5 Electricidad

26
Wurth Ecuador ELECTRICIDAD

description

Catálogo Electricidad Würth

Transcript of 5 Electricidad

Page 1: 5 Electricidad

Wurth Ecuador

ELECTRICIDAD

Page 2: 5 Electricidad

Adhesivos, Boinas, Colorantes y Reparadores para plástico, Herramientas, Lijas,

Pegamentos de luna, Protector de bajos, Pulimentos, Selladores

Abrasivos (discos de corte y desbaste), Brocas, Cepillos de alambre, Fresas

diamantadas, Herramientas , Muelas, Sierras

Abrazaderas, Arandelas, Kit y Repuestos , O-Rings, Pasadores, Seguros seeger,

Tornillos, Tuercas

Adhesivos, Aditivos, Grasas, Limpiador de contactos, Lubricantes, Químicos

especiales (metal), Siliconas, Sistemas para frenos, Sistemas refillo, Trabadores químicos

Cintas aislantes, Empalmes termorectractiles, Focos, Fusibles, Lámparas y

herramientas , Terminales

Aromatizadores, Desengrasarte, Guantes, Limpiadores, Mascaras y Auriculares

de protección, Papeles de limpieza, Shampoo

Herramientas manuales, Instrumentos de medición, Maquinas de limpieza,

Maquinas neumáticas y eléctricas

Grúas, Estanterías de gavetas,

Fundas protectoras, coches y maletines, Soportes

WÜRTH EC

MW

E 04

/13

© W

ürth

Ecua

dor.

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción.

Impr

eso

enEc

uado

r.

INDICE CATÁLOGO WÜRTH ECUADOR

Carrocería 1Carrocería 1

Corte y Taladro 2Corte y Taladro 2

Normalizado 3Normalizado 3

Químicos 4Químicos 4

Electricidad 5Electricidad 5

Seguridad e Higiene 6Seguridad e Higiene 6

Herramientas y Maquinas 7Herramientas y Maquinas 7

Equipamiento de Taller 8Equipamiento de Taller 8

Page 3: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

- Recupera la conductividad de los con- tactos.- Retira los residuos que perjudican los contactos electrónicos.- La limpieza es instantánea.- No necesita secado posterior, pues el producto es volátil.- En la mayoría de los casos, no es necesario desmontar los equipos.- No contiene CFC.- No daña la capa de ozono.- Actúa durante 40 segundos retirando los residuos que perjudican los contac- tos eléctricos y electrónicos, luego se evapora por completo.- Limpia en profundidad el óxido, sulfatos y resina de los contactos.- No ataca la goma, plásticos y demás materiales.

Caracteristicas:

300 ml. 089565300

Contenido Código

Modo de uso:

- Agite antes de usar.- Aplique el producto directamente sobre el área deseada, mantenga una distan- cia aproximada de 15 cm.- En lugares de difícil acceso utilice la canula.

Aplicaciones:

- Conectores y circuitos de sistema de inyección electrónica y frenos ABC.- Sensores y actuadores eléctricos y electrónicos.- Dispositivos eléctricos en general.- Limpieza de motores eléctricos.- Circuitos impresos en general.- Potenciómetros, relés, relojes, contactos, teléfonos, equipos ópticos, cámaras de videos y cámaras fotográ�cas, cabezales magnéticos de grabadores, computadoras, antenas eléctricas, cables de bujías, bobinas, etc.

LIMPIA CONTACTOS Limpia y restaura los contactos electricos y electronicos

Page 4: 5 Electricidad

• Excelente propiedad de deslizamiento sobre casi todas las superficies.• Elimina el agua perfectamente.• Alta resistencia eléctrica, de esta manera, se obtiene un buen efecto de aislamiento (=14kV/mm)• Resistencia a temperaturas de -40°C hasta +300°C.• Color, al aplicarse es transparente, después del secado, queda una pelí- cula de grasa blanca.

Aplicación:

Grasa de silicona blanca,altamente deslizante, resistente al agua y aislante.

Ventajas:

aa lc oa zt oa no o

N

s Ci n FH C

• Apropiada para ser aplicada en pernos de puertas, bisagras de puertas, cajones, etc.• De igual manera es aplicable para el engrase de interruptores, alambrados y piezas de construcción para proteger contra la humedad y la corrosión. • También ideal para lubricar switches.

500 ml. 0893 223

Contenido Código

Modo de Empleo:

• Antes de aplicar el producto limpiar la zona de aplicación. Rociar sobre la zona y dejar evaporar el disolvente.

Estas instrucciones son meras recomendaciones basadasen nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebasde uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superfi-cies a tratar.

WÜRTH EC

MW

E 04

/13

© W

ürth

Ecua

dor.

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción.

Impr

eso

enEc

uado

r.

GRASA DE SILICONA EN SPRAY

Page 5: 5 Electricidad

Características y Beneficios

DisponibleDescripción U/EDesengrasante Dieléctrico - Bidón 5 Lt. 1

Código Nº3890 15 6

Modo de Uso

Aplicación

MW

P-0

7/10

©W

ürth

Perú

S.A.

C.-P

rohib

ida

sure

prod

ucció

nto

talo

parc

ial.

Datos Técnicos

ColorRigidez DieléctricaPunto de Inflamación (en vaso abierto)

Transparente32,000 V/m+80ºC

Componente Solvente Alifático Hidrogenado

DESENGRASANTE DIELECTRICO WÜRTH Producto ecológico, no aromático, no cancerígeno.

• Desengrasa, lubrica, repele la humedad e impermeabiliza motores, componentes eléctricos y electrónicos.• Producto ecológico.

• Alta rigidez dieléctrica (32000 V)

• Optimo poder de limpieza.

• Gran factor de protección.

eliminando riesgos de incendio, preservando el medio ambiente y la salud del profesional.

No conductor, con alto punto de fulgor (vaso abierto: ca.80°C) Elimina la resistencia eléctrica provocada por la humedad.

Elimina la acción de agentes externos, removiendo la humedad. Remueve toda la humedad sin necesidad de calentadores. Alto poder desengrasante. Penetra en todos las ranuras y en lugares de difícil acceso reduciendo el tiempo de limpieza.

Proporciona optima protección anticorrosiva en contactos eléctricos y electrónicos diversos. Evita perdida de tiempo por paralización de las maquinas para mantenimiento. Recupera motores y paneles infundados por acción de la lluvia. Lubrica y protege contra la oxidación. No ataca a plásticos y es inofensivo para los barnices aislantes.

Sustituye solventes derivados del petroleo,

• Limpieza y protección de cajas y paneles de control, conexiones, tomas eléctricas, generadores, cabinas, transformadores, reóstatos, contactores, disyuntores, motores eléctricos, llaves de circuitos eléctricos, electrónicos, aislantes para motores de puertas eléctricas.• Optimo para la recuperación de piezas eléctricas perjudicada por lluvia, incendio e inundaciones.

• Mantenimiento preventivo: Desmonte los componentes removiendo los residuos sólidos y el polvo con aire comprimido o pincel. Aplique el producto removedor de resinas, grasas, aceites y agua. Deje secar por 15 minutos y monte nuevamente los componentes.• Mantenimiento Predictivo: Aplique el producto sobre la superficie a ser protegida. Deje actuar por 15 minutos y ya podrá reiniciar el trabajo.• Mantenimiento Correctivo: Desmonte los componentes, aplique el producto sobre la superficie removiendo todos los residuos. Realice el mantenimiento mecánico o eléctrico si fuese necesario. Aplique una nueva capa del producto, monte los componentes y estará listo para el trabajo.• El producto podrá ser aplicado por pulverización con aire comprimido, aplicación manual, por inmersión o con pincel.

• El producto no taca superficies de materiales como: bakelita, ebonita, acetato, nitrato de celulosa, galatita, teflón, celeron, poliuretano, acrílicos, plásticos, resinas fenolicas curadas (esmalte aislante, formica, chapas aislantes de circuitos impresos.

Importante

Page 6: 5 Electricidad

CINTA AISLANTE ELÉCTRICA

Características y Beneficios

• Probado por la VDE de acuerdo a las normas DIN EN 60454-3-1 tipo 5.

• Seguro y de fácil uso.

• Después de su instalación conserva sus propiedades originales, incluso después de cambios de temperatura.• Alta resistencia a los ácidos diluidos y soluciones causticas.

Seguridad gracias a su propiedades comprobadas. Hasta 9kV de voltaje de perforación.

Auto extinguible.

Irrompible y resistente al envejecimiento. Alta flexibilidad y buena adherencia

DisponibleColor U/ENegro 10

Código Nº0985 101

Aislamiento, sujeción y marcado seguro para instalaciones eléctricas.

Importante

• Proteger la cinta de la acción directa de la luz solar.

Aplicación

• Para aislar y sujetar cables eléctricos.• Marcar instalaciones electricas.

MW

P-0

6/10

©W

ürth

Perú

-Pro

hibid

asu

repr

oduc

ción

tota

lopa

rcia

l.

Datos Técnicos

Duración mínima Voltaje de PerforaciónTemperatura de Aplicación

24 meses9 kV+0ºC hasta +90ºC

Base Química Acrilato, Cinta Suave de PVC

Ancho mm. Espesor mm. Rollo mt.15 0.15 10

Page 7: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

CINTA AISLANTE LIQUIDA

Actúa como aislante eléctrico y lacre de seguridad.

• Actúa como lacre de seguridad en tornillos.

Ventajas:

- Garantiza la inviolabilidad en componentes que necesiten garantía.

• Posee una espátula flexible.

Ventajas:

- Fácil de aplicar en áreas de difí- cil acceso, donde no hay espacio para trabajar con un rollo de cinta aislante común.- Ofrece mayor seguridad contra riesgos de choques eléctricos.

• Posee óptimo aislamiento de cabos y terminales eléctricos.

Ventajas:

- 1mm de espesor aísla hasta 6.500V

• Actúa como protectora contra la corrosión.

Ventajas:

- Mantiene la conductividad eléctrica de las partes metálicas.

• En estado sólido no propaga llama.

Ventajas:

- En caso de corto circuito o principio de incendio será extinguido.

• Sella contra la humedad.

• Flexible.

Aplicaciones: Modo de uso:

Cinta Aislante Líquida.Código

3890 27 250Descripción Contenido

250ml

• Alambre• Terminales• Herramientas• Cabos eléctricos en general• Metales• Gomas• Plásticos• Vidrio

• Abra el recipiente y con ayuda de un pincel o una espátula aplique la cantidad deseada de producto sobre el lugar a ser aislado.

• Deje secar por no menos de 15 minutos antes de usar la zona donde se aplicó el producto.

Page 8: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

Características y Beneficios

Aplicación

CINTAS SUJETA CABLES DE PLÁSTICO Resistente a temperaturas - 40°C hasta +85°C.Material, Poliamida 6.6 Para atar de forma fácil y fiable cables, ramales, mangueras, etc.

• Cierre con lengüeta de plástico.

• Sin cantos agudos.

• Alta resistencia.

Resistente a la radiación UV.

La punta acodada facilita su penetración en el ojalillo.

Sujeción absolutamente segura.

Larga vida útil. Resistente a las bajas temperaturas, no se rompe. Difícilmente inflamable. Resistente a aceites, grasas, carburantes de automóvil y muchas materias orgánicas.

Gracias al carbono que contiene, se retrasa el efecto de la radiación ultravioleta en el material. Destinado a espacios exteriores.

• Cajas eléctricas.• Instalaciones.• Fabricación de vehículos.• Talleres.• Talleres de mantenimiento industrial.• Ascensores.

Ancho Largo Codigo U/E

mm mm

2.5 100 0502111 100

3.5 140 0502121 100

3.5 200 0502131 100

3.5 280 05021351 100

4.8 178 0502141 100

4.8 280 0502151 100

4.8 360 0502161 100

7.8 180 0502171 100

7.8 360 0502181 50

7.8 750 05021813 1

7.8 540 05021901 1

Page 9: 5 Electricidad

WÜRTH EC

MW

E 04

/13

© W

ürth

Ecua

dor.

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción.

Impr

eso

enEc

uado

r.

CONJUNTO DESTORNILLADORES AISLADOS

Art. Nº 0613 963 25 Según DIN 7437/7438, IEC 900, EN 60900.

Descripción del producto• Tensiones de prueba de 10 KW en baños de agua.• Aprobados por realizar tareas bajo tensión hasta 1000 V (AC), 1500 V (DC).• Ensayo intensivo de impacto en frío.• Varilla: pavonada, aislada.• Conjunto destornilladores Aislados incluye:1 Destornillador Plano 0,4 x 2,5 x 80 Art Nº 0613 631 0251 Destornillador Plano 0,8 x 4,0 x 100 Art Nº 0613 631 041 Destornillador Plano 1,2 x 6,5 x 150 Art Nº 0613 631 0651 Destornillador P H1 Art Nº 0613 632 11 Destornillador P H2 Art Nº 0613 632 2

Page 10: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.M

WE

-06/

13©

Contacto mm

6.3x0.8

6.3x0.8

Art. Nº

0558 944 1

0558 945 2

U/E

100

Sección mm 2

0.5-1.5

1.5-2.5

Contacto mm

6.3x0.8

Art. Nº

0558 943 2

U/E

100

Sección mm 2

1.5-2.5

Faston mixto

Ø contacto mm45

Art. Nº0558 947 10558 949 2

U/E

100

Sección mm 2

0.5-1.51.5-2.5

Terminal cilíndrico hembra

Ø contacto mm45

Art. Nº0558 946 10558 948 2

U/E

100

Sección mm 2

0.5-1.51.5-2.5

Terminal cilíndrico macho

Faston macho

Longitud aprox. mm2525

Art. Nº0558 925 10558 926 2

U/E

100

EmpalmeSección mm 2

0.5-1.51.5-2.5

WÜRTH EC

TERMINALES AISLADOS

· La longitud del cañón y las estrías internas permiten una mejor retención del cable. · La fabricación de los terminales es de latón estañado.· Todos los terminales están reforzados con un casquillo de cobre.· Temperatura de trabajo: hasta 75ºC.· Para el crimpado utilizar la herramienta

.

Page 11: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

Métrico

M4

M4M5M6

M6

Art. Nº

0558 901 1

0558 908 20558 909 20558 910 2

0558 916 4

U/E

100

Contacto mm

6.3x0.8

6.3x08

6.3x08

Art. Nº

0558 905 1

0558 905 2

0558 905 4

U/E

100

Sección mm 2

0.5-1.5

1.5-2.5

4.0-6.0

Anular

Faston hembra

Sección mm 2

0.5-1.5

1.5-2.5

4.0-6.0

TERMINALES AISLADOS

1,5 - 2,5 8,0 x 0,8 10558 905 4

Bandera

Page 12: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

CONEXIONES RAPIDAS • Conexiones que permiten hacer derivaciones simples y dobles con una gran facilidad de instalación y en cualquier localización, sin

necesidad de utilizar ninguna herramienta especial• Los dos tipos de conexiones se componen de un cuerpo de material aislante con una gran resistencia a los golpes y con un puente

compuesto por una mezcla de cobre, que permite hacer una conexión segura y duradera.• Sus principales aplicaciones son: instalaciones en turismo y V.I., así como todo tipo de conexiones y derivaciones de cualquier

campo de la electricidad.

Derivaciones no desmontablesSección mm 2

0.5 - 1.0

1.0 - 2.5

4.0 - 6.0

Aplicación U/E

100

25

Art.Nº

555 557

555 564

555 562

Derivaciones desmontables

Sección mm 2

1.5-2.5

4.0-6.0

Aplicación U/E

50

Art.Nº

555 952 1

555 953 1

Colocar los cables enel conector

Colocar los cables enel conector

Cerrar la tapa ejerciendo una presión manual.

Crimpar el terminalaislado y conectarlo ala derivación

Finalizado

Finalizado

Hacer la conexióncon la ayuda de unosalicates ejerciendouna ligera presión

Hacer la conexióncon la ayuda de unosalicates ejerciendouna ligera presión

Page 13: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

Características y Beneficios

DisponibleDescripción U/EPinza de Comprensión Q 60 Plus 1

Código Nº10558 10

Alicate para terminales aislados y no aislados.

Datos Técnicos

Para Terminales 0.75 - 6.0 mm²Longitud 220 mm.

• La versión mas usual.• Para cortar y pelar cables de 0,5 - 1 / 1,5 - 2,5 / 4 - 6,0 mm²• Para cortar tornillos de M 2.6 - M 5.• Para aplastar terminales de cables aislados y no aislados.

PINZA PRENSA TERMINALES

Page 14: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

EMPALMES TERMORETRACTILES CON ESTAÑOConectar - Soldar - Retractilar - Sellar en una sola operación

• El color transparente de la funda, facilitael control de la conexión realizada.

• Termorresistencia desde -55°C hasta + 125°C.

* Ventajas: gran resistencia a la tracción mecánica, gracias a la asociación de un anillo de estaño y de una funda termoretráctil.

1- Quitar el aislamiento del cable según eldibujo 1.

2- Introducir los extremos de los cables pelados en el empalme y situarlos debajo del anillo de estaño.

3- Mediante aplicación de calor del ventilador de aire caliente, ,calentar el empalme hasta que el estaño se disuelva en su totalidad, y la funda se haya retractilado hasta ajustarse por completo con la funda delcable.

Ø máx. del cableado

2,7 mm4,5 mm6,0 mm

U/E

25

Art. Nº

555 923 1555 923 2555 923 3

Indicaciones de aplicación para los empalmes

1- Funda termoretráctil.2- Soldadura.3- Juntas de estanqueidad.

Page 15: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

• Reticulado por radiación, con base poliolefinica.• Auto - Extingible.• Flamo - Retardante.• Clase de aislamiento A.• Para el aislamiento eléctrico.• Libre de Silicona.• Buenas características físicas, químicas y eléctricas.• Resistente a disolventes y productos químicos. • No fusibles.

TUBOS TERMORETRACTILES EN ROLLO En bobina de cartón para sistema ORSY 10 para tubostermoretráctiles.

Características:

Contracción: 2 : 1Gama de Temperatura: - 55°C hasta 135°CTemperatura de Contracción: 90°C hasta 200°CVariación de longitud después de contraerse: ca. ± 10%Rigidez Dieléctrica: 20kv / mm. min.Certificación: UL 224

Datos Técnicos:

3,2 1,6 0,51 1 0771 803 2

Ø Interior mm.

CódigoDimensiones después de la contracción completa

Ø mm.Grosor de la pared mm.

Rollo

mt.

4,8 2,4 0,51 1 0771 804 8

6,4 3,2 0,64 1 0771 806 4

9,5 4,8 0,64 1 0771 809 5

Page 16: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

FUSIBLES DE ENCHUFE PLANO

Universal

Amperios Código N° U/E

• Según DIN 72581

• Forma C.• Aplicación universal.

Color

7,5101520253040

OcreRojo

TurquesaAmarilloBlancoVerde

Naranja

0731 007 50731 0100731 0150731 0200731 0250731 0300731 040

25252525252525

“Mini”• Forma F.• Aplicación universal.

Amperios Código N° U/EColor1015202530

RojoAzul

AmarilloBlancoVerde

0731 300 100731 300 150731 300 200731 300 250731 300 30

2525252525

Page 17: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

Borne de tornillo

Bornes de tornillo para MANCampo

+-

TornilloM 12M 10

Calida d8. 88. 8

Art.Nº.051017051018

U/ E

5/1 0

Campo+ Forma A hasta 50 mm2

- Forma B hasta 50 mm2

Art.Nº.0510 10510 3

U/E

10

Forma A/ D Forma B/C

Borne de tornillo para Fiat y polos de bateriapequeños

Campo Art.Nº.0510 150510 16

U/E

10+ hasta 50 mm2

- hasta 50 mm2

BORNES DE BATERIA

Page 18: 5 Electricidad
Page 19: 5 Electricidad
Page 20: 5 Electricidad

WURTH EC

Focos Wurth para autos 12 VFIRSTEC

Actualmente los faros de los vehículos se fabrican cada vez más de materiales sintéticos y plásticos. Por esta razón Würth está utilizando en sus focos halógenos un cristal de CUARZO el cual absorbe los rayos (UV) evitando la decoloración de la mica delvehículo (no se blanquea, ni se pone amarillento). Todos los datos importantes del foco como (marca registrada, datos eléctricos,características, etc...) están inscritos en la base del mismo.

DescripciónH4

H4 - Xenon

V.1212121212

W.60/55

100/90

60/55130/90

BaseP43tP43tP43tP43tP43t

U/E11111

Art. Nº.60720 110 160720 110 1360720 110 1410720 110 1760720 110 19

H4H4 130/90

H4 - Xenon

DescripciónH3

H3 - Xenon

V.12121212

W. 55100

55

BasePk22s

U/E

1111

Art. Nº.60720 112 160720 112 1360720 112 1460720 112 17

H3H3 130

Pk22sPk22sPk22s

DescripciónH7

V.1212

W. 55100

Base

Px26d

U/E

111

Art. Nº.60720 114 160720 114 1360720 114 18

H7H7 - Xenon 12 100

Px26dPx26d

DescripciónH1

V.12

W. 55

Base

P14, 5s

U/E

1Art. Nº.

60720 111 1

P14, 5sIEC 7004-46DIN 49738

IEC 7004-46DIN 49739

H1

PX 26d IEC 7004-5-1

H7

H9005-HB3

P20d

H9006-HB4

P22d

H11

PGJ-19-2

Socket standardIEC 7005-47DIN 49762

s22 KP74-4007 CEI

24794 NID

H3

P 43tIEC 7004-39DIN49640 T2

IEC 7004-39DIN49642 T7

H4 Foco halógeno para faro principal2 Filamento, 3 Contactos.

Foco halógeno para faro principal y faros adicionales / 1 Filamento, 2 Contactos.

DescripciónHB3

V.1212

W. 55

55

BaseP20d

U/E

111

Art. Nº.10720 110 360720 110 460720 118 011

HB4H11 12 55

P22dPGJ-19-2

Foco halógeno para faro principal y faros adicionales / 1 Filamento, 1 Contacto.

Page 21: 5 Electricidad

FOCOS PARA AUTO

Máximo - seguro y de buen precio.

Tanto si se trata de equipos originales como de partes de recambio, los focos para

vehículos de 12 V han sido probados y comprobados millones de veces.

La relación entre precio y rendimiento es atractivo a una amplia gama de clientes y

destaca por su excelente calidad.

Una combinación de calidad probada y comprobada, impresionante iluminación y

una confiable y larga vida útil.

La gama completa cubre cada una de las funciones de iluminación de su vehículo.

rendimiento

Fig. U/E

A

B

10

10

Código Nº

0720 110 1

0720 110 17

MW

P - 1

1/1

0 ©

Wür

th P

erú

S.A

.C. -

Pro

hibi

da s

u re

prod

ucci

ón t

otal

o p

arci

al.

EconómicoConozca las ventajas:

• Calidad OEM.

• Gran precio y largo rendimiento.

• Disponible para todas las funciones de iluminación.

• Probado y comprobado millones de veces en vehículos nuevos

de fabricantes de renombre en todo el mundo.

Foco Halogeno Para faro principal

Descripción V W Tipo Base

H4

H4 Xenón Luz Azul

12

12

60/55

60/55

P43t

P43t

Fig. A Fig. B

Fig. U/E

A

B

C

D

E

10

10

10

10

10

Código Nº

0720 111 1

0720 113 1

0720 112 1

0720 114 1

0720 118 011

Foco Halogeno 1 Contacto Para faro principal y faros adicionales

Descripción V W Tipo Base

H1

H2

H3

H7

H11

12

12

12

12

12

55

55

55

55

55

P14, 5s

X511

Pk22s

Px26d

PGJ 19-2

Fig. A Fig. B Fig. C

Foco 1 Contacto Para direccional, freno y neblinero posterior

Fig. U/E

A

B

10

10

Código Nº

0720 132 1

0720 138 3

Descripción V W Tipo Base

P21W

PY21W

12

12

21

21

Ba15s

BAU15s

Fig. A

foco

s H

ID1

2/2

4 v

olt

.2

4 v

olt

.1

2 v

olt

.

Fig. D Fig. E

Fig. B

Page 22: 5 Electricidad

U/E

10

10

Código Nº

0720 171 1

0720 173 51

Descripción V W Tipo Base

C5W

Tipo Japones

12

12

5

10

SV 8.5 - 8

SV 8.5 - 8

35 (+/-1)

31 (+/-2) 10 (+/-0.5)

11 máx. 3.5

3.5

Longitud A Diámetro B Contacto C

MW

P - 1

1/1

0 ©

Wür

th P

erú

S.A

.C. -

Pro

hibi

da s

u re

prod

ucci

ón t

otal

o p

arci

al.

Fig. U/E

A

B

10

10

Código Nº

0720 140 1

0720 141 1

Descripción V W Tipo Base

R5W

R10W

12

12

5

10

Ba15s

Pk22s

Fig. U/E

A 10

Código Nº

0720 134 1

Foco Doble Contacto Para freno y faro posterior

Descripción V W Tipo Base

P21/5W 12 21/5 BAY15d

Fig. A

Foco 1 Contacto Para interior, posterior, iluminación de placas

Fig. A Fig. B

Fig. U/E

A

B

C

D

E

F

10

10

10

10

10

10

Código Nº

0720 160 1

0720 161 1

0720 162 1

0720 163 1

0720 163 2

0720 151 1

Descripción V W Tipo Base

W5W

W3W

W5W

W21W

W21/5W

12

12

12

12

12

12

1.2

3

5

21

21/5

2

W2 x 4, 6d

W2, 1 x 9, 5d

W2, 1 x 9, 5d

W3 x 16d

W3 x 16q

Ba9s

Foco Lagrima Para tablero

Fig. DFig. CFig. A Fig. B

Foco 1 Contacto Para salón

Dimensiones en mm.

foco

s H

ID1

2/2

4 v

olt

.2

4 v

olt

.1

2 v

olt

.

Fig. E

Fig. F

Page 23: 5 Electricidad

FOCOS PARA CAMIÓN

Máximo - seguro y de buen precio.

Tanto si se trata de equipos originales como de partes de recambio, los focos para

vehículos de 24 V han sido probados y comprobados millones de veces.

La relación entre precio y rendimiento es atractivo a una amplia gama de clientes y

destaca por su excelente calidad.

Una combinación de calidad probada y comprobada, impresionante iluminación y

una confiable y larga vida útil.

La gama completa cubre cada una de las funciones de iluminación de su vehículo.

rendimiento

Fig. U/E

A 10

Código Nº

0720 110 2

MW

P - 1

1/1

0 ©

Wür

th P

erú

S.A

.C. -

Pro

hibi

da s

u re

prod

ucci

ón t

otal

o p

arci

al.

EconómicoConozca las ventajas:

• Calidad OEM.

• Gran precio y largo rendimiento.

• Disponible para todas las funciones de iluminación.

• Probado y comprobado millones de veces en vehículos nuevos

de fabricantes de renombre en todo el mundo.

Foco Halogeno Para faro principal

Descripción V W Tipo Base

H4 24 75/70 P43t

Fig. U/E

A

B

10

10

Código Nº

0720 111 2

0720 112 2

Foco Halogeno 1 Contacto Para faro principal y faros adicionales

Descripción V W Tipo Base

H1

H3

24

24

70

70

P14,s

Pk22s

Fig. U/E

A 10

Código Nº

0720 132 2

Foco 1 Contacto Para direccional, freno y neblinero posterior

Descripción V W Tipo Base

P21W 24 21 Ba15s

Fig. A

Fig. A Fig. B

Fig. A

foco

s H

ID1

2/2

4 v

olt

.1

2 v

olt

.2

4 v

olt

.

Page 24: 5 Electricidad

MW

P - 1

1/1

0 ©

Wür

th P

erú

S.A

.C. -

Pro

hibi

da s

u re

prod

ucci

ón t

otal

o p

arci

al.

Fig. U/E

A

B

C

10

10

10

Código Nº

0720 140 2

0720 141 2

0720 171 2

Descripción V W Tipo Base

R5W

R10W

C5W

24

24

24

5

10

5

Ba15s

Ba15s

Sv8, 5 — 8

Fig. U/E

A 10

Código Nº

0720 134 2

Foco Doble Contacto Para freno y faro posterior

Descripción V W Tipo Base

P21/5W 24 21/5 BAY15d

Fig. A

Foco 1 Contacto Para interior, posterior, iluminación de placas

Fig. U/E

A 10

Código Nº

0720 151 2

Descripción V W Tipo Base

— 24 2 Ba9s

Foco de Posición Para estacionamiento

Fig. A

foco

s H

ID1

2/2

4 v

olt

.1

2 v

olt

.2

4 v

olt

.

Fig. A

Fig. U/E

A

B

C

10

10

10

Código Nº

0720 160 2

0720 161 2

0720 162 2

Descripción V W Tipo Base

W3W

W5W

24

24

24

1.2

3

5

W2 x 4, 6d

W2, 1 x 9, 5d

W2, 1 x 9, 5d

Foco Lagrima Para tablero

Fig. A Fig. B

Fig. B Fig. C

Fig. C

Page 25: 5 Electricidad

MW

P-0

6/10

©W

ürth

Perú

-Pro

hibid

asu

repr

oduc

ción

tota

lopa

rcia

l.

LAMPARA DE PRUEBAS

• Cromo - Vanadio• Busca polos para corriente continua.• Aguja pincha cables con caperuza protectora.

• Comprobación estado de carga.• Escala numérica y por código de color de fácil lectura.• Boya de cristal de alta precisión.• Rapidez de comprobación de carga.

DisponibleDescripción U/ELampara de Prueba 1

Código Nº0695 002 24

Volt a je6 - 24 V

Longitud del Cable750 mm.

DisponibleDescripción U/EDensímetro de Baterías 1

Código Nº0853 600 2

COMPROBADOR DE ACIDO DE BATERIAS

Caracteristicas

Caracteristicas

Page 26: 5 Electricidad

Wür

th E

cuad

or -

Proh

ibid

a su

repr

oduc

ción

tota

l o p

arcia

l.

WÜRTH EC

MW

E-0

6/13

©

DETECTOR DE FUGA DE

Aplicación:• Cabos de vela, distribuidor

y bobina

Atención:• No aplique sobre los

Indica la presencia de fuga de corriente eléctrica.

Ventajas:• Una vez aplicado aparecen chispas

en el lugar donde esta ocurriendo una fuga de corriente.

Producto no inflamable.

Bajo costo.

Ventajas:• No necesita de equipamientos

especiales.• Evita el intercambio innecesario

de piezas eléctricas.

Análisis rápido y práctico.

Contenido500 ml

Código3890 131

Modo de usar:• Con el motor en funcionamiento,

aplique el producto en dirección a la superficie a ser analizada

• La presencia de chispas señalarán el lugar en el cual esta ocurriendo la fuga de corriente eléctrica..

CORRIENTE

terminales de la batería