Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

9
En esta edición... In this issue... ¡Borrón y cuenta nueva! Sara Fontana nos cuenta el cierre del ejercicio anterior con donaciones a distintas instituciones benéficas. Clean slate! Closing the accounts of the previous year with donations to different charities. Recetas de cocina: Betty Valiante McKenzie comparte su secreto para preparar un delicioso postre ligero, Majar de Peras y Malvaviscos. Welcome Clubs International. María Fernanda Arduino introduces this international women´s club to us and invite us to the 2012 meeting in Denver. Al ritmo del Caribe: ¡De vuelta a casa! Ysis Cruz, una dominicana residente en Jamaica, nos plasma sus emociones. Viviana Vinueza nos habla de NANA, un proyecto de creación solidario. El proyecto personal. Maria Fernanda Arduino nos recuerda la importancia del hogar para los niños. Cartas a la redacción. Tablón de anuncios: Té benéfico. A ponerse el sombrero solidario. Message from the Editorial. Mensaje de la Editorial. El 14 de Junio se hizo la última reunión del ejercicio 20102011 con la donación de cheques a distintos grupos benéficos por un importe total de 480.000 J$. Acudieron en persona representantes de SOS Stony Hill Village, Missionaries of the Poor, Missionaries of the Poor AIDS Clinic, Christ the King, R.I.S.E, St Monica's Lepers Home, St Patrick's Foundation, Stella Maris Church y Stella Maris Foundation para recoger los cheques y dar sus palabras de agradecimiento al Grupo de Damas Latinoamericanas Kingston Jamaica. La noticia se publicó en el Gleaner, el pasado 16 de Junio. The Club closed the year 20102011 with the last meeting on 14 June, giving cheques for a total value of J$ 480,000 to different charities. Representatives from SOS Stony Hill Village, Missionaries of the Poor, Missionaries of the Poor AIDS Clinic, Christ the King, R.I.S.E, St Monica's Lepers Home, St Patrick's Foundation, Stella Maris Church and Stella Maris Foundation came personally to collect the cheques and to thank you the Latin American Women's Club for its support. The donation was recorded by the Gleaner, which published the news on 16th June. ¡Borrón y cuenta nueva! Clean slate! Año 2, Número 3, Octubre de 2011 Monsignor Richard Albert collects donations to St Monica's Lepers Home and St Patrick's Foundation from founding president of the Latin American Women's Club, Maria Pinchin, in Cherry Gardens, St Andrew.

Transcript of Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

Page 1: Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

En esta edición...In this issue...¡Borrón y cuenta nueva!Sara Fontana nos cuentael cierre del ejercicio anteriorcon donaciones a distintasinstituciones benéficas.Clean slate! Closing the accountsof the previous year withdonations to different charities.

Recetas de cocina: BettyValiante McKenzie comparte susecreto para preparar un deliciosopostre ligero, Majar de Peras yMalvaviscos.

Welcome Clubs International.María Fernanda Arduinointroduces this internationalwomen´s club to us and invite usto the 2012 meeting in Denver.

Al ritmo del Caribe: ¡De vuelta acasa! Ysis Cruz, una dominicanaresidente en Jamaica, nos plasmasus emociones.Viviana Vinueza nos habla deNANA, un proyecto de creaciónsolidario.

El proyecto personal. MariaFernanda Arduino nos recuerdala importancia del hogar para losniños.

Cartas a la redacción.Tablón de anuncios: Té benéfico.A ponerse el sombrero solidario.

Message from the Editorial.Mensaje de la Editorial.

El 14 de Junio se hizo la última reunióndel ejercicio 2010­2011 con ladonación de cheques a distintosgrupos benéficos por un importe totalde 480.000 J$.

Acudieron en persona representantesde SOS Stony Hill Village, Missionariesof the Poor, Missionaries of the PoorAIDS Clinic, Christ the King, R.I.S.E,St Monica's Lepers Home, St Patrick'sFoundation, Stella Maris Church yStella Maris Foundation para recogerlos cheques y dar sus palabras deagradecimiento al Grupo de DamasLatinoamericanas Kingston Jamaica.

La noticia se publicó en el Gleaner, elpasado 16 de Junio.

The Club closed the year 2010­2011with the last meeting on 14 June,giving cheques for a total value of J$480,000 to different charities.

Representatives from SOS StonyHill Village, Missionaries of the Poor,Missionaries of the Poor AIDS Clinic,Christ the King, R.I.S.E, St Monica'sLepers Home, St Patrick'sFoundation, Stella Maris Church andStella Maris Foundation camepersonally to collect the cheques andto thank you the Latin AmericanWomen's Club for its support.

The donation was recorded by theGleaner, which published the newson 16th June.

¡Borrón y cuenta nueva! Clean slate!

Año 2, Número 3, Octubre de 2011

Monsignor Richard Albert collects donations to St Monica's Lepers Homeand St Patrick's Foundation from founding president of theLatin American Women's Club, Maria Pinchin, in Cherry Gardens, St Andrew.

Page 2: Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

Revista Damas Latinas Página 2

A continuación se nombraron los nuevosmiembros del Comité Ejecutivo:

Presidenta : Maria PinchinPrimera Vice Presidenta : Angela DabdoubSegunda Vice Presidenta : Xiomara WalkerTesorera : Sara FontanaVice Tesorera : Rosa PeñaSecretaria : Katia VillarinoVice Secretaria : Carla RodríguezRelaciones Públicas : Norma HarrisAsistente Relaciones Públicas : Jennifer AzanVocales: Lilia Cisneros, Rilla Haq, WilsonValdeen, Aracelis Anedu y Gabriela Azar.

Then, the new members of the ExecutiveCommittee were appointed:

President : Maria PinchinFirst Vice­President : Angela DabdoubSecond Vice President : Xiomara WalkerTresurer : Sara FontanaVice­Tresurer : Rosa PeñaSecretary : Katia VillarinoVice­Secretary : Carla RodríguezPublic Relations : Norma HarrisAssistant Public Relations : Jennifer AzanVocals: Lilia Cisneros, Rilla Haq, WilsonValdeen, Aracelis Anedu and Gabriela Azar.

Page 3: Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

Revista Damas Latinas Página 3

Recetas de cocina: Manjar de peras y malvaviscos

WELCOME CLUBSINTERNATIONALWelcome Clubs International(“WCI”) was the vision of ourFounder, Marian Adair. Founded in1986, its purpose is to bringtogether International Women’sClubs throughout the world, and toact as a forum for these clubs andtheir members to exchange ideasand develop relationships free frompolitical, cultural and religiousdifferences.The genius of WCI began withMarian’s first accomplishment, theWelcome to Washington Club(WTW) founded in 1959. Marian,as the wife of a Congressman,attended many diplomaticfunctions. She realized that wivesof the diplomats returned to theircountries never having made anAmerican friend nor had been in anAmerican home. The Internationalmembers of WTW not only enjoyedgetting to know and befriendAmericans, but above all found theconcept of the Club very appealing.On returning to their own countrythey started clubs in the image ofWelcome to Washington. As thenumber of clubs grew it instigatedthe need for an umbrellaorganization to promote closer tiesand encourage communicationsbetween member clubs.

Since its creation WCI hasgrown both in the number ofmember clubs and the number ofmembers worldwide.As of 1990 WCI has beengoverned by 7 consecutiveCommittees. In 2000 WCI wasincorporated in the State ofVirginia. Each of the 7administrations helped to move theorganization one step forward.Communications improved, theNewsletter, “Worldwide Link” wasexpanded in content and structure,the Website was set up andBiennial Conferences and Board ofDirector Meetings wereestablished. Conferences arehosted by a member club in theircountry once every two years. Todate conferences have taken placein London, Brussels, Denver,Zurich, Naples Florida, Turkey,Taiwan, Washington, London andSan Diego. The next conferencewill be held in June 21-25, 2012, inDenver, Colorado. Conferenceshave been a key component inbringing all our members under theumbrella of friendship andunderstanding and in meeting eachother in person. Board of DirectorsMeetings have taken place inWashington, Wessex, Hamburg,France and Shanghai China.

Marian had a vision and adream 50 years ago. That dreamlives on and now encompasses 25clubs worldwide and WCI serves asa beacon of light bringing womenof all cultures together infriendship and understanding. Weconsider ourselves a grassrootsorganization and our membersserve as citizen diplomats bymaking it our mission tounderstand our differences and ourway of life.

You are all kindly invited to visitour website:

www.welcomeclubs.orgYou are also most invited to

participate of our Conference inDenver, Colorado, June 21-25, 2012.

With very best wishes,Maria Fernanda Arduinode Obiglio.Regional Chair for Mexico, theCaribbean and South America,Welcome Clubs International.

De: Betty Valiante McKenzie

Ingredientes:24 Malvaviscos1 lata grande de peras enalmíbar1 sobre de gelatina sin sabor1 queso crema grande

Esta receta es ideal paraendulzarse el paladar sin consumirmuchas calorías!

Esta receta que les presento acontinuación lleva años dandovueltas en mi familia. Algunasveces la prepara mi mamá, otrasmi abuela y ahora me complacecompartirla con ustedes. Se tratade una refrescante y deliciosagelatina de peras y malvaviscos(“marshmallows”) que siempre dade que hablar y jamás sobra en lasfiestas. Si desea, para ahorrarseunas calorías, puede sustituir lalata de peras por una ligera quetiene menos azúcar y el quesocrema por uno bajo en grasa olibre de grasa.

Preparación:Escurra las peras y guarde el

almíbar. Ponga a diluir en unacacerola los malvaviscos en elalmíbar de las peras, moviéndolascontinuamente hasta que sedesbaraten. Sáquelos del fuego yañádales la gelatina (ya remojadaen ½ taza de agua) Pase la mezclaa la licuadora y agréguele el quesocrema, mézclelo bien. Vierta lamezcla en un molde de gelatina yañádale las peras ya picadas entrocitos. Coloque el molde en lanevera hasta el otro día….. y...

¡Disfrútelo sin remordimientos!

Page 4: Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

Revista Damas Latinas Página 4

Al ritmo del Caribe: ¡De vuelta a casa!

Ysis Cruz, una dominicanaen Jamaica.

Luego de un intenso verano,compartiendo con familiares y amigos,regresamos a Jamaica. Cada vez queregreso me pasa lo mismo, muchossentimientos encontrados desde quepisas el Norman Manley InternationalAirport. Es una mezcla de nostalgia yvacío, miras a tu alrededor y todo teparece tan diferente a tu tierra, en micaso, idioma diferente, culturadiferente, trato diferente, en fin te dascuenta que nada puede ser igualporque no estas en tu país.

De repente tu mirada se tornanublosa, tratas de contener laslágrimas, te invade un sentimientomuy difícil de expresar, no estas tristepor haber llegado a Jamaica, perotampoco estas contenta porquepiensas en todo lo que has dejadoatrás.

En solo unos minutos ya hastornado y virado tu vida, tuimaginación se ha ido muy lejos,pero tan pronto empiezas a vergente conocida, al igual que tu oídose acostumbra al acento jamaiquinoo jamaicano (como dicen mi amigasespañolas), te das cuenta quetambién perteneces a este bello

país, que ya no eres “ni de aquí nide allá” como dice la canción,porque ya tienes raíces que te unenmucho a esta bella Isla Caribeña,he aquí donde empiezas a aceptartu presente y a disfrutar de esamagia que solo vives y sientescuando te das cuenta que yaJamaica esta muy “dentro de tucorazón y en un lugar muy especialy difícil de salir”.

Sales del aeropuerto y ese calorcitocaribeño invade tu cuerpo, tu rostrono puede evitar transmitir esaenorme sonrisa y expresar queestas feliz de haber regresado aesta tierra que ha sido extrañadaen tus vacaciones.

Sigues la ruta rumbo a tu casa y lamirada se pierde disfrutando de cadadetalle que ves en las calles, de laautenticidad jamaiquina. Vuelven amezclarse los sentimientos, vieneneses imagines de lo que dejasteatrás, amplias avenidas eimponentes edificios, versus lascalles estrechas de Jamaica,muchas veces con poco asfalto ygritándote “repárame por favor”,piensas y piensas una vez mas,pero cuando llegas a tu casa te dascuenta que ese es tu hogar y es ahídonde quieres estar y disfrutar con tufamilia y tus amigos.

Continúas con tu vida y te envuelvesen la rutina del día a día y parecieracomo que nunca te hubieras ido, conla diferencia que cada vez queregresas vienes cargada de nuevosproyectos para poner en marcha yseguir disfrutando de esteoportunidad que la vida te ha dadode conocer y vivir en una culturadiferente a la de tu país natal.

Page 5: Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

Revista Damas Latinas Página 5

Nana, es el nombre de la Novela de Emile Zola,basados en las cualidades positivas de la prota­gonista como la belleza, seducción, el estilo, la ele­gancia, el exotismo, el glamour y la coquetería; ungrupo de mujeres amigas de la música se reunieron acrear bisutería y accesorios para fines benéficos.Estas piezas de singular diseño y materiales se hancreado gracias a donaciones de materiales pormiembros del International Proxi Parents, IPP y otrosamigos interesados en colaborar con la recaudaciónde fondos para soportar el trabajo del IPPespecialmente con las adolescentes de Maxfield,Kingston, Jamaica.

Yoko Yamaguchi, cuenta que “Un día por interés per­sonal mis amigas querían aprender a hacer anilloscon cristales y cuentas de vidrio, acepté enseñarles.Juntas hablábamos de los difícil que se hacía crearfondos para el IPP, hablábamos de las necesidadesque tienen los proyectos y en eso decidimos haceralgunas piezas para vender y donar al IPP, pero tam­bién nos dimos cuenta teníamos algunas bisuterías yaccesorios rotos o que ya no usábamos que podríanser arreglados, reciclados, actualizados y revaloriza­dos para este mismo fin. Es así que todos los sába­dos nos reunimos un grupo de nueve amigas a crear”.

Ya se ha hecho varias ventas, los invitados a estasexhibiciones privadas quedan encantados con los diseños,algunas de las colaboradoras son expertas que han pasadocursos y ya tienen una experiencia en el terreno de losaccesorios, pero tal vez es la primera vez que donan sucreatividad y talento al servicio de la beneficencia. Losclientes quedan satisfechos pues contribuyen a una noblecausa y esto es ganancia doble. “cada vez que use estecollar voy a recordar que quiero una Jamaica mejor” diceuna clienta y añade, “además esto nunca lo he visto, losmateriales son exóticos, están hechos por unas manos muyprodigiosas”.

Otra dice “es la segunda vez que vengo y estoy encantada,todas mis amigas me han admirado mi bisutería y no mecreen lo que he pagado por ello. Esta vez estoy buscandoun regalo para un cumpleaños de una querida amiga, peroquiero algo más para mi, que tentación”.

Es interesante ver las tendencia y los diseños, pues cadacreadora contribuye un poco del estilo de su país de origen,así hay objetos que muestran un diseño contemporáneosimple japonés, el esplendor de China, el encanto de Viejomundo de Alemania, la innovación de Canadá, el saborcaribeño y el colorido de Jamaica, el exotismo de Nepal, elestilo libre de Estados Unidos, el encanto mediterráneo deArgelia y las tendencias andinas de Ecuador. Este grupoestá abierto a nuevas propuestas y asimilar máscolaboradores.

NANA, un proyecto de creación solidaria.

Page 6: Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

Revista Damas Latinas Página 6

Ahora se preparan para el granevento del IPP el 12 de Noviembrede 2011, que se realizará en elhotel Wyndham Kingston Jamaica.

Todos los fondos recaudados delproyecto Nana serán destinados enprimera instancia a la creación deltaller de costura y bisutería de lasjóvenes y adolescentes de Maxfiel.Quieren comprar máquinas y ma-teriales para que en un futuro es-tas jovencitas puedan levantar fon-dos y puedan ser independientes,puedan crearse un futuro con unoficio creativo, como es el diseñode modas.Los precios van de los 500 a los3000 JMD. Las colecciones constande collares, pulsera, anillos, are-tes, cinturones, broches y apli-ques. Lo más novedoso es un acce-sorio que se coloca en la copa paraidentificar la copa, muy útil enfiestas, un detalle muy decorativo.

Si usted tiene joyas, bisutería queya no usa, o que se ha roto y creeque podría contribuir con estanoble causa comuníquese conYoko Yamaguchi,Coordinadora del Proyecto NANA,[email protected] es un ejemplo de como lasmujeres juntas, buscan soluciones,se solidarizan. Solo ellas que sonmadres, hermanas, hijas, amigas,compañeras y esposascomprenden las necesidades deldía a día y se dan cuenta de labendición de tener dos manospara ayudar de formadesinteresada.

Nuestra reportera Viviana luciendouno de los diseños de Nana.

Un niño da sus primeros pasos de la mano de alguien mayor, en general. Necesita que alguien losostenga cuando cae, lo anime a continuar, y le sonría en su esfuerzo un poco desgarbado. De la mismamanera, el mundo afectivo de un niño también comienza en el seno de un hogar. Hogares que pueden serde características muy diferentes, distintos estilos y formas, pero que para el niño serán sus primerosreferentes en formar sus afectos. De ahí también la importancia de aquellas personas que trabajanbrindando apoyo y amor a todos aquellos niños que no tienen su familia. Debe haber pocas tareas tanencomendables y tan loables como la de ayudar a los niños solos. La contribución será para un mundomejor.

Es bueno recordar el fin de la educación misma. Las personas buscan la felicidad desde siempre. Lospadres cuando intentamos formar a nuestros hijos buscamos formar personas felices, plenas. En estocabe diferenciar la felicidad verdadera de la diversión momentánea. Ambas son buenas en sí mismas, perosirven objetivos bien diferentes. La diversión cuando es verdadera ayuda al ocio creativo que eleva a lapersona humana y la ayuda a crecer. La felicidad tiene muchas acepciones y descripciones, pero enrealidad, y a pesar de los avatares de la vida que no faltan, la persona plena se distingue cuando tiene suproyecto personal de vida, su misión única en tanto que cada persona es irrepetible.

En realidad la tarea de los padres es ayudar a ese niño que se descubra, que descubra sus talentos, yque confíe es sí mismo para llevar a cabo esa tarea. Toda la etapa de crecimiento, nuestra tarea de limitar,de alentar y de corregir, es un camino para ayudar a que ese niño crezca fiel a sí mismo, y pueda volar ensu momento. Para poder lograrlo, hay que ayudarlo a integrar su mente, su corazón y afectos, y suvoluntad, para que armónicamente pueda elegir su propio camino. Una tarea maravillosa.

El proyecto personal.

Page 7: Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

Revista Damas Latinas Página 7

De ahí la importancia del hogar para que letransmita el amor al ser de su persona. La verdades que el hogar es el único lugar en el cual sequiere a las personas por lo que son, y no por loque tienen. El trabajo genera aprecio y admiraciónen tanto y cuanto la persona rinda profesional olaboralmente. Las relaciones sociales admiran lasimpatía y cortesía de las personas. En el hogar,no obstante, se quiere a las personas por lo queson. El niño necesita crecer en ese ámbito deamor incondicional al ser de su persona, parapoder crecer seguro, y poder sobrellevar ysobreponerse a los fracasos. El mundo por logeneral admira la capacidad intelectual, lasdestrezas deportivas, la simpatía y la belleza.Pero es esencial que exista para el niño y para lapersona un lugar donde se lo ame por lo que es.

La verdad es que los diferentes hogares podrían ser ámbitos en los cuales las personas se encuentran en comunión, enintimidad y en apertura, para poder desarrollar el propio proyecto personal, y el proyecto en equipo, para el bien de lapersona, para el bien de la familia, y para el bien de la sociedad. En la intimidad cotidiana se genera un espacio de confianzay apertura que ayuda a desarrollar la afectividad y la vida emocional, integradas a la inteligencia y a la voluntad, para crecersano y feliz.

Maria Fernanda Arduino de ObiglioFoto de Familia Obiglio

Kingston, Jamaica

Carta de Madai, escrita el 20de Septiembre de 2011:Felicitaciones y muchos éxitosen pro de los menosfavorecidos en Jamaica.Recordándoles con cariñodesde Caracas,Madai Hernandez

Carta de Maria Fernanda Arduino,escrita el 21 de Junio de 2011:Damas Latinas,Felicitaciones por esta segunda e­magazine. Muy bonita, e ilustrativa de laidiosincracia del club.Es un orgullo para mi el poder participarjunto a ustedes, desde Buenos Aires.Con todo afecto,Maria Fernanda

Angela nos pasa este mensaje:Hace un año, el 4 de Septiembre de 2010, en unacalle angosta de Beverlly Hills, hubo un accidenteautomovilístico muy serio entre una camioneta yuna motocross. La moto era manejada por un niñode 8 años y la camioneta por su papá. Estacalle tiene un punto ciego, donde hay una roca queimpide ver la otra persona que viene en direcciónopuesta. Al chocar de frente los dos vehículos elniño recibió el mayor impacto en su cabeza . Elniño fue llevado inmediatamente al Hospital máscercano, University of West Indies. Meses despuéscuando su condición lo permitió el niño fuetransladado a Miami Children's Hospital en aviónambulancia. Sus cuidados son extensivos y elseguro medico ya llegó a lo máximo. Hoy en dia , elniño está al cuidado de su madre en Miami dondehan tenido que mudarse para atenderlo.Simpatizantes de la familia que quieran hacerdonaciones pueden hacerlo directamente a:"Get Well Gift for Gabriel Habib", Banco FirstCaribbean (Manor Park). Cuenta No. 1002129094.Se puede hacer depositos en cualquier sucursal.

CARTAS A LA EDITORIAL

Page 8: Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

Revista Damas Latinas Página 8

TABLON DE ANUNCIOSQuieres izar la bandera de tupaís? Escríbenos un artículo,haz una entre-vista, compartetus se-cretos, recetas, chistes,chismes, colabora en nuestrapágina de español osimplemente pon tus anunciosen nuestra revista.Recompensa: la fama.

We are looking for spontaneouswriters to contribute to ourmagazine with articles,interviews, jokes, gossip,interesting facts, letters withyour questions or comments,adverts and more.

Reward: the fame.

damasla

tinaskj @

gmail.com

Estimada Socias:Me complace invitarlas a la Reunión Generalque se celebra en mi casa este Martes 11 deOctubre a las 4 de la tarde.Sara FontanaNorbrook Retreat1D Norbrook Road, Unit 8Kingston 8

Tel 620 59 27

HOUSE FOR SALEShaw Park, Ocho Rios

Tel. 960 34 40

Page 9: Año 2, Número 3, Octubre de 2011 En esta edición In this issue

Message from the Editorial / Mensaje de la Editorial Grupo de Damas Latinoamericanas JamaicaE-mail: [email protected]áginas internet:www.damaslatinoamericanasjamaica.weebly.com(versión en español)www.lawckj.weebly.com(English version)Facebook:The Latin American Women's Club of Jamaica

Presidenta:Maria PinchinPrimera Vice Presidenta:Angela DabdoubSegunda Vice Presidenta:Xiomara WalkerTesorera:Sara FontanaVice Tesorera:Rosa PeñaSecretaria:Katia VillarinoVice Secretaria:Carla RodríguezRelaciones Públicas:Norma HarrisAsistente Relaciones Públicas:Jennifer AzanVocales:Lilia CisnerosRilla HaqWilson ValdeenAracelis AneduGabriela Azar

Webmaster y edición revista:Sara FontanaColaboradoras de esta edición:Viviana VinuezaMaría Fernanda ArduinoYsis CruzBetty Valiante McKenzie

Antes de cerrar esta ediciónme gustaría presentarlesnuestras nuevas páginas web,sitas en:www.damaslatinoamericanasjamaica.weebly.compara la versión en español y:www.lawckj.weebly.compara la versión en idiomainglés.A la revista la hemos vestidocon los mismo colores y temasque nuestras nuevas páginasweb, en un intento de reflejartambién el inicio de una nuevatemporada.Los cambios se deben más arazones prácticas queestéticas. Las nuevas páginasweb son más funcionales yfáciles de mantener al día.Aprovecho una vez más estaocasión para agradecer a todoslos colaboradores del Club porsus contribuciones y enespecial a Grosvenor Galleriespor dejarnos un espacio paranuestro próximo té benéfico.

¡Saludos desde la Editorial!

Before closing this issue number 3,I would like to say that we havemoved to new web pages in thisaddress:www.lawckj.weebly.comfor the English version andwww.damaslatinoamericanasjamaica.weebly.comfor the Spanish version.We have redesigned the magazineto match the new pages and withthat we would like to ilustrate thechange of season.The changes on the web have beendone more for practical reasonsthat for image design. The newpages are easier to update.

Once more we would like to thankall those who have contributed tothe Club, at this moment in time,with special mention to GrosvenorGalleries, who provided us with aspecial platform for our comingevent, the fundraising tea.

Greetings from the Editorial!