Anemómetro - Instrucciones de instalaciónfiles.sma.de/dl/9330/WindSensor-spa-IUS110910.pdf · SMA...

24
WindSensor-spa-IUS110910 | Version 1.0 CA US Monitorización de la instalación Anemómetro Instrucciones de instalación

Transcript of Anemómetro - Instrucciones de instalaciónfiles.sma.de/dl/9330/WindSensor-spa-IUS110910.pdf · SMA...

WindSensor-spa-IUS110910 | Version 1.0 CA US

Monitorización de la instalaciónAnemómetroInstrucciones de instalación

SMA America, LLC Disposiciones legales

Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 3

Copyright © 2011 SMA America, LLC. Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA America, LLC.Ni SMA America, LLC ni SMA Solar Technology Canada Inc. hacen representaciones, ni expresas ni implícitas, con respecto a estas instrucciones o a cualquiera de los equipos y/o softwares aquí descritos, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad, mercantilidad o aptitud para cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente denegadas. Ni SMA America, LLC, ni sus distribuidores o vendedores, ni SMA Solar Technology Canada Inc., ni sus distribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto, incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia.(La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunos estatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable.)Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios de hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos a los lectores que SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se reservan el derecho de realizar cambios sin previo aviso y que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, pero sin limitarse a, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido.Se reconocen todas las marcas aunque no se indiquen expresamente. La falta de designación no significa que un producto o marca no sea una marca registrada.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso de estas marcas por parte de SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc., es bajo licencia.

SMA America, LLC3801 N. Havana Street

Denver, CO 80239 U.S.A.

SMA Solar Technology Canada Inc.2425 Matheson Blvd. E,

8th FloorMississauga, ON L4W 5K5,

Canada

Instrucciones de seguridad importantes SMA America, LLC

4 WindSensor-spa-IUS110910 Instrucciones de instalación

Instrucciones de seguridad importantesGuardar estas instruccionesEste documento contiene instrucciones importantes que deberá respetar durante la instalación y el mantenimiento de:AnemómetroEstos productos están diseñados y probados de acuerdo con requerimientos internacionales de seguridad. No obstante deberá tomar ciertas precauciones durante la instalación y/o utilización. Para reducir el riesgo de lesiones personales y garantizar la instalación y utilización segura, lea y observe todas las instrucciones y advertencias que contengan los manuales.Advertencias en este documentoUna advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un procedimiento o práctica que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción total o parcial del equipo de SMA y/u otro equipo conectado a este, o lesiones personales.

PELIGRO

PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves e incluso la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación que, de no evitarse, podría causar lesiones graves e incluso la muerte.

ATENCIÓN

ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones menores o moderadas.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN se usa para referirse a actividades no relacionadas con lesiones personales.

SMA America, LLC Instrucciones de seguridad importantes

Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 5

Otros símbolos en este documentoAdemás de los símbolos de seguridad y peligro descritos en las páginas anteriores, el siguiente símbolo también se usa en los manuales:

Advertencias generales

InformaciónEste símbolo aparece junto a algunas notas que señalan información adicional que deberá tener en cuenta y seguir con el fin de asegurar una óptima utilización del sistema.

Advertencias generales

Todas las instalaciones eléctricas se deberán realizar de acuerdo con el código local y el National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Estas instrucciones no sustituyen ni se han elaborado para sustituir a ninguna ley local, estatal, provincial, federal o nacional, ni a disposiciones o códigos aplicables a la instalación y el uso del producto SMA, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación del producto SMA.Antes de instalar o usar estos productos, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias en los manuales.Antes de conectar estos productos a la red eléctrica de la empresa de servicio, póngase en contacto con esta. Solo el personal cualificado puede realizar esta conexión.Solo el personal cualificado está autorizado a conectar estos productos.

Advertencias generales SMA America, LLC

6 WindSensor-spa-IUS110910 Instrucciones de instalación

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 7

Índice1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . 91.1 Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.2 Grupo destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.3 Conservación de la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.4 Nomenclatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.1 Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.2 Cables recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.3 Elección del lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2 Montaje del anemómetro en el mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.3 Montaje del anemómetro en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.3.1 Montaje mural con ángulo de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.3.2 Montaje mural con soporte mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.1 Diagrama de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.2 Conexión del sensor a la Sunny SensorBox . . . . . . . . . . . . . . . 166 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.1 Desmontaje del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.2 Eliminación del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Índice SMA Solar Technology AG

8 WindSensor-spa-IUS110910 Instrucciones de instalación

7 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

SMA America, LLC Indicaciones para el uso de estas instrucciones

Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 9

1 Indicaciones para el uso de estas instruccionesEn estas instrucciones se describe la instalación y la puesta en servicio del anemómetro. Guarde estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso.

1.1 Área de validezEstas instrucciones se aplican al equipamiento adicional formado por el anemómetro.

1.2 Grupo destinatarioEstas instrucciones están destinadas a instaladores eléctricos cualificados. Un instalador eléctrico cualificado ha recibido suficiente formación y ha demostrado poseer habilidades y conocimientos sobre el montaje y el funcionamiento de este equipo. Un instalador eléctrico cualificado ha recibido formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos asociados con la instalación de equipos eléctricos.

1.3 Conservación de la documentaciónConserve estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso.

1.4 NomenclaturaEn este documento se denomina "SMA" a SMA America Production, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc.

Seguridad SMA America, LLC

10 WindSensor-spa-IUS110910 Instrucciones de instalación

2 Seguridad2.1 Uso previstoEl anemómetro es un sensor para medir la fuerza del viento en sentido horizontal en exteriores. Los datos de medición incluidos pueden ser tratados por la Sunny SensorBox. Utilice el anemómetro exclusivamente para el fin que se indica en las instrucciones y en el ámbito de aplicación especificado. Utilice únicamente accesorios originales de SMA o accesorios recomendados por SMA. Lea con atención la documentación correspondiente al anemómetro y al producto de comunicación antes de conectar el anemómetro.

2.2 Indicaciones de seguridadPELIGRO

El anemómetro se instala a gran altura.Existe un riesgo de muerte o de lesiones graves si se cae.

• Los trabajos sobre tejados representan un riesgo para la seguridad y deben asegurarse de forma específica.

• Solo personal cualificado puede llevar a cabo trabajos sobre tejados.

ADVERTENCIA

Riesgo de caídas por una mala colocación de los cables.• Tienda los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos o tropezarse con ellos.

ATENCIÓN

Sobretensión por rayosEs posible que ardan o se dañen los equipos conectados.

• Integre el anemómetro en la protección contra descargas existente.

PRECAUCIÓN

Daño del anemómetro por conexión errónea con el Sunny Boy Control Plus o Sunny Central Control.

• Antes de la conexión, lea las instrucciones y el esquema eléctrico incluido durante la puesta en servicio del Sunny Central Control.

SMA America, LLC Desembalaje

Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 11

3 Desembalaje3.1 Contenido de la entrega

3.2 Cables recomendadosSi el cable de conexión preparado es demasiado corto, tome en cuenta las siguientes indicaciones al comprar un cable más largo:

• Sección del cable: mín. 2 x 0.25 mm², mín. 2 x AWG 24Consejo: también puede utilizar un cable de cuatro hilos (4 x 0.25 mm²).

• Diámetro exterior del cable: mín. 1⁄8 in., máx. 1⁄4 in. (mín. 4.5 mm, máx. 6 mm)• La longitud máxima del cable de 98 ft. (30 m) no debe sobrepasarse.• Resistentes a los rayos UV (solo para aplicaciones exteriores)

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Anemómetro con cable de conexión de 98 ft. (30 m)B 1 Ángulo de montajeC 2 TornillosD 2 TacosE 2 AbrazaderasF 2 Arandelas

Desembalaje SMA America, LLC

12 WindSensor-spa-IUS110910 Instrucciones de instalación

3.3 Elección del lugar de montaje

• El lugar de montaje no debe estar protegido contra el viento o en una zona que impida su contacto, como, p. ej., tras una chimenea o instalaciones de satélite.

• El anemómetro debe montarse en posición vertical; de lo contrario, puede infiltrarse agua y estropearse.

• Coloque el anemómetro sobre techos planos, preferiblemente en el medio del techo. Si el anemómetro se monta en el borde del techo, pueden producirse turbulencias de aire que alteren el resultado exacto de la medición.

• Tenga en cuenta la longitud preparada del cable de 93⁄4 ft. (3 m). El cable puede acortarse o alargarse hasta un máximo de 98 ft. (30 m).

SMA America, LLC Montaje

Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 13

4 Montaje4.1 Seguridad

4.2 Montaje del anemómetro en el mástil1. Establezca un espacio de montaje teniendo en

cuenta los requisitos del lugar de montaje.2. Fije el ángulo de montaje con la abrazadera

incluida en el extremo superior del mástil (ver ➀ ).3. Coloque el anemómetro con los tornillos en los

orificios anchos del ángulo de montaje (ver ➁ ) y atornille el anemómetro hasta el extremo de los orificios estrechos (ver ➂ ).

4. Ajuste los tornillos que se encuentran debajo del anemómetro.

5. Fije el cable ajustado con el mástil con la abrazadera o con un material de fijación similar.

☑ El anemómetro está montado.

PELIGRO

El anemómetro se instala a gran altura.Existe un riesgo de muerte o de lesiones graves si se cae.

• Solo personal cualificado puede llevar a cabo trabajos sobre tejados.

ATENCIÓN

Sobretensión por rayos.Es posible que ardan o se dañen los equipos conectados.

• Integre el anemómetro en la protección contra descargas existente.

Montaje SMA America, LLC

14 WindSensor-spa-IUS110910 Instrucciones de instalación

4.3 Montaje del anemómetro en la pared

4.3.1 Montaje mural con ángulo de montaje

1. Establezca un espacio de montaje teniendo en cuenta los requisitos del lugar de montaje.

2. Coloque el ángulo de montaje con tornillos y tacos en el extremo lateral de una pared (ver ➀ ).

3. Coloque el anemómetro con los tornillos en los orificios anchos del ángulo de montaje (ver ➁ ) y atornille el anemómetro hasta el extremo de los orificios estrechos (ver ➂ ).

4. Ajuste los tornillos que se encuentran debajo del anemómetro.

5. Tienda el cable en la pared.☑ El anemómetro está montado.

Si se monta el anemómetro directamente en la pared se pueden producir turbulencias de aire que reduzcan la exactitud de la medición.Recomendamos un montaje en pared con soporte mural (consulte el capítulo 4.3.2 ”Montaje mural con soporte mural” (página 15)). El soporte mural aumenta la distancia hacia la pared y reduce las turbulencias de aire. La exactitud de medición aumenta.

SMA America, LLC Montaje

Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 15

4.3.2 Montaje mural con soporte mural

Para en montaje mural con soporte mural necesitará el soporte mural opcional.1. Establezca un espacio de montaje teniendo en

cuenta los requisitos del lugar de montaje.2. Fije el soporte mural a la pared con tornillos,

arandelas y tacos. 3. Monte el anemómetro en el mástil

(consulte la página 13).4. Fije el cable al soporte mural ajustándolo bien con

la abrazadera para cable o con un material de sujeción similar.

☑ El anemómetro está montado.

Número de pedido de SMA: Wall-Mount-Bracket

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Soporte muralB 4 Tornillos hexagonalesC 4 ArandelasD 4 Tacos

Conexión eléctrica SMA America, LLC

16 WindSensor-spa-IUS110910 Instrucciones de instalación

5 Conexión eléctrica5.1 Diagrama de conexiones

5.2 Conexión del sensor a la Sunny SensorBox1. Abra la Sunny SensorBox según se describe en las instrucciones de la misma.2. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables situado en la parte superior

izquierda de la Sunny SensorBox y extraiga el tapón obturador.3. Introduzca el cable del sensor por la tuerca de

racor y el racor atornillado para cables situado en la parte superior izquierda en la Sunny SensorBox.

Posición DenominaciónA Sensor Reed

SMA America, LLC Conexión eléctrica

Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 17

4. Conecte el sensor al terminal "F3: Wind" de la Sunny SensorBox. La polaridad de los cables es arbitraria.

5. Atornille la tuerca de unión de 7 in-lbs. (0.8 Nm) al racor atornillado para cables. 6. Tienda el cable con el material de fijación adecuado.☑ El anemómetro está conectado. Puede poner en servicio la Sunny SensorBox.

Puesta fuera de servicio SMA America, LLC

18 WindSensor-spa-IUS110910 Instrucciones de instalación

6 Puesta fuera de servicio6.1 Desmontaje del sensor1. Restablezca la configuración del sensor en el equipo de comunicación.2. Suelte el cable del sensor del equipo de comunicación.3. Desmonte el sensor según el tipo de montaje.☑ El sensor está desmontado.

6.2 Eliminación del sensorAl término de la vida útil del sensor, elimínelo conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en ese momento en el lugar de la instalación o envíelo debidamente franqueado y con la indicación "ZUR ENTSORGUNG" ("PARA ELIMINAR") a SMA.

SMA America, LLC Datos técnicos

Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 19

7 Datos técnicosPeso y dimensiones

Valores de medición

* Pronto también posible para 117 kn. (60 m/s) ** Recorrido del viento

Condiciones medioambientales durante el funcionamiento*

* En ausencia de heladas

Altura 65⁄16 in. (160 mm)Diámetro del zócalo 2 in. (50 mm)Diámetro de las aspas 59⁄32 in. (134 mm)Peso 105⁄8 oz. (300 g)

Frecuencia proporcional para la velocidad del viento

100 Hz a 78 kn. (40 m/s)

Exactitud ± 0.5 %Rango de medición* 78 kn. a117 kn.

(de 0.8 m/s a 40 m/s)Resolución** 15⁄16 ft. (0.4 m)Frecuencia proporcional para la velocidad del viento

100 Hz a 78 kn. (40 m/s)

Temperatura ambiente –13 °F a +140 °F(– 25 °C a + 60 °C)

Lugar de montaje Exteriores

Contacto SMA America, LLC

20 WindSensor-spa-IUS110910 Instrucciones de instalación

8 ContactoEn caso de que surjan problemas técnicos con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de forma eficaz:

• Modelo del sensor• Equipo de comunicación• Valores de medición

SMA Solar Technology America, LLC6020 West Oaks Blvd, Ste 300Rocklin, CA 95765Tel. +1 916 625 0870Tel. +1 877-MY SMA TECHTel. +1 877 697 6283 (Exento de tasas, disponible en EE.UU., Canadá y Puerto Rico)Fax +1 916 625 [email protected]

SMA Solar Technology Canada Inc.2425 Matheson Blvd. E, 8th FloorMississauga, ON L4W 5K5CanadaTel. +1 877 506 1756 (llamada gratuita, disponible en Canadá)[email protected]