AKO-SC KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS ...

8
AKO-SC 1. 1- Utilización de estas instrucciones Estas instrucciones están concebidas únicamente, para la instalación, verificación y ® mantenimiento de sistemas de TRACEADO eléctrico AKO-TRACE de calentamiento eléctrico, con cables calefactores paralelo de potencia constante, en protección de suelos en cámaras frigoríficas. Rogamos nos consulten cualquier información relacionada con otras aplicaciones. 2- Composición / Components 1- Use of these instructions These instructions are only conceived to install, test and maintain, electrical heat tracing ® TRACEADO eléctrico AKO-TRACE systems, with constant wattage parallel heating cables for frost heave protection in cool room stores. Please ask for any information about other applications. Índice 1- Utilización de estas instrucciones 2- Composición 3- Potencia e intensidad 4- Advertencias 5- Instalación 6- Verificaciones del cable calefactor 7- Verificaciones de puesta en marcha 8- Mantenimiento 9- Reparaciones 10- Guía para la detección y reparación de averías Index 1- Use of these instructions 2- Components 3- Power and current 4- Warnings 5- Installation 6- Testing of heating cable 7- Start up testing 8- Maintenance 9- Repairs 10- Guide to detect and repair failures KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS FRIGORIFICAS KIT FOR FROST HEAVE PROTECTION IN COOL ROOM STORES Kit AKO-5231: Cable calefactor 10 W/m a 230 V Heating cable 10 W/m at 230 V AKO-155807 Sonda PTC, de -50 a 150 °C, 7 m PTC probe, from -50 to 150 °C, 7 m AKO-155815 Sonda PTC, de -50 a 150 °C, 15 m PTC probe, from -50 to 150 °C, 15 m Kit conexión Connection kit AKO-15226 Controlador temperatura, 2 relés 8 A SPDT Temperature controller, 8 A SPST 2 relays AKO-SC-20M2 50 m 2 - 1 2 AKO-SC-40M2 100 m - 2 1 2 AKO-SC-60M2 50 m + 100 m - 2 2 2 AKO-SC-80M2 100 m + 100 m - 2 2 2 AKO-SC-100M2 100 m + 100 m + 30 m - 2 3 2 AKO-5231 AKO-155807 o/or AKO-155815 Kit conexión / Connection kit 230 V R1 R2 AL ºF ºC AKO-15226 R1 R2 AL ºF ºC AKO-15226 7250H001 Ed.02 E GB

Transcript of AKO-SC KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS ...

Page 1: AKO-SC KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS ...

AKO-SC

1.

1- Utilización de estas instrucciones

Estas instrucciones están concebidas únicamente, para la instalación, verificación y ®mantenimiento de sistemas de TRACEADO eléctrico AKO-TRACE de calentamiento

eléctrico, con cables calefactores paralelo de potencia constante, en protección de suelos en cámaras frigoríficas. Rogamos nos consulten cualquier información relacionada con otras aplicaciones.

2- Composición / Components

1- Use of these instructions

These instructions are only conceived to install, test and maintain, electrical heat tracing ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE systems, with constant wattage parallel heating cables for frost heave protection in cool room stores. Please ask for any information about other applications.

Índice

1- Utilización de estas instrucciones

2- Composición

3- Potencia e intensidad

4- Advertencias

5- Instalación

6- Verificaciones del cable calefactor

7- Verificaciones de puesta en marcha

8- Mantenimiento

9- Reparaciones

10- Guía para la detección y reparación de averías

Index

1- Use of these instructions

2- Components

3- Power and current

4- Warnings

5- Installation

6- Testing of heating cable

7- Start up testing

8- Maintenance

9- Repairs

10- Guide to detect and repair failures

KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS FRIGORIFICASKIT FOR FROST HEAVE PROTECTION IN COOL ROOM STORES

Kit

AKO-5231:Cable calefactor 10 W/m a 230 V

Heating cable 10 W/m at 230 V

AKO-155807Sonda PTC, de -50 a 150 °C, 7 m

PTC probe, from -50 to 150 °C, 7 m

AKO-155815Sonda PTC, de -50 a 150 °C, 15 m

PTC probe, from -50 to 150 °C, 15 m

Kit conexión

Connection kit

AKO-15226

Controlador temperatura, 2 relés 8 A SPDT

Temperature controller, 8 A SPST 2 relays

AKO-SC-20M2 50 m 2 - 1 2

AKO-SC-40M2 100 m - 2 1 2

AKO-SC-60M2 50 m + 100 m - 2 2 2

AKO-SC-80M2 100 m + 100 m - 2 2 2

AKO-SC-100M2 100 m + 100 m + 30 m - 2 3 2

AKO-5231

AKO-155807o/or

AKO-155815

Kit conexión /Connection kit

230 V

R1 R2 AL

ºF

ºC

AKO-15226

R1 R2 AL

ºF

ºC

AKO-15226

7250H001 Ed.02E GB

5.5- Instalar la sonda de control / Install the control probe

Page 2: AKO-SC KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS ...

2.

3- Potencia e intensidad / Power and current

Kit

Potencia nominal para la longitud máxima a 230 V

Nominal power for the maximum length at 230 V

(W)

Intensidad máxima para la longitud máxima a 230 V

Maximum current for the maximum length at 230 V

(A)

AKO-SC-20M2 490 2.3

AKO-SC-40M2 990 4.6

AKO-SC-60M2 1480 6.9

AKO-SC-80M2 1980 9.2

AKO-SC-100M2 2270 10.6

4- Advertencias

Generales:

- Deben leerse y respetarse estas instrucciones antes de proceder a la instalación de los materiales, para que la seguridad de la instalación no se vea afectada.

- Las instalaciones, verificaciones y coordinación del sistema de calentamiento, deben ser realizadas por personal cualificado y la conexión a la alimentación del suministro eléctrico, por electricistas competentes.

- Como en cualquier otro sistema con cableado eléctrico conectado a la red, una instalación incorrecta así como desperfectos causados al cable o a sus accesorios, permitiendo la penetración de humedad o de corrosión, pueden provocar una fuga eléctrica, un cortocircuito y el consiguiente riesgo de averías.

- El cable calefactor no ha de ser instalado en contacto con madera u otros materiales combustibles. Si es instalado cerca de estos materiales, puede ser necesario colocar una separación mediante un material no inflamable.

- Nunca deben conectarse los dos conductores del cable calefactor entre sí, ello provocaría un cortocircuito.

- La temperatura máxima de exposición del kit es de 70 °C

- El kit solamente puede utilizarse en zona ordinaria.

Instalación del cable:

- Instalar el cable en un tubo de plástico para protección, con un diámetro interior mínimo de 18 mm

- El extremo final del cable ha de quedar en el exterior y al mismo lado de las cajas de alimentación.

- Mantener el extremo de alimentación siempre seco.

- Al aplicar el cable, evitar que se cruce o toque entre sí.

- El radio de curvatura será igual o superior a 20 mm

- El cable calefactor no debe ser dañado ni pinzado por abrazaderas metálicas de fijación u otros dispositivos similares.

Control:

- Instalar las sondas de forma que sean recuperables.

- Instalar la sonda de control en el punto más desfavorable y equidistante entre dos cables calefactores. Ajustar el termostato a la temperatura de 5 ºC

- Instalar la sonda del limitador tocando el cable calefactor y en el interior del tubo de protección. Ajustar el termostato a la temperatura de 45 °C

Instalación eléctrica:

- La instalación eléctrica de alimentación del cable calefactor, deberá cumplir los reglamentos y normas vigentes para el entorno y características de la instalación. Cada circuito calefactor deberá ser alimentado por una línea con las protecciones correspondientes.

- Utilizar un interruptor magnetotérmico de un calibre adecuado al consumo previsto.

- Utilizar un interruptor diferencial con una sensibilidad de 30 mA.

4- Warnings

General:

- These instructions should be read and observed before to start the installation of the materials so that facility safety is not affected.

- Qualified personnel should carry out installation, tests and tracing system co-ordination, competent electricians should carry out connection to the power supply.

- As in any other electric wiring system connected to the supply, an incorrect installation as well as damage caused to the cable or its accessories, allowing intrusion of moisture or corrosion may cause an electrical leakage, short circuit and the consequent failure risk.

- Heating cables should not be installed in contact with wood or other combustible materials. If they were installed near these materials, it would be necessary to place a separation by means of a non-flammable material.

- The two conductors of the heating cable should not be interconnected. This would cause a short-circuit.

- Maximum exposure temperature of kit is 70°C

- The kit can only be used in non-hazardous area.

Cable instalation:

- Install the cable in a plastic protection tubing with a minimum inside diameter of 18 mm

-The end of the cable has to be outside and on the same side of the supply boxes.

- Always keep cable end dry.

- Cables should not intersect or make contact.

- The bend radius should be of at least 20 mm.

- Do not use metallic fixing elements or similar devices that could damage the cable.

Control:

- Install the probes in such away that they can be recovered.

- Install the control probe at the most unfavourable point and at an equal distance between the two heating cables. Set the thermostat temperature at a temperature of 5 °C

- Install the limiter probe touching the heating cable and placed inside the protección conduit. Set the thermostat at a temperature of 45 °C

Power supply:

- Electric installation for the power supply of heating cable should respect all standards, regulations and current codes of practice related to the environment and the facility features. Every heating circuit should be supplied by a power line with its corresponding protections.

- Electrical protection should be adapted to the appropriate current for circuit.

- Use a 30 mA sensitivity residual current protection.

7250H001 Ed.02E GB

5.5- Instalar la sonda de control / Install the control probe

Page 3: AKO-SC KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS ...

5- Instalación / Installation

5.1- Materiales y posición del cable / Materials and cable placement

3.

5.2- Instalar los tubos de protección / Install the protection conduits

Subsuelo / Subsoil

Aislamiento / Insulation

Acabado / Finish

Hormigón / Concrete

Barrera de vapor / Steam barrier

Temperatura de la cámara /

Cool room temperature

(°C)

Espesor mínimo del aislamiento para k= 0.04 W/mK /

Minimum thickness of insulation to k= 0.04 W/mK

(mm)

-10 60

-20 100

-30 120

-40 150

Tubo para sondaConduit for probe

==

500 mm

500 mm

7250H001 Ed.02E GB

5.5- Instalar la sonda de control / Install the control probe

Page 4: AKO-SC KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS ...

5.3- Iniciar la instalación del cable desde su extremo final / Start the installation of the cable from its end

4.

Antes de unir los tubos,instalar la sonda del limitador /

Before joining the conduits,install the probe limiter

Instalar la sonda de control /

Install de control probe

7250H001 Ed.02E GB

5.5- Instalar la sonda de control / Install the control probe

Page 5: AKO-SC KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS ...

5.4- Extremo alimentación / Connection end

Herramientas / Tools

Pistola de aire calienteHot air gun

5.

B

C

A

Caja / Box

Tubo / Conduit

200 mm

A

B

C

B

C

A

Hendidura B en el exterior de la caja / Depression B outside the box

Buscar las hendiduras A y B(distancia entre A y B: 1000 mm)

Look for the depressions A and B (distance between A and B: 1000 mm)

Hendidura B en el interior de la caja / Depression B inside the box

200 mm

o / or

Cortar el cable según posición de la hendidura B / Cut the cable according to the position of the depression B:

Buscar las hendiduras A y B(distancia entre A y B: 1000 mm)

Look for the depressions A and B (distance between A and B: 1000 mm)

Caja / Box

Tubo / Conduit

Kit Kit

7250H001 Ed.02E GB

5.5- Instalar la sonda de control / Install the control probe

Page 6: AKO-SC KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS ...

6.

5.5- Conexiones eléctricas / Electric connections

Cuadro eléctrico / Electric Panel

Cuadro eléctrico / Electric Panel

CajaBox

AKO-15226230 V AKO-15226

AKO-155807o/orAKO-155815

AKO-5231

AKO-SC-20M2AKO-SC-40M2

AKO-SC-60M2AKO-SC-80M2AKO-SC-100M2 AKO-155815

230 V

AKO-15226

AKO-15226

CajaBox

AKO-155815

AKO-5231Contactor

6- Verificaciones del cable calefactor / Testing of heating cable

Medir la resistencia eléctrica entre los conductores

Check electric resistance between the conductors

Valor a obtener: Entre R y R min max

Value to obtain: Between R and Rmin max

Ejemplo / Example: L= 40 m

R = = = max 145.45819

L581940

WR = = = 119min4761

L4761

40W

R =max5819

L(W)R =min

4761L

(W) Longitud de cable instalada

Length of heating cable installed

L:

230 V

= =

6 mm

125

mm

Kit conexión /Connection kit 1. 2.

7250H001 Ed.02E GB

5.5- Instalar la sonda de control / Install the control probe

Page 7: AKO-SC KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS ...

7.

Ficha de ensayo y verificación / Test and check sheet

Fecha / Date: Fecha / Date: Fecha / Date: Fecha / Date:

Verificaciones del cable calefactor

Testing of heating cable

Resistencia eléctrica

Electric resistanceW W W W

Verificaciones de puesta en marcha

Start up testing

Calibre magnetotérmico adecuado

Appropriate cicuit-breaker ratingsi / yes no si / yes no si / yes no si / yes no

Prueba diferencial

RCD testedsi / yes no si / yes no si / yes no si / yes no

Voltaje

VoltageV V V V

Intensidad

CurrentA A A A

Ajuste del termostato de control

Control thermostat set pointºC ºC ºC ºC

Ajuste del termostato limitador

Limiter thermostat set pointºC ºC ºC ºC

7- Verificaciones de puesta en marchaComprobar la protección eléctrica del circuito.Conectar el circuito y comprobar:

- El correcto funcionamiento de su protección diferencial- Medir el voltaje y la intensidad

8- MantenimientoSe recomiendan inspecciones periódicas anuales.Comprobar regularmente el buen funcionamiento de las protecciones eléctricas.

9- ReparacionesEn suelo:

Desconectar el cable calefactor.Después de la reparación repetir las verificaciones del punto 6.Conectar el cable y asegurarse del buen funcionamiento de las protecciones eléctricas.

En cable calefactor:

Analizar la causa que ha motivado la avería, corrigiendo el defecto para evitar se produzca de nuevo. La reparación de un cable calefactor, sólo debe hacerse con los kits y componentes originales AKO, respetando las instrucciones que en ellos se suministran. Sustituir toda la longitud de cable del interior de un tubo. Realizar el empalme fuera del tubo.

10- Guía para la detección y reparación de averíasAconsejamos seguir las siguientes fases:

1 - Inspección visual en conexión y extremo final de línea.

2 - Buscar los posibles daños en el cable en zonas donde se han realizado reparaciones o mantenimiento.3 -Si realizadas las fases 1 y 2 no se ha conseguido localizar la avería consultar a nuestro servicio técnico.

7- Start up testingCheck the electrical protection of circuit.Start switching on the circuit and check:

- The correct functioning of residual current protection- Measure voltage and current

8- MaintenanceIt is advisable to carry out periodic inspections every year.Check regularly the correct operation of electric protections.

9- RepairsFloor

Disconnect the heating cable.After repair repeat tests indicated in item 6.Connect the heating cable and make sure that electric protections work properly.

Heating cable

Analyze the cause of the failure so that the fault may be corrected and avoided in the future. A heating cable should be repaired with original AKO kits and components according to their included instructions. Replace the full length of the cable within a single conduit run. Make the splice out of the conduit.

10- Guide to detect and repair failuresLocate faults by the following steps:

1 - Visually inspect the power connection and end seal.

2 - Look for signs of damage in areas where repairs or maintenance work have been carried out.3 - If after 1 and 2 above the fault has not been located consult our technical service.

7250H001 Ed.02E GB

5.5- Instalar la sonda de control / Install the control probe

Page 8: AKO-SC KIT PARA PROTECCION DE SUELOS EN CAMARAS ...

AKO-5231

357250001 REV

.01 2018

Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web.We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website.

AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.

Avda. Roquetes, 30-3808812 Sant Pere de Ribes.•Barcelona Spain.•

Tel.: +34 902 333 145Fax: +34 938 934 054www.ako.com

5.5- Instalar la sonda de control / Install the control probe