Agustín - Selección de Pasajes

download Agustín - Selección de Pasajes

of 3

Transcript of Agustín - Selección de Pasajes

  • 8/16/2019 Agustín - Selección de Pasajes

    1/3

     Natalia G. Jakubecki

    SELECCIÓN DE TEXTOS,  Ontología trinitaria en Agustín. El caso excepcional delhombre.

    1  De natura bono, 1: “Summum bonum, quosuperius non est, Deus est; ac per hocincommutabile bonum est, ideo vere aeternum etvere immortale. Caetera omnia bona non nisi ab illo[…] autem quae facta sunt, non sunt quod ipse. Ac per hoc, si solus ipse incommutabilis, omnia quaefecit, quia ex nihilo fecit, mutabilia sunt. Tam enimomnipotens est ut possit etiam de nihilo, id est exeo quod omnino non est, bona facere, et magna et parva, et caelestia et terrena, et spiritalia etcorporalia”

    Sobre la naturaleza del bien, 1: “ Dios es el sumo bien, sobel cual no existe superior; y por esto es el bieinmutable y esencialmente eterno e inmortal. Todos los dembienes  no existen sino a partir de Él […] pero las cosas qson creadas no son Él mismo. Y puesto que sólo él inmutable, todo lo que hizo, puesto que lo hizo a partir de nada, es mutable. Es tan omnipotente, que a partir de la nades decir, a partir de lo que no tiene ser, puede crear biengrandes y pequeños, celestiales y terrestres, espirituales corporales”.1 

    2  De Trinitate XI, 11, 18: “... quem omnia, sicut resipsae indicant, ita etiam sancta Scriptura in mensuraet numero et pondere,  disposuisse testatur”

    Sobre la Trinidad  XI, 11, 18: “... según lo atestigua la sanEscritura y la creación lo proclama, [Él] todo lo hdispuesto en medida, número y peso”

    3  Epistola XI, 3: Nulla natura est, Nebridi, et omninonulla substantia quae non in se habeat haec tria, et prae se gerat: primo ut sit, deinde ut hoc vel illudsit, tertio ut in eo quod est maneat quantum potest”

    Carta  XI, 3:  “No hay naturaleza alguna, Nebridio, y eabsoluto sustancia alguna, que no contenga en sí y no presenestos tres elementos: Primero, que es; segundo, que es estoaquello; tercero, que esto que es permanece  cuanto le  posible ” 

    4 Confessiones X, 6, 9: “Et direxi me ad me et diximihi: "Tu quis es?". Et respondi: "Homo". Et eccecorpus et anima in me mihi praesto sunt, unumexterius et alterum interius”

    Confesiones  X, 6, 9:  “Me dirigí entonces a mí mismo y mdije: ‘¿Quién eres tú?’. Y me respondí: ‘Un hombre’. He aqun cuerpo y un alma  prontos en mí; uno exterior, la otinterior”

    5  De Trinitate  XI, 11, 18: “... hanc eamdemtrinitatem in interiore homine requirere, atque abisto de quo tamdiu locutus sum animali atquecarnali, qui exterior dicitur, introrsus tendere. Ubisperamus invenire nos posse secundumtrinitatem imaginem Dei...”

    Sobre la Trinidad   XI, 11, 18: “ la obligación  buscar esta misma trinidad en el hombre interior, y es hora yde penetrar, partiendo de este hombre carnal y animadenominado exterior, del cual hemos largamente tratado, en hombre interior . En él esperamos poder encontrar la  imagdel Dios trinidad ...”

    6  De Trinitate  XII, 4, 4:  ”... in eo solo quod adcontemplationem pertinet aeternorum, non solumtrinitas, sed etiam imago Dei; in hoc autem quodderivatum est in actione temporalium, etiamsitrinitas possit, non tamen imago Dei possitinveniri”

    Sobre la Trinidad  XII, 4, 4: “en ella [sc. el alma] encontramno sólo la trinidad, sino la imagen de Dios en la regiósuperior de alma,  que pertenece a la contemplación de lcosas eternas; porque en la parte delegada para la acción en temporal puede encontrarse una trinidad, pero no la imagen dDios.”

    7 Sermo LII, 10, 23: “Non dico, Pater memoria est,Filius intellectus est, Spiritus voluntas est. Nondico, quomodo libet intellegatur, non audeo. […] Non dico ista illi Trinitati velut aequanda, quasi adanalogiam, id est, ad rationem quamdamcomparationis dirigenda: non hoc dico. Sed quiddico? Ecce in te inveni tria separabiliterdemonstrata, inseparabiliter operata; et eorum triumunumquodque nomen a tribus factum, quod tamennon ad tria, sed ad trium horum unum aliquid pertinere”

    Sermón LII, 10, 23: “ No digo: El Padre es la memoria, el Hiel entendimiento, el Espíritu Santo la voluntad . No lo afirmde cualquier manera que se entienda, no me atrevo […] Ndigo que estas hayan de ser como equiparadasla Trinidad, como por analogía, es decir, ordenadas segúcierta comparación: no es esto lo que afirmo. ¿Qué digentonces? He aquí que he encontrado en ti tres

  • 8/16/2019 Agustín - Selección de Pasajes

    2/3

    8 Confessiones  X, 8, 14: “Intus haec ago, in aulaingenti memoriae meae. Ibi enim mihi caelum etterra et mare praesto sunt cum omnibus, quae in eissentire potui, praeter illa, quae oblitus sum. Ibi mihiet ipse occurro meque recolo, quid, quando et ubiegerim quoque modo, cum agerem, affectusfuerim”

    Confesiones  X, 8, 14: “Todo esto lo hago dentro, en el auinmensa de mi memoria. Allí están a mi disposición el cielo, tierra, el mar, con todas las cosas que pude percibir en ellosalvo las que he olvidado.  Allí topo también conmigo mismome acuerdo de lo que hice, cuándo y dónde lo hice, y cómo msentía entonces”

    9 Confessiones  X, 21, 31-32: “Ubi ergo et quandoexpertus sum vitam meam beatam, ut recorder eamet amem et desiderem? Nec ego tantum aut cum paucis, sed beati prorsus omnes esse volumus.Quod nisi certa notitia nossemus, non tam certavoluntate vellemus [...] Et ipsa est beata vita,gaudere ad te, de te, propter te; ipsa est et non estaltera” 

    Confesiones  X, 21, 31-32: “¿Dónde, pues, y cuándexperimenté mi felicidad, de modo que la recuerdo, la amo y deseo? Y no soy yo solo, o con unos pocos; absolutamentodos queremos ser dichosos. Sin tener una noción  (notiticierta de la felicidad, no la querríamos con una voluntad tacierta […] Y la misma vida feliz es gozar para ti, de ti, a cautuya. Esa es y no hay otra.

    10 Confessiones  X, 26, 35: “Ecce quantum spatiatussum in memoria mea quaerens te, Domine, et non teinveni extra eam”

    Confesiones X, 26, 35: “He ahí todo el espacio recorrido en mmemoria, buscándote, Señor, y no te encontré fuera de ella” 

    11 De ideis (q. 46), 2

    : “

    Sunt namque ideae principalesquaedam formae vel rationes rerum stabiles atqueincommutabiles, quae ipsae formatae non sunt ac per hoc aeternae ac semper eodem modo sesehabentes, quae divina intellegentia continentur ”

    Sobre las ideas 2 (c. 46), 2: “En efecto, las ideas son ciertformas principales o razones de las cosas, estables

    inconmutables, las cuales no son ellas mismas formadas y, peso, son eternas y permanecen  siempre del mismo modcontenidas en la inteligencia divina”

    12  De magistro  11, 38:  De universis autem quaeintellegimus non loquentem qui personat foris, sedintus ipsi menti praesidentem consulimus veritatem[...] Ille autem qui consulitur, docet, qui in interiorehomine habitare dictus est Christus, id estincommutabilis Dei Virtus atque sempiternaSapientia: quam quidem omnis rationalis animaconsulit; sed tantum cuique panditur, quantumcapere propter propriam, sive malam sive bonamvoluntatem potest.

    Sobre el maestro  11, 38:  “Sin embargo, comprendemos multitud de cosas que penetran en nuestra inteligencia, nconsultando la voz exterior que nos habla, sino consultandinteriormente la verdad que preside en la mens  […] Y esverdad  que es consultada y enseña, y que se dice habita en hombre interior, es Cristo,  la inconmutable Virtud de Diossu eterna Sabiduría, a la que toda alma racional consulta; perella se revela a cada alma tanto cuanto ésta es capaz de recibien proporción de su buena o mala voluntad”

    13 Confessiones  XIII, 9, 10: “Pondus meum amormeus; eo feror, quocumque feror”

    Confesiones  XIII, 9, 10: “Mi peso es mi amor, por él sollevado a dondequiera que me dirija”, 

    14  In Ep. Iohannes, II, 14: “… quia talis est quisque,qualis eius dilectio est. Terram diligis? terra eris.Deum diligis? quid dicam? deus eris? Non audeodicere ex me”

    Sobre la Ep. de Juan II, 14: “… pues cada cual es según es amor. ¿Amas la tierra? Eres tierra. ¿Amas a Dios? ¿Qu puedo decir? ¿Serás Dios? No me atrevo a decirlo por m propia autoridad”

    15  De libero arbitrio III, 18, 52: “Sed approbare falsa pro veris, ut erret invitus, et resistente atque

    torquente dolore carnalis vinculi, non posse alibidinosis operibus temperare, non est naturainstituti hominis, sed poena damnati. Cum autem delibera voluntate recte  faciendi loquimur, de illascilicet in qua homo factus est loquimur”

    Sobre el libre albedrío  III, 18, 52: “Pero aprobar lo falscomo verdadero es equivocarse  sin querer;  y no podabstenerse de hacer lo que piden las pasiones

    , a causa de resistencia que oponen y a causa de lo que atormentan lovínculos de la carne, no es propio de la naturaleza del hombrcreado por Dios, sino   pena del condenado. Mas cuandhablamos de la voluntad libre para obrar rectamenthablamos de aquella según la cual el hombre fue creado...” 

    16  Retractationes  I, 9, 6:  “Ecce tam longe antequamPelagiana heresis exstitisset, sic disputavimus, velutiam contra illos disputaremus. Cum enim omnia bona dicerentur ‘ex Deo, id est et magna et media etminima, in mediis quidem bonis invenitur liberumvoluntatis arbitrium, quia et male illo uti possumus,

     Retractaciones I, 9, 6: “Mucho antes de que existiese la herej pelagiana disputé así como si ya fuese contra ella. Porque, decir que ‘todos los bienes proceden de Dios: los grandes, lmedianos y los mínimos, entre los medianos, al menos, encuentra el libre albedrío de la voluntad, porque podemotambién usar mal de él; y, sin embargo, es tal que, sin él, n

  • 8/16/2019 Agustín - Selección de Pasajes

    3/3

    sed tamen tale est, ut sine illo recte viverenequeamus [...]. Deinde dictum est: ‘ex qua miseria peccantibus iustissime inflicta, liberet Dei gratia,quia sponte homo, id est libero arbitrio, cadere potuit non etiam surgere’”

     podemos vivir rectamente […]’. De allí que dije: ‘De qumiseria, justísimamente infligida a los que pecan, libera gracia de Dios, porque el hombre puede caer voluntariamentesto es, por su libre albedrío, pero no así puede levantarse’” 

    17  De Trinitate  VIII, 3, 4: “Sic amandus est Deus,

    non hoc et illud bonum, sed ipsum bonum.Quaerendum enim bonum animae […] et quid hoc,nisi Deus? Non bonus animus, aut bonus angelus,aut bonum caelum, sed bonum Bonum”

    Sobre la Trinidad  VIII, 3, 4: “ Dios se debe de amar, pero n

    como se ama este o aquel bien, sino como se ama el Biemismo. Debemos buscar el bien del alma […]. ¿Y qué bien éste, sino Dios? No es buena el alma, ni el ángel, ni el cielsólo el Bien es bueno” 

    18 Sermo  LII, 7, 19: “Habes memoriam, qua teneasquod dicitur; habes intellectum, quo intellegas quodtenetur; de his duobus requiro abs te, volens tenuistiet intellexisti? Volens plane, inquis. Habes ergovoluntatem”

    Sermón LII, 7, 19: Tienes memoria por la que retienes lo quse dice; tienes entendimiento por el que entiendes lo qretienes; respecto a estas dos cosas, te pregunto: –‘El retenerel entender, ¿lo hiciste queriendo?’; –‘Ciertamente’, responde –‘Tienes, pues, voluntad’” 

    19  In Ep. Iohannes VII, 8: “Dilige, et quod vis fac” Sobre la Ep. de Juan VII, 8: “Ama y haz lo que quieras”