livro Uma cama

    Plural Os As Uns Umas

    Os livros As camas Uns livros Umas camas

    o Los pronombres son palabras variables que sustituyen o acompañan otras palabras, principalmente a sustantivos, pero

    también pueden hacer referencia a palabras, oraciones y frases dichas o escritas anteriormente. Usamos los pronombres para

    indicar las personas del discurso, expresar formas sociales de tratamiento, así como sustituir, acompañar o retomar palabras

    y oraciones anteriormente usadas. Contribuyen a mantener la coherencia y la cohesión del texto.Los pronombres personales

    son aquellos que indican las tres personas del discurso. Para referirnos a la persona que habla, usamos "eu" para singular y

    "nós" para el plural. Para referirnos a la persona con quien se habla, usamos "tu" para el singular y "vós" para el plural. Por

    último, cuando nos referimos a una tercera persona en el discurso usamos "ele, ela, eles, elas".Es importante destacar que en

    la mayoría de las regiones de Brasil se usan los pronombres de tratamiento "você / vocês" en el lugar de "tu e vós".Los

    pronombres personales según la función que realizan en la frase pueden clasificarse en retos, oblíquos átonos y oblíquos

    tônicos. Los pronombres retos funcionan como sujeto y los oblíquos como complemento. Observemos la siguiente tabla de

    pronombres personales:

  • 48

    Pronombres Personales

    Número Pessoa Retos Oblíquos

    Átonos (usados sin preposición)

    Tônicos (usados con preposición)

    Singular 1ª eu me mim, comigo

    2ª tu te ti, contigo

    3ª ele/ela o, a, lhe, se si, ele, ela, consigo

    Plural 1ª nós nos nós, conosco

    2ª vós vos vós, convosco

    3ª eles/elas os, as, lhes, se si, eles, elas, consigo

    o Los pronombres posesivos son aquellos que expresan posesión en relación a las tres personas del discurso. Concuerdan en

    género y número con lo poseído y en persona con el poseedor. Ejemplos:Eu vendi minha casa.

    (Yo vendí mi casa.) Nos vendimos nossa casa.(Nosotros vendimos nuestra casa.)

    Número Persona Masculino Femenino Masculino Femenino

    Singular 1ª meu minha meus minhas

    2ª teu tua teus tuas

    3ª seu sua seus suas

    Plural 1ª nosso nossa nossos nossas

    2ª vosso vossa vossos vossas

  • 49

    3ª seu sua seus suas

    Atención:

    1. Cuando el pronombre posesivo determina a más de un sustantivo, concordará en género y número con el sustantivo más

    próximo. Ejemplo:Vou comprar minhas blusas e sapatos deste verão.(Voy a comprar mis blusas y zapatos de este verano.)

    2. El pronombre posesivo "seu" y sus variantes de género y número "seus, sua, suas" pueden generar dudas con relación a

    quién es el poseedor. Por ejemplo, si Marta está hablando con dos compañeros de trabajo, una mujer y un hombre, y dice:Eu

    não acredito em sua palavra.(Yo no creo en su palabra.) ¿En la palabra de quién ella no cree: en la de la mujer o en la del

    hombre?Para evitar confusión se usa (dele, dela, deles, delas, de você, de vocês). Ejemplos:Eu não acredito na palavra dela.

    (Yo no creo en la palabra de ella.)Eu não acredito na palavra dele.(Yo no creo en la palabra de él.)

    3. Los pronombres posesivos ni siempre se usan con idea de posesión. Ellos pueden:

    a) Indicar un cálculo aproximado. Ejemplo:Aquele cachorro deve ter seus dez anos.(Aquel perro debe tener sus diez años.)

    b) Indicar afecto. Ejemplo:Minha filha, não chegue muito tarde em casa.(Hija mía, no llegues muy tarde a casa.)

    c) Indicar respeto. Ejemplo:Pode vir, minha senhora.(Puede venir, señora mía.)

    d) Antepuesto a nombres propios seu no es posesivo, es una alteración fonética de senhor. Ejemplo:Muito obrigado, seu

    João.(Muchas gracias, señor João.)

    4. Los pronombres demostrativos son aquellos que sitúan personas o cosas en relación a las tres personas del discurso. Esa

    localización puede darse en el tiempo, en el espacio o en el propio discurso. Observemos los pronombres en el siguiente

    cuadro:

    Pronombres Demostrativos

    Persona Variables Invariables

  • 50

    Masculino Femenino

    Singular Plural Singular Plural

    1ª este estes esta estas isto

    2ª esse esses essa essas isso

    3ª aquele aqueles aquela aquelas aquilo

    1. Con relación al espacio los pronombres se relacionan con los adverbios (aqui, aí, ali). Observemos:Ejemplo 1:Quero esta

    blusa. (aqui)(Quiero estacamisa.) (Este, esta, estes, estas) en el espacio se ralacionan con el adverbio aqui para indicar que la

    blusa está cerca de la persona que habla.Ejemplo 2:Quero essa blusa. (aí)(Quiero esa blusa.) (Esse, essa, esses, essas) en el

    espacio se ralacionan con el adverbio aí para indicar que la blusa está cerca de la persona con quien se habla.Ejemplo 3:Quero

    aquela blusa. (ali)(Quiero aquella blusa.) (Aquele, aquela, aqueles, aquelas) en el espacio se ralacionan con el adverbio ali

    para indicar que la blusa está lejos de la persona que habla y de la persona con quien se habla.

    2. Con relación al tiempo los pronombres se usan de la siguiente manera:Ejemplo 1:Este ano vou para a faculdade.(Este año voy para

    la facultad.) (Este, esta, estes, estas) en el tiempo hacen referencia a este año, al presente.Ejemplo 2:Esse ano fui para a

    faculdade.(Ese año fui para la facultad.) (Esse, essa, esses, essas) en el tiempo se refieren a un año que ya pasó, a un pasado

    próximo.Ejemplo 3:Aquele ano fui para a faculdade.(Aquel año fui para la facultad.) (Aquele, aquela, aqueles, aquelas) en el tiempo

    se refieren a un año pasado, a un pasado distante.

    3. También pueden tener función de pronombres demostrativos las siguientes partículas:

    a) (O, a, os, as) cuando anteceden a que y pueden ser sustituídos por (aquele, aquela, aqueles, aquelas, aquilo). Ejemplo:Não entendi

    o que disseste. = Não entendi aquilo que disseste.)(No entendí lo que dijiste. = No entendí aquello que dijiste)

  • 51

    b) (Próprios, próprias, próprios, próprias). Ejemplo:Os próprios amigos lhe contaram a verdade.(Los propios amigos le contaron la

    verdad.)

    c) (Semelhante, semelhantes). Ejemplo:Eu não disse semelhante barbaridade.(Yo no dije semejante barbaridad.)

    d) (Tal, tais). Ejemplo:Tal era sua história que todos choraram.(Tal era su historia que todos lloraron.)

    Los Pronombres Indefinidos son aquellos que se refieren a sustantivos de forma vaga, inprecisa o genérica. Presentan formas

    variables e invariables. Observemos en el cuadro una lista de pronombres indefinidos.

    Masculino Femenino Masculino Femenino algum (algún)

    alguma (alguna)

    alguns (algunos)

    algumas (algunas)

    nenhum (ningún)

    nenhuma (ninguna)

    nenhuns (ningunos)

    nenhumas (ningunas)

    todo (todo)

    toda (toda)

    todos (todos)

    todas (todas)

    muito (mucho)

    muita (mucha)

    muitos (muchos)

    muitas (muchas)

    pouco (poco)

    pouca (poca)

    poucos (pocos)

    poucas (pocas)

    vário (vario)

    vária (varia)

    vários (varios)

    várias (varias)

    tanto (tanto)

    tanta (tanta)

    tantos (tantos)

    tantas (tantas)

    outro (otro)

    outra (otra)

    outros (otros)

    outras (otras)

    quanto (cuanto)

    quanta (cuanta)

    quantos (cuantos)

    quantas (cuantas)

  • 52

    1. Los pronombres (alguém e ninguém) solamente se refieren a personas. Ejemplos:Alguém teve notícias de Maria?

    (¿Alguien tuvo noticias de Maria?) Não, ninguém soube nada ainda.(No, nadie ha sabido nada todavía.)

    2. Los pronombres (algo e nada) solamente se refieren a cosas.

    Ejemplos:Háalgo de comer na geladeira?(¿Hay algo de comer en el refrigerador?) Não, não há nada de comer na geladeira.

    (No, no hay nada de comer en el refrigerador.)

    3. Los pronombres (algúm, alguém e algo) tienen sentido afirmativo. Ejemplos:Roberta sempre encontra algo para fazer no tempo

    livre.(Roberta siempre encuentra algo que hacer en el tiempo libre.) Ela tem certeza de que alguém viu o cachorro fugir.

    (Ella está segura de que alguien vio al perro huir.)

    4. Los pronombres (nenhum, ninguém e nada) tienen sentido negativo. Ejemplos:Ana não encontrou nada para fazer no tempo livre.

    (Ana no encontró nada para hacer en el tiempo libre.) Ela tem certeza de que ninguém viu o cachorro fugir.

    (Ella está segura de que nadie vio al perro huir.)

    5. Los pronombres (tudo e todo) indicam uma totalidad afirmativa. Ejemplos:Ela estudou tudo para fazer a prova.

    (Ella estudió todo para hacer la prueba.)Todo cachorro deveria ter um dono.(Todo perro debería tener un dueño.)

    6. Los pronombres (nenhum e nada) indicam uma totalidad negativa. Ejemplos:Ela não estudou nada para fazer a prova.

    (Ella no estudió nada para hacer la prueba.)Nenhum cachorro foi adotado ainda.(Ningún perro fue adoptado todavía.)

    7. Los pronombres indefinidos pueden formar locuciones pronominales indefinidas, tales como: cada qual, cada um, qualquer um,

    quantos quer (que), quem quer (que), seja quem for, seja qual for, todo aquele (que), tal qual (= certo), tal e qual, tal ou qual, um ou

    outro, uma ou outra, etc.). Ejemplos:

    Qualquer um pode pular dessa ponte.(Cualquier un puede saltar de ese puente.)

    Todo aquele que quiser, pode se inscrever no concurso.(Todo aquel que quiera, puede inscribirse en el concurso.)

  • 53

    » Los pronombres relativos son aquellos que representan nombres ya mencionados anteriormente y con los cuales se relacionan.

    Introducen oraciones subordinadas adjetivas.

    o Usos de los pronombres relativos:

    1. Introducen oraciones subordinadas, con un antecedente en la frase subordinante. Ejemplo:Li o livro que me recomendou.

    (antecedente: "o livro")(Leí el libro que me recomendó.)

    2. Introducen oraciones subordinadas, sin antecedente en la frase subordinante. Ejemplo:Eu quero que sirva a mesa às sete da

    noite.(Yo quiero que sirva la mesa a las siete de la noche.)

    Pronombres Relativos

    Variables Invariables

    Masculino Femenino

    Singular Plural Singular Plural que

    o qual os quais a qual as quais quem

    cujo cujos cuja cujas onde

    quanto quantos ----- quantas

    1. El pronombre relativo más usado es que. Puede tener como antecedente personas o cosas. Ejemplos:A calça que comprou para ir

    à festa é azul.(El pantalón que compró para ir a la fiesta es azul.) O amigo que fiz nas férias me enviou chocolates ontem.

    (El amigo que hice en las vacaciones me envió chocolates ayer.)

    2. El pronombre relativo quem solamente se usa para referirse a personas.Ejemplo:Quem souber a verdade deve falar.

    (Quien sepa la verdad debe hablar.)

    3. El pronombre relativo cujo indica posesión y antecede siempre a un sustantivo. Significa (do qual, de quem, de que) Ejemplo:

  • 54

    O rapaz cujo pai trabalha em França é o Paulo.(El chico cuyo padre trabaja en Francia es Pablo.)

    4. El pronombre relativo onde hace referencia a un local fijo. Ejemplo:Esta é a terra onde habito.

    (Esta es la tierra donde habito.)

    5. El pronombre relativo quanto está siempre relacionado a (tudo, todo, toda, todos, todas e tanto). Ejemplo:Recolheu tudo quanto

    viu.(Recogió todo cuanto vio.)

    6. Los pronombres relativos o qual, a qual, os quais, as quais tienen los mismos antecedentes de que y generalmente se usan

    antecedidos de preposición. Ejemplo:Aquele é o empresário para o qual trabalho.(Aquél es el empresario para el cual trabajo.) Son

    aquellos que se usan para formular preguntas, ya sean directas o indirectas, dan a la frase una entonación específica y se refieren a la

    tercera persona del discurso de modo impreciso.

    Pronombres Interrogativos

    Variables Invariables

    Singular Plural

    Masculino Femenino Masculino Femenino que, o que

    qual qual quais quais quem?

    quanto quanta quantos quantas onde?

    1. La partícula quem se usa solo para personas o seres personificados. Ejemplo:Quem trouxe o caderno de exercícios?

    (¿Quién trajo el cuaderno de ejercicios?)

    2. La partícula que se emplea para personas y seres inanimados. Ejemplo:O que eu posso fazer para ajudar?

    (¿Qué yo puedo hacer para ayudar?)

  • 55

    3. La partícula onde se emplea para perguntar sobre a localização exata de algo. Ejemplo:Onde está o cachorro?

    (¿Dónde está el perro?)

    4. Las partículas qual e quais se emplean con seres animados e inanimados. Ejemplo:Qual livro recomendou a professora para

    ler?(¿Cuál libro recomendó la profesora para leer?)

    5. La partícula quanto se emplean con personas y cosas. Ejemplo:Quantas crianças vão ao museu hoje à tarde?

    (¿Cuántos niños van al museo hoy por la tarde?) Son palabras invariables que modifican el sentido de un verbo, de un adjetivo o

    de un adverbio.Cuando se unen a un verbo modifican su significado expresando lugar, tiempo, modo, etc. Ejemplo:Hoje é o dia da

    consciência negra.(Hoy es el día de la conciencia negra.) Cuando se unen a un adjetivo u otro adverbio expresan grado de cualidad

    (adjetivo) o modo (adverbio). Ejemplos:Este livro é muito interessante.(Este libro es muy interesante.) Todos os participantes

    foram muito bem.(Todos los participantes salieron muy bien.) Los adverbios son formados por una sola palabra invariable, pero las

    locuciones adverbiales son expresiones formadas por más de una palabra. Ejemplos:Agora no posso falar.

    (Ahora no puedo hablar.)Em breve falarei com o senhor.(En breve hablaré con el señor.) Entre los adverbios de modo tenemos los

    terminados en (-mente). Siempre que se empleen dos o más adverbios terminados en (-mente), solamente el último llevará el

    sufijo. Y al contrario del español no se mantiene el acento gráfico de la palabra de origen. Ejemplo:Trocamos olhares discreta e

    rapidamente.(Cambiamos miradas discreta y rápidamente.)

    o Los Adverbios pueden expresar afirmación, negación, duda, circunstancia de lugar, de tiempo, de modo, etc. Según su

    finalidad se pueden clasificar en:

    1. Adverbios de lugar.

    2. Adverbios de tiempo.

    3. Adverbios de modo.

  • 56

    4. Adverbios de cantidad.

    5. Adverbios de afirmación.

    6. Adverbios de negación.

    7. Adverbios de duda.

    o Adverbios de lugar:Son aquellos que indican el lugar en que la acción del verbo es realizada. Responden a la pregunta:

    ¿Dónde?

    Principales Adverbios de Lugar

    PORTUGUÉS ESPAÑOL

    abaixo abajo

    cá, aqui acá, aquí

    adiante adelante

    aonde adonde

    aí ahí

    ali allí

    aqui aquí

    acima arriba

    atrás atrás

    perto cerca

    debaixo debajo

    diante delante

  • 57

    detrás detrás

    onde donde

    fora fuera

    junto junto

    longe lejos

    Adverbios de Tiempo: Son aquellos que indican el momento en que se realiza la acción del verbo. Para reconocerlos preguntamos al

    verbo "cuándo" la acción fue realizada.Atención: algunos adverbios de lugar hacen referencia a momentos puntuales en el tiempo:

    "hoje, ontem, agora", pero otros hacen referencia a períodos más amplios o inclusive indefinidos: "frequentemente, normalmente,

    modernamente".

    Principales Adverbios de Tiempo

    PORTUGUÉS ESPAÑOL

    agora ahora

    agorinha ahorita

    antes antes

    ainda aún, todavía

    ontem ayer

    constantemente constantemente

    depois después

    imediatamente enseguida

  • 58

    hoje hoy

    entretanto mientras

    amanhã mañana

    cedo pronto, temprano

    recentemente recientemente

    recém recién

    sempre siempre

    tarde tarde

    já ya

    Adverbios de Modo: Son aquellos que indican la forma como se realiza la acción del verbo. La gran mayoría termina en "-mente".

    Para reconocer al adverbio de modo preguntamos al verbo: ¿Cómo?

    Principales Adverbios de Modo

    PORTUGUÉS ESPAÑOL

    adrede adrede

    assim así

    bem bien

    como como

    depressa deprisa

    devagar despacio

    igual igual

  • 59

    mal mal

    melhor mejor

    pior peor

    o Adverbios de Cantidad: Son aquellos que indican cantidad. Responden a la pregunta: "¿Cuánto?"Principales Adverbios de

    Cantidad:

    PORTUGUÉS ESPAÑOL

    algo algo

    apenas apenas

    aproximadamente aproximadamente

    bastante bastante

    quase casi

    demasiado demasiado

    justo justo

    mais más

    menos menos

    muito mucho, muy

    nada nada

    pouco poco

    somente solamente

    só solo

  • 60

    tão tan

    tanto tanto

    todo, tudo todo

    o Adverbios de Afirmación:Son aquellos que permiten responder afirmativamente a uma pregunta.Principales Adverbios de

    Afirmación

    PORTUGUÉS ESPAÑOL

    certamente ciertamente

    certo, verdade cierto

    claro claro

    efetivamente efectivamente

    exato exacto

    óbvio obvio

    realmente realmente

    sim sí

    também también

    realmente realmente

    o Adverbios de Negación: Son aquellos que indican la negación de una acción o de algo que no pasó o no pasará.Principales

    Adverbios de Negación

  • 61

    PORTUGUÉS ESPAÑOL

    não no

    nunca nunca

    jamais jamás

    tampouco tampoco

    o Adverbios de duda: Son aquellos que expresan duda sobre algo que puede haber ocurrido o puede ocurrir.Principales

    Adverbios de Duda

    PORTUGUÉS ESPAÑOL

    acaso acaso

    possivelmente posiblemente

    provavelmente probablemente

    quiçá quizás

    talvez tal vez

    o Artículo: acompaña al sustantivo e indica si este está siendo usado de forma definida o indefinida. También, el artículo indica,

    al mismo tiempo, el género y el número de los sustantivos. Se clasifican en definidos e indefinidos.

    MASCULINO FEMENINO MASCULINO FEMENINO

    Singular O A Um Uma

    O livro A cama Um livro Uma cama

    Plural Os As Uns Umas

    Os livros As camas Uns livros Umas camas

  • 62

    o Las conjunciones son palabras invariables que relacionan elementos en una frase o enlazan dos oraciones estableciendo

    relación de dependencia entre ellas. Las conjunciones se dividen en coordenativas e subordinativas. Las conjunciones

    coordenativas enlazan oraciones de la misma naturaleza o palabras que, en la oración, desempeñan igual función.

    Observemos el siguiente cuadro:

    Clasificación - Usos Conjunciones Español Locuciones

    Copulativas/Aditivas: adicionan información.

    e, nem, também

    y, ni, también não só ... mas também, não só ... como também

    Adversativas: indican discordancia, oposición.

    mas, porém, todavia, contudo, entretanto

    mas, pero, aunque, sin embargo, mientras

    apesar disso, no entanto, ainda assim, não obstante

    Disjuntivas/Alternativas: dan alternativas.

    ou o, u ou...ou, já...já, ora...ora, nem...nem, seja...seja

    Conclusivas: expresan conclusión.

    pois, portanto

    pues, conque por conseguinte, por consequência

    o Las conjunciones subordinativas se caracterizan por la relación de dependencia que la subordinada establece con la oración

    principal. Observemos el siguiente cuadro:

    Clasificación Conjunciones Español Locuciones

    Condicionales: indican condición.

    se, caso, salvo si, caso, salvo a no ser que, desde que, a menos que, salvo que, no caso

  • 63

    que, excepto que Comparativas: indican comparación.

    como como assim como, bem como, mais...do que, tanto...como

    Causais: indican causa.

    porque, pois, porquanto

    porque, pues, ya que

    visto que, pois que, já que, por isso

    Temporais: expresan tiempo.

    enquanto, apenas

    cuando, apenas

    antes que, depois que, logo que, assim que, desde que, até que, sempre que

    Concessivas: indica la razón que se opone a la principal, pero que no excluye su cumplimiento.

    embora aunque ainda que, mesmo que, ainda quando, se bem que, por mais que, por menos que

    Consecutivas: expresa consecuencia lógica o real de lo indicado en otra u otras oraciones.

    que (antecedida de "tal, tanto, de tal maneira, de tal modo")

    que de maneira que, de modo que, de forma que

    Finais: indican finalidad.

    que (= para que)

    que para que, a fim de que, por que

    UNIDAD IV: FONÈTICA: área de la lingüística que estudia los sonidos del habla humana. Se fundamenta en dos tópicos: letras e

    fonemas.

    - Letras: son la representación gráfica de los sonidos del habla. Ejemplo:c + a + s + a(c + a + s + a)

    - Fonemas: son la menor unidad de sonido capaz de establecer distinción entre dos palabras. Ejemplo:/k/, /a/, /s/, /a/ - /k/, /a/, /ç/,

    /a/(/k/, /a/, /s/, /a/ - /k/, /a/, /z/, /a/)

  • 64

    Los fonemas se clasifican en:

    - Vogais: son los fonemas que al producirse el aire no encuentra obstáculos para pasar por la boca. Ejemplos:a, e, i, o, u

    (a, e, i, o, u)

    - Consoantes: son los fonemas que al producirse el aire encuentra obstáculos para pasar por la boca. Ejemplos:

    b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z(b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z)

    - Semivogais: son los fonemas que tanto escrito como oralmente tienen sonido de /i/ o /u/.

    Atención:- Para determinar si un sonido es una semivogal deben cumplirse estas tres reglas, si una de ellas no se cumple no es una

    semivogal:

    1. Tiene que estar al lado de una vocal.

    2. Tiene que tener sonido de /i/ o /u/.

    3. El sonido tiene que ser débil.Nota: la letra "a" nunca va a ser semivogal. Ejemplos:caiu, joia, leal, trouxeram

    (cayó, joya, leal, trajeron)

    Atención:las consonantes "m, n, l" pueden ser semivogais siempre que tengan sonido de /i/ o /u/, estén al lado de una vocal y

    tengan un sonido débil.Las vocales pueden ser clasificadas según las siguientes variables:

    1 Oralidade e Nasalidade: las vocales son orais cuando el aire exhalado sale todo por la boca y nasais cuando sale una parte por la

    boca y otra por la cavidad nasal. Observe:

    Orais

    Vocal Ejemplo;

    a pata

    e sapé

  • 65

    i vila

    o só

    u tu

    Nasais

    Vocal Ejemplo;

    ã (an/am) lã

    ? (en/em) tempo

    i (in/im) mim

    õ (on/om) som

    u (un/um) fundo

    Atención:La nasalización de la vocal en portugués se indica con til (~), con (m) antes de "b" o "p" y al final de las palabras o con (n) .

    2 Zona de articulação: según la zona donde son articuladas pueden ser anteriores (son articuladas con la lengua en dirección al

    paladar duro, próximo a los dientes); médias (son articuladas con la lengua baja, casi en reposo); posteriores (se articulan con la

    lengua en dirección al velo del paladar). Observe:

    Anteriores

    Vocal Ejemplo;

    i lixo

    ê senhor

    é pé

  • 66

    Médios

    Vocal Ejemplo;

    á cá

    â antes

    Posteriores

    Vocal Ejemplo;

    ó pó

    ô olhar

    u puxar

    3 Abertura bucal: el timbre está relacionado con la abertura de la boca. Se clasifican en abertas, medias y fechadas. Observe:

    Abertas

    Vocal Ejemplo;

    á pá

    é fé

    ó pó

    Médias

    Vocal Ejemplo;

    â madeira

    ê mês

    ô avô

  • 67

    Fechadas

    Vocal Ejemplo;

    i rio

    u tua

    4 Intensidade: se casifican en tônicas (se pronuncian de manera más fuerte. Ejemplo: luz, dominó) y átonas (se pronuncian de

    manera más débil. Ejemplo: ela, bote).La clasificación de las consonantes es fundamental para posteriormente producir

    correctamente el sonido de la letra. En portugués las consonantes pueden ser clasificadas según los siguientes criterios:

    1. Modo de articulación:

    - Oclusivas: al producirlas hay una interrupción total del paso del aire. Ejemplos: /p/, /b/, /t/, /d/, /c/, etc.

    - Constritivas: al producirlas hay una interrupción parcial del paso del aire. Ejemplo: /f/, /v/, /s/, /ç/, /j/, etc. Las consonantes

    constritivas se dividen en:

    a) Fricativas: /f/, /j/, /s/, /x/, /z/.

    b) Laterais: /l/, /lh/.

    c) Vibrantes: /r/, /rr/.

    2. La vibración de las cuerdas vocales:- Surdas: las consonantes son producidas sin vibración de las cuerdas vocales. Ejemplos: /p/,

    /t/, /c/.

    - Sonoras: las consonantes son producidas con vibración de las cuerdas vocales. Ejemplos: /v/, /b/, /d/, /g/, /j/, /l/.

    3. Punto de articulación:

    - Bilabiais: para ser producidas los labios se unen dejando una pequeña abertura por la que sale el aire. Ejemplos: /p/, /b/, /m/.

    - Labiodentais: para ser producidas los dientes superiores tocan el labio inferior. Ejemplos: /f/.

  • 68

    - Alveolares: para ser producidas se toca con la punta de la lengua los alveolos de los dientes superiores. Ejemplo: /t/, /d/, /n/, /s/,

    /c/, /ç/, /r/, /z/.

    - Paletais: para ser producidas la lengua debe tocar el velo del paladar. Ejemplos: /lh/, /x/, /ch/, /g/, /j/, /nh/.

    - Velares: para ser producidas la parte trasera de la lengua se eleva hasta el velo del paladar. Ejemplos: /c/, /g/, /q/.

    4. Paso del aire:

    - Nasais: al ser producidas el aire pasa por la boca y por las fosas nasales. Ejemplos: /m/, /n/, /nh/.

    - Orais: al ser producidas el aire pasa solamente por la boca. Ejemplos: todas as consoantes menos /b/, /p/, /f/, /t/.

    Encontros consonantais: es el agrupamiento de dos consonantes sin vocal intermediaria. Hay tres tipos de encontros consonantais:

    1. Próprio ou Perfeito: es el agrupamiento de consonantes en la misma sílaba. Son inseparables y generalmente terminan en -L o -R.

    Ejemplos:braço, planta, drama(brazo, planta, drama)

    2. Impróprio ou Imperfeito: es el agrupamiento de consonantes, una al lado de la otra, pero en sílabas diferentes.

    Ejemplos:por-ta, rit-mo, lis-ta(puer-ta, rit-mo, lis-ta)

    3. Misto: agrupamiento de consonantes perfeitas e imperfeitas. Ejemplos:fil-tro, des-tro

    (fil-tro, dies-tro)Atención:Hay grupos de consonantes que surgen al inicio de las palabras que son inseparables porque para haber

    sílaba se necesita de una vocal. Ejemplo: pneu, gno-mo, psi-có-lo-go, etc.

    - Dígrafos: es la unión de dos letras que representan un solo fonema. Los dígrafos se clasifican en consonantais (representados por el

    sonido de consonantes aunque exista una vocal, ejemplo: gu, qu, esto se cumple solamente cuando gu, qu van seguidos de e, i) y

    vocálicos (también conocidos como resso nasal, acontecen cuando las letras -M, -N funcionan como nasalizador adquiriendo sonido

    de vocal).Lista de dígrafo consonantais:

  • 69

    LETRAS EJEMPLOS

    LH trabalho

    NH sonho

    CH chuva

    RR carro

    SS passo

    QU queijo

    GU sangue

    SC nascer

    SÇ desço

    XC exceção

    Lista de dígrafos vocálicos:

    FONEMAS LETRAS EJEMPLOS

    ã AM tampa

    AN cantor

    ? EM membro

    EN lenda

    i IM limpo

    IN lindo

    õ OM bomba

  • 70

    ON conto

    u UM chumbo

    UN corcunda

    Encontro vocálico: es la agrupación de vocales y semivocales sin consonante intermediaria. Es importante reconocerlos para poder

    dividir en sílabas las palabras de forma correcta. Existen tres tipos de encuentros vocálicos:

    1. Ditongo: es el encuentro de una vocal con una semivocal o viserversa en una misma sílaba. Se clasifican en:

    - Crescente: cuando la semivocal viene antes de la vocal. Ejemplo:sé-rie (i = semivocal + e = vocal)

    (se-rie)

    - Decrescente: cuando la vocal viene antes de la semivocal. Ejemplo:lei-te (e = vocal + i = semivocal)

    (le-che)

    - Oral: cuando el aire sale solamente por la boca. Ejemplo:Pai(padre)

    - Nasal: cuando el aire sale por la boca y por las fosas nasales. Ejemplo:Pão(pan)

    2. Hiato: es la secuencia de dos vocales en una misma palabra que pertenecen a sílabas diferentes, ya que nunca hay más de una

    vocal en una misma sílaba. Ejemplo:sa-ú-de(sa-lud)

    3. Tritongo: es la secuencia formada por una semivocal, una vocal y una semivocal, siempre en ese orden, en una sola sílaba. Puede

    ser oral o nasal. Ejemplos:Pa-ra-guai(Pa-ra-guay)Atención:En las terminaciones -em y -am ocurren digtongos nasales decrecientes ya

    que la -m funciona como una semivocal si acompaña a una vocal, tiene sonido de /i/ o /u/ y suena débil. Ejemplo: também, ninguém,

    comeram, beberam, etc.

    Dífonos: son letras que representan dos fonemas, en la palabra sexo, por ejemplo, la letra (x) representa a los fonemas /ks/.

  • 71

    Atención:Las letras (-M) y (-N) son casos particulares, observemos las diferentes formas de interpretarlas según la función que

    realizan:

    - Consoantes: cuando están en el inicio de la sílaba.

    Ejemplos:ca-ne-ta, ma-ca-co(pluma, mono)

    - Semivogais: cuando forman los grupos (-AM, -EM, -EM e -ENS) al final de palabra.

    Ejemplos:co-mam, ga-ra-gem, hí-fen, men-sa-gens(coman, garaje, guión, mensajes)

    - Rosso nasal (dígrafos): cuando están posterior a una vocal y en la misma sílaba que ella, excluyendo los dos grupos anteriores.

    Ejemplos:can-ção, bom-ba(canción, bomba)

    La letra "C" tiene sonido de "K" cuando antecede a las vocales (a, o, u).

    Ejemplos:casa, escola, cultura(casa, escuela, cultura)

    - La letra "C" tiene sonido de "S" cuando antecede a las vocales (e, i).

    Ejemplos:Nascer, cinema(nacer, cine)

    - La letra "Ç" tiene sonido de "S" y antecede a las vocales (a, o, u), nunca se usa al inicio de una palabra.

    Ejemplos:dança, almoço, cabeçudo, moça, cabeça(danza, almuerzo, cabezudo, chica, cabeza )

    - Cuando tenemos la combinación (qua e quo) surge el sonido "Ku".

    Ejemplos:Quadro, Equador, quantidade, longínquo(cuadro, Ecuador, cantidad, remoto)

    - Con la combinación (que e qui) surge el sonido de la "K" pero sin la "U". Ejemplos:queijo, pequeno, aqui

    (queso, pequeño, aquí)

  • 72

    Atención:- Con el nuevo acuerdo ortográfico de 2009 la diéresis (¨) fue suprimida, por este motivo, podemos encontrar algunas

    palabras con la combinación (que e qui) en las que se pronuncie la "U", pero son muy pocas. Ejemplos:tranquilo, sequência,

    eloquênte, cinquenta(tranquilo, secuencia, elocuente, cincuenta)

    - La "G" mantiene su sonido ante las vocales (a, o, u). Ejemplos:gato, gordo, agulha

    (gato, gordo, aguja)

    - La "G" adquiere sonido semejante al de la "CH" cuando antecede a las vocales (e, i). Ejemplos:gente, giro, gelo, estrangeiro

    (gente, giro, hielo, extranjero)

    - El sonido de la "G" se mantiene con las combinaciones (gue e gui), pero se transforma en "GU" con las combinaciones (gua e guo).

    Ejemplos:guerra, guiar, água, desaguou(guerra, guiar, agua, desaguó)

    - La "R" al inicio de la palabras o doble entre vocales es fuerte y semejante a la "J" del español. Ejemplos:rua, rato, rei, roda, carro,

    correr, terra, macarronada(calle, ratón, rey, rueda, coche, correr, tierra, macarronada)

    - La "R" simple entre dos vocales o al final de la palabra suena como la "R" de "caro" en español. Ejemplos:parede, cadeira, falar,

    comer(pared, silla, hablar, comer)

    - En español no tenemos "SS", y nos resulta difícil identificar cuando se usa "S" o "SS". Nunca se usa "SS" para iniciar una palabra. La

    "S" del inicio de palabras y la "SS" entre vocales suena fuerte como la "S" del español.

    Ejemplos:sempre, sapato, pessoa, isso, massa, pêssego(siempre, zapato, persona, eso, masa, durazno)

    - La "S" isolada entre vocales suena como "Z". Ejemplos:coisa, rosa, casa, empresa

    (cosa, rosa, casa, empresa)

    - La "S" en el medio de una palabra, entre una consonante y una vocal y al final de las palabras suena como la "S" del español.

    Ejemplos:festa, comes, tuas(fiesta, comes, tuyas)

  • 73

    - La "NH" representa un sonido nasal semejante al de la "Ñ" en español.

    Ejemplos:banho, dinheiro, caminho, cunhado, ganar (baño, dinero, camino, cuñado, ganar)

    - Para reproducir el sonido de la "LH" la lengua debe tocar el cielo de la boca.

    Ejemplos:trabalho, mulher, toalha, abelha, milho(trabalho, mulher, toalla, abeja, maíz)

    - La "L" al comienzo de una sílaba se pronuncia igual que en español. Ejemplos:lápis, louco, luta, estrela, bola

    (lápiz, loco, lucha, estrella, bola)

    - La "L" al final de una sílaba se pronuncia como una "U" suave. Ejemplos:azul, carnaval, Brasil, pastel, culto, alma, altura

    (azul, carnaval, Brasil, pastel, culto, alma, altura)

    - La "J" tiene un sonido sonoro, para pronunciarla hay que hacer vibrar las cuerdas vocales. Su sonido es parecido al de la "CH" en

    español. Ejemplos:janela, loja, jefe, projeto(ventana, tienda, jefe, proyecto)

    - La "X" tiene cuatro sonidos diferentes y no existe una regla para determinar cuándo usar cada uno, el más frecuente es el que se

    parece al "CH" del español. Ejemplos:México, lixo, luxo, baixo, mexer, c