Amazonia Peruana

24
B. J. Meggers Eduardo Viveiros de Castro Jaime Regan Alexandre Surrallés Daniela M. Peluso Luisa Elvira Belaunde Bernd Brabec Roxani Rivas Ruiz Michelle McKinley Connie Gálvez Revollar Fuentes naturales versus fuentes antropogéni- cas de la biodlversidad amazónica: la continua búsqueda de El Dorado La inmanencia del enemigo Mironti y los guerreros embarazados: Rela- ciones de género en dos ritos Asháninka ¿Por qué el humor hace reir? Humor, amor y modestia ritual en la Iirica amazónica Variabilidad y cambio en los nombres persona- les en una sociedad indígena amazónica "Yo solita haciendo fuerza": Historias de parto entre los Yine (Piro) de laAmazonía Peruana "Sinchiruna Míriko". Un canto medicinal del Ayawaskaen laAmdzonía Peruana Aspectos de la cosmovisión kukama-kukamiria Intercambios en litigio: Peonaje por deuda y politicas de movilidad social entre los Uranna Aproximación al reglamento interno de las comunidades nativas aguaruna del Alto Mayo: La codificación del derbcho consuetudinario

description

Amazonia Peruana

Transcript of Amazonia Peruana

  • B. J. Meggers

    Eduardo Viveiros de CastroJaime Regan

    Alexandre Surralls

    Daniela M. Peluso

    Luisa Elvira Belaunde

    Bernd Brabec

    Roxani Rivas Ruiz

    Michelle McKinley

    Connie Glvez Revollar

    Fuentes naturales versus fuentes antropogni-cas de la biodlversidad amaznica: la continuabsqueda de El DoradoLa inmanencia del enemigoMironti y los guerreros embarazados: Rela-ciones de gnero en dos ritos AshninkaPor qu el humor hace reir? Humor, amor ymodestia ritual en la Iirica amaznicaVariabilidad y cambio en los nombres persona-les en una sociedad indgena amaznica"Yo solita haciendo fuerza": Historias de partoentre los Yine (Piro) de laAmazona Peruana"Sinchiruna Mriko". Un canto medicinal delAyawaskaen laAmdzona PeruanaAspectos de la cosmovisin kukama-kukamiriaIntercambios en litigio: Peonaje por deuda ypoliticas de movilidad social entre los UrannaAproximacin al reglamento interno de lascomunidades nativas aguaruna del Alto Mayo:La codificacin del derbcho consuetudinario

  • Amazona Peruana _

    CONSEJO EDITORIALJaime ReganAntroplogo. Presidente del Consejo EditorialCAAAP

    1-I-j- _ Amazona Peruana

    INDICE

    Luisa Elvira BelaundeAntroploga. University of Sto AndrewsJean-Pierre ChaumeilAntroplogo. EREA-CNR5Adda ChuecasAbogada. CAAAPBartholomew DeanAntroplogo. University of Kansas - UNMSMscar EspinosaAntroplogo. Coordinador de la Maestra en Estudios Amaznicos UNMSMMara HeiseAntroploga. Red de Educacin BilingeGustavo SolsLingista. UNMSMUlises J. ZevallosLiterato. Ohio State University

    COLABORADORES

    Angel CorberaLingista (Brasil) GoulardAntroplogo (Francia)

    SUPERVISIN EDITORIALManuel Cornejo

    CAAAPDireccin:Av. Gonzlez Prada 626, MagdalenaLima-PerDireccin Postal:Apartado 14-0166, Lima 14-PerFax: 463-8846. Telfono: 461-5223 / 460-0763E-roail: [email protected]

    Amazoua Pentalla est catalogada en el Intemational Current Awarelless Services.El material seleccionado est indexado en la 111ternatonal Bibliograplly o/ tlle

    Social SciencesTodos los derechos reservados

    El CAAAP no necesariamente comparte conceptos, ideas y opiniones vertidas en losartculos publicados en Amazonia Peruana

    I TEMTICAFuentes naturales versus fuentes antropognicas dela biodiversidad amaznica: la continua bsqueda de El Dorado

    B. J. MeggersLa inmanencia del enemigo

    Eduardo Viveiros de Castro

    Mronti y los guerreros embarazados:Relaciones de gnero en dos ritos Ashninka

    Jaime Rq;all

    Por qu el humor hace rer?Humor, amor y modestia ritual en la lrica amaznica

    A/exalldre Surra/ls

    Variabilidad y cambio en los nombres personales enuna sociedad indgena amaznica

    Dallie/a M. Pe/uso

    "Yo solita haciendo fuerza": Historias de parto entre los Yine(Piro) de la Amazona Peruana

    Luisa E/vira Be/atlllde

    7

    41

    73

    87

    103

    125

  • Amazona Peruana _ Amazona Peruana, Tomo XIV, N 28-29,2003; pp. 7-40

    "Sinchiruna Mriko". Un canto medicinal de! AyaJllaskaen la Amazona Peruana

    Bemd Brabec

    Aspectos de la cosmovisin kukama-kukamiriaRoxani Rivas RtliZ

    Intercambios en litigio:Peonaje por deuda y politicas de movilidad social entrelos Urarina

    Michel/e McKin/ey

    AVANCES DE INVESTIGACINAproximacin al reglamento interno de las comunidadesnativas aguaruna de! Alto Mayo: La codificacin del derechoconsuetudinario.

    COll1zie G/veZ Revo//ar

    RESEAS

    An Amazonian Myth and its History de Peter Go\VPor: Diego Vi/lar

    La Merma Mgica de Jacques TournonPor: Diego Vii/m'

    Consuming Grief. Compassionate Cannibalism inan Amazonan Society de Beth A. Conklin

    'Por: E/s Lagroll

    NOTA SOBRE LOS AUTORES

    147

    189

    207

    243

    271

    287

    293

    301

    FUENTES NATURALES VERSUS FUENTESANTROPOGNICAS DE LA BIODIVERSIDADAMAZNICA: LA CONTINUA BSQUEDA

    DE EL DORADO

    B. J. Meggers

    Durante los dos primeros siglos despus de! descubrimiento de las Amri-cas,miles de europeos perdieron sus fortunas, su salud, y hasta sus vidas buscandoEl Dorado, motivados por la codicia, entusiasmados por noticias de los indios, einamovibles ante e! fracaso de sus predecesores (Hemming 1978). Al final de! sigloXVII, la bsqueda fue abandonada y e! lago Parima fue borrado de los mapas. Laautora sostiene en este artculo que, despus de tres siglos de adormecimiento, e!mito est siendo revivido por algunos antroplogos bajo la forma de vividas des-cripciones de poblaciones urbanas del pasado con poderosos gobernantes que con-trolaron la manufactura y e! comercio del oro a travs de! norte de SudAmrica.

    During the first t:wo centuries after the discovery of America, thousandsof Europeans lost their fortunes, thcir health and even their lives looking for "ElDorado", motivated by greed, invigorated by the tales of the Indians, andundaunted by the failures of their predecessors (Hemming 1978). At the end ofthe 17'" century, the search \Vas abandoned and Lake Patima \Vas erased from themaps. In this article the author sustains that, after three centuries of themyth is being revived by some anthropologists by means of live!y descriptionsof urban populations of the past \Vith po\Verful rulers that controlled the manu-facture and commerce of gold throughout northern South America.

    7

  • Amazona Peruana, Tomo XIV, N 28-29,2003; pp. 147-187

    SINCHIRUNA MRIKO. UN CANTOMEDICINAL DEL AYAWASKA EN LA

    AMAzONA PERUANADedicado a mi padre y maestro

    Don Roberto Mari ValeraBernd Brobec

    El artculo trata sobre las canciones que son empleadas por mdicos tra-dicionales en la Arnazona peruana mientras se cura al paciente a travs de latoma del brebaje alucingeno ayallJaska. Siguiendo una breve introduccin al temageneral de la medicina tradicional de la regin analizamos una cancin aislada delrepertorio del mdico tradicional Shipibo, Don Roberto; tanto la meloda y laspalabras. La comparamos con dos canciones de otros mdicos tradicionales. Deah elaboramos un modelo para el anlisis de cantos medicinales en el contextodel ayallJaska, concluyendo el artculo con una vista a posibilidades de mayor in-vestigacin.

    This artcle deal with songs used by traditional medicine men in thePeruvian Amazon, while curingtheir patients by the means of the halucinogenicdrink ayallJaska. Following a short introducton to the general topic of regionaltraditional medicine we analyze a song taken from the repertory of the Shipibotraditional medicine man, Don Roberto, with both its melody and lyrics. We com-pare itwith songs of other traditionalmedicine menoWith thesewe have elaborateda model for the analysis of medicinal songs in the '!yallJaska context, concludingthe article with a view on the possibilities of more detailed research on the topic.

    147

  • Amazona Peruana _ _________________ Amazona Peruana

    Vegetalista especialista que ha aprendido su arte a travs de las plantasmedicinales.

    Curandero especialista que est especializado en curaciones (no se debeentender literalmente; un curandero tambin puede hacer dao).

    describiendo la prctica de manipular e! entorno natural y social de!practicante a travs de estados de xtasis o trance (estado extraordinario deconciencia, EEC)' logrado mediante varias tcnicas. Aunque este trminose usa como reinterpretacin en toda laAmazona, nosotros vamos a evitarlopor dicha razn; nos concentramos a los siguientes trminos para identificara los especialistas de medicina tradicional':

    INTRODUCCIN

    Durante la investigacin bsica sobre cantos medicinales, la meta de!autor se extenda desde la recopilacin de materiales hasta un aprendizajeinicial en prcticas medicinales entre las poblaciones Shipibo y Mestizas(vase Brabec 2002); localizadas en un tringulo geogrfico entre Pucallpa,Iquitos y Tarapoto. El autor trabajaba con trece maestros ayahuasqueros 1 ygrababa unas 60 horas de canciones medicinales.

    Aqu debemos agradecer en primer lugar a los maestros ayalJllasquerosmismos, sus familiares que siempre estaban ayudndonos ya la familia de!autor que no cesaba en animarnos para proseguir con la investigacin.Adems hay que agradecer al Archivo Fonogrfico (Phonogrammarchiv)de la Academia de Ciencias Austriaca, a la Universidad Mayor de San Marcosen Lima y al centro Takiwasi en Tarapoto, que apoyaron la investigacin.

    Shall1n trmino importado para denominar cualquier especialistatrabajando con EEC.

    Medicina tradicional en la Amazona peruana

    Lo ms obvio y sorprendente con respecto de la medicina tradicionalen la Amazona Peruana es su alta popularidad, en toda la poblacin mestiza,indgena y para e! visitante extranjero, entre cientficos y turistas. El fenmenoes estudiado por varios autores desde los aos setenta, especialmente hayque mencionar las obras de Dobkin de Rios 1975, Luna 1986, Baer 1994,Illius 1987, Chaumeil 1983 y Tournon 2002.

    El termino shamanismo (chamanismo) queda engaoso por suraz tungusa (Siberia) que se ha devenido en un trmino global ymuy popular,

    Entre otros hemos trabajado con los mestizos Don Jos (el ao 2002 de 83 aos, Pucallpa) y suesposa Doa Rolinda, Don Soln (de 83 aos, Iguitos), y los Shipibo Don Roberto (de 64 aos,eN Patria Nueva), 0::)11 Armando (de 62 aos, eN San Salvador), Don Daniel (de aprox. 50 aos,eN Shambo Porvenir) y su esposa Doa Rosa, Don Hilado (de 32 aos, eN San Francisco) yDonGilberto (de 59 aos, eN Paoyan).

    148

    Brujo especialista que se dedica a causar dao.

    Ayahuasquero especialista, puede ser vegetalista, curandero o brujo que trabaja.con e! brebaje alucingeno ayalVaska.

    Mdico trmino igualmente reinterpretado, pero ms adecuado paradenominar a un especialista que se dedica a curar. Sinembargo, este trmino se usa entre la poblacin tan igualcomo e! de shall1n o curandero, para nombrar a cualquierpersona que practica en EEC.

    Estamos empleando este trmino para no encasiUarn05 en complicaciones definitorias de xta-sis y trance (p.e. segn Rouget 1980), segn Dittrich y Scharfetter 1987:7 (en a[eman:((aul1ergewohn[icher Bewusstseinszustand, ABZ).Se debe reconocer que varios autores usan diferentes terminologas para denominar [os mismos oparecidos fenmenos. Por ejemplo, definimos I-'egelalista segn Luna 1986, otros usan la mismapalabra para denominar a alguien que vende plantas medicinales o sabe sobre su uso popular deellas. IWus 1987 yArvalo Valcra 1986 dan definiciones contrarias del)'obi.

    149

  • Amazona Peruana _

    Como nuestro trabajo se concentra en la etnia Shipibo-Konibo, hayque mencionar adems algunos trminos generales:

    ---------------__ Amazona Peruana

    La prctica se determina a travs de tres constituyentes: la dieta, lasplantas y las canciones.

    Ayawaska y las prcticas de dao y medicina

    Introducimos los principios determinantes que rigen e! uso de qyaJvaskacomo catalizador psictropo para entrar al EEC, permitiendo variacionesentre los especialistas individuales, con e! fenmeno mismo siendo algoindividual, definindose principalmente como una generalizacin amplia deincontables ejemplos individuales.

    onqya

    merqya

    yob

    (tmo COl1 sabet) trmino general, parecido al Cltrandero o mdico.

    (lino qlle ha encontrado) un especialista que sabe entrar al EECsin usar alucingenos, slo a travs de sus cantos, y que tienepoderes sobrenaturales. Se dice que hoy da casi no existenmerq;'a.

    es sinnimo de brlljo, identifica a alguien que hace dao,especialmente por medio de! envo de dardos invisibles.

    La gran mayora de fines de! trabajo de los mdicos Shipibo se realizacon la ingestin de plantas medicinales o plantas maestras. Al lado de!ayalVaska se toma e! to, chitisanango,pitipiti o mapacho.5 Siempre la ingesta deun remedio vegetal requiere de una dieta, es decir que la persona tiene quecumplir una serie de restricciones alimentarias y sociales por un tiempodeterminado; dependiendo sta del remedio y la manera de! individuo, serentre un da y tres aos.

    Usando remedios vegetales en combinacin con ayunos largos yaislamiento social, e! practicante de la dieta se acerca a un EEC psudo-permanente, parecido a - aunque distinto de - un episodio esquizofrnico.En este estado y a travs de! sueo controlado, e! practicante recibeinformaciones sobre el uso de sta u otra planta o sobre tcnicas especialesde manipular su entorno, especialmente por e! poder de la cancin. La mismacancin mgica se aprende as a travs de la dieta. La madre del remedio. aplicado le est enseando.'

    El AyalVaska como brebaje est constituido por dos ingredientesbsicos: e! tronco de una liana no parsita que se denomina ayaJvaska y lahoja de un arbusto selvtico llamado chakrtlna, que son cocidos juntos enagua, e! resultado tiene un gran efecto alucingeno.' Como afectan a todoslos sentidos, las alucinaciones son de tipo universal. El arte de! especialistase deduce mayormente de la interpretacin de las alucinaciones (Illius1987:104).

    El b"ebaje ty)'flImsk" efecta como inducente deERe del primer orden scbrm Dittrich r Scharfetter1987:8; el principio cfcetuame es la combinacin de [as plantas tlj'flll'clSka y cbaknma.

    150

    /!;'UJ/I'lska (en idioma Shipibo-Konibo: nM, la planta, o olli, el brebaje): combinacin de Bmtisteriopsis'tlap; y Psycvotlia t'iridis; lo (5h.: kmwcban): Bm"JltllJsia spp.; c!Jirisrmfll1go (5h.: IlIokapan): BrJl11.ftlsiagralldiJlora;piriphi (5h.: Il'flste): ypemsspp.; ",apacho/tabaco (5h.: rol/1/fe): Nicotia1/tl mslim. Identificacinbotnica segn Ratsch 1997.El concepto del dlwio o la madre de una planta o de un remedio radica en la cosmovisin animistade las poblaciones de la selva peruana. Colocando una 'inteligencia' o por lo menos una'concien-cia independiente' en seres vivientes y tambin no vivientes (rios, cerros, piedras, artefacros), seconstruye una diferenciacin distinta, entre lo animado y lo no animado (Chaumei11983:101). Talintroduccin del of!ielo al/illIado facilita al ser humano delegar mucha responsabilidad a su medioambiente, como las l/ladres de los objetos animados actan independientemente al mundo huma-no, sin embargo influyen sobre aquello. El ",dico tradidonal se est comunicando directamentecon tales seres espirituales 00s que estn animando a los objetos) que nosotros aqu mayormentevamos a llamar elIlidades.

    151

  • Amazona Peruana _

    La aplicacin de dichas tcnicas, al gusto del especialista, combinadocon la toma de un alucingeno o con la consulta de objetos mgicos' resultaen una manipulacin notable en el mundo de conciencia ordinaria, siendodesventaja (dao) o ventaja (medictiJa) de un individuo o un conjunto social.El principio de dao ymedicina resulta del antiguo mundo animista que existecomo cosmovisin entre la poblacin de la Amazona hasta hoy da, en lacual cada anormalidad (enfermedad, muerte, demasiada lluvia, falta dealimento, etc.) se cree era causada por un ndividuo, sea ste un ser humanoo una entidad espiritual.

    Cuando hasta hace poco tiempo los conflictos violentos entre losdistintos grupos tnicos era comn, el hecho de que el mdico optara porestar a favor de su conjunto o comunidad, resultaba en un mejoramiento desu situacin diaria y por lo tanto en desventaja para su conjunto vecino quese enfrenta a un enemigo cuyo poder ha aumentado. Es un acto legible ynecesario para el mdico vecino responder en contra de la accin primaria.As ambos especialistas son brtljos/yob y curanderos/onaya al mismo tiempo.De esta guerra espirituab> se deriva la mayora de las prcticas empleadashoy da, sea para beneficio o para maleficio del objeto de la curacin. 8

    La ceremonia y su msica

    El ayaJlJaska, cuando es usado como catalizador del EEC en el trabajomedicinal, es ingerido durante una ceremonia. Aunque el proceso siemprevara como manera individual de trabajar, tiene un esquema parecido entodos los casos.

    Entre los objetos mgicos consultados se encuentran diversos artef.'lctos como collares, gorras ocoronas, todos tipos de joyera o obietos peculiares (como un sapo de cobre que est consultadopor el mdico mestizo Don Jos) y cosas naturales, como principalmente los dardos tallados deespinas de la ciJO/tIa y las piedras de el/Cfllllo, usualmente piedras coloradas que parecen tener ojos.Entre los Shipibo ambos dardos y piedras se usan ms para hacer dao, que en curaciones.Sc6'ln su uso en su entorno natural Olmaznico, vamos a aplicar los trminos lJIedicillaJ>, medidl/ab)y {{(melm> para tocL'l clase de tratamientos de los especialistas tradicionales, aunque se puedanreferir tambin a hacer dao.

    152

    _________________ Amazona Peruana

    Las diferencias entre la manera indgena y la manera mestiza se danen primer en lugar el uso de una mesa y a veces de instrumentos musicalespor los mestizos; mientras el indgena solamente canta (y a veces aplica laramita de un arbusto, como dellviroro/albahaca O delIViso pionos/pin negropara espantar fuerzas malignas, que no se puede reconocer como instrumentomusical, siendo objeto mgico). Adems la implicacin obvia de elementoscristianos es mucho ms desarrollada en la prctica mestiza.

    La ceremonia del ayaJvaska (nishi fheatt) comn entre los Shipibo-Konibo, empieza con la llegada del paciente, ste ser acompaado porfamiliares en su casa del onaya. Se pasa usualmente una consulta y a travsde una examinacin el onaya puede decidir si se necesita tomar ayaJvaska o secura de otra manera. Si se decide tomar, la ceremonia empieza alrededor delas diez de la noche, usualmente en la casa del onaya. Participan el pacientey sus familiares (si estn presente) y el onaya y si disponible su(s) aprendiz(es).Solamente el maestro y su(s) aprendiz(es) toman el alucingeno, mientras elpaciente se queda esperando el tratamiento sin beber. Cuando comienza elefecto de la droga, el maestro empieza a cantar. Sus canciones son sumamenteimportantes para el proceso temporal de la ceremonia, segn ellas se puedeobservar el tratamiento. La cancin del onaya usualmente cuenta en suspalabras lo que est haciendo o viendo el maestro mismo.

    Segn su diagnosis, el onaya trata a travs de canciones o aplica variosmtodos mgicos para curar al paciente, sea sobar al cuerpo (masajes) ochupar sustancias malignas. Casi siempre se aplican soplos con humo detabaco, que se fuma en cigarro o en una pipa llamada kashimbo. Para terminarla ceremonia, se cantan melodas especiales para 'cerrar la sesin. A veces elpaciente se queda en la casa del onaya para pasar la noche, pero tambinpuede regresar a su sitio.

    Hay diversas formas de distinguir entre los clases de canciones que seusan en la ceremonia de d)'aJPaska. Cada autor descubre otras clasificaciones,

    153

  • Amazona Peruana _

    segn sus informantes.' Nosotros vamos a hacer una clasificacin general,segn la informacin proporcionada por Alberto Snchez, hijo de un onaya,que actualmente reside en la eN San Francisco:

    Amazona Peruana

    ANLISIS DE LA CANCIN SINCHIRUNAMRIKO

    El mdicoIkaro

    Arkana

    Warnzikara

    Mirisina

    se llaman las'canciones para volar' y para tratar al enfermo,sin embargo se usa este trmino para denominar a todas lascanciones shamnicas.

    son canciones que sirven para la defensa espiritual, y

    se denomina a una variedad de canciones que sirven paraamarrar parejas, mejor dicho que se aplican en problemas derelaciones sentimentales.

    son canciones que solamente se usan para curaciones.

    Don Roberto naci en la CN Shambo Porvenir de ro Aguaytia,vivi en Tacshitea (Bajo Ucayali) y luego en CN Patria Nueva de roCallera. Aprendi su arte medicinal de parte de su to, su suegro y mediantesiete aos de dieta con diversos remedios vegetales. Era padre de seishijos que ya viven en otros lugares. Su esposa muri el ao 1978 y sufallecimiento lo lastim gravemente, dej de practicar la medicina porms de 20 aos. Sin embargo, segua dietando e hizo algunas curaciones,pero no tom ayalvaska hasta el ao 2001, cuando recin empez de nuevo,sorprendiendo al autor con su voz fina y entrenada como hubiera cantadosus ikaro todos estos aos. Falleci el 2 de noviembre 2002 en la casa delautor en Yarinacocha.

    Los Shipibo tambin denominan sus canciones belv, que simplementesignifica cancin y que es un trmino propio, mientras los tres anteriormentemencionados son prstamos del Kechua (aunque los Shipibo los identificancomo propios del idioma Shipibo-Konibo) y l11irisina queda como prstamodel Castellano.

    Por ejemplo, Gebhart-Sayer 1987:109 define la siguiente terminologa: caro: canciones de diagno-sis; !J"e!J/{tl: canciones para visin y terapia; lJIas!J: canciones para aumentar su sbi/1(l/I Isu 'podermental '1 del paciente; sbiro-IJflebllo: canciones para divertir al paciente; mtlIJc/Jan: canciones pararecoger un alma perdida; lJ!ucbqy: canciones que se C:lnt'ln en eclipse lunar. Nosotros no podemosverificar tal terminologa.

    154

    Don Roberto era onaya, en castellano sera curandero legtimo, porquese dedicaba exclusivamente a curaciones para sanar a la gente. Su manera dedirigir las ceremonias naci de la tradicin Shipibo, aunque por anlisisminucioso se encuentran pocos complejos sincrticos de origen cristiano yandino. l mismo se defina como catlico (mientras el entorno de las CCNNcercanas es evanglico!), pero no se dedicaba a la iglesia.

    Diriga sus ceremonias en su casa de CN Patria Nueva o en Yarinacochaen uno de los hogares de sus hijos. Usualmente comenzaba a las diez de lanoche con una oracin en su idioma, la que dedicaba al vaso lleno de ayalvaskaantes de tomar y esperar la mareacin. Sus primeros cantos realizaba en vozgrave, cuando llegaba el momento de mareacin fuerte, cambiaba su voz aun impresionante soprano.

    Para curar empleaba soplos con tabaco y masajes con perfumes (Aguade Florida y Thil11olina) O mentol conjuntamente con sus canciones y suconocimiento de remedios vegetales.

    155

  • Amazona Peruana _

    Vamos a analizar una cancin de Don Roberto durante una ceremoniaen CN Patria Nueva la noche del 17 de enero del 2002. La ceremonia serealiz para consultar a las entidades espirituales sobre la enfermedad deuna seorita de 29 aos y de la hija del maestro de 26 aos de edad. El autorparticipaba en la sesin.

    Despus de pasar una hora de mala mareacin, llena de oscuridad yque nos hizo sentir encerrados, capturados, Don Roberto pudo salir de lamaldad cantando un beJv para la buena suerte. La situacin recin estababajo su control de nuevo cuando cant el sinchiruna mriko.

    La cancin refleja de manera metafrica la mezcla que se aplica envarias prcticas de los mdicos amaznicos: sus letras son en gran parte delidioma Shipibo-Konibo, pero con algunas oraciones en Kechua tal como esempleado entre los Cocama-Cocamilla. Tambin la meloda misma reflejaesta mezcla, por no llevar algunos seales tpicas de los beJVShipibo, y msque todo por su pentafona, que con alta probabilidad fue introducida a laselva por colonos anclinos.

    Don Roberto definia su cancin como ikaro que tiene palabras de laetnia Cocama-Cocamilla. Segn l se usa para llamar a un personaje fuerte,1Oy llenar la visin con buenas formas y diseos. Se usa tambin para limpiarlos cuerpos de enfermos y para amarrar parejas.

    Meloda y parmetros musicolgicos

    Don Roberto canta solo, en comparacin con otras ocasiones, lacancin se canta relativamente corta, pero con mucho ritmo y emocin. Elmaestro canta 7 estrofas, de la forma bsica ABC(DC).

    _________________ Amazona Peruana

    Las frases silabizadas con (mai-na... que se encuentran frecuentementeen esta cancin son nicas en su repertorio de Don Roberto. Normalmentecantaba en letras del idioma Shipibo, sin llenar frases con slabas nosignificadas.

    El ikaro emplea la pentafona con su base en el m(b). No debemosdefinirlo en trminos de tonalidad en el sentido eurocntrico. Sin embargo,la pentafona que no es usada en las canciones Shipibo-Konibo(mayormente desarrolladas en una base de tri tonalidad), nos muestra unainfluencia del mundo Kechua y andino. Esta suposicin es conforme conla explicacin de Don Roberto, que afirma se trata de un ikaro Cocama(ver pginas 158-159).

    Al investigar la transcripcin, vemos que la estrofa siempre estidentificable: empieza con la frase A que se repite con una variacinpequea 11: (el descenso de una tercera en el fin de la frase est anticipadoen las estrofas 1, 2 Y3 y sostenido en las estrofas 5 y 6) Ytermina con lavariacin Cl' (fin) de la frase C.

    Mientras la tercera estrofa desarrolla un motivo melclico tpico, undescenso de una tercera del si(b)' al fa', repetido en la frase A; adems seagrega la frase D definida por su descenso rpido del si(b)' al s(b) y un saltoal sol. Desde ah sale la secuencia A-1I:-B-C -C -D-C que se puede1 x F'considerar como secuencia bsica de la estrofa.

    La frase A funciona como introduccin a la estrofa, la frase Bcomo un puente a la C, la frase C como una repeticin y el cierre de laestrofa.

    '"

    156

    En Kcchua, sillcbi Si!,'Tficafuertc,}' r//I/(lhombret> o (lperSOml. Mbiko es un prstamo del caste-llano mdico, hay que traducir sillc!Jinflffl IIIfriko como el medico hombre fuerte.

    La frase D en secuencia entre C yC. se encuentra en las estrofas 3 41- , )5 Y7. En la estrofa 6 vemos una secuencia nica: Don Roberto empiezacantando D, pero termina la frase en su funcin de B, guiando la melodapara seguir con frase C antes de terminar la estrofa con la secuencia formal

    157

  • Amazona Peruana ----------------- Amazona Peruana

    N estrofa Letras originales Identificacin de prstamos (kechua, castellano) N estrofa Letras originales Identificacin de prstamos (kechua, castellano)N lnea letras traducidas al castellano N lnea letras traducidas al castellano

    frase nivel textual frase nivel textual

    1 Ax nai-nd-no-nd-no-ni.nai, na-d-lJa-a O2 Ax' Jlai-llfl-lJd-f/d-fld-lJi-nai O

    es

    3 B, jakol1jakolJ kora Keh mejor karado) 1 5 27 A jakon)akon ikarakol1 con una ikaracin mejor, 14 B2 ikara kara Keh ikarado, iknrado. 1 28 N. jakonjakon ikarakol1 keh con una ikaracin mejor 15 C3 nd-f/d-f/i-na-nt1-J1d O

    29 B' sinchinmd mldkokall keh delll1dico hombre fuerte, 130 Cx Il/rikokan JIIen!yakan keh/es delllldico, delllJcrq)'o. 1

    2 6 A pikopiko pikokilllwll me voy saliendo, 1 31 D nai-fld-lJi-,Ji-lld-fld-noi es O7 N. pikopikopikokillkall me voy saliendo, 1 32 CI' /Jai-na-na! O8 B chorobokin pishakinkan soltando ydesatando, 19 C, chorobokn phak;,kall soltando y desatando, 1 6 33 A pikokkan pikokinieLln me a}'Ude a salir, me ayude a salir, 110 C' a/lomata lIIerqyakall Keh+e elmerqya subiendo. 1 34 N. pikok;,kan pikokiukan me a}'Ude a salir, me a}'Ude a salir, 1111 CI' O 35 B' ja IJOII/rl)'ofhanpikokinkau a la dama le sacar 236 C' !;lJIe 1I!'!Ya ikaibo el mal aire que est formando 21

    3 12 A SJlllIqJ sumtfY ikarakan con una bonita ikaracin 1 37 e2' janpokonko chefhakin lo que da el dolor en su estmago 213 N. SIfJ!Jt!'y SlIJlIav ik.arakan Kch con una bonita ikaraciJl 1 38 DlB jrllVet1jointieJJoabo hasta dentro de su corazn. 214 B sillC/JirJlIlt1 mfrikokall Keh del mdico hombre fuerte, 1 39 C, jabira 1I1q)'alari eso todo habr vuelto, 215 C, jakonjakon mrikokall Keh/es del mejor JJldico. 1 40 C2 isbira IIIqyalai el dolor habr vuelto, 216 C' lla;-na-lJi-ua-na-nai-nai Cs O 41 D chorokillkan pishaklJ lo desatar y soltar 1117 C2 O 42 CI'

    l/aNJa O

    18 D O19 e!, nai4ai O 7 43 A chorochorobainkinkan me voy soltando, 1

    44 N. chorochorobainkil/kan me voy soltando, 14 20 A, chorobokiJl pishakiJlkan me voy soltando y desatando, 1 45 B pikopikopasibaJloll voy a sacarle, 121 N.' 11011j1orf!)'abipishakinkan con todo nuestro cuerpo desatar 2 46 C, 110J nJkolorobokall con los dioses doctores, 222 B POkol1kojakolJlalabo lo que haba malogrado el estmago, 2 47 C2 benebenebolaJlfhoJlke es aprovechando su gran felicidad, 223 C, chorokiJlkall chorokillkall lo desatar, desatar 1 48 D beJJebenebolanfholl aprovechando su gran felicidad. 224 C2 chorokil1 pishakil1 desatando lo soltar 1 49 C;,BS i O25 D pishabokill chorokill soltando lo desatar 126 CI' chorok)'oral1 JllnRokJi soltando el cuerpo con el JJldico. 2

    158 159

  • Amazona Peruana _

    C-D-Cr. Suponemos que Don Roberto estaba terminando ya la estrofameldicamente; empezando con D. Dndose cuenta que las palabrasempleadas requeran unas lineas ms, le converta en B y produca as unaestrofa prolongada por la mitad.

    aT B 1e 11 2 13 14 15 1 6 1 7 ISI 9 110 Id lE1 0:00 A x A' B B2 CJ 0:17 5x2 0:17 A R B C C' Cl' 0:20 63 0:37 A R B C C' C, D CF 0:23 Sf4 1:00 A R B C C2 D Cl' 0:23 S5 1:23 A R' B' Cx D Cl' 0:17 66 1:40 A R B' C' C' D/B C C2 D Cl' 0:30 10 27 2:10 A R B C C2 D CFBS 0:20 7

    1: Cuadro de secuencias en las estrofas: a - N de estrofa; b - tiempo absoluto deprincipio; c- frases 1-10; d - tiempo relativo de dI/racin; e- N defrases. Lasfrasescantadas con slabas

  • jjm

    Amazona Peruana -----------------

    Este nivel es una base semntica del ikaro. Muchos mdicos usan unaforma parecida, llenando las lneas con oraciones como chorochorobainkinkan,pishabokinfhon pikotikan pikokinkan; frases que hablan de desatar, soltar,salir, sin definir claramente quin desata o suelta a qu. Suponemos que estasoraciones acompaan acciones del mdico que est mampulando algo en sumareacin, slo visible para l12

    Tambin las frases que llaman a una entidad las categorizamos aqu,porque usualmente se aplica en una estructura repetida.

    3. Las secuencias con oraciones ms dijinidas.

    En este nivel el cantante habla de sujetos y objetos, sobre condicioneso acciones, como aqu mayormente en las estrofas 4 y 6.

    En la estrofa 4 el mdico se refiere al estmago del paciente, que estde alguna manera daado. Despus de mencionarlo, cambia al nivel 1 por elresto de la estrofa.

    En la estrofa 6 explica exactamente lo que est haciendo: est tratandode sacar mal aire del estomago de una dama, lo que le produce dolor hastael corazn. Este dolor le va a devolver a su origen.

    En la sptima estrofa cuenta que est trabajando con los ros rokotorobo,los rlioses doctores, que son los aliados espirituales favoritos de Don Roberto.l cont que siempre est viniendo un grupo de doctores Shipibo que leayudan a curar a la gente, le ayudan cantando, a veces juntos con las naz

    12 Usualmente el tI),t1/1't1ska da como efecto alucinaciones visibles que se forman desdediseos de colores oscuros en fondo negro u oscuro que aparecen cuando uno Cierra sus Ysemueven y se transforman. Con ms efecto la lucidez aumenta. El ve .l, rea/u entre cuerpos, entidades, visiones, enfermedades, segn su propia mterpretaClon de dlehosdiseos. Pata curar a un paciente, hay que decir: para cortar su conexin con la enfermedad, elmdico debe desatar los diseos respectivos - segn su interpretacin.

    162

    _________________ Amazona Peruana

    rainabo, las reinas del cielo. Las ltimas lneas de la cancin cuentan que elmdico est con los doctores con mucha felicidad. Segn Don Roberto, losdoctores (espirituales) buenos, los doctores que tienen mucho poder paraayudar o que facilitan al mdico curando al paciente, se reconocen por suvestiao (o corbata) blanco y ms que todo por su interminable alegra.

    Buscando una conexin de la msica con el contenido del textoencontramos dos manifestaciones interesantes: la estrofa 4 es parecida a laexposicin (que se desarrolla desde la primera hasta la tercera estrofa; asLlaestrofa 4 parece una culminacin de la exposicin) y recin menciona loque va a hacer el mrlico; despus de iniciar la ikaraan y llamar al sinchirunarnirik.

    Desde all solamente la sexta estrofa tiene forma propia en letra ymsica. Se puede suponer-lamentablemente estamos haciendo este anlisiscuando recin ha fallecido el cantante - que el mdico estaba contandosobre el dolor, el mal de aire que estaba extrayendo. De ah ya queraconcluir la estrofa con frase D, pero recin se daba cuenta que ha sacadolo malo, pero: dnde ponerle? - Todava tena que mencionar esto pormedio textual antes de concluir la estrofa. Por eso convirti la frase D enB para prolongar la estrofa y devolver el mal a su origen.

    La manera de los Ol/aya, de contar por medio de las letras de lacancin, nos ayuda para entender la lgica de la cancin: muyprobablemente la meloda funciona como una llave a quin se canta ollama. Funciona como un vehculo para manipular el entorno de suacciones del mdico en su mundo visionario (cambio de lugar y tiempo).Las palabras en cambio explican sus acciones y estn vinculadasdirectamente con la meloda y el ritmo del canto.

    Aqu terminamos el anlisis, hemos reconocido que no hay trminosmusicales que determinen directamente la funcin y efecto de la cancin.Nuestro anlisis slo resulta en la prueba que la meloda y las letras comparten

    163

  • Amazona Peruana _

    el mismo campo semntico; probablemente el significado del texto influyea la improvisacin espontnea de la estructura secuencial de la meloda,mientras el ritmo de las frases depende directamente de la forma rtmica delas letras aplicadas ah.

    Comparacin con canciones de otros maestros

    Aunque esta cancin no refleje perfectamente el estilo de DonRoberto (una cancin ms representativa por su estilo se encuentra en elanexo A, saladera pikoti), se puede comparar con canciones de otrosmdicos. Vamos a contraponer su msica a la del onaya Don Armando y delcurandero Don Jos.

    Las palabras en Kechua apuntan a significados de alto voltaje en laenerga de la cancin - en toda la Amazona es comn que

  • 2. La meta que se cumple a travs de usar la cancin en este mismocontexto, o la intencin del especialista.

    1. El contexto entre las otras canciones que aparecen en la ceremoniaindividual, mejor dicho la posicin temporal en e! proceso de la sesin.

    Los parmetros secundarios para analizar la cancin medicinal seordenan en las siguientes categoras:

    Parmetros etnomusiclogicos secundarios

    La (

  • Amazona Peruana _ __________________ Amazona Peruana

    Debido a que estos parmetros, salvo e! punto 1, ya no se puedendeducir de la plena grabacin, los hemos denominado etnomusicolgicos. Sedebe adjuntar una entrevista cualitativa a la grabacin, con fines de interrogarcuidadosamente al especialista, as como a los pacientes. Don Roberto casinunca quera hablar tericamente sobre sus canciones, mientras Don Josnos explicaba con mucha paciencia y adems permita la grabacin de laentrevista (a la cual denominaba concentracin).

    4. El entorno socio-cultural del mdico y de! paciente. intencin de amarrar su ser espiritual a un hombre o para extraer la malainfluencia de! cuerpo de un hombre que est sufriendo de amor infeliz.

    Don Roberto nos cont que aprendi este ikaro de sus amigosCocamillas con los cuales trabajaba antes de! fallecimiento de su esposa,determinando as el origen del ikaro como tradicin orab>."

    Parmetros extramusicolgicos

    Ningn mdico va a confesar que ha usado e! mtodo de aprendizaje c.Es muy difcil averiguar este punto si e! especialista no habla sobre esto -usualmente va a indicar al mtodo b, porque la calidad de un mdico en laopinin vulgar se mide por la duracin de su dieta. Don Armando noscoment que algunas de sus canciones las aprendi de su padre (mtodo a),afirmando que iba a cantar estas canciones, siempre posponia la realizacinhasta maana,

    El ikaro sinchiruna mriko se canta en e! estado medio avanzado dela sesin, prcticamente entrando al ltimo tercio de la ceremonia (calculandoe! tiempo transcurrido). Su contexto se define despus de algunas cancionespara llamar a entidades espirituales y para salir de su mismo cuerpo intentandoentrar a otro mundo (especificado como la alucinacin por e! efecto de laingestin de! brebaje ayatIJaska o tambin como EEC causada por otrastcnicas) y antes de comenzar a cantar canciones de mirisina para eltratamiento al paciente.

    La posicin en e! contexto corresponde con la meta de esta cancin,que sea la llamada de la entidad sinchiruna mriko para que entre en e!mundo de! EEC, trayendo tambin sus sumay ikarabo (bonitos ikaro;bonitas ikaracio1les) para cantarles y curar al paciente.

    La posicin temporal no vara significativamente cuando la cancinse canta para otro uso posible, por ejemplo para llamar a una mujer, con la

    168

    La llegada de una entidad en e! entorno de una sesin se percibenormalmente como una alteracin cualitativa de la alucinacin, especialmentede la calidad de los colores visibles, pero tambin en sentimientos extraosde todos sentidos (vase Illius 1987:57ss).

    En la explicacin de los especialistas mismos siempre se habla sobredichos entidades como personas, que saben conversar, cantar, pelear, bromear,etc. y tienen un cuerpo (espiritual) usualmente parecido a un ser humano(Illius 1987:138s). Hay buenos, malos, neutrales, poderosos y dbiles, detodas las clases imaginables, usualmente conectados con una planta, unanimal, un lugar o un artefacto.

    El efecto de la cancin sinchiruna mriko se nota en la cualidad dela alucinacin ptica, que se transforma en motivos martimos y coloresfuertes, mayormente verde, amarillo y rojo. El sinchirunm> como entidad semanifiesta transformando el mismo cuerpo de Don Roberto a un sermartimo que usa sus tentculos para arreglar e! cuerpo enfermo del paciente.

    Entendida litt:ralmcotc, esta explicacin entra a manera de aprendizaje a., pero permite tambin lamanera c.. Como hemos mencionado arriba, el propio maestro nunca va a decir j(hc quitado estacancin a un llIdico Cocamilla.}) A pesar de tal posibilidad, el autor (quien conoca bien a DonRoberto) en este caso entiende la explicacin literalmente e insiste sinceramente en escoger laeategoria de (tradicin orah,_

    169

  • Amazona Peruana _ Amazona Peruana

    As se deduce una conexin con un ser espiritual, pero en este ejemplono est definido por un objeto real; no es dueo o madre de una planta,un animal o de una piedra, es un ser puro espirituab> que se debera clasificarcomo jakon yosbin (Illius 1987:130ss; entidad espiritual buena) de lacosmologa shipibo, quienes slo se comunican con el onaya o meraya activo.

    2. El entorno de la ceremonia determina la cualidad del EEC. Porejemplo,si uno tiene miedo, su visin va a ser terrible; uno que da confianzaa su entorno puede experimentar una mareacin muy tranquila y satisfecha.Aqu entra ms que todo" la accin del especialista: el mdico debe sabercmo guiar la mareacin por medio de canciones, soplos con humo detabaco, masajes, oraciones y conversaciones con ellos. El efecto de la accindel especialista es de mayor importancia que la accin farmacolgica."

    Funciones psicolgicas y neurolgicas

    Ya est verificado en varias obras cmo funciona el aYalvaskamanipulando la percepcin de quien la toma, aunque unos detalles quedantodava oscuros.16

    Tenemos que ver la mareacin del ayalvaska como compuesta dedos factores mayores, alIado de algunas influencias menores. Son el efectopsicofarmacolgico de la sustancia alucingena y luego el entorno ms lacondicin psicafsica individual del participante durante la mismaceremonIa.

    1. La accin farmacolgica del ayalvaska sensibiliza la percepcindel participante hasta que sufre alucinaciones pticas, acsticas, olfatorias,tctiles y dems del gusto; hay que decir que todos los sentidos sufrenalteraciones en su proceso de transferir informaciones al cortex, y all mismoel poder intelectual est manipulado por su desventaja, como ya no se puederazonar y procesar datos como en un es tado ordinario. La accinfarmacolgica determina la cantidad del EEC.

    Es decir que el maestro debe sacar la mareadm> de uno, o abrir la vista)) del participante. Envarias ocasiones hemos experimentado que algunos q)'alJf/ttJqflelvs dominan su trabajo de tal mane-ra que pueden tranquili%:lr al instante a un participante que sufre de mala marcacin (como visio-nes de terror ymiedo) -que contradice a la accin farmacolgica; aunque las sustancias queden enel circuito sanguinca!), as deberlan dar efecto manipulante a los sentidos afectados, el participanteya no siente dichos efectos. Tambin hay que mencionar que algunos II/dicosson capaces de

  • Amazona Peruana _

    En el caso de Don Roberto encontramos un fenmeno sorprendenterelacionado con lo dicho: El mdico iniciaba sus sesiones con por lo menosdos canciones en voz baja, su voz de conversacin normal. Cuando (segnl) estaba bien mareado, sala de su cuerpo y llegaba a un mundo dondepoda encontrar a sus amigos, entidades espirituales, que estaban cantandolos ikaro. Don Roberto recin imitaba a ellos cantando sus me!odasextraterrestres con su misma voz en nuestro mundo comn, pero con unsonido agudo y de altas frecuencias, parecido a un soprano. Cuando sebajaba la mareacin o le mareaba mal, este cambio de voz faltaba y DonRoberto segua cantando en su voz grave, seculaD>.

    El ikaro sinchiruna mriko fue grabado con la ocasin de buenamareacin aqu documentada, pero tambin en situaciones cuando e! maestrocantaba en voz baja. En aquellas ocasiones no pareca e! cambio de la calidadalucinatoria mencionada en la percepcin de! autor (se debe reconocer elhecho que el autor tambin sufra de mareacin mala o baja en estasocasiones).

    CONCLUSIONES

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    Amazona Peruana

    Mientras e! EEC e! especialista puede contactar a entidades consideradosespritus (yoshill), que lo pueden apoyar o daar en su trabajo.

    El especialista mismo, las entidades, las mismas canciones y oraciones,ms las acciones (soplos, masajes) contienen un poder que puedenser dirigidas por e! especialista en fines dependientes de su intencin,y se pueden considerar como una energa mgica.

    Un especialista puede aprender de un maestro, imitando las tcnicas,pero mejor se aprende de las entidades espirituales contenidas enplantas medicinales que se han ingerido a travs de una dieta.

    El conocimiento de! especialista no es eterno, se puede perder opeor: otro especialista se lo puede quitar por medio de tcnicasmgicas.

    El concepto de enfermedad est fundado en un sistema de dao ymedicina; segn el cual, el mdico que cura a un pacienteautomticamente provoca a otros mdicos. Estas enfermedades puedenser inducidas por entidades malignas, por especialistas con malaintencin o por gente comn que utiliza remedios de medicina vegetalpara hacer dao.

    Explicacin de los mdicos tradicionales

    Segn las entrevistas con los propios especialistas hemos extrado unconsenso sobre su cosmovisin y sus creencias acerca de la metodologa desu trabajo, que ltimamente son muy individualizadas; sin embargo, tienenalgo en comn:

    1. El especialista puede entrar al EEC con o sin uso de drogas alucingenas.

    172

    Estas categoras construyen un sistema bsico de salud y vida quetiene una lgica interna muy compacta, pero colisiona gravemente consistemas cientficos occidentales.

    Usualmente los mdicosdistinguen entre enfermedades para e! hospitab>y enfermedades para medicina (tradicional)). Muchas veces ellos mismosmandan a sus pacientes al hospital por las mejores facilidades para tratarpor ejemplo a la neumona, e! clera, o diversas fracturas.

    173

  • ....

    Amazona Peruana _

    Posibilidades de explicacin cientfica

    Como ya hemos indicado, las posibilidades de implicacin delconocimiento de los mdicos amaznicos en la ciencia occidental son muylimitadas. Hay algunas (

  • Amazona Peruana ------------------ ------------- Amazona Peruana

    el retiro al aislamiento en el monte selvtico aparece ms difcil que entiempos pasados. As, las tcnicas ymtodos se entregan muy distorsionadasa la siguiente generacin y a los siguientes observadores cientficos. ,

    (14)

    nai-na.- na-na - n:;.. m - na _ D::' _

    -a-Da-a

    A x' (8)1

    - -na..oa - na- na. - na

    (16)

    =1:-C,

    na! - nai

    (20)-ba-km pi-sha. kn

    na - nl1-na-ni-na-n:1__

    (13)

    C, (18)- I

    na- ni-na-na-nal -

    cho - ro

    n:l- O:l-na - na-na!

    pl-ko-pl-ko pi-ka-boC , (10)

    -1-

    nai -

    C,1

    nal -

    A'

    -'--=)!ka-m! -ka-ra

    ..J-- kan

    pi - ka-bn - km(10)

    O:l-ni-na-Oa-n:ll-na

    al- to-ma- ta me- ra - ya

    su - may su - may 1 _ ka - ca - bn

    ..;-ja-k.an j",-kon i - ka - ca

    pl-ko- p: - kaB

    nal -

    lB, (8)

    ':ti =1 =J: -1 =I--+-:.!

    4- ..,cho-ro-bo-km pt-sha-bnel' .-3 (10)

    \

    su-may su-rnay l - 1:11 - ni - kan

    Jtd B (10) C, (10) C,' (10)t"= JJ=f]_yg:'lfh1dlt i

    sm-chl- l.)J-n2- ml- n - ko - kan :J.- kon \l.-kan ffil- rJ- ko - bn nal- O:l-n1-na-na-nlll_ naln ,C, (13) D (SJ

    ""':;tl;:"=':: =1=f"'1::t.::j:. .

    La transcripcin usa la tcnica convencional de notacin europea porhaber encontrado pocas situaciones que requeran una notacin distinta. Seven los nmeros de las estrofas por la izquierda, la denominacin de frasesen cada una, ms su duracin en pulsaciones (apuntados en valor de corcheas)que se representa en nmeros entre parntesis.

    Don RobertoGrabado 18-01-2002, 1:35 a.m., en la escuela primaria de CN. PatriaNueva, Distr. Callera, por el autor, durante la ceremonia P2001/2-20/18 en 2DAT7: 2:59:33-3:02:03, duracin 2:33min.Esquema de estrofas vase en la figura de arriba.

    SINCHIRUNAMIRIKO"

    Transcripciones de las canciones mencionadas

    ANEXOS

    176 177

  • Amazona Peruana _

    n A, (10) AH (22)I4.ChOHro H be- km pi - sha-kin - non ye- ra. _ya. H bi pi- sha-kin- kan---,B (10) C, (10) C, (10)

    -1-01-- -r -r .++ ';'-rpOHkon-lco 19. - ko- ma- t-a. - bo cho-ro-km-kan cho-ro-boHkan cho - ro- km pl-sha-kmD (8) C, (22)

    17pi _sha ba _ bn cho - ro- kin cho - ro- bu yo- mn mi - ri - ka - bn

    A (10) A' (10)J5. 1-U

    ja- kan ja - kon -ka-m - bn ja.- I:on jr. H kan i- ka- m k,n

    , B' (10) Cx (11)

    -]- ::,): =.;': -sin- cht - ro - na mi- ti- ka - kan mI - ti - ka- kan me- fa- ya - kanD (8) C, (20), I-

    ..._.-. -...- n111-na- n, - '" - nll - na - m.l 0:11 - na - n"__

    ,A (10) A' (10)

    6.- .......pl- ka-km-kan PI- ka-km - kan pi - ka - bn- kan pi- 1:0- km - kan

    , B' (12) c,' (10)1-----T --=- --::.+ -;;;:: 7-

    i' no- rna yo-shan pi- ko- kin - kan nl-we roa-ya i - ll-j - bo

    178

    _________________ Amazona Peruana

    ,C2 ' (8) (14) C, (10)

    ..,.-,. -,- --r --r .., ---:::-,::; ";".j-jan po-kon-ko chc-sha-kin a-wer1 jo - -ti - e - no - a - bo la - bi- ra ma.-ya- t:a. - bi

    n ,C, (10) D (7) C, (13) I

    ( -J.'Y 1- sin- b! - ra. ma-ya - ta.i cho- ro- bn-kan pi- shaHkin nal - 02.__

    A (10) A' (14)7. --- - .....che- ro - che- ro- ha. - in - kin - un che- ro- cho - ro ba - in - km - kan___

    ,B (14) C, (10)

    =::r: ::==+ ++ .., .,.Pl- ko- pi ro- ba- SI - ba - non n-os ro-ko- to-ro- ho - bn

    , C, (9) D (8) C,BS (12)-

    -1- -V- -;-0_____.._

    he - ne - be - ne- bo - tm-shon - ke ne be-ne-bo-mn-shon ;

    179

  • 8 2: Ya- ku - ro - na ka - na- fa, pu-san - ga - ni rotor; - ya _ri he. wa- j (a)ya - ro -na a- ya - ru - na.

    A M' ..f:.--- M _>-----J.. :

    Yo.kai fU- nai ko-na - tao ko-nata-ni me-m-ya ni.

    CJ

    ru-na-ku- me. fjl_ya me-m-ya

    c 11

    fU. Yo - kai - fU - na ka -rul. - ta, ",eh""'eL; . .k1ko'-'--"lUirJi'Sh>--

    -/12: AM'CMMBMC'MC'MM'M'3: ABCMMC'MBM'M'C'MBMLas letras son en Kechua, los trminos de! idioma Shipibo-Koniboson subrayados.

    M'

    a - ya-ro- na, a ya-ro

    /1

    8 Ru-na ku-na pun-ta-mantaci-to me-mya - ti - ro

    8 l:War -mi-ti - la i - ka - Ia,

    ),,, A

    -------- Amazona Peruana

    Don RobertoGrabado 17-01-2002,22:50 p.m., en la escuela primaria de CN PatriaNueva, Distr. Callera, por e! autor, durante la ceremonia P2001/2-20/3 en 2DAT7: 0:09:27-0:15:27, duracin 6:00min.Esquema de estrofas:1: AB2: AB'C3: AB'C4-13: similar, con variacines menores (repeticin de frase C en 4,7,11).

    Amazona Peruana _

    8ALADERA PIKTI

    J.", A.,..,. .1.1 .1./1 ../1 f!.1!: - B

    8 1: Qa-)kon ja. kan a - ka, me-tsa ka-non kc- wa ka-non me-tsa - na oc te jo -non. pi - ka-pi - ko-nin - a- kin,2, Non-kin a- kan - ta, [x1pi - ko-non [x] a kan-ta, pi-ka - non-kin a-kan - t:l pi - ka-ha -non a - kan- ta,

    , H. 11%."-1'. e

    8 pi - ka-pi -ka-nin- 'kin2, ri os ka- non ke- we kan, oc " ja - kan ke -we-ka + ano

    WARMICITA PERSONAL DE MARKAWASI

    Don ArmandoGrabado 12-03-2001,23:12 p.m., en la sala de un hostal en Yarinacochapor e! autor, durante la ceremonia P2001-12/4 en DAT15: 0:42:29-0:44:35, duracin 2:06min.Esquema de estrofas:1: AMBM'CM

    Don Jos y Doa Rolinda Oa transcripcin muestra solamente lavoz principal de Don Jos)Grabado 05-02-2001, 23:50 p.m., en una casa alquilada en NuevoParaso/Pucallpa, por e! autor, durante la ceremonia P2001-1/27 enDAT1: 1:24:30-1:29:14, duracin 4:44min.Esquema de estrofas:

    180 181

  • Amazona Peruana _

    I .,. A B

    1" +..,. ....8 2, Sa - an Pe'ro dOl:.tor-d-(to) sha-mu- n-muy ya- ri - ri mar-ka- wa- si llaq- ta. -man-(ra)

    con - ver - ti- d" " ro bOl

    B'

    T -#-+-;- T8 'm - " - di, tan-da -da- y

  • Amazona Peruana _ _________________ Amazona Peruana

    Derecha: Don Armando vestido en Stltati ceremonial, durante tilla sesin de

    ayalJJaska, la noche de! 11-03-2001 enCN San Salvador, cerca a Yarinacocha.

    Abajo: Una sesin de ayalvaska conDon Jos; antes de tomar e! altlcingeno.A partir de la iifltlierda: Federica (laprima del atltor), DOla &Iinday DonJos (atrs Stl nieta Grecia), Stl hijaMarinay Stlyerno Richard. La noche del15-02-2001 en tilia casita alqtlilada enPtlcallpa (Jtograftas tomadaspor elatltor).

    BIBLIOGRAFA

    ARVALO VALERA, GUILLERMO1986 Elayahtlascay e!cttrandero Shipibo-Conibo de! Ucayali (per)." En: Amrica

    Indgena 46(1), p147-162

    BAER, GERHARD1994 Cosmologa y Shamanismo de los Matsiguenga (per Oriental).

    (=Biblioteca Abya-Yala N 15), Quito.

    BALKWILL L.-L. Y THOMPSON, w.F.1999

  • Amazona Peruana -----------------

    und Indigenen Kulturen. Forum der Psychiatrie; N.E, 26, Stuttgart,pp35-44.

    DOBKIN DE RIOS, M. y KATZ, E1975 Some re!ationships betJVeen mllsie and hallllcinogenie ritllal: The jllngle gym

    in eonseiollsneSJ)). En: Ethos 3(1), pp64-76.

    GEBHART-SAYER,ANGELIKA1987 Die Spitze des Bewu13tseins. Untersuchungen zu Weltbild und

    Kunst der Shipibo-Conibo. Mnchener Beitrage zur Amerikanistik,Mnchen.

    GROF, STANISLAV1975 Realms of the Human Unconscious. New York.

    ILLIUS, BRUNO1987 Ani Shinan. Schamanismus bei den Shipibo-Conibo (Ost-Peru).

    Ethnologische Studien 12, Tbingen, Univ.-Diss., 2a ed. Mnster yHamburg 1991.

    LEUNER, HANSCARL1987 Diepsycho!Jtische Tberapie: dtlreh Halltlzinogene zmterstiif:(Je tiefenpsychologische

    PsyehotherapieJ). En: DlTTRICH, A.; SCHARFETTER, Chr. (ed.):Ethnopsychotherapie. Psychotherapie mittelsau13ergew6hnlicher Bewu13tseinszustilnde in westlichen undindigenen Kulturen. Forum der Psychiatrie; N.E, 26, Stuttgart, pp.151-161.

    LUNA, LUIS EDUARDO1986 Vegetalismo. Shamanism among the Mestizo Population of

    the Peruvian Amazon. Acta Universitatis Stockholmiensis;Stockholm Studies in Comparative Religion 27, Stockholm.

    186

    _________________ Amazona Peruana

    MCKENNA, TERENCE1992 Food of the Gods. London.

    RATSCH, CHRISTIAN1997 Enzykopadie der psychoaktiven Pflanzen. Botanik,

    Ethnobotanik und Anwendung. Aarau.

    ROUGET, GILBERT1985: Music and Trance. A Theory of the Relations Between Music

    and Possession. Paris, Chicago y London.

    SCHULDES, BERT MARCO1994: Psychoaktive Pflanzen. Grner Zweig 164, Solothurn y L6hrbach.

    TOURNON,jAQUES2002: La Merma Mgica. Vida e Historia de los Shipibo-Conibo del

    Ucayali. Lima. CAAAP.

    187