ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, COMPRENDA...

13
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, COMPRENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. CLIMATIZADOR EVAPORATIVO SAO PAULO ZS998-1

Transcript of ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, COMPRENDA...

ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, COMPRENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES.

CLIMATIZADOR EVAPORATIVOSAO PAULOZS998-1

1. Símbolos de advertencia

2. Instrucciones generales de seguridad

Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelaspara poder consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita estemanual a terceros.ATENCIÓN: El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de lasprecauciones elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, dechoques eléctricos y de heridas corporales.

1) Instrucciones generales

Asegúrese de que las características de este aparatosean compatibles con las de su instalación.

Este aparato puede ser utilizado por niños que tengan unmínimo de 8 años y por personas con capacidad física,sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia ysaber, siempre que estén correctamente supervisados oque hayan recibido instrucciones relativas al uso conseguridad del aparato y si los riesgos a los que seexponen han sido debidamente asimilados. Los niños nodeben jugar con el aparato.

1

Lea atentamente estas instrucciones

Atención

Tierra de protección (masa)

Para prevenir todo riesgo de electrocución, no sumerja elaparato en agua o cualquier otro líquido y no lo utilicecerca de un punto de agua.

Este aparato se destina exclusivamente a un uso eninteriores.

No ponga ningún objeto sobre el aparato.

No desconecte el aparato con las manos húmedas:riesgo de choque eléctrico.

No transporte el aparato durante su funcionamiento.

Instálelo sobre una superficie plana y segura. Paraprevenir todo riesgo de accidente, mantenga el aparatofuera del alcance de los niños.

Cualquier utilización y/o modificación técnica noautorizada de este aparato puede resultar peligrosa parasu salud y para su propia seguridad.

2

No introduzca ningún objeto dentro del aparato, no lodesmonte.

AC220-240V 50/60Hz 70W

Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grantsgoods of a durable nature a legal guarantee of 2 years.Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee:

Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connections),reinstallations or housings made by the consumer without applying the correctinstructions.Accidental causes such as falls, knocks, contact with liquids, insertion of foreignbodies, or any other cause of force majeure.Negligent, inadequate or non‐domestic use, such as appliances installed inhairdressers, bars, restaurants, hotels, etc.Manipulation by technical services other than the official ones of the brand.Corrosion and/or rust caused by the normal wear and tear of the appliance oraccelerated by adverse environmental conditions.Use of accessories or consumables which are not the original ones of the brand.

The following are also excluded from the guarantee:Components exposed to wear and tear due to normal use (light bulbs, seals,insulators, tubes, drains, etc.), from the sixth month, save manufacturing defects.Non‐electromechanical components, aesthetic, plastic, glass or folding components,soap dishes, shelves, grilles, etc.Conservation services, cleaning, unblocking, change of direction of door, removal offoreign bodies, obstructions, recalibration or fine‐tuning, etc.Computer products: Elimination of viruses, restoration of programs for this reason, orthe reinstallation of the hard disk because it has been wiped.

23

3

2) Seguridad eléctricaSi el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo elfabricante, su servicio postventa o personas con cualificaciónsimilar para evitar todo peligro.

3. Instrucciones especí�icas de seguridadDesconecte el aparato antes de proceder a sumantenimiento o a su limpieza.

4. Protección del medio ambiente

¡ATENCIÓN!

No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos.Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto por sumunicipio, para garantizar un desecho respetuoso del medio ambiente yconforme a la reglamentación local. Contacte con las autoridades locales o suproveedor para obtener consejos de reciclaje. El material del embalaje se recicla.Por lo tanto, deshágase de él de tal forma que los servicios de reciclaje puedanrecogerlo: así contribuye al respeto del medio ambiente.

5. Características del aparatoCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

V042-022lanimonnóisneTzH06/05lanimonaicneucerF

W07lanimonaicnetoPTemperatura ambiente de funcionamiento

InóiccetorpedesalC

~

25 35-

8. Maintenance / CleaningUnplug the appliance during filling and cleaning.Use only a damp cloth to clean the enclosure.Clean unit with a cloth soaked with non-corrosive detergent and wipe with a

dry cloth.Before storing, remove all water in tank, clean unit and re-pack into box.

9. OthersHave your product repaired by a qualified person.This electric product is in accordance with the relevant safety requirements.Repairs should only be carried out by qualified persons using original spareparts, otherwise this may result in considerable danger to the user.Please contact the store which you bought the product for after sale services ifany.

22

tinUeulaVlobmySnoitpircseDMaximum fan flow rate F 2.59 m3/minFan power input P 50.20 W

m(50.0VSeulavecivreS 3/min)/WStandby power consumption PSB 0.40 WFan sound power level LwA 62.80 dB(A)Maximum air velocity c 1.57 m/sMeasure standard for service value EN 50564:2011

IEC 60879 :1986 + cor1:1992EN 60704-2-7:1998

Contact detail for obtaining moreinformation

El Corte Inglés S.A.Hermosilla, 112 - 28009 Madrid ·España

10. ICE PACK:1) Please fill 90% full of water into the Ice Box, and put the Ice Pack in

refrigerator freezer compartment till completely icing up.2) Place frozen Ice Box into water tank to enhance cooling effect.3) There are two Ice Packs, ensure continual use.

4

6. Instalación / Montaje / Identificación delos componentes / Ilustraciones

1. Panel de control2. Aletas3. Indicador de nivel del agua4. Ruedas (4piezas)5. Depósito de agua6. Cable de alimentación7. Alojamiento del control remoto8. Tapa trasera9. Filtro10. Tapón de vaciado11. Asa12. Caja de agua13. Cortina de agua

CONTROL REMOTOEl control remoto funciona con 2 pilas de tipo AAA (no se suministran).Para colocar las pilas, presione con el pulgar las marcas situadas en la partetrasera del control remoto y retire la tapa. Coloque las pilas respetando lapolaridad indicada dentro de su alojamiento. Vuelva a cerrar la tapa.

7. Instrucciones de uso / Ilustraciones1. Instale el ventilador sobre una superficie plana y seca.2. Conecte el cable de alimentación a un enchufe de 220-240V CA.3. Para encender el ventilador, pulse el botón ON/OFF(ENCENDIDO/APAGADO)del control remoto o del panel de control del aparato (ver fig. 1/2). Para apagarel ventilador, vuelva a pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).

13

4. The speed is adjusted by pressing the Speed button on the remote controlor on the control panel. Press the Speed button, choose wind speed from“High-Medium-Low” in turn, relative indicating lights will illuminate.

ADJUSTMENT

SWING control (see fig. 1/2)Press SWING button once, indicating light on, the inner louver of air coolerbegins to swing horizontally. Push again, light off, inner louver stops swinging.Meantime, if you push the louver vertically by hand, air cooler can change toblow air vertically.

TIMER control (see fig. 1/2)To start and stop the timer, press the Timer button on the remote control orcontrol panel to cycle through the timer settings. Time is added 0.5hr till 7.5hrs. If0.5hr and 1.0hr lights on at the same time , it means 1. 5hrs. If no, it means aircooler works without time limit.

COOL control (see fig. 1/2)Press the COOL button once on the remote control or control panel to operatethe cool function. This function begins the process that the air cooler soaks thewater curtain in water so that normal air blown out will be cooler after passingthrough the air filter and water curtain. Ice can be added into water of the watertank to improve the cooling performance.Press the button again to switch thisfunction OFF, and the unit will operate the fan mode only.Remarks: Please open the water box to fill water into the water tank before usingcool function. Do not overfill the water tank.

Fig 2

21

Fig 1

5

4. Para regular la velocidad, pulse el botón Speed (Velocidad) del control remotoo del panel de control del aparato. Pulse el botón Speed, elija la velocidad deventilación entre “High-Medium-Low” (rápida-media-lenta), el indicadorluminoso correspondiente a la velocidad seleccionada se enciende.

PROGRAMACIÓN

Función OSCILACIÓN (ver fig. 1/2)Pulse una vez el botón OSCILACIÓN, el indicador luminoso se enciende, laaleta interior del acondicionador de aire empieza a oscilar horizontalmente.Vuelva a pulsar, el indicador se apaga, la aleta interior deja de oscilar. Mientrastanto, si presiona con la mano la aleta verticalmente, el acondicionador de airepuede pasar a un soplado de aire vertical.

Función TEMPORIZADOR (ver fig. 1/2)Para encender o apagar el temporizador, pulse el botón Temporizador delcontrol remoto o del panel de control para que desfilen las diferentesregulaciones del temporizador. Puede programar el temporizador de 0,5 a 7,5horas. Si los indicadores luminosos 0,5 y 1,0 hora están simultáneamenteencendidos, esto significa 1,5 hora. Si ningún indicador luminoso estáencendido, esto significa que el acondicionador de aire funciona sin límite detiempo.

Función REFRIGERACIÓN (ver fig. 1/2)Pulse una vez el botón REFRIGERACIÓN del control remoto o del panel decontrol para utilizar la función de refrigeración. Esta función activa el proceso deremojo de la cortina de agua para refrigerar el aire cuando éste pasa por el filtrode aire y la cortina de agua. Puede añadir hielo al agua del depósito paraoptimizar la función de refrigeración. Vuelva a pulsar el botón para desactivaresta función y volver únicamente al modo ventilación.Observaciones: abra el contenedor de agua para llenar el depósito de aguaantes de utilizar la función de refrigeración. No llene demasiado el depósito.

Fig. 1 Fig. 2

6. Installation / Assembly / Parts Identification/ Drawings

1. Control panel2. Louver3. Water level indicator4. Castor Wheel (4pcs)5. Water tank6. Power cord7. Remote control depository8. Back cover9. Filter10. Water drain plug11. Handle12.13. Water Curtain

REMOTE CONTROL AssemblyThe Remote Control requires 2 AAA batteries (not supplied) for operation.To install the batteries, simply depress the back of the remote, with your thumbin the indentations, and remove the cover. Insert the batteries according to thediagram shown inside. Replace the cover.

7. Operating instructions / Drawings1. Set the fan on a dry level surface.2. Plug the cord into a suitable 220-240V AC outlet.3. Turn the fan on by pressing the ON/OFF button – on the remote control or

on the control panel of the product (see fig. 1/2). Turn the unit Off bypressing the ON/OFF button again.

20

13Water box

6

8. Mantenimiento / LimpiezaDesconecte el aparato antes de proceder al llenado y a la limpieza.Utilice únicamente un trapo húmedo para limpiar la caja.Limpie el aparato con un trapo humedecido con detergente suave y luegoséquelo con un trapo seco.Antes de almacenarlo, vacíe el depósito, limpie el aparato y guárdelo dentrode su embalaje.

9. DiversosHaga reparar este aparato por una persona cualificada.Este producto eléctrico cumple con los requisitos de las normas de seguridadvigentes. Las reparaciones deberán ser realizadas únicamente por técnicoscualificados utilizando recambios originales. El incumplimiento de estainstrucción puede resultar particularmente peligroso para los usuarios.En caso de necesidad, diríjase al servicio postventa del almacén donde haadquirido este producto.

dadinUrolaVolobmíSnóicpircseDCaudal máximo del ventilador F 2.59 m3/minPotencia utilizada por el ventilador P 50.20 W

m(50.0VSoicivresedrolaV 3/min)/WConsumo de energía en modo de espera PSB 0.40 WNivel de potencia acústica del ventilador LwA 62.80 dB(A)Velocidad máxima del aire c 1.57 m/sNorma de medición del valor de servicio EN 50564:2011

IEC 60879 :1986 + cor1:1992EN 60704-2-7:1998

Datos de las personas de contacto paraobtener más información

El Corte Inglés S.A.Hermosilla, 112 - 28009 Madrid ·España

3. Speci�ic Safety RulesAlways unplug the appliance during filling and cleaning.

4. Environmental protection

CAUTION!

Electrical products must not be thrown out with domestic waste. They must betaken to a communal collecting point for environmentally friendly disposal inaccordance with local regulations. Contact your local authorities or stockist foradvice on recycling. The packaging material is recyclable. Dispose of thepackaging in an environmentally friendly manner and make it available for therecyclable material collection-service.

5. Appliance speci�icationsTECHNICAL CHARACTERISTICS

V042-022egatlovdetaRzH06/05ycneuqerfdetaR

W07egattawdetaRAmbient operating temperature

IssalcnoitcetorP

19

25

~

35-

10. BOLSA DE HIELO:1) Por favor llenar el agua en la caja de hielo, coloque la bolsa de hielo en el

compartimento del congelador hasta que esté completamente congelada.2) Coloque la bolsa de hielo en el tanque de agua para mejorar el efecto de

enfriamiento.3) Hay dos bolsas de hielo. Asegure su uso continuo.

7

AC220-240V 50/60Hz 70W

El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembreotorga a los bienes de naturaleza duradera unagarantía legal de 2 años.Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:

Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricaso hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por elconsumidor sin aplicar las correctas instrucciones.Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducciónde cuerpos extraños, así como cualquier otra de fuerza mayor.Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados enpeluquerías, bares, restaurantes, hoteles, etc.La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficialesde la marca.Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal delaparato, o acelerados por condiciones ambientales adversas.Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.

Igualmente, quedan excluidos de la garantía:Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes,aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto deorigen.Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles,jaboneras, baldas, rejillas, etc.Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido depuerta, eliminación de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto orecalibrado, etc.Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas poreste motivo, o la reinstalación del disco duro por borrado del mismo.

To protect against electrical hazard, do not immerse inwater or other liquids. Do not use near water.

This appliance is for indoor use only.

Do not place objects on top of the unit.

Do not unplug the unit if your hands are wet, electricalshock could occur.

Do not carry the appliance while it is operating.

Place it on a secure and level area. Keep out of reach ofchildren to prevent any accident.

Unauthorized use and technical modifications to theappliance can lead to danger to life and health.

Do not push any object into the appliance. Do notdisassemble the appliance.

2) Electrical safetyIf the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufacturer, its service agent or similarly qualifiedpersons in order to avoid a hazard.

18

ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INSTRUÇÕES.

CLIMATIZADOR EVAPORATIVOSAO PAULOZS998-1

1. Warning symbols

Read the instructions

Caution

Protective Earth

2. General Safety Instructions

Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save itfor future reference and if necessary pass the instruction manual on to a thirdparty.WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions shouldalways be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury.

1) General

Check if the electrical specifications of this appliance arecompatible with your installation.

This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience andknowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safe wayand understand the hazards involved. Children shall notplay with the appliance. Cleaning and user maintenanceshall not be made by children without supervision.

17

9

1. Símbolos de aviso

2. Instruções de segurança gerais

Antes de utilizar o aparelho, leia integralmente estas instruções e conserve-aspara consulta posterior. Se necessário, transmita estas instruções a terceiros.ATENÇÃO: Durante a utilização de aparelhos eléctricos, as precauções desegurança básicas devem sempre ser respeitadas a fim de reduzir o risco deincêndio, de choques eléctricos e de ferimentos físicos.

1) Instruções gerais

Assegure-se de que as características deste aparelhosão compatíveis com as da sua instalação.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos8 anos e por pessoas que tenham capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ouconhecimento, se estas forem correctamente vigiadas ouse lhes forem dadas instruções relativas à utilização doaparelho com toda a segurança e se os riscos potenciaisforem bem compreendidos.

Leia atentamente estas instruções

Atenção

Terra de protecção (massa)

BEFORE OPERATING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.

EVAPORATIVE AIR COOLERSAO PAULOZS998-1

10

A fim de evitar qualquer risco de electrocussão, nãomergulhe o aparelho na água ou noutro líquido e não outilize perto da água.

Este aparelho destina-se unicamente a utilização eminterior.

Não ponha nenhum objecto em cima do aparelho.

Não desligue o aparelho se tiver as mãos húmidas: riscode choque eléctrico.

Não transporte o aparelho com ele a funcionar.

Coloque-o numa superfície plana e segura. A fim deevitar qualquer acidente, mantenha-o fora do alcancedas crianças.

Qualquer utilização e/ou modificação técnica nãoautorizada deste aparelho pode ser perigosa, tanto paraa sua saúde como para a sua própria segurança.

Não introduza nenhum objecto no aparelho e não odesmonte.

15

AC220-240V 50/60Hz 70W

O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro(legislação espanhola) outorga aos bens de naturezaduradoura uma garantia legal de 2 anos.Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidospor:

Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricasou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidorsem aplicar as instruções corretas.Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos, introdução decorpos estranhos, assim como qualquer outra causa de força maior.Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como aparelhos instalados emcabeleireiros, bares, restaurantes, hotéis, etc.A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos aos oficiais damarca.Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e desgaste normal doaparelho, como os acelerados por condições ambientais adversas.Uso de acessórios ou produtos consumíveis que não sejam originais da marca.

Também ficam excluídos da garantia:Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal (candeeiros, artigos paracalafetar, isolantes, tubos, sistemas de escoamento de águas, etc.) a partir dosexto mês, exceto defeito de origem.Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos, vidros, rebatíveis,saboneteiras, prateleiras, grelhas, etc.Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança da direção deabertura de portas, eliminação de corpos estranhos, obstruções, revisões defuncionamento ou recalibragens, etc.Produtos informáticos: Eliminação de vírus, restauração de programas poreste motivo, ou a reinstalação do disco rígido por se ter apagado o seuconteúdo.

2) Segurança eléctricaSe o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, pelos seus serviços pós-venda ou por pessoas com qualificação semelhante, afim de evitar qualquer perigo.

3. Instruções de segurança especí�icasDesligue o aparelho antes de proceder ao enchimento eà limpeza.

4. Protecção do ambiente

ATENÇÃO!

Os produtos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com os detritosdomésticos. Deposite-os num ponto de recolha do seu município, a fim degarantir uma eliminação que respeite o ambiente e em conformidade com alegislação local. Dirija-se às autoridades locais ou ao seu revendedor para obterconselhos sobre a reciclagem. O material de embalagem é reciclável. Por isso,procure eliminar a embalagem respeitando o ambiente deitando-a ao lixo deforma que seja recolhida pelos serviços de reciclagem.

5. Características do aparelhoCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

V042-022lanimonoãsneTzH06/05lanimonaicnêuqerF

W07lanimonaicnêtoPTemperatura ambiente de funcionamento 25

IoãçcetorpedessalC

~

35-

1114

8. Manutenção / LimpezaDesligue o aparelho antes de proceder ao enchimento e à limpeza.Utilize unicamente um pano húmido para limpar a caixa.Limpe o aparelho com um pano impregnado de detergente suave e, em seguida,enxugue-o com um pano seco.Antes de o guardar, esvazie o reservatório, limpe o aparelho e meta-o na respectivaembalagem.

9. DiversosMande reparar este aparelho por uma pessoa qualificada.Este produto eléctrico está em conformidade com as normas de segurança emvigor. As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualificados e queutilizem peças sobresselentes de origem. Qualquer infracção a esta instruçãopode revelar-se particularmente perigosa para os utilizadores.Se necessário, contacte o serviço pós-venda do armazém onde adquiriu esteproduto.

edadinUrolaVolobmíSoãçangiseDDébito máximo do ventilador F 2.59 m3/minPotência absorvida do ventilador P 50.20 W

m(50.0VSoçivresedrolaV 3/min)/WConsumo energético em modo espera PSB 0.40 WNível de potência sonora do ventilador LwA 62.80 dB(A)Velocidade máxima do ar c 1.57 m/sNorma de medição para o valor deserviço

EN 50564:2011IEC 60879 :1986 + cor1:1992EN 60704-2-7:1998

Elementos de contacto para maisinformações:

El Corte Inglés S.A.Hermosilla, 112 - 28009 Madrid ·España

10.BLOCO DE GELO:1) Por favor, preencha a água na caixa de gelo, coloque o bloco de gelo no

congelador até estar completamente congelado.2) Coloque o bloco de gelo congelado num tanque de água para melhorar o

efeito de resfriamento.3) Existem dois blocos de gelo, garanta o seu uso continuo.

12

6. Instalação / Montagem / Identificaçãodas peças / Ilustrações

1. Painel de controlo2. Aletas3. Indicador de nível de água4. Rodas (4 peças)5. Reservatório de água6. Cabo de alimentação7. Arrumação do controlo remoto8. Tampa traseira9. Filtro10. Bujão de drenagem11. Pega12. Caixa de água13. Cortina de água

CONTROLO REMOTOO controlo remoto funciona com duas pilhas tipo AAA (não incluídas).Para instalar as pilhas, prima com o polegar as marcas situadas na parte de trásdo controlo remoto e retire a tampa. Introduza as pilhas respeitando apolaridade indicada no interior do espaço respectivo. Volte a fechar a tampa.

7. Instruções de utilização / Ilustrações1. Coloque o ventilador sobre uma superfície plana e seca.2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de 220-240V CA.3. Para ligar a ventoinha, prima o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR), situadono controlo remoto ou no painel de controlo do aparelho (ver fig. 1/2). Para

13

desligar a ventoinha, prima de novo o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR).4. Para regular a velocidade, prima o botão Speed (Velocidade) situado nocontrolo remoto ou no painel de controlo do aparelho. Prima o botão Speed,seleccione a velocidade de ventilação dentre “High-Medium-Low” (rápida-média-lenta); o indicador luminoso correspondente à velocidadeseleccionada acende-se.

REGULAÇÃOFunção DE OSCILAÇÃO (ver fig. 1/2)Prima uma vez o botão OSCILAÇÃO e o indicador luminoso acende, a aletainterior do aparelho de ar condicionado começa a oscilar horizontalmente. Primaoutra vez e a luz apaga-se, a aleta interior deixa de oscilar. Durante este tempo,se pressionar a aleta verticalmente com a mão, o aparelho de ar condicionadopode passar a um sopro de ar vertical.

Função DE TEMPORIZADOR (ver fig. 1/2)Para arrancar ou interromper o temporizador, prima o botão Temporizador docontrolo remoto ou do painel de controlo para percorrer as regulações dotemporizador. Pode regular o temporizador de 0,5 h a 7,5 h. Se os indicadoresluminosos 0,5 h e 1,0 h estiverem iluminados simultaneamente, isso significa1,5 h. Se nenhum indicador luminoso estiver aceso, isso significa que oaparelho de ar condicionado funciona sem limite de tempo.

Função ARREFECIMENTO (ver fig. 1/2)Prima uma vez o botão ARREFECIMENTO do controlo remoto ou do painel decontrolo para utilizar a função de arrefecimento. Esta função inicia o processode humedecimento da cortina de água para que o ar seja arrefecido ao passaratravés do filtro de ar e da cortina de água. Pode adicionar gelo à água doreservatório a fim de melhorar o desempenho do arrefecimento. Prima outra vezo botão para desactivar esta função e voltar a pôr o aparelho apenas no modode ventoinha.Notas: abra o recipiente da água para encher o reservatório de água antes deutilizar a função de arrefecimento. Não encha demasiado o reservatório.

13Fig. 1 Fig. 2