ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

19
MODEL: CSD349YBU-SARB0G ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario www.monitor-smarthome.com MANUAL UASUARIO HORNO SMARTHOME ALL IN ONE

Transcript of ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

Page 1: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

MODEL: CSD349YBU-SARB0G

ALL IN ONE SPACE MAKER

Manual Del Usuario

www.monitor-smarthome.com

M A N U A L U A S U A R I O H O R N O S M A R T H O M E A L L I N O N E

Page 2: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

1

1. No intente operar este horno con la puerta abierta ya que el funcionamiento de la puerta abierta puede ocasionar una exposición nociva a la energía de microondas.

2. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos.

3. No opere el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños en la Puerta,

4. Revise las Bisagras y pestillos que no esten rotos o sueltos.5. TRevise los Sellos de la puerta y superficies de sellado.

6. El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto el personal de servicio calificado.

7. No debe usar metal en modo microondas

Potencia Nominal 230-240V/50Hz,

2050W (Conveccion) 1250W (Grill)

Potencia Nom Microondas 900W

Frequencia: 2450MHz

Dimensiones externas: 386mm(H)×592mm(W)×543mm(D)

Oven Cavity Dimensions: 238mm(H)×405mm(W)×351mm(D)

Capacidad Del Horno 34Liters

Cooking Uniformity: Mesa Giratoria

Peso neto Approx.27.3kg

PPRREECCAAUUCCIIOONNEESS PPAARRAA EEVVIITTAARR LLAA PPOOSSIIBBLLEE EEXXPPOOSSIICCIIÓÓNN AA EENNEERRGGÍÍAA EEXXCCEESSIIVVAA DDEE MMIICCRROOOONNDDAASS

SSPPEECCIIFFIICCAACCIIOONNEESS

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 3: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

2

Si el horno no funciona:

1. Asegurese de que el horno esté enchufado de

forma segura. Si no es así, retire el enchufe de

la toma de corriente, espere 10 segundos y

vuelva a enchufarlo.

2. Verifique si hay un fusible de circuito fundido o

un automatico del circuito principal estabajado. Si estas funcionan correctamente,

pruebe la toma de corriente con otro aparato.

3. Verifique que el panel de control esté

programado correctamente y que el

temporizador esté configurado.

4. Verifique que la puerta esté cerrada de

forma correcta, conectando el sistema de

bloqueo de seguridad de la puerta. De lo

contrario, la energía de microondas no

encenderaSI NINGUNO DE LO ANTERIOR RECTIFICA

LA SITUACIÓN, ENTONCES PÓNGASE EN

CONTACTO CON UN TÉCNICO CALIFICADO.

NO TRATE DE AJUSTAR O REPARAR EL

HORNO USTED MISMO.

1. Asegúrese de que todos los materiales de

embalaje estén retirados del interior de la puerta.

2. ADVERTENCIA: Verifique que el horno no

tenga daños, tales como puertas mal alineadas o

dobladas, sellos de puerta y superficie de sellado

dañados, bisagras de puerta rotas o sueltas,

pestillos y abolladuras dentro de la cavidad o en

la puerta. Si hay algún daño, no opere el horno y

contacte al personal de servicio calificado.

3. Este horno de microondas debe colocarse

sobre una superficie plana y estable para

mantener su peso y los alimentos más pesados

que puedan cocinarse en el horno.

4. No coloque el horno donde se genere calor,

humedad o alta humedad, o cerca de materiales

combustibles.

5. Para un funcionamiento correcto, el horno

debe tener suficiente flujo de aire. Deje 20 cm

de espacio sobre el horno, 10 cm en la parte

posterior y 5 cm en ambos lados. No cubra ni

bloquee ninguna abertura en el

electrodoméstico. No quites los soportes6. No opere el horno sin bandeja de vidrio,

soporte de rodillo y eje en sus posiciones

correctas.

7. Asegúrese de que el cable de alimentación

no esté dañado y no corra por debajo del

horno ni sobre ninguna superficie caliente o

afilada.

8. El enchufe debe ser fácilmente accesible

para que pueda desenchufarse fácilmente en

caso de emergencia.

9. No use el horno al aire libre.

Este electrodoméstico debe estar conectado a

tierra. Este horno está equipado con un cable

que tiene un cable de conexión a tierra con suenchufe correspondiente. Debe estar

enchufado en un receptáculo de pared que esté

correctamente instalado y conectado a tierra. En

el caso de un cortocircuito eléctrico, la

conexión a tierra reduce el riesgo de descarga

eléctrica al proporcionar un escape para la

corriente eléctrica. Se recomienda que se

proporcione un circuito separado que sirva

solo al horno. Usar un alto voltaje es peligroso

AANNTTEESS DDEE LLLLAAMMAARR AALL SSEERRVVIICCIIOO TTEECCNNIICCOO

IINNTTAALLAACCIIÓÓNN

IINNTTEERRFFEERREENNCCIIAA DDEE RRAADDIIOO

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 4: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

3

y puede provocar un incendio u otro accidente

que cause daños en el horno.

ADVERTENCIA El uso incorrecto del enchufe de

conexión a tierra puede ocasionar un riesgo de

descarga eléctrica.

Nota

1. Si tiene alguna pregunta sobre la conexión a

tierra o las instrucciones eléctricas, consulte a un

electricista o persona de servicio calificada.

2. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden

aceptar ninguna responsabilidad por daños al

horno o lesiones personales que resulten del

incumplimiento de los procedimientos de

conexión eléctrica.

Los cables en este cable principal están

coloreados de acuerdo con el siguiente código:

Verde y amarillo = tierra

Azul = NEUTRAL

Marrón = POSITIVO

1. El funcionamiento del horno

microondas puede causar interferencias

en su radio, televisor o equipo similar.

2. Cuando hay interferencia, se puede

reducir o eliminar tomando las siguientes

medidas:

3. Limpie la puerta y la superficie de sellado

del horno.

4. Reoriente la antena receptora de radio o

televisión.

5. Reubique el horno de microondas con

respecto al receptor.

6. Mueva el horno de microondas lejos del

receptor.

7. Conecte el horno de microondas a una

toma de corriente diferente para que

el horno de microondas y el receptor

estén en diferentes circuitos derivados.

a. Cuando use un electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas,

que incluyen las siguientes:

b. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,

incendios, lesiones personales o exposición a una energía de microondas excesiva: Lea todas las

instrucciones antes de usar el aparato.

c. Use este aparato solo para su uso previsto como se describe en este manual. No

use productos químicos o vapores corrosivos en este electrodoméstico. Este tipo de

horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está

diseñado para uso industrial o de laboratorio.

d. No opere el horno cuando esté vacío.

e. No opere este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no

funciona correctamente o si está dañado. Si el cable de alimentación está dañado,

debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada para

evitar un peligro.

f. Advertencia: cuando el artefacto se usa en el modo combinado, los niños solo deben usar el

horno bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas.

g. ADVERTENCIA: Permita que los niños utilicen el horno sin supervisión solo cuando

se

IINNTTEERRFFEERREENNCCIIAASS

IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD IIMMPPOORRTTAANNTTEESS

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 5: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

4

hayan impartido las instrucciones adecuadas para que el niño pueda usar el horno de manera

segura y comprenda los peligros del uso incorrecto.

i. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:

j. Cuando caliente alimentos en un recipiente de plástico o papel, revise el horno con

frecuencia para ver si hay posibilidad de ignición.

k. Retire las ataduras de alambre del papel o las bolsas de plástico antes de colocar la bolsa en

el horno.

l. Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para

sofocar las llamas.

m. No use la cavidad para propósitos de almacenamiento. No deje productos de papel,

utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no los use.

n. ADVERTENCIA: Los líquidos u otros alimentos no se deben calentar en recipientes

herméticos, ya que pueden explotar.

o. El calentamiento por microondas de la bebida puede provocar una ebullición eruptivo

por lo tanto, se debe tener cuidado al manipular el recipiente.

p. No freír comida en el horno. El aceite caliente puede dañar las piezas y los utensilios del

horno e incluso provocar quemaduras en la piel.

q. Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en los hornos de

microondas ya que pueden explotar incluso después de que el calentamiento por microondas haya

finalizado.

r. Perfore alimentos con cáscaras pesadas como papas, calabazas enteras, manzanas y

castañas antes de cocinarlos.

s. El contenido de los biberones y los frascos para bebés debe agitarse y la temperatura

debe verificarse antes de servir para evitar quemaduras.

t. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido por la comida

calentada. Es posible que se necesiten agarradores para manipular el utensilio.

u. Los utensilios deben ser revisados para asegurar que sean adecuados para usar en el

horno de microondas.

v. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona capacitada

llevar a cabo cualquier operación de servicio o reparación que implique la extracción de cualquier

cubierta que brinde protección contra la exposición a la energía de microondas.

w. Este producto es un equipo ISM Clase B de Grupo 2. La definición del Grupo 2 que

contiene todos los equipos ISM (Industrial, Científico y Médico) en los que la energía de

radiofrecuencia se genera intencionalmente y / o se utiliza en forma de radiación electromagnética

para el tratamiento de material y equipo de erosión por chispa. Para los equipos de Clase B se

encuentran equipos adecuados para su uso en establecimientos domésticos y en establecimientos

conectados directamente a una red de suministro de energía de bajo voltaje que abastece a

edificios utilizados para fines domésticos.

x. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento,

a menos que una persona responsable de su supervisión o instrucciones sobre el uso del

electrodoméstico la seguridad.

y. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

z. El horno de microondas solo se usa en en el inetrior con espacio libreaa. 1ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una encimera de cocina que genere calor u otro

aparato que produzca calor. si está instalado podría dañarse y la garantía sería eliminada

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 6: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

5

bb. La superficie accesible puede estar caliente durante la operación.

cc. El horno de microondas no debe colocarse en un armario.

dd. La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el electrodoméstico está en

funcionamiento.

ee. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el electrodoméstico está

funcionando.

ff. El aparato debe colocarse contra una pared.

gg. El dispositivo no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les

haya dado supervisión o instrucción

hh. ADVERTENCIA: si los sellos de la puerta o de la puerta están dañados, el horno no debe operarse hasta que haya sido reparado por una persona competente.

ii. Las instrucciones deberán indicar que los dispositivos no están destinados a ser operados por

medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado.

jj. El horno de microondas es solo para uso doméstico y no para uso comercial.

kk. Nunca quite el soporte de distancia en la parte posterior o en los lados, ya que garantiza una distancia mínima de la pared para la circulación del aire.

ll. Asegure la palto giratorio antes de mover el aparato para evitar daños.

mm. Precaución: es peligroso reparar o mantener el aparato por un especialista, ya que bajo

estas circunstancias debe quitarse la cubierta, lo que asegura la protección contra la radiación de

microondas. Esto se aplica a cambiar el cable de alimentación o la iluminación también. Envíe el

electrodoméstico en estos casos a nuestro centro de servicio.

oo. El horno de microondas está diseñado para descongelar, cocinar y cocinar al vapor

solamente.

pp. Use guantes si quita cualquier comida caliente.

qq. ¡Cuidado! El vapor escapará al abrir tapas o envolver papel de aluminio.

rr. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han

recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto de una manera segura y entienden

los peligros involucrados Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento

del usuario no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años de edad y sean

supervisados.

ss. Si emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para

sofocar.

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 7: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

6

1.

2.

Organiza la comida con cuidado. Coloque

las áreas más gruesas hacia el exterior del

plato.

Mire el tiempo de cocción. Cocine por el

tiempo más corto indicado y agregue más

según sea necesario. La comida

severamente cocida puede fumar o

encenderse.

3. Cubra los alimentos mientras cocina. Las

cubiertas evitan las salpicaduras y ayudan a

que los alimentos se cocinen de manera

uniforme.

4. Dé vuelta los alimentos una vez durante el

microondas para acelerar la cocción de

alimentos tales como pollo y

hamburguesas. Los artículos grandes

como los asados se deben voltear al

menos una vez.

5. Reorganice los alimentos como las

albóndigas a la mitad de la cocción, tanto

de arriba como abajo, y del centro del

plato al exterior..

1. El material ideal para un utensilio de microondas es transparente para microondas, permite que la

energía pase a través del recipiente y caliente la comida.

2. El microondas no puede penetrar el metal, por lo que no se deben usar utensilios metálicos o platos

con molduras metálicas en el modo microondas.3. No use productos de papel reciclado cuando cocine al microondas, ya que pueden contener

pequeños fragmentos de metal que pueden causar chispas y / o incendios.

4. Se recomiendan platos redondos / ovalados en lugar de cuadrados / oblongos, ya que la comida en

las esquinas tiende a sobrecalentarse.

5. Se pueden usar tiras estrechas de papel de aluminio para evitar la sobrecocción de las áreas

expuestas. Pero tenga cuidado, no use demasiado y mantenga una distancia de 1 pulgada (2.54 cm)

entre la lámina y la cavidad.

La siguiente lista es una guía general para ayudarlo a seleccionar los utensilios correctos.

Cookware Microondas Grill Conveccion Combinacion*

Vidrio Cool Touch Resistenete Si Si Si Si

Non Heat–Resistant Glass No No No No

Heat–Resistant Ceramics Si Si Si Si

Microwave–Safe Plastic Dish Si No No No

Kitchen Paper Si No No No

Bandeja Metalica del horno No Si Si No

Metal Rack No Si Si No

Papel uluminio y recipientes No Si Si No

* Combinación: aplicable para ambos "microondas + grill", y "microondas + convección" cocinar

*

Al poner metal en el microondas debe preocuparse que no toque las paredes interior del horno

PPRRIINNCCIIPPIIOOSS DDEE CCOOCCIINNAARR EENN MMIICCRROOOONNDDAASS

GGUUIIAA DDEE UUTTEENNSSIILLIIOOSS

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 8: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

7

1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puertaOven Window

2. Eje

3. Plato girador del microondas

4. Bandeja de vidrio

5. Bandeja6. Rack de Grill

7. Guia curva (Por favor no remover la mica que cubre la guia curva)

8. Grill

9. Panel de control

PPAARRTTEESS YY PPIIEEZZAASS

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 9: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

8

NIVEL DE POTENCIA

Toque este botón varias veces para configurar el nivel de potencia de cocción del microondas..

RELOJ/AJUSTE DE PESOS

Toque este botón para configurar el reloj del horno o seleccionar el peso del alimento.

GRILL/MICRO.+GRILL

Presione este botón para configurar un programa de cocción a la parrilla.

Press to select one of two combination cooking settings of microwave and grill.

CONVECCION/MICRO.+CONVECCION

Presione para programar la cocción por convección.

Presione para seleccionar una de las cuatro configuraciones de cocción combinadas.

MENU

El tiempo de cocción, la potencia, los indicadores de acción y la hora del reloj se muestran MENU

Presione el menu de auto cocinado

PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOLL

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 10: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

9

PAUSA/CANCEL

Presione para cancelar la configuración o restablecer el horno antes de configurar un programa

de cocción.

Presione una vez para detener temporalmente la cocción, o dos veces para cancelar la cocciónpor completo.

También se usa para configurar el bloqueo para niños.

TIEMPO+/-

Presione para ingresar la hora del reloj o para ingresar el tiempo de cocción. En el proceso deconfiguración del sistema, la hora del reloj de entrada o el tiempo de cocción, mantengapresionada la "Hora +" o "Tiempo -" para aumentar o disminuir rápidamente el tiempo devisualización actual.

PARTIDA/PARTIDA RAPIDA

Toque para iniciar un programa de cocina.

Simplemente tóquelo varias veces para configurar el tiempo de cocción y cocine inmediatamente a

nivel de potencia máxima.

Cuando se enchufa el horno por primera vez, el horno emitirá un sonido "DE" y el sistema entrará en

modo de autoverificación, en el que parpadearán todos los indicadores de la pantalla, simplemente

presione PAUSA / CANCEL o espere 25 segundos sin realizar ninguna operación. sistema recupera

automáticamente el modo de espera.

En el modo de espera, presione y mantenga presionado el botón "Tiempo +" por más de 3 segundos, el

sistema ingresará al proceso de autoinspección.

Si la configuración del proceso de cocción se interrumpe durante 25 segundos, el sistema vuelve

automáticamente al estado de espera.

Cada proceso de cocción se completa, muestra "Fin", sonido de pitido. Cada dos minutos, el sistema

envía un tono de advertencia hasta que presiona el botón "Pausa / Cancelar" o abre la puerta del horno.

El sistema restaura el estado de espera.

En estado de espera, estado final, condición de protección del sensor 2 minutos sin que se atenúe

ninguna pantalla retroiluminada hasta que presione cualquier tecla o abra la puerta del horno

CCOOMMOO UUSSAARR EELL HHOORRNNOO

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 11: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

10

PONIENDO LA HORA DEL RELOJ

El reloj funciona en un ciclo de 12 o 24 horas.

POR EJEMPLO: suponga que desea establecer la hora del reloj del horno a 8:30.

1. En modo de espera, presione RELOJ / AJUSTE PESO una vez, se mostrará "Hr: 12", el horno en

un

ciclo de 12 horas. Presione RELOJ / AJUSTE PESO nuevamente, el horno está en ciclo de 24 horas.

2. Presione TIME + o TIME- para configurar las 8 en punto.

3. Presione el botón RELOJ / AJUSTE PESO

4. Presione TIME + o TIME- para establecer 30 minutos.

5. Presione RELOJ / AJUSTE PESO para confirmar la configuración.

Puede verificar la hora del reloj durante la cocción presionando CLOCK / WEIGHT

COCINANDO CON EL MICROONDAS

Para cocinar en microondas, el tiempo de cocción más largo es de 95 minutos.

Por ejemplo, suponga que desea cocinar durante 10 minutos al 60% de potencia de microondas.

1. Presione el botón PAUSA / CANCEL para reiniciar el horno.

2. Presione NIVEL POTENCIA para seleccionar potencia de cocción.

3. Use TIEMPO + o TIEMPO- para ingresar el tiempo de cocción.

4. Presione el botón START / QUICK START.

Seleccione el nivel de potencia presionando NIVEL DE POTENCIA.

Presione

NIVEL DE

POTENCIA

POTENCIA DESCRIPCION

1 100%(P100) Alta

2 80%(P-80) Media alta

3 veces 60%(P-60) Media

4 “ 40%(P-40) Med. Baja/Defrost

5 “ 20%(P-20) Bajo

6 “ 0%(P-00) cero

7. Nota: Puede verificar el nivel de potencia durante la cocción pulsando Nivel de Potencia.

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 12: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

11

GRIL

El tiempo de cocción más largo es de 95 minutos. La cocción a la parrilla es particularmente útil para

rebanadas finas de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchichas de pollo. También es adecuado para

sandwiches calientes y platos gratinados.

Por ejemplo, supongamos que quieres asar a la parrilla durante 12 minutos.

1. Presione el botón PAUSA / CANCELAR.

2. Presione el botón GRILL / MICRO. + GRILL una vez.

3. Use TIME + o TIME- para ingresar el tiempo de cocción.

4. Presione el botón START / QUICK START.

CONBINACION

Esta función le permite combinar la parrilla y el microondas en dos configuraciones diferentes. El

tiempo de cocción más largo es de 95 minutos.

COMBINACIÓN 1

Use para pescado o gratinado.

POR EJEMPLO: suponga que desea establecer la combinación 1 de cocción durante 25 minutos.

1. Presione el botón PAUSA / CANCELAR.

2. Presione el botón GRILL / MICRO + GRILL dos veces.

3. Use TIEMPO + o TIEMPO- para ingresar el tiempo de cocción.

4. Presione el botón START / QUICK START.

COMBINACIÓN 2

Úselo para flan, tortillas, pollo al horno.

POR EJEMPLO: suponga que desea configurar la combinación 2 de cocción durante 12 minutos.

1. Presione el botón PAUSA / CANCELAR.

2. Presione el botón GRILL / MICRO + GRILL 3 veces.

3. Use TIEMPO + o TIEMPO- para ingresar el tiempo de cocción.

4. Presione el botón START / QUICK START.

CONVECCIÓN

5. El tiempo de cocción más largo es de 95 minutos.

6. Durante la cocción por convección, circula aire caliente por toda la cavidad del horno para dorar y

crujiente los alimentos de manera rápida y uniforme. Este horno se puede programar para diez

temperaturas de cocción diferentes (200 ~ 110 ℃).

7. Cocinar con convección

8. Presione CONVECCIÓN / MICRO. + Botón CONVECCIÓN para configurar la temperatura de

convección.

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 13: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

12

9. Suponga que desea cocinar a 160 ℃ durante 40 minutos.

1. Presione el botón CONVECCIÓN / MICRO + CONVECCIÓN varias veces para seleccionar la

temperatura.

2. Use TIME + o TIME- para ingresar el tiempo de cocción.

3. Presione el botón START / QUICK START.

10. Nota: Puede verificar la temperatura de convección mientras cocina en curso presionando

CONVECCIÓN / MICRO. + Botón CONVECCIÓN.

11. Para precalentar y cocinar con convección

Su horno puede programarse para combinar operaciones de precalentamiento y cocción por

convección.

12. Supón que quieres precalentar a 150 ℃ por 30 minutos.

1. Presione CONVECCIÓN / MICRO. + Botón de CONVECCIÓN varias veces para seleccionar la

temperatura.

2. Presione el botón START / QUICK START. Cuando el horno alcance la temperatura programada,

sonará un pitido.

3. Abra la puerta y coloque el recipiente de comida en el centro del plato giratorio.

4. Use TIME + o TIME- para ingresar el tiempo de cocción.

5. Presione el botón START / QUICK START.

Nota: Después de transcurrido el tiempo de precalentamiento, el sistema emitirá DE- cada 5 segundos.

Si no hay ninguna operación en 30 minutos, el sistema mostrará End.

MICRO + CONVECCION

6. El tiempo de cocción más largo es de 95 minutos.

7. Este horno tiene tres configuraciones preprogramadas que facilitan la cocción con calor de

convección y microondas de forma automática.

Presione CONVECCIÓN / MICRO. + Botón CONVECCIÓN para seleccionar la temperatura de

convección (110 ℃, 140 ℃, 170 ℃).

8. Suponga que quiere hornear alimentos durante 26 minutos con 170 ℃.

1. Mantenga presionada la CONVECCIÓN / MICRO. + Botón de CONVECCIÓN por 3 segundos.

2. Presione la CONVECCIÓN / MICRO. + Botón CONVECCIÓN para seleccionar la temperatura.

3. Use TIME + o TIME- para ingresar el tiempo de cocción.

4. Presione INICIO / INICIO RÁPIDO para comenzar.

Nota: Puede verificar la potencia de cocción combinada mientras cocina en curso presionando

CONVECCIÓN / MICRO. + Botón CONVECCIÓN.

DESCONGELACION AUTOMATICA

El horno podría usarse para descongelar alimentos con el peso que ingresó. El tiempo de

descongelación y el nivel de potencia se configuran automáticamente una vez que se programa el peso.

El peso varía entre 100g y 1800g.

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 14: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

13

POR EJEMPLO: supongamos que quiere descongelar 600 g de camarón.

1. Coloque los camarones para descongelar en el horno.

2. Presione MENU repetidamente para seleccionar Descongelamiento automático.

3. Presione repetidamente RELOJ / AJUSTE DE PESO para seleccionar el peso del alimento.

4. Presione el botón START / QUICK START.

Nota: Durante el proceso de descongelación, el sistema hará una pausa para recordarle al usuario que

debe voltear los alimentos, después de eso, presione START / QUICK START para reanudar la

descongelación.

COCINA DE MÚLTIPLES ETAPAS

9. Su horno puede programarse para hasta 3 secuencias de cocción automáticas.

10. Supongamos que quiere establecer el siguiente programa de cocción.

Cocina en microondas

Parrilla de cocina

11. Cocción por convección (sin función de precalentamiento)

12. Pasos:

1. Ingrese la primera etapa de un programa de cocción con microondas.

2. Ingrese la segunda etapa de un programa de cocción de parrilla.

3. Ingrese a la tercera etapa de un programa de cocción por convección.

4. Presione el botón START / QUICK START.

Nota: la función de inicio rápido, cocción automática y precalentamiento no se puede configurar en el

programa de cocción de varias etapas.

En la configuración de cocción de varias etapas, 1S, 2S, 3S dijo que la entrada actual del proceso de

cocción.

INICIO RÁPIDO

Use esta función para programar el horno para cocinar alimentos en el microondas al 100% de energía

convenientemente.

En el modo de espera, presione el botón INICIO / INICIO RÁPIDO en sucesión rápida para configurar

el tiempo de cocción (cada vez que presione durante 30 segundos y hasta 10 minutos). El horno

comenzará a funcionar automáticamente. Puede extender el tiempo de cocción durante el proceso de

cocción pulsando START / QUICK START.

SEGURO DE NIÑOS

El bloqueo a prueba de niños evita el funcionamiento sin supervisión de niños pequeños.

Para configurar el bloqueo a prueba de niños: En el modo de espera, presione el botón PAUSA /

CANCELAR durante 3 segundos, luego sonará un pitido y la luz indicadora se encenderá. En el estado

de bloqueo, todos los botones están deshabilitados.

Para cancelar el bloqueo a prueba de niños: Presione el botón PAUSA / CANCELAR durante 3

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 15: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

14

segundos, luego sonará un pitido y la luz indicadora se apagará.

MENU AUTO COOK

Para alimentos o el siguiente modo de cocción, no es necesario programar el tiempo y la potencia de

cocción. Es suficiente para indicar el tipo de comida que desea cocinar, así como el peso de esta

comida.

1. En el modo de espera, presione MENU varias veces para seleccionar el código de comida para

especificar la comida que se va a cocinar.

2. Presione CLOCK / WEIGHT ADJUST para seleccionar el peso del alimento.

3. Presione INICIO / INICIO RÁPIDO.

Code Food 1. 1. El resultado de la cocción automática

depende de factores tales como la forma y el

tamaño de los alimentos, su preferencia

personal en cuanto a la cocción de ciertos

alimentos e incluso qué tan bien coloca los

alimentos en el horno. Si encuentra que el

resultado no es del todo satisfactorio, ajuste el

tiempo de cocción un poco en consecuencia.

2. 2. Para pollo, el horno se detendrá durante la

cocción para permitirle dar vuelta los alimentos

y luego cerrar la puerta, presionar START /

QUICK START para reanudar la cocción.

1 Papas (cada 230g)

2 Leche/Caffe (cada 200ml)

3 Popcorn (99g)

4 Auto Re calentado (g)

5 Spaghetti (g)

6 Pizza (g)

7 Pollo (g)

8 Tortas (475g)

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 16: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

15

ROTECCION DEL SISTEMA

1033/5000

PROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO

El tubo digital muestra "E-1" y ha sido "DE" cuando el sistema está en estado de

protección de temperatura súper alta. El sistema entra en el modo de espera

normal cuando se eliminan las fallas y presiona el botón "PAUSA / CANCELAR".

PROTECCIÓN ULTRA-BAJA TEMPERATURA

El tubo digital muestra "E -2" y ha sido "DE" cuando el sistema entra en estado de

protección de temperatura súper baja. El sistema entra en el modo de espera

normal cuando se eliminan las fallas y presiona el botón PAUSA / CANCELAR.

PROTECCIÓN CONTRA EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR

En caso de cortocircuito, el sistema entra en una protección de mal

funcionamiento. La pantalla muestra "E-3" con el zumbido hasta que presione el

botón PAUSE / CANCEL;el horno volverá a la normalidad.

CARACTERÍSTICA DE REFRIGERACIÓN

El sistema de control del horno de microondas tiene la característica de

enfriamiento.En cuanto a cualquier modo de cocción cuyo tiempo de cocción

supere los 2 minutos, después de finalizar la cocción, el ventilador del horno

continuará funcionando durante varios minutos automáticamente para enfriar el

horno y prolongar la vida útil del horno.

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 17: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

16

1. Apague el horno y retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo.

2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de comida o los líquidos derramados

se adhieren a las paredes del horno, limpie con un paño húmedo. Se puede usar un detergente suave

si el horno se ensucia mucho. Evite el uso de aerosoles y otros productos de limpieza agresivos, ya

que pueden manchar, rayar o opacar la superficie de la puerta.

3. Las superficies externas deben limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños en las piezas de

operación dentro del horno, no se debe permitir que el agua se filtre en las aberturas de ventilación.

4. Limpie la puerta y la ventana en ambos lados, las juntas de la puerta y las partes adyacentes con

frecuencia con un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o salpicadura. No use limpiador

abrasivo.

5. No permita que el panel de control se moje. Limpiar con un paño suave y húmedo. Al limpiar el panel

de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que el horno se encienda accidentalmente.

6. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la puerta del horno, limpie con un paño suave. Esto

puede ocurrir cuando el horno de microondas funciona bajo condiciones de alta humedad. Y es normal

7. A veces es necesario quitar la bandeja de cristal para limpiarla. Lave la bandeja con agua jabonosa

tibia o en un lavavajillas.

8. El anillo del rodillo y el piso del horno deben limpiarse regularmente para evitar ruidos excesivos.

Simplemente limpie la superficie inferior del horno con un detergente suave. El anillo del rodillo se

puede lavar con agua jabonosa suave o lavaplatos. Cuando retire el anillo del rodillo del piso de la

cavidad para limpiarlo, asegúrese de volver a colocarlo en la posición correcta.

9. Elimine los olores de su horno combinando una taza de agua con el jugo y la piel de un limón en un

recipiente hondo apto para microondas, y caliéntelo en el microondas durante 5 minutos. Seque bien y

seque con un paño suave.

10. Cuando sea necesario reemplazar la luz del horno, consulte a un distribuidor para que se la

reemplace.

11. El horno debe limpiarse regularmente y se deben eliminar los depósitos de alimentos. Si no se

mantiene el horno en condiciones de limpieza, se podría deteriorar la superficie, lo que podría afectar

negativamente la vida útil del electrodoméstico y provocar una situación peligrosa.

12. No deseche este aparato en el contenedor de basura doméstica, debe desecharse en el centro de

eliminación particular provisto por los municipios.

13. Cuando se utiliza por primera vez el horno de microondas con función de parrilla, puede producir

humo y olor leve. Este es un fenómeno normal, porque el horno está hecho de una placa de acero

recubierta con aceite lubricante, y el nuevo horno producirá humos y olores generados al quemar el

aceite lubricante

LLIIMMPPIIEEZZAA YY CCUUIIDDAADDOO

ALL IN ONE SPACE MAKER

Este fenómeno desaparecerá después de uso

Page 18: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

17

DIAGRAMA DE INSTALACIÓN

ALL IN ONE SPACE MAKER

Page 19: ALL IN ONE SPACE MAKER Manual Del Usuario - tu-smarthome.com

ALL IN ONE SPACE MAKER

www.monitor-smarthome.com

Comuniquese ccon nuestro servicio tecnicode Lunes a Viernes al

(562) 2 2341-7959

o