Amistad: India-Chile Ejemplar Nº 1 (Español)

6
MAKE IN INDIA El 25 de sepembre del 2014, el Honorable Primer Ministro de India, Sr. Narendra Modi, lanzó la Iniciava MAKE IN INDIA en Nueva Delhi con el objevo primordial de reconfigu- rar el sector producvo de India. Los Tres Pilares de la Iniciava son Mejorar el Ambiente Em- presarial, Facilitar la Producción y Abrirle las Puertas a la Inversión Extranjera Directa en Seg- mentos Clave. Estos son los 10 elementos principales: a. La IED obene un nuevo significado: Para el resto del mundo, la Inversión Extranjera Direc- ta (IED, FDI por sus siglas en inglés) es una oportunidad; en cambio, para el pueblo de In- dia también es una responsabilidad. La definición usada por el Primer Ministro para ex- plicar la IED (FDI) es “Desarrollemos a India Primero” ("First Develop India"), generando mayores oportunidades de empleo. b. No hay que considerar a India como un mercado: Las empresas globales siempre han con- siderado a India como un gran mercado, a pesar de que el pueblo indio carece de un gran poder adquisivo. Los inversionistas perderán oportunidades si connúan con dicha per- cepción. Mientras más rápido India deje atrás la pobreza, más rápidamente crecerá su poder adquisivo. c. No hay que abandonar India: Nuestro Primer Ministro no desea que las industrias se vean forzadas a dejar el país. (Connúa Pg 4) Palabras del Embajador Amigos de India en Chile: Es para mí un gran placer el traerles la primera edición de “Amistad: India-Chile”, un bolen semestral de nuestra Embajada que conmemora las excelentes rela- ciones entre India y Chile. Nuestro comercio bilateral es de más de US$3018 millones y connúa en aumento. India es el 10º socio comercial más importante para Chile, pero a pesar de estos avances, existe un gran potencial de negocios que permanece inexplorado. El Gobierno de India, liderado por el Primer Ministro Narendra Modi, ene a la economía y el comercio como principal foco de interés, inau- AMISTAD: India-Chile Bolen Semestral de la Embajada de India en Sanago Ejemplar Nº 1, marzo de 2015 En esta edición Make in India P.1 Patrimonio Cultural Intangible de la India P.2 Perfil de la Empresa: Santa Fe P.4 Próximos Eventos P.4

description

Amistad, Boletín Semestral de la Embajada de India en Santiago Ejemplar Nº 1 (Español)

Transcript of Amistad: India-Chile Ejemplar Nº 1 (Español)

MAKE IN INDIA

El 25 de septiembre del 2014, el Honorable Primer Ministro de India, Sr. Narendra

Modi, lanzó la Iniciativa MAKE IN INDIA en Nueva Delhi con el objetivo primordial de reconfigu-

rar el sector productivo de India. Los Tres Pilares de la Iniciativa son Mejorar el Ambiente Em-

presarial, Facilitar la Producción y Abrirle las Puertas a la Inversión Extranjera Directa en Seg-

mentos Clave.

Estos son los 10 elementos principales:

a. La IED obtiene un nuevo significado: Para el resto del mundo, la Inversión Extranjera Direc-

ta (IED, FDI por sus siglas en inglés) es una oportunidad; en cambio, para el pueblo de In-

dia también es una responsabilidad. La definición usada por el Primer Ministro para ex-

plicar la IED (FDI) es “Desarrollemos a India Primero” ("First Develop India"), generando

mayores oportunidades de empleo.

b. No hay que considerar a India como un mercado: Las empresas globales siempre han con-

siderado a India como un gran mercado, a pesar de que el pueblo indio carece de un gran

poder adquisitivo. Los inversionistas perderán oportunidades si continúan con dicha per-

cepción. Mientras más rápido India deje atrás la pobreza, más rápidamente crecerá su

poder adquisitivo.

c. No hay que abandonar India: Nuestro Primer Ministro no desea que las industrias se vean

forzadas a dejar el país.

(Continúa Pg 4)

Palabras del Embajador

Amigos de India en Chile:

Es para mí un gran placer el

traerles la primera edición de

“Amistad: India-Chile”, un boletín

semestral de nuestra Embajada que

conmemora las excelentes rela-

ciones entre India y Chile. Nuestro

comercio bilateral es de más de

US$3018 millones y continúa en

aumento. India es el 10º socio

comercial más importante para

Chile, pero a pesar de estos avances,

existe un gran potencial de negocios

que permanece inexplorado.

El Gobierno de India, liderado por el

Primer Ministro Narendra Modi,

tiene a la economía y el comercio

como principal foco de interés, inau-

AMISTAD: India-Chile Boletín Semestral de la Embajada de India en Santiago

Ejemplar Nº 1, marzo de 2015

En esta edición

Make in India P.1 Patrimonio Cultural Intangible de la

India P.2 Perfil de la Empresa: Santa Fe P.4

Próximos Eventos P.4

India’s Intangible Cultural Heritage

Palabras del Embajador:

(Continuación)

gurando diversos programas emble-

máticos, siendo el más importante

de estos, y muy relevante para no-

sotros en Chile, la campaña “Make in

India”. Nuestra Embajada organizó

un Seminario destinado a promover

la campaña en octubre del 2014 y, a

lo largo de este año, continuaremos

con nuestras labors de difusión.

Quisiera aprovechar esta ocasion

para destacar a las más importantes

empresas indias presentes en Chile:

estamos profundamente orgullosos

de sus logros y nuestra intención es

proveer cobertura al menos una de

estas empresas en cada edición. La

primera empresa que hemos selec-

cionado es Santa Fe Mining, una

joint venture de JSW group de India

y CMSF de Chile.

Próximamente estaremos organizan-

do eventos culturales y comerciales.

Una mención especial merece la

“India Sourcing Fair 2015”, realizada

en colaboración con la India Trade

Promotion Organization en Santiago

del 11 al 15 de marzo del 2015. Más

de 90 empresas indias participarán

en este evento, el cual provee una

excelente oportunidad no sólo para

exhibir a nuestras empresas, sino

que también nuestra cultura y

cocina. Esperando que aprecien

nuestra iniciativa, agradeceremos a

nuestros lectores que dirigan sus

sugerencias, comentarios y con-

tribuciones de artículos al correo

electrónico [email protected].

(Debraj Pradhan)

Embajador

El patrimonio cultural intangible de

India ha surgido de su cultura y civilización

de 5 mil años de antigüedad. El Dr. A.L. Bas-

ham, en su acreditada Historia cultural de la

India, ha señalado que «Si bien hay cuatro

cunas principales de civilización que, de este

a oeste, son China, la India, el Creciente Fér-

til y el Mediterráneo, especialmente Grecia e

Italia, la India merece una mayor proporción

de crédito porque ha influenciado profunda-

mente la vida cultural de la mayor parte de

Asia. También ha extendido su influencia,

directa e indirectamente, a otras partes del

mundo».

La civilización que se desarrolló en

los valles de nuestros dos grandes sistemas

fluviales, el Indo y el Ganges, aunque en una

región geográfica muy delimitada por la cor-

dillera del Himalaya, era compleja, polifacéti-

ca y nunca fue una civilización aislada. La

idea de que antes del impacto del aprendiza-

je, la ciencia y la tecnología europeas, el

Oriente, incluidas China y la India, cambió

poco, si es que cambió algo, a lo largo de los

siglos, es falsa y debe ser rechazada. La civi-

lización india siempre ha sido dinámica, no

estática. Los colonos y comerciantes llegaron

a India por rutas terrestres y marítimas. El

aislamiento de la India nunca fue completo,

desde los tiempos más antiguos. Esto dio

como resultado el desarrollo de un complejo

patrón de civilización, demostrado muy cla-

ramente en el arte y las tradiciones cultura-

les intangibles, desde la antigua India hasta

la moderna, ya sea por los Budas que bailan

de la escuela de arte Gandharva, que fue

fuertemente influenciada por los griegos, al

gran patrimonio material visto en el templos

del norte y del sur de la India.

No es ninguna sorpresa que la di-

versidad de la India haya inspirado a muchos

escritores de pluma diferentes percepciones

de la cultura del país. Estos escritos pintan

un panorama complejo y a menudo conflicti-

vo de la cultura de la India. La mejor defini-

ción ha sido proporcionada por el Dr. Amart-

ya Sen, premio Nobel de Economía indio.

Según él, la cultura de la India moderna es

una mezcla compleja de sus tradiciones his-

tóricas, las influencias de los efectos del co-

lonialismo durante siglos y la cultura occi-

dental actual, tanto colateral como dialécti-

camente. Escritores occidentales suelen des-

cuidar, de manera importante, los aspectos

cruciales de la cultura y las tradiciones de la

India y sus diversidades. La heterogeneidad

profunda de las tradiciones indias, en dife-

rentes partes de la India, se pierde en estas

descripciones homogeneizadas de la India.

La India no es, y no puede ser nunca, una

cultura homogénea. El mejor ejemplo es su

patrimonio intangible.

Un bosquejo de pluma sobre este

tema no puede estar completo sin recordar

el capítulo 1 de ¿Qué es la historia?, de E.H.

Carr. Carr señaló que los hechos no hablan

por sí mismos. Sólo hablan cuando el histo-

riador apela a ellos para hablar. Es el histo-

riador el que decide qué hecho dar y, por

tanto, el historiador es necesariamente se-

lectivo. Así Carr concluye que «la historia es

un proceso continuo de interacción entre el

historiador y sus hechos, un diálogo sin fin

entre el presente y el pasado, un proceso

dialéctico dinámico, que no puede ser limita-

do por mero empirismo o el amor de los

hechos por sí solos». Esto demuestra la

complejidad de la tarea de interpretar este

patrimonio intangible de una manera históri-

ca y objetiva.

Está claro que el Patrimonio Cul-

tural Intangible, como el ejemplo indio, es

difícil de explicar o interpretar, debido a su

complejidad. El patrimonio material, por

otro lado, al ser más visible, se entiende

mucho mejor. La mejor definición de Pa-

trimonio Cultural Intangible está contenida

PATRIMONIO CULTURAL INTANGIBLE DE LA INDIA:

UNA HERENCIA DE CIVILIZACIÓN PARA EL MUNDO

Embajadora Bhaswati Mukherjee

en la Convención de la UNESCO de 2003

sobre el mismo, que lo define de una ma-

nera lo suficientemente amplia como para

incluir diversas experiencias y expresiones

de todo el mundo como «los usos, repre-

sentaciones, expresiones, conocimientos,

habilidades, así como los instrumentos,

objetos, artefactos y espacios culturales

asociados a los mismos, que las comunida-

des, los grupos y en algunos casos, los indi-

viduos, reconocen como parte de su patri-

monio cultural». Esta es una excelente defi-

nición del gran patrimonio intangible espiri-

tual y cultural de la India.

Definición de Patrimonio Cultural Intangible

¿Qué es el Patrimonio Cultural In-

tangible? El patrimonio no se acaba con los

monumentos o la colección de objetos de

arte. Incluye también tradiciones o expresio-

nes vivas heredadas de nuestros antepasados

y transmitidas a nuestros descendientes,

como tradiciones orales, artes del espectácu-

lo, festivales religiosos y culturales y artesa-

nía tradicional. Este patrimonio cultural in-

tangible, por su propia naturaleza, es frágil y

necesita protección y comprensión, ya que es

un factor importante en el mantenimiento de

la diversidad cultural frente a la creciente

globalización. Desarrollar la comprensión del

PCI de las diferentes comunidades, como en

la India, ayuda al proceso de un diálogo inter-

nacional e intercultural, y promueve, a largo

plazo, la paz y la seguridad internacionales.

El PCI se define mejor como:

tradicional, contemporáneo y vivo al

mismo tiempo, ya que es un proceso

dinámico;

inclusivo, ya que contribuye a la cohe-

sión social, fomenta un sentido de iden-

tidad y ayuda a preservar las comunida-

des y la vida comunitaria;

representativo, ya que prospera en las

habilidades orales transmitidas de gene-

ración en generación;

basado en la comunidad, ya que puede

ser definido como patrimonio solamente

cuando es reconocido como tal por las

comunidades, grupos o individuos que lo

crean, mantienen y transmiten.

El PCI, por lo tanto, según la definición

anterior, es importante no como una mani-

festación cultural en sí, sino más bien por la

riqueza de conocimientos y habilidades que

se transmiten a través de él de una genera-

ción a otra. El valor social y económico de

esta transmisión de conocimiento es igual de

importante para los países desarrollados que

para los países en desarrollo.

Algunas reflexiones para concluir

En la India, somos el depósito de

una riqueza asombrosa de modos de vida y

modos de herencia. Con cerca de 1400 dia-

lectos y 18 lenguas reconocidas oficialmente,

varias religiones, diferentes estilos de arte,

arquitectura, literatura, música y danza, y

varios modos de vida, India representa la

democracia más grande con una imagen per-

fecta de la diversidad unida, quizás sin igual

en cualquier parte del mundo.

A través de una historia de acuerdos

y poder político en evolución, el patrimonio

cultural vivo de la India fue moldeado por

siglos de adaptación, recreación y conviven-

cia. El patrimonio cultural intangible de la

India se expresa mediante las ideas, prácti-

cas, creencias y valores compartidos por las

comunidades a través de largos períodos de

tiempo, y forma parte de la memoria colecti-

va de la nación. La variedad física, étnica y

lingüística de la India es tan asombrosa como

su pluralismo cultural, que existe en un mar-

co de interconexión. En algunos casos, su

patrimonio cultural se expresa como tradicio-

nes pan-indias no confinadas a una localidad,

un género o una categoría en particular, sino

en forma de múltiples formas, niveles y ver-

siones conectadas pero independientes entre

sí. Detrás de la diversidad del patrimonio de

la India se encuentra la continuidad de su

civilización, desde los primeros tiempos hasta

la actualidad y de las adiciones posteriores

mediante diferentes influencias.

En conclusión, puede ser pertinente

recordar que Swami Vivekananda dijo:

«Si alguien sueña con la supervi-

vencia exclusiva de su propia religión y cul-

tura, lo compadezco desde el fondo de mi

corazón, y señalo que en el estandarte de

cada religión y cultura pronto se escribirá a

pesar de la resistencia: "Ayuda y no lucha;

asimilación y no destrucción; armonía y paz

y no disensión"».

Esto simboliza lo que la India trae al

mundo, su patrimonio intangible viviente,

que es su patrimonio de civilización global.

Este patrimonio ayudará a mantener un diá-

logo cultural y de civilización entre los pue-

blos y las sociedades y culturas. Esto a su vez

será una poderosa palanca para la renova-

ción de la estrategia de la comunidad inter-

nacional hacia el desarrollo y la paz.

(La Sra. Bhaswati Mukherjee es

Ex Embajadora de India)

Perfil de la Empresa:

Santa –Fe Mining Chile

Santa Fe Mining de Chile (SFM) es una joint venture entre el grupo JSW de India y la Compañía Minera Santa Fe de Chile (CMSF, conocida previamente como Minera Santa Fe de Chile). El grupo JSW cuenta con un 70% de las acciones de la empresa. En la actualidad, SFM opera en la Mina Bellavista, de mineral de hierro, y en la Planta de Bene-ficio que se ubica cerca de Copiapó, región de Atacama, Chile. SFM fue conformada el 30 de noviembre de 2007 con el fin de explotar los depósitos de mineral de hierro que se encuentran a lo largo de Chile, comenzando con su produc-ción comercial en marzo del 2011. Sus ofici-nas y su principal proyecto minero se encuentran en Juan Francisco González 562, Copiapó, Tercera Región de Atacama, Chile. La mina Bellavista se encuentra ubicada a unos 14 kms de la ciudad de Copiapó; el proyecto fue aprobado el año 2008 y busca producir y tratar cerca de 1000000 de toneladas de concentrado de mineral de hierro al año durante un período de 25 años, cantidades que serán exportadas por medio del puerto de Totoralillo de Caldera. SFM es propietaria de aproximadamente 17000 hectáreas de concesiones mineras en la región de Atacama, y cuenta a su haber con una concesión marítima en Caldera. Durante el año 2014, SFM exportó cerca de 915770 toneladas de mineral de hierro, val-orizado en aproximadamente US$61 mil-lones FOB. SFM ocupa el lugar 138 entre las 8195 principales empresas exportadoras chilenas.

Make in India (continuación Pagina 1)

d) El Gobierno desea asegurar su preservación de capital: Los inversionistas pri-

meramente desean que sus inversiones estén seguras, que éstas crezcan y que, por

último, generen ganancias. El nuevo gobierno de India asegurará la preservación del

capital invertido.

e) Mejorar la accesibilidad de los negocios es una prioridad: Según señala el Banco

Mundial, India se ubica en el 134º lugar entre 189 países en términos de accesibilidad

para realizar negocios. El nuevo gobierno trabajará en pos de avanzar rápidamente

hasta la posición Nº 50 del ranking.

f) India es el mejor destino para la inversión en Asia: El mundo ha fijado sus miras en

Asia. No debemos gastar más tiempo invitándoles a conocernos… Simplemente debe-

mos darles nuestra dirección. India es el único país que ofrece una combinación única

de democracia, dividendos demográficos y demanda.

g) Gobierno sencillo, gobierno efectivo: La iniciativa "Digital India" está enfocada en

crear un gobierno más efectivo. Las industrias no llegan a los lugares donde se generan

demasiados programas de incentive. Necesitamos un ambiente que propicie el desar-

rollo y el crecimiento.

h) Mano de obra calificada: India requiere de mano de obra que cumpla con lo requeri-

do; si logramos desarrollar las aptitudes necesarias, podremos alcanzar un desarrollo

sustentable.

i) Miremos hacia el Oriente y conectémonos con Occidente: India debe continuar con

su política de apuntar al Oriente, absorbiendo a la vez las buenas prácticas del mundo

occidental.

j) Infraestructura: India requiere de una mejor infraestructura para poder seguir fomen-

tando el crecimiento. No solamente necesitamos carreteras, sino que también carreter-

as digitales (carreteras de información) y redes eléctricas, de agua, gas y fibra óptica.

El Gobierno de India ha logrado identificar 25 sectores clave con el potencial

de convertir a nuestra nación en un líder mundial. Nuestras autoridades están abocadas

a explorar un nuevo camino donde las entidades empresariales sean recibidas con al-

fombra roja y con un espíritu de cooperación activa.

Hemos creado un nuevo sitio web (www.makeinindia.com) para responder a

todas las consultas que las entidades empresariales puedan tener sobre esta iniciativa.

(Mina Bellavista)

Demostración de Bharatnatyam

por parte de la Dra. Janaki Ranga-

rajan

La Dra. Janaki Rangarajan, renom-

brada exponente del baile Bha-

ratnatyam, se presentará en Santia-

go entre el 20 y 30 de mayo del

presente año. Representante de la

nueva generación de bailarinas

“Nadanamamani” de Bha-

ratanatyam, es una fiel exponente

del futuro de este milenario arte. Por

primera vez en Chile tendremos el

agrado de presenciar la excelencia

de una de las mas importantes expo-

nentes de la danza clásica india a

nivel mundial., realizando work-

shops, performances y clases magis-

trales.

Contacto: Carolina Cabrera

[email protected]

+569 -77614184

A delegation from Export Promotion Council for Handicrafts (EPCH) is planned to visit Chile from 22nd to 24th March, 2015 and propose to have several Buyer-Seller meetings with Chilean companies.

EPCH

Cien Pueblos Mil Vidas

Una delegación del Consejo para la Promoción de las Exportaciones de Cuero visitará Santiago

del 23 al 24 de julio de 2015, ocasión en la que participarán en ruedas de negocios.

Ruedas de Negocio con Industrias de Cuero

India Sourcing Fair 2015

La Organización para la Promoción Comercial de India (India Trade Promotion Organization,

ITPO), en colaboración con nuestra Embajada, organizará una exclusiva feria comercial india

(India Sourcing Fair) en el Centro Cultural Estacion Mapocho de Santiago, Chile, entre el 11 y el

15 de marzo del 2015. Este exclusivo evento permitirá exhibir diversos productos del comercio

e industrias de India, así como los últimos avances tecnológicos realizados por nuestra nación

en los últimos años. Permitirá tambien fomentar el turismo, la cultura y la cocina india, siendo

su principal objetivo promover en Chile nuestras fortalezas a nivel tecnológico, industrial y

científico, entre otros, para así aumentar nuestras exportaciones.

Próximos Eventos

Nuestra Embajada, en colaboración con Construye Cultura organizará una Festival de India del

06 al 08 de marzo de 2015 en la Fundación Telefónica de Santiago. El festival se realizará en

ocasión de la exhibición fotográfica realizada por el famoso presentador de televisión chilena,

Sr. Ricardo Astorga. El Festival de India incluirá eventos tales como:

Festival de Cine Exhibición de Pinturas sobre Varanasi Taller sobre Ayurveda Taller sobre Idioma Hindi Taller de Actuación/Teatro Función de Bailes Culturales Indios

La Anciana

Una de las fotografías

presentes en la exposición

“Cien Pueblos, Mil Vidas” de

Ricardo Astorga

Amistad

Ejemplar 01 MARZO 2015

Alcántara 971, Las Condes

Casilla Postal 10433

Santiago

(56-2) 2228 4141 Fono

(56-2) 2321 7217 Fax

[email protected]

EMBAJADA DE LA INDIA

Discurso del Dia de la Republica por el

Embajador Debraj Pradhan

La Familia de la Embajada de India

Ministra de Deportes, S. E. Natalia Risso Alonso

en la Recepción del Día de la Republica