A comienzos del siglo XX (1 924) nació en -...

33

Transcript of A comienzos del siglo XX (1 924) nació en -...

  • A comienzos del siglo XX (1 924) nació en Eibar, cuna de la cartuchería y armería española, el cartucho "GB".

    Como consecuencia del éxito empresarial de la marca "GB", la compañía hubo de ampliar sus instalaciones para lo cual se trasladó a Vitoria en 1 966 donde permaneció desarrollando su actividad hasta 1982.

    Superada la etapa más difícil de la cartuchería, en 1 984 se creó la nueva sociedad Cartuchos GB, S.A., empresa que sigue, en la actualidad, fabricando y comercializando los cartuchos marca "GB".

    Desde dicha fecha, el crecimiento de Cartuchos GB, ha sido notable, tanto en España como en el exterior, ocupando una importante cuota en ambos mercados.

    Los Cartuchos "GB" han sido cargados y comprobados electrónicamente, utilizando la maquinaria tecnológicamente más avanzada, de acuerdo con las normas internacionales dictadas por la Commission International Permanente pour l'Epreuve des Armes á Feu Portatives (C.I.P.), lo que garantiza la calidad y seguridad de los mismos.

    Cartuchos GB, les ofrece una completa gama de cartuchos en distintos calibres y cargas. Nuestros cartuchos están indicados para la práctica de cualquier modalidad de caza o tiro de competición.

  • The "GB" cartridge has its origin at the beginning o f the XX century (1924j in Eibar, birthplace o f Spanish ammunition.

    As a consequence o f its success, it had to expand its factories and moved in 1 966 to Vitoria where the company remained until 1982.

    Once the ammunition industry overcame its most difficult stage in 1984, a new firm was established: Cartuchos GB, S. A.Today, this company continues to manufacture and market cartridges under the "GB" brand.

    Since then, Cartuchos GB, has experienced sustained growth both in Spain and abroad, reaching an important share on both markets.

    "GB" cartridges are loaded and tested using the most advanced technology, according to the international Commission International Permanente pour I'Epreuve des Armes a Feu Portatives (C.I.P.j standards. This fact guarantees the quality and safety o f a ll our products.

    Cartuchos GB, offers you a wide range o f cartridges with different loads and gauges suited for a ll kinds o f different requirements in shooting and hunting.

  • Los cartuchos GB están fabricados a partir de componentes seleccionados de alta calidad:

    GB cartridges are made from high quality components:

    VAINA: fabricada en máquinas cinemáticas continuas que aseguran su calidad y regularidad.

    TUBO: fabricado con polietileno de alta densidad sometido a un proceso de biorientación con el fin de mejorar sus características y resistencia mecánica.

    TACO BASE: fabricado por inyección de material termoplástico para lograr un perfecto ensamblado entre tubo y culote.

    CULOTE: recibe un recubrimiento electroquímico con latón, a fin de dotarlo de un perfecto acabado y de una alta resistencia a la corrosión.

    PISTÓN: elemento iniciador del cartucho y constituido de tres piezas metálicas que contienen en su interior la pasta explosiva que inicia la pólvora.

    PÓLVORA: utilizamos principalmente la pólvora de simple base. Esta pólvora ha sido diseñada para mantener prácticamente constantes sus características balísticas frente a importantes variaciones de temperatura y humedad.

    TACO CONTENEDOR: fabricado por inyección de plástico a partir de polietileno permite obtener un perfecto plomeo y un confortable retroceso.

    PERDIGÓN: fabricados en plomo y acero, han sido sometidos a un exhaustivo control de calidad donde se determinan sus características dimensionales, esfericidad y dureza.

    CASE: assembled in automatic machines which ensures constant high quality.

    PLASTIC TUBE: manufactured from high density polyethylene which goes through a bidirectional process in order to provide excellent features and resistance.

    BASE WAD: made by injection moulding to achieve a perfect assembling between tube and brass base.

    BRASS BASE: produced from a brass-coated steel strip later treated to produce a perfect finish and a high resistance to corrosion.

    PRIMER: The task o f the primer is to ignite the cartridge.It consists o f three metal parts that contains the explosive paste that ignite the powder.

    POWDER: we mainly use the simple base powder.This powder has been specially designed to obtain near constant results even in the face o f important variations in temperature and humidity.

    CONTAINER WAD: performed by injection moulding o f polyethylene provides an excellent pattern and a comfortable recoil.

    SHOT: made from lead or steel. They are subjected to thorough quality control in order to determine its toughness and roundness.

    f-

  • CompeticiónLos cartuchos para tiro al plato han sido diseñados con el fin de proporcionar al tirador un producto fiable y regular en cualquier disciplina de tiro.

    Un pistón tipo "G " extremadamente regular, inicia la excelente pólvora de Simple Base CSB, que se quema progresivamente sin humo ni residuo alguno, y que confiere a los perdigones la energía necesaria para pulverizar el plato a la distancia de interceptación prevista por el tirador.

    CompetitionC lay shooting cartridges have been designed in order to provide shooters a re liable product fo r any shooting variety.

    An extremely regular primer, type G, is used as an igniter o f our excellent smokeless simple base CSB pow der that burns progressively w ithout any residue.

    This provides the shots the appropriate energy in order to smash the clay at any distance.

  • PRODUCTOPRODUCT

    CALIBREGAUGE

    LONGITUDLENGTH

    (mm)

    CULOTE BRASS HEAD

    (mm)

    CARGALOAD

    (gr)

    PERDIGÓNSHOT

    VELOCIDADVELOCITY

    (1m) m/s

    EMBALAJEBOX

    TRAP 24* 12 70 12 24 7,5 - 8 410 25 / 250TRAP 28* 12 70 12 28 7,5 - 9 400 25 / 250COMPETICIÓN 24 12 70 16 24 7,5 - 8 410 25 / 250COMPETICIÓN 28 12 70 16 28 7,5 - 9 400 25 / 250C 20 TRAP 24 20 70 16 24 7,5 - 9 400 25 / 250C 20 TRAP 28 20 70 16 28 7,5 - 9 400 25 / 250

    * Por favor, pregunte la posible disponibilidad en taco de fieltro y subsónico / Please, consult the availability in FW and subsonic.

  • Alta CompeticiónLa gama de Alta Competición está pensada para los tiradores que persiguen la excelencia en el campo de tiro y sólo quieren disparar el mejor cartucho, el que está rea lizado con los mejores componentes.

    PRIUS representa el más alto desarrollo en cartuchos de tiro. Los mejores resultados en el campo así lo atestiguan.

    High-end competitionThe p r o d u c t r a n g e " H i g h - e n d C o m p e t i t i o n " w a s c r e a t e d f o r s h o o te r s w h o s t r i v e f o r e x c e l l e n c e in s h o o t i n g r a n g e s a n d o n l y w a n t to s h o o t the b e s t a v a i l a b l e c a r t r i d g e , c r e a t e d w i t h the bes t c o m p o n e n t s .

    The PRIUS r a n g e re p r e s e n t s the p i n n a c l e o f q u a l i t y in c o m p e t i t i o n c a r t r i d g e s . It is w i t h such p r o d u c t s t h a t h i g h p e r f o r m a n c e in the s h o o t i n g r a n g e is a c h i e v e d .

  • PRODUCTO CALIBRE LONGITUD CULOTE CARGA PERDIGÓN VELOCIDAD EMBALAJEPRODUCT GAUGE LENGTH BRASS HEAD LOAD SHOT VELOCITY BOX

    (mm) (mm) (gr) (1m) m/s I A

    PRIUS 24 12 70 25 24 7,5 - 9 420 25 / 250 ''PRIUS 28 12 70 25 28 7,5 - 8 425 25 / 250

  • PRODUCTO CALIBRE LONGITUDPRODUCT GAUGE LENGTH

    (mm)

    CLUB SPORTING 12 70SPORTING PLUS 12 70

  • CULOTE CARGA PERDIGON VELOCIDAD BRASS HEAD LOAD SHOT VELOCITY

    (gr) (1m) m /:s

    12 28 7,5 - 8 - 9 40516 28 7,5 - 8 - 9 400

    ■ ■Si

    EMBALAJEBOX

    2 5 /25 / ^

  • '*& ■$& m ü m & R :

    PichónDiseñados para el tiro de Pichón con dos distancias de tiro recomendadas: corta distancia (CD) y larga distancia (LD), proporcionan un disparo regular y fiab le de alta eficacia.

    La elevada energía a lcanzada por los perdigones en el momento de impactar sobre el Pichón, permiten asegurar su abatim iento dentro del área establecida para estas competiciones.

    PigeonDesigned fo r the Pigeon shooter, we offer two cartridges: short range and long range that provide an effective and re liable shot.

    The high energy kept by shots when reaching the Pigeon allows a magnificent im pact a lways in the competition area.

    Especial CodornizEl Especial C odorn iz de GB permite que dediques toda tu concentración a a lcanzar el objetivo. Este cartucho está diseñado para la específica modalidad de tiro a C odorn iz en Competición.

    The round "Especial C odorn iz " from GB enables to focus a ll o f your concentration on reaching your target. This cartridge is designed fo r specific use in qua il shooting competitions.

  • CazaLa línea de cartuchos de caza tradicionales de Cartuchos GB, son productos que van desde los 30 gr. hasta los 36 gr., adecuados para cazar desde pequeñas aves migratorias a perdices o ansares.

    Utilizando los mejores componentes del mercado, Cartuchos GB, ha preparado su línea básica de Cartuchos de Caza, buscando el máximo rendimiento de la munición. Por ello, partimos de un pistón "G " que inicia la pólvora adecuada y regularmente, un excelente y progresivo propulsante sin humo CSB, unos tacos contenedores dotados de pilares de unión que transmiten la energía de los gases a los perdigones y los dotan de una elevada velocidad a largas distancias, capaz de abatir con total seguridad a las piezas.

    Todo ello con un suave retroceso, que permite excelentes segundos tiros con alta precisión, y comodidad para el cazador.

    GameThe traditional GB hunting cartridges from 30 to 36 g. are appropriate for hunting migrant birds as well as partridges or ducks.

    Using the best market components, Cartuchos GB, has designed a basic hunting cartridge looking fo r the ammunition's best performance. In that way, we use the G prim er to ignite the pow der in a proper way, an excellent and progressive smokeless CSB propellent, container wads with jo in ing columns that transfer the gases energy to shots and give them high velocities at long distances so you are able to hit your target.

    Also, they provide very low recoils that allow excellent second shots with high accuracy and comfort for the hunter.

  • PRODUCTOPRODUCT

    CALIBREGAUGE

    LONGITUDLENGTH

    (mm)

    CULOTE BRASS HEAD

    (mm)

    CARGALOAD

    (gr)

    PERDIGÓNSHOT

    VELOCIDADVELOCITY

    (1m) m/s

    EMBALAJEBOX

    CONTRY (MIRLO) 12 70 12 30 4 - 10 410 25 / 250CLUB (UNO) 12 70 12 32 00 - 10 405 25 / 250EXPRESS (OJEO) 12 70 16 34 A A A - 10 400 25 / 250SUPER EXPRESS 12 70 16 36 BBB- 10 400 25 / 250

  • Caza alta gam aUna línea de cartuchos im prescindible para el cazador más exigente, que desea distinguirse con el carácter de la trad ic ión y pasión por la caza de Cartuchos GB.

    Los componentes de estos cartuchos han sido especialmente seleccionados y rigurosamente analizados en nuestra operación de carga, para proporc ionar no sólo el mejor com portam iento técnico, sino también una excelente presentación e imagen.

    High-end HuntingAn essential cartridge range fo r the most dem anding hunter w ho wants to experience the trad itiona l character o f Cartuchos GB.

    These cartridge components have been specia lly selected and carefu lly tested on our load ing proccess in o rder to provide not on ly the best technical features but an excellent appearance and image.

  • PRODUCTO ( PRODUCT

    CALIBREGAUGE

    LONGITUDLENGTH

    (mm)

    CULOTE BRASS HEAD

    (mm)

    CARGALOAD

    (gr)

    RAPID 12 70 16 32SUPER RAPID 12 70 25 34PLUS 12 70 25 36MINI-MAGNUM 12 70 25 42MINI-MAGNUM FW 12 70 25 40

  • PERDIGÓN VELOCIDAD EMBALAJE SHOT VELOC/7Y BOX

    (1 m ) m /s

    0 0 - 10 4 - 10 4 - 10 4 - 10 9 - 10

    25 / 250 25 / 250 2 5 /10/10/

  • Caza Mayor

    i

    Nuestra gama de cartuchos de bala para escopeta, la integran dos productos: el cartucho cargado con la bala original Brenneke y el cartucho Slug.Ambos proyectiles tienen unas extraordinarias características balísticas en sí mismas, que se ven realzadas con el diseño de carga para Cartuchos GB

    La indudable calidad y precisión del proyectil original Brenneke, unido a la propulsión recibida de la pólvora sin humo CSB-3, lo convierten en un cartucho imprescindible en la caza mayor con escopeta por su excelente alcance y poder de parada.

    Cartuchos GB fabrica postas dispuestas en camas de 3x3, 3x4, 4x4 y 3x7, con excelente alcance, precisión y denso plomeo.

    Para aplicaciones especiales, también fabricamos el cartucho zorrero con perdigones 00 (BB)

    Big GameWe offer two types o f cartridges with bullet type projectiles: one is loaded with the O rig inal Brenneke and the other a slug round.

    Both projectiles possess exceptional ballistic characteristics which are enhanced by the load design o f Cartuchos GB.

    The quality and precision o f the O rig ina l Brenneke projectile united with the propulsion o f the CSB-3 smokeless pow der makes this cartridge stand out in b ig game hunting due to its excellent range and stopping power.

    Cartuchos GB produces buck shot in 3x3, 3x4, 4x4 and 3 x 7 payloads with outstanding range and precision.

    For special uses, we also produce the Zorrero Cartridge with 00 (BB) pellets.

  • PRODUCTOPRODUCT

    CALIBREGAUGE

    LONGITUDLENGTH

    (mm)

    CULOTE BRASS HEAD

    (mm)

    CARGALOAD

    (gr)

    PERDIGÓNSHOT(mm)

    VELOCIDADVELOCITY

    (1m) m/s

    EMBALAJEBOX

    ORIGINAL BRENNEKE 12 70 26 32 BALA 430 10 / 2504

    *DOBLE CERO/GB 00 12 70 25 35 00 430 10 / 250BUCK SHOT 9 P 12 70 25 34 8,65 410 10 / 250 JBUCK SHOT 12 P 12 70 25 32 7,65 410 10 / 250BUCK SHOT 16 P 12 70 25 30 6,80 410 10 / 250BUCK SHOT 21 P 12 70 25 28 6,20 410 10 / 25™

    1 ~ ~ ” PI P t|

  • Calibres PequeñosNuestra am plia gama de cartuchos en calibres especiales cubre todas las necesidades del cazador más exigente.

    Los calibres pequeños de GB se caracterizan por su suave retroceso sin menguar su efectividad.

    Los pequeños de GB son muy grandes.

    Sm all G augesO ur w ide range o f gam e cartridges in specia l gauges covers a ll o f the most dem anding hunters' needs.

    GB's small calibers are characterized by their soft reco il w ithout comprom ising efficiency.

    GB's small range packs a b ig punch.

  • PRODUCTOPRODUCT

    CALIBREGAUGE

    LONGITUDLENGTH

    (mm)

    CULOTE BRASS HEAD

    (mm)

    CARGALOAD

    (gr)

    PERDIGONSHOT

    VELOCIDADVELOCITY

    (1m) m/s

    EMBALAJEBOX

    CALIBRE 36 / GAUGE 410-(50) 36 50 8 9 1, 3, 5 - 9 400 25 / 250

    CALIBRE 36 / GAUGE 410-(65) 36 65 8 11 BB - 9 400 25 / 250

    CALIBRE 36 / GAUGE 410 brenneke 36 65 8 9 BALA 410 25 / 250

    CALIBRE 32 / GAUGE 32 32 65 8 14 1, 3, 5 - 9 400 25 / 250

    CALIBRE 28 / GAUGE 28 28 65 8 15 BB - 9 400 25 / 25a /' ,

    CALIBRE 20 / GAUGE 20 20 70 16 2 8 ,3 0 y 32 BB - 9 405 25 / 250

    CALIBRE 16 / GAUGE 16 16 70 16 28 BB, 4 / 0 - 10 405 25 / 250

    Consulte otro tipo de cargos / Please, consult other possible loads

  • AceroPara áreas en las que existen restricciones al uso de perdigón de plomo, Cartuchos GB, ha diseñado cuatro cartuchos con perdigón de acero autorizados para la caza y el tiro. Se han cuidado sus características balísticas para obtener el máximo rendimiento con este tipo de perdigón logrando la mayor semejanza al comportamiento tradicional.

    SteelFor areas where restrictions are in place against the use o f lead shot, Cartuchos GB has designed four steel shot cartridges authorized fo r hunting and shooting. The ba llis tic characteristics o f these cartridges are fine tuned to obtain maximum performance thus making them very close to that o f traditional lead pellets.

  • PRODUCTOPRODUCT

    CALIBREGAUGE

    LONGITUDLENGTH

    (mm)

    CULOTE BRASS HEAD

    (mm)

    CARGALOAD

    (gr)

    PERDIGÓNSHOT

    VELOCIDADVELOCTY

    (1m) m/s

    EMBALAJE .B° x (

    COMPETICIÓN STEEL 24 12 70 16 24 7 - 9 405 25 / 250 3COMPETICIÓN STEEL 28 12 70 16 28 7 - 9 400 25 / 250 IRAPID STEEL 32 12 70 16 32 3 - 8 390 25 / 250 1PLUS STEEL 36 12 70 25 36 2 - 5 400 25 / 250 1 i

  • Recomendaciones de utilización / Recommended usage chartEl cuadro muestra los tipos de cartucho y tamaño de perdigón recomendados para la caza de las distintas especies. The table be low shows the recommended type o f cartridge and shot size fo r various game.

    ESPECIEGAME

    ZORZAL, TORDO / TRUSH

    DISTANCIA (m) DISTANCE (m)

    2G I SG

    N° PERDIGON SHOT SIZE

    8 - 9 - 10

    CARTUCHO RECOMENDADO RECOMMENDED CARTRIDGE

    CODORNIZ / QUAIL 1S I S0

    BECADA / WOODCOCK 20 I S0M IN I-M AG NUM

    151

    PALOMA TORCAZ / DOVE

    PERDIZ / PARTRIDGE

    PATO / DUCK

    FAISÁN / PHEASANT

    LIEBRE / HARE

    CONEJO / RABBIT

    JABALÍ / WILD BOAR

    ZORRO / FOX

    20 I S0

    20 I S0

    iS I S0

    20 I S0

    ó - z - a

    ó - z - a

    4 - S - ó

    S - ó - z

    S - ó - z

    ó - z - a

    BRENNEKE

    SUPER RAPID

    SUPER RAPID

    SUPER RAPID

    SUPER RAPID

    SUPER EXPRESS

    SUPER EXPRESS

    ORIGINAL BRENNEKE

    DOBLE CERO

    CLUB

    i0 - i iCLUB

    9 - i0

    S0EXPRESS

    EXPRESS

    S0PLUS

    S0PLUS

    RAP D

    RAP D

    S0

    00

  • PALMARÈS / WINNERSf.O ./O.T.

    M ED ALLA DE ORO COPA M AR R UECO S FO 2 m / MOROCCO O.T. CUPGOLD MEDAL 2 0 1 0

    M ED ALLA DE ORO CAMPEONATO EUROPA F . 0 . 2 0 1 0 / GOLD MEDAL EUROPEAN CHAMPIONSHIP O.T. 2 0 1 0

    M ED ALLA DE BRONCE CAM PEONATO EUROPA FO POR EQ UIPOS 2 0 1 0 / BRONZE MEDAL EUROPEAN TEAM O.T. CHAMPIONSHIP 2 0 1 0

    4 o CLASIFICADO COPA M U N D O F .0 . F E M . 2 0 0 9 / FOURTH PLACE WORLD CUP EEM. O.T. 2 0 0 9

    M ED ALLA DE ORO CAMPEONATO IBER O AM ER IC AN O F . 0 . 2 0 0 8 / GOLD MEDAL LATIN AMERICAN CHAMPIONSHIP O.T. 2 0 0 8

    M ED ALLA PLATA CAMPEONATO AFR IC A F . 0 . 2 0 0 8 / SILVER MEDAL AFRICAN CHAMPIONSHIP O.T. 2 0 0 8

    M ED ALLA ORO POR EQ UIPOS C° EUROPA F . 0 . 2 0 0 7 / TEAM GOLD MEDAL EUROPEAN CHAMPIONSHIP O.T. 2 0 0 7

    M ED ALLA ORO POR EQ UIPOS C° M U N D O F . 0 . 2 0 0 7 / TEAM GOLD MEDAL WORLD CHAMPIONSHIP O.T. 2 0 0 7

    M ED ALLA ORO ENCUENTRO H ISPAN O -LU SO F . 0 . 2 0 0 7 / GOLD MEDAL MEETING SPANISH-PORUTUGUESE O.T. 2 0 0 7

    M ED ALLA DE PLATA CAMPEONATO M U N D O F . 0 . 2 0 1 1 / SILVER MEDAL WORLD CHAMPIONSHIP O.T.

    D AM AS I a PLAZA O LIM P IC A D AM AS F .0 / 1st OLYMPIC PLACE LONDON 2 0 1 2

    f.V ./U .S .

    M ED ALLA DE ORO CAMPEONATO M ARRUECO S F.U. 2 0 0 9 / GOLD MEDAL MOROCCO CHAMPIONSHIP U.S. 2 0 0 9

    M ED ALLA DE BRONCE CAM PEONATO AFRICA F.U. 2 0 0 9 / BRONZE MEDAL AFRICAN CHAMPIONSHIP U.S. 2 0 0 9

    M ED ALLA DE PLATA CAMPEONATO M U N D O F.U. 2 0 0 8 / SILVER MEDAL WORLD CHAMPIONSHIP U.S. 2 0 0 8

    M ED ALLA DE ORO CAMPEONATO M U N D O F.U. 2 0 0 8 / GOLD MEDAL WORLD CHAMPIONSHIP U.S. 2 0 0 8

    M ED ALLA DE PLATA CAMPEONATO ABSO LU TO F .U .M A R R U E C O S 2 0 0 8 / SILVER MEDAL ABSOLUT U.S. CHAMPIONSHIP MOROCCO 2 0 0 8

    M ED ALLA DE ORO GRAN PR EM IO IN TER N AC ION AL M AR R UECO S F.U. ( 2 0 0 8 ) / GOLD MEDAL INTERNATIONALGRAND PRIX MOROCCO U.S. Q

    M ED ALLA DE ORO CAMPEONATO AFRICA F.U. 2 0 0 8 / GOLD MEDAL AFRICAN CHAMPIONSHIP U.S. 2 0 0 8

    M ED ALLA DE PLATA CAMPEONATO FU EUROPA 2 0 0 8 / SILVER MEDAL EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2 0 0 8

    M ED ALLA PLATA CAMPEONATO M U N D O FU 2 0 0 8 / SILVER MEDAL WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 0 8

    M ED ALLA ORO GRAND PR IX DE F.U. M ARRUECO S 2 0 0 7 / GOLD MEDAL GRAND PRIX U.S. MOROCCO 2 0 0 7

    M ED ALLA PLATA GRAN PR EM IO DE PORTUGAL F.U. F E M . 2 0 0 7 / 'MEDALLA PLATA GRAN PREMIO DE PORTUGAL F.U. FEM. 2 0 0 7

    M ED ALLA BRONCE POR EQ UIPOS C° DE EUROPA F.U. 2 0 0 7 / TEAM BRONZE MEDAL EUROPEAN CHAMPIONSHIP U.S. 2 0 0 7

    M ED ALLA ORO GRAN PR EM IO PORTUGAL F.U. VET. 2 0 0 4 / GOLD MEDAL GRAND PRIX PORTUGAL U.S. VET. 2 0 0 4

    M ED ALLA ORO C° M ARRUECO S F.U. 2 0 0 7 / GOLD MEDAL MKOROCCO CHAMPIONSHIP U.S. 2 0 0 7

    M ED ALLA ORO G.P.I. M ARRUECO S F.U. 2 0 0 7 / GOLD MEDAL I.G.P. MOROCCO U.S. 2 0 0 7

    M ED ALLA ORO CTO. AFR IC A INTER CONTINENTAL F.U. 2 0 0 7 / GOLD MEDAL AFRICAN CHAMPIONSHIP INTER CONTINENTAL U.S. 2 0 0 7

    M ED ALLA BRONCE COPA DEL M U N D O F.U. 2 0 0 7 / BRONZE MEDAL WORLD CUP U.S. 2 0 0 7

  • COMPACK SPORTING

    M ED ALLA DE ORO CAMPEONATO M U N D O 2 0 1 0 / GOLDMEDALWORLD CHAMPIONSHIP2 0 1 0

    MED ALLA DE PLATA CAMPEONATO EUROPA 2 0 1 0 / SILVER MEDAL EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2 0 1 0

    M ED ALLA DE PLATA COPA EUROPA 2 m / SILVER MEDAL EUROPEAN CUP 2 0 1 0

    M ED ALLA DE ORO POR EQ UIPOS CAM PEONATO EUROPA i m / l E A M GOLD MEDAL EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2 0 1 0

    M ED ALLA DE BRONCE CAM PEONATO M U N D O V e te ra n o s 201Q/BRONIEM EDAL Veterans WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 1 0

    M ED ALLA DE ORO CAMPEONATO EUROPA 2 0 0 9 /G O LD MEDAL EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2 0 0 9

    M ED ALLA DE PLATA CAMPEONATO M U N D O 2 0 0 9 /SILVERMEDAL WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 0 9

    M ED ALLA DE PLATA CAMPEONATO M U N D O Por e q u ip o s 2 0 0 9 / SILVER MEDAL TEAM WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 0 9

    M ED ALLA DE ORO CAMPEONATO M U N D O F E M . 2 0 0 8 / GOLD MEDAL EEM. WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 0 8

    MED ALLA DE PLATA CAMPEONATO M U N D O F E M . 2 0 0 7 /SILVER MEDAL EEM: WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 0 7

    RECORRIDOS DE CAZA/SPORTING

    MED ALLA ORO CAMPEONATO M U N D O F E M . 2 0 1 0 / GOLD MEDAL FEM. WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 1 0

    MED ALLA ORO CAMPEONATO M U N D O POR EQ UIPOS 2 0 1 0 / GOLD MEDAL TEAM WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 1 0

    M ED ALLA ORO COPA DEL M U N D O F E M . 2 0 1 0/G OLD MEDAL FEM. WORLD CUP 2 0 1 0

    M ED ALLA PLATA CAMPEONATO EUROPA F E M . 2 0 1 0 / SILVER MEDAL FEM.EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2 0 1 0

    M ED ALLA PLATA CAMPEONATO EUROPA F E M . 2 0 0 9 / SILVER MEDAL EEM.EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2 0 0 9

    M ED ALLA DE ORO CAMPEONATO DEL M U N D O F E M . 2009/GOLDM ED AL EEM. WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 0 9

    '0 0 8 ) M ED ALLA DE PLATA CAMPEONATO EUROPA F E M . 2 0 0 7 /SILVER MEDAL EEM.EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2 0 0 7

    PALOMAS A BRAZO

    M ED ALLA DE PLATA CAMPEONATO M U N D O 2 0 0 8 / SILVER MEDAL WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 0 8

    M ED ALLA DE PLATA CAMPEONATO M U N D O 2 0 0 9 /SILVERMEDAL WORLD CHAMPIONSHIP 2 0 0 9

    B

  • C a rtu ch o s GB, S.A. y /o las sociedades a filia d a s a la m ism a ("G B " ) no g a ra n tiza n en m o d o a lg u n o la e xa c titu d y exhaus tiv idad de la in fo rm a c ió n descrita en el p resen te ca tá logo .La in fo rm a c ió n de p ro d u c to co n te n id a en este ca tá lo g o se p ro p o rc io n a " ta l y c o m o e s tá " , sin g a ran tía de t ip o a lg u n o , expresa o im p líc ita , in c lu ye n d o sin lim ita c ió n , las ga ran tías im p líc itas de a p titu d para la co m e rc ia liza c ió n , para un p ro p ó s ito c o n c re to o de adecuación a n o rm a tiva . Si la exc lus ión de g a ran tías aqu í co n te n id a no fuese vá lida en a lg u n a ju risd icc ió n , esta exclusión debe rá e n te nde rse reem p lazada po r aque lla exc lus ión vá lida q u e m e jo r re fle je la in te n c ió n y el p ro p ó s ito de la exc lus ión o rig in a l. GB se reserva el de recho a m od ifica r, en su sola d iscrec ión , los p ro d u c to s aqu í descritos ( " lo s P ro d u c to s "), susespecificaciones y /o d a tos en cu a lq u ie r m o m e n to sin necesidad de prev io aviso. La in fo rm a c ió n co n te n id a en este c a tá lo g o p u ede no estar a c tua lizada y GB no se c o m p ro m e te a actua liza rla .El uso de los P roductos deb e e fe c tu a rse p o r usuarios con el n ivel de cu id a d o , expe rienc ia y co n o c im ie n to s adecuados y en posesión de los perm isos y licencias necesarios ("U su a rio s C u a lif ic a d o s "). El uso de los P roductos p u e d e esta r su je to a restricc iones y regu lac iones locales, qu e debe rán ser investigadas y observadas po r los U suarios C u a lificados . Los Usuarios C u a lifica d o s serán los ún icos responsables de l uso de los P roductos, e x im ie n d o a G B de to d a responsab ilidad .Este c a tá lo g o y /o c u a lq u ie r o t ro d a to o in fo rm a c ió n q u e le a c o m p a ñ e , p o r e s c r ito o a tra vé s d e c u a lq u ie r o t ro s o p o rte ( " la D o c u m e n ta c ió n " ) , no será c o n s id e ra d a c o m o un c o m p ro m is o c o n tra c tu a l p o r p a rte d e GB y su d iv u lg a c ió n no es, n i d e b e c o n s id e ra rs e , u na o fe r ta c o n tra c tu a l. GB no a s u m e re s p o n s a b ilid a d n i g a ra n tía a lg u n a fre n te a te rc e ro s en v ir tu d d e es ta D o c u m e n ta c ió n .

    Cartuchos GB, S.A. and/or its affiliates ( GB ) do not warrant o r make any representations regarding the correctness or completeness o f the information described in this catalogue.Product information in this catalogue is provided 'as is' without warranty o f any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties o f merchantability, fitness for a particular purpose or non-infringement. in a jurisdiction where the exclusion o f implied warranties is not valid, the exclusion shall be deemed to be replaced by such valid exclusion, which most closely matches the intent and purpose o f the original exclusion. GB reserves the right to make any changes to the products described herein (the "Products"), their specifications and/or data at its sole discretion at any time without prior notice. The information contained in this catalogue may be out o f date and GB makesno commitment to update such information. The use o f these Products must be restricted to duly qualified users who have the appropriate level o f care, knowledge and experience and are in possession o f the necessary permits and licenses for use o f the Products ("Qualified Users"). The use o f the Products may be subject to local restrictions and regulations, which must be examined and observed by the Qualified Users. The Qualified Users shall bear sole responsibility for the use o f the Products, releasing GB from any liability in connection therewith.This catalogue and any accompanying data and information, written o r on any other support,(the "Documentation") shall not be considered as a contractual commitment on the part o f GB and its disclosure is not and shall not be deemed as a contractual offer. GB does not assume any liability or warranty towards third parties by virtue o f the Documentation.

    V 1 ■

    t \ &YN -r-

    DESDE 1V24

    CARTUCHOS GB, S.A.Fabrica / Factory: Nanclares de la Oca (Alava)

    A pa rtado de Correos / P.O. Box: 2015 01080 VITORIA (SPAIN)

    Nacional: Tel: (+34) 945 361430 Fax: (+34) 945 361438

    Export: Tel: (+34) 91 722 02 21 Fax: (+34) 91 722 01 09