5 Metros de Poemas

17
5 METROS DE POEMAS Este único libro de Oquendo de Amat, publicado en 1927 por la Editorial Minerva, tuvo un tiraje de 300 ejemplares y es considerado como uno de los poemarios más originales de la vanguardia en español. La poesía vanguardisdta de Oquendo, viene a ser en poesía, lo que los cuadros surrealistas de Dalí son para la pintura. No obstante ello, Oquendo, en muchos casos, es realista y lo demuestra con el uso de la palabra "como" para formar un símil que transmite una figura de la realidad muy poéticamente. Según algunos estudiosos de su obra poética, las imágenes en su poesía son cinematográficas, eso, debido a que él era gran aficionado al cine. Oquendo en todos estos poemas no usó signos gramaticales para denotar pausas. El poeta deja este detalle a sus lectores. Como ejemplo, veamos como interpretar las primeras líneas del primer poema: Para tí (aquí podría ir una coma imaginaria) tengo impresa una sonrisa en papel japón (aquí un punto) mírame (aquí podría ir una coma) que haces crecer la yerba de los prados (aquí otro punto) mujer (aquí podría ir una coma) mapa de música (coma) claro de río (coma)fiesta de fruta (punto POEMA Para tí tengo impresa una sonrisa en papel japón mírame que haces crecer la yerba de los prados mujer mapa de música claro de río fiesta de fruta en tu ventana cuelgan enredaderas de los volantes de los automóviles y los expendedores disminuyen el precio de sus mercancías déjame que bese tu voz tu voz que canta en todas las ramas de la mañana. MADRE Tu nombre viene lento como las músicas humildes y de tus manos vuelan palomas blancas mi recuerdo te viste siempre de blanco como un recreo de niños que los hombres miran desde aquí distante un cielo muere en tus brazos y otro nace en tu ternura a tu lado el cariño se abre como una flor cuando pienso entre ti y el horizonte mi palabra está primitiva como la lluvia o como los himnos porque ante ti callan las rosas y la canción Carlos Oquendo de Amat5 metros de poemas Carlos Meneses EL POETA DE LA CAMISA COLORADA Hace 70 años, un joven peruano que viajaba del puerto de El Callao a La Rochelle, en Francia, soñó con poder vestir una camisa colorada. Era un hombre muy imaginativo, que aun en dolorosas situaciones como el ser detenido por la policía por sus ideas políticas, tenía ánimo suficiente como para elucubrar Paraísos y no ver los infiernos como los que estaba viviendo, sino mundos pacíficos y angelicales. Su pobreza extrema le impedía la compra soñada. Esa camisa de color rojo sangre no llegaría a estar en su maleta de viaje con escasas pertenencias, pero en sus momentos finales, cuando agonizaba en un Sanatorio de Navacerrada y sus pulmones no eran capaces de proporcionarle el aire suficiente, se vio cubierto con esa prenda y esto fue suficiente para que su desesperación por espantar a la muerte se diluyera.

description

fbdh

Transcript of 5 Metros de Poemas

Page 1: 5 Metros de Poemas

5 METROS DE POEMAS Este único libro de Oquendo de Amat, publicado en 1927 por la Editorial Minerva, tuvo un tiraje de 300 ejemplares y es considerado como uno de los poemarios más originales de la vanguardia en español. La poesía vanguardisdta de Oquendo, viene a ser en poesía, lo que los cuadros surrealistas de Dalí son para la pintura. No obstante ello, Oquendo, en muchos casos, es realista y lo demuestra con el uso de la palabra "como" para formar un símil que transmite una figura de la realidad muy poéticamente.Según algunos estudiosos de su obra poética, las imágenes en su poesía son cinematográficas, eso, debido a que él era gran aficionado al cine. Oquendo en todos estos poemas no usó signos gramaticales para denotar pausas. El poeta deja este detalle a sus lectores. Como ejemplo, veamos como interpretar las primeras líneas del primer poema:

Para tí (aquí podría ir una coma imaginaria)tengo impresa una sonrisa en papel japón (aquí un punto) mírame (aquí podría ir una coma)que haces crecer la yerba de los prados (aquí otro punto)mujer (aquí podría ir una coma)mapa de música (coma) claro de río (coma)fiesta de fruta (punto

POEMA

Para títengo impresa una sonrisa en papel japón

mírameque haces crecer la yerba de los prados

mujermapa de música claro de río fiesta de fruta

en tu ventanacuelgan enredaderas de los volantes de los automóvilesy los expendedores disminuyen el precio de sus mercancíasdéjame que bese tu voz

tu vozque canta en todas las ramas de la mañana.

MADRE

Tu nombre viene lento como las músicas humildesy de tus manos vuelan palomas blancas

mi recuerdo te viste siempre de blancocomo un recreo de niños que los hombres miran desdeaquí distante

un cielo muere en tus brazos y otro nace en tu ternura

a tu lado el cariño se abre como una flor cuando pienso

entre ti y el horizontemi palabra está primitiva como la lluvia o como loshimnos

porque ante ti callan las rosas y la canción

Carlos Oquendo de Amat5 metros de poemas

Carlos Meneses

EL POETA DE LA CAMISA COLORADA

Hace 70 años, un joven peruano que viajaba del puerto de El Callao a La Rochelle, en Francia, soñó con poder vestir una camisa colorada. Era un hombre muy imaginativo, que aun en dolorosas situaciones como el ser detenido por la policía por sus ideas políticas, tenía ánimo suficiente como para elucubrar Paraísos y no ver los infiernos como los que estaba viviendo, sino mundos pacíficos y angelicales. Su pobreza extrema le impedía la compra soñada. Esa camisa de color rojo sangre no llegaría a estar en su maleta de viaje con escasas pertenencias, pero en sus momentos finales, cuando agonizaba en un Sanatorio de Navacerrada y sus pulmones no eran capaces de proporcionarle el aire suficiente, se vio cubierto con esa prenda y esto fue suficiente para que su desesperación por espantar a la muerte se diluyera.

Carlos Oquendo de Amat había nacido en la ciudad de Puno, a orillas del lago Titicaca, en el Perú, en abril de 1905 y su final acaeció en marzo de 1936. El había sentenciado en un

verso "Nadie debe tener más de treinta años" y supo cumplir con su mandato, no llegó a cumplir los treinta y uno.

Page 2: 5 Metros de Poemas

Sólo publicó un libro titulado 5 metros de poemas,� que fue escrito entre l923 y 1925, o sea cuando el poeta aún era un adolescente. El libro entró en la imprenta en 1927 y salió de ella

dos años más tarde. No se trataba de un trabajo descomunal que necesitara mucho tiempo para concluirlo, pero sí de un dinero que el joven Oquendo no poseía. Hubo de hacer

malabares para reunir los billetes suficientes para que el impresor le entregase su libro. Se dice que entre el año de entrega del libro a la imprenta y la fecha de salida presentó sus

versos a un concurso organizado por la Municipalidad de Lima y obtuvo el premio, siendo este impulso económico el que le permitió contar con su libro en forma de acordeón que

contiene escasos dieciocho poemas.

Sorprende que la agitada, dura, aciaga vida de este hombre no haya quedado reflejada en su poesía. Lo que se lee en la mayoría de los versos de su deliciosa y alegre obra contrasta con

su áspera realidad. No obstante se encontrarán dos o tres poemas que sí traducen su angustia o su triste deambular por la vida. Sus días interminables de hambre y la persecución que

tuvo que sufrir por su filiación política determinaron su hundimiento físico. La debilidad resintió los pulmones. En esas condiciones decidió salir del Perú y llegarse hasta Europa.

Seguía viviendo un sueño y no atendía a los consejos de algunos amigos que le pedían que esperara un tiempo hasta curar su mal. Posiblemente le atemorizaba el hecho de volver a

caer en las garras de la policía política y optó por el exilio voluntario. Soñaba con París, donde había estudiado medicina su padre, como soñó con la camisa colorada cuando el barco

en el que viajaba llegó a Panamá.

En la zona del canal de Panamá tuvo dos momentos totalmente diferentes. Primero, el amargo al ser detenido por la policía que lo creyó huido de la justicia peruana. Segundo, el

encantador instante, hallándose en la mazmorra en la que quedó confinado, al concebir la primorosa idea de la camisa de color rojo y hasta haber intuido que le podría servir de

mortaja. El cautiverio duró escasos días, un joven de su edad y de ideas aproximadas a las suyas, Diógenes de la Rosa, panameño y perteneciente a la Municipalidad de la ciudad de

Panamá, consiguió rescatarlo y hacerlo pasar la frontera con Costa Rica. A partir de ese momento se le pierde el rastro al poeta, podrí a haber tomado un barco que saliera de puerto

costarricense hacia Francia. Pero la versión más difundida señala que habrí a llegado hasta Veracruz, en México, y de ahí haber zarpado hacia La Rochelle a donde debió llegar en la

segunda quincena del mes de noviembre de l935.

La estancia de Oquendo en Francia fue breve. Su delirio casi permanente le había hecho creer que los poetas y los artistas de París lo recibirían con los brazos abiertos. Que el

Surrealismo en masa brindaría con él en cafés y tabernas de la Ciudad Luz. Por supuesto nada de eso ocurrió. Su 5 metros de poemas había circulado escasamente sólo por Lima y

nadie en Europa conocía a Carlos Oquendo de Amat. El Ministro peruano en París al verlo tan enfermo y tan desvalido le dio dinero para el pasaje de tren entre Parí s y Madrid, y le

aconsejo que fuera a España, señalándole que este país tenía pensamiento político afín al suyo. El poeta aceptó el donativo y el consejo. Y llegó a la estación de Atocha en diciembre

de 1935, cuando estaba finalizando el año.

Prácticamente de la estación de trenes pasó al hospital San Carlos. Su estancia en ese lugar no debió de ser mayor de un mes. Oquendo desesperado pidió al Agregado cultural de la

Embajada peruana, el gran historiador Porras Barrenechea, que le consiguiera otro lugar de reposo porque el del hospital San Carlos era deficiente y causante de su dificultosa

respiración. Se le consiguió ese lugar que fue el Sanatorio de Guadarrama, y se afirma que en los primeros días el enfermo mostró una gran recuperación. El proceso favorable

anímico, cuarenta y ocho horas después se hundía y ya no hubo mejoras de ningún tipo hasta el final que ocurrió el 10 de marzo de 1936.

Page 3: 5 Metros de Poemas

Se ha fabulado mucho con las posibilidades de que el poeta hubiese participado en la guerra civil española, que hubiese dado conferencias o que hubiese mantenido contacto con los

intelectuales jóvenes españoles. Nada de esto pudo haber ocurrido, el físico del poeta estaba sumamente mermado y ya no pudo operarse en él recuperación alguna. Fue enterrado en el

cementerio de Navacerrada. Durante 34 años sólo fue un túmulo, no había lápida, no había nada que lo recordase. Conseguí identificar el túmulo bajo el cual yacían los restos del

poeta, gracias al enterrador de los años treinta que aun vivía en 1970 y que recordaba haber cavado la fosa donde descansan hasta hoy la osamenta de Oquendo. La diferencia con el

pasado reside que ahora hay lápida y que de vez en cuando alguien va a visitar su tumba.

Análisis del poema “Madre” de Carlos Oquendo de Amat por Leonardo Bolaños

Poema Madre:

Tu nombre viene lento como las músicas humildesy de tus manos vuelan palomas blancas

Mi recuerdo te viste siempre de blancocomo un recreo de niños que los hombres miran desde aquí distante

Un cielo muere en tus brazos y otro nace en tu ternuraA tu lado el cariño se abre como una flor cuando pienso

Entre ti y el horizonteMi palabra está primitiva como la lluvia o como los himnosPorque ante ti callan las rosas y la canción

Carlos Oquendo de Amat ( Puno, Perú, 17 de abril de 1905 – Guadarrama, España, 6 de marzo de 1936)

Comentario: 

 El poema madre trata solo de nueve versos y allí predomina el vínculo metafórico que se le otorga a la madre como un ser tan mágnanimo, tan divino que no solo da vida en continuo ciclo de vida y muerte como se señala en el quinto verso, sino que da lecciones humildes, de sabiduría  pragmática  mejor dicho, de la experiencias, y en esto con una armonía, como dice el segundo y primer verso,  al decir que se desplazan palomas de sus manos y que hay una música humilde.

La música sigue un esquema, un tiempo, un ritmo, un canto y las madres en sus enseñanzas no nos dictan melodías gratuitas y fragmentadas sino que todo lo que nos dicen tiene que ver con lo que nos han dicho antes y nos dirán despues. También la gestualidad de esas manos que brotan palomas del primer verso puede ser interpertado como un acto de magia, cuando el mago nos muestra las palomas de sus manos, como si los gestos que hace la madre con sus manos, con su cuerpo, con su voz, fuesen mágicos, y estos gestos están cargados de mensajes. Como si uno de los mensajes humildes de su musicalidad, como dice el primer verso, fuesen mensajes sencillos que se le comunican a un niño: la paz… No es un mensaje que dice “niño tienes que ser lo mejor de lo mejor, tienes que ser alguien importante en tu vida” (además que Oquendo ya tiene ciertas rivalidades con el progreso capitalista como se le nota en otros poemas) estos mensajes de las palomas son mensajes de que el niño debe estar en paz consigo mismo, debe estar tranquilo, en armonía.

Otra musicalidad de los gestos de la madre que remiten los primeros dos versos pueden ser ejemplificados cuando cocinan, porque lo hacen muy distinto a una empleada, pues la empleada probablemente lo hace rapidamente para continuar con otros labores, en cambio la madre se toma su tiempo, deposita ternura, amor, afecto, etc… Con el cariño que  hacen cuando nos abrazan. Hay muchas cosas que la madre hace en sus movimientos que nosotros absorbemos como conductas maternas, que nos traducen una conducta humana, valga la redundancia “humana”: La madre equivale a un ciclo compuesto de nacimiento a muerte como dice en el quinto verso. Pero no se trata de una muerte ni una vida, así sencillamente con esas palabras, se trata de un cielo que muere en un brazo, y este cielo es el horizonte, es el futuro, lo que muere entonces es el futuro de la persona en los brazos de la madre: como un feto. Y el nacimiento es la ternura que la educación, el trato que se le haga al niño lo permita nacer, nacer como una persona bien dotada de los valores, los conceptos, la ética suficiente para que el nacimiento no sea solo el parir sino tambíen cuidar al nacido de no tener una vida sin la condición humana propicia.

 En el tercer y cuarto verso, la voz poética nos describe a una madre vestida de blanco, pues el blanco es el color de la pureza, una madre que no dice mentiras ¿Cómo podría? Ya que las mentiras distorsionan el mensaje materno. El mensaje materno ya que la maternidad no es fundamental, para la madre, para que este mensaje, esta maternidad, pueda ser visible; es decir, la maternidad trasciende a la persona, se ve reflejada en la conducta de un niño como dice el cuarto verso, y a pesar de que a nadie se le enseñan a ser padre, pues es casi como un instinto biologico que la naturaleza nos ha inculcado, la maternidad se viste de blanco como algo esencial, algo biológico, algo inherente.

Lo que sí sucede, que menciona Oqueno muy sutilmente, es que al parecer, cuando somos adultos ya no tenemos ese vínculo con nuestras madres como cuando éramos niños, perdemos unas cosas pero ganamos otras. Perdemos el vínculo con la maternidad, puede ser por la independización del individuo, por la muerte de la madre, porque fuimos huerfanos, pero la ecuminidad del lenguje materno se logra notar cuando observamos a los niños jugando, como dice el cuarto verso, y jugando en una ambiente de aprendizaje social, con normas, con la misma referente musicalidad que la madre al educarnos nos consta, pues si no es así ¿si la madre no nos impregnara esa musicalidad que tiene tiempos para un todo (el juego y la labor (y otras más)) podríamos integrarnos a una institucion que nos condiciona con este tipo de reglas que la maternidad no nos ha señalado antes?

1. Estas enseñanzas que aprendemos de nuestras madres y se estimulan en el colegio son más de conducta que de intelecto, en el colegio, a esa temprana edad. En el

cuarto verso lo elemental es que esta conducta de los niños, vista por unos adultos melancólicos distanciándose de esa “energía”, obtenemos referencias de nuestras

lúdicas infancias y, por ello, de nuestras madres. Este lenguaje entre la maternidad y la niñez se despliega tan musicalmente lógica, o mejor dicho, como una

Page 4: 5 Metros de Poemas

improvisación planeada (el juego de los niños, la maternidad) que al ser adultos ya no tenemos esa capacidad, esa libertad de un asombro recíproco continuo entre

una persona y la otra (el niño que juega y el padre o la madre que observan), cuando somos adultos somos el reflejo, pues no el acto, de la conciencia feliz del niño

que juega (ya que el niño no es consciente de su felicidad) y es por eso que esta felicidad que no es auténticamente propia es rechazada por los adultos en el cuarto

verso ANÁLISIS LITERARIO Datos generales:Editorial Minerva 1929.

Autor:Carlos Augusto Oquendo Amat

” El temible comunista”” El mago de la palabra”

Biografía del autor:

(Puno, 17 de abril 1905 -Madrid, 06 de marzo 1936) Es el poeta más grade que tiene Puno y uno de los más admirados y estudiados

en Latinoamérica.Sus padres fueron el político y periodista Carlos Belisario Oquendo Álvarez, también afamado médico graduado en

la Universidad de París, y Zoraida Amat Machicao, dama proveniente de una de las familias más prestigiosas del distrito de Moho.

Estudio en Lima, viviendo en la extrema pobreza y termino sus días convertido en militante el partido comunista peruano; como

consecuencia, sufrió persecuciones, torturas y encarcelamientos que debilitan su salud.

El P.C.P. realiza intensa actividad a nivel nacional.

Oquendo que fue secretario del Partido Comunista de Arequipaes el encargado de trabajar en las provincias de Chucuito, Moho, San

Román, y Puno.Por eso es deportado a Panamá. Es autor de un único título, Cinco metros de poemas su obra maestra (1927-1929),

escrito entre los 17 y los 23 años de edad,que es una única hoja que mide aproximadamente cinco metros.A manera de certeza digo

que en realidad el poema mide 4.16cm, desdoblable como un acordeón y que, al abrirse, deja ver el panorama de poemas que

corren uno detrás de otro, a manera de una película de cine y en la que cada poema es una imagen casi onírica de un mundo

extraño pero sugerente, fotogramas con escenas que se suceden de una belleza incomparable.

En algunos poemas utiliza el recurso de los caligramas que ilustran las imágenes poéticas que desea crear. Asimismo, hace

referencia a la tecnología y la cultura de su tiempo. Sus poemas, influidos por el creacionismoy el ultraísmo, sorprenden así por su

forma literalmente gráfica. Aunque también tiene poemas como "aldeanita" de sentida nota nativista o andinista, colorido y musical,

al igual que un alegre wayno serrano.

Oquendo que constituye la más importante figura del vanguardismo en el Perú; en él se integra la corriente nativista con las más

avanzadas tendencias del momento. Murió muy joven, víctima de tuberculosis, en Navacerrada (España)cuando comenzaba la

guerra civil.

Análisis de la forma:

¿Cuántos poemas presenta el autor en la obra poética “5 metros de poemas”?

Su única publicación, entregado a la inspiración, la creatividad y la vivacidad de los hombres geniales estánconformadas por 18 poemas,todos ellos en un libro editado en forma de acordeón, es el resultado de las primeras expresiones de la influencia vanguardista de ese tiempo. Era el año 1928 cuando la Editorial Minerva publicó la primera edición de los “5 metros de poemas”. Se convirtió en poco tiempo, en el primer intento de renovación poética.

Análisis de contenido:

Género Literario: Lirico

EspecieLiteraria:Poesía

Page 5: 5 Metros de Poemas

Tema:Plasmar la belleza del ser vivo humano e inerte para plasmarlo en letras que no se desvaneciesen a pesar del tiempo.

¿Quiénes son los personajes?

Principales: Como en todo poemaes difícil distinguir al personaje principal del secundario ya que el poema se presta para sentir y no

razonar.

¿A qué tiempo pertenece la obra?

Pertenece al siglo XX poema publicado por la Editorial” MINERVA”

Poema más bello para el autor este análisis:

 

MADRE

Tu nombre viene lento como las músicas humildesY de tus manos vuelan palomas blancas

Mi recuerdo te viste siempre de blancoComo un recreo de niños que los hombres miran desde aquí distante.

Un cielo muere en tus brazos y otro nace en tu ternura

A tu lado el cariño se abre como una flor cuando pienso.

Entre ti y el horizonteMi palabra está primitiva como la lluvia o como los himnos

Porque ante ti callan las rosas y la canción.

¿Qué valores se identifican en el poema madre?

Amor maternal, amor filial, solidaridad, respeto, etc.

Apreciación critico-valorativa:

La poesía de Oquendo de Amat ha saltado el muro del tiempo y se ha posicionado como uno de los pilares de la tradición poética peruana. Su experimentación verbal e ímpetu de innovación; su crítica de la modernidad occidental y de la racionalidad

instrumental; su reflexión sobre el tiempo del origen han hecho de Oquendo uno de esos autores que uno relee innumerables veces porque encuentra en él una respuesta a las preguntas que, siglo tras siglo, la humanidad se hace de modo persistente y poderoso.

Cinco metros de poemasde Carlos Oquendo de Amat

Estos poemas inseguros como mi

primer hablar dedico a mi madre

abra el libro como quien pela una fruta

a l d e a n i t a

Aldeanita de seda

Page 6: 5 Metros de Poemas

ataré mi corazón

como una cinta a tus trenzas

Por que en una mañanita de carron

(a este bueno aventurero de emociones)

Le diste el vaso de agua de tu cuerpo

y los dos reales de tus ojos nuevos

c u a r t o d e l o s e s p e j o s

En estamedia noche

con rejas de aire

se ajitan las manos

Donde estará la puerta? Dónde estará la puerta?

y siempre nos damos de bruces

Con los espejos de la vida

Con los espejos de la muerte

ETERNA Juventud Vejez ETERNA

Ser siempre el mismo espejo que le damos la vuelta

se ajitan las manos amarillas

y se pierden las otras manos

y en este todo-nada de espejos

ser de MADERA

y sentir lo negro

HACHAZOS DE TIEMPO

p o e m a d e l m a n i c o m i o

Tuve miedo

y me regresé de la locura

Tuve miedo de ser

una rueda

un color

un paso

PORQUE MIS OJOS ERAN NIÑOS

Y mi corazón

un botón

más

de

mi camisa de fuerza

Pero hoy que mis ojos visten pantalones largos

veo a la calle que está mendiga de pasos.

r é c l a m

Hoy la luna está de compras

Page 7: 5 Metros de Poemas

Desde un tranvia

el sol como un pasajero

lee la ciudad

las esquinas

adelgazan a los viandantes

y el viento empuja

los coches de alquiler

Se botan programas de la luna

(se dará la tierra)

película sportiva pasada dos veces

L s

o m

s u

p b

e l

r a

f n

u e

m r

e b

s a

de miradas internacionales

El policeman domestica la brisa

y el ruido de los clacksons ha puesto los vestidos azules

r Novedad

o Todos los poetas han salido de la tecla U. de Underwod

s

n

e

c

a

n

u compró para la luna 5 metros de poemas

c o m p a ñ e r a

Tus dedos sí que sabían peinarse como nadie lo hizo

mejor que los peluqueros expertos de los trasatlánticos

ah y tus sonrisas maravillosas sombrillas para el calor

tu que llevas prendido un cine en la mejilla

junto a ti mi deseo es un niño de leche

cuando tu me decías

la vida es derecha como un papel de cartas

y yo regaba la rosa de tu cabellera sobre tus hombros

por eso y por la magnolia de tu canto

que pena

la lluvia cae desigual como tu nombre

p o e m a d e l m a r y de ella

Page 8: 5 Metros de Poemas

Tu bondad pintó el canto de los pájaros

y el mar venía lleno en tus palabras

de puro blanca se abrirá aquella estrella

y ya no volarán nunca las dos golondrinas de tus cejas

el viento mueve las velas como flores

yo sé que tu estás esperándome detrás de la lluvia

y eres más que tu delantal y tu libro de letras

eres una sorpresa perenne

DENTRO DE LA ROSA DEL DÍA

f i l m d e l o s p a i s a j e s

un poco de olor al paisaje

las nubes somos buenos

son el escape de gas de automóviles invisibles y nos pintaremos el alma de inteligentes

Todas las casas son cubos de flores POEMA ACÉNTRICO

El paisaje de limón En Yanquilandia el cow boy Fritz

y mi amada mató a la obscuridad

quiere jugar al golf con él

Tocaremos un timbre Nosotros desentornillamos todo nuestro optimismo

París habrá cambiado a Viena

nos llenamos la cartera de estrellas

y hasta hay alguno que firma un cheque de cielo

En el campo de Marte

naturalmente Esto es insoportable

los ciclistas venden imágenes económicas un plumero

para limpiar todos los paisajes

se ha desdoblado el paisaje y quién

habrá quedado?

todos somos enanos Dios o nada

(VÉASE EL PRÓXIMO CAPÍTULO)

las ciudades se habrá construido NOTA.- Los poemas acéntricos que vagan por los espacios sub-

sobre la punta de los paraguas concientes, o exteriorizadamente inconcretos son hoy capta-

dos por los poetas, aparatos análogos al rayo x, en el fu-

(Y la vida nos parece mejor turo, los registrarán.

por que está más alta)

j a r d i n

Los árboles cambian

el color de los vestidos

Las rosas volarán

de sus ramas

U n n i ñ o e c h a e l a g u a d e s u m i r a d a

Page 9: 5 Metros de Poemas

y en un rincón

LA LUNA CRECERÁ COMO UNA PLANTA

m a r

Yo tenía 5 mujeres

y una sola querida

El Mar

por ejemplo haremos otro cielo

Para el marino que nos mira de una sola ceja

con su blusa como una vela en la mañana

El viento es una nave más

Quién habrá dejado caer

las rosas de la isla?

---------------------------------

| Se prohibe estar triste |

---------------------------------

Y la alegría como un niño

juega en todas las bordas

Un contador azul

el año 2100

El Horizonte

El Horizonte -que hacia tanto daño-

se exhibe

en el hotel Cry

Y el doctor Leclerk

oficina cosmopolita del bien

obsequia pastillas de mar

p o e m a

Para ti

tengo impresa una sonrisa en papel japón

Mírame

que haces crecer la yerba de los prados

Mujer

mapa de música claro de río fiesta de fruta

En tu ventana

cuelgan enredaderas de los volantes de los automóviles

y los expendedores disminuyen el precio de sus mercancías

d é j a m e q u e b e s e t u v o z

Tu voz

Page 10: 5 Metros de Poemas

QUE CANTA EN TODAS LAS RAMAS DE LA MAÑANA

o b s e q u i o

Cambiaría un tapiz antiguo

que trae

una cesta de sonrisas

con rosas despreocupadas

y paisajes suspendidos del dedo meñique

con ríos bondadosos y cielos palpables

de tus cabellos saldrá agua dulce

y habrá voces en la luna

Por sembrar un beso

bajo la alta palmera de una frase tuya

bella

j a r d i n e r a d e m i b e s o

n e w y o r k

Para observarla

HE SA LI DO

RE PE TI DO

Los árboles pronto romperán sus amarras POR 25 VEN TA-

y son ramos de flores todos los policías NAS

debajo del tapete hay barcos

CONEY ISLAND WALL STREET No cantes española

La lluvia es una moneda de afeitar La brisa dobla los tallos que saldrá George Walsh dentro la chimenea

de los artistas de la Paramount AQUI COMO EN EL PRIMERO NADA SE SABE DE NADA

100 piso

El tráfico El humo de las fábricas

escribe retrasa los relojes

una carta de vida los niños juegan al aro

con la luna

T en las afueras

I los guarda bosques

M encantan a los ríos

E

Y la mañana

Los teléfonos I se va como una muchacha cualquiera

son depóditos de licor S Diez corredores en las trenzas

desnudos en la Underwood lleva prendido un letrero

M

O

N

E

28 piso Y

CHARLESTOWN

RODOLFO VALENTINO HACE CRECER EL CABELLO -------------------

NADIE PODRÁ TENER MÁS DE 30 AÑOS | SE ALQUILA |

(Por que habrán disminuido los hombre 25 centímetros | ESTA MAÑANA |

Page 11: 5 Metros de Poemas

y andarán oblicuo sobre una pared) ------------------

Mary Pickford sube por la mirada deladministrador

p u e r t o

El perfume se volvió un árbol

y vuelan los colores

de los transatlánticos

En el muelle

de todos los pañuelos se hizo una flor

Va cantando la música lineal de un bote

y el calor pasta la luna

De una taberna

un marinero

saca de las botellas cintas proyectadas de infancia

Él es ahora Jack Brown que persigue al cow-boy

y el silbido es un caballo de Arizona

UN SUSPIRO DETRAS DE LA MAÑANA

Y para que se ría

la brisa trae

l o s c i n c o p é t a l o s d e u n a c a n c i ó n

c o m e d o r

Cansancio

Los ojos se han colgado de la percha del bastón

La Mirada

de un camarero

Pasemos el plato de la brisa

Las frutas se han vuelto pájaros

para cantar

y en todos los platos estaba la luna

a m b e e r e s

las cúpulas cantaron toda la mañana En Amberes

E l c a l o r e s c o m o u n p e n s i o n i s t a

Y la casa Nestlé

ha pavimentado la ciudad Amberes

Es la ciudad lírica Es la ciudad elástica

El cielo de pie espera con su gorrita a cuadros

espera Es la ciudad sin distancias

l las calles son tirantes de goma

o

s Los niños en la primaria aprenden el problema de la ubicación

p y así como ponerse el sombrero

a (acto mecánico)

s basta con estirar una esquina

a para sentirse proyectado de la escuela a l a puerta de las dulcerías

Page 12: 5 Metros de Poemas

j

e

r

o s

DE AMÉRICA DE AMÉRICA Amberes

en un vino de amistad

Las señoritas es el postal del mundo

con sus faldas plegadas de noticias

y sus ojos receptivos de celuloide ahora

Los curiosos leen en sus ojos paisajes de América

y el puma que abraza a los indios con sus botas Los navíos educados Y hay saludos para Ámerica

s u r t i d o r e s d e o r o regresan a sus nidos en las fuentes de agua.

Por supuesto de sus labios

volará una cacatúa

m a d r e

Tu nombre viene lento como las músicas humildes

y de tus manos vuelan palomas blancas

Mi recuerdo te viste siempre de blanco

como un recreo de niños que los hombre miran desde aquí distante

Un cielo muere en tus brazos y otro nace en tu ternura

A tu lado el cariño se abre como una flor cuando pienso

Entre tí y el horizonte

mi palabra está primitiva como la lluvia o como los himnos

Porque ante ti callan las rosas y la canción

c a m p o

El paisaje salía de tu voz

y las nubes dormían en la yema de tus dedos

De tus ojos cintas de alegría colgaron

la mañana

Tus vestidos

encendieron las hojas de los árboles

En el tren lejano iba sentada

la nostalgia

Y en el campo volteaba la cara a la ciudad.

p o e m a a l l a d o d e l s u e ñ o

Page 13: 5 Metros de Poemas

Parque salido de un sabor admirable

Cantos colgados expresamente de un árbol

Árboles plantados en los lagos cuyo fruto es una estrella

Lagos de tela restaurada que se abren como sombrillas

Tú estás aquí como la brisa o como un pájaro

En tu sueño pastan elefantes con ojos de flor

Y un ángel rodará los ríos como aros

Eres casi de verdad

pues para ti la lluvia es un íntimo aparato para medir el cambio

moú Abel tel ven Abel en el té

Distribuyes signos astronómicos entre tus tarjetas de visita

POEMA SURREALISTADEL ELEFANTE Y DEL CANTO

Los elefantes ortopédicos al comienzo se volverán manzanas constantementePorque los aviadores aman las ciudades encendidas como floresMúsica entretejida en los abrigos de inviernoTu boca surtidor de ademanes ascendentesPalmeras cálidas alrededor de tu palabra itinerario de viajes fácilesTómame como las violetas abiertas al sol.

a m b e r e s

Las cúpulas cantaron toda la mañana

Y la casa Nestléha pavimentado la ciudad

El cielo de pie con su gorrita a cuadrosesperalos

pasajero s

DE AMERICADE AMERICA

Las señoritascon sus faldas plegadas de noticiasy sus ojos receptivos de celuloide

Los curiosos leen en sus ojos paisajes de Américay el puma que abraza a los indios con sus botas

s u r t i d o r e s d e o r o

Por supuesto de sus labiosvolará una cacatúa

 Figura casi mítica de la literatura peruana contemporánea, es el autor de Cinco metros de poemas. Oquendo de Amat fue casi un mito por varias razones: desapareció sin dejar rastro por un buen tiempo, murió joven en la exaltación revolucionaria de la Guerra Civil española y escribió un sólo libro memorable: Cinco metros de poemas (Lima, 1927). Recientes investigaciones han echado luz sobre la misteriosa y brevísima vida del poeta, que puede considerarse la expresión más pura e intensa del vanguardismo peruano de la década de 1920. Entre los 17 y los 23 años de edad, el autor, nacido en la remota región andina de Puno, escribió un puñado de poemas que publicó en revistas, además de los 18 textos que recogió en el mencionado libro; eso es todo lo que nos queda de él. Cinco metros de poemas no tiene páginas; en realidad es un plegable, un acordeón que, extendido, alcanza los cinco metros de los que habla el título. Aunque con propósitos distintos, es un lejano antecedente de Blanco del mexicano Octavio Paz. Todos los signos de la primera vanguardia están presentes: completa libertad para crear un mundo imaginario,

Page 14: 5 Metros de Poemas

juegos tipográficos y visuales, dinamismo, humor, erotismo. Las notas ultraístas y creacionistas dominan, pero también ofrece tenues espejeos del onirismo surrealista y vagas sugerencias de cinetismo; incluso hay toques indigenistas, como en el poema Aldeana. La anécdota ha desaparecido por completo; el lenguaje es transparente y delicado; las imágenes aletean y vibran como cuerpos volátiles en un espacio encantado, a medias entre el sueño y la vigilia. La limpidez casi líquida de estos versos y su temblor emocional se han mantenido intactos hasta

hoy.