APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de...

34
KH 310 APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS Manual de instrucciones MASSAGGIATORE A INFRAROSSI Istruzioni per l'uso INFRAROT-MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung INFRARED MASSAGER Instruction Manual KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH310-04/07-V2 CV_KH310_LB5 07.09.2007 14:11 Uhr Seite 1

Transcript of APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de...

Page 1: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

KH 310

AAPPAARRAATTOO DDEE MMAASSAAJJEE PPOORR IINNFFRRAARRRROOJJOOSS

Manual de instrucciones

MMAASSSSAAGGGGIIAATTOORREE AA IINNFFRRAARROOSSSSII

Istruzioni per l'uso

INFRAROT-MASSAGEGERÄTBedienungsanleitung

INFRARED MASSAGERInstruction Manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH310-04/07-V2

CV_KH310_LB5 07.09.2007 14:11 Uhr Seite 1

Page 2: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

KH 310

CV_KH310_LB5 07.09.2007 14:11 Uhr Seite 4

Page 3: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 1 -

Índice Página

Indicaciones de seguridad 2Uso conforme al previsto 3Características técnicas 3Descripción del aparato 3Volumen de suministro 3Aplicación 4Puesta en servicio 4Desembalar 4

Ajustar las piezas giratorias del aparato de masaje. 4

Equipar el cabezal de masaje con suplemento 4

Empleo 5Encender 5

Masaje 5

Puesta fuera de servicio 5Apagar 5

Almacenamiento 6Limpieza 6En caso de avería 6Evacuación 7Garantía & servicio posventa 7Importador 7

Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entrégueloen caso de traspasar el aparato a terceros.

IB_KH310_ES_LB5.qxd 06.09.2007 17:08 Uhr Seite 1

Page 4: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 2 -

Aparato de masajepor infrarrojos KH310

Indicaciones de seguridad

¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base de enchufe

de red correctamente instalada. La tensión de reddebe corresponderse a los datos de la placa decaracterísticas del aparato.

• Extraiga siempre la clavija de red de la base deenchufe siempre que monte los accesorios, encaso de avería, antes de limpiarlo o cuando loesté utilizando.

• No sumerja nunca el aparato en líquidos. Si porcualquier motivo penetrase líquido dentro de lacarcasa del aparato, extraiga inmediatamente laclavija de red de la base de enchufe. Encomiendesu reparación a personal especialista cualificado.

No utilice el aparato en el baño o enlas proximidades de bañeras, lavaboso fregadores llenos de agua.

• No toque nunca el aparato, cable ni clavija dered con manos húmedas.

• Cuando extraiga el cable de red de la base deenchufe, tire siempre de la clavija y no del propiocable. No sujete ni lleve el aparato a través delcable de red.

• No doble ni aplaste el cable de red. Preste aten-ción de que el cable no transcurra a través deesquinas o cantos agudos.

• Antes de cada uso compruebe el cable de ali-mentación y la clavija de red. Si el cable de alimentación de este aparato se daña, debe sersustituido por el fabricante, su servicio técnico ouna persona igualmente cualificada, para evitarpeligros.

¡Riesgo de incendio!• No deje nunca el aparato desatendido durante

su funcionamiento.• Para evitar una acumulación de calor, no cubra

nunca el aparato y las aperturas de ventilacióndurante su utilización. No utilice el aparato de-bajo de una manta o de lugares mal ventilados.

• ¡Evite el calor adicional provocado, por ejemplo,por la luz de sol directa, radiadores, otros apa-ratos etc.!

• No utilice un cable alargador. En caso de peligrodebe quedar accesible rápidamente la clavija dered.

¡Peligro de lesiones!• Este aparato no es apto para el uso sin ayuda o

supervisión por parte de niños ni personas cuyasfacultades físicas, sensoriales o mentales no lespermitan hacer un uso seguro del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan conel aparato.

• Coloque el cable de red de modo que no puedatropezar o pisarlo.

Indicaciones de advertencia médicasEste aparato de masaje de infrarrojos ha sido diseñadopara su uso personal y no sustituye ningún tratamientofisioterapeutico o bien medicinal.El aparato no deberá utilizarse...- por personas con marcapasos- por personas con problemas de corazón o con

dolencias desconocidas- En caso de resfriados con fiebre, varices, trombosis,

inflamaciones de venas, ictericia, enfermedadesde los nervios tales como ciática, inflamacionesagudas o durante el embarazo.

- incluso puertas del cuerpo hinchadas, inflamadas o lesionadas.

- para el masaje de los huesos sobretodo de lacolumna vertebral y de la cabeza.

- en proximidades de la zona de los ojos o partesdel cuerpo sensibles.

- en niños pequeños.

IB_KH310_ES_LB5.qxd 06.09.2007 17:08 Uhr Seite 2

Page 5: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 3 -

En caso de dudas acerca de su estado medicinal,consulte un médico antes de utilizar el aparato demasajes de infrarrojos.

Indicaciones para su uso• Utilice y aplique el aparato exclusivamente para

la finalidad descrita en las presentes instrucciones.• No utilice el aparato durante más de 20 minutos

con el fin de evitar un sobrecalentamiento delaparato. Deje que transcurra unos 15 minutosaprox., antes de volver a usar el aparato.

• Utilice el accesorio suministrado exclusivamente.• No utilice el aparato a la intemperie.• No aplique el aparato a los animales.• No utilice el aparato en la cama para dormirse.

Existe riesgo de quemaduras e incendio.

¡Atención!

La superficie de la lámpara de infrarrojos secalienta con el uso. Las personas no sensiblesal calor deberán tratar el aparato con muchaprecaución.

Uso conforme al previsto

Este aparato está destinado al masaje para relajarse yexcitación de partes musculares. El aparato está destinado exclusivamente al uso privado.

Características técnicas

Tensión de red: 230 V~50 HzPotencia nominal: 13 WClase de protección: II /Tiempo KB: 20 Min

Periodo KBCon el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempopuede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicadodeberá apagarse el aparato hasta que el motor sehaya enfriado.

Descripción del aparato

� Cabezal de masaje con suplemento de masaje� Utilice la agarradera para soltar el suplemento� Anillo giratorio� Interruptor INFRARROJO� Interruptor MASAJE� Cable de red� Asa Botón de bloqueo para la articulación pivotante Lámpara de infrarrojos� Suplemento de rodillos� Suplemento de botones Suplemento de superficie� Suplemento Shiatsu� Suplemento masaje de amasar� Suplemento para un masaje puntual

Volumen de suministro

• Aparato de masaje de infrarrojos• Suplemento de rodillos• Suplemento de botones• Suplemento de superficies• Suplemento Shiatsu • Suplemento masaje remodelante• Suplemento para un masaje puntual• Instrucciones de uso

Antes de realizar la puesta en servicio, comprobarque el volumen de suministro esté completo y queno haya sufrido daños.

IB_KH310_ES_LB5.qxd 06.09.2007 17:08 Uhr Seite 3

Page 6: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 4 -

Aplicación

La lámpara de infrarrojos genera durante su usocalor y penetra en las capas de la piel más profundas.Actúa estimulante y por consiguiente compensa lafatiga y agarrotamientos.Con vibración activada del cabezal de masaje �se puede lograr con un masaje suave un efecto re-lajante y aliviante del dolor sobre los músculos castigados.

Puesta en servicio

Desembalar• Retire el aparato de masaje de infrarrojos

y su accesorio del embalaje.• Retire todos los materiales de embalaje.

¡Atención:

No deje que los niños jueguen con los plásticos. ¡Podrían asfixiarse!

Ajustar las piezas giratorias del aparato de masaje.

• Con el anillo giratorio � se puede girar el cabezalde masajes � en un radio de 270°. De estemodo la lámpara de infrarrojos o bien del cabezal de masaje � en dirección de la partedel cuerpo tratada.

El mango � se puede girar en 5 niveles en un radiode 90°. • Mantenga pulsado el botón de bloqueo de la

articulación pivotante y mueve a la vez elmango �.

• Suelte el botón de bloqueo y gire el mango�, hasta que encastre.

Equipar el cabezal de masaje con suplementoSeleccione según la necesidad de aplicación el suplemento de masaje correspondiente (�, �, ,�, �, �):

Suplemento de rodillos �: Estimula la circulación de la sangre. Deslice el suple-mento de rodillos a la largo del cuerpo para arribay para abajo.Suplemento de botones �: Los 20 botones son adecuados para el masaje enprofundidad y para grupos de músculos grandes.Suplemento de superficie : Utilice este suplemento en todo el cuerpo para aliviardolores musculares y agarrotamientos.Suplemento Shiatsu �: El suplemento Shiatsu simula la posición de los dedos de un masajista y es apropiado para el masaje en profundidad.Suplemento masaje de amasar �: Este suplemento es apto para masajes de amasar,estimulación y de profundidad.Suplemento de puntos �: Utilice este suplemento para el masaje de gruposmusculares individuales.

1.Suelte en su caso un suplemento situado sobre elcabezal de masaje � cogiendo la agarradera� y extraigalo.

2.Coloque el suplemento nuevo que ha elegido(�, �, , �, �, �) sobre el cabezal de ma-saje � preste atención de que los rebordes re-dondos del cabezal de masaje � y suplemento(�, �, , �, �, �) coincidan superpuestos.

IB_KH310_ES_LB5.qxd 06.09.2007 17:08 Uhr Seite 4

Page 7: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 5 -

3. Deslice el suplemento (�, �, , �, �, �)sobre el cabezal de masaje � asegurándose de que asienta firmemente.

Empleo

• Conecte la clavija de red a una base de enchufe.

Encender• Para encender la lámpara de infrarrojos,

deslice el interruptor INFRARROJO� a la posición „I“.

• Deslice el interruptor MASAJE � a laposición „I“ para vibración normal.

• Para una vibración más intensa, desliceel interruptor MASAJE � a la posición„II“.

¡Atención!

¡Después de un tiempo prolongado de calenta-miento de la lámpara de infrarrojos sincontacto con el cuerpo, la temperatura puededar una sensación de estar desagradable-mente alta! Por ello es aconsejable de tocarcon las puntas de los dedos la temperatura dela lámpara de infrarrojos antes de que entre encontacto con el cuerpo . Una temperatura ex-cesivamente alta se puede reducir, apagandobrevemente la lámpara de infrarrojos .

Masaje• Sujete el aparato de masaje de infrarrojos por el

mango � y coloque sobre la piel la lámpara de infrarrojo o bien el cabezal de masaje � segúnsu utilización.

• Deslice la lámpara de infrarrojos o bien el cabezal de masaje � lentamente en movimientoscirculares o rectos sobre la piel.

• Realice el masaje sin ejercer presión.• Mantenga dentro de lo posible la piel tersa

con el fin de lograr un efecto óptimo.

• Comience con el masaje siempre en el puntomás alejado del corazón y vaya masajeando hasta aproximarse lentamente al corazón.

¡Atención! No utilice nunca el aparato durante más de20 minutos. Así evitará un sobrecalentamientodel aparato.

Puesta fuera de servicio

Apagar• Coloque dependiendo del uso anterior uno o

los dos interruptores INFRARROJO �

y MASAJE � de vuelta a la posición „0“. • Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.

¡Advertencia!

¡No coloque el aparato de masaje de infrarrojosdespués de utilizar con la lámpara de infrarrojos señalando hacia abajo! ¡Podría estar aunmuy caliente existiendo riesgo de incendio!

• Procure siempre al apoyarlo que exista suficientedistancia de seguridad entre el aparato de masaje yobjetos inflamables tales como cortinas, manteles osimilar.

• Retire el suplemento (�, �, , �, �, �) delcabezal de masaje � y coloque el aparato demasaje con la superficie recta del cabezal de masaje � señalando hacia abajo.

¡Atención!

No deje el aparato durante aprox 15 minutosdespués de su ultima utilización sin vigilancia.

IB_KH310_ES_LB5.qxd 06.09.2007 17:08 Uhr Seite 5

Page 8: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 6 -

Almacenamiento

• Deje que se enfríe el aparato de masaje de in-frarrojos después de uso, guardelo dentro de un cartón o bien en un lugar limpio y seco.

¡Atención!

No enrolle el cable de red del aparato cuandolo guarde. Se podría partir y dañar el cable.No cuelgue el aparato por medio del cable.

Limpieza

El aparato y los suplementos han de limpiarse periódicamente y después de cada uso.

¡Peligro por descarga eléctrica!

Antes de limpiar el aparato, extraiga siemprela clavija de red de la base de enchufe.

Nunca sumerja el aparato en agua.

¡Atención!

Espere siempre que se enfríe la lámpara de in-frarrojos antes de limpiar el aparato.

• Limpie su aparato de masaje de infrarrojos sólocon un producto de limpieza neutro y con unpaño suave húmedo.

• Limpie los suplementos (�, �, , �, �, �)en una solución jabonosa templada.

Asegurese antes de volver a utilizarlo de que el aparatoy los suplementos están totalmente secos.

En caso de avería

• No intente desmontar el aparato ni reparar laavería usted mismo. Podría dañar las sensiblespiezas electrónicas del interior.

• ¡Las reparaciones deben ser realizadas exclusiva-mente por personal técnico cualificado o por elservicio de posventa!

• ¡No nos responsabilizamos de los daños derivadosdel uso inapropiado y / o del desmontaje noautorizado en el aparato!

• En caso de avería, póngase en contacto con elservicio técnico de su país.

IB_KH310_ES_LB5.qxd 06.09.2007 17:08 Uhr Seite 6

Page 9: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 7 -

Evacuación

Evacuación del aparatoEn ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Evacue el aparato por medio de un centrode evacuación autorizado o a través de lasinstalaciones municipales de evacuación deresiduos. Tenga en cuenta las normativas actualmenteen vigor. En caso de duda póngase en con-tacto con las instalaciones municipales deeliminación de residuos.

Eliminación del embalajeEvacue todos los materiales de embalaje deforma respetuosa con el medio ambiente.

Garantía & servicioposventa

Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosamente y ha sido probado antes desu entrega. Guarde el comprobante de caja comojustificante de compra. Si necesitara hacer uso de lagarantía, póngase en contacto por teléfono con supunto de servicio habitual. Éste es el único modo degarantizar un envío gratuito.La garantía cubre los defectos de fabricación o delmaterial, pero no las piezas sujetas a desgaste y losdaños sufridos por las piezas frágiles, p.ej. el inter-ruptor o las baterías. El producto ha sido diseñadoúnicamente para el uso privado y no para el uso comercial.En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistenciatécnica distinta a la autorizada por nosotros, se extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce enforma alguna sus derechos legales. Esta garantíasolo es aplicable al comprador original y no estransferible.

Kompernass Service EspañaC/Invención 7Polígono Industrial Los Olivos28906 Getafe – MadridTel.: 902 430758 Fax: 91 6652551e-mail: [email protected]

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH310_ES_LB5.qxd 06.09.2007 17:08 Uhr Seite 7

Page 10: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 8 -

IB_KH310_ES_LB5.qxd 06.09.2007 17:08 Uhr Seite 8

Page 11: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 9 -

Indice Pagina

Indicazioni di sicurezza 10Uso conforme 11Dati tecnici 11Descrizione dell'apparecchio 11Fornitura 11Applicazione 12Messa in funzione 12Estrazione dalla confezione 12

Regolazione delle parti girevoli del massaggiatore elettrico. 12

Installazione dell'accessorio sulla testina massaggiatrice 12

Impiego 13Accensione 13

Massaggio 13

Messa fuori esercizio 13Spegnimento 13

Conservazione 14Pulizia 14In caso di guasto 14Smaltimento 15Garanzia & assistenza 15Importatore 15

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego, e conservarle per il successivo utilizzo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.

IB_KH310_IT_LB5.qxd 06.09.2007 17:10 Uhr Seite 9

Page 12: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 10 -

Massaggiatore ainfrarossi KH310

Indicazioni di sicurezza

Pericolo di scossa elettrica! • Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una

presa di allacciamento alla rete installata conforme-mente alle norme e collegata a terra. La tensionedi rete deve coincidere con i dati indicati sullatarghetta di modello dell'apparecchio.

• Estrarre sempre la spina dalla presa quando siapplicano accessori, in caso di guasti, prima dipulire l'apparecchio o quando non lo si utilizza!.

• Non immergere l'apparecchio in nessun tipo di liquido. Se capita che penetri del liquido nell'in-volucro dell'apparecchio, estrarre immediatamentela spina dalla presa. Fatelo riparare da personalespecializzato e qualificato.

Non utilizzate l'apparecchio nel bagnoo nelle vicinanze di vasche, piscine olavandini pieni di acqua.

• Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di rete con le mani umide.

• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempredalla spina, mai dal cavo. Non afferrare e nontrasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo.

• Non piegare o schiacciare il cavo di rete. Badateche il cavo non passi sopra angoli o spigoli vivi.

• Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la spina.Se il cavo di rete dell'apparecchio risultasse dan-neggiato, farlo sostituire dal produttore, dal centrodi assistenza ai clienti autorizzato o da altropersonale qualificato, per evitare pericoli.

Pericolo d'incendio!• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante

l'uso.• Per evitare un accumulo di calore, durante l'utilizzo

non coprire mai l'apparecchio o i fori di ventila-zione. Non utilizzare l'apparecchio sotto una coperta o in luoghi non ben ventilati.

• Evitare l'ulteriore apporto di calore, ad es. tramitel'irradiazione solare diretta, il riscaldamento, altriapparecchi, ecc.!

• Non utilizzare prolunghe. In caso di pericolo ènecessario raggiungere rapidamente la presa dicorrente.

Pericolo di ferimento!• Questo apparecchio non è idoneo per persone le cui

capacità fisiche, sensoriali o psichiche impediscanol'impiego sicuro dell'apparecchio senza assistenzao sorveglianza. Sorvegliare i bambini per assicurarsiche non giochino con l'apparecchio.

• Sistemare il cavo di rete in modo tale che nonvenga calpestato o costituisca intralcio.

Avvertenze di tipo medicoQuesto massaggiatore elettrico a raggi infrarossi èdestinato all'uso privato e non sostituisce un tratta-mento fisioterapeutico o medico.L'apparecchio non può venire utilizzato...- da persone con pace-maker.- da persone con problemi cardiaci o dolori di

origine oscura.- in caso di raffreddori con febbre, vene varicose,

trombosi, infiammazioni alle vene, itterizia, diabete,malattie ai nervi come la sciatica, infiammazioniacute o durante la gravidanza.

- su parti del corpo gonfie, infiammate o lesionate.- per il massaggio di ossa in particolare della

spina dorsale e del capo.- nelle vicinanze degli occhi o di altre parti del

corpo sensibili.- su bambini piccoli.

IB_KH310_IT_LB5.qxd 06.09.2007 17:10 Uhr Seite 10

Page 13: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 11 -

In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizionidi salute, consultateVi con il Vostro medico prima diutilizzare il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi.

Avvertenze per l'utilizzo• Utilizzate l'apparecchio esclusivamente per lo

scopo e l'impiego descritti in queste istruzioni per l'uso.

• Non utilizzate l'apparecchio più a lungo di 20 minuti in modo da evitare un surriscaldamentodello stesso. Prima di utilizzare nuovamente l'appa-recchio lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti.

• Utilizzate esclusivamente gli accessori forniti indotazione.

• Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.• Non utilizzate l'apparecchio su animali.• Non utilizzate l'apparecchio nel letto per addor-

mentarVi. Pericolo di ustioni e d'incendio.

Attenzione!

La superficie della lampada a raggi infrarossisi riscalda nell'utilizzo. Le persone insensibili alcalore devono pertanto maneggiare l'apparec-chio con particolare attenzione.

Uso conforme

Questo apparecchio serve al massaggio ai fini delrilassamento e della stimolazione dei muscoli. L'appa-recchio è destinato esclusivamente ad un uso privato.

Dati tecnici

Tensione di rete: 230 V~50 HzTensione nominale: 13 WClasse di protezione: II /Funzionamento continuato: 20 min

Tempo di funzionamento abbreviatoIl tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo difunzionamento dell'apparecchio senza pericolo disurriscaldamento e di guasti al motore. In base altempo di funzionamento abbreviato, l'apparecchiodev'essere spento fino al completo raffreddamentodel motore.

Descrizione dell'apparecchio

� Testina massaggiatrice con accessorio� Punto di presa per sganciare l'accessorio� Anello girevole� Interruttore RAGGI INFRAROSSI� Interruttore MASSAGGIO� Cavo di allacciamento alla rete� Maniglia Pulsante di arresto per il giunto a cerniera Lampada a raggi infrarossi� Accessorio con testina a rulli� Accessorio con testina a noduli Accessorio con testina a superficie liscia� Accessorio per massaggio shiatsu� Accessorio per massaggio impastatore� Accessorio per massaggio puntuale

Fornitura

• Massaggiatore elettrico a raggi infrarossi• Accessorio con testina a rulli• Accessorio con testina a noduli• Accessorio con testina a superficie liscia• Accessorio per massaggio shiatsu• Accessorio per massaggio impastatore• Accessorio per massaggio puntuale• Istruzioni per l'uso

Prima della messa in funzione, controllare l'integritàdella fornitura e l'eventuale presenza di danni.

IB_KH310_IT_LB5.qxd 06.09.2007 17:10 Uhr Seite 11

Page 14: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 12 -

Applicazione

La lampada a raggi infrarossi durante l'utilizzoproduce calore che penetra negli strati cutanei piùprofondi con un effetto stimolante e quindi agendocontro la stanchezza e le tensioni muscolari.Quando la vibrazione della testina massaggiatrice� è attiva, con un massaggio delicato si può ottenereun effetto rilassante che riduce i dolori dei muscoliinteressati.

Messa in funzione

Estrazione dalla confezione• Estrarre il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi e

gli accessori dalla confezione.• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.

Attenzione:

Impedite che i bambini giocano con la pellicolaprotettiva. Pericolo di soffocamento!

Regolazione delle parti girevoli delmassaggiatore elettrico.

• Con l'anello girevole � si può ruotare la testinamassaggiatrice � in un raggio di 270°. Quindiin direzione della parte del corpo da trattare è rivolta o la lampada a raggi infrarossi o latestina massaggiatrice �.

L'impugnatura � può venire ruotata in cinque livelli inun raggio di 90°. • A tale scopo tenere premuto il pulsante di arresto del

giunto a cerniera e muovere l'impugnatura �.• Rilasciare il pulsante di arresto e ruotare l'impug-

natura � finché essa scatta in posizione.

Installazione dell'accessorio sulla testinamassaggiatriceA seconda delle esigenze di applicazione scegliereun tipo di accessorio (�, �, , �, �, �) per ilmassaggio:

accessorio con rulli �: Stimola la circolazione sanguigna. Passare l'accessoriocon rulli su e giù per tutto il corpo.accessorio con noduli �: I 20 noduli sono adatti al massaggio in profondità e pergruppi muscolari di grandi dimensioni.accessorio liscio : Utilizzare questo accessorio su tutto il corpo per placare i dolori e le tensioni muscolari.accessorio per massaggio shiatsu �: L'accessorio per il massaggio shiatsu simula il movimentodelle dita di un massaggiatore ed è adatto al massaggioin profondità.accessorio per massaggio impastatore �: Questo accessorio è adatto alla simulazione del mas-saggio impastatore e al massaggio in profondità.accessorio per il massaggio puntuale �: Utilizzare questo accessorio per il massaggio di singoli gruppi muscolari.

1.Staccare all'occorrenza un accessorio che si trovasulla testina massaggiatrice � afferrandolo e sfilan-dolo dal punto di presa �.

2. Installare il nuovo accessorio (�, �, , �, �, �)che avete scelto sulla testina massaggiatrice � bad-ando che gli spigoli arrotondati della testina massag-giatrice � e del accessorio (�, �, , �, �, �)si trovino uno sopra l'altro.

IB_KH310_IT_LB5.qxd 06.09.2007 17:10 Uhr Seite 12

Page 15: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 13 -

3. Infilare l'accessorio (�, �, , �, �, �) sulla testina massaggiatrice � ed accertarsi che sia posi-zionato correttamente.

Impiego

• Infilare la spina nella presa.

Accensione• Per accendere la lampada a raggi

infrarossi portate l'interruttore RAGGIINFRAROSSI � nella posizione„I“.

• Portare l'interruttore MASSAGGIO �nella posizione „I“ per la vibrazionenormale.

• Per una vibrazione più forte portarel'interruttore MASSAGGIO � allaposizione „II“.

Attenzione!

Se la lampada a raggi infrarossi si riscaldaper lungo tempo senza essere a contatto conil corpo, la temperatura può venire avvertitacome troppo elevata quando si applica lalampada! Prima che essa venga a contattocon la pelle verificare quindi sempre con lapunta delle dita la temperatura della lampada araggi infrarossi . Una temperatura troppoelevata può venire ridotta spegnendo breve-mente la lampada a raggi infrarossi .

Massaggio• Tenere il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi

per il manico � ed applicare, a seconda dell'uti-lizzo, la lampada a raggi infrarossi o la testinamassaggiatrice � sulla pelle.

• Far passare la lampada a raggi infrarossi o la testina massaggiatrice � lentamente e conmovimenti rotanti o diritti lungo la pelle.

• Massaggiare senza fare pressione.• Tenere la pelle per quanto possibile tesa ai fini

di ottenere un effetto ottimale.

• Iniziare il massaggio sempre in un punto il piùlontano possibile dal cuore e procedere lenta-mente verso quest'ultimo.

Attenzione! Non utilizzare mai l'apparecchio per oltre 20minuti. In tal modo si evita un surriscaldamentodell'apparecchio.

Messa fuori esercizio

Spegnimento• Dopo l'uso riportare uno o entrambi gli interruttori

RAGGI INFRAROSSI � e MASSAGGIO � allaposizione „0“.

• Staccare la spina dalla presa di corrente.

Avvertenza!

Dopo l'utilizzo non posate il massaggiatoreelettrico con la lampada a raggi infrarossi rivolta verso il basso! Essa potrebbe essereancora calda, vi è quindi pericolo d'incendio!

• Quando l'apparecchio viene appoggiato, bada-re sempre che vi sia una distanza di sicurezzasufficiente tra il massaggiatore elettrico e oggettiinfiammabili come tende, tovaglie, ecc..

• Staccare l'accessorio (�, �, , �, �, �)dalla testina massaggiatrice � ed appoggiare ilmassaggiatore elettrico con la superficie dirittadella testina massaggiatrice � rivolta verso ilbasso.

Attenzione!

Nei 15 minuti successivi all'ultima applicazionenon lasciare l'apparecchio incustodito.

IB_KH310_IT_LB5.qxd 06.09.2007 17:10 Uhr Seite 13

Page 16: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 14 -

Conservazione

• Dopo l'uso lasciar raffreddare sufficientementel'apparecchio e sistemarlo in uno scatolone o inun luogo pulito e asciutto.

Attenzione!

Quando si ritira l'apparecchio non avvolgerlocon il cavo elettrico. Esso si potrebbe rompereo danneggiare. Non appendere l'apparec-chio dal cavo.

Pulizia

Pulire l'apparecchio e gli accessori periodicamentee dopo ogni utilizzo.

Pericolo di scossa elettrica!

Prima di ogni operazione di pulizia staccarela spina dalla presa.

Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua.

Attenzione!

Prima di pulire l'apparecchio attendere sem-pre che la lampada a raggi infrarossi si siaraffreddata.

• Pulire il massaggiatore elettrico a raggi infrarossiesclusivamente con detergenti neutri ed un pan-no umido e morbido.

• Pulire gli accessori (�, �, , �, �, �) in unaliscivia di sapone tiepida.

Prima del successivo utilizzo accertarsi che l'appa-recchio e gli accessori siano perfettamente asciutti.

In caso di guasto

• Non tentare di smontare l'apparecchio o di riparareda soli eventuali guasti. Vi è pericolo che si deicomponenti elettronici delicati si danneggino.

• L'apparecchio deve venire riparato esclusivamenteda personale qualificato o dal nostro servizio diassistenza clienti!

• Viene declinata ogni responsabilità per dannidovuti ad un utilizzo inadeguato e/ al fatto chel'apparecchio è stato aperto!

• In caso di guasto rivolgersi al relativo partner del servizio di assistenza che opera nel Vostropaese.

IB_KH310_IT_LB5.qxd 06.09.2007 17:10 Uhr Seite 14

Page 17: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 15 -

Smaltimento

Smaltimento dell'apparecchioNon gettare per alcun motivo l'apparecchioinsieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio presso un'aziendaautorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. Incaso di dubbi, mettersi in contatto con l'entedi smaltimento competente.

Smaltimento della confezioneSmaltire tutti i materiali di imballaggio inmodo ecocompatibile.

Garanzia & assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodottocon cura e debitamente collaudato prima della con-segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in co-municazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo modo è possibilegarantire una spedizione gratuita della merce.La garanzia vale solo per i difetti di materiale e difabbricazione, ma non per le parti sottoposte a usura o per danni a elementi fragili come interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamenteall'uso privato e non commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi noneseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.I diritti di legge dei consumatori non vengono limitatidalla presente garanzia. Questa garanzia vale solonei confronti del primo acquirente e non è trasferibile.

Kompernass Service ItaliaCorso Lino Zanussi 1133080 Porcia (PN)Tel.: 0434 550833Fax: 0434 550833e-mail: [email protected]

Importatore

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH310_IT_LB5.qxd 06.09.2007 17:10 Uhr Seite 15

Page 18: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 16 -

IB_KH310_IT_LB5.qxd 06.09.2007 17:10 Uhr Seite 16

Page 19: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 17 -

Inhaltsverzeichnis Seite

Sicherheitshinweise 18Bestimmungsgemäßer Gebrauch 19Technische Daten 19Gerätebeschreibung 19Lieferumfang 19Anwendung 20Inbetriebnahme 20Auspacken 20

Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen. 20

Massagekopf mit Aufsatz bestücken 20

Gebrauch 21Einschalten 21

Massage 21

Außerbetriebnahme 21Ausschalten 21

Aufbewahren 21Reinigen 22Im Fehlerfall 22Entsorgen 22Garantie & Service 23Importeur 23

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge-brauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH310_DE_LB5 06.09.2007 17:11 Uhr Seite 17

Page 20: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 18 -

InfrarotMassagegerät KH310

Sicherheitshinweise

Gefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-

mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an.Die Netzspannung muss mit den Angaben aufdem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

• Ziehen Sie, wenn Sie Zubehörteile anbringen,bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigenoder wenn Sie es nicht gebrauchen, den Netzste-cker aus der Netzsteckdose.

• Tauchen Sie das Gerät nie in Flüssigkeiten. Fallsdoch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäusegelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker desGeräts aus der Netzsteckdose. Lassen Sie es vonqualifiziertem Fachpersonal reparieren.

Verwenden Sie das Gerät nicht imBad, oder in der Nähe von mit Was-ser gefüllten Badewannen, Schwimm-becken oder Waschbecken.

• Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker niemit nassen Händen an.

• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker ausder Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabelselbst. Halten oder tragen Sie das Gerät nichtam Netzkabel.

• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht überscharfen Ecken oder Kanten verläuft.

• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabelund -stecker. Wenn das Netzkabel dieses Gerä-tes beschädigt wird, muss es durch den Herstel-ler, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali-fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungenzu vermeiden.

Brandgefahr!• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie-

mals unbeaufsichtigt.• Um einen Hitzestau zu vermeiden, decken Sie

das Gerät und die Belüftungsöffnungen währenddes Gebrauchs niemals ab. Benutzen Sie dasGerät nicht unter einer Decke oder anderenschlecht belüfteten Orten.

• Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,andere Geräte usw.!

• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Bei Ge-fahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein.

Verletzungsgefahr!• Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Perso-

nen geeignet, deren physische, sensorische odergeistige Fähigkeiten ohne Unterstützung oder Auf-sicht eine sichere Nutzung des Gerätes verhindern.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemanddarauf treten oder darüber stolpern kann.

Medizinische WarnhinweiseDieses Infrarot Massagegerät ist zur Eigenanwen-dung bestimmt und ist kein Ersatz für eine physiothe-rapeutische oder medizinische Behandlung.Das Gerät darf nicht verwendet werden...- von Personen mit Herzschrittmachern- von Personen mit Herzproblemen oder Schmer-

zen unbekannter Herkunft- bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Throm-

bosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes,Nervenerkrankungen wie Ischias, akuten Entzün-dungen oder während der Schwangerschaft.

- auf angeschwollenen, entzündeten oder verletz-ten Körperstellen.

- zur Massage von Knochen insbesondere derWirbelsäule und des Kopfes.

- in der Nähe der Augenpartie oder anderer emp-findlicher Körperteile.

- an Kleinkindern.

IB_KH310_DE_LB5 06.09.2007 17:11 Uhr Seite 18

Page 21: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 19 -

Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand imUnklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bera-ten, bevor Sie das Infrarot Massagegerät benutzen.

Hinweise zum Gebrauch• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den

in dieser Anleitung beschriebenen Zweck undGebrauch.

• Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 20 Mi-nuten, um eine Überhitzung des Gerätes zu ver-meiden. Lassen Sie das Gerät vor einer erneutenBenutzung für etwa 15 Minuten abkühlen.

• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferteZubehör.

• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.• Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren.• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Einschlafen im

Bett. Es besteht Verbrennungs- und Brandgefahr.

ACHTUNG!

Die Oberfläche der Infrarotlampe erwärmtsich beim Gebrauch. Hitzeunempfindliche Per-sonen müssen daher besonders vorsichtig mitdem Gerät umgehen.

BestimmungsgemäßerGebrauch

Dieses Gerät dient der Massage zur Entspannungund Anregung von Muskelpartien. Das Gerät ist aus-schließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.

Technische Daten

Netzspannung: 230 V~50 HzNennleistung: 13 WSchutzklasse: II /KB-Zeit: 20 min

KB-ZeitDie KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange manein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motorüberhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebe-nen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltetwerden, bis sich der Motor abgekühlt hat.

Gerätebeschreibung

� Massagekopf mit Massageaufsatz� Griffmulde zum Lösen des Aufsatzes� Drehbarer Ring� Schalter INFRAROT� Schalter MASSAGE� Netzkabel� Griff Arretierknopf für Drehgelenk Infrarotlampe� Rollenaufsatz� Noppenaufsatz Flächenaufsatz� Shiatsu Aufsatz� Knetmassage Aufsatz� Aufsatz zur punktuellen Massage

Lieferumfang

• Infrarot Massagegerät• Rollenaufsatz• Noppenaufsatz• Flächenaufsatz• Shiatsu Aufsatz• Knetmassage Aufsatz• Aufsatz zur punktuellen Massage• Bedienungsanleitung

Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lie-ferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschä-digungen.

IB_KH310_DE_LB5 06.09.2007 17:11 Uhr Seite 19

Page 22: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 20 -

Anwendung

Die Infrarotlampe erzeugt bei Gebrauch Wärmeund dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dieswirkt stimulierend und somit gegen Müdigkeit undVerspannungen.Bei eingeschalteter Vibration des Massagekopfes �kann durch sanfte Massage eine entspannende undschmerzlindernde Wirkung auf beanspruchte Mus-keln erzielt werden.

Inbetriebnahme

Auspacken• Entnehmen Sie das Infrarot Massagegerät und

das Zubehör aus der Verpackung.• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.

Achtung:

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spie-len. Es besteht Erstickungsgefahr!

Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen.

• Mit dem drehbaren Ring � kann der Massage-kopf � in einem Radius von 270° gedreht wer-den. So zeigt entweder die Infrarotlampe oder der Massagekopf � in Richtung des be-handelten Körperteils.

Der Griff � kann in fünf Stufen in einem Radius von90° gedreht werden. • Halten Sie dazu den Arretierknopf des Drehgelen-

kes gedrückt und bewegen Sie den Griff �.• Lassen Sie den Arretierknopf los, und drehen

Sie den Griff �, bis er einrastet.

Massagekopf mit Aufsatz bestückenWählen Sie je nach Anwendungsbedarf einen Auf-satz (�, �, , �, �, �) für die Massage aus:

Rollenaufsatz �: Stimuliert die Blutzirkulation. Führen Sie den Rollen-aufsatz über dem gesamten Körper auf und ab.Noppenaufsatz �: Die 20 Noppen eignen sich für die Tiefenmassageund für große Muskelgruppen.Flächenaufsatz : Verwenden Sie diesen Aufsatz am ganzen Körper zurLinderung von Muskelschmerzen und Verspannungen.Shiatsu Aufsatz �: Der Shiatsu Aufsatz simuliert die Fingerhaltung einesMasseurs und eignet sich für die Tiefenmassage.Knetmassage Aufsatz �: Dieser Aufsatz eignet sich für die Knetmassagen-Simulation und die Tiefenmassage.Punktaufsatz �: Verwenden Sie diesen Aufsatz für die Massage ein-zelner Muskelgruppen.

1.Lösen Sie gegebenenfalls einen auf dem Massa-gekopf � befindlichen Aufsatz, indem Sie Ihn ander Griffmulde � anfassen und abziehen.

2.Setzen Sie den neuen Aufsatz (�, �, , �,�, �) Ihrer Wahl gerade auf den Massagekopf� und achten Sie dabei darauf, dass die rundenAufkantungen von Massagekopf � und Aufsatz(�, �, , �, �, �) übereinander liegen.

3.Schieben Sie den Aufsatz (�, �, , �, �, �)auf den Massagekopf � und vergewissern Siesich, dass er fest sitzt.

IB_KH310_DE_LB5 06.09.2007 17:11 Uhr Seite 20

Page 23: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 21 -

Gebrauch

• Schließen Sie den Netzstecker an eine Netz-steckdose an.

Einschalten• Um die Infrarotlampe einzuschalten,

schieben Sie den Schalter INFRAROT� in die Position „I“.

• Schieben Sie den Schalter MASSAGE� in die Position „I“ für normale Vi-bration.

• Für stärkere Vibration schieben Sieden Schalter MASSAGE � in die Posi-tion „II“.

ACHTUNG!

Nach einer längeren Aufheizung der Infrarot-lampe ohne Körperkontakt kann die Tem-peratur als unangenehm hoch empfunden wer-den! Prüfen Sie daher vor dem Körperkontaktimmer mit den Fingerspitzen die Temperaturder Infrarotlampe . Eine zu hohe Tempera-tur kann durch kurzes Ausschalten der Infrarot-lampe reduziert werden.

Massage• Halten Sie das Infrarot Massagegerät am Griff �

und setzen Sie, je nach Verwendung, die Infrarotlam-pe bzw. den Massagekopf � auf die Haut auf.

• Führen Sie die Infrarotlampe bzw. den Mas-sagekopf � langsam in kreisenden oder gera-den Bewegungen über die Haut.

• Massieren Sie, ohne Druck auszuüben.• Halten Sie die Haut möglichst straff, um eine opti-

male Wirkung zu erreichen.• Beginnen Sie mit der Massage stets an der am

weitesten vom Herzen entfernten Stelle und ar-beiten Sie sich dann langsam zum Herz vor.

ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nie länger als 20 Mi-nuten. So vermeiden Sie eine Überhitzung desGerätes.

Außerbetriebnahme

Ausschalten• Stellen Sie je nach vorherigem Gebrauch einen

oder beide Schalter INFRAROT � und MASSAGE � zurück in die Position „0“.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

WARNUNG!

Legen Sie das Infrarot Massagegerät nachGebrauch nicht mit der Infrarotlampe nachunten zeigend ab! Diese könnte immer nochheiß sein und es besteht Brandgefahr!

• Sorgen Sie beim Ablegen stets für einen ausrei-chenden Sicherheitsabstand zwischen dem Mas-sagegerät und entflammbaren Objekten wie Vor-hängen, Tischdecken o. ä..

• Nehmen Sie den Aufsatz (�, �, , �, �, �)vom Massagekopf � ab und legen Sie das Mas-sagegerät mit der geraden Fläche des Massage-kopfes � nach unten zeigend ab.

ACHTUNG!

Lassen Sie das Gerät für etwa 15 Minutennach der letzten Anwendung nicht unbeauf-sichtigt.

Aufbewahren

• Lassen Sie das Infrarotmassagegerät nach Ge-brauch ausreichend abkühlen und lagern Sie esin einem Karton oder an einem sauberen und tro-ckenen Ort.

ACHTUNG!

Wickeln Sie nicht zur Aufbewahrung das Netz-kabel um das Gerät. Dabei könnte das Kabelbrechen und beschädigt werden.Hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf.

IB_KH310_DE_LB5 06.09.2007 17:11 Uhr Seite 21

Page 24: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 22 -

Reinigen

Das Gerät und die Aufsätze sollten regelmäßig undnach jeder Verwendung gereinigt werden.

Gefahr eines elektrischen Schlags!

Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz-stecker aus der Netzsteckdose.

Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser.

ACHTUNG!

Warten Sie immer, bis die Infrarotlampe abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen.

• Reinigen Sie Ihr Infrarot Massagegerät aus-schließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und ei-nem feuchten, weichen Lappen.

• Reinigen Sie die Aufsätze (�, �, , �, �, �)in warmer Seifenlauge.

Vergewissern Sie sich vor erneutem Gebrauch, dassdas Gerät und die Aufsätze vollständig getrocknet sind.

Im Fehlerfall

• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zunehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zureparieren. Sie könnten sonst die empfindlichenelektronischen Bauteile beschädigen.

• Reparaturen an Ihrem Gerät dürfen ausschließ-lich von qualifiziertem Servicepersonal oder demKundendienst durchgeführt werden!

• Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzungund/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wirdkeine Haftung übernommen!

• Wenden Sie sich im Fehlerfall bitte an den ent-sprechenden Service-Partner Ihres Landes.

Entsorgen

Gerät entsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-malen Hausmüll.Entsorgen Sie das Gerät über einen zuge-lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihrekommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif-ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit IhrerEntsorgungseinrichtung in Verbindung.

Verpackung entsorgenFühren Sie alle Verpackungsmaterialien ei-ner umweltgerechten Entsorgung zu.

IB_KH310_DE_LB5 06.09.2007 17:11 Uhr Seite 22

Page 25: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 23 -

Garantie & Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih-rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur sokann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware ge-währleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabri-kationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder fürBeschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fürden privaten und nicht für den gewerblichen Ge-brauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garan-tie nicht eingeschränkt. Diese Garantie gilt nurgegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar.

SchravenService- und Dienstleistungs GmbHGewerbering 14D-47623 KevelaerTel.: +49 (0) 180 5 008107(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH310_DE_LB5 06.09.2007 17:11 Uhr Seite 23

Page 26: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 24 -

IB_KH310_DE_LB5 06.09.2007 17:11 Uhr Seite 24

Page 27: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 25 -

List of contents Page

Safety instructions 26Intended use 27Technical data 27Appliance description 27Items supplied 27Utilisation 28Taking into use 28Unpacking 28

Adjusting the rotatable parts of the massage appliance. 28

Equipping the massage head with accessories 28

Usage 29Switching on 29

Massage 29

Ending usage 29Switching off 29

Storage 29Cleaning 30Non-functionality 30Disposal 30Warranty and Service 31Importer 31

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this bookletfor later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a later date.

IB_KH310_UK_LB5 06.09.2007 17:17 Uhr Seite 25

Page 28: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 26 -

Infrared MassagerKH310

Safety instructions

Danger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installed

and properly earthed power sockets. Ensure thatthe rating of the local power supply tallies com-pletely with the details given on the rating plateof the appliance.

• Always remove the plug from the wall socketwhen you attach accessories, in the case of mal-functions, before cleaning the appliance andwhen it is no longer required for use.

• NEVER submerse the appliance in liquids.Should liquids nonetheless permeate into the ap-pliance housing, immediately remove the plugfrom the wall socket. Arrange for it to be repai-red by a qualified specialist.

DO NOT use the appliance in thebath, in the vicinity of water-filledbaths, swimming pools or washbasins.

• NEVER grasp the appliance, power cable or po-wer plug with wet hands.

• Always remove the power cable from the socketby pulling on the plug, do not pull on the cable it-self. Do not hold or carry the appliance with thepower cable.

• Do not fold or crush the power cable. Ensure thatthe power cable does not run over sharp edges.

• Always check the power cable and plug beforeuse. To reduce risks in the event of damage to thepower cable, arrange for it to be examined andrepaired as soon as possible by the manufactu-rer, by Customer Services or by a similarly quali-fied person.

Risk of Fire!• Do not leave the appliance unattended when in

use.• To avoid a build-up of heat, NEVER cover the ap-

pliance or the ventilation openings when it is inuse. Do not use the appliance under a blanket orat other poorly ventilated locations.

• Avoid the addition of heat from other sourcese.g. from direct sunlight, heating appliances, other devices etc.!

• Do not use an extension cable. In the event ofdanger, the plug must be quickly and easily ac-cessible.

Risk of personal injuries!• This appliance is not suitable for children or for

people whose physical, sensorial or intellectualfaculties prevent the safe usage of the appliancewithout support or supervision. Children shouldbe watched-over to ensure that they do not playwith the appliance.

• Lay the power cable in such a way that no onecan tread on or trip over it.

Medical Warning NoteThis Infra Red Massage Appliance is intended forpersonal use and is not a substitute for physiothera-peutic or medicinal treatments.

The appliance may not be used ...- by people fitted with heart pace-makers- by people with heart problems or pains of un-

known origin- in the event of feverish colds, varicose veins,

thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nerveailments such as sciatica, acute inflammations orduring pregnancy.

- on swollen, inflamed or injured body parts.- for the massage of bones, especially the spine

and the skull.- close to the eyes or other sensitive body parts.- on small children.

IB_KH310_UK_LB5 06.09.2007 17:17 Uhr Seite 26

Page 29: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 27 -

If you are unsure about your current medical condi-tion, obtain advice from your doctor before usingthe Infra Red Massage Appliance.

Notices regarding usage• Utilise the appliance exclusively for the purposes and

usages described in these operating instructions.• To avoid an overheating of the appliance, do not

use it for more than 20 minutes continuously. Be-fore re-using it, allow the appliance to cool downfor approx. 15 minutes.

• Use the appliance exclusively with the suppliedaccessories.

• Do not use the appliance outdoors.• Do not use the appliance on animals.• Do not use the appliance to fall asleep in bed.

There is a risk of suffering burns or causing a fire.

ATTENTION!

The upper surface of the infra red lamp beco-mes warm when in use. Heat non-sensitive pe-ople must therefore handle the appliance withparticular caution.

Intended use

This appliance is intended for the relaxation and sti-mulation of muscle mass through massage. The ap-pliance is intended exclusively for domestic use.

Technical data

Mains voltage: 230 V~50 HzPower consumption: 13 WProtection class: II /CO Time: 20 min

CO TimeThe CO Time (Continuous Operation Time) detailshow long an appliance can be operated without themotor overheat-ing and becoming damaged. Afterthe appliance has run for this period it must be swit-ched off until the motor has cooled itself down.

Appliance description

� Massage head with massage accessory� Grip cavity to release accessory� Revolvable ring� Switch INFRARED� Switch MASSAGE� Power cable� Grip Locking button for swing arm Infra red lamp� Roller accessory� Nub accessory Surface accessory� Shiatsu accessory� Knead-massage accessory� Accessory for exacting massage

Items supplied

• Infra Red Massage Appliance• Roller accessory• Nub accessory• Surface accessory• Shiatsu accessory• Knead-massage accessory• Accessory for exacting massage• Operating instructions

Before taking the appliance into use, check that allitems are present and free of visible damage.

IB_KH310_UK_LB5 06.09.2007 17:17 Uhr Seite 27

Page 30: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 28 -

Utilisation

In use, the infra red lamp creates warmth and itpenetrates into the deeper layers of skin. This has astimulating effect and is thus effective against tired-ness and tensions.With vibration switched on in the massage head �,a relaxing and pain relieving effect can be achievedfor tired muscles through gentle massage.

Taking into use

Unpacking• Take the Infra Red Massage Appliance and the

accessories from the packaging.• Remove all packaging material.

ATTENTION:

Do not permit small children to play with pla-stic packaging. There is a risk of suffocation!

Adjusting the rotatable parts of themassage appliance.

• With the revolvable ring � the massage head� can be turned through a radius of 270°. Thus either the infra red lamp or the massagehead � is directed at the body part to be treated.

The grip � can be turned in five levels over a radiusof 90°. • For this, press the locking button on the swing

arm down and move the grip �.• Release the locking button and turn the grip

� until it engages.

Equipping the massage head with ac-cessoriesSelect, according to the application requirement, anaccessory (�, �, , �, �, �) for the massage:

The roller accessory �:Stimulates the blood circulation. Guide the roller ac-cessory back and forth over the whole of the body.The nub accessory �:The 20 nubs are suitable for deep massage and lar-ge muscle groups.The surface accessory :Use this accessory on the whole body to relievemuscle pain and tensions.The Shiatsu accessory �:The Shiatsu accessory simulates the finger posture of a masseur and is suitable for deep massage.The knead-massage accessory �:This accessory is suitable for kneading simulationand deep massage.The accessory for exacting massage �:Use this accessory for the massage of individualmuscle groups.

1.Release a possibly fitted accessory from the mas-sage head �, in that you hold the grip cavity �and pull it off.

2.Place the accessory (�, �, , �, �, �) ofyour choice on the massage head � and payattention that the round curbs of the massagehead � and the accessory (�, �, , �, �,�) lie one on top of the other.

3.Push the accessory (�, �, , �, �, �) ontothe massage head then check to make sure that itis firmly fixed.

IB_KH310_UK_LB5 06.09.2007 17:17 Uhr Seite 28

Page 31: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 29 -

Usage

• Insert the power plug into a wall power socket.

Switching on• To switch on the Infra red lamp slide

the switch INFRARED � into the position "I".

• Slide the switch MASSAGE � into theposition "I" for normal vibration.

• For a stronger vibration slide the switchMASSAGE � into the position "II".

ATTENTION!

After an extended heating-up ofthe infra red lamp without bodily contact,the temperature of the lamp can be perceivedas unpleasantly high! Always check the tempe-rature of the infra red lamp with the tip of afinger before making contact with the body it-self. A temperature that is too high can be re-duced by switching the infra red lamp offfor a short period.

Massage• Hold the Infra Red Massage Appliance by the

grip � and, dependant on the application,place the infra red lamp or the massagehead � against the skin.

• Guide the infra red lamp or the massagehead � in circular or straight movements slowlyover the skin.

• Massage without applying undue pressure.• To achieve an optimal effect, try to keep the skin taut.• Always start the massage at the position furthest

from the heart and then slowly work towards theheart.

ATTENTION!

Never use the appliance for more than 20 mi-nutes. You can thus avoid an overheating ofthe appliance.

Ending usage

Switching off• After use, dependant on the application, return

the switches INFRARED � and MASSAGE� back into the position "0".

• Remove the plug from the wall power socket.

WARNING!

After use do not lay the Infra Red MassageAppliance down with the infra red lamp facing downwards! It could still be hot andthere is still a grave risk of fire!

• When laying it down always ensure there is suffi-cient safety distance between the massage appli-ance and inflammable objects such as curtains,tablecloths etc..

• Remove the accessories (�, �, , �, �, �)from the massage head � and lay the massageappliance with the flat area of the massage head� facing downwards.

ATTENTION!

For approx. 15 minutes after the last usage donot leave the appliance without supervision.

Storage

• Allow the Infra Red Massage Appliance to coolsufficiently after the last usage then store it in acarton or in a cool and dry location.

ATTENTION!

When storing it, do not wrap the power cablearound the appliance. The cable could beco-me damaged. Do not hang the appliance upby the cable.

IB_KH310_UK_LB5 06.09.2007 17:17 Uhr Seite 29

Page 32: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 30 -

Cleaning

The appliance and the accessories should be clean-ed regularly and after each usage.

Danger of electrical shock!

Before cleaning, ALWAYS remove the plugfrom the wall power socket.

Never submerge the appliance in water.

ATTENTION!

Always wait until the infra red lamp hascooled down before cleaning the appliance.

• Clean your Infra Red Massage Appliance onlywith neutral detergents and a moist, soft cloth.

• Clean the accessories (�, �, , �, �, �) ina warm soapy solution.

Before taking the appliance back into use, check toensure that it and the accessories are completely dry.

Non-functionality

• Do not attempt to dismantle the appliance or tocarry out repairs yourself. You could potentiallydamage the sensitive electronic components.

• Repairs to your appliance are to be carried outexclusively by qualified service personnel or byCustomer Services!

• No liability will be accepted for damage resul-ting from improper use and/or the opening ofthe appliance!

• In the event of a malfunction please make con-tact with our service partner in your country.

Disposal

Disposal of the applianceDo not dispose of the appliance in your nor-mal domestic waste.Dispose of the appliance through an appro-ved disposal centre or at your communitywaste facility.Observe the currently applicable regula-tions. In case of doubt, please contact yourwaste disposal centre.

Disposal of packagingDispose of packaging materials in an envi-ronmentally responsible manner.

IB_KH310_UK_LB5 06.09.2007 17:17 Uhr Seite 30

Page 33: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 31 -

Warranty and Service

This appliance is guaranteed for 3 years from thedate of purchase. It has been carefully producedand meticulously checked before delivery. Pleasekeep your receipt as proof of purchase. Contactyour service centre by telephone in case of ques-tions pertaining to the warranty.Your goods can be transmitted free of cost only inthis manner.The warranty covers only material or manufacturingfaults, not normal wear or damage to fragile partssuch as switches or rechargeable batteries.The appliance is intended solely for private, notcommercial, use. If this product has been subjectedto improper or inappropriate handling, abuse, orinterventions not carried out by one of our authori-sed sales and service outlets, the warranty will beconsidered void. This warranty does not affect yourstatutory rights. This warranty applies only to the in-itial purchaser and is non-transferable.

DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870 787 6177Fax: 0870 787 6168e-mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH310_UK_LB5 06.09.2007 17:17 Uhr Seite 31

Page 34: APARATO DE MASAJE POR INFRARROJOS...- 2 - Aparato de masaje por infrarrojos KH310 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato sólo a una base

- 32 -

IB_KH310_UK_LB5 06.09.2007 17:17 Uhr Seite 32